# Translation of WordPress.com - Block Patterns in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Block Patterns package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 18:54:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Block Patterns\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Let us showcase your crafting products through honest and authentic reviews that resonate with our readers."
msgstr "Deixe-nos mostrar seus produtos artesanais através de avaliações honestas e autênticas que ressoam com nossos leitores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Product Reviews:"
msgstr "Avaliações do Produto:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Gift-giving becomes a truly heartfelt experience when you take the time to create something special with your own two hands. Whether it's a birthday, anniversary, or just a random act of kindness, homemade presents have a unique charm that can't be matched by store-bought items. In this post, we'll explore the art of crafting personalized gifts that are perfect for every occasion."
msgstr "Dar presentes se torna uma experiência verdadeiramente sincera quando você tira um tempo para criar algo especial com suas próprias mãos. Seja para um aniversário, aniversário de casamento ou apenas um ato aleatório de bondade, presentes feitos em casa têm um charme único que não pode ser igualado por itens comprados em lojas. Nesta publicação, vamos explorar a arte de criar presentes personalizados que são perfeitos para todas as ocasiões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Our approach is holistic; we view each financial challenge as an opportunity to craft innovative strategies that drive success. Whether you‘re an individual seeking to optimize your tax position or a multinational corporation aiming for streamlined financial operations, Blockstar is your trusted partner in the journey to financial excellence. Embrace the future with clarity and confidence with us by your side."
msgstr "Nossa abordagem é holística; nós visualizamos cada desafio financeiro como uma oportunidade para criar estratégias inovadoras que impulsionam o sucesso. Seja você um indivíduo buscando otimizar sua posição fiscal ou uma corporação multinacional visando operações financeiras simplificadas, a Blockstar é sua parceira confiável na jornada rumo à excelência financeira. Abraçe o futuro com clareza e confiança ao nosso lado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "At Blockstar, we believe that true accounting mastery goes beyond mere numbers. With a rich legacy spanning over three decades, our firm has built its reputation on the principles of integrity, precision, and adaptability. Our team of dedicated professionals works tirelessly to understand the unique needs of each client, offering bespoke financial solutions tailored to ensure optimal financial health and sustainable growth."
msgstr "No Blockstar, acreditamos que o verdadeiro domínio da contabilidade vai além de meros números. Com uma rica história que abrange mais de três décadas, nossa empresa construiu sua reputação com base nos princípios de integridade, precisão e adaptabilidade. Nossa equipe de profissionais dedicados trabalha incansavelmente para entender as necessidades únicas de cada cliente, oferecendo soluções financeiras personalizadas para garantir uma saúde financeira ideal e crescimento sustentável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Through this blog, I shares my insights, experiences, and tips on how to live a more simple and intentional life. I write about a variety of topics, including decluttering, mindfulness, sustainability, and self-care."
msgstr "Através deste blog, eu compartilho minhas informações, experiências e dicas sobre como viver uma vida mais simples e intencional. Eu escrevo sobre uma variedade de temas, incluindo organização, atenção plena, sustentabilidade e autocuidado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This blog is meant to be a welcoming and supportive space for anyone looking to simplify their life and find more joy in the present moment."
msgstr "Este blog é destinado a ser um espaço acolhedor e de apoio para qualquer pessoa que queira simplificar sua vida e encontrar mais alegria no momento presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "You can find me on:"
msgstr "Você pode me encontrar em:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "After years of feeling overwhelmed by the demands of modern life and the pressure to keep up with the latest trends and possessions, I discovered the joys of minimalism and simplicity. I found that by decluttering my possessions, simplifying my schedule, and focusing on the things that truly mattered, I was able to experience greater peace, fulfillment, and joy in my life."
msgstr "Depois de anos me sentindo sobrecarregado pelas demandas da vida moderna e pela pressão de acompanhar as últimas tendências e posses, descobri as alegrias do minimalismo e da simplicidade. Percebi que ao desapegar das minhas posses, simplificar minha agenda e focar nas coisas que realmente importavam, pude experimentar uma maior paz, realização e alegria na minha vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Hello, I'm Jane - the creator and author behind this website. I'm a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things."
msgstr "Oi, eu sou Jane - a criadora e autora por trás deste site. Sou uma entusiasta do minimalismo e da vida simples que dedicou sua vida a viver com menos e encontrar alegria nas coisas simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "Our approach"
msgstr "Nossa abordagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Every great journey begins with a story. Ours is no different. Established in 2016, we embarked on a mission to provide high-quality services at reasonable prices. What started as a humble beginning has since grown into a thriving enterprise, thanks to the hard work, dedication, and unwavering support of our team and community."
msgstr "Toda grande jornada começa com uma história. A nossa não é diferente. Estabelecida em 2016, embarcamos em uma missão de fornecer serviços de alta qualidade a preços razoáveis. O que começou como um começo humilde desde então se tornou uma empresa próspera, graças ao trabalho árduo, dedicação e apoio inabalável de nossa equipe e comunidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "How it all started"
msgstr "Como tudo começou"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Our journey began with a simple idea and an unwavering passion. It was a moment of inspiration and determination that gave birth to Acme."
msgstr "Nossa jornada começou com uma ideia simples e uma paixão inabalável. Foi um momento de inspiração e determinação que deu origem à Acme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "“Outstanding service and products at a reasonable price.”"
msgstr "Serviço e produtos excelentes a um preço razoável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "— Happy Customer"
msgstr "— Cliente Feliz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Reverie is a theme inspired by the work of Mark Rothko. It features four style variations for each season — Spring (default), Summer, Fall, and Winter. Use it to illuminate your prose, poetry, stories, photos, and more."
msgstr "Reverie é um tema inspirado no trabalho de Mark Rothko. Ele apresenta quatro variações de estilo para cada estação — Primavera (padrão), Verão, Outono e Inverno. Use-o para iluminar sua prosa, poesia, histórias, fotos e muito mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Reverie is a block theme interpretation of ma.tt's theme, designed by Joen Asmussen and forked from Twenty Thirteen."
msgstr "Reverie é uma interpretação de tema de bloco do tema de ma.tt, projetado por Joen Asmussen e derivado do Twenty Thirteen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "If you’re looking for a copywriter who can take your message from ordinary to extraordinary, let’s chat! Whether you’re launching a new campaign or simply want to infuse some magic into your brand, I’m here to help."
msgstr "Se você está procurando um redator que possa transformar sua mensagem de comum em extraordinária, vamos conversar! Seja para lançar uma nova campanha ou apenas para dar um toque de magia à sua marca, estou aqui para ajudar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid ""
msgstr ""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Generated creative and persuasive copy for ad campaigns resulting in increased click-through rates and conversions."
msgstr "Gerou cópias criativas e persuasivas para campanhas publicitárias resultando em aumento nas taxas de cliques e conversões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Fostered client relationships and consistently delivered projects on time and within budget."
msgstr "Criei relacionamentos com clientes e entreguei projetos sempre dentro do prazo e do orçamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Copywriting Intern | Dot Dot Sot | 2020 – 2022"
msgstr "Estagiário de Copywriting | Dot Dot Sot | 2020 - 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Assisted senior copywriters in creating and refining product descriptions, blog posts, and marketing collateral."
msgstr "Auxiliei redatores seniores na criação e aprimoramento de descrições de produtos, publicações do blog e materiais de marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Conducted market research to identify target audience preferences and trends."
msgstr "Conduziu pesquisa de mercado para identificar preferências e tendências do público-alvo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Collaborated with the marketing team to brainstorm and implement creative campaign concepts."
msgstr "Colaborou com a equipe de marketing para criar e implementar conceitos criativos de campanha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Contributed to the development of social media content, enhancing brand visibility and engagement."
msgstr "Contribuiu para o desenvolvimento de conteúdo de rede social, aumentando a visibilidade e o engajamento da marca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Bachelor of Arts in English | University of New Mexico"
msgstr "Bacharel em Letras em Inglês | Universidade do Novo México"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Relevant Courses: Copywriting Fundamentals, Psychology of Persuasion, Content Marketing Strategies"
msgstr "Cursos relevantes: Fundamentos de Copywriting, Psicologia da Persuasão, Estratégias de Marketing de Conteúdo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Let’s Connect!"
msgstr "Vamos conectar!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Writing content that’s not only engaging but also optimized for search engines."
msgstr "Escrevendo conteúdo que não só é envolvente, mas também otimizado para mecanismos de busca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Storytelling Mastery:"
msgstr "Mestre da Narrativa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Harnessing the art of storytelling to connect with audiences on a deeper level."
msgstr "Usando a arte de contar histórias para se conectar com o público em um nível mais profundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Strategic Messaging:"
msgstr "Mensagem Estratégica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Developing copy that aligns with marketing goals and strategies."
msgstr "Desenvolvendo cópia que se alinha com objetivos e estratégias de marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Audience Understanding:"
msgstr "Entendimento da audiência:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Crafting messages that resonate with diverse target audiences."
msgstr "Criando mensagens que ressoam com públicos-alvo diversos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Email Marketing Expertise:"
msgstr "Especialista em e-mail marketing:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Designing impactful email campaigns that drive engagement and conversions."
msgstr "Criando campanhas de e-mail impactantes que impulsionam o engajamento e as conversões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Freelance Copywriter | 2022 – Present"
msgstr "Redator Freelancer | 2022 - Presente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Collaborated with diverse clients to craft copy that encapsulates brand identity and resonates with target audiences."
msgstr "Colaborou com diversos clientes para criar textos que encapsulam a identidade da marca e ressoam com o público-alvo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Developed engaging website content, email campaigns, social media posts, and product descriptions."
msgstr "Desenvolvi conteúdo envolvente para o site, campanhas de e-mail, publicações em redes sociais e descrições de produtos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "My journey began with a love for storytelling, and over the years, it evolved into a mastery of creating copy that not only informs but resonates. I believe in the power of crafting messages that build bridges between businesses and their audience, sparking conversations that matter."
msgstr "Minha jornada começou com um amor por contar histórias e ao longo dos anos, evoluiu para um domínio na criação de textos que não apenas informam, mas também ressoam. Acredito no poder de criar mensagens que constroem pontes entre os negócios e seu público, iniciando conversas que importam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Compelling Copywriting:"
msgstr "Copywriting Persuasivo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Turning concepts into compelling narratives that engage, persuade, and convert."
msgstr "Transformando conceitos em narrativas cativantes que envolvem, persuadem e convertem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Brand Voice Development:"
msgstr "Desenvolvimento de voz da marca:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Creating and maintaining consistent brand voices across various platforms."
msgstr "Criando e mantendo vozes de marca consistentes em várias plataformas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "SEO Optimization:"
msgstr "Otimização de SEO:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Hey there! I’m Lucas, a passionate freelance copywriter with a love for words that spark connections and drive action. With a knack for turning ideas into captivating stories and a fascination for the psychology of persuasion, I’ve spent the last 10 years working as a copywriter, helping brands find their voice and leave a lasting impact."
msgstr "E aí! Eu sou o Lucas, um redator freelancer apaixonado por palavras que criam conexões e geram ação. Com habilidade para transformar ideias em histórias cativantes e fascínio pela psicologia da persuasão, passei os últimos 10 anos trabalhando como redator, ajudando marcas a encontrarem sua voz e deixarem um impacto duradouro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "about-us"
msgstr "sobre-nós"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you’re starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "Nossa visão é ser o principal provedor de soluções estratégicas, entregando consistentemente serviços excepcionais e personalizados. Seja para começar um novo empreendimento ou para expandir, nosso compromisso é colaborar e impulsioná-lo em direção aos seus objetivos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque. "
msgstr "Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Everything You Need to Know for Contributor Day"
msgstr "Tudo que Você Precisa Saber para o Dia do Contribuidor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "It can also be used in this theme, but please remember that it doesn't have responsiveness. In the future, it will be reviewed and will become the perfect choice for conference schedules."
msgstr "Ele também pode ser usado neste tema, mas por favor lembre-se que ele não tem responsividade. No futuro, ele será revisado e se tornará a escolha perfeita para horários de conferências."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Blogging"
msgstr "Blogging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The Table Block component"
msgstr "O componente Bloco Tabela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Tuesday Mar 21"
msgstr "terça-feira, 21 de março"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "17:00"
msgstr "17:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "14:50"
msgstr "14:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "14:00"
msgstr "14:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Lunch Break"
msgstr "Intervalo para o Almoço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "12:30"
msgstr "12:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The One-sentence Secret to Marketing, Influence, and Getting a Yes"
msgstr "O Segredo em Uma Frase para Marketing, Influência e Conseguir um Sim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "11:50"
msgstr "11:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 3: Getting the most out of the REST API"
msgstr "Faixa 3: Aproveitando ao máximo a API REST"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 2: Advanced Performance & Scalability for PHP Developers"
msgstr "Trilha 2: Desempenho Avançado & Escalabilidade para Desenvolvedores PHP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 1: How Neuroscience Can Make You a Better Writer"
msgstr "Faixa 1: Como a Neurociência Pode Te Tornar um Escritor Melhor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "10:50"
msgstr "10:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 3: WordPress Through The Terminal"
msgstr "Faixa 3: WordPress Através do Terminal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 2: How To Create A Content Machine"
msgstr "Faixa 2: Como Criar Uma Máquina de Conteúdo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 1: Starting your WordPress blog – the first 6 months"
msgstr "Faixa 1: Começando seu blog WordPress – os primeiros 6 meses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "10:00"
msgstr "10:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Registration and Welcoming Breakfast"
msgstr "Registro e Café da Manhã de Boas-Vindas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "08:30"
msgstr "08:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Monday Mar 20"
msgstr "segunda-feira, 20 de mar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Explore their profiles and offerings here, and consider how your organization can become a part of our design journey. Together, we can continue to push the boundaries of design innovation and shape the future of creativity. Thank you to all our sponsors for your invaluable support!\""
msgstr "Explore os perfis e ofertas deles aqui, e considere como sua organização pode fazer parte da nossa jornada de design. Juntos, podemos continuar a expandir os limites da inovação em design e moldar o futuro da criatividade. Obrigado a todos os nossos patrocinadores pelo seu apoio inestimável!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "We're delighted to showcase and express our heartfelt gratitude to the partners and sponsors who make this design extravaganza possible. Our sponsors play a pivotal role in supporting innovation, creativity, and knowledge sharing within the design community. "
msgstr "Estamos felizes em apresentar e expressar nossa sincera gratidão aos parceiros e patrocinadores que tornam essa extravagância de design possível. Nossos patrocinadores desempenham uma função fundamental em apoiar a inovação, a criatividade e o compartilhando de conhecimento dentro da comunidade de design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Hallarmúli 1, 108 Reykjavík, Iceland, Reykjavik, IS"
msgstr "Hallarmúli 1, 108 Reykjavík, Islândia, Reykjavik, IS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "The International Conference Centre"
msgstr "O Centro de Conferências Internacional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Add to your Calendar"
msgstr "Adicionar ao seu Calendário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Get Directions"
msgstr "Obter Direções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Whether you're a seasoned professional or just starting your design journey, this conference promises an abundance of learning opportunities, unforgettable experiences, and the chance to be part of a global design community. Join us in Reykjavík, and let's shape the future of design together amidst the awe-inspiring landscapes and creative spirit of Iceland!"
msgstr "Se você é um profissional experiente ou está apenas começando sua jornada de design, esta conferência promete uma abundância de oportunidades de aprendizado, experiências inesquecíveis e a chance de fazer parte de uma comunidade global de design. Junte-se a nós em Reykjavík, e vamos moldar o futuro do design juntos em meio às paisagens impressionantes e ao espírito criativo da Islândia!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Reykjavík, with its captivating blend of natural wonders, artistic energy, and dynamic design community, provides an unparalleled setting for our global gathering of designers, thinkers, and visionaries. As we come together to explore the latest trends, share insights, and forge new connections, we aim to inspire and empower each other to reach new heights in the realm of design."
msgstr "Reykjavík, com sua mistura cativante de maravilhas naturais, energia artística e uma comunidade de design dinâmica, oferece um cenário incomparável para nosso encontro global de designers, pensadores e visionários. Enquanto nos reunimos para explorar as últimas tendências, compartilhar informações e criar novas conexões, nosso objetivo é inspirar e capacitar uns aos outros a alcançar novas alturas no campo do design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "The Acme Corp Design Summit 2024 will be held at the stunning backdrop of Reykjavík, Iceland! We are thrilled to invite you to a week-long journey into the world of design innovation and creativity in this extraordinary Nordic capital."
msgstr "A Cúpula de Design da Acme Corp 2024 será realizada no deslumbrante cenário de Reykjavík, Islândia! Estamos empolgados em te convidar para uma jornada de uma semana no mundo da inovação em design e criatividade nesta extraordinária capital nórdica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "We are thrilled to invite you to a week-long journey into the world of design innovation and creativity. Reykjavík, the capital of Iceland, with its enchanting blend of natural wonders and artistic vibrancy, serves as the perfect canvas for this global gathering of designers, thinkers, and visionaries."
msgstr "Estamos empolgados em te convidar para uma jornada de uma semana no mundo da inovação em design e criatividade. Reykjavík, a capital da Islândia, com sua mistura encantadora de maravilhas naturais e vibrante artisticidade, serve como a tela perfeita para este encontro global de designers, pensadores e visionários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Lineup"
msgstr "Lineup"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "David Lewis"
msgstr "David Lewis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Lewis Ryan"
msgstr "Lewis Ryan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "David Wislon"
msgstr "David Wislon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Ryan Wilson"
msgstr "Ryan Wilson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Wilson David"
msgstr "Wilson David"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Social link | Site | Dotorg Handle"
msgstr "Link social | Site | Dotorg Handle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
msgid "This post introduces the organizer named Surename from a given country, providing social media handles. The text offers a detailed character description without discussing specific activities or events."
msgstr "Esta publicação apresenta o organizador chamado Surename de um determinado país, fornecendo perfis de rede social. O texto oferece uma descrição detalhada do personagem sem discutir atividades ou eventos específicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Jessica Turner"
msgstr "Jessica Turner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
msgid "The post shares information about the organizer, named Surename, from an unspecified country. It includes an extensive, general description and a note about an upcoming session."
msgstr "A publicação compartilha informações sobre o organizador, chamado Surename, de um país não especificado. Inclui uma descrição geral extensa e uma nota sobre uma sessão futura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "David Wilson"
msgstr "David Wilson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
msgid "The post provides information on an unnamed individual's background, social media handles, and professional expertise. It also mentions a linked session, though specifics aren't provided."
msgstr "A publicação fornece informações sobre o fundo de um indivíduo não nomeado, links de rede social e expertise Profissional. Também menciona uma sessão vinculada, embora detalhes não sejam fornecidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Chloe Bennett"
msgstr "Chloe Bennett"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
msgid "The post introduces an organizer, 'Name Surename' from a country, highlighting their skill in arranging engaging sessions. It further delves into the details of one such session."
msgstr "A publicação apresenta um organizador, 'Nome Sobrenome' de um país, destacando sua habilidade em organizar sessões envolventes. Ela também aprofunda os detalhes de uma dessas sessões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Alex Murphy"
msgstr "Alex Murphy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
msgid "The post provides a detailed account about the event's organizer, Name Surename from a certain country, and outlines information about a session, including an active link to its title."
msgstr "A publicação fornece um relato detalhado sobre o organizador do evento, Name Surename de um certo país, e descreve informações sobre uma sessão, incluindo um link ativo para seu título."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Megan Foster"
msgstr "Megan Foster"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Organizers"
msgstr "Organizadores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "organizers"
msgstr "organizadores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "About the organizer"
msgstr "Sobre o organizador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "The post provides details about an event organizer named Surename from a specific country. It also mentions their social handles and includes a session with an active link."
msgstr "A publicação fornece detalhes sobre um organizador de eventos chamado Surename de um país específico. Também menciona suas redes sociais e inclui uma sessão com um link ativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Ryan Lewis"
msgstr "Ryan Lewis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
msgid "The post introduces the speaker, \"Name Surename\" from a specified country, and provides their social handles. A description, as well as the title of their session is provided."
msgstr "O post apresenta o palestrante, 'Nome Sobrenome' de um país específico, e fornece suas redes sociais. Uma descrição, assim como o título da sessão deles, é fornecida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
msgid "Liam Carter"
msgstr "Liam Carter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
msgid "Olivia Parker"
msgstr "Olivia Parker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
msgid "Daniel Hughes"
msgstr "Daniel Hughes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "This is about a speaker, Name Surename from Country, known for his eloquence. The text contains his social media handles and a description of his impactful speaking sessions."
msgstr "Isso é sobre um palestrante, Nome Sobrenome de País, conhecido por sua eloquência. O texto contém suas redes sociais e uma descrição de suas sessões de fala impactantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Emily Roberts"
msgstr "Emily Roberts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "The content introduces a speaker, Name Surename from a certain country, with some details that are lorem ipsum text. The session with the title is also mentioned."
msgstr "O conteúdo apresenta um palestrante, Nome Sobrenome de um certo país, com alguns detalhes que são texto lorem ipsum. A sessão com o título também é mencionada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "James Anderson"
msgstr "James Anderson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "speakers"
msgstr "Alto-falantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Title of the Session with an active link"
msgstr "Título da Sessão com um link ativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Praesent vitae ante id libero pharetra egestas. Aliquam luctus, ante ac lacinia fermentum, ligula neque rhoncus neque, ut bibendum mauris nulla vel mauris. Aenean porta nunc ligula, a porttitor dolor fermentum non. Curabitur suscipit aliquet commodo. Aenean at nulla vitae lacus vestibulum eleifend at ac sapien. Donec pellentesque orci et leo ultricies commodo. Nam blandit, purus at aliquet sagittis, tellus ligula vestibulum tellus, in vulputate erat nibh ut sapien."
msgstr "Praesent vitae ante id libero pharetra egestas. Aliquam luctus, ante ac lacinia fermentum, ligula neque rhoncus neque, ut bibendum mauris nulla vel mauris. Aenean porta nunc ligula, a porttitor dolor fermentum non. Curabitur suscipit aliquet commodo. Aenean at nulla vitae lacus vestibulum eleifend at ac sapien. Donec pellentesque orci et leo ultricies commodo. Nam blandit, purus at aliquet sagittis, tellus ligula vestibulum tellus, in vulputate erat nibh ut sapien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Fusce molestie consequat congue. Integer diam turpis, faucibus sit amet urna a, rutrum dapibus velit. Phasellus consectetur nulla dui, quis placerat nunc lobortis at. In metus turpis, vehicula eu tempor vitae, placerat vitae tellus. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Etiam vel sagittis leo. In posuere justo sed dolor dapibus facilisis. Nulla feugiat metus diam, nec gravida enim imperdiet sit amet. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Pellentesque non congue justo. Sed aliquam facilisis augue sit amet commodo. Aliquam sed dui est. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae;"
msgstr "Fusce molestie consequat congue. Integer diam turpis, faucibus sit amet urna a, rutrum dapibus velit. Phasellus consectetur nulla dui, quis placerat nunc lobortis at. In metus turpis, vehicula eu tempor vitae, placerat vitae tellus. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Etiam vel sagittis leo. In posuere justo sed dolor dapibus facilisis. Nulla feugiat metus diam, nec gravida enim imperdiet sit amet. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Pellentesque non congue justo. Sed aliquam facilisis augue sit amet commodo. Aliquam sed dui est. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae;"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Maecenas ultrices elementum rutrum. Proin sit amet metus vitae urna pharetra dignissim et maximus quam. Sed vel faucibus dui. Aliquam nec erat vestibulum, rutrum diam ut, tincidunt velit. Cras vitae mauris sit amet lacus bibendum lacinia. Ut laoreet mauris eget orci bibendum, quis lobortis sapien mollis. Maecenas tincidunt vulputate felis in imperdiet. Curabitur ac fringilla risus, et interdum tellus. Donec non pulvinar nulla. Nunc ac purus dictum, dignissim mi eget, malesuada purus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Maecenas ultrices elementum rutrum. Proin sit amet metus vitae urna pharetra dignissim et maximus quam. Sed vel faucibus dui. Aliquam nec erat vestibulum, rutrum diam ut, tincidunt velit. Cras vitae mauris sit amet lacus bibendum lacinia. Ut laoreet mauris eget orci bibendum, quis lobortis sapien mollis. Maecenas tincidunt vulputate felis in imperdiet. Curabitur ac fringilla risus, et interdum tellus. Donec non pulvinar nulla. Nunc ac purus dictum, dignissim mi eget, malesuada purus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "About the Speaker"
msgstr "Sobre o Palestrante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
msgid "The provided content introduces a speaker named Name Surname from a particular country with social handles but lacks definable details of the person or an upcoming session."
msgstr "O conteúdo fornecido apresenta um palestrante chamado Nome Sobrenome de um determinado país com perfis sociais, mas falta detalhes definíveis sobre a pessoa ou uma sessão futura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
msgid "Sarah Mitchell"
msgstr "Sarah Mitchell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Your Guide to the WordCamp US Sponsor Hall"
msgstr "Seu Guia para o Hall de Patrocinadores do WordCamp US"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Vivamus tristique varius pellentesque. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis."
msgstr "Vivamus tristique varius pellentesque. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "WordCamp US Talks Available on YouTube Channel"
msgstr "WordCamp US Talks Disponíveis no Canal do YouTube"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Name Surename, Country | @socialhandle1 @socialhandle2"
msgstr "Nome Sobrenome, País | @socialhandle1 @socialhandle2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
msgid "Registering is your first step toward becoming a part of our global design community and unlocking access to a world of innovative ideas and creative exploration. Secure your spot today and get ready to immerse yourself in the vibrant world of design amidst the breathtaking landscapes and artistic spirit of Reykjavík. Let's create unforgettable design experiences together – register now and be a part of something extraordinary!"
msgstr "Registrar-se é seu primeiro passo para se tornar parte da nossa comunidade global de design e desbloquear o acesso a um mundo de ideias inovadoras e exploração criativa. Garanta seu lugar hoje e prepare-se para se imergir no vibrante mundo do design em meio às paisagens deslumbrantes e ao espírito artístico de Reykjavík. Vamos criar experiências de design inesquecíveis juntos – registre-se agora e faça parte de algo extraordinário!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
msgid "Welcome to the registration for the ADS2024 in Reykjavík, Iceland! We're excited to have you join us for this exceptional design event that promises to be a week filled with inspiration, knowledge sharing, and networking."
msgstr "Boas-vindas ao registro para o ADS2024 em Reykjavík, Islândia! Estamos animados em ter você conosco para este evento de design excepcional que promete ser uma semana cheia de inspiração, compartilhando conhecimento e networking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
msgid "What to Expect: Things to do in Iceland, Reykjavík"
msgstr "O que Esperar: Coisas para Fazer na Islândia, Reykjavík"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
msgid "In this blog post, provide a detailed overview of what attendees can expect at the conference, including highlights, keynote speakers, workshops, and networking opportunities."
msgstr "Neste post do blog, forneça uma visão geral detalhada do que os participantes podem esperar na conferência, incluindo destaques, palestrantes principais, oficinas e oportunidades de networking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
msgid "Designing a Unique Experience: At the ADS24"
msgstr "Projetando uma Experiência Única: No ADS24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
msgid "Offer a sneak peek of Reykjavík's unique charm, discussing must-visit places, local cuisine, and cultural attractions to inspire attendees to explore the host city."
msgstr "Ofereça uma prévia do charme único de Reykjavík, discutindo lugares imperdíveis, a culinária local e atrações culturais para inspirar os participantes a explorar a cidade anfitriã."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
msgid "Reykjavík Unveiled: Exploring the Host City of the Summit"
msgstr "Reykjavík Revelada: Explorando a Cidade Host da Cúpula"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
msgid "Introduce the lineup of keynote speakers and provide insights into their backgrounds, expertise, and the topics they will be addressing during the conference."
msgstr "Apresente a lista de palestrantes principais e forneça Informações sobre seus planos de fundo, expertise e os tópicos que eles vão abordar durante a conferência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
msgid "Speaker Spotlight: Unveiling Our Design Gurus"
msgstr "Destaque do Palestrante: Revelando Nossos Gurus do Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
msgid "Highlight some of the workshops and interactive sessions planned for the event, sharing the skills and knowledge that attendees can gain."
msgstr "Destaque alguns dos workshops e sessões interativas planejadas para o evento, compartilhando as habilidades e conhecimentos que os participantes podem adquirir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
msgid "Workshop Wonders: A Glimpse into Hands-On Sessions"
msgstr "Maravilhas do Workshop: Um Vislumbre das Sessões Práticas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Curabitur et mauris ut mi vehicula molestie. Aenean posuere, lacus eu placerat aliquet, massa augue accumsan augue, quis volutpat lectus tellus eget metus. Proin ut justo sed est tempus mollis vel ac mauris. Integer vulputate ante sed sollicitudin pulvinar. Ut pellentesque nibh sed consequat congue. Integer ac tempus magna. Sed eget porttitor est. Pellentesque commodo volutpat dolor eget condimentum. Quisque pellentesque odio lacus, id vulputate elit volutpat quis. Fusce gravida imperdiet nisi, non tristique nisl ornare quis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus."
msgstr "Curabitur et mauris ut mi vehicula molestie. Aenean posuere, lacus eu placerat aliquet, massa augue accumsan augue, quis volutpat lectus tellus eget metus. Proin ut justo sed est tempus mollis vel ac mauris. Integer vulputate ante sed sollicitudin pulvinar. Ut pellentesque nibh sed consequat congue. Integer ac tempus magna. Sed eget porttitor est. Pellentesque commodo volutpat dolor eget condimentum. Quisque pellentesque odio lacus, id vulputate elit volutpat quis. Fusce gravida imperdiet nisi, non tristique nisl ornare quis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Nulla odio massa, tincidunt vel lacus sed, imperdiet ultricies justo. Integer venenatis nulla aliquam massa tincidunt, in vehicula justo vehicula. Fusce nec elementum enim. Donec nisi nisl, laoreet vel maximus quis, aliquam sit amet orci. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Donec luctus augue et blandit viverra. Maecenas a commodo lectus, ultrices efficitur massa. Nam ligula lorem, mattis non euismod vel, facilisis vel odio. Sed fermentum erat at sodales iaculis. Vivamus viverra mi vitae commodo pellentesque. Curabitur in vestibulum justo. Quisque laoreet bibendum facilisis. Mauris efficitur sapien ut rutrum mattis. Proin in neque dolor. Aliquam sed dolor a enim rutrum venenatis nec sit amet purus."
msgstr "Nulla odio massa, tincidunt vel lacus sed, imperdiet ultricies justo. Integer venenatis nulla aliquam massa tincidunt, in vehicula justo vehicula. Fusce nec elementum enim. Donec nisi nisl, laoreet vel maximus quis, aliquam sit amet orci. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Donec luctus augue et blandit viverra. Maecenas a commodo lectus, ultrices efficitur massa. Nam ligula lorem, mattis non euismod vel, facilisis vel odio. Sed fermentum erat at sodales iaculis. Vivamus viverra mi vitae commodo pellentesque. Curabitur in vestibulum justo. Quisque laoreet bibendum facilisis. Mauris efficitur sapien ut rutrum mattis. Proin in neque dolor. Aliquam sed dolor a enim rutrum venenatis nec sit amet purus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Vivamus sit amet venenatis justo, a dapibus sem. Nulla sit amet molestie risus, non volutpat metus. Fusce nec nisi suscipit, euismod velit ut, ultrices ipsum. Nunc semper mi nec porttitor venenatis. Donec a massa vitae dolor imperdiet commodo. Praesent vitae tincidunt augue. Mauris non vestibulum magna. Nam aliquet convallis orci, in blandit risus."
msgstr "Vivamus sit amet venenatis justo, a dapibus sem. Nulla sit amet molestie risus, non volutpat metus. Fusce nec nisi suscipit, euismod velit ut, ultrices ipsum. Nunc semper mi nec porttitor venenatis. Donec a massa vitae dolor imperdiet commodo. Praesent vitae tincidunt augue. Mauris non vestibulum magna. Nam aliquet convallis orci, in blandit risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec. Mauris ultricies scelerisque massa vitae congue. Duis non justo id nisi euismod auctor. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque. Quisque placerat odio quis velit vestibulum suscipit. Nullam quis sagittis leo. Nunc condimentum, ligula ac malesuada aliquet, risus ante interdum nisl, quis venenatis libero sem non magna. Nam vehicula ut urna eu faucibus. Fusce elit libero, fringilla non iaculis vel, dignissim et orci."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec. Mauris ultricies scelerisque massa vitae congue. Duis non justo id nisi euismod auctor. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque. Quisque placerat odio quis velit vestibulum suscipit. Nullam quis sagittis leo. Nunc condimentum, ligula ac malesuada aliquet, risus ante interdum nisl, quis venenatis libero sem non magna. Nam vehicula ut urna eu faucibus. Fusce elit libero, fringilla non iaculis vel, dignissim et orci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Vivamus sodales est vel efficitur egestas. Ut commodo dolor id mi ultricies, id auctor turpis tristique. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Mauris rhoncus urna sit amet nisi tempor feugiat. Ut luctus leo ut eros ultricies gravida. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Duis sollicitudin ornare vulputate. Sed blandit, mauris eu vestibulum tempus, libero diam finibus sem, eu ullamcorper risus diam ac lorem. Suspendisse potenti. Phasellus non dolor non leo varius commodo. Proin vestibulum eleifend magna nec scelerisque. Nam ut quam et lectus elementum fermentum in in dolor. Phasellus id blandit arcu. Proin venenatis ornare pulvinar."
msgstr "Vivamus sodales est vel efficitur egestas. Ut commodo dolor id mi ultricies, id auctor turpis tristique. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Mauris rhoncus urna sit amet nisi tempor feugiat. Ut luctus leo ut eros ultricies gravida. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Duis sollicitudin ornare vulputate. Sed blandit, mauris eu vestibulum tempus, libero diam finibus sem, eu ullamcorper risus diam ac lorem. Suspendisse potenti. Phasellus non dolor non leo varius commodo. Proin vestibulum eleifend magna nec scelerisque. Nam ut quam et lectus elementum fermentum in in dolor. Phasellus id blandit arcu. Proin venenatis ornare pulvinar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Spotlight the event's sponsors, showcasing their commitment to design and how their contributions will enhance the attendee experience."
msgstr "Destaque os patrocinadores do evento, mostrando seu compromisso com o design e como suas contribuições vão melhorar a experiência dos participantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Sponsorship Stories: The Brands Behind the Summit"
msgstr "Histórias de Patrocínio: As Marcas por Trás do Summit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "In sum, \"Danube\" is more than just a restaurant; it's a culinary journey through the heart of Europe, where every dish tells a story and every bite is a revelation. Whether you're a seasoned epicurean or simply seeking an unforgettable dining experience, \"Danube\" is sure to leave you craving for more."
msgstr "Em suma, \"Danube\" é mais do que apenas um restaurante; é uma jornada culinária pelo coração da Europa, onde cada prato conta uma história e cada garfada é uma revelação. Seja você um epicurista experiente ou apenas buscando uma experiência gastronômica inesquecível, \"Danube\" com certeza vai te deixar com vontade de Leia mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Complementing the exceptional cuisine is an extensive wine list featuring varietals from renowned vineyards across Europe, expertly curated to pair harmoniously with each dish. The knowledgeable staff is on hand to offer recommendations and ensure that every aspect of your dining experience exceeds expectations."
msgstr "Complementando a cozinha excepcional, há uma extensa Lista de vinhos com varietais de vinhedos renomados de toda a Europa, cuidadosamente selecionados para harmonizar perfeitamente com cada prato. A equipe experiente está à disposição para oferecer recomendações e garantir que cada aspecto da sua experiência gastronômica supere as expectativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "No meal at \"Danube\" would be complete without sampling from their exquisite dessert selection. Treat yourself to the decadent chocolate soufflé, a rich and indulgent finale that leaves a lasting impression."
msgstr "Nenhuma refeição no \"Danube\" estaria completa sem experimentar a sua seleção de sobremesas requintadas. Delicie-se com o decadente soufflé de chocolate, um final rico e indulgente que deixa uma impressão duradoura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "For the main course, indulge in the succulent beef tenderloin, cooked to perfection and served with a velvety red wine reduction and buttery mashed potatoes. Vegetarian options abound as well, with standouts like the wild mushroom risotto, bursting with earthy flavors and finished with a hint of truffle oil."
msgstr "Para o prato principal, se delicie com o suculento filé mignon, cozido à perfeição e servido com uma redução de vinho tinto aveludada e purê de batatas amanteigado. As opções vegetarianas também são muitas, com destaques como o risoto de cogumelos selvagens, repleto de sabores terrosos e finalizado com um toque de azeite de trufas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Start your culinary journey with the house-made charcuterie board, featuring an assortment of artisanal meats and cheeses sourced from local producers. Follow it up with the signature Danube salad, a refreshing blend of mixed greens, roasted beets, and goat cheese, drizzled with a tangy balsamic vinaigrette."
msgstr "Comece sua jornada culinária com a tábua de charcutaria feita na casa, apresentando uma variedade de carnes e queijos artesanais de produtores locais. Siga com a salada Danube, uma mistura refrescante de folhas verdes, beterrabas assadas e queijo de cabra, regada com um vinagrete balsâmico picante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "But it's the menu that truly steals the spotlight. Drawing inspiration from the rich culinary traditions of the Danube region, each dish is a work of artistry, meticulously crafted to tantalize the taste buds and ignite the senses. From hearty Hungarian goulash to delicate Austrian schnitzel, the menu showcases a diverse array of flavors and textures, expertly curated to cater to every palate."
msgstr "Mas é o menu que realmente rouba a cena. Inspirando-se nas ricas tradições culinárias da região do Danúbio, cada prato é uma obra de arte, meticulosamente elaborado para aguçar o paladar e despertar os sentidos. Desde o robusto goulash húngaro até o delicado schnitzel austríaco, o menu apresenta uma Vitrine diversificada de sabores e texturas, habilmente curada para atender a todos os gostos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The restaurant's décor exudes understated sophistication, with soft lighting, sleek furniture, and subtle nods to its European inspiration. Whether you're seeking an intimate dinner for two or celebrating a special occasion with friends and family, \"Danube\" provides the perfect backdrop for any occasion."
msgstr "O décor do restaurante exala sofisticação discreta, com iluminação suave, móveis elegantes e sutis referências à sua inspiração europeia. Seja você que está buscando um jantar íntimo a dois ou celebrando uma ocasião especial com amigos e família, o 'Danube' oferece o cenário perfeito para qualquer ocasião."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Danube is a culinary gem nestled in the heart of the city, offering a delightful fusion of traditional European flavors with a modern twist. From the moment you step inside, you're enveloped in an ambiance that effortlessly blends elegance with warmth, setting the stage for a memorable dining experience."
msgstr "Danube é uma joia culinária situada no coração da cidade, oferecendo uma fusão deliciosa de sabores europeus tradicionais com um toque moderno. Desde o momento em que você entra, você é envolvido em uma atmosfera que mistura elegância com aconchego, preparando o cenário para uma experiência gastronômica memorável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "From the moment you step inside, you're enveloped in an ambiance that effortlessly blends elegance with warmth, setting the stage for a memorable dining experience."
msgstr "Desde o momento em que você entra, você é envolvido por uma atmosfera que mistura elegância com aconchego, preparando o cenário para uma experiência gastronômica memorável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "fruit"
msgstr "fruta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Visiting \"Danube\"—European flavors with a twist"
msgstr "Visitando \"Danube\"—sabores europeus com um toque especial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "nuts"
msgstr "nozes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "healthy"
msgstr "saudável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "coconut"
msgstr "coco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "bowls"
msgstr "tigelas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte da Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Feel free to customize these fruit bowls with your favorite fruits and nuts. Kiwi slices, mango chunks, or pineapple tidbits would make excellent additions. To make this recipe vegan-friendly, omit the Greek yogurt or use a dairy-free alternative such as coconut yogurt. For added protein and fiber, consider sprinkling chia seeds or flaxseeds over the fruit bowls."
msgstr "Sinta-se à vontade para personalizar essas tigelas de frutas com suas frutas e nozes favoritas. Fatias de kiwi, pedaços de manga ou pedacinhos de abacaxi seriam excelentes adições. Para tornar essa receita vegana, omita o iogurte grego ou use uma alternativa sem laticínios, como o iogurte de coco. Para adicionar proteína e fibra, considere polvilhar sementes de chia ou sementes de linhaça sobre as tigelas de frutas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Recipe Video"
msgstr "Vídeo da Receita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "10 mins"
msgstr "10 min"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "2 servings"
msgstr "2 porções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "These healthy fruit bowls make a nutritious breakfast, snack, or even a light dessert option. You can prepare the fruit bowls in advance and store them covered in the refrigerator for up to a day."
msgstr "Essas tigelas de frutas saudáveis fazem um café da manhã nutritivo, lanche ou até mesmo uma opção de sobremesa leve. Você pode preparar as tigelas de frutas com antecedência e armazená-las cobertas na geladeira por até um dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Healthy Fruit Bowls with Coconut, Berries, and Nuts"
msgstr "Bowls de Frutas Saudáveis com Coco, Frutas Vermelhas e Nozes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Make sure to use ripe avocados for the best texture and flavor. They should yield slightly to gentle pressure when pressed."
msgstr "Certifique-se de usar abacates maduros para a melhor textura e sabor. Eles devem ceder levemente à pressão suave quando pressionados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Customize your avocado toast with additional toppings such as sliced cherry tomatoes, crumbled feta cheese, or arugula for added flavor and texture."
msgstr "Personalize sua torrada de abacate com coberturas adicionais, como tomates-cereja fatiados, queijo feta esfarelado ou rúcula para adicionar sabor e textura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "For a creamier avocado spread, you can add a squeeze of fresh lemon juice or a splash of apple cider vinegar to the mashed avocado mixture."
msgstr "Para uma pasta de abacate mais cremosa, você pode adicionar um pouco de suco de limão fresco ou um toque de vinagre de maçã à mistura de abacate amassado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Finish the avocado toast with a drizzle of olive oil and a sprinkle of additional chopped rosemary for garnish. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "Finalize a torrada de abacate com um fio de azeite e uma pitada de alecrim picado adicional para enfeitar. Sirva imediatamente e aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Slice the boiled eggs and place them on top of the mashed avocado layer. Season the eggs with a sprinkle of salt, pepper, and red pepper flakes if desired."
msgstr "Fatie os ovos cozidos e coloque-os em cima da camada de abacate amassado. Tempere os ovos com uma pitada de sal, pimenta e flocos de pimenta vermelha, se desejar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Top with Boiled Eggs:"
msgstr "Topo com Ovos Cozidos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Spread a generous amount of the seasoned mashed avocado evenly onto each slice of toasted bread."
msgstr "Espalhe uma quantidade generosa do abacate amassado temperado uniformemente em cada fatia de pão torrado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Assemble the Avocado Toast:"
msgstr "Monte a Torrada de Abacate:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Toast the slices of whole grain bread until golden brown and crispy. You can use a toaster or toast them in a skillet with a drizzle of olive oil for extra flavor."
msgstr "Toste as fatias de pão integral até ficarem douradas e crocantes. Você pode usar uma torradeira ou tostá-las em uma frigideira com um fio de azeite para dar um sabor extra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Toast the Bread:"
msgstr "Toste o Pão:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Cut the ripe avocado in half and remove the pit. Scoop the flesh into a bowl and mash it with a fork until smooth. Season the mashed avocado with salt, pepper, and chopped rosemary. Mix well to combine."
msgstr " Corte o abacate maduro ao meio e retire o caroço. Retire a polpa para uma tigela e amasse com um garfo até ficar homogêneo. Tempere o abacate amassado com sal, pimenta e alecrim picado. Misture bem para combinar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Prepare the Avocado:"
msgstr "Prepare o Abacate:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Place the eggs in a small saucepan and cover them with cold water. Bring the water to a boil over medium-high heat. Once boiling, reduce the heat to low and let the eggs simmer for 8-10 minutes for hard-boiled eggs. Remove the eggs from the heat, drain the hot water, and rinse them under cold water. Peel the eggs and set them aside."
msgstr "Coloque os ovos em uma panela pequena e cubra-os com água fria. Leve a água para ferver em fogo médio-alto. Quando começar a ferver, reduza o fogo para baixo e deixe os ovos cozinharem por 8-10 minutos para ovos cozidos. Retire os ovos do fogo, escorra a água quente e enxágue-os em água fria. Descasque os ovos e reserve."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Boil the Eggs:"
msgstr "Ferva os Ovos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Instructions:"
msgstr "Instruções:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Olive oil (for drizzling)"
msgstr "Azeite (para regar)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Red pepper flakes (optional, for extra spice)"
msgstr "Flocos de pimenta vermelha (opcional, para um toque extra de picância)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "1 teaspoon fresh rosemary, finely chopped"
msgstr "1 colher de chá de alecrim fresco, picado finamente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "2 eggs"
msgstr "2 ovos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "1 ripe avocado"
msgstr "1 abacate maduro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "2 slices whole grain bread"
msgstr "2 fatias de pão integral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingredientes:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Calories per serving: Approximately 300-350 calories (depending on portion sizes and specific ingredients used)"
msgstr "Calorias por porção: Aproximadamente 300-350 calorias (dependendo do tamanho das porções e dos ingredientes específicos utilizados)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Total Time: 15 minutes"
msgstr "Total Time: 15 minutos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Cooking Time: 10 minutes"
msgstr "Tempo de Cozimento: 10 minutos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Prep Time: 5 minutes"
msgstr "Tempo de Preparo: 5 minutos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Servings: 2"
msgstr "Porções: 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "This avocado toast recipe is versatile and can be enjoyed for breakfast, brunch, or a light meal any time of day. Pair it with a side salad or fresh fruit for a complete and satisfying meal. Feel free to experiment with different herbs and spices to suit your taste preferences. Basil, thyme, or cilantro would also complement the flavors of avocado and eggs beautifully. Enjoy!"
msgstr "Essa receita de torrada de abacate é versátil e pode ser apreciada no café da manhã, brunch ou como uma refeição leve a qualquer hora do dia. Combine com uma salada ou frutas frescas para uma refeição completa e satisfatória. Sinta-se à vontade para experimentar com diferentes ervas e especiarias para atender às suas preferências de sabor. Manjericão, tomilho ou coentro também complementariam lindamente os sabores de abacate e ovos. Aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte da Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "This avocado toast recipe is versatile and can be enjoyed for breakfast, brunch, or a light meal any time of day. Pair it with a side salad or fresh fruit for a complete and satisfying meal."
msgstr "Essa receita de torrada de abacate é versátil e pode ser apreciada no café da manhã, brunch ou uma refeição leve a qualquer hora do dia. Combine com uma salada ou frutas frescas para uma refeição completa e satisfatória."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Easy Avocado Toast with Boiled Eggs and Rosemary"
msgstr "Toast de Abacate Fácil com Ovos Cozidos e Alecrim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "I'm passionate about sharing mouthwatering recipes that reflect my love for wholesome and delicious food. Every recipe you find on my blog is a reflection of what I genuinely enjoy eating in my everyday life. If it doesn't pass the \"real-life\" test, it won't make it onto my blog. My mission is to ignite your culinary creativity and inspire you to embark on flavorful culinary adventures, whether you're cooking for yourself, your loved ones, or hosting a gathering with friends. My ultimate goal? To have you eagerly anticipating the end of your workday, eagerly awaiting the opportunity to dive into one of my recipes as soon as you step foot in your kitchen at 5 pm."
msgstr "Sou apaixonado por compartilhar receitas de dar água na boca que refletem meu amor por comida saudável e deliciosa. Cada receita que você encontra no meu blog é um reflexo do que eu realmente gosto de comer no meu dia a dia. Se não passar no teste da 'vida real', não vai aparecer no meu blog. Minha missão é acender sua criatividade culinária e inspirar você a embarcar em aventuras gastronômicas cheias de sabor, seja cozinhando para si mesmo, para seus entes queridos ou hospedando um encontro com amigos. Meu objetivo final? Fazer com que você aguarde ansiosamente o fim do seu dia de trabalho, esperando a oportunidade de mergulhar em uma das minhas receitas assim que você colocar os pés na sua cozinha às 17h."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "I love food."
msgstr "Eu amo comida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "Sign up for email updates"
msgstr "Inscreva-se para atualizações por e-mail"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "What began as a simple passion project over a decade ago in 2008, during my time as a marketing executive, has blossomed into a thriving culinary empire, captivating audiences worldwide with delectable recipes every month. My work has been celebrated by leading publications such as Bon Appétit, Food & Wine and Martha Stewart Living."
msgstr "O que começou como um simples projeto de paixão há mais de uma década, em 2008, durante meu tempo como executivo de marketing, se transformou em um império culinário próspero, cativando públicos em todo o mundo com receitas deliciosas todo mês. Meu trabalho foi celebrado por publicações de destaque como Bon Appétit, Food & Wine e Martha Stewart Living."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "snacks"
msgstr "Lanches"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "Hello dear foodies! My name is Jodie and I'm the author and creator behind Bain Marie."
msgstr "Olá, queridos amantes da comida! Meu nome é Jodie e eu sou a autora e criadora por trás do Bain Marie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "sandwich"
msgstr "sanduíche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "quick"
msgstr "rápido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "For a vegetarian option, simply omit the prosciutto or replace it with sliced roasted vegetables or a vegetarian alternative."
msgstr "Para uma opção vegetariana, basta omitir o prosciutto ou substituí-lo por vegetais assados fatiados ou uma alternativa vegetariana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Use a sharp knife to cut the sandwich in half, if desired. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "Use uma faca afiada para cortar o sanduíche ao meio, se desejar. Sirva imediatamente e aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Slice and Serve:"
msgstr "Fatie e Sirva:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Place the second slice of bread on top of the lettuce to form a sandwich."
msgstr "Coloque a segunda fatia de pão em cima da alface para formar um sanduíche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Assemble the Sandwich:"
msgstr "Monte o Sanduíche:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Layer one slice of bread with the prosciutto, followed by the cheese slices and fresh lettuce leaves."
msgstr "Coloque uma camada de presunto na primeira fatia de pão, seguida pelas fatias de queijo e folhas de alface fresca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Layer the Ingredients:"
msgstr "Monte os Ingredientes:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Place the slices of bread on a clean surface. If desired, spread mustard, mayonnaise, or your preferred condiment on one or both slices of bread."
msgstr "Coloque as fatias de pão em uma superfície limpa. Se desejar, espalhe mostarda, maionese ou seu condimento preferido em uma ou ambas as fatias de pão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Prepare the Bread:"
msgstr "Prepare o Pão:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Optional: mustard, mayonnaise, or other condiments of your choice"
msgstr "Opcional: mostarda, maionese ou outros condimentos da sua escolha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "A handful of fresh lettuce leaves"
msgstr "Um punhado de folhas de alface frescas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of cheese (such as provolone, mozzarella, or Swiss)"
msgstr "2 fatias de queijo (como provolone, mozzarella ou suíço)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of prosciutto"
msgstr "2 fatias de presunto cru"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of your favorite bread (such as ciabatta, sourdough, or whole grain)"
msgstr "2 fatias do seu pão favorito (como ciabatta, pão azedo ou integral)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "This sandwich is perfect for a quick and satisfying lunch or dinner option. Pair it with your favorite side salad or soup for a complete meal."
msgstr "Esse sanduíche é perfeito para uma opção de almoço ou jantar rápida e satisfatória. Combine com sua salada ou sopa favorita para uma refeição completa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "300/350 kcal"
msgstr "300/350 kcal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "5 mins"
msgstr "5 min"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "1 serving"
msgstr "1 porção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte da Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Savor the simple pleasures of a classic sandwich with our Prosciutto, Cheese, and Lettuce creation! This easy-to-make recipe combines savory prosciutto, creamy cheese, and crisp lettuce between two slices of your favorite bread for a deliciously satisfying meal in minutes. Whether you're packing a lunch, enjoying a picnic, or craving a light dinner, this sandwich is sure to hit the spot. With just a handful of ingredients and minimal prep time, it's the perfect option for busy days when you need a quick and tasty meal on the go."
msgstr "Saboreie os prazeres simples de um sanduíche clássico com nossa criação de Presunto, Queijo e Alface! Esta receita fácil de fazer combina o saboroso presunto, o queijo cremoso e a alface crocante entre duas fatias do seu pão favorito para uma refeição deliciosamente satisfatória em minutos. Seja para levar um almoço, aproveitar um piquenique ou desejar um jantar leve, este sanduíche com certeza vai agradar. Com apenas alguns ingredientes e um tempo de preparo mínimo, é a opção perfeita para dias corridos quando você precisa de uma refeição rápida e saborosa para levar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "This easy-to-make recipe combines savory prosciutto, creamy cheese, and crisp lettuce between two slices of your favorite bread for a deliciously satisfying meal in minutes."
msgstr "Essa receita fácil de fazer combina o saboroso presunto, queijo cremoso e alface crocante entre duas fatias do seu pão favorito para uma refeição deliciosamente satisfatória em minutos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Prosciutto, Cheese and Lettuce Sandwich"
msgstr "Sanduíche de Presunto Cru, Queijo e Alface"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "granola"
msgstr "granola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "blueberry"
msgstr "blueberry"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Share this recipe:"
msgstr "Compartilhar esta receita:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "You can use fresh or frozen blueberries for this recipe. If using frozen blueberries, do not thaw them before adding to the batter. Feel free to customize the granola topping with your favorite mix-ins, such as chopped nuts, seeds, or dried fruit."
msgstr "Você pode usar mirtilos frescos ou congelados para esta receita. Se estiver usando mirtilos congelados, não descongele-os antes de adicionar à massa. Sinta-se à vontade para personalizar a cobertura de granola com suas misturas favoritas, como nozes picadas, sementes ou frutas secas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Once baked, remove the cake from the oven and allow it to cool in the pan for 10-15 minutes. Then, transfer the cake to a wire rack to cool completely before slicing and serving."
msgstr "Depois de assado, retire o bolo do forno e deixe esfriar na forma por 10-15 minutos. Em seguida, transfira o bolo para uma grade para esfriar completamente antes de fatiar e servir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Cool and Serve:"
msgstr "Resfriar e Servir:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Place the cake pan in the preheated oven and bake for 40-45 minutes, or until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean."
msgstr "Coloque a forma do bolo no forno pré-aquecido e asse por 40-45 minutos, ou até que um palito inserido no centro do bolo saia limpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Bake the Cake:"
msgstr "Assar o Bolo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Sprinkle the granola evenly over the top of the cake batter, pressing it lightly into the surface."
msgstr "Polvilhe a granola uniformemente sobre a massa do bolo, pressionando levemente na superfície."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Add Granola Topping:"
msgstr "Adicionar Cobertura de Granola:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Pour the batter into the prepared cake pan, spreading it out evenly with a spatula."
msgstr "Despeje a massa na forma de bolo preparada, espalhando-a uniformemente com uma espátula."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Transfer to Cake Pan:"
msgstr "Transferir para a Forma de Bolo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Gently fold in the fresh blueberries until evenly distributed throughout the batter."
msgstr "Delicadamente incorpore os mirtilos frescos até que estejam distribuídos uniformemente pela massa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Fold in Blueberries:"
msgstr "Adicione os Mirtilos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Pour the wet ingredients into the bowl of dry ingredients. Stir gently until just combined, being careful not to overmix."
msgstr "Despeje os ingredientes molhados na tigela dos ingredientes secos. Misture delicadamente até que esteja apenas combinado, tomando cuidado para não misturar demais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Combine Wet and Dry Ingredients:"
msgstr "Combine Ingredientes Úmidos e Secos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " In a separate bowl, beat together the melted butter, Greek yogurt, eggs, and vanilla extract until smooth and creamy."
msgstr "Em uma tigela separada, bata juntos a manteiga derretida, o iogurte grego, os ovos e o extrato de baunilha até ficar homogêneo e cremoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " In a large mixing bowl, whisk together the all-purpose flour, granulated sugar, baking powder, baking soda, and salt until well combined."
msgstr "Em uma tigela grande, misture a farinha de trigo, o açúcar granulado, o fermento em pó, o bicarbonato de sódio e o sal até ficar bem combinado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Prepare the Dry Ingredients:"
msgstr "Prepare os Ingredientes Secos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Preheat your oven to 350°F (175°C). Grease and flour a 9-inch round cake pan or line it with parchment paper for easy removal."
msgstr "Pré-aqueça seu forno a 350°F (175°C). Unte e enfarinhe uma forma redonda de 9 polegadas ou forre com papel manteiga para facilitar a remoção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Preheat the Oven:"
msgstr "Pré-aqueça o forno:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 cup granola (choose your favorite variety)"
msgstr "1/2 xícara de granola (escolha sua variedade favorita)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Beginner"
msgstr "Iniciante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Servings"
msgstr "Porções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup fresh blueberries"
msgstr "1 xícara de mirtilos frescos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup plain Greek yogurt"
msgstr "1 xícara de iogurte grego natural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "This granola blueberry cake makes a delicious breakfast treat or dessert. Serve it warm with a dollop of whipped cream or a scoop of vanilla ice cream for an extra indulgent treat. Enjoy!"
msgstr "Esse bolo de granola com mirtilo é uma delícia para o café da manhã ou sobremesa. Sirva quente com uma colherada de chantilly ou uma bola de sorvete de baunilha para um toque extra de indulgência. Aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "250/300 kcal"
msgstr "250/300 kcal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Calories"
msgstr "Calorias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "45 minutes"
msgstr "45 minutos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Cooking time"
msgstr "Tempo de cozimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Prep time"
msgstr "Tempo de preparo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "8-10 slices"
msgstr "8-10 fatias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Recipe by"
msgstr "Receita de"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte da Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Share Recipe"
msgstr "Compartilhar Receita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Feel free to customize these fruit bowls with your favorite fruits and nuts. Kiwi slices, mango chunks, or pineapple tidbits would make excellent additions. To make this recipe vegan-friendly, omit the Greek yogurt or use a dairy-free alternative such as coconut yogurt. For added protein and fiber, consider sprinkling chia seeds or flaxseeds over the fruit bowls."
msgstr "Sinta-se à vontade para personalizar essas tigelas de frutas com suas frutas e nozes favoritas. Fatias de kiwi, pedaços de manga ou pedacinhos de abacaxi seriam excelentes adições. Para tornar esta receita vegana, omita o iogurte grego ou use uma alternativa sem laticínios, como o iogurte de coco. Para adicionar proteína e fibra, considere polvilhar sementes de chia ou sementes de linhaça sobre as tigelas de frutas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Garnish the fruit bowls with fresh mint leaves for a burst of freshness and color. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "Decore as tigelas de frutas com folhas de hortelã frescas para um toque de frescor e cor. Sirva imediatamente e aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " If desired, add a dollop of Greek yogurt on top of each fruit bowl. Drizzle with honey or maple syrup for a touch of sweetness."
msgstr "Se desejar, adicione uma colherada de iogurte grego em cima de cada tigela de frutas. Regue com mel ou xarope de bordo para um toque de doçura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Optional Yogurt Drizzle:"
msgstr "Opção de Cobertura de Iogurte:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Sprinkle the unsweetened coconut flakes and chopped mixed nuts over the fruit in each bowl, distributing them evenly."
msgstr "Polvilhe as flocos de coco sem açúcar e as nozes mistas picadas sobre a fruta em cada tigela, distribuindo-os uniformemente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Add Coconut and Nuts:"
msgstr "Adicione Coco e Nozes:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Divide the mixed berries evenly between two serving bowls. Arrange the sliced banana on top of the berries."
msgstr "Divida as frutas vermelhas mistas igualmente entre duas tigelas de servir. Arrume a banana fatiada por cima das frutas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Assemble the Bowls:"
msgstr "Monte as Tigelas:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Wash the berries thoroughly under cold water and pat them dry with a paper towel. If using strawberries, remove the stems and slice them into halves or quarters."
msgstr " Lave as frutas vermelhas cuidadosamente em água fria e seque-as com um papel toalha. Se estiver usando morangos, retire os talos e corte-os ao meio ou em quartos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Prepare the Fruit:"
msgstr "Prepare a Fruta:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Directions"
msgstr "Direções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Fresh mint leaves for garnish (optional)"
msgstr "Folhas de hortelã fresca para enfeitar (opcional)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 tablespoon honey or maple syrup (optional)"
msgstr "1 colher de sopa de mel ou xarope de bordo (opcional)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/4 cup Greek yogurt (optional)"
msgstr "1/4 de xícara de iogurte grego (opcional)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 ripe banana, sliced"
msgstr "1 banana madura, fatiada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/4 cup mixed nuts (such as almonds, walnuts, pecans), chopped"
msgstr "1/4 de xícara de nozes mistas (como amêndoas, nozes, pecãs), picadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/2 cup unsweetened coconut flakes"
msgstr "1/2 xícara de flocos de coco sem açúcar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 cup mixed berries (such as strawberries, blueberries, raspberries)"
msgstr "1 xícara de frutas vermelhas misturadas (como morangos, mirtilos, framboesas)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "These healthy fruit bowls make a nutritious breakfast, snack, or even a light dessert option. You can prepare the fruit bowls in advance and store them covered in the refrigerator for up to a day. However, it's best to add the banana slices just before serving to prevent them from browning. Experiment with different toppings such as granola, dried fruits, or a drizzle of almond butter for added variety and flavor. Enjoy them any time of day for a refreshing and satisfying treat!"
msgstr "Essas tigelas de frutas saudáveis fazem um café da manhã, lanche ou até mesmo uma opção de sobremesa leve nutritiva. Você pode preparar as tigelas de frutas com antecedência e armazená-las cobertas na geladeira por até um dia. No entanto, é melhor adicionar as fatias de banana pouco antes de servir para evitar que fiquem marrons. Experimente diferentes coberturas, como granola, frutas secas ou um fio de manteiga de amêndoa para adicionar variedade e sabor. Aproveite a qualquer hora do dia para um lanche refrescante e satisfatório!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Indulge in a delightful fusion of wholesome goodness and fruity sweetness with our Granola Blueberry Cake recipe! This moist and tender cake combines the nutty crunch of granola with bursts of juicy blueberries for a truly irresistible treat. Perfect for breakfast, brunch, or dessert, each bite is a symphony of flavors and textures that will leave you craving more. Easy to make and even easier to devour, this cake is sure to become a staple in your baking repertoire. Get ready to impress your family and friends with this delectable creation!"
msgstr " Delicie-se com uma fusão maravilhosa de bondade saudável e doçura frutal com nossa receita de Bolo de Granola com Blueberry! Este bolo úmido e macio combina o crocante de granola com explosões de blueberries suculentas para um lanche verdadeiramente irresistível. Perfeito para café da manhã, brunch ou sobremesa, cada mordida é uma sinfonia de sabores e texturas que vai deixar você querendo mais. Fácil de fazer e ainda mais fácil de devorar, este bolo com certeza se tornará um item essencial no seu repertório de confeitaria. Prepare-se para impressionar sua família e amigos com esta criação deliciosa!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "This granola blueberry cake makes a delicious breakfast treat or dessert. Serve it warm with a dollop of whipped cream or a scoop of vanilla ice cream for an extra indulgent treat."
msgstr "Esse bolo de granola com mirtilo é uma delícia para o café da manhã ou sobremesa. Sirva quente com uma colherada de chantilly ou uma bola de sorvete de baunilha para um mimo extra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "meat"
msgstr "carne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Granola Blueberry Cake"
msgstr "Bolo de Granola com Blueberry"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "spaghetti"
msgstr "espaguete"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "meatballs"
msgstr "almôndegas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "leftover"
msgstr "sobras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "italian"
msgstr "italiano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Pasta"
msgstr "Pasta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "pasta"
msgstr "pasta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Meat"
msgstr "Carne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Hummus with Bread Image Source"
msgstr "Fonte da Imagem de Hummus com Pão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Fresh Grilled Fish Image Source"
msgstr "Fonte da Imagem de Peixe Grelhado Fresco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Carrots Image Source"
msgstr "Fonte da Imagem de Cenouras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte da Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Salt"
msgstr "Sal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Sugar"
msgstr "Açúcar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Lime juice"
msgstr "Suco de limão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 3"
msgstr "Ingrediente 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 2"
msgstr "Ingrediente 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 1"
msgstr "Ingrediente 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation. Get ready to twirl your fork and savor every bite of this classic Italian-inspired dish!"
msgstr "Com apenas alguns ingredientes simples e um tempo de preparo mínimo, é a receita perfeita para adicionar à sua rotina de jantares durante a semana. Prepare-se para girar seu garfo e saborear cada pedaço deste prato inspirado na culinária clássica italiana!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love. With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation."
msgstr "Servido sobre uma cama de espaguete al dente e decorado com queijo parmesão ralado e mais salsa, este prato é uma refeição reconfortante e satisfatória que toda a família vai adorar. Com apenas alguns ingredientes simples e um tempo de preparo mínimo, é a receita perfeita para adicionar à sua rotina de jantares durante a semana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor. Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love."
msgstr "Almôndegas macias infundidas com salsa fresca, alho e queijo parmesão são cozidas em um rico molho de tomate até estarem cheias de sabor. Servido sobre uma cama de espaguete al dente e decorado com queijo parmesão ralado e mais salsa, este prato é uma refeição reconfortante e satisfatória que toda a família vai adorar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Elevate your spaghetti game with our Parsley Meatballs Spaghetti recipe! Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor. Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love. With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation. Get ready to twirl your fork and savor every bite of this classic Italian-inspired dish!"
msgstr "Eleve seu jogo de espaguete com nossa receita de Espaguete com Almôndegas de Salsa! Almôndegas macias infundidas com salsa fresca, alho e queijo parmesão são cozidas em um rico molho de tomate até estarem transbordando de sabor. Servido sobre uma cama de espaguete al dente e decorado com queijo parmesão ralado e mais salsa, este prato é uma refeição reconfortante e satisfatória que toda a família vai adorar. Com apenas alguns ingredientes simples e um tempo de preparo mínimo, é a receita perfeita para adicionar à sua rotação de jantares durante a semana. Prepare-se para girar seu garfo e saborear cada mordida deste prato clássico inspirado na culinária italiana!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor."
msgstr "Almôndegas macias infundidas com salsa fresca, alho e queijo parmesão são cozidas em um molho de tomate rico até estarem transbordando de sabor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Parsley Meatballs Spaghetti"
msgstr "Espaguete com Almôndegas de Salsa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "[Hevor] Contact"
msgstr "[Hevor] Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "[Al Dente] Contact"
msgstr "[Al Dente] Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
msgid "Phone Number"
msgstr "Número do Telefone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
msgid "[Cultivate] Contact"
msgstr "[Cultive] Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Address Line 1"
msgstr "Endereço Linha 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Address Line 2"
msgstr "Endereço Linha 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Postcode"
msgstr "CEP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Date For Cake Delivery"
msgstr "Data para Entrega do Bolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Cake Name"
msgstr "Nome do Bolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "City/Town"
msgstr "Cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "[Gateau] Contact"
msgstr "[Gateau] Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
msgid "Other Details"
msgstr "Outros detalhes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "A new RSVP from your website"
msgstr "Um novo formulário RSVP do seu site"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "[Blockstar Demo] Contact"
msgstr "[Bloco Demo] Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "Dietary requirements"
msgstr "Requisitos dietéticos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "Phone number"
msgstr "Número do Telefone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "Tell us about your pet (name, breed, age)"
msgstr "Fala pra gente sobre seu pet (nome, raça, idade)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Chan tsiib"
msgstr "Chan tsiib"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "K’aaba"
msgstr "K’aaba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "[Archeo] Contact"
msgstr "[Archeo] Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "[Annalee Washington] Work with Me"
msgstr "[Annalee Washington] Trabalhe Comigo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
msgid "[Blockbase] Contact"
msgstr "[BlocoBase] Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=493:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=503:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
msgid "[Pattern Boilerplates] Form"
msgstr "[Padrão Boilerplates] Formulário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gilbertstarter.wordpress.com/?page_id=6:
#: block-patterns/rileystarter.wordpress.com/?page_id=2:
msgid "[At the Fork] Home"
msgstr "[At the Fork] Início"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ibisstarter.wordpress.com/?page_id=8:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
msgid "[Maywood] Home"
msgstr "[Maywood] Casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Special requests"
msgstr "Pedidos especiais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
msgid "A new registration from your website"
msgstr "Um novo registro do seu site"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=636:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=655:
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=636:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=655:
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "Contact form submission"
msgstr "Envio do formulário de contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/geologistbluedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistcreamdemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistdemo.wordpress.com/?page_id=2:
#: block-patterns/geologistslatedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistyellowdemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/gilbertstarter.wordpress.com/?page_id=6:
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
#: block-patterns/ibisstarter.wordpress.com/?page_id=8:
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=493:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=503:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/rileystarter.wordpress.com/?page_id=2:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "In conclusion, styling hype-worthy street outfits is all about embracing individuality, mastering proportions, and focusing on the details. Whether you're rocking a casual hoodie and joggers combo or experimenting with high-fashion streetwear looks, these tips will help you take your style game to the next level. So go ahead, mix and match with confidence, and let your personality shine through your streetwear aesthetic. After all, fashion is not just about what you wear, but how you wear it."
msgstr "Em conclusão, estilizar roupas de rua dignas de hype é tudo sobre abraçar a individualidade, dominar as proporções e focar nos detalhes. Seja você usando uma combinação casual de moletom e calças de moletom ou experimentando looks de streetwear de alta moda, essas dicas vão te ajudar a levar seu estilo para o próximo nível. Então, vai em frente, misture e combine com confiança, e deixe sua personalidade brilhar através da sua estética de streetwear. Afinal, moda não é apenas sobre o que você veste, mas como você veste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "It's often the little details that set apart an average outfit from a truly exceptional one. Pay attention to the details when styling your streetwear ensemble, whether it's the stitching on your jeans, the hardware on your accessories, or the print on your t-shirt. Elevate your look with carefully curated accessories like statement sunglasses, chains, hats, or socks that add an extra layer of interest. Remember, it's the small touches that make a big difference."
msgstr "São muitas vezes os pequenos detalhes que diferenciam uma roupa média de uma realmente excepcional. Preste atenção aos detalhes ao montar seu conjunto de streetwear, seja a costura das suas calças jeans, o hardware dos seus acessórios ou a estampa da sua camiseta. Eleve seu visual com acessórios cuidadosamente selecionados, como óculos de sol chamativos, correntes, chapéus ou meias que adicionam uma camada extra de interesse. Lembre-se, são os pequenos toques que fazem uma grande diferença."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Focus on Details"
msgstr "Foque nos Detalhes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "One of the fundamental principles of styling street outfits is mastering proportions. Balance oversized pieces with more fitted ones to create visual interest and prevent your look from appearing sloppy. For example, pair a baggy graphic tee with slim-fit jeans or layer an oversized denim jacket over a fitted hoodie. Playing with proportions adds dimension to your outfit and keeps it looking polished."
msgstr "Um dos princípios fundamentais para estilizar looks de rua é dominar as proporções. Equilibre peças oversized com outras mais ajustadas para criar interesse visual e evitar que seu visual pareça desleixado. Por exemplo, combine uma camiseta gráfica larga com jeans slim fit ou coloque uma jaqueta de denim oversized sobre um moletom ajustado. Brincar com proporções adiciona dimensão ao seu look e mantém uma aparência polida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Pay Attention to Proportions"
msgstr "Preste Atenção às Proporções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "At the heart of streetwear is the celebration of individuality. Don't be afraid to mix and match different pieces to create a look that reflects your unique personality. Experiment with bold colors, unconventional silhouettes, and statement accessories to make your outfit stand out from the crowd. Remember, the key to pulling off a killer street look is confidence, so own your style with pride."
msgstr "No coração do streetwear tá a celebração da individualidade. Não tenha medo de misturar e combinar diferentes peças pra criar um visual que reflita sua personalidade única. Experimente com cores ousadas, silhuetas não convencionais e acessórios marcantes pra fazer seu look se destacar na multidão. Lembre-se, a chave pra arrasar num look de street é a confiança, então assuma seu estilo com orgulho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Embrace Individuality"
msgstr "Abraçe a Individualidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "In today's fashion landscape, streetwear has evolved from being a subculture to a mainstream phenomenon. The allure of streetwear lies in its ability to blend comfort, style, and self-expression effortlessly. From oversized hoodies to chunky sneakers, there's a myriad of elements to play with when crafting a standout street outfit. However, mastering the art of styling hype-worthy street outfits requires more than just throwing on trendy pieces. Here are some tips to help you elevate your streetwear game:"
msgstr "No cenário da moda de hoje, o streetwear evoluiu de uma subcultura para um fenômeno mainstream. O charme do streetwear está na sua capacidade de misturar conforto, estilo e autoexpressão sem esforço. Desde hoodies oversized até tênis chunky, há uma infinidade de elementos para brincar ao criar um look de rua marcante. No entanto, dominar a arte de estilizar looks de rua dignos de hype requer mais do que apenas jogar peças da moda. Aqui estão algumas dicas para te ajudar a elevar seu jogo de streetwear:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Tips for Styling Hype-Worthy Street Outfits"
msgstr "Dicas para Estilizar Looks de Rua que Valem a Pena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "We also have an online store where we sell second hand and limited edition pieces from our streetwear community."
msgstr "Também temos uma loja online onde vendemos peças de segunda mão e edições limitadas da nossa comunidade de streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "Our mission is to provide a platform where individuals can immerse themselves in the dynamic world of street culture, whether they're seeking fashion inspiration, staying updated on the latest drops, or simply indulging in the vibrant community that surrounds it. From exclusive interviews with industry insiders to in-depth analysis of emerging brands, Dropp is the go-to destination for those who live and breathe streetwear."
msgstr "Nossa missão é fornecer uma plataforma onde indivíduos possam se imergir no dinâmico mundo da cultura de rua, seja buscando inspiração de moda, se mantendo atualizados sobre os últimos lançamentos, ou simplesmente se entregando à vibrante comunidade que a cerca. Desde entrevistas exclusivas com insiders da indústria até análises aprofundadas de marcas emergentes, a Dropp é o destino ideal para aqueles que vivem e respiram streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "Dropp is a digital hub for streetwear enthusiasts, lifestyle aficionados, and trendsetters alike. Founded with a passion for urban culture and a keen eye for style, Dropp curates the latest in streetwear fashion, lifestyle and breaking news from the scene."
msgstr "Dropp é um hub digital para entusiastas de streetwear, aficionados por estilo de vida e formadores de tendência. Fundado com uma paixão pela cultura urbana e um olhar atento para o estilo, Dropp seleciona o que há de mais recente na moda streetwear, estilo de vida e notícias quentes da cena."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "As fashion icon Iris Apfel once said, \"More is more and less is a bore.\" This sentiment rings especially true when it comes to mastering the art of layering in streetwear outfits. Whether you're channeling your inner urban explorer or seeking to make a bold fashion statement, layering allows you to express your creativity and individuality in unparalleled ways. So go ahead, experiment with different combinations, and let your personal style shine through your layered streetwear ensembles. After all, fashion is not about following trends but about expressing yourself authentically through your clothing choices."
msgstr "Como a ícone da moda Iris Apfel disse uma vez, \"Leia mais é mais e menos é um tédio.\" Esse sentimento é especialmente verdadeiro quando se trata de dominar a arte de sobrepor roupas em looks de streetwear. Seja você canalizando seu explorador urbano interior ou buscando fazer uma declaração de moda ousada, sobrepor permite que você expresse sua criatividade e individualidade de maneiras incomparáveis. Então, vá em frente, experimente diferentes combinações e deixe seu estilo pessoal brilhar através de seus conjuntos de streetwear sobrepostos. Afinal, a moda não é sobre seguir tendências, mas sobre se expressar autenticamente através das suas escolhas de roupas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Accessories are the finishing touches that can elevate your layered streetwear look to new heights. Incorporate statement pieces like scarves, beanies, and hats to add personality and flair to your outfit. Layering accessories not only adds visual interest but also provides additional warmth and functionality. Don't be afraid to experiment with bold prints, oversized silhouettes, and unexpected combinations to make a statement with your accessories."
msgstr "Os acessórios são os toques finais que podem elevar seu look de streetwear em camadas a novos patamares. Incorpore peças de destaque como lenços, toucas e chapéus para adicionar personalidade e estilo ao seu visual. Camadas de acessórios não só adicionam interesse visual, mas também oferecem calor e funcionalidade adicionais. Não tenha medo de experimentar estampas ousadas, silhuetas oversized e combinações inesperadas para fazer uma declaração com seus acessórios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Accessorizing with Layers"
msgstr "Accessorizar com Camadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Iris Apfel"
msgstr "Iris Apfel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "More is more and less is a bore."
msgstr "Leia mais é mais e menos é chato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The beauty of layering lies in its versatility and ability to mix and match different pieces seamlessly. Don't be afraid to play with contrasting colors, patterns, and textures to create a dynamic look. For example, pair a graphic tee with a plaid flannel shirt and top it off with a denim jacket for a casual yet stylish ensemble. Experiment with layering different lengths, such as a longer shirt under a shorter jacket, to add depth to your outfit."
msgstr "A beleza de sobrepor roupas tá na sua versatilidade e na capacidade de misturar e combinar diferentes peças de forma harmoniosa. Não tenha medo de brincar com cores, padrões e texturas contrastantes pra criar um visual dinâmico. Por exemplo, combine uma camiseta gráfica com uma camisa de flanela xadrez e finalize com uma jaqueta jeans pra um conjunto casual, mas estiloso. Experimente sobrepor diferentes comprimentos, como uma camisa mais longa por baixo de uma jaqueta mais curta, pra adicionar profundidade ao seu look."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Mixing and Matching"
msgstr "Mixando e Combinando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Before you start piling on the layers, it's crucial to understand the basic principles of layering. Start with lightweight, breathable fabrics as your base layer to ensure comfort and mobility. From there, gradually add heavier pieces like hoodies, jackets, and coats to provide warmth and texture. Experiment with different lengths, colors, and textures to create visual interest and balance in your outfit."
msgstr "Antes de começar a empilhar as camadas, é crucial entender os princípios básicos de camadas. Comece com tecidos leves e respiráveis como sua camada base para garantir conforto e mobilidade. A partir daí, adicione gradualmente peças mais pesadas como moletons, jaquetas e casacos para fornecer calor e textura. Experimente diferentes comprimentos, cores e texturas para criar interesse visual e equilíbrio no seu look."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Layering is an essential technique in streetwear fashion that not only adds depth and dimension to your outfit but also allows you to showcase your creativity and personal style. Whether you're braving the chill of winter or looking to make a fashion statement in milder weather, mastering the art of layering can take your streetwear game to the next level."
msgstr "Sobreposição é uma técnica essencial na moda streetwear que não só adiciona profundidade e dimensão ao seu look, mas também permite que você mostre sua criatividade e estilo pessoal. Seja enfrentando o frio do inverno ou querendo fazer uma declaração de moda em climas mais amenos, dominar a arte da sobreposição pode levar seu jogo de streetwear para o próximo nível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The Ultimate Guide To Layering in Streetwear Outfits"
msgstr "O Guia Definitivo Para Sobreposição em Looks Streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "Fashion enthusiasts are encouraged to mark their calendars and secure their spot at the House of Elves pop-up event in New York City. With limited edition pieces and exclusive merchandise available, this is one fashion event not to be missed."
msgstr "Os entusiastas da moda são incentivados a marcar seus calendários e garantir seu lugar no evento pop-up da Casa dos Elfos em Nova York. Com peças de edição limitada e mercadorias exclusivas disponíveis, este é um evento de moda que não pode ser perdido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "The pop-up event, set against the iconic backdrop of New York City, offers attendees the opportunity to immerse themselves in the world of House of Elves. From interactive installations to live performances by emerging artists, the pop-up promises an unforgettable experience for all who attend."
msgstr "O evento pop-up, ambientado no icônico cenário da cidade de Nova York, oferece aos participantes a oportunidade de se imergir no mundo da Casa dos Elfos. Desde instalações interativas até apresentações ao vivo de artistas emergentes, o pop-up promete uma experiência inesquecível para todos que comparecerem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "The exclusive collection, curated by House of Elves' visionary designers, showcases a fusion of streetwear staples with futuristic elements, promising to redefine urban fashion. From statement hoodies adorned with intricate embroidery to oversized jackets featuring bold graphics, each piece exudes the brand's signature blend of innovation and style."
msgstr "A coleção exclusiva, curada pelos visionários designers da House of Elves, apresenta uma fusão de peças essenciais do streetwear com elementos futuristas, prometendo redefinir a moda urbana. Desde moletons impactantes adornados com bordados intrincados até jaquetas oversized com gráficos ousados, cada peça exala a mistura característica de inovação e estilo da marca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "Excitement fills the air as streetwear enthusiasts eagerly anticipate the launch of House of Elves' latest collection and pop-up event in New York City. Known for its avant-garde designs and commitment to pushing the boundaries of fashion, House of Elves promises a one-of-a-kind experience for fans and fashion aficionados alike."
msgstr "A empolgação toma conta do ar enquanto os entusiastas do streetwear aguardam ansiosamente o lançamento da nova coleção e do evento pop-up da House of Elves na cidade de Nova York. Conhecida por seus designs vanguardistas e compromisso em ultrapassar os limites da moda, a House of Elves promete uma experiência única para fãs e aficionados por moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "House of Elves Launches Exclusive Collection and Pop-Up in New York City"
msgstr "A Casa dos Elfos Lança Coleção Exclusiva e Pop-Up em Nova York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Streetwear"
msgstr "Streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "streetwear"
msgstr "streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "With its innovative designs and commitment to inclusivity, AIRS®'s genderless collection marks a significant step forward in the fashion industry. By challenging conventional notions of gender in clothing, AIRS® continues to push the boundaries and pave the way for a more inclusive future in fashion."
msgstr "Com seus designs inovadores e compromisso com a inclusão, a coleção sem gênero da AIRS® marca um passo significativo à frente na indústria da moda. Ao desafiar as noções convencionais de gênero na roupa, a AIRS® continua a expandir os limites e abrir caminho para um futuro mais inclusivo na moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "Designed with versatility in mind, each piece in the genderless collection is crafted to transcend gender boundaries, allowing individuals to express themselves authentically without limitations. From oversized hoodies to tailored trousers, the collection offers a range of silhouettes and styles to suit every wearer."
msgstr "Projetada com versatilidade em mente, cada peça da coleção sem gênero é feita para transcender as barreiras de gênero, permitindo que os indivíduos se expressem de forma autêntica sem limitações. De hoodies oversized a calças sob medida, a coleção oferece uma variedade de silhuetas e estilos para atender a cada usuário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "AIRS®, the renowned streetwear brand celebrated for its bold designs and forward-thinking approach to fashion, has unveiled its latest venture: a groundbreaking genderless collection. Breaking away from traditional norms, the collection aims to redefine streetwear by embracing inclusivity and diversity."
msgstr "AIRS®, a renomada marca de streetwear celebrada por seus designs ousados e abordagem inovadora da moda, revelou sua mais recente empreitada: uma coleção revolucionária sem gênero. Rompendo com as normas tradicionais, a coleção tem como objetivo redefinir o streetwear ao abraçar a inclusão e a diversidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "AIRS® Launches New Genderless Collection"
msgstr "AIRS® Lança Nova Coleção Sem Gênero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "Footwear"
msgstr "Calçados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "footwear"
msgstr "calçados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "With its bold design and cutting-edge technology, the Ghask Mountain Hi EK50 collaboration promises to be a game-changer in the world of streetwear. Stay tuned for the official release date and get ready to elevate your sneaker game to new heights with Ghask and Techwear+."
msgstr "Com seu design arrojado e tecnologia de ponta, a colaboração Ghask Mountain Hi EK50 promete ser um divisor de águas no mundo do streetwear. Fique ligado na data oficial de lançamento e prepare-se para elevar seu jogo de tênis a novos patamares com Ghask e Techwear+."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "The Ghask Mountain Hi EK50 features a sleek, futuristic design with elements inspired by outdoor exploration and urban utility. Constructed with premium materials and advanced technical features, these sneakers are not only stylish but also built to withstand the demands of modern city life."
msgstr "A Ghask Mountain Hi EK50 tem um design elegante e futurista com elementos inspirados na exploração ao ar livre e na utilidade urbana. Construídas com materiais premium e funcionalidades técnicas avançadas, esses tênis não são apenas estilosos, mas também feitos para suportar as exigências da vida moderna na cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "Ghask unveils its highly anticipated collaboration with Techwear+ - the Ghask Mountain Hi EK50. This groundbreaking collaboration merges Ghask's edgy aesthetic with Techwear+'s innovative technology, resulting in a collection that pushes the boundaries of urban fashion."
msgstr "Ghask revela sua colaboração muito esperada com a Techwear+ - o Ghask Mountain Hi EK50. Essa colaboração inovadora une a estética ousada da Ghask com a tecnologia inovadora da Techwear+, resultando em uma coleção que ultrapassa os limites da moda urbana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "First Look at the Ghask Mountain Hi EK50 Collab with Techwear+"
msgstr "Primeira Olhada na Colaboração Ghask Mountain Hi EK50 com Techwear+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=210:
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=210:
msgid "Welcome to Dropp Online Shop where we sell second hand and limited edition pieces from our streetwear community."
msgstr "Boas-vindas ao Dropp Online Shop, onde vendemos peças de segunda mão e edições limitadas da nossa comunidade de streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
msgid "70 Corwin Street, San Francisco, California 94114, United States"
msgstr "70 Corwin Street, São Francisco, Califórnia 94114, Estados Unidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
msgid "Join me on a journey to unleash your inner artist and spread happiness."
msgstr "Junte-se a mim em uma jornada para liberar seu artista interior e espalhar felicidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
msgid "Embracing Creativity and Joy"
msgstr "Abraçando a Criatividade e a Alegria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
msgid "Step into my world of cute outfits and endless smiles."
msgstr "Entre no meu mundo de roupas fofas e sorrisos sem fim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
msgid "Sakura's Style Diary: Kawaii Looks of the Week"
msgstr "Diário de Estilo da Sakura: Looks Kawaii da Semana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
msgid "Find joy in the little things and embrace the Kawaii spirit."
msgstr "Encontre alegria nas pequenas coisas e abrace o espírito Kawaii."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
msgid "Spreading Positivity"
msgstr "Espalhando Positividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
msgid "Dive into the world of manga with these captivating reads."
msgstr " mergulhe no mundo do manga com essas leituras cativantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
msgid "Manga Madness: Must-Read Recommendations"
msgstr "Mania de Manga: Recomendações Imperdíveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
msgid "Embark on a magical journey through Kyoto's picturesque streets!"
msgstr "Embarque em uma jornada mágica pelas pitorescas ruas de Kyoto!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
msgid "Kawaii Travel Diaries: Exploring Kyoto's Charm"
msgstr "Diários de Viagem Kawaii: Explorando o Charme de Kyoto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Whip up some smiles with these irresistibly cute recipes."
msgstr "Prepare alguns sorrisos com essas receitas irresistivelmente fofas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Cute Cuisine: Kawaii Cooking Adventures"
msgstr "Cozinha Fofa: Aventuras de Culinária Kawaii"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Arigatou for being a part of the KawaiiChic community!"
msgstr "Arigatou por fazer parte da comunidade KawaiiChic!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "So, whether you're looking for Kawaii fashion inspiration, travel tips for your next Tokyo adventure, or simply a dose of cuteness to brighten your day, you've come to the right place. Join Sakura on this enchanting journey, and let's make the world a little bit sweeter, one Kawaii moment at a time!"
msgstr "Então, se você está procurando inspiração de moda Kawaii, dicas de viagem para sua próxima aventura em Tóquio, ou simplesmente uma dose de fofura para alegrar seu dia, você veio ao lugar certo. Junte-se à Sakura nesta jornada encantadora, e vamos tornar o mundo um pouquinho mais doce, um momento Kawaii de cada vez!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "KawaiiChic is more than just a blog—it's a celebration of creativity, positivity, and the joy of embracing your unique style. Through her vibrant posts and charming illustrations, Sakura aims to inspire her readers to find happiness in the little things and spread love wherever they go."
msgstr "KawaiiChic é mais do que apenas um blog—é uma celebração da criatividade, positividade e a alegria de abraçar seu estilo único. Através de suas publicações vibrantes e ilustrações encantadoras, Sakura tem como objetivo inspirar seus leitores a encontrar felicidade nas pequenas coisas e espalhar amor por onde quer que vão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Sakura invites you to join her on a magical adventure through the world of Kawaii culture."
msgstr "Sakura te convida a se juntar a ela em uma aventura mágica pelo mundo da cultura Kawaii."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Meet Sakura, your bubbly host and the creative mind behind KawaiiChic. Hailing from the vibrant streets of Tokyo, Sakura is a true Kawaii enthusiast with a passion for all things cute and charming. From her love for adorable fashion to her knack for finding the cutest cafes in town, Sakura's journey is a delightful blend of creativity, whimsy, and endless smiles."
msgstr "Conheça a Sakura, sua anfitriã animada e a mente criativa por trás do KawaiiChic. Vinda das vibrantes ruas de Tóquio, Sakura é uma verdadeira entusiasta do Kawaii, com uma paixão por tudo que é fofo e encantador. Desde seu amor pela moda adorável até seu talento para encontrar os cafés mais fofos da cidade, a jornada da Sakura é uma mistura deliciosa de criatividade, fantasia e sorrisos sem fim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Welcome to KawaiiChic"
msgstr "Boas-vindas ao KawaiiChic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Integer rhoncus sapien in leo gravida vulputate. Praesent tellus lectus, sollicitudin sed elit ac, facilisis maximus ipsum. Vivamus condimentum urna lacus, ac pharetra ex ultrices ut. Donec finibus augue a eros porta, mollis varius est placerat. Etiam pretium auctor erat, ut facilisis elit tincidunt eget. Aliquam tempor faucibus neque ac gravida. Mauris et magna augue. Donec convallis nulla ut ligula porta euismod. Cras odio sem, suscipit in ultrices ut, interdum quis felis. Aliquam mi arcu, auctor ac lorem id, aliquam tempus elit. Vivamus turpis tortor, sagittis ut fringilla et, fringilla sed erat. Nam ut commodo arcu. Etiam luctus tincidunt dictum. Aliquam sit amet placerat metus. Morbi lacus odio, ullamcorper sit amet elit ac, aliquam rhoncus sem."
msgstr "Integer rhoncus sapien in leo gravida vulputate. Praesent tellus lectus, sollicitudin sed elit ac, facilisis maximus ipsum. Vivamus condimentum urna lacus, ac pharetra ex ultrices ut. Donec finibus augue a eros porta, mollis varius est placerat. Etiam pretium auctor erat, ut facilisis elit tincidunt eget. Aliquam tempor faucibus neque ac gravida. Mauris et magna augue. Donec convallis nulla ut ligula porta euismod. Cras odio sem, suscipit in ultrices ut, interdum quis felis. Aliquam mi arcu, auctor ac lorem id, aliquam tempus elit. Vivamus turpis tortor, sagittis ut fringilla et, fringilla sed erat. Nam ut commodo arcu. Etiam luctus tincidunt dictum. Aliquam sit amet placerat metus. Morbi lacus odio, ullamcorper sit amet elit ac, aliquam rhoncus sem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Aenean est arcu, rutrum a elementum eget, mollis a velit. Fusce sem quam, lacinia id erat non, mollis sagittis ex. In vel dolor ac sem porttitor pellentesque vitae vitae justo. Pellentesque sit amet nulla nec sem viverra imperdiet accumsan dictum nibh. Nam tincidunt eu sem ac eleifend. Donec elementum ultrices est, nec dignissim est egestas nec. Phasellus sodales ex ligula, non facilisis turpis consequat et. Sed tincidunt sapien ut lacinia accumsan. Cras a metus tellus. In lacinia placerat ligula, a congue quam imperdiet et."
msgstr "Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Aenean est arcu, rutrum a elementum eget, mollis a velit. Fusce sem quam, lacinia id erat non, mollis sagittis ex. In vel dolor ac sem porttitor pellentesque vitae vitae justo. Pellentesque sit amet nulla nec sem viverra imperdiet accumsan dictum nibh. Nam tincidunt eu sem ac eleifend. Donec elementum ultrices est, nec dignissim est egestas nec. Phasellus sodales ex ligula, non facilisis turpis consequat et. Sed tincidunt sapien ut lacinia accumsan. Cras a metus tellus. In lacinia placerat ligula, a congue quam imperdiet et."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer suscipit nisi nunc, vitae dignissim mi posuere sed. Sed ac ex quis nisl cursus fermentum. In et erat sit amet diam auctor malesuada eu sit amet elit. Suspendisse suscipit erat eu felis sagittis, at vestibulum lectus luctus. Integer molestie ac lectus ut bibendum. Phasellus euismod arcu nec augue gravida porta. Phasellus ut pretium elit, vel mollis libero. Etiam egestas leo non odio venenatis, vitae finibus tellus vulputate. Vestibulum accumsan efficitur diam eget sagittis. Quisque vel mauris non sem dictum suscipit. Etiam id malesuada erat. In sit amet tortor facilisis, pulvinar orci in, rutrum velit. Mauris augue massa, vulputate varius massa at, eleifend porttitor purus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer suscipit nisi nunc, vitae dignissim mi posuere sed. Sed ac ex quis nisl cursus fermentum. In et erat sit amet diam auctor malesuada eu sit amet elit. Suspendisse suscipit erat eu felis sagittis, at vestibulum lectus luctus. Integer molestie ac lectus ut bibendum. Phasellus euismod arcu nec augue gravida porta. Phasellus ut pretium elit, vel mollis libero. Etiam egestas leo non odio venenatis, vitae finibus tellus vulputate. Vestibulum accumsan efficitur diam eget sagittis. Quisque vel mauris non sem dictum suscipit. Etiam id malesuada erat. In sit amet tortor facilisis, pulvinar orci in, rutrum velit. Mauris augue massa, vulputate varius massa at, eleifend porttitor purus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23:
msgid "Discover the latest adorable trends to elevate your style game."
msgstr "Descubra as últimas tendências adoráveis para elevar seu estilo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23:
msgid "Whimsical Wardrobe: My Fashion Finds in April"
msgstr "Guarda-Roupa Fantástico: Minhas Descobertas de Moda em Abril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "$12.99"
msgstr "$12.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "Store Article XPTO "
msgstr "Loja Artigo XPTO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "Get ready to be charmed! Follow me into the world of Kawaii, where the cutest items are waiting to amuse you at the Sakura-chan Store."
msgstr "Prepare-se para ser encantado! Siga-me para o mundo do Kawaii, onde os itens mais fofos estão esperando para te divertir na loja Sakura-chan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "K-Store"
msgstr "K-Loja"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "This blog started with my yoga journey. Since then, I've become a certified yoga instructor and have recently begun organizing small group lessons and retreats. Nowadays, I find joy in practicing yoga at a small studio in LA. My blog serves as a public diary of my yoga journey, chronicling the triumphs and challenges."
msgstr "Esse blog começou com a minha jornada no yoga. Desde então, me tornei uma instrutora de yoga certificada e recentemente comecei a organizar aulas em pequenos grupos e retiros. Hoje em dia, encontro alegria em praticar yoga em um estúdio pequeno em LA. Meu blog serve como um diário público da minha jornada no yoga, registrando os triunfos e desafios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "In 2010, I stumbled upon Power yoga, and it immediately became my go-to practice. Its dynamic and energetic nature perfectly aligns with my energy level. The vigorous flow and strength-building aspects of this style resonate deeply with me. The discipline of Bikram yoga, with its heated room and specific sequence, has also contributed significantly to my yoga journey."
msgstr "Em 2010, eu me deparei com o Power yoga, e ele imediatamente se tornou minha prática favorita. Sua natureza dinâmica e energética se alinha perfeitamente com meu nível de energia. O fluxo vigoroso e os aspectos de fortalecimento desse estilo ressoam profundamente comigo. A disciplina do Bikram yoga, com sua sala aquecida e sequência específica, também contribuiu significativamente para minha jornada no yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "Yoga has been my constant companion since I embraced it in my twenties. Over the last five decades, I've had the privilege of immersing myself in various yoga styles: Kundalini yoga, Power yoga, and Bikram yoga. Each style has left a lasting imprint on my practice. A Kundalini yoga instructor once guided me into a challenging pose within 30 minutes. Every session, irrespective of the style, commences or concludes with mindful breathing exercises."
msgstr "O yoga tem sido meu companheiro constante desde que o abracei na casa dos vinte anos. Ao longo das últimas cinco décadas, tive o privilégio de me aprofundar em vários estilos de yoga: yoga Kundalini, yoga Power e yoga Bikram. Cada estilo deixou uma marca duradoura na minha prática. Um instrutor de yoga Kundalini uma vez me guiou para uma pose desafiadora em 30 minutos. Cada sessão, independentemente do estilo, começa ou termina com exercícios de respiração consciente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Contact Me"
msgstr "Contate-me"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "Hello, I'm Jenn."
msgstr "Oi, eu sou a Jenn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "About Jenn"
msgstr "Sobre a Jenn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "If you would like to have a more personalized practice completely adapted to you, your needs and your pace then this modality is for you."
msgstr "Se você gostaria de ter uma prática mais Pessoal completamente adaptada a você, suas necessidades e seu ritmo, então essa modalidade é para você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 2 pax At LA Yoga Studio or your home"
msgstr "60 minutos Mínimo 2 pessoas No LA Yoga Studio ou na sua casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Private Lessons"
msgstr "Aulas Particulares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 1 pax/can be individual Tue, Thu, Fri and Sat, 8 AM"
msgstr "60 minutos Mínimo 1 pessoa/pode ser individual Ter, Qui, Sex e Sáb, 8 AM"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "In Person Yoga"
msgstr "Yoga Presencial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Book Class"
msgstr "Reservar Classe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Accessible to everyone lasting 1 hour, where we practice and build a conscious practice around different themes related to yoga and life."
msgstr "Acessível a todos, com duração de 1 hora, onde praticamos e construímos uma prática consciente em torno de diferentes temas relacionados ao yoga e à vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 2 pax Mon and Wed, 7 AM and 8PM"
msgstr "60 minutos Mínimo 2 pessoas Seg e Qua, 7h e 20h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Online Yoga"
msgstr "Yoga Online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "My classes are adaptable and welcome to both beginner and seasoned yogis. I also teach individual classes for more individualized support."
msgstr "Minhas aulas são adaptáveis e boas-vindas tanto para iniciantes quanto para yogis experientes. Eu também dou aulas individuais para um suporte mais personalizado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Do you want to start or resume your yoga practice? Then come and practice with me!"
msgstr "Você quer começar ou retomar sua prática de yoga? Então venha praticar comigo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "kundalini"
msgstr "kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "In conclusion, Kundalini Yoga is a sacred journey, a pathway to self-discovery, and a transformative odyssey that aligns body, mind, and spirit. As we navigate the nuances of this ancient practice, may the awakening Kundalini energy illuminate our paths and lead us towards profound spiritual insights."
msgstr "Em conclusão, o Kundalini Yoga é uma jornada sagrada, um caminho para a autodescoberta e uma odisséia transformadora que alinha corpo, mente e espírito. À medida que navegamos pelas nuances dessa prática antiga, que a energia Kundalini despertada ilumine nossos caminhos e nos leve a profundas Informações espirituais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "This holistic approach to life has been a beacon on my journey. Kundalini Yoga not only unlocks the potential within but also encourages a mindful and awakened existence. It's a practice that goes beyond the physical, inviting practitioners to embrace the spiritual essence woven into the fabric of every moment."
msgstr "Essa abordagem holística da vida tem sido um farol na minha jornada. O Kundalini Yoga não só desbloqueia o potencial interior, mas também incentiva uma existência consciente e despertada. É uma prática que vai além do físico, convidando os praticantes a abraçar a essência espiritual entrelaçada no tecido de cada momento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga extends beyond the confines of a yoga mat; it's a way of life. The transformative effects of this practice seep into everyday existence, influencing thought patterns, actions, and perceptions. As I integrated Kundalini wisdom into my daily life, I found a renewed sense of purpose and connection."
msgstr "Kundalini Yoga vai além dos limites de um tapete de yoga; é um jeito de viver. Os efeitos transformadores dessa prática se infiltram na existência cotidiana, influenciando padrões de pensamento, ações e percepções. À medida que integrei a sabedoria Kundalini na minha vida diária, encontrei um renovado senso de propósito e conexão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Integrating Kundalini Wisdom into Daily Life"
msgstr "Integrando a Sabedoria Kundalini na Vida Diária"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "My journey through different yoga styles led me to appreciate the significance of pranayama in Kundalini Yoga. It serves as a bridge between the physical and the spiritual, preparing the practitioner for the deeper dimensions of the practice. The synchronicity of breath and movement creates a meditative flow that transcends the boundaries of conventional yoga."
msgstr "Minha jornada por diferentes estilos de yoga me levou a apreciar a importância do pranayama no Yoga Kundalini. Ele serve como uma ponte entre o físico e o espiritual, preparando o praticante para as dimensões mais profundas da prática. A sincronicidade da respiração e do movimento cria um fluxo meditativo que transcende as fronteiras do yoga convencional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Every Kundalini Yoga session commences or concludes with pranayama, the practice of controlled breath. The breathwork in Kundalini Yoga, often intense and rhythmic, plays a pivotal role in elevating consciousness. The emphasis on specific breathing techniques, such as Breath of Fire, not only oxygenates the body but also activates the Kundalini energy, propelling it upwards."
msgstr "Todo sessão de Kundalini Yoga começa ou termina com pranayama, a prática da respiração controlada. O trabalho de respiração no Kundalini Yoga, muitas vezes intenso e rítmico, desempenha um papel fundamental na elevação da consciência. A ênfase em técnicas de respiração específicas, como o Fogo da Respiração, não só oxigena o corpo, mas também ativa a energia Kundalini, impulsionando-a para cima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Pranayama in Kundalini Yoga"
msgstr "Pranayama no Yoga Kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "In my early years of exploration, a Kundalini yoga instructor guided me into a challenging pose within a mere 30 minutes. The experience was profound, sparking my curiosity and setting the stage for a lifelong journey. The unique blend of physical postures, breath control, and mantra chanting creates an alchemical process that stirs the dormant energy within."
msgstr "Nos meus primeiros anos de exploração, um instrutor de yoga Kundalini me guiou para uma pose desafiadora em apenas 30 minutos. A experiência foi profunda, despertando minha curiosidade e preparando o palco para uma jornada que duraria a vida toda. A mistura única de posturas físicas, controle da respiração e cânticos de mantras cria um processo alquímico que agita a energia adormecida dentro de mim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga stands apart with its emphasis on awakening the dormant energy at the base of the spine, often depicted as a coiled serpent. This potent force, known as Kundalini energy, is believed to ascend through the chakras, bringing about spiritual enlightenment. The practice involves dynamic movements, breathwork, and chanting, creating a symphony that harmonizes the body, mind, and spirit."
msgstr "O Kundalini Yoga se destaca pela ênfase em despertar a energia adormecida na base da coluna, frequentemente representada como uma serpente enrolada. Essa força potente, conhecida como energia Kundalini, acredita-se que ascenda pelos chakras, trazendo iluminação espiritual. A prática envolve movimentos dinâmicos, exercícios de respiração e mantras, criando uma sinfonia que harmoniza o corpo, a mente e o espírito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "The Spiritual Symphony of Kundalini Energy"
msgstr "A Sinfonia Espiritual da Energia Kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Embracing Kundalini Yoga has been a transformative journey, one that transcends the boundaries of mere physical exercise. As I share insights into this profound practice, let's delve into the essence of Kundalini Yoga, its unique aspects, and the subtle energy it awakens."
msgstr "Abraçar o Kundalini Yoga tem sido uma jornada transformadora, uma que transcende as fronteiras do mero exercício físico. Enquanto compartilho informações sobre essa prática profunda, vamos mergulhar na essência do Kundalini Yoga, seus aspectos únicos e a energia sutil que ele desperta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga stands apart with its emphasis on awakening the dormant energy at the base of the spine, often depicted as a coiled serpent."
msgstr "O Kundalini Yoga se destaca pela ênfase em despertar a energia adormecida na base da coluna, frequentemente representada como uma serpente enrolada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "yoga"
msgstr "ioga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga 101"
msgstr "Kundalini Yoga 101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Reflecting on the past six years, I realize that Yoga with Jenn is not just a blog – it's a living testament to the transformative power of yoga. It's a mosaic of stories, experiences, and shared moments of vulnerability and triumph. As I continue to unravel the threads of my yoga journey, I am grateful for the digital canvas that is Yoga with Jenn, capturing the essence of a practice that goes beyond the asanas – a practice that is, at its core, a journey back to the self."
msgstr "Refletindo sobre os últimos seis anos, percebo que Yoga with Jenn não é apenas um blog – é um testemunho vivo do poder transformador do yoga. É um mosaico de histórias, experiências e momentos compartilhados de vulnerabilidade e triunfo. À medida que continuo a desenrolar os fios da minha jornada no yoga, sou grato pela tela digital que é Yoga with Jenn, capturando a essência de uma prática que vai além dos asanas – uma prática que é, em sua essência, uma jornada de volta ao eu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Fast forward to the present, and Yoga with Jenn stands as a chronicle of growth. It witnessed my journey from a devoted practitioner to a certified instructor organizing small group lessons and retreats. The community that burgeoned around the blog became a source of inspiration, a reminder that we're all fellow travelers on this yoga journey."
msgstr "Avançando para o presente, Yoga with Jenn se destaca como uma crônica de crescimento. Ela testemunhou minha jornada de uma praticante dedicada a uma instrutora certificada organizando aulas em pequenos grupos e retiros. A comunidade que floresceu ao redor do blog se tornou uma fonte de inspiração, um lembrete de que todos nós somos companheiros de viagem nessa jornada do yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The turning point arrived when I decided to pursue formal certification as a yoga instructor. The blog, initially a personal refuge, now transformed into a space to share not just my reflections but also the knowledge gained through teaching. The transition was organic, a seamless blend of personal anecdotes and the wisdom I gathered on the mat."
msgstr "O ponto de virada chegou quando decidi buscar a certificação formal como instrutor de yoga. O blog, que inicialmente era um refúgio pessoal, agora se transformou em um espaço para compartilhar não apenas minhas reflexões, mas também o conhecimento adquirido através do ensino. A transição foi orgânica, uma mistura perfeita de anedotas pessoais e a sabedoria que coletei no tatame."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "As Yoga with Jenn unfolded, so did my journey as a yogi. The blog mirrored the evolution of my practice – from the discovery of new styles to the nuances of solo home practice. Each post became a snapshot of my experiences, a testament to the resilience of the human spirit through the lens of yoga."
msgstr "À medida que o Yoga com Jenn se desenrolava, minha jornada como yogi também se desenvolvia. O blog refletia a evolução da minha prática – desde a descoberta de novos estilos até as nuances da prática solo em casa. Cada publicação se tornou um instantâneo das minhas experiências, um testemunho da resiliência do espírito humano através da lente do yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "I vividly recall the impetus behind that first post. It was a crisp autumn morning, and I found myself on my yoga mat, reflecting on the profound impact this practice had on my life. In a world that seemed to move at an unrelenting pace, my mat became a haven of stillness. The words flowed effortlessly as I penned my initial post, a love letter to yoga and its transformative magic."
msgstr "Eu me lembro vividamente do impulso por trás daquela primeira publicação. Era uma manhã de outono fresca, e eu estava no meu tapete de yoga, refletindo sobre o impacto profundo que essa prática teve na minha vida. Em um mundo que parecia se mover a um ritmo implacável, meu tapete se tornou um refúgio de tranquilidade. As palavras fluíram sem esforço enquanto eu escrevia minha publicação inicial, uma carta de amor ao yoga e sua mágica transformadora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "At that time, yoga had been my sanctuary for over two decades. I had traversed the diverse landscapes of Sivananda, Jivamukti, Iyengar, and Ashtanga yoga, each style leaving its indelible mark on my practice. The idea of chronicling this odyssey seemed like a natural progression, a way to document the ebbs and flows, the triumphs and the stumbles."
msgstr "Naquela época, o yoga tinha sido meu santuário por mais de duas décadas. Eu tinha atravessado as diversas paisagens do yoga Sivananda, Jivamukti, Iyengar e Ashtanga, cada estilo deixando sua marca indelével na minha prática. A ideia de documentar essa odisséia parecia uma progressão natural, uma forma de registrar as marés e fluxos, os triunfos e as quedas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Six years ago, in the quiet corners of the internet, I embarked on a journey that would shape the course of my life – the inception of my blog, Yoga with Jenn. It wasn't just a platform to share poses and techniques; it became a canvas for me to paint the evolving portrait of my relationship with yoga."
msgstr "Seis anos atrás, nos cantos tranquilos da internet, eu embarquei em uma jornada que moldaria o curso da minha vida – a criação do meu blog, Yoga with Jenn. Não era apenas uma plataforma para compartilhar poses e técnicas; tornou-se uma tela para eu pintar o retrato em evolução do meu relacionamento com o yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Reflecting on the past six years, I realize that Yoga with Jenn is not just a blog – it's a living testament to the transformative power of yoga."
msgstr "Refletindo sobre os últimos seis anos, percebo que Yoga with Jenn não é apenas um blog – é um testemunho vivo do poder transformador do yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "More Info"
msgstr "mais informações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "How my blog Yoga with Jenn started 6 years ago"
msgstr "Como meu blog Yoga com Jenn começou há 6 anos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "3 Day Private Silence Yoga Retreat"
msgstr "Retiro de Yoga em Silêncio Privado de 3 Dias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Feb 14, 2024"
msgstr "14 de fev de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "5 Day Saṃsāra Yoga Retreat "
msgstr "Retiro de Yoga Saṃsāra de 5 Dias "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Retreats are adaptable and welcome to both beginner and seasoned yogis. I will be there during all the retreat for guidance and individualized support."
msgstr "Os retiros são adaptáveis e oferecem boas-vindas tanto para iniciantes quanto para yogis experientes. Estarei lá durante todo o retiro para orientação e suporte individualizado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Join me and other yogis in one of my retreats to deepen your practice and unleash spiritual awakenings. Join me in this incredible journey."
msgstr "Junte-se a mim e a outros yogis em um dos meus retiros para aprofundar sua prática e liberar despertares espirituais. Junte-se a mim nesta incrível jornada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Retreats"
msgstr "Retreats"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Kirsten provides a collection of vibrant salad recipes that prove healthy eating can be both delicious and satisfying. These salads incorporate Mediterranean flavors and fresh ingredients for a nutritious and flavorful meal."
msgstr "Kirsten oferece uma coleção de receitas de saladas vibrantes que provam que comer saudável pode ser tanto delicioso quanto satisfatório. Essas saladas incorporam sabores mediterrâneos e ingredientes frescos para uma refeição nutritiva e saborosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Satisfying Salads with a Mediterranean Twist"
msgstr "Saladas Satisfatórias com um Toque Mediterrâneo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
msgid "Tips and Techniques: Explore the nuances of cooking with olive oil in Mediterranean cuisine. Kirsten provides insights into when and how to use extra virgin olive oil, including temperature considerations and flavor enhancements in various dishes."
msgstr "Dicas e Técnicas: Explore as nuances de cozinhar com azeite de oliva na culinária mediterrânea. Kirsten fornece informações sobre quando e como usar azeite de oliva extra virgem, incluindo considerações de temperatura e realces de sabor em vários pratos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
msgid "Cooking with Olive Oil"
msgstr "Cozinhando com Azeite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "Kirsten reveals how to create flavorful infusions and reductions, whether for dressings, sauces, or beverages. Learn how to intensify the taste of your dishes through techniques employed by chefs in Mediterranean cuisine."
msgstr "Kirsten revela como criar infusões e reduções saborosas, seja para molhos, temperos ou bebidas. Aprenda a intensificar o sabor dos seus pratos através de técnicas usadas por chefs da culinária mediterrânea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Healthy Eating"
msgstr "Alimentação saudável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "The Art of Flavor Enhancement: Infusions and Reductions"
msgstr "A Arte do Aumento de Sabor: Infusões e Reduções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "healthy-eating"
msgstr "alimentação saudável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
msgid "Kirsten delves into the principles of the Mediterranean diet, offering insights into how to create healthy, flavorful meals inspired by this heart-healthy tradition. Discover recipes and tips for adopting this lifestyle."
msgstr "Kirsten mergulha nos princípios da dieta mediterrânea, oferecendo Informações sobre como criar refeições saudáveis e saborosas inspiradas por essa tradição que faz bem ao coração. Descubra receitas e dicas para adotar esse estilo de vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
msgid "The Mediterranean Diet Demystified"
msgstr "A Dieta Mediterrânea Desmistificada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=624:
msgid "A Guide to Local and Sustainable Sourcing: Explore Kirsten's tips for sourcing local and sustainable ingredients for your Mediterranean-inspired dishes. She discusses the importance of supporting local farmers and reducing the carbon footprint of your meals."
msgstr "Um Guia para Aquisições Locais e Sustentáveis: Explore as dicas da Kirsten para adquirir ingredientes locais e sustentáveis para seus pratos inspirados no Mediterrâneo. Ela discute a importância de apoiar os agricultores locais e reduzir a pegada de carbono das suas refeições."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "Citrus"
msgstr "Citrus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=624:
msgid "From Farm to Table"
msgstr "Da Fazenda à Tabela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "citrus"
msgstr "cítrico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "The Citrus Essentials: Kirsten explores the versatility of citrus fruits in Mediterranean cooking. Learn about using lemon zest, juice, and other citrus elements to add brightness and flavor to a wide range of dishes, from savory to sweet."
msgstr "As Essências Cítricas: Kirsten explora a versatilidade das frutas cítricas na culinária mediterrânea. Aprenda a usar raspas de limão, suco e outros elementos cítricos para adicionar brilho e sabor a uma ampla variedade de pratos, do salgado ao doce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "Zest, Juice, and Tang"
msgstr "Zest, Juice, and Tang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
msgid "Kirsten curates a comprehensive guide to pairing Mediterranean seafood dishes with the perfect wines. Whether you're serving grilled octopus or a seafood paella, this post offers expert recommendations to elevate your dining experience."
msgstr "Kirsten curates a comprehensive guide to pairing Mediterranean seafood dishes with the perfect wines. Whether you're serving grilled octopus or a seafood paella, this publicação offers expert recommendations to elevate your dining experience."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
msgid "Mediterranean Seafood and Wine Pairing Guide"
msgstr "Guia de Harmonização de Frutos do Mar e Vinhos do Mediterrâneo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "Citrus in Mediterranean Sweets: Delve into the use of citrus fruits in Mediterranean dessert recipes. Kirsten shares delectable recipes, such as lemon-infused olive oil cake and orange-scented baklava, to satisfy your sweet tooth with a touch of Mediterranean zest."
msgstr "Cítricos em Doces Mediterrâneos: Mergulhe no uso de frutas cítricas em receitas de sobremesas mediterrâneas. Kirsten compartilha receitas deliciosas, como bolo de azeite com infusão de limão e baklava com aroma de laranja, para satisfazer seu desejo por doces com um toque de entusiasmo mediterrâneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "Sunkissed Desserts"
msgstr "Doces ao Sol"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Join Kirsten on a culinary adventure that promises to transport you to the sun and sea with every bite. Explore her delectable recipes, expert tips, and culinary stories that share a glimpse into the heart of Mediterranean cuisine. Whether you're an aspiring home cook or a seasoned food enthusiast, you're invited to savor the rich tapestry of Mediterranean flavors, traditions, and the innovative twists that make Kirsten's culinary creations a unique experience. Come, let's embark on this gastronomic journey together."
msgstr "Junte-se à Kirsten em uma aventura culinária que promete te transportar para o sol e o mar a cada mordida. Explore suas receitas deliciosas, dicas de especialista e histórias culinárias que compartilham um vislumbre do coração da cozinha mediterrânea. Seja você um aspirante a cozinheiro caseiro ou um entusiasta da gastronomia experiente, você está convidado a saborear a rica tapeçaria de sabores, tradições e as inovações que tornam as criações culinárias da Kirsten uma experiência única. Venha, vamos embarcar juntos nessa jornada gastronômica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Kirsten's work is more than just cooking; it's a manifestation of her passion for celebrating life through food. Her dishes are a testament to the warmth, vibrancy, and bold flavors of the Mediterranean. They're a reflection of the love she carries for her homeland, her respect for the environment, and her dedication to crafting delicious, healthy, and sustainable meals."
msgstr "O trabalho da Kirsten é mais do que apenas cozinhar; é uma manifestação da sua paixão por celebrar a vida através da comida. Seus pratos são um testemunho do calor, da vivacidade e dos sabores marcantes do Mediterrâneo. Eles refletem o amor que ela tem pela sua terra natal, seu respeito pelo meio ambiente e sua dedicação em criar refeições deliciosas, saudáveis e sustentáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Global Inspiration Meets a Delicious Legacy"
msgstr "Inspiração Global Encontra um Legado Delicioso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Throughout her career, Kirsten has had the opportunity to travel the world, exploring diverse culinary traditions and gathering inspiration from the global food scene. She has worked in renowned restaurants and kitchens, collaborating with talented chefs and artisans, and sharing her own Mediterranean expertise with culinary enthusiasts from all walks of life. Her culinary adventures have taken her to the bustling markets of Istanbul, the vineyards of Provence, and the vibrant food festivals of Barcelona. Each journey has enriched her culinary perspective and added unique layers to her repertoire."
msgstr "Durante sua carreira, Kirsten teve a oportunidade de viajar pelo mundo, explorando diversas tradições culinárias e reunindo inspiração da cena gastronômica global. Ela trabalhou em restaurantes e cozinhas renomados, colaborando com chefs e artesãos talentosos, e compartilhando sua própria expertise mediterrânea com entusiastas da culinária de todas as origens. Suas aventuras culinárias a levaram aos mercados movimentados de Istambul, aos vinhedos de Provence e aos vibrantes festivais de comida de Barcelona. Cada jornada enriqueceu sua perspectiva culinária e adicionou camadas únicas ao seu repertório."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Kirsten's culinary education began at the renowned Culinary Institute of Athens, where she honed her skills and deepened her understanding of the rich tapestry of Mediterranean cuisine. Here, she delved into the art of combining the freshest, locally sourced ingredients with centuries-old cooking techniques, all while infusing each dish with her own creative touch. Kirsten's devotion to this culinary heritage became evident as she continued to master the delicate balance of flavors, the finesse of plating, and the alchemy of transforming simple ingredients into extraordinary meals."
msgstr "A educação culinária da Kirsten começou no renomado Culinary Institute of Athens, onde ela aprimorou suas habilidades e aprofundou seu entendimento sobre a rica tapeçaria da culinária mediterrânea. Aqui, ela mergulhou na arte de combinar os ingredientes mais frescos, de origem local, com técnicas de cozinha centenárias, tudo isso enquanto infundia cada prato com seu próprio toque criativo. A devoção de Kirsten a esse patrimônio culinário se tornou evidente à medida que ela continuava a dominar o delicado equilíbrio de sabores, a finesse da apresentação e a alquimia de transformar ingredientes simples em refeições extraordinárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "From the sun-soaked landscapes of Crete to the bustling kitchen of her family home, Kirsten's culinary story is one of immersion and passion. Her earliest memories are intertwined with the intoxicating aromas of Mediterranean herbs, the sizzle of fresh fish on a grill, and the laughter of family gatherings around the dinner table. It was here that she first felt the magic of food—how it can bring people together, tell stories, and create unforgettable memories."
msgstr "Das paisagens ensolaradas de Creta à movimentada cozinha da casa da sua família, a história culinária de Kirsten é uma de imersão e paixão. Suas primeiras lembranças estão entrelaçadas com os aromas intoxicantes das ervas mediterrâneas, o chiado de peixes frescos na grelha e as risadas dos encontros familiares ao redor da mesa de jantar. Foi aqui que ela sentiu pela primeira vez a magia da comida—como ela pode unir as pessoas, contar histórias e criar memórias inesquecíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "The Culinary Odyssey Begins"
msgstr "A Odisseia Culinária Começa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Welcome to the culinary world of Kirsten Suavis, a passionate chef hailing from the captivating island of Crete, Greece. Kirsten's journey in the world of food is an odyssey deeply rooted in her Mediterranean heritage, where the love for flavors, fresh ingredients, and time-honored traditions has been passed down through generations."
msgstr "Boas-vindas ao mundo culinário de Kirsten Suavis, uma chef apaixonada que vem da cativante ilha de Creta, Grécia. A jornada de Kirsten no mundo da comida é uma odisséia profundamente enraizada em sua herança mediterrânea, onde o amor pelos sabores, ingredientes frescos e tradições antigas foi passado de geração em geração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "About Kirsten Suavis"
msgstr "Sobre Kirsten Suavis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "About the Chef"
msgstr "Sobre o Chef"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Wine Pairing"
msgstr "Harmonização de Vinhos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "wine-pairing"
msgstr "harmonização de vinhos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Discover the art of pairing wine with Mediterranean meze and tapas. Kirsten shares tips on selecting the right wines for various small plates, creating harmonious flavor combinations that will impress your guests."
msgstr "Descubra a arte de harmonizar vinho com meze e tapas mediterrâneas. Kirsten compartilha dicas sobre como selecionar os vinhos certos para vários pratos pequenos, criando combinações de sabores harmoniosas que vão impressionar seus convidados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Wine Pairing for Mediterranean Meze"
msgstr "Combinação de Vinhos para Meze Mediterrâneo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Explore the exciting world of Mediterranean food festivals. Kirsten provides a guide to some of the most vibrant events across the region, from the Tomato Festival in Spain to the Olive Festival in Greece, offering an insight into the culinary traditions and celebrations of each."
msgstr "Explore o emocionante mundo dos festivais de comida mediterrânea. Kirsten oferece um guia para alguns dos eventos mais vibrantes da região, desde o Festival do Tomate na Espanha até o Festival da Azeitona na Grécia, oferecendo uma visão das tradições culinárias e celebrações de cada um."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Mediterranean Food Festivals: A Gastronomic Odyssey"
msgstr "Festivais de Comida Mediterrânea: Uma Odisseia Gastronômica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "olive-oil"
msgstr "azeite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
msgid "In this post, Kirsten takes readers on a journey through different olive varieties found in the Mediterranean region. Learn about the distinct flavors and characteristics of olives and how to choose the right type for your recipes."
msgstr "Neste post, Kirsten leva os leitores a uma jornada por diferentes variedades de azeitonas encontradas na região do Mediterrâneo. Aprenda sobre os sabores e características distintas das azeitonas e como escolher o tipo certo para suas receitas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
msgid "A Journey Through Mediterranean Olive Varieties"
msgstr "Uma Jornada Através das Variedades de Azeitonas do Mediterrâneo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=626:
msgid "Making the Most of Your Ingredients: Kirsten shares practical strategies for reducing food waste in the kitchen. Learn how to repurpose ingredients and make use of every part of your produce, creating sustainable and flavorful dishes while reducing environmental impact."
msgstr "Maximizando Seus Ingredientes: Kirsten compartilha estratégias práticas para reduzir o desperdício de alimentos na cozinha. Aprenda a reaproveitar ingredientes e a utilizar cada parte dos seus produtos, criando pratos sustentáveis e saborosos enquanto reduz o impacto ambiental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=626:
msgid "Zero-Waste Cooking"
msgstr "Cozinha Sem Desperdício"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "Kitchen Hacks"
msgstr "Truques de Cozinha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "kitchen-hacks"
msgstr "truques de cozinha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
msgid "Explore essential knife techniques and tricks that every home cook can use. Kirsten shares her professional insights on knife selection, cutting styles, and knife maintenance, making prep work in the kitchen a breeze."
msgstr "Explore técnicas e truques essenciais de faca que todo cozinheiro caseiro pode usar. Kirsten compartilha suas informações profissionais sobre seleção de facas, estilos de corte e manutenção de facas, tornando o trabalho de preparação na cozinha uma moleza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
msgid "Mastering Knife Skills: A Chef's Guide"
msgstr "Dominando as Habilidades com Facas: O Guia de um Chef"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Travel Adventures"
msgstr "Viagens Aventureiras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "travel-adventures"
msgstr "aventuras-de-viagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Join me in celebrating the flavors, aromas, and stories that make Catania a captivating destination for food enthusiasts. Until we can explore this charming city together, I hope this virtual journey inspires you to recreate a piece of Sicily in your own kitchen and savor the magic of Catania's culinary delights. Buon viaggio e buon appetito!"
msgstr "Junte-se a mim para celebrar os sabores, aromas e histórias que fazem de Catania um destino cativante para os entusiastas da comida. Até que possamos explorar essa cidade encantadora juntos, espero que essa jornada virtual te inspire a recriar um pedaço da Sicília na sua própria cozinha e saborear a magia das delícias culinárias de Catania. Buon viaggio e buon appetito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Our virtual journey through Catania is a mere taste of the Sicilian wonders awaiting you. As you explore the markets, savor street food, dine in traditional trattorias, and indulge in Sicilian sweets, you'll discover that the heart of Catania beats to the rhythm of its culinary traditions."
msgstr "Nossa jornada virtual por Catania é apenas um gostinho das maravilhas sicilianas que te aguardam. Enquanto você explora os mercados, saboreia a comida de rua, janta em trattorias tradicionais e se delicia com doces sicilianos, vai descobrir que o coração de Catania pulsa ao ritmo de suas tradições culinárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Beyond the culinary delights, Catania offers a cultural tapestry to explore. The historic city center is a UNESCO World Heritage site, and the Baroque architecture, ancient ruins, and vibrant piazzas are a testament to its rich heritage."
msgstr "Além das delícias culinárias, Catania oferece uma tapeçaria cultural para explorar. O centro histórico da cidade é um site do Patrimônio Mundial da UNESCO, e a arquitetura barroca, as ruínas antigas e as praças vibrantes são um testemunho de seu rico patrimônio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Immerse Yourself in Sicilian Culture"
msgstr "Merque-se na Cultura Siciliana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicily is not only famous for its food but also for its wine. The Etna region, with its volcanic soil, produces exceptional wines that perfectly complement the local cuisine. Enjoy a glass of Etna Rosso or Carricante while watching the sunset over Mount Etna, the island's iconic volcano. Don't forget to partake in the local aperitivo culture – a leisurely evening ritual of sipping vermouth, Aperol, or Campari, often accompanied by light bites and good company."
msgstr "A Sicília não é famosa só pela sua comida, mas também pelo seu vinho. A região do Etna, com seu solo vulcânico, produz vinhos excepcionais que complementam perfeitamente a culinária local. Aproveite um copo de Etna Rosso ou Carricante enquanto assiste ao pôr do sol sobre o Monte Etna, o icônico vulcão da ilha. Não esqueça de participar da cultura do aperitivo local – um ritual noturno descontraído de saborear vermute, Aperol ou Campari, muitas vezes acompanhado de petiscos leves e boa companhia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Wine and Aperitivo Culture"
msgstr "Cultura do Vinho e Aperitivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "In Catania, the sweet tooth is well catered to with a range of delectable desserts. From the beloved cassata, a colorful cake adorned with marzipan and candied fruit, to granita, a refreshing, semi-frozen dessert served with a brioche, you'll find an array of sweet indulgences to satisfy your cravings."
msgstr "Em Catania, os amantes de doces são bem atendidos com uma variedade de sobremesas deliciosas. Desde a amada cassata, um bolo colorido adornado com marzipã e frutas cristalizadas, até a granita, uma sobremesa refrescante e semi-congelada servida com um brioche, você vai encontrar uma array de indulgências doces para satisfazer seus desejos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicilian Sweets and Desserts"
msgstr "Doces e Sobremesas Sicilianas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "When it comes to dining in Catania, the traditional trattorias offer an authentic taste of Sicilian home cooking. Fresh pasta dishes, often featuring the beloved local specialty, pasta alla Norma, are lovingly prepared with sun-ripened tomatoes, fragrant basil, and the saltiness of grated ricotta salata. These cozy family-run establishments capture the essence of Sicilian hospitality."
msgstr "Quando se trata de jantar em Catania, as trattorias tradicionais oferecem um sabor autêntico da culinária caseira siciliana. Pratos de massa fresca, muitas vezes apresentando a amada especialidade local, pasta alla Norma, são preparados com carinho com tomates maduros ao sol, manjericão perfumado e a salinidade da ricotta salata ralada. Esses estabelecimentos familiares aconchegantes capturam a essência da hospitalidade siciliana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Traditional Sicilian Trattorias"
msgstr "Trattorias Sicilianas Tradicionais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Catania is renowned for its vibrant street food culture, and no visit is complete without savoring some of its delicious street-side treats. Arancini, those golden rice balls stuffed with ragù, cheese, and peas, are a must-try. And don't miss the quintessential Sicilian snack, the humble but heavenly \"cannoli.\" The contrast of crispy shells and creamy ricotta filling is a true Sicilian delight."
msgstr "Catania é famosa por sua vibrante cultura de comida de rua, e nenhuma visita está completa sem saborear algumas de suas deliciosas iguarias à beira da rua. Arancini, aquelas bolinhas de arroz douradas recheadas com ragù, queijo e ervilhas, são imperdíveis. E não perca o lanche siciliano por excelência, o humilde, mas divino \"cannoli.\" O contraste entre as casquinhas crocantes e o recheio cremoso de ricota é uma verdadeira delícia siciliana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The Aromas of Street Food"
msgstr "Os Aromas da Comida de Rua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Our culinary adventure begins in the bustling heart of Catania, where the local markets are a sensory feast. The Pescheria, the city's famous fish market, comes to life in the early hours with the daily catch glistening on ice. Here, you'll find an abundance of seafood, from fresh sardines and swordfish to the prized red prawns of Sicily. It's a testament to the Sicilian love affair with the sea, and the perfect place to discover the soul of Mediterranean seafood."
msgstr "Nossa aventura culinária começa no coração agitado de Catania, onde os mercados locais são uma festa sensorial. A Pescheria, o famoso mercado de peixe da cidade, ganha vida nas primeiras horas com a captura do dia brilhando no gelo. Aqui, você vai encontrar uma abundância de frutos do mar, desde sardinhas frescas e peixe-espada até os preciosos camarões vermelhos da Sicília. É um testemunho do romance siciliano com o mar, e o lugar perfeito para descobrir a alma dos frutos do mar mediterrâneos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The Vibrant Markets of Catania"
msgstr "Os Mercados Vibrantes de Catania"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The enchanting island of Sicily, with its rich history, stunning landscapes, and, of course, its remarkable cuisine, has always held a special place in my heart. This time, I invite you to join me on a virtual journey as we explore the culinary treasures of Catania, one of Sicily's most vibrant and culturally rich cities."
msgstr "A encantadora ilha da Sicília, com sua rica história, paisagens deslumbrantes e, claro, sua notável culinária, sempre teve um lugar especial no meu coração. Desta vez, eu te convido a se juntar a mim em uma jornada virtual enquanto exploramos os tesouros culinários de Catânia, uma das cidades mais vibrantes e culturalmente ricas da Sicília."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicilian Delights: A Culinary Journey through Catania"
msgstr "Delícias Sicilianas: Uma Jornada Culinária por Catania"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
msgid "Address & Directions Button"
msgstr "Botão de Corrigir & Direções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Proin libero nunc consequat interdum varius. Mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in arcu. Egestas integer eget aliquet nibh praesent tristique magna. Egestas diam in arcu cursus euismod quis viverra nibh. Odio ut sem nulla pharetra diam. Tincidunt dui ut ornare lectus sit amet est placerat. Ut tellus elementum sagittis vitae et leo duis ut. Malesuada fames ac turpis egestas sed tempus. Scelerisque mauris pellentesque pulvinar pellentesque. Est sit amet facilisis magna etiam tempor. Proin libero nunc consequat interdum. Nascetur ridiculus mus mauris vitae ultricies."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Proin libero nunc consequat interdum varius. Mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in arcu. Egestas integer eget aliquet nibh praesent tristique magna. Egestas diam in arcu cursus euismod quis viverra nibh. Odio ut sem nulla pharetra diam. Tincidunt dui ut ornare lectus sit amet est placerat. Ut tellus elementum sagittis vitae et leo duis ut. Malesuada fames ac turpis egestas sed tempus. Scelerisque mauris pellentesque pulvinar pellentesque. Est sit amet facilisis magna etiam tempor. Proin libero nunc consequat interdum. Nascetur ridiculus mus mauris vitae ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "An option for those looking to expand and teach their yoga practice."
msgstr "Uma opção para quem busca expandir e ensinar sua prática de yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "Teacher Training"
msgstr "Formação de Professores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "360$/month"
msgstr "360$/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced — Full Studio Access"
msgstr "Abertos, Intermediários & Avançados — Acesso Completo ao Estúdio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "240$/month"
msgstr "240$/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced —4 lessons per week"
msgstr "Aberto, Intermediário & Avançado — 4 aulas por semana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "The city’s most beautiful and friendly yoga studio, where the most talented teachers are ready to help you discover, explore and develop your yoga practice."
msgstr "O estúdio de yoga mais bonito e acolhedor da cidade, onde os professores mais talentosos estão prontos para te ajudar a descobrir, explorar e desenvolver sua prática de yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Book"
msgstr "Livro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Prices"
msgstr "Preços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "120$/month"
msgstr "120$/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced — 2 lessons per week"
msgstr "Aberto, Intermediário & Avançado — 2 aulas por semana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Our flexible rates for those looking to maintain a consistent yoga practice."
msgstr "Nossas tarifas flexíveis para quem busca manter uma prática de yoga consistente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Thurday, August 6"
msgstr "Quinta-feira, 6 de agosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "See All"
msgstr "Ver Tudo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Leon London"
msgstr "Leon London"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "06:30 PM – 08:00 PM Rocket Yoga - Open Level"
msgstr "06:30 PM – 08:00 PM Rocket Yoga - Nível Aberto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Hortense Suleyman"
msgstr "Hortense Suleyman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "12:30 PM – 01:30 PM Power Hour - Open Level"
msgstr "12:30 PM – 01:30 PM Hora do Poder - Nível Aberto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Pamela Jahn (substitute)"
msgstr "Pamela Jahn (substituta)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "10:30 AM – 12:00 PM Mandala Vinyasa - Open Level"
msgstr "10:30 AM – 12:00 PM Mandala Vinyasa - Nível Aberto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Wednesday, August 5"
msgstr "Quarta-feira, 5 de agosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "In-Studio Timetables"
msgstr "Horários em Estúdio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "This workshop is suitable for practitioners of all levels, whether you are a yoga enthusiast or a seasoned yogi. Stewart's inclusive and engaging teaching style creates a space for open dialogue and self-reflection, fostering a sense of community among participants."
msgstr "Este workshop é adequado para praticantes de todos os níveis, seja você um entusiasta do yoga ou um yogi experiente. O estilo de ensino inclusivo e envolvente do Stewart cria um espaço para diálogo aberto e autorreflexão, promovendo um senso de comunidade entre os participantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "As a seasoned yoga teacher and spiritual guide, Stewart brings a unique blend of wisdom, humor, and authenticity to his teachings. The workshop will blend theory and practice, offering a holistic approach to understanding and transcending the Kleshas. Participants will explore how these afflictions manifest in daily life and, more importantly, learn practical techniques to navigate through them on the mat and beyond."
msgstr "Como um professor de yoga experiente e guia espiritual, Stewart traz uma mistura única de sabedoria, humor e autenticidade para seus ensinamentos. O workshop vai misturar teoria e prática, oferecendo uma abordagem holística para entender e transcender os Kleshas. Os participantes vão explorar como essas aflições se manifestam na vida diária e, mais importante, aprender técnicas práticas para navegar por elas no tapete e além."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Dive deep into the philosophy of yoga as Stewart Gilchrist unravels the wisdom behind \"The Kleshas.\" These are the mental and emotional afflictions that can cloud our consciousness and hinder our path to true self-discovery. In this immersive online workshop, Stewart will guide participants through a journey of self-awareness, helping unravel the layers of these hindrances and providing tools to overcome them."
msgstr " mergulhe fundo na filosofia do yoga enquanto Stewart Gilchrist desvenda a sabedoria por trás de \"Os Kleshas.\" Essas são as aflições mentais e emocionais que podem obscurecer nossa consciência e dificultar nosso caminho para a verdadeira autodescoberta. Neste workshop online imersivo, Stewart guiará os participantes por uma jornada de autoconhecimento, ajudando a desvendar as camadas desses obstáculos e fornecendo ferramentas para superá-los."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Date: August 5, 2024 Location: Online – Kamala Studio, LA Level: All levels"
msgstr "Data: 5 de agosto de 2024 Localização: Online – Kamala Studio, LA Nível: Todos os níveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Embark on a profound exploration of the mind and spirit with the renowned yoga instructor, Stewart Gilchrist, in the upcoming online workshop hosted by Kamala Studio in LA. Join us for an enlightening experience on August 5, 2024, as we delve into the transformative realm of \"The Kleshas.\""
msgstr "Embarque em uma profunda exploração da mente e do espírito com o renomado instrutor de yoga, Stewart Gilchrist, no próximo workshop online hospedado pelo Kamala Studio em LA. Junte-se a nós para uma experiência esclarecedora no dia 5 de agosto de 2024, enquanto mergulhamos no reino transformador de 'The Kleshas'."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "The Kleshas with Stewart Gilchrist"
msgstr "As Kleshas com Stewart Gilchrist"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "As we gather in the virtual space, participants will have the opportunity to connect with like-minded individuals, share experiences, and ask questions in real-time. Kamala Studio is committed to creating a supportive and inclusive community, making this workshop a perfect environment for growth and learning. Whether you're a beginner or an advanced yogi, this Headstand Workshop with Sainaa Janchivdorj promises to be a enriching experience that deepens your yoga journey."
msgstr "Enquanto nos reunimos no espaço virtual, os participantes terão a oportunidade de se conectar com pessoas que pensam da mesma forma, compartilhar experiências e fazer perguntas em tempo real. O Kamala Studio está comprometido em criar uma comunidade solidária e inclusiva, tornando este workshop um ambiente perfeito para crescimento e aprendizado. Seja você um iniciante ou um yogi avançado, este Workshop de Cabeça para Baixo com Sainaa Janchivdorj promete ser uma experiência enriquecedora que aprofunda sua jornada no yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "In this immersive online session, Sainaa will break down the headstand, offering step-by-step instructions and personalized tips to cater to individual needs. Discover the physical and mental benefits of this empowering pose, including improved strength, balance, and focus."
msgstr "Nesta sessão online imersiva, Sainaa vai explicar a posição de cabeça para baixo, oferecendo instruções passo a passo e dicas personalizadas para atender às necessidades individuais. Descubra os benefícios físicos e mentais dessa pose empoderadora, incluindo força, equilíbrio e foco aprimorados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "This workshop is designed for yogis of all levels, from beginners looking to conquer their first headstand to seasoned practitioners aiming to refine their technique. Sainaa Janchivdorj brings a wealth of knowledge and expertise to guide you through the intricacies of the headstand, also known as Sirsasana. Learn the foundations, proper alignment, and techniques to safely and confidently incorporate this powerful inversion into your practice."
msgstr "Este workshop é projetado para yogis de todos os níveis, desde iniciantes que querem conquistar sua primeira parada de cabeça até praticantes experientes que buscam refinar sua técnica. Sainaa Janchivdorj traz uma riqueza de conhecimento e experiência para te guiar pelas complexidades da parada de cabeça, também conhecida como Sirsasana. Aprenda os fundamentos, o alinhamento adequado e técnicas para incorporar essa poderosa inversão de forma segura e confiante na sua prática."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "About the Workshop"
msgstr "Sobre o Workshop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Enroll in Workshop"
msgstr "Inscreva-se no Workshop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Date: June 5, 2024 Location: Online Level: Intermediate/Advanced"
msgstr "Data: 5 de junho de 2024 Local: Online Nível: Intermediário/Avançado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Join us for a transformative online yoga workshop hosted by Kamala Studio in LA, featuring the talented and experienced yoga instructor, Sainaa Janchivdorj. Get ready to turn your world upside down with the Headstand Workshop on June 5, 2024."
msgstr "Junte-se a nós para um workshop de yoga online transformador apresentado pelo Kamala Studio em LA, com a talentosa e experiente instrutora de yoga, Sainaa Janchivdorj. Prepare-se para virar seu mundo de cabeça para baixo com o Workshop de Inversão em 5 de junho de 2024."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Headstand with Sainaa Janchivdorj (Online)"
msgstr "Parada de cabeça com Sainaa Janchivdorj (Online)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Highlight songs and music that feature rainbows and discuss how they have become anthems of happiness and celebration."
msgstr "Destaque músicas e canções que apresentam arco-íris e discuta como elas se tornaram hinos de felicidade e celebração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Rainbows and Music: Songs That Celebrate Color and Joy\""
msgstr "Arco-íris e Música: Canções Que Celebram Cor e Alegria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "by Felicia Dorothea Hemans"
msgstr "por Felicia Dorothea Hemans"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Singing Colors and Joy"
msgstr "Cores e Alegria Cantando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "From medieval depictions of heavenly judgment to contemporary installations celebrating diversity, the rainbow’s journey through art history is as varied and colorful as the phenomenon itself. It serves as a reminder of both nature’s beauty and humanity’s enduring fascination with light, color, and the mysteries of the world around us."
msgstr "Das representações medievais do julgamento celestial às instalações contemporâneas que celebram a diversidade, a jornada do arco-íris pela história da arte é tão variada e colorida quanto o fenômeno em si. Ela serve como um lembrete tanto da beleza da natureza quanto da fascinação duradoura da humanidade pela luz, cor e os mistérios do mundo ao nosso redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Throughout history, the rainbow has remained a powerful symbol and visual motif in art. Whether seen as a divine sign, a scientific curiosity, or a symbol of human emotion, its allure has transcended time and artistic movements. As we continue into the 21st century, artists will no doubt continue to explore the rainbow’s ever-evolving meanings, keeping it as a vibrant and enduring subject of creative expression."
msgstr "Ao longo da história, o arco-íris permaneceu um símbolo poderoso e um motivo visual na arte. Seja visto como um sinal divino, uma curiosidade científica ou um símbolo da emoção humana, seu encanto transcendeu o tempo e os movimentos artísticos. À medida que avançamos para o século 21, os artistas sem dúvida continuarão a explorar os significados em constante evolução do arco-íris, mantendo-o como um assunto vibrante e duradouro de expressão criativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Timeless Appeal of the Rainbow"
msgstr "A Atração Atemporal do Arco-Íris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Contemporary artists continue to reimagine the rainbow in innovative ways. Yayoi Kusama’s immersive installations often feature bright, rainbow-like colors, evoking a sense of wonder and surrealism. Meanwhile, Olafur Eliasson’s installations, such as Your Rainbow Panorama (2011), offer viewers the chance to experience the world through the colors of a rainbow in a three-dimensional space. His work highlights the relationship between natural phenomena and human perception, inviting us to reconsider the rainbow as more than just an optical event."
msgstr "Artistas contemporâneos continuam a reimaginar o arco-íris de maneiras inovadoras. As instalações imersivas de Yayoi Kusama frequentemente apresentam cores brilhantes, semelhantes a um arco-íris, evocando uma sensação de maravilha e surrealismo. Enquanto isso, as instalações de Olafur Eliasson, como Your Rainbow Panorama (2011), oferecem aos visitantes a chance de experimentar o mundo através das cores de um arco-íris em um espaço tridimensional. Seu trabalho destaca a relação entre fenômenos naturais e a percepção humana, nos convidando a reconsiderar o arco-íris como mais do que apenas um evento óptico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "In modern and contemporary art, the rainbow has become a powerful symbol of identity, politics, and personal expression. The 20th century saw rainbows transformed into representations of hope, diversity, and the universal pursuit of peace. In the 1960s and 70s, the rainbow flag emerged as a symbol of the LGBTQ+ rights movement, and it has since been used in various forms of artistic expression."
msgstr "Na arte moderna e contemporânea, o arco-íris se tornou um poderoso símbolo de identidade, política e expressão pessoal. O século 20 viu os arco-íris se transformarem em representações de esperança, diversidade e a busca universal pela paz. Nas décadas de 1960 e 70, a bandeira do arco-íris surgiu como um símbolo do movimento pelos direitos LGBTQ+, e desde então tem sido usada em várias formas de expressão artística."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Modern and Contemporary Art: New Meanings and Explorations"
msgstr "Arte Moderna e Contemporânea: Novos Significados e Explorações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Meanwhile, post-Impressionist artists like Vincent van Gogh and Paul Signac took the rainbow’s essence—its vibrant colors—and infused them into their bold, expressive works. Van Gogh’s Starry Night (1889), with its swirling skies, might be seen as an abstraction of the same natural forces that produce rainbows, though not in a literal sense."
msgstr "Enquanto isso, artistas pós-impressionistas como Vincent van Gogh e Paul Signac pegaram a essência do arco-íris—suas cores vibrantes—e as infundiram em suas obras ousadas e expressivas. A Noite Estrelada de Van Gogh (1889), com seus céus em espiral, pode ser vista como uma abstração das mesmas forças naturais que produzem arco-íris, embora não em um sentido literal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "By the time the Impressionists arrived in the late 19th century, the rainbow had taken on new life as a subject for celebrating light and color itself. Artists like Claude Monet, who were fascinated by the play of light, found inspiration in the rainbow’s prismatic spectrum. Though Monet didn’t focus heavily on the rainbow specifically, his approach to painting light and color reflected the same principles that made the rainbow so captivating."
msgstr "Quando os Impressionistas chegaram no final do século 19, o arco-íris havia ganhado uma nova vida como um assunto para celebrar a luz e a cor em si. Artistas como Claude Monet, que eram fascinados pelo jogo da luz, encontraram inspiração no espectro prismático do arco-íris. Embora Monet não tenha se concentrado fortemente no arco-íris especificamente, sua abordagem de pintar luz e cor refletia os mesmos princípios que tornavam o arco-íris tão cativante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Impressionism and Beyond: Celebrating Light and Color"
msgstr "Impressionismo e Além: Celebrando Luz e Cor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Moving into the Romantic era, the rainbow became a symbol of human emotion, the sublime, and the natural world. Artists like J.M.W. Turner, a master of capturing nature’s fury and beauty, often incorporated rainbows into his atmospheric landscapes. In his painting Rain, Steam, and Speed (1844), a faint rainbow can be seen through the mist of a train speeding across a bridge. For Turner, the rainbow served as a subtle reminder of nature’s presence amid the encroaching industrialization of the world."
msgstr "Avançando para a era Romântica, o arco-íris se tornou um símbolo da emoção humana, do sublime e do mundo natural. Artistas como J.M.W. Turner, um mestre em capturar a fúria e a beleza da natureza, frequentemente incorporavam arco-íris em suas paisagens atmosféricas. Em sua pintura Rain, Steam, and Speed (1844), um arco-íris tênue pode ser visto através da névoa de um trem acelerando sobre uma ponte. Para Turner, o arco-íris servia como um lembrete sutil da presença da natureza em meio à industrialização crescente do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Baroque era brought with it a sense of grandeur and emotional intensity, and rainbows were no exception. Artists like Peter Paul Rubens used the rainbow to create contrast and heighten drama in their works. In his painting Landscape with a Rainbow (c. 1636), Rubens showcases the rainbow as both a hopeful symbol and a dramatic compositional tool, guiding the viewer’s eye across a turbulent sky."
msgstr "A era Barroca trouxe consigo um senso de grandeza e intensidade emocional, e os arco-íris não foram exceção. Artistas como Peter Paul Rubens usaram o arco-íris para criar contraste e aumentar o drama em suas obras. Em sua pintura Paisagem com um Arco-íris (c. 1636), Rubens apresenta o arco-íris tanto como um símbolo de esperança quanto como uma ferramenta composicional dramática, guiando o olhar do visitante por um céu turbulento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Baroque and Romantic Eras: Drama and Emotion"
msgstr "Erros Barroco e Romântico: Drama e Emoção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "A notable example is Raphael’s The Triumph of Galatea (1514), where the nymph Galatea is surrounded by mythological creatures beneath a vivid rainbow. Here, the rainbow is not only a natural phenomenon but also a celebration of harmony and divine beauty in nature. Artists like Raphael were beginning to blend mythological references with a more detailed observation of the world around them."
msgstr "Um exemplo notável é O Triunfo de Galatea (1514) de Rafael, onde a ninfa Galatea está cercada por criaturas mitológicas sob um arco-íris vívido. Aqui, o arco-íris não é apenas um fenômeno natural, mas também uma celebração da harmonia e da beleza divina na natureza. Artistas como Rafael estavam começando a misturar referências mitológicas com uma observação mais detalhada do mundo ao seu redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "With the dawn of the Renaissance, art embraced a more naturalistic and scientific approach to the world, and this extended to rainbows. The period marked an increased curiosity about nature’s phenomena. Figures like Leonardo da Vinci studied the physics of light and color, and artists began to depict rainbows with greater accuracy, though still rich with symbolism."
msgstr "Com o amanhecer da Renascença, a arte adotou uma abordagem mais naturalista e científica do mundo, e isso se estendeu aos arco-íris. O período marcou uma curiosidade crescente sobre os fenômenos da natureza. Figuras como Leonardo da Vinci estudaram a física da luz e da cor, e os artistas começaram a retratar arco-íris com maior precisão, embora ainda ricos em simbolismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Renaissance: Scientific Curiosity Meets Symbolism"
msgstr "A Renascença: A Curiosidade Científica Encontra o Simbolismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "In medieval Christian art, the rainbow took on new theological meanings, especially as a symbol of hope and divine promise. In biblical stories, such as Noah’s Ark, the rainbow signified God’s covenant to never again flood the earth. Illuminated manuscripts and stained-glass windows from this era often depicted Christ seated on a rainbow during scenes of the Last Judgment, signifying divine authority and judgment."
msgstr "Na arte cristã medieval, o arco-íris adquiriu novos significados teológicos, especialmente como um símbolo de esperança e promessa divina. Em histórias bíblicas, como a Arca de Noé, o arco-íris significava a aliança de Deus de nunca mais inundar a terra. Manuscritos iluminados e vitrais dessa época frequentemente retratavam Cristo sentado em um arco-íris durante cenas do Juízo Final, significando autoridade e julgamento divinos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The earliest depictions of rainbows can be traced back to ancient cultures, where they were seen as divine symbols. In Greek and Roman mythology, the rainbow was personified by Iris, the messenger of the gods, often shown with her colorful bridge connecting heaven and earth. Similarly, in Norse mythology, the Bifröst was a shimmering, rainbow-like bridge connecting the realm of humans (Midgard) to the realm of gods (Asgard)."
msgstr "As primeiras representações de arco-íris podem ser rastreadas até culturas antigas, onde eram vistas como símbolos divinos. Na mitologia grega e romana, o arco-íris era personificado por Íris, a mensageira dos deuses, frequentemente mostrada com sua ponte colorida conectando o céu e a terra. Da mesma forma, na mitologia nórdica, o Bifröst era uma ponte cintilante, parecida com um arco-íris, conectando o reino dos humanos (Midgard) ao reino dos deuses (Asgard)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Ancient and Medieval Rainbows: Signs from the Divine"
msgstr "Arco-íris Antigos e Medievais: Sinais do Divino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Rainbows have always held a special place in human imagination. As nature’s most fleeting and awe-inspiring phenomenon, they’ve appeared in myths, religious symbolism, and art throughout history. From ancient cave paintings to contemporary masterpieces, the rainbow has taken on various meanings, shapes, and forms. Join me on this colorful journey through the ages as we explore how artists across time have depicted rainbows in their works and how these representations have evolved."
msgstr "Arcos-íris sempre tiveram um lugar especial na imaginação humana. Sendo o fenômeno mais efêmero e impressionante da natureza, eles apareceram em mitos, simbolismo religioso e arte ao longo da história. Desde pinturas rupestres antigas até obras-primas contemporâneas, o arco-íris assumiu vários significados, formas e formatos. Junte-se a mim nesta jornada colorida através das épocas enquanto exploramos como artistas ao longo do tempo representaram arcos-íris em suas obras e como essas representações evoluíram."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "by Joseph Addison"
msgstr "por Joseph Addison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "A Colorful Journey Through the Ages"
msgstr "Uma Jornada Colorida Através das Eras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Showcase public art installations that use rainbows as a medium to transform and beautify city landscapes, fostering a sense of community."
msgstr "Vitrine instalações de arte pública que usam arco-íris como meio para transformar e embelezar paisagens urbanas, promovendo um senso de comunidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "\"Public Art Installations: How Rainbows Transform Urban Spaces\""
msgstr "Instalações de Arte Pública: Como Arco-íris Transformam Espaços Urbanos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid " by W. H. Davies"
msgstr " por W. H. Davies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "How Rainbows Transform Urban Spaces"
msgstr "Como os Arcos-íris Transformam Espaços Urbanos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Discuss the history and significance of the rainbow flag as a symbol of the LGBTQ+ community, as well as its impact on society."
msgstr "Discuta a história e a importância da bandeira do arco-íris como um símbolo da comunidade LGBTQ+, assim como seu impacto na sociedade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "\"The Rainbow Flag: Symbol of LGBTQ+ Pride and Inclusion\""
msgstr "A Bandeira do Arco-Íris: Símbolo do Orgulho e Inclusão LGBTQ+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "by Charles Lamb"
msgstr "por Charles Lamb"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "LGBTQ+ Pride and Inclusion"
msgstr "Orgulho e Inclusão LGBTQ+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows in children's literature serve as powerful symbols of hope, diversity, and imagination. They inspire young readers to dream, to embrace differences, and to believe in a world full of possibilities. As children flip through the pages of these books, they not only learn to appreciate the beauty of rainbows but also the beauty of diversity and the endless wonders of their own imaginations. So the next time you read a children's book featuring a rainbow, remember that it's not just a spectrum of colors in the sky; it's a bridge to a world of dreams and lessons waiting to be discovered by young hearts and curious minds."
msgstr "Arcos-íris na literatura infantil servem como poderosos símbolos de esperança, diversidade e imaginação. Eles inspiram os jovens leitores a sonhar, a abraçar as diferenças e a acreditar em um mundo cheio de possibilidades. Enquanto as crianças folheiam as páginas desses livros, elas não apenas aprendem a apreciar a beleza dos arcos-íris, mas também a beleza da diversidade e as infinitas maravilhas de suas próprias imaginações. Então, da próxima vez que você ler um livro infantil com um arco-íris, lembre-se de que não é apenas um espectro de cores no céu; é uma ponte para um mundo de sonhos e lições esperando para ser descoberto por corações jovens e mentes curiosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 6: \"Elmer\" by David McKee follows the story of a patchwork elephant who discovers that being different is what makes him special. His bright and colorful personality shines like a rainbow."
msgstr "Exemplo 6: \"Elmer\" de David McKee segue a história de um elefante de retalhos que descobre que ser diferente é o que o torna especial. Sua personalidade brilhante e colorida brilha como um arco-íris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 5: \"The Day the Crayons Quit\" by Drew Daywalt tells the tale of a box of crayons going on strike, leading to a world devoid of color until a young boy uses them to create a colorful masterpiece."
msgstr "Exemplo 5: \"O Dia em que os Lápis de Cor Desistiram\" de Drew Daywalt conta a história de uma caixa de lápis de cor entrando em greve, levando a um mundo sem cor até que um menino jovem os use para criar uma obra-prima colorida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The enchanting and vibrant colors of rainbows often spark a child's creativity and imagination. In children's literature, rainbows frequently lead to fantastical worlds where the ordinary becomes extraordinary."
msgstr "As cores encantadoras e vibrantes dos arco-íris frequentemente despertam a criatividade e a imaginação de uma criança. Na literatura infantil, os arco-íris frequentemente levam a mundos fantásticos onde o ordinário se torna extraordinário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows Fostering Imagination"
msgstr "Arco-íris Fomentando a Imaginação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 4: \"Strictly No Elephants\" by Lisa Mantchev explores themes of inclusivity and friendship as a young boy and his pet elephant are excluded from a pet club for not being \"traditional\" pets. A colorful parade, complete with a rainbow, shows that differences should be celebrated."
msgstr "Exemplo 4: \"Strictly No Elephants\" de Lisa Mantchev explora temas de inclusividade e amizade enquanto um menino e seu elefante de estimação são excluídos de um clube de animais de estimação por não serem animais \"tradicionais\". Um desfile colorido, completo com um arco-íris, mostra que as diferenças devem ser celebradas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 3: \"The Crayon Box That Talked\" by Shane DeRolf tells the story of a box of crayons, each of a different color, learning to appreciate their unique qualities and work together to create beautiful art."
msgstr "Exemplo 3: \"A Caixa de Lápis de Cor que Falou\" de Shane DeRolf conta a história de uma caixa de lápis de cor, cada um de uma cor diferente, aprendendo a apreciar suas qualidades únicas e a trabalhar juntos para criar uma arte linda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows are also powerful symbols of diversity and inclusivity. They represent a wide spectrum of colors coming together harmoniously, just as diverse individuals can come together in unity. Children's literature often uses rainbows to encourage acceptance and celebrate differences."
msgstr "Arco-íris também são símbolos poderosos de diversidade e inclusividade. Eles representam um amplo espectro de cores se unindo harmoniosamente, assim como indivíduos diversos podem se unir em unidade. A literatura infantil frequentemente usa arco-íris para encorajar a aceitação e celebrar as diferenças."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows Celebrating Diversity"
msgstr "Arco-íris Celebrando a Diversidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 2: \"The Rainbow Fish\" by Marcus Pfister teaches children about the joy of sharing and friendship, using the rainbow-hued scales of the fish as a symbol of the value of giving."
msgstr "Exemplo 2: 'O Peixe Arco-Íris' de Marcus Pfister ensina às crianças sobre a alegria de compartilhando e amizade, usando as escamas coloridas do peixe como um símbolo do valor de dar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 1: \"The Wonderful Wizard of Oz\" by L. Frank Baum features the famous \"Land of Oz,\" where a rainbow serves as the gateway to a world of enchantment and adventure."
msgstr "Exemplo 1: \"O Maravilhoso Mágico de Oz\" de L. Frank Baum tem as famosas \"Terras de Oz,\" onde um arco-íris serve como a porta de entrada para um mundo de encantamento e aventura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows have long been recognized as universal symbols of hope. In children's literature, they often serve as beacons of optimism and possibilities. Whether it's the protagonist searching for a pot of gold at the end of the rainbow or simply the appearance of a rainbow after a storm, these vibrant arcs in the sky evoke a sense of wonder and anticipation."
msgstr "Arco-íris há muito tempo são reconhecidos como símbolos universais de esperança. Na literatura infantil, eles frequentemente servem como faróis de otimismo e possibilidades. Seja o protagonista procurando um pote de ouro no final do arco-íris ou simplesmente a aparição de um arco-íris após uma tempestade, esses arcos vibrantes no céu evocam uma sensação de maravilha e antecipação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows as Symbols of Hope"
msgstr "Arco-íris como Símbolos de Esperança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Children's literature is a magical realm where imagination knows no bounds, and where vivid stories help young minds grow. Among the many elements that capture a child's imagination, rainbows stand out as symbols of hope, diversity, and boundless creativity. In this blog post, we'll embark on a colorful journey through the world of children's literature, exploring how rainbows are used as powerful symbols and motifs to inspire and teach young readers."
msgstr "A literatura infantil é um reino mágico onde a imaginação não tem limites, e onde histórias vívidas ajudam as mentes jovens a crescer. Entre os muitos elementos que capturam a imaginação de uma criança, os arco-íris se destacam como símbolos de esperança, diversidade e criatividade sem limites. Neste post do blog, vamos embarcar em uma jornada colorida pelo mundo da literatura infantil, explorando como os arco-íris são usados como símbolos e motivos poderosos para inspirar e ensinar os jovens leitores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Arts"
msgstr "Artes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Diversity and imagination on Literature"
msgstr "Diversidade e imaginação na Literatura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Take a journey around the world to explore how different cultures interpret and celebrate rainbows, each with its own unique perspective."
msgstr "Faça uma viagem ao redor do mundo para explorar como diferentes culturas interpretam e celebram os arco-íris, cada uma com sua própria perspectiva única."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Rainbow Phenomena Around the World: Unique Cultural Perspectives"
msgstr "Fenômenos Arco-Íris ao Redor do Mundo: Perspectivas Culturais Únicas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "by Thomas Campbell"
msgstr "por Thomas Campbell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Rainbow Phenomena Around the World"
msgstr "Fenômenos Arco-Íris ao Redor do Mundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "arts"
msgstr "artes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Discover how artists and photographers draw inspiration from rainbows, and how you can use them to add a touch of magic to your own creations."
msgstr "Descubra como artistas e fotógrafos se inspiram em arco-íris, e como você pode usá-los para adicionar um toque de magia às suas próprias criações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Artistic Beauty of Rainbows: Inspiring Creativity"
msgstr "A Beleza Artística dos Arcos-íris: Inspirando Criatividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "by Emily Dickinson"
msgstr "por Emily Dickinson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Inspiring Creativity"
msgstr "Inspirando Criatividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Explore how meteorologists use rainbows as indicators of atmospheric conditions and what these colorful phenomena reveal about the weather."
msgstr "Explore como os meteorologistas usam arco-íris como indicadores das condições atmosféricas e o que esses fenômenos coloridos revelam sobre o clima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Reading the Rainbow: A Guide to Understanding Meteorological Significance"
msgstr "Lendo o Arco-Íris: Um Guia para Entender a Significância Meteorológica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Science"
msgstr "Ciência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Culture"
msgstr "Cultura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "by William Wordsworth"
msgstr "por William Wordsworth"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Recognizing Meteorological Significance"
msgstr "Reconhecendo a Significância Meteorológica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "culture"
msgstr "cultura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Delve into the cultural and mythological significance of rainbows across different societies and the messages they convey."
msgstr "Explore a importância cultural e mitológica dos arco-íris em diferentes sociedades e as mensagens que eles transmitem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Rainbows in Mythology and Culture: Symbols of Hope and Promise"
msgstr "Arco-íris na Mitologia e Cultura: Símbolos de Esperança e Promessa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "by James Thomson"
msgstr "por James Thomson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Symbols of Hope and Promise"
msgstr "Símbolos de Esperança e Promessa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "science"
msgstr "ciência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Dive into the physics of rainbows and learn how sunlight and water droplets create this stunning natural phenomenon."
msgstr " mergulhe na física dos arco-íris e aprenda como a luz do sol e as gotas de água criam esse deslumbrante fenômeno natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Science Behind Rainbows: Exploring the Spectrum of Light"
msgstr "A Ciência por Trás dos Arcos-Íris: Explorando o Espectro da Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "A poem by Les Murray"
msgstr "Um poema de Les Murray"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Science Behind Rainbows"
msgstr "A Ciência por Trás dos Arcos-Íris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Duis diam lacus, lacinia rhoncus sollicitudin condimentum, laoreet eget felis. Pellentesque ante orci, varius id velit ut, bibendum tempus odio. Morbi a leo eget odio cursus blandit ut id massa. Nam aliquam convallis posuere. Praesent eget orci eget leo semper commodo dignissim id velit. Sed vel nisl vestibulum, volutpat lorem vitae, pellentesque orci. Suspendisse tempor justo sed dui lacinia finibus vitae at dolor. Aliquam erat volutpat. Nulla dignissim nibh vitae quam tempus, eu tincidunt quam congue. Quisque hendrerit eros a massa facilisis, eget laoreet nibh fermentum. Aenean et hendrerit ligula, ac tempus arcu. Ut eu fermentum dolor. In egestas posuere massa in congue. Integer cursus nisl arcu, at suscipit tortor ornare nec. Vivamus elementum facilisis risus, ut vestibulum mi vulputate eget."
msgstr "Duis diam lacus, lacinia rhoncus sollicitudin condimentum, laoreet eget felis. Pellentesque ante orci, varius id velit ut, bibendum tempus odio. Morbi a leo eget odio cursus blandit ut id massa. Nam aliquam convallis posuere. Praesent eget orci eget leo semper commodo dignissim id velit. Sed vel nisl vestibulum, volutpat lorem vitae, pellentesque orci. Suspendisse tempor justo sed dui lacinia finibus vitae at dolor. Aliquam erat volutpat. Nulla dignissim nibh vitae quam tempus, eu tincidunt quam congue. Quisque hendrerit eros a massa facilisis, eget laoreet nibh fermentum. Aenean et hendrerit ligula, ac tempus arcu. Ut eu fermentum dolor. In egestas posuere massa in congue. Integer cursus nisl arcu, at suscipit tortor ornare nec. Vivamus elementum facilisis risus, ut vestibulum mi vulputate eget."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Sed molestie ipsum nec eros sagittis dignissim. Donec elit nibh, laoreet et hendrerit sit amet, dapibus sed nibh. Etiam blandit mauris ac lacinia viverra. Quisque molestie interdum ante id tincidunt. Aenean nec dictum massa, id semper leo. Aenean faucibus at purus non sagittis. Morbi egestas tincidunt metus, at malesuada magna imperdiet et. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam semper condimentum euismod. Nam ut mauris finibus, venenatis lacus vel, tempus arcu. Vestibulum porttitor vulputate quam, sed condimentum est elementum vel."
msgstr "Sed molestie ipsum nec eros sagittis dignissim. Donec elit nibh, laoreet et hendrerit sit amet, dapibus sed nibh. Etiam blandit mauris ac lacinia viverra. Quisque molestie interdum ante id tincidunt. Aenean nec dictum massa, id semper leo. Aenean faucibus at purus non sagittis. Morbi egestas tincidunt metus, at malesuada magna imperdiet et. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam semper condimentum euismod. Nam ut mauris finibus, venenatis lacus vel, tempus arcu. Vestibulum porttitor vulputate quam, sed condimentum est elementum vel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus eu enim eu magna convallis accumsan sodales et metus. Quisque at metus id purus luctus aliquet. Proin venenatis arcu nec dolor dapibus, vitae ornare sapien volutpat. Nam magna leo, sollicitudin tincidunt imperdiet at, gravida eu massa. Vestibulum ex ligula, convallis at ante sit amet, tristique vehicula lectus. Donec consequat congue orci, ac cursus erat volutpat id. Duis fringilla tincidunt mauris, quis consequat neque egestas sit amet. Nam vitae ultricies nisi, a dictum urna. Quisque nunc dolor, vulputate a mollis quis, rutrum ut mi. Suspendisse sed lobortis nunc."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus eu enim eu magna convallis accumsan sodales et metus. Quisque at metus id purus luctus aliquet. Proin venenatis arcu nec dolor dapibus, vitae ornare sapien volutpat. Nam magna leo, sollicitudin tincidunt imperdiet at, gravida eu massa. Vestibulum ex ligula, convallis at ante sit amet, tristique vehicula lectus. Donec consequat congue orci, ac cursus erat volutpat id. Duis fringilla tincidunt mauris, quis consequat neque egestas sit amet. Nam vitae ultricies nisi, a dictum urna. Quisque nunc dolor, vulputate a mollis quis, rutrum ut mi. Suspendisse sed lobortis nunc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "This exploration is an ode to the brilliance that emerges from the Earth's core, encapsulated in the radiant shades of cobalt blue. Whether you're an art enthusiast or a science aficionado, join us as we delve into the captivating history and enduring significance of cobalt—a color that bridges the realms of artistic expression and scientific marvel."
msgstr "Esta exploração é uma ode ao brilho que emerge do núcleo da Terra, encapsulado nas radiações do azul cobalto. Seja você um entusiasta da arte ou um aficionado por ciência, junte-se a nós enquanto mergulhamos na história cativante e na importância duradoura do cobalto—uma cor que conecta os reinos da expressão artística e da maravilha científica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In \"Cobalt: Blue Brilliance from the Earth's Core,\" join us in unraveling this remarkable color's captivating history and enduring significance. Explore the artistic brilliance that cobalt has brought to cultures across the globe, from ancient civilizations to modern innovations. Dive into the scientific wonders unlocked by this elemental blue, revealing the intersections between art and technology."
msgstr "Em \"Cobalto: A Brilhante Cor do Núcleo da Terra\", junte-se a nós para desvendar a história cativante e a importância duradoura dessa cor notável. Explore o brilho artístico que o cobalto trouxe para culturas ao redor do mundo, desde civilizações antigas até inovações modernas. Mergulhe nas maravilhas científicas desbloqueadas por esse azul elemental, revelando as interseções entre arte e tecnologia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Unraveling the Enduring Significance:"
msgstr "Desvendando a Significância Duradoura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Beyond its role in art, cobalt is a scientific wonder. With its magnetic properties and applications in technology, cobalt has become a key player in various industries, from electronics to medicine. The same element that provides the radiant blue hues in art also contributes to the development of cutting-edge technologies, showcasing the multifaceted nature of this remarkable element."
msgstr "Além da sua função na arte, o cobalto é uma maravilha científica. Com suas propriedades magnéticas e aplicações na tecnologia, o cobalto se tornou um jogador chave em várias indústrias, desde eletrônicos até medicina. O mesmo elemento que fornece os tons azuis radiantes na arte também contribui para o desenvolvimento de tecnologias de ponta, mostrando a natureza multifacetada deste elemento notável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Scientific Wonder:"
msgstr "Maravilha Científica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt blue, known for its intense and enduring color, has left an indelible mark on the world of art. From traditional Chinese porcelain to the masterpieces of European painters, cobalt blue has been a medium of choice for artists seeking a color that captures the essence of the sky and sea. Its brilliance, depth, and stability make it a beloved pigment that has stood the test of time."
msgstr "O azul cobalto, conhecido por sua cor intensa e duradoura, deixou uma marca indelével no mundo da arte. Desde a porcelana chinesa tradicional até as obras-primas dos pintores europeus, o azul cobalto tem sido um meio de escolha para artistas que buscam uma cor que capture a essência do céu e do mar. Seu brilho, profundidade e estabilidade fazem dele um pigmento amado que resistiu ao teste do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Artistic Brilliance:"
msgstr "Brilhantismo Artístico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt, a metallic element with a distinctive deep blue color, holds within it the secrets of the Earth's core. Extracted from cobalt ores, this radiant hue has been prized for centuries for its ability to infuse art and industry with a brilliance that transcends the ordinary. The natural beauty of cobalt blue is a testament to the geological processes that give rise to this captivating color."
msgstr "Cobalto, um elemento metálico com uma cor azul profunda e distinta, guarda dentro de si os segredos do núcleo da Terra. Extraído de minérios de cobalto, esse tom radiante tem sido valorizado por séculos por sua capacidade de infundir arte e indústria com um brilho que transcende o comum. A beleza natural do azul cobalto é um testemunho dos processos geológicos que dão origem a essa cor cativante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Earth's Blue Essence:"
msgstr "A Essência Azul da Terra:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In the diverse realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, there exists a color that emanates brilliance from the very heart of the Earth – Cobalt. Unveil the captivating history and enduring significance of this striking hue, a color steeped in both artistic brilliance and scientific wonder, as we journey into the realms where earth's secrets converge with vibrant shades of blue."
msgstr "No diverso reino de Rochas, Minerais, Ramos e Insetos, existe uma cor que emana brilho do próprio coração da Terra – Cobalto. Revele a história cativante e a importância duradoura desse tom marcante, uma cor imersa tanto em brilho artístico quanto em maravilha científica, enquanto viajamos pelos reinos onde os segredos da terra se encontram com tons vibrantes de azul."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Unveil the captivating history and enduring significance of cobalt, a color steeped in both artistic brilliance and scientific wonder."
msgstr "Descubra a história cativante e a importância duradoura do cobalto, uma cor imersa tanto em brilho artístico quanto em maravilha científica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt or the Blue Brilliance from the Earth's Core"
msgstr "Cobalto ou o Azul Brilhante do Núcleo da Terra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "This exploration is an invitation to step back in time, to the banks of the Nile, where artisans blended earth and fire to create a hue that transcended the material world. Join us as we unveil the sacred significance and enduring allure of Egyptian Blue—a journey into the heart of ancient artistry and the mystical connection between color, culture, and the divine."
msgstr "Essa exploração é um convite para dar um passo atrás no tempo, nas margens do Nilo, onde artesãos misturavam terra e fogo para criar uma tonalidade que transcendia o mundo material. Junte-se a nós enquanto revelamos o significado sagrado e o encanto duradouro do Azul Egípcio—uma jornada ao coração da arte antiga e a conexão mística entre cor, cultura e o divino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In \"Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry,\" join us in unraveling the historical odyssey of this mesmerizing pigment. Explore the sacred context in which Egyptian Blue was employed, understanding its role in religious ceremonies, burial practices, and daily life. Witness the artistic expressions it adorned, from the serene faces of deities to the vibrant scenes of everyday existence."
msgstr "Em \"Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry,\" junte-se a nós para desvendar a odisséia histórica desse pigmento hipnotizante. Explore o contexto sagrado em que o Azul Egípcio foi empregado, entendendo sua função em cerimônias religiosas, práticas de sepultamento e na vida cotidiana. Testemunhe as expressões artísticas que ele embelezou, desde os rostos serenos das divindades até as cenas vibrantes da existência diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Unveiling the Odyssey:"
msgstr "Desvendando a Odisseia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The creation of Egyptian Blue was an artistic feat that showcased the advanced knowledge of ancient Egyptian artisans. Its synthesis required a deep understanding of chemistry and alchemy, making it not just a pigment but a symbol of the intertwined mastery of art and science. As the vibrant blue pigment emerged from the kilns, it transformed ordinary materials into objects of profound beauty and cultural significance."
msgstr "A criação do Azul Egípcio foi um feito artístico que destacou o conhecimento avançado dos artesãos egípcios antigos. Sua síntese era obrigatória um entendimento profundo de química e alquimia, tornando-o não apenas um pigmento, mas um símbolo da maestria entrelaçada da arte e da ciência. À medida que o vibrante pigmento azul emergia dos fornos, ele transformava materiais comuns em objetos de beleza profunda e significado cultural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Artistic Mastery:"
msgstr "Domínio Artístico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Despite the passage of millennia, the allure of Egyptian Blue has not dimmed. Its radiant and captivating hue has retained its vibrancy, echoing through time as a testament to the skill and craftsmanship of ancient Egyptian artists. The longevity of Egyptian Blue-painted artifacts, from pottery to frescoes, attests to the enduring quality of this pigment."
msgstr "Apesar da passagem de milênios, o encanto do Azul Egípcio não diminuiu. Seu tom radiante e cativante manteve sua vivacidade, ecoando através do tempo como um testemunho da habilidade e do artesanato dos antigos artistas egípcios. A longevidade dos artefatos pintados de Azul Egípcio, desde cerâmicas até afrescos, atesta a qualidade duradoura desse pigmento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Enduring Allure:"
msgstr "Encanto Duradouro:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Egyptian Blue is not merely a color; it is a symbol of divine connection in the ancient world. Created by heating a mixture of quartz sand, copper, and alkaline compounds, this striking blue pigment adorned the tombs of pharaohs and sacred objects. Its use was not just artistic; it held a spiritual significance, representing the heavens and the eternal cycle of life and death."
msgstr "O Azul Egípcio não é apenas uma cor; é um símbolo de conexão divina no mundo antigo. Criado ao aquecer uma mistura de areia de quartzo, cobre e compostos alcalinos, esse pigmento azul impressionante adornava os túmulos dos faraós e objetos sagrados. Seu uso não era apenas artístico; tinha um significado espiritual, representando os céus e o ciclo eterno da vida e da morte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Sacred Significance:"
msgstr "A Significância Sagrada:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In the expansive canvas of Earth and Fire, one pigment stands as a testament to the mastery of ancient artistry – Egyptian Blue. Embark on a historical odyssey as we unveil the sacred significance and enduring allure of this mesmerizing pigment that graced the artworks of ancient Egypt, leaving an indelible mark on the tapestry of human creativity."
msgstr "No vasto canvas da Terra e do Fogo, um pigmento se destaca como um testemunho da maestria da arte antiga – o Azul Egípcio. Embarque em uma odisséia histórica enquanto revelamos o significado sagrado e o encanto duradouro desse pigmento hipnotizante que embelezou as obras de arte do antigo Egito, deixando uma marca indelével na tapeçaria da criatividade humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Embark on a historical odyssey, unveiling the sacred significance and enduring allure of the mesmerizing Egyptian Blue pigment."
msgstr "Embarque em uma odisséia histórica, revelando o significado sagrado e o encanto duradouro do hipnotizante pigmento Azul Egípcio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry"
msgstr "Azul Egípcio: Uma Jornada pela Arte Antiga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This exploration is a celebration of the unexpected beauty found in nature's smallest inhabitants—a reminder that even the tiniest creatures can leave a profound impact on the world of color and art. Join us as we uncover the secrets of Cochineal, Nature's Scarlet Secret, and embark on a journey through the surprising and colorful tapestry woven by these small, unassuming insects."
msgstr "Esta exploração é uma celebração da beleza inesperada encontrada nos menores habitantes da natureza—um lembrete de que até as criaturas mais minúsculas podem deixar um impacto profundo no mundo das cores e da arte. Junte-se a nós enquanto desvendamos os segredos da Cochonilha, o Segredo Escarlate da Natureza, e embarcamos em uma jornada pela surpreendente e colorida tapeçaria tecida por esses pequenos e discretos insetos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In \"Cochineal: Nature's Scarlet Secret,\" we invite you to explore the surprising world of this vivid colorant. Delve into the historical and cultural significance of Cochineal, understanding its role in trade, art, and even as a symbol of status. Witness the captivating process that transforms a tiny insect into a source of vibrant and enduring color."
msgstr "Em \"Cochineal: Nature's Scarlet Secret,\" a gente te convida a explorar o surpreendente mundo desse corante vívido. Mergulhe na importância histórica e cultural da Cochineal, entendendo sua função no comércio, na arte e até como um símbolo de status. Testemunhe o processo cativante que transforma um pequeno inseto em uma fonte de cor vibrante e duradoura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Exploring Nature's Scarlet Secret:"
msgstr "Explorando o Segredo Escarlate da Natureza:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal's journey from bug to brilliant scarlet involves a unique alchemical process. By carefully harvesting, drying, and crushing the insects, artists and dyers can extract a pigment that ranges from soft pinks to deep reds. The versatility of Cochineal as a dye has made it a sought-after material for textiles, paintings, and various artistic endeavors."
msgstr "A jornada do cochonilha de inseto a um escarlate brilhante envolve um processo alquímico único. Ao colher, secar e triturar cuidadosamente os insetos, artistas e tintureiros conseguem extrair um pigmento que varia de rosas suaves a vermelhos profundos. A versatilidade da cochonilha como corante a tornou um material cobiçado para têxteis, pinturas e várias empreitadas artísticas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Artistic Alchemy:"
msgstr "Alquimia Artística:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Journey with us as we unravel the intriguing tales hidden within the vibrant depths of Cochineal. From its ancient use by indigenous cultures to its introduction to European markets, Cochineal carries a narrative that spans continents and centuries. The insect's transformation into a colorant reveals the delicate dance between nature's creations and human ingenuity."
msgstr "Junte-se a nós enquanto desvendamos as histórias intrigantes escondidas nas vibrantes profundezas do Cochonilha. Desde seu uso antigo por culturas indígenas até sua introdução nos mercados europeus, a Cochonilha carrega uma narrativa que atravessa continentes e séculos. A transformação do inseto em um corante revela a dança delicada entre as criações da natureza e a engenhosidade humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Revealing Intriguing Tales:"
msgstr "Revelando Contos Intrigantes:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal, a color derived from tiny-scale insects, challenges preconceptions and unveils the unexpected beauty that nature can provide. Harvested from the cochineal bug native to South America and Mexico, this scarlet pigment has been a well-kept secret in the world of natural dyes, surprising artists and enthusiasts with its vivid and captivating hue."
msgstr "Cochinilha, uma cor derivada de insetos de escala minúscula, desafia preconceitos e revela a beleza inesperada que a natureza pode proporcionar. Colhida do inseto cochinilha nativo da América do Sul e do México, esse pigmento escarlate tem sido um segredo bem guardado no mundo das tinturas naturais, surpreendendo artistas e entusiastas com seu tom vívido e cativante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Unlikely Source:"
msgstr "A Fonte Improvável:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the captivating realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, a surprising world of color exists, concealed within an unexpected source – Cochineal. Nature's Scarlet Secret, this vibrant hue holds within it intriguing tales hidden within its depths. Join us on a journey into the surprising world of Cochineal, where the unexpected becomes a source of rich, vibrant color and stories waiting to be unveiled."
msgstr "Neste cativante reino de Rochas, Minerais, Ramos e Insetos, existe um mundo surpreendente de cores, escondido dentro de uma fonte inesperada – Cochonilha. O Segredo Escarlate da Natureza, esse tom vibrante guarda dentro de si histórias intrigantes ocultas em suas profundezas. Junte-se a nós em uma jornada pelo surpreendente mundo da Cochonilha, onde o inesperado se torna uma fonte de cores ricas e vibrantes e histórias esperando para serem reveladas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Journey into the surprising world of Cochineal, a color derived from an unexpected source, revealing the intriguing tales hidden within its vibrant depths."
msgstr "Uma jornada pelo surpreendente mundo do Cochonilha, uma cor derivada de uma fonte inesperada, revelando as histórias intrigantes escondidas em suas profundezas vibrantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal and the Nature's Scarlet Secret"
msgstr "Cochinilha e o Segredo Escarlate da Natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Join us on a journey through the annals of history, where Tyrian Purple draped the shoulders of rulers and dignitaries, leaving an indelible mark on the pages of time. This exploration is an ode to the royal elegance encapsulated within the depths of a simple marine shell—a hue that transcends its humble origins to embody the grandeur of a bygone era."
msgstr "Junte-se a nós em uma jornada pelos anais da história, onde o Púrpura Tiro drapeava os ombros de governantes e dignitários, deixando uma marca indelével nas páginas do tempo. Esta exploração é uma ode à elegância real encapsulada nas profundezas de uma simples concha marinha—um tom que transcende suas humildes origens para incorporar a grandeza de uma era passada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In \"Tyrian Purple: Royal Elegance in a Shell,\" we invite you to uncover the luxurious tales woven into this captivating hue. Explore the historical significance of Tyrian Purple as a marker of nobility and divine favor. Delve into the fascinating process that transforms humble marine snails into purveyors of a color that has stood the test of time."
msgstr "Em \"Cobertura Púrpura Tíria: Elegância Real em uma Concha,\" convidamos você a descobrir as histórias luxuosas entrelaçadas nesta cor cativante. Explore a importância histórica da Púrpura Tíria como um marcador de nobreza e favor divino. Mergulhe no fascinante processo que transforma humildes caramujos marinhos em fornecedores de uma cor que resistiu ao teste do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Luxurious Tales Unveiled:"
msgstr "Contos Luxuosos Revelados:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Creating Tyrian Purple is a laborious and intricate process that involves harvesting the elusive Murex snails, extracting their glandular secretions, and subjecting them to sunlight to produce the vibrant purple hue. This meticulous and time-consuming process contributed to the rarity and exclusivity of Tyrian Purple, enhancing its allure and elevating its status to that of a luxury reserved for the elite."
msgstr "Creating Tyrian Purple é um processo trabalhoso e intricado que envolve a colheita dos elusivos caramujos Murex, a extração de suas secreções glandulares e a exposição ao sol para produzir o vibrante tom roxo. Esse processo meticuloso e demorado contribuiu para a raridade e exclusividade do Tyrian Purple, aumentando seu apelo e elevando seu status a um luxo reservado para a elite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Captivating Process:"
msgstr "O Processo Cativante:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tyrian Purple, often called \"purple gold,\" owes its regal status to its rich history as a symbol of prestige and luxury. Derived from the secretions of marine snails, particularly the Murex shell, this majestic hue became synonymous with royalty in ancient civilizations. From the Phoenicians to the Romans, Tyrian Purple adorned the robes of kings and emperors, symbolizing power, wealth, and sophistication."
msgstr "Roxo Tírio, muitas vezes chamado de \"ouro roxo\", deve seu status régio à sua rica história como símbolo de prestígio e luxo. Derivado das secreções de caramujos marinhos, particularmente da concha Murex, esse tom majestoso se tornou sinônimo de realeza nas civilizações antigas. Dos fenícios aos romanos, o Roxo Tírio adornava as vestes de reis e imperadores, simbolizando poder, riqueza e sofisticação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Essence of Royal Splendor:"
msgstr "A Essência do Esplendor Real:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In the eclectic realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, one hue emerges as a symbol of opulence and regal elegance – Tyrian Purple. Historically reserved for nobility, this luxurious color is steeped in captivating tales of its creation, encapsulating a regal history that transcends the realms of rocks, minerals, and the tiny creatures that contribute to its creation. Join us as we uncover the regal history and captivating process behind Tyrian Purple, a hue that whispers tales of royalty and timeless sophistication."
msgstr "No reino eclético de Rochas, Minerais, Ramos e Insetos, uma tonalidade emerge como um símbolo de opulência e elegância real – Púrpura Tíria. Historicamente reservada para a nobreza, essa cor luxuosa está imersa em contos cativantes sobre sua criação, encapsulando uma história real que transcende os reinos de rochas, minerais e as pequenas criaturas que contribuem para sua criação. Junte-se a nós enquanto desvendamos a história real e o processo cativante por trás da Púrpura Tíria, uma tonalidade que sussurra contos de realeza e sofisticação atemporal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Uncover the regal history and captivating process behind Tyrian Purple, a hue historically reserved for nobility, steeped in luxurious tales of its creation."
msgstr "Descubra a história real e o processo cativante por trás do Púrpura Tiro, uma tonalidade historicamente reservada para a nobreza, imersa em contos luxuosos de sua criação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tyrian Purple — Royal Elegance in a Shell"
msgstr "Roxo Tírio — Elegância Real em uma Concha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This exploration is an ode to the enduring legacy of Red Ocher—a color that connects us to our primal roots, reminding us of the boundless creativity that has flowed through humanity since time immemorial. Join us as we navigate the depths of Earth's crimson canvas, discovering the stories told by Red Ocher and the echoes of our earliest creative expressions."
msgstr "Esta exploração é uma ode ao legado duradouro do Ocre Vermelho—uma cor que nos conecta às nossas raízes primordiais, lembrando-nos da criatividade sem limites que flui pela humanidade desde tempos imemoriais. Junte-se a nós enquanto navegamos pelas profundezas da tela carmesim da Terra, descobrindo as histórias contadas pelo Ocre Vermelho e os ecos de nossas primeiras expressões criativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In \"Red Ocher: Earth's Crimson Canvas,\" we invite you to dive into the rich history and artistic significance of this elemental color. Explore the geological processes that give rise to Red Ocher, unravel its symbolic power in ancient rituals, and witness its enduring impact on modern artistic expressions."
msgstr "Em \"Ocre Vermelho: A Tela Carmesim da Terra\", convidamos você a mergulhar na rica história e na importância artística dessa cor elemental. Explore os processos geológicos que dão origem ao Ocre Vermelho, desvenda seu poder simbólico em rituais antigos e testemunhe seu impacto duradouro nas expressões artísticas modernas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Diving into the Crimson Canvas:"
msgstr "Mergulhando na Tela Carmesim:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Beyond its primal roots, Red Ocher has maintained its artistic significance through the ages. It has been utilized by ancient civilizations, revered by indigenous cultures, and embraced by contemporary artists seeking a connection to our artistic origins. Its warm, earthy tones evoke a sense of grounding and authenticity, making it a timeless choice for those seeking to infuse their creations with a touch of primal energy."
msgstr "Além de suas raízes primordiais, Ocre Vermelho manteve sua importância artística ao longo das eras. Ele foi utilizado por civilizações antigas, reverenciado por culturas indígenas e abraçado por artistas contemporâneos que buscam uma conexão com nossas origens artísticas. Seus tons quentes e terrosos evocam uma sensação de enraizamento e autenticidade, tornando-o uma escolha atemporal para aqueles que buscam infundir suas criações com um toque de energia primal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Artistic Significance:"
msgstr "Significado Artístico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The use of Red Ocher predates written history, taking us back to a time when early humans expressed themselves through the raw materials provided by the Earth. Used in cave paintings dating thousands of years, Red Ocher was a medium for storytelling, a tool for communication, and a conduit for expressing the human experience in its rawest form."
msgstr "O uso do Óxido de Ferro Vermelho é anterior à história escrita, nos levando a um tempo em que os primeiros humanos se expressavam através das matérias-primas fornecidas pela Terra. Usado em pinturas rupestres que datam de milhares de anos, o Óxido de Ferro Vermelho era um meio para contar histórias, uma ferramenta de comunicação e um canal para expressar a experiência humana em sua forma mais crua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Primal Roots:"
msgstr "Raízes Primitivas:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Red Ocher, born from the earth's mineral-rich soils, holds within it the very essence of our planet's palette. Its deep red hues, ranging from earthy terracotta to fiery crimson, have adorned the earliest canvases of human existence. Cave paintings, pottery, and ceremonial artifacts bear witness to Red Ocher's foundational role in our artistic evolution."
msgstr "Óxido de Ferro Vermelho, nascido dos solos ricos em minerais da terra, guarda dentro de si a essência da paleta do nosso planeta. Seus tons de vermelho profundo, que variam do terracota terroso ao carmesim ardente, adornaram as primeiras telas da existência humana. Pinturas rupestres, cerâmicas e artefatos cerimoniais testemunham a função fundamental do Óxido de Ferro Vermelho em nossa evolução artística."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Essence of Earth's Palette:"
msgstr "A Essência da Paleta da Terra:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In the vast tapestry of Earth and Fire, Red Ocher is one color that is a testament to our primal creativity. A hue that echoes the essence of our earliest expressions paints Earth's canvas with a deep, resonant crimson. Join us as we dive into Red Ocher's primal roots and artistic significance, exploring the captivating story woven within its earthly tones."
msgstr "Na vasta tapeçaria da Terra e do Fogo, o Ocre Vermelho é uma cor que é um testemunho da nossa criatividade primal. Um tom que ecoa a essência das nossas primeiras expressões pinta a tela da Terra com um profundo e ressonante carmesim. Junte-se a nós enquanto mergulhamos nas raízes primais do Ocre Vermelho e seu significado artístico, explorando a história cativante entrelaçada dentro de seus tons terrenos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Dive into the primal roots and artistic significance of Red Ocher, a color that embodies the essence of our earliest creative expressions."
msgstr " mergulhe nas raízes primordiais e na importância artística do Ocre Vermelho, uma cor que incorpora a essência de nossas primeiras expressões criativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Red Ocher: Earth's Crimson Canvas"
msgstr "Ocre Vermelho: A Tela Carmesim da Terra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover the myriad facets of orange, from its visual warmth to its deep cultural roots. Uncover its allure in art, its impact on culture, and its dynamic presence in the world of design. \"Vibrant Visions\" awaits, promising an exploration into the captivating essence of orange – a color that transcends the ordinary and paints the world with its vivid, energetic strokes."
msgstr "Descubra as inúmeras facetas do laranja, desde seu calor visual até suas profundas raízes culturais. Revele seu encanto na arte, seu impacto na cultura e sua presença dinâmica no mundo do design. \"Visões Vibrantes\" aguarda, prometendo uma exploração da essência cativante do laranja – uma cor que transcende o comum e pinta o mundo com seus traços vívidos e enérgicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In \"Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange,\" we invite you to unravel the secrets behind this dynamic hue. Delve into the psychological effects of orange on the human mind, its historical significance in various cultures, and its transformative power in design. Witness how this color has become a canvas for expression, a bridge between tradition and innovation."
msgstr "Em 'Visões Vibrantes: Explorando a Essência do Laranja', convidamos você a desvendar os segredos por trás desse tom dinâmico. Mergulhe nos efeitos psicológicos do laranja na mente humana, sua importância histórica em várias culturas e seu poder transformador no design. Veja como essa cor se tornou uma tela para expressão, uma ponte entre tradição e inovação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Unveiling the Secrets:"
msgstr "Desvendando os Segredos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Artists, designers, and creators alike have harnessed the power of orange to evoke emotion and create bold statements. From the canvases of master painters to the sleek designs of modern interiors, orange has played a pivotal role in shaping aesthetics. Explore the impact of this color on various artistic movements, from the avant-garde to the contemporary."
msgstr "Artistas, designers e criadores têm aproveitado o poder do laranja para evocar emoções e criar declarações ousadas. Desde as telas de mestres pintores até os designs elegantes de interiores modernos, o laranja desempenhou um papel fundamental na formação da estética. Explore o impacto dessa cor em vários movimentos artísticos, do vanguardista ao contemporâneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Impact on Art, Culture, and Design:"
msgstr "Impacto na Arte, Cultura e Design:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Beyond its visual appeal, orange is a color steeped in symbolism. It represents energy, enthusiasm, and creativity. The vibrant hue symbolizes change and transition, capturing the dynamic spirit that propels us forward. From cultural festivities to artistic expression, orange weaves a narrative transcending geographical and cultural boundaries."
msgstr "Além de sua atratividade visual, o laranja é uma cor imersa em simbolismo. Representa energia, entusiasmo e criatividade. O tom vibrante simboliza mudança e transição, capturando o espírito dinâmico que nos impulsiona para frente. Desde festividades culturais até expressão artística, o laranja tece uma narrativa que transcende fronteiras geográficas e culturais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Symbolism Woven in Hues:"
msgstr "Simbolismo Entrelaçado em Tons:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Orange, with its radiant glow, immediately invokes a sense of warmth. It's the color of sunsets, autumn leaves, and the cozy embrace of a crackling fire. As a visual experience, orange captures the essence of heat and radiance, infusing spaces with a vitality that transcends the visual spectrum."
msgstr "Laranja, com seu brilho radiante, imediatamente evoca uma sensação de calor. É a cor dos pores do sol, das folhas de outono e do abraço aconchegante de uma fogueira crepitante. Como uma experiência visual, o laranja captura a essência do calor e da radiança, infundindo os espaços com uma vitalidade que transcende o espectro visual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Warmth of Orange:"
msgstr "A Calidez do Laranja:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the kaleidoscope of Modern Colors, one hue bursts forth with unparalleled energy and vibrancy – Orange. A color that radiates warmth, carries profound symbolism and leaves an indelible mark on art, culture, and design. Join us as we embark on a journey to discover the captivating allure of orange, unveiling the secrets behind this dynamic hue."
msgstr "No caleidoscópio das Cores Modernas, uma tonalidade se destaca com uma energia e vitalidade incomparáveis – Laranja. Uma cor que irradia calor, carrega um simbolismo profundo e deixa uma marca indelével na arte, cultura e design. Junte-se a nós enquanto embarcamos em uma jornada para descobrir o encantador apelo do laranja, revelando os segredos por trás dessa tonalidade dinâmica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover the captivating allure of orange - its warmth, symbolism, and impact on art, culture, and design. Unveil the secrets behind this dynamic hue."
msgstr "Descubra o encantador apelo do laranja - seu calor, simbolismo e impacto na arte, cultura e design. Revele os segredos por trás desse tom dinâmico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange"
msgstr "Visões Vibrantes: Explorando a Essência do Laranja"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "\"Yellow Ocher: Harnessing the Sun's Glow in Art\" invites you to embrace the luminosity of this golden pigment. Whether you're an artist seeking inspiration, a history enthusiast tracing the roots of creativity, or simply captivated by the brilliance of earth's golden treasure, join us on this exploration of Yellow Ocher—a radiant chapter in the ever-evolving story of color."
msgstr "Ocre Amarelo: Aproveitando o Brilho do Sol na Arte\" te convida a abraçar a luminosidade desse pigmento dourado. Seja você um artista em busca de inspiração, um entusiasta da história rastreando as raízes da criatividade, ou simplesmente cativado pelo brilho do tesouro dourado da terra, junte-se a nós nessa exploração do Ocre Amarelo—um capítulo radiante na história em constante evolução da cor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we delve into the world of Yellow Ocher, exploring the artistic mastery and historical significance of this earthy pigment. From the ochre mines to the artist's palette, each step in the journey reveals the magical transformation of earth into art, capturing the sun's warmth in every stroke."
msgstr "Junte-se a nós enquanto mergulhamos no mundo do Ocre Amarelo, explorando a maestria artística e a importância histórica desse pigmento terroso. Das minas de ocre à paleta do artista, cada passo na jornada revela a mágica transformação da terra em arte, capturando o calor do sol em cada pincelada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Exploring the Golden Threads:"
msgstr "Explorando os Fios Dourados:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Yellow Ocher apart is its timeless utilization across diverse artistic movements. Whether used by ancient civilizations to adorn ceremonial artifacts or by modern artists experimenting with avant-garde techniques, Yellow Ocher remains a symbol of creativity and a bridge between the ancient and contemporary worlds."
msgstr "O que diferencia o Ocre Amarelo é sua utilização atemporal em diversos movimentos artísticos. Seja usado por civilizações antigas para adornar artefatos cerimoniais ou por artistas modernos que experimentam técnicas de vanguarda, o Ocre Amarelo continua sendo um símbolo de criatividade e uma ponte entre os mundos antigo e contemporâneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Timeless Utilization:"
msgstr "Utilização Atemporal:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The history of Yellow Ocher in art is as rich as its color. From the cave paintings of prehistoric times to the masterpieces of the Renaissance, Yellow Ocher has graced the palettes of artists throughout the ages. Its warm, golden tones bring vibrancy to landscapes, depth to portraiture, and a sense of warmth to the works of those who seek to harness the sun's glow in their creations."
msgstr "A história do Ocre Amarelo na arte é tão rica quanto sua cor. Desde as pinturas rupestres da pré-história até as obras-primas do Renascimento, o Ocre Amarelo tem embelezado as paletas de artistas ao longo das eras. Seus tons quentes e dourados trazem vitalidade às paisagens, profundidade aos retratos e uma sensação de calor às obras daqueles que buscam capturar o brilho do sol em suas criações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Artistic Prowess:"
msgstr "Destreza Artística:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Yellow Ocher is more than just a pigment; it's a testament to the alchemy of nature. Extracted from ochre clay, artists have used this golden-hued earth pigment for centuries, its warm tones reflecting the beauty of sunlight captured in the very substance of the earth."
msgstr "Ocre Amarelo é mais do que apenas um pigmento; é um testemunho da alquimia da natureza. Extraído da argila ocre, artistas têm usado esse pigmento terroso de tom dourado por séculos, seus tons quentes refletindo a beleza da luz do sol capturada na própria substância da terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Earth's Golden Treasure:"
msgstr "O Tesouro Dourado da Terra:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In the vast palette of Earth and Fire, one color stands out like the sun itself—Yellow Ocher. This radiant hue, derived from the very earth beneath our feet, holds within it the essence of the sun's glow. Join us on a journey as we unravel the golden threads of Yellow Ocher, exploring its artistic prowess and timeless utilization in the realm of colors."
msgstr "Na vasta paleta da Terra e do Fogo, uma cor se destaca como o próprio sol—Ocre Amarelo. Esse tom radiante, derivado da própria terra sob nossos pés, guarda dentro de si a essência do brilho do sol. Junte-se a nós em uma jornada enquanto desvendamos os fios dourados do Ocre Amarelo, explorando seu poder artístico e sua utilização atemporal no reino das cores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Unravel the golden threads of Yellow Ocher, exploring its artistic prowess and timeless utilization in the realm of colors."
msgstr "Desvende os fios dourados do Ocre Amarelo, explorando sua habilidade artística e utilização atemporal no reino das cores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Harnessing the Sun's Glow in Art with Yellow Ocher"
msgstr "Capturando o Brilho do Sol na Arte com Ocre Amarelo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Earth and Fire"
msgstr "Terra e Fogo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "earth-and-fire"
msgstr "terra-e-fogo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"Greek White: Radiance from the Aegean Shores\" beckons you to immerse yourself in the luminous world of this timeless color. Whether you're an art enthusiast, a history buff, or someone captivated by the enduring allure of classical aesthetics, join us as we unravel the layers of meaning woven into Greek White, a radiant legacy from the shores of the Aegean."
msgstr "Greek White: Radiance from the Aegean Shores\" te convida a mergulhar no mundo luminoso dessa cor atemporal. Seja você um entusiasta da arte, um amante da história, ou alguém cativado pelo encanto duradouro da estética clássica, junte-se a nós enquanto desvendamos as camadas de significado entrelaçadas no Greek White, um legado radiante das costas do Egeu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In this exploration, we invite you to discover Greek White's cultural and artistic significance. Journey through the sunlit landscapes of ancient Greece, where marble quarries yielded the raw materials for masterpieces. Explore the symbolism embedded in every stroke of white paint, reflecting the ideals of a civilization that celebrated beauty, balance, and the pursuit of the sublime."
msgstr "Nesta exploração, convidamos você a descobrir a importância cultural e artística do Branco Grego. Viaje pelas paisagens ensolaradas da Grécia antiga, onde as pedreiras de mármore forneciam as matérias-primas para obras-primas. Explore o simbolismo incorporado em cada pincelada de tinta branca, refletindo os ideais de uma civilização que celebrava a beleza, o equilíbrio e a busca pelo sublime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Discovering the Legacy"
msgstr "Descobrindo o Legado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The elegance of Greek White extends beyond the ancient world, leaving a lasting imprint on the collective memory of art and design. Its timeless appeal has inspired artists throughout the ages, from the Renaissance to neoclassical movements, each era adding its own layer to the narrative of this enduring color."
msgstr "A elegância do Branco Grego vai além do mundo antigo, deixando uma marca duradoura na memória coletiva da arte e do design. Seu apelo atemporal inspirou artistas ao longo das eras, do Renascimento aos movimentos neoclássicos, cada época adicionando sua própria camada à narrativa dessa cor duradoura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Echoes of Elegance"
msgstr "Eco de Elegância"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "At the heart of Greek art and architecture, Greek White played a pivotal role. It adorned iconic structures such as the Parthenon, highlighting the architectural mastery of the time. The statues of gods and goddesses, carved with meticulous detail, were brought to life by the radiant white marble, infusing them with a sense of ethereal beauty and divine presence."
msgstr "No coração da arte e arquitetura grega, o Branco Grego teve uma função fundamental. Ele adornou estruturas icônicas como o Partenon, destacando a maestria arquitetônica da época. As estátuas de deuses e deusas, esculpidas com detalhes meticulosos, ganharam vida pelo radiante mármore branco, infundindo-as com uma sensação de beleza etérea e presença divina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Artistic Significance"
msgstr "Significado Artístico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Greek White is not merely a color; it is a reflection of the cultural brilliance that emanated from the ancient Aegean shores. In the world of ancient Greece, this radiant white hue adorned temples, sculptures, and pottery, creating a visual language that spoke of purity, divinity, and the pursuit of aesthetic perfection."
msgstr "O Branco Grego não é apenas uma cor; é um reflexo do brilho cultural que emanou das antigas costas do Egeu. No mundo da Grécia antiga, esse tom branco radiante adornava templos, esculturas e cerâmicas, criando uma linguagem visual que falava de pureza, divindade e a busca pela perfeição estética."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Cultural Tapestry"
msgstr "A Tapeçaria Cultural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In the realm of Earth and Fire, a color transcends time, echoing the elegance and purity of ancient Grecian art and architecture – Greek White. This pristine hue, born from the sun-drenched landscapes and rich cultural tapestry of Greece, holds within it a profound significance in both the artistic and historical realms."
msgstr "No reino da Terra e do Fogo, uma cor transcende o tempo, ecoando a elegância e a pureza da antiga arte e arquitetura grega – Branco Grego. Este tom pristino, nascido das paisagens banhadas pelo sol e da rica tapeçaria cultural da Grécia, carrega dentro de si um significado profundo tanto nos âmbitos artístico quanto histórico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Discover the cultural and artistic significance of Greek White, a color that echoes the elegance and purity of ancient Grecian art and architecture."
msgstr "Descubra a importância cultural e artística do Branco Grego, uma cor que ecoa a elegância e a pureza da arte e arquitetura da Grécia antiga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Greek White and the radiance from the Aegean Shores"
msgstr "Branco Grego e o brilho das Margens do Egeu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Modern Colors"
msgstr "Cores Modernas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "modern-colors"
msgstr "cores modernas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In this exploration, we invite you to uncover emerald's mesmerizing history and rich symbolism. Journey through the annals of time to understand how this captivating green hue has woven itself into the fabric of human culture and creativity. Delve into the world of gemology, exploring the geological processes that give rise to these precious stones and their vibrant, envy-inducing color."
msgstr "Nesta exploração, convidamos você a descobrir a história hipnotizante da esmeralda e seu rico simbolismo. Viaje pelos anais do tempo para entender como esse tom verde cativante se entrelaçou no tecido da cultura e criatividade humanas. Mergulhe no mundo da gemologia, explorando os processos geológicos que dão origem a essas pedras preciosas e sua cor vibrante, que provoca inveja."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Uncovering the Secrets"
msgstr "Descobrindo os Segredos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "What sets emerald apart is its ability to transcend trends and remain a symbol of timeless sophistication. From the regal robes of historical figures to the sleek lines of modern fashion, emerald continues to make a statement, effortlessly blending into both classic and contemporary aesthetics."
msgstr "O que diferencia a esmeralda é sua capacidade de transcender tendências e permanecer um símbolo de sofisticação atemporal. Desde as vestes reais de figuras históricas até as linhas elegantes da moda moderna, a esmeralda continua a fazer uma declaração, misturando-se sem esforço tanto em estéticas clássicas quanto contemporâneas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Timeless Sophistication"
msgstr "Sofisticação Atemporal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "With its deep green hue, Emerald has come to symbolize both opulence and the beauty of the natural world. The color's association with precious gemstones has elevated it to a status of luxury, often adorning the crowns and jewelry of royalty. Simultaneously, emerald's connection to nature evokes visions of lush landscapes and vibrant flora, creating a harmonious blend of man-made luxury and the untouched beauty of the earth."
msgstr "Com seu tom verde profundo, a Esmeralda passou a simbolizar tanto a opulência quanto a beleza do mundo natural. A associação da cor com pedras preciosas a elevou a um status de luxo, frequentemente adornando as coroas e joias da realeza. Simultaneamente, a conexão da esmeralda com a natureza evoca visões de paisagens exuberantes e flora vibrante, criando uma mistura harmoniosa de luxo feito pelo homem e a beleza intocada da terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Symbolism of Luxury and Nature's Beauty"
msgstr "Simbolismo do Luxo e da Beleza da Natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Emerald has a storied past, with its origins dating back to ancient civilizations. Revered by the Egyptians for its association with rebirth and fertility and cherished by the Incas as a symbol of power, the emerald has long been a coveted gemstone. As a color, emerald became particularly prominent during the Art Deco era, where it adorned the glamorous creations of iconic designers and artists."
msgstr "Esmeralda tem um passado cheio de histórias, com suas origens datando de civilizações antigas. Reverenciada pelos egípcios por sua associação com renascimento e fertilidade e adorada pelos incas como um símbolo de poder, a esmeralda há muito é uma pedra preciosa cobiçada. Como cor, a esmeralda se tornou particularmente proeminente durante a era Art Deco, onde adornou as criações glamourosas de designers e artistas icônicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Mesmerizing History"
msgstr "A História Hipnotizante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In the realm of modern colors, one hue stands out as a beacon of sophistication and allure – Emerald. With its rich history and symbolic resonance, this captivating shade of green has redefined opulence and become a timeless symbol of luxury and natural beauty."
msgstr "No reino das cores modernas, um tom se destaca como um farol de sofisticação e encanto – Esmeralda. Com sua rica história e ressonância simbólica, esse tom cativante de verde redefiniu a opulência e se tornou um símbolo atemporal de luxo e beleza natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Uncover the mesmerizing history and rich symbolism of emerald, a hue that embodies luxury, nature's beauty, and timeless sophistication."
msgstr "Descubra a história hipnotizante e o rico simbolismo da esmeralda, uma tonalidade que incorpora luxo, a beleza da natureza e sofisticação atemporal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Emerald: Green with Envy, Redefining Opulence"
msgstr "Esmeralda: Verde de Inveja, Redefinindo a Opulência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Rocks, Minerals and Bugs"
msgstr "Rochas, Minerais e Insetos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "rocks-minerals-and-bugs"
msgstr "rocks-minerals-and-bugs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Embark on a visual journey as we uncover the pigmented treasures hidden within the Green Earth spectrum. Each shade tells a story of geological processes and artistic ingenuity, from subtle olive undertones to bold emerald strokes. Discover the harmony between the raw, untamed beauty of the Earth and the meticulous strokes of human creativity."
msgstr "Embarque em uma jornada visual enquanto desvendamos os tesouros pigmentados escondidos dentro do espectro da Terra Verde. Cada tonalidade conta uma história de processos geológicos e engenhosidade artística, desde sutis tons de oliva até ousadas pinceladas de esmeralda. Descubra a harmonia entre a beleza bruta e indomada da Terra e as pinceladas meticulosas da criatividade humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Exploring Pigmented Treasures"
msgstr "Explorando Tesouros Pigmentados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the contemporary art scene, Green Earth continues to inspire. Its connection to nature, coupled with a nuanced ability to convey depth and emotion, makes it a favorite among modern artists. Whether used in traditional paintings or innovative mixed-media installations, the allure of Green Earth persists, adapting to and shaping the ever-evolving art landscape."
msgstr "Na cena da arte contemporânea, Green Earth continua a inspirar. Sua conexão com a natureza, juntamente com uma habilidade sutil de transmitir profundidade e emoção, faz dela uma favorita entre os artistas modernos. Seja usada em pinturas tradicionais ou em instalações inovadoras de mídia mista, o encanto de Green Earth persiste, adaptando-se e moldando o cenário artístico em constante evolução."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Evolution Continues"
msgstr "A Evolução Continua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Beyond mere pigments, green earth tones have proven to be a versatile medium for artistic expression. Over centuries, artists have harnessed these colors' vibrancy to breathe life into their creations. From ancient cave paintings to Renaissance masterpieces, Green Earth pigments have left an indelible mark on the world's artistic legacy."
msgstr "Além de meros pigmentos, os tons terrosos verdes se mostraram um meio versátil para a expressão artística. Ao longo dos séculos, artistas têm aproveitado a vibrante cor desses tons para dar vida às suas criações. Desde pinturas rupestres antigas até obras-primas do Renascimento, os pigmentos de Terra Verde deixaram uma marca indelével no legado artístico do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Artistic Versatility"
msgstr "Versatilidade Artística"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Green Earth pigments trace their origins to the rich, verdant landscapes that have adorned our planet for millennia. Derived from minerals like celadonite and glauconite, these pigments embody the lushness of nature's greenery, capturing the essence of forests, meadows, and valleys."
msgstr "Os pigmentos Green Earth têm suas origens nas paisagens ricas e verdes que adornam nosso planeta há milênios. Derivados de minerais como celadonite e glauconite, esses pigmentos incorporam a exuberância da vegetação natural, capturando a essência de florestas, prados e vales."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Roots of Green Earth"
msgstr "As Raízes da Terra Verde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the vast canvas of our planet, nature has generously shared its palette, offering hues that captivate the human eye and spark the imagination. The earthy greens stand out as a testament to the symbiotic relationship between art and nature. In this exploration, we delve into the enchanting world of \"Green Earth\" tones, uncovering pigments and the essence of artistic evolution."
msgstr "Na vasta tela do nosso planeta, a natureza generosamente compartilhou sua paleta, oferecendo matizes que cativam o olho humano e despertam a imaginação. Os verdes terrosos se destacam como um testemunho da relação simbiótica entre arte e natureza. Nesta exploração, mergulhamos no mundo encantador dos tons de \"Terra Verde\", descobrindo pigmentos e a essência da evolução artística."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Explore the natural beauty and artistic versatility of green earth tones, revealing the earth's pigmented treasures and their artistic evolution."
msgstr "Explore a beleza natural e a versatilidade artística dos tons terrosos verdes, revelando os tesouros pigmentados da terra e sua evolução artística."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Green Earth and Nature's Palette from Unearthed"
msgstr "Terra Verde e a Paleta da Natureza de Unearthed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Elena Azure"
msgstr "Elena Azure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Warm regards,"
msgstr "Atenciosamente,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Thank you for being a part of this colorful journey. Here's to a kaleidoscopic adventure through the fascinating realms of fashion and color!"
msgstr "Obrigado por fazer parte dessa jornada colorida. Vamos brindar a uma aventura caleidoscópica pelos fascinantes reinos da moda e da cor!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Let's connect over our shared love for colors, textiles, and the stories they whisper. Feel free to dive into the blog posts, share your thoughts, and join the conversation. After all, the world is a more beautiful place when we paint it with the colors of our shared enthusiasm."
msgstr "Vamos nos conectar através do nosso amor compartilhado por cores, têxteis e as histórias que eles sussurram. Fique à vontade para mergulhar nos posts do blog, compartilhar seus pensamentos e entrar na conversa. Afinal, o mundo é um lugar mais bonito quando o pintamos com as cores do nosso entusiasmo compartilhado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Why a Blog? Why a blog, you might ask? Because I believe that the joy of colors and the tales they tell should be shared. Through written words and visual delights, I aspire to ignite your passion for the hues that surround us and invite you to see the world through the eyes of a fashion alchemist."
msgstr "Por que um Blog? Por que um blog, você pode perguntar? Porque eu acredito que a alegria das cores e as histórias que elas contam devem ser compartilhadas. Através de palavras escritas e delícias visuais, eu aspiro a acender sua paixão pelas tonalidades que nos cercam e convidá-lo a ver o mundo pelos olhos de um alquimista da moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "The Blog Journey: In this corner of the internet, I invite you to join me on a journey where fashion meets history, and color becomes the protagonist. From the striking red ochers to the captivating cobalt blues, we'll unravel the stories behind each pigment, exploring their impact on art, culture, and, of course, fashion."
msgstr "A Jornada do Blog: Neste canto da internet, eu te convido a me acompanhar em uma jornada onde a moda encontra a história, e a cor se torna a protagonista. Desde os impressionantes ocres vermelhos até os cativantes azuis cobalto, vamos desvendar as histórias por trás de cada pigmento, explorando seu impacto na arte, na cultura e, claro, na moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "A Fashionable Alchemist: Beyond the atelier, I am an enthusiastic explorer of the history of art and color alchemy. I delve into the pigments that adorned ancient civilizations, seeking inspiration from the cobalt blues, Egyptian blues, and the regal purples of Tyrian Purple. My designs are a reflection of the stories told by these hues—each garment, a wearable piece of history and a celebration of the enduring beauty of colors."
msgstr "Um Alquimista Fashionável: Além do ateliê, sou um explorador entusiástico da história da arte e da alquimia das cores. Mergulho nos pigmentos que adornavam civilizações antigas, buscando inspiração nos azuis cobalto, azuis egípcios e os roxos reais do Púrpura Tíria. Meus designs são um reflexo das histórias contadas por essas tonalidades—cada peça, um pedaço de história que se pode vestir e uma celebração da beleza duradoura das cores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "The Palette of My Creativity: With a paintbrush in one hand and a sewing needle in the other, I embark on a creative journey where fashion becomes a canvas, and colors become my words. Each stitch, each hue, is an expression of my love for the rich tapestry of life and the artistry that resides in the world around us."
msgstr "A Paleta da Minha Criatividade: Com um pincel em uma mão e uma agulha de costura na outra, eu embarco em uma jornada criativa onde a moda se torna uma tela, e as cores se tornam minhas palavras. Cada ponto, cada matiz, é uma expressão do meu amor pela rica tapeçaria da vida e pela arte que reside no mundo ao nosso redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Greetings, color enthusiasts and art aficionados! I'm Elena Azure, your guide through the vibrant realms of fashion, history, and the alchemy of color. As a passionate fashion designer, I've always believed that the language of color has the power to weave stories, evoke emotions, and transcend the boundaries of time."
msgstr "Saudações, entusiastas de cores e aficionados por arte! Eu sou Elena Azure, sua guia pelos reinos vibrantes da moda, história e a alquimia das cores. Como uma designer de moda apaixonada, sempre acreditei que a linguagem das cores tem o poder de tecer histórias, evocar emoções e transcender as fronteiras do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloopsdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Este é um exemplo de uma página. Ao contrário das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdos mais atemporais que você quer que sejam facilmente acessíveis, como suas informações de Sobre ou Contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Beyond the written word, I find inspiration in the everyday – a sunset painting the sky in hues of orange and pink, the laughter shared among friends, or the quiet moments of introspection. These snippets of life find their way into my stories, adding layers of authenticity to the fictional worlds I craft."
msgstr "Além da palavra escrita, eu encontro inspiração no cotidiano – um pôr do sol pintando o céu em tons de laranja e rosa, as risadas compartilhadas entre amigos, ou os momentos silenciosos de introspecção. Esses fragmentos da vida encontram seu caminho nas minhas histórias, adicionando camadas de autenticidade aos mundos fictícios que crio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "After studying literature at a quaint university, I embarked on a journey to explore the nuances of storytelling. From ancient myths to contemporary novels, I immersed myself in the vast tapestry of fiction, unraveling the threads that wove tales together. It was during this exploration that the idea of curating my own collection of stories blossomed into reality. From whimsical fantasies to poignant dramas, my pen dances across genres, reflecting the kaleidoscope of emotions and experiences that make us human. Through \"Fictionary,\" I invite readers to join me in a journey of escapism, where the constraints of reality momentarily fade, and the extraordinary unfolds in the ordinary."
msgstr "Depois de estudar literatura em uma universidade charmosa, embarquei em uma jornada para explorar as nuances da narrativa. Desde mitos antigos até romances contemporâneos, mergulhei na vasta tapeçaria da ficção, desvendando os fios que entrelaçam as histórias. Foi durante essa exploração que a ideia de curar minha própria coleção de histórias floresceu na realidade. De fantasias caprichosas a dramas comoventes, minha caneta dança entre gêneros, refletindo o caleidoscópio de emoções e experiências que nos tornam humanos. Através de 'Fictionary', convido leitores a se juntarem a mim em uma jornada de escapismo, onde as limitações da realidade desaparecem momentaneamente, e o extraordinário se desenrola no ordinário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Hello! I'm Ruth, the dreamweaver behind \"Fictionary,\" a little corner of the internet where stories come to life. As a storyteller by heart and a chronic daydreamer, I've always found solace in the realm of fiction. My journey with words began when I discovered the magic of storytelling tucked away in the pages of worn-out books and the whispered tales of the wind. Born and raised in a small town, I quickly learned that stories have the power to transcend the ordinary. I found myself enraptured by the ability of words to paint vivid landscapes, evoke emotions, and transport readers to far-off places. It was in these literary adventures that the seed of \"Fictionary\" was planted."
msgstr "Olá! Eu sou Ruth, a tecelã de sonhos por trás do \"Fictionary\", um cantinho da internet onde histórias ganham vida. Como contadora de histórias de coração e sonhadora crônica, sempre encontrei consolo no reino da ficção. Minha jornada com as palavras começou quando descobri a magia da narrativa escondida nas páginas de livros surrados e nas histórias sussurradas pelo vento. Nascida e criada em uma cidade pequena, aprendi rapidamente que as histórias têm o poder de transcender o ordinário. Fiquei encantada pela capacidade das palavras de pintar paisagens vívidas, evocar emoções e transportar leitores para lugares distantes. Foi nessas aventuras literárias que a semente do \"Fictionary\" foi plantada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "new york"
msgstr "nova york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "new-york"
msgstr "nova-york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "argentinian"
msgstr "argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "With a sense of gratitude and anticipation, Mateo embraced the journey that lay ahead. The guidance, once secretive, had become an integral part of his artistic narrative. As he navigated the world of filmmaking, bridging the essence of Argentina with the vibrancy of New York, Mateo Garcia realized that the path to greatness was often illuminated by unexpected sources—whether hidden in the shadows or standing boldly in the light of creative expression."
msgstr "Com um sentimento de gratidão e antecipação, Mateo abraçou a jornada que estava por vir. A orientação, antes secreta, havia se tornado uma parte integral de sua narrativa artística. Enquanto ele navegava pelo mundo do cinema, unindo a essência da Argentina com a vibração de Nova York, Mateo Garcia percebeu que o caminho para a grandeza muitas vezes era iluminado por fontes inesperadas—seja escondidas nas sombras ou se destacando corajosamente na luz da expressão criativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One day, as Mateo stood on the rooftop of his apartment building, overlooking the sprawling cityscape, he received an email with a subject line that simply read, \"The Next Chapter.\" The message contained an invitation to a prestigious film festival where his latest project had been selected for screening."
msgstr "Um dia, enquanto Mateo estava no telhado do seu prédio, olhando a vasta paisagem urbana, ele recebeu um e-mail com um assunto que simplesmente dizia: 'O Próximo Capítulo.' A mensagem continha um convite para um prestigiado festival de cinema onde seu último projeto havia sido selecionado para exibição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As the months unfolded, Mateo's films gained recognition on the global stage. His unique perspective, shaped by the rich tapestry of Argentinian culture and the dynamic energy of New York, resonated with audiences worldwide. The guidance, once mysterious, became a silent partner in his artistic endeavors, a force that nudged him toward stories that transcended borders and spoke to the shared human experience."
msgstr "Conforme os meses se desenrolavam, os filmes de Mateo ganharam reconhecimento no cenário global. Sua perspectiva única, moldada pela rica tapeçaria da cultura argentina e pela energia dinâmica de Nova York, ressoou com o público em todo o mundo. A orientação, antes misteriosa, tornou-se uma parceira silenciosa em seus esforços artísticos, uma força que o empurrou em direção a histórias que transcendiam fronteiras e falavam sobre a experiência humana compartilhada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In a moment of clarity, Mateo made a decision. He would embrace the guidance, not as a constraint, but as a catalyst for his creative journey. The clandestine society, shrouded in mystery, had become an unexpected ally in his pursuit of artistic excellence."
msgstr "Num momento de clareza, Mateo tomou uma decisão. Ele abraçaria a orientação, não como uma limitação, mas como um catalisador para sua jornada criativa. A sociedade clandestina, envolta em mistério, havia se tornado uma aliada inesperada em sua busca pela excelência artística."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo filmed the sunset over the Hudson River, he found himself at a crossroads. The emails, once a source of paranoia, now served as signposts on the path of his artistic evolution. He reflected on the words of Emma and the purpose that had brought him to New York—the desire to bridge worlds through storytelling."
msgstr "Uma noite, enquanto Mateo filmava o pôr do sol sobre o rio Hudson, ele se encontrou em uma encruzilhada. Os e-mails, que antes eram uma fonte de paranoia, agora serviam como placas de sinalização no caminho de sua evolução artística. Ele refletiu sobre as palavras de Emma e o propósito que o havia trazido a Nova York—o desejo de conectar mundos através da narrativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the weeks that followed, Mateo navigated the duality of his existence. The mysterious guidance continued, subtle nudges that steered him toward collaborations, projects, and opportunities that expanded the reach of his art. Yet, an undercurrent of defiance simmered within him, a longing for artistic independence that transcended the unseen influence."
msgstr "Nas semanas que se seguiram, Mateo navegou pela dualidade de sua existência. A orientação misteriosa continuou, empurrões sutis que o direcionavam para colaborações, projetos e oportunidades que expandiam o alcance de sua arte. No entanto, uma corrente subjacente de desafio fervia dentro dele, um desejo de independência artística que transcendia a influência invisível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo grappled with the revelations, he realized the weight of responsibility that accompanied his artistic endeavors. The clandestine guidance, though unconventional, had nudged him toward moments of creative brilliance. Yet, the desire for autonomy tugged at his spirit, urging him to define his journey on his own terms."
msgstr "Enquanto Mateo lutava com as revelações, ele percebeu o peso da responsabilidade que acompanhava seus esforços artísticos. A orientação clandestina, embora não convencional, o havia empurrado em direção a momentos de brilho criativo. No entanto, o desejo de autonomia puxava seu espírito, instigando-o a definir sua jornada em seus próprios termos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma's expression softened. \"It's always been your choice, Mateo. The society exists to support, not control. If you choose to walk your path independently, the guidance will cease. But remember, the journey you undertake has far-reaching consequences. Your art has the power to shape perceptions, to bridge divides, and to inspire change.\""
msgstr "A expressão de Emma suavizou. \"Sempre foi sua escolha, Mateo. A sociedade existe para apoiar, não controlar. Se você escolher seguir seu caminho de forma independente, a orientação vai cessar. Mas lembre-se, a jornada que você empreende tem consequências de longo alcance. Sua arte tem o poder de moldar percepções, de unir divisões e de inspirar mudanças."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, conflicted and overwhelmed, sought clarity. \"And what if I choose to reject this guidance? What if I want to navigate my journey on my own terms?\""
msgstr "Mateo, conflitado e sobrecarregado, buscou clareza. \"E se eu escolher rejeitar essa orientação? E se eu quiser navegar minha jornada nos meus próprios termos?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"The society operates in the shadows for a reason,\" Emma replied. \"The artistic journey is a delicate dance between inspiration and distraction. Sometimes, knowing too much can hinder the creative spirit. You needed to be guided without the burden of conscious influence.\""
msgstr "A sociedade opera nas sombras por um motivo,\" Emma respondeu. \"A jornada artística é uma dança delicada entre inspiração e distração. Às vezes, saber demais pode atrapalhar o espírito criativo. Você precisava ser guiado sem o peso da influência consciente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Skepticism wrestled with curiosity in Mateo's mind. \"Why the secrecy? Why not just tell me directly?\""
msgstr "O ceticismo lutava com a curiosidade na mente de Mateo. 'Por que o segredo? Por que não me dizer diretamente?'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo absorbed the revelation, Emma continued, \"I've been tasked with guiding you, ensuring that your artistic journey remains untainted. The emails were a way to keep you on course, to remind you of the purpose that brought you here.\""
msgstr "Enquanto Mateo absorvia a revelação, Emma continuou: \"Fui encarregada de te guiar, garantindo que sua jornada artística permaneça intacta. Os e-mails eram uma forma de te manter no caminho, de te lembrar do propósito que te trouxe aqui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Mateo, you are a bridge between worlds—the Argentinian storyteller in the heart of New York. The society has been monitoring your progress, ensuring that you stay true to your vision and resist the distractions that could lead you astray,\" Emma explained."
msgstr "Mateo, você é uma ponte entre mundos—o contador de histórias argentino no coração de Nova York. A sociedade tem monitorado seu progresso, garantindo que você permaneça fiel à sua visão e resista às distrações que poderiam te desviar,\" Emma explicou."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, torn between skepticism and a strange sense of curiosity, listened as Emma unveiled a narrative that transcended the realms of art and reality. She spoke of a secret society of artists, a clandestine collective that operated behind the scenes, shaping the destinies of those deemed to be torchbearers of cultural change."
msgstr "Mateo, dividido entre o ceticismo e uma estranha curiosidade, ouviu enquanto Emma revelava uma narrativa que transcendia os reinos da arte e da realidade. Ela falou de uma sociedade secreta de artistas, um coletivo clandestino que operava nos bastidores, moldando os destinos daqueles considerados portadores de mudança cultural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma leaned forward, her eyes intense. \"I've been following your every move because I believe in your potential, Mateo. You're destined for greatness, but there are forces at play that could derail your journey. I'm here to help you navigate the path ahead.\""
msgstr "Emma se inclinou para frente, seus olhos intensos. \"Eu tenho seguido cada um dos seus passos porque acredito no seu potencial, Mateo. Você está destinado à grandeza, mas há forças em jogo que podem desviar sua jornada. Estou aqui para te ajudar a navegar pelo caminho à frente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, his mind a whirlwind of confusion, demanded an explanation. \"Guide me? What do you mean, Emma? Why have you been sending me those emails?\""
msgstr "Mateo, sua mente um turbilhão de confusão, exigiu uma explicação. \"Me guiar? O que você quer dizer, Emma? Por que você tem me enviado aqueles e-mails?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I've been watching you, Mateo,\" Emma began, her voice carrying a tone of calculated revelation. \"Your journey, your art, your dreams—I know them intimately. But I'm not here to harm you. I'm here to guide you.\""
msgstr "Eu tenho te observado, Mateo,\" Emma começou, sua voz carregando um tom de revelação calculada. \"Sua jornada, sua arte, seus sonhos—eu os conheço intimamente. Mas não estou aqui para te prejudicar. Estou aqui para te guiar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "It was Emma. The playwright, once a friend and confidante, now wore a mysterious expression that belied the warmth of their previous interactions."
msgstr "Era Emma. A dramaturga, que antes era amiga e confidente, agora tinha uma expressão misteriosa que contradizia a cordialidade de suas interações anteriores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Sit, Mateo,\" the figure said, gesturing to the empty chair across the table."
msgstr "Senta, Mateo,\" a figura disse, gesticulando para a cadeira vazia do outro lado da Tabela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Intrigued and wary, Mateo decided to investigate. He arrived at the café, his senses heightened, and scanned the room for any sign of the mysterious sender. A figure seated in the shadows caught his eye, and as their gazes met, Mateo recognized the enigmatic presence."
msgstr "Intrigado e cauteloso, Mateo decidiu investigar. Ele chegou ao café, com os sentidos aguçados, e varreu o ambiente em busca de qualquer sinal do remetente misterioso. Uma figura sentada nas sombras chamou sua atenção, e quando seus olhares se encontraram, Mateo reconheceu a presença enigmática."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo grappled with the dilemma, he received an email that struck a different chord. The subject line simply read, \"Meet Me at the Café.\" The message contained an address and a time—his favorite corner café in Greenwich Village."
msgstr "Uma noite, enquanto Mateo lutava com o dilema, ele recebeu um e-mail que tocou uma corda diferente. O assunto dizia simplesmente: 'Encontre-me no Café.' A mensagem continha um corrigir e um horário—seu café favorito na esquina em Greenwich Village."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Disturbed by the intrusion, Mateo confided in Emma and his artistic comrades. Concerned for his well-being, they urged him to report the matter to the authorities. Mateo, however, hesitated. The cryptic nature of the emails made it difficult to discern whether he was a victim of harassment or an unwitting participant in an elaborate performance art piece."
msgstr "Perturbado pela intrusão, Mateo confidenciou a Emma e seus camaradas artísticos. Preocupados com seu bem-estar, eles o incentivaram a relatar o assunto às autoridades. Mateo, no entanto, hesitou. A natureza críptica dos e-mails tornava difícil discernir se ele era uma vítima de assédio ou um participante involuntário de uma elaborada peça de arte performática."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Days turned into weeks, and the mysterious emails continued. Each message delved deeper into Mateo's life, referencing specific locations, people he had met, and even his innermost thoughts as expressed in private conversations. The sender's knowledge extended beyond the realm of coincidence, creating a sense of paranoia that cast a shadow over Mateo's otherwise vibrant existence."
msgstr "Os dias se transformaram em semanas, e os e-mails misteriosos continuaram. Cada mensagem mergulhava mais fundo na vida de Mateo, referenciando locais específicos, pessoas que ele havia conhecido e até mesmo seus pensamentos mais íntimos, como expressos em conversas privadas. O conhecimento do remetente ia além do reino da coincidência, criando uma sensação de paranoia que lançava uma sombra sobre a existência vibrante de Mateo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, initially dismissive, felt a ripple of unease. The sender seemed to know things that weren't public knowledge, raising questions about the source of this information. Was it a prank, a random act of mischief, or something more sinister?"
msgstr "Mateo, inicialmente desdenhoso, sentiu uma onda de desconforto. O remetente parecia saber coisas que não eram de conhecimento público, levantando questões sobre a fonte dessa informação. Era uma brincadeira, um ato aleatório de travessura, ou algo mais sinistro?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo edited footage in his apartment, he received an anonymous email. The subject line read, \"I Know What You're Secretly Up To.\" Intrigued and slightly unnerved, Mateo opened the message. The body of the email was cryptic, hinting at an awareness of his every move, his aspirations, and even the intricacies of his personal life."
msgstr "Uma noite, enquanto Mateo editava filmagens em seu apartamento, ele recebeu um e-mail anônimo. O assunto dizia: \"Eu Sei O Que Você Está Fazendo Em Segredo.\" Intrigado e um pouco inquieto, Mateo abriu a mensagem. O corpo do e-mail era críptico, insinuando uma consciência de cada um de seus movimentos, suas aspirações e até as complexidades de sua vida pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Amidst his artistic pursuits, Mateo found solace in the routine of his daily life—a cup of coffee from the corner café, the clatter of the subway as it whisked him from one borough to another, and the camaraderie of his newfound friends in the artistic collective. Yet, beneath the surface, a mysterious force seemed to be at play."
msgstr "Em meio às suas buscas artísticas, Mateo encontrou conforto na rotina de sua vida diária—uma xícara de café do café da esquina, o barulho do metrô enquanto o levava de um bairro a outro, e a camaradagem de seus novos amigos no coletivo artístico. No entanto, por trás da superfície, uma força misteriosa parecia estar em ação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As the film gained recognition in local festivals, Mateo's reputation as a storyteller grew. His unique perspective, shaped by his Argentinian roots and his experiences in the melting pot of New York, set him apart in the competitive world of filmmaking."
msgstr "Conforme o filme ganhou reconhecimento em festivais locais, a reputação de Mateo como contador de histórias cresceu. Sua perspectiva única, moldada por suas raízes argentinas e suas experiências no caldeirão de Nova York, o destacou no competitivo mundo da produção cinematográfica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Their collaboration, titled \"Harmony in Diversity,\" became a poignant exploration of cultural fusion and shared humanity. The short film, shot against the backdrop of Harlem's eclectic streets, captured the essence of a community that thrived on diversity. Mateo's lens painted a canvas of faces, each telling a story that resonated with the heartbeat of the city."
msgstr "A colaboração deles, intitulada 'Harmonia na Diversidade', se tornou uma exploração tocante da fusão cultural e da humanidade compartilhada. O curta-metragem, filmado contra o pano de fundo das ruas ecléticas do Harlem, capturou a essência de uma comunidade que prosperava na diversidade. A lente de Mateo pintou uma tela de rostos, cada um contando uma história que ressoava com o pulsar da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo was captivated. After the performance, he approached the poet, named Malik, expressing his admiration for the artistry. Malik, with a warm smile, invited Mateo to collaborate on a project that would blend visual storytelling with spoken word."
msgstr "Mateo ficou cativado. Depois da apresentação, ele se aproximou do poeta, chamado Malik, expressando sua admiração pela arte. Malik, com um sorriso caloroso, convidou Mateo para colaborar em um projeto que misturaria narrativa visual com poesia falada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One day, as Mateo roamed the vibrant streets of Harlem, his camera capturing the rhythm of life, he stumbled upon a small theater tucked away in a corner. Intrigued, he ventured inside and found himself immersed in the world of spoken word poetry. The poet on stage, a magnetic presence with roots in the Caribbean, spoke of resilience, identity, and the universal desire for belonging."
msgstr "Um dia, enquanto Mateo vagava pelas vibrantes ruas de Harlem, sua câmera capturando o ritmo da vida, ele se deparou com um pequeno teatro escondido em um canto. Intrigado, ele se aventurou para dentro e se viu imerso no mundo da poesia falada. O poeta no palco, uma presença magnética com raízes no Caribe, falava sobre resiliência, identidade e o desejo universal de pertencimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo delved deeper into the New York artistic scene, he discovered a filmmaker's collective that welcomed him with open arms. The members, hailing from different corners of the world, shared a common passion for storytelling. Together, they embarked on collaborative projects that celebrated the mosaic of cultures that made up the city."
msgstr "Enquanto Mateo se aprofundava na cena artística de Nova York, ele descobriu um coletivo de cineastas que o recebeu de braços abertos. Os membros, vindos de diferentes cantos do mundo, compartilhavam uma paixão comum pela narrativa. Juntos, eles embarcaram em projetos colaborativos que celebravam o mosaico de culturas que compunham a cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The conversation flowed effortlessly, and soon Mateo found himself embraced by this eclectic group of artists. They became his comrades in creativity, exploring the city together, exchanging ideas, and inspiring each other to push the boundaries of their art."
msgstr "A conversa fluiu sem esforço, e logo Mateo se viu abraçado por esse grupo eclético de artistas. Eles se tornaram seus camaradas na criatividade, explorando a cidade juntos, trocando ideias e inspirando uns aos outros a ultrapassar os limites de sua arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I've always been fascinated by the dynamic energy of this city,\" Mateo explained. \"And I believe that there are stories here that resonate with people across the globe. I want to capture the beauty of cultural diversity, the dreams that bring us together.\""
msgstr "Sempre fui fascinado pela energia dinâmica desta cidade,\" explicou Mateo. \"E eu acredito que há histórias aqui que ressoam com pessoas ao redor do mundo. Quero capturar a beleza da diversidade cultural, os sonhos que nos unem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma's interest piqued. \"A filmmaker from Argentina in the heart of New York—now that's a story waiting to be told. What brings you here, Mateo?\""
msgstr "O interesse de Emma foi despertado. 'Um cineasta da Argentina no coração de Nova York—agora essa é uma história esperando para ser contada. O que te traz aqui, Mateo?'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I'm from Buenos Aires,\" Mateo replied, a smile playing on his lips. \"I came here to tell stories, to capture the essence of life through my lens.\""
msgstr "Eu sou de Buenos Aires,\" respondeu Mateo, com um sorriso brincando em seus lábios. \"Vim aqui para contar histórias, para capturar a essência da vida através da minha lente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Where are you from?\" Emma asked, her eyes bright with curiosity."
msgstr "De onde você é?\" Emma perguntou, seus olhos brilhando de curiosidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo sipped his espresso, he noticed a group of artists huddled at a nearby table. Their animated discussion about the intersection of art and culture drew him in, and soon, he found himself engaged in a conversation with them. Among the group was Emma, a spirited playwright with a penchant for weaving tales of human connection."
msgstr "Enquanto Mateo tomava seu espresso, ele notou um grupo de artistas reunidos em uma tabela próxima. A discussão animada deles sobre a interseção da arte e da cultura o atraiu, e logo ele se viu envolvido em uma conversa com eles. Entre o grupo estava Emma, uma dramaturga cheia de vida com uma paixão por entrelaçar histórias de conexão humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One sunny afternoon, Mateo found himself in a small café in Greenwich Village. The aroma of freshly brewed coffee mingled with the murmur of conversations, creating an atmosphere that felt both familiar and foreign. He settled into a corner, his camera at his side, ready to capture the nuances of the city that never slept."
msgstr "Uma tarde ensolarada, Mateo se encontrou em um pequeno café em Greenwich Village. O aroma do café recém-preparado se misturava com o murmúrio das conversas, criando uma atmosfera que parecia ao mesmo tempo familiar e estranha. Ele se acomodou em um canto, sua câmera ao seu lado, pronto para capturar as nuances da cidade que nunca dorme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "His first few weeks in the city were a whirlwind of discovery. The towering skyscrapers, the diverse neighborhoods, and the kaleidoscope of faces on the subway—all of it fueled his creative spirit. Mateo's camera became an extension of his eye, capturing moments that spoke of the universal human experience, transcending borders and backgrounds."
msgstr "As primeiras semanas dele na cidade foram um turbilhão de descobertas. Os arranha-céus imponentes, os bairros diversos e o caleidoscópio de rostos no metrô—tudo isso alimentou seu espírito criativo. A câmera do Mateo se tornou uma extensão do seu olhar, capturando momentos que falavam da experiência humana universal, transcendendo fronteiras e fundos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo had come to New York with a singular purpose—to pursue his passion for filmmaking. Back in Buenos Aires, he had studied at the prestigious National Film Institute, honing his skills in storytelling and cinematography. Now, in the heart of the cinematic world, he aimed to carve his niche and tell stories that bridged the gap between his Argentinian roots and the vibrancy of New York."
msgstr "Mateo tinha vindo a Nova York com um propósito singular—perseguir sua paixão por fazer filmes. De volta a Buenos Aires, ele havia estudado no prestigiado Instituto Nacional de Cinema, aprimorando suas habilidades em contar histórias e cinematografia. Agora, no coração do mundo cinematográfico, ele pretendia encontrar seu espaço e contar histórias que unissem suas raízes argentinas e a vivacidade de Nova York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Armed with a suitcase filled with dreams and a heart full of ambition, Mateo Garcia, a young Argentinian who had recently landed in the United States, embarked on a journey that would weave the threads of his past with the tapestry of his future."
msgstr "Armado com uma mala cheia de sonhos e um coração cheio de ambição, Mateo Garcia, um jovem argentino que havia chegado recentemente aos Estados Unidos, embarcou em uma jornada que entrelaçaria os fios de seu passado com a tapeçaria de seu futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I Know What You’re Secretly Up To"
msgstr "Eu Sei O Que Você Está Secretamente Planejando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1988"
msgstr "1988"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "And so, in the heart of Buenos Aires, where the tango met the pulse of rock and folk, \"Esperanza Rebelde\" became a beacon of hope for Argentina. Their story, interwoven with the spirit of '1988 AC,' echoed through the cobblestone streets, the bustling neighborhoods, and the collective heart of a nation that dared to dream of a brighter future."
msgstr "E assim, no coração de Buenos Aires, onde o tango encontrou o pulso do rock e do folk, \"Esperanza Rebelde\" se tornou um farol de esperança para a Argentina. A história deles, entrelaçada com o espírito de '1988 DC,' ecoou pelas ruas de paralelepípedos, pelos bairros movimentados e pelo coração coletivo de uma nação que ousou sonhar com um futuro mais brilhante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the night unfolded, \"Esperanza Rebelde\" took the stage in the café that had witnessed their evolution. The music, a fusion of passion and rebellion, filled the air. The familiar faces of the patrons, now joined by a new generation of dreamers, swayed to the rhythm of change."
msgstr "Conforme a noite se desenrolava, \"Esperanza Rebelde\" subiu ao palco no café que havia testemunhado sua evolução. A música, uma fusão de paixão e rebelião, preenchia o ar. Os rostos familiares dos frequentadores, agora acompanhados por uma nova geração de sonhadores, balançavam ao ritmo da mudança."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, his leather-bound notebook now filled with verses inspired by the journey, spoke with a quiet reverence. \"We are a living testament to the power of art and the resilience of a generation that refused to be silenced.\""
msgstr "Santiago, seu caderno de couro agora cheio de versos inspirados pela jornada, falou com uma reverência silenciosa. \"Nós somos um testemunho vivo do poder da arte e da resiliência de uma geração que se recusou a ser silenciada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Mateo, strumming a few chords on his guitar, grinned. \"We dared to dream, and look where it took us. '1988 AC' wasn't just an album; it was a catalyst for our own story.\""
msgstr "Mateo, dedilhando alguns acordes em sua guitarra, sorriu. 'Nós ousamos sonhar, e olha onde isso nos levou. '1988 AC' não foi apenas um álbum; foi um catalisador para a nossa própria história.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"I still can't believe we did it,\" Martina said, her eyes reflecting a mix of pride and disbelief."
msgstr "Eu ainda não consigo acreditar que conseguimos,\" disse Martina, seus olhos refletindo uma mistura de orgulho e descrença."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One evening, in the very café where their dreams took flight, the friends gathered once more. The air buzzed with nostalgia as they reminisced about the journey from the record store in San Telmo to the stages that now echoed with their music."
msgstr "Uma noite, no mesmo café onde seus sonhos ganharam asas, os amigos se reuniram mais uma vez. O ar zumbia de nostalgia enquanto eles relembravam a jornada da loja de discos em San Telmo até os palcos que agora ecoavam com sua música."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The café that had witnessed their humble beginnings became a symbol of resilience, a testament to the transformative power of art and camaraderie. The walls, adorned with graffiti and posters, told the story of \"Esperanza Rebelde\" and the community that rallied behind them."
msgstr "O café que testemunhou seus humildes começos se tornou um símbolo de resiliência, um testemunho do poder transformador da arte e da camaradagem. As paredes, adornadas com grafites e cartazes, contavam a história de 'Esperanza Rebelde' e da comunidade que se uniu em apoio a eles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the years passed, \"Esperanza Rebelde\" evolved into more than just a band; it became a movement. The friends, once bound by the magic of a record titled \"1988 AC,\" now stood at the forefront of a cultural revolution. Their music resonated with a generation that sought to redefine Argentina, to carve a path forward while acknowledging the echoes of the past."
msgstr "Com o passar dos anos, \"Esperanza Rebelde\" evoluiu para mais do que apenas uma banda; tornou-se um movimento. Os amigos, antes unidos pela magia de um disco intitulado \"1988 AC,\" agora estavam na vanguarda de uma revolução cultural. Sua música ressoava com uma geração que buscava redefinir a Argentina, traçar um caminho para o futuro enquanto reconhecia os ecos do passado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Their band, named \"Esperanza Rebelde,\" captured the essence of hope and rebellion that pulsed through the veins of their beloved Argentina. Mateo's guitar became a rallying cry, Martina's vocals a fearless proclamation, and Santiago's poetry a testament to resilience. Their performances, infused with the spirit of '1988 AC,' drew a growing audience hungry for the authenticity and rawness of their art."
msgstr "A banda deles, chamada 'Esperanza Rebelde,' capturou a essência de esperança e rebelião que pulsava nas veias da amada Argentina. A guitarra de Mateo se tornou um grito de guerra, os vocais de Martina uma proclamação destemida, e a poesia de Santiago um testemunho de resiliência. As performances deles, infundidas com o espírito de '1988 AC,' atraíam um público crescente faminto pela autenticidade e crueza da arte deles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "And so, fueled by the energy of their shared dreams, the friends embarked on a journey of creative exploration. Mateo, Martina, and Santiago poured their hearts into crafting music that echoed the rhythms of their generation. The streets of Buenos Aires became their stage, the walls of the café their canvas."
msgstr "E assim, movidos pela energia dos sonhos compartilhados, os amigos embarcaram em uma jornada de exploração criativa. Mateo, Martina e Santiago colocaram seus corações na criação de músicas que ecoavam os ritmos de sua geração. As ruas de Buenos Aires se tornaram seu palco, as paredes do café sua tela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, usually reserved, spoke with a quiet intensity. \"Art has the power to shape the narrative. Let's tell our story through music, poetry, and whatever else our hearts desire.\""
msgstr "Santiago, geralmente reservado, falou com uma intensidade tranquila. \"A arte tem o poder de moldar a narrativa. Vamos contar nossa história através da música, da poesia e do que mais nossos corações desejarem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Martina's eyes sparkled with enthusiasm. \"Yes! Let's channel the spirit of '1988 AC' into something tangible, something that speaks for us and those who can't speak.\""
msgstr "Os olhos de Martina brilhavam de entusiasmo. \"Sim! Vamos canalizar o espírito de '1988 AC' em algo tangível, algo que fale por nós e por aqueles que não podem falar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Mateo, his fingers absentmindedly tapping a rhythm on the table, broke the silence. \"What if we create something of our own? A band, a movement, a reflection of our generation.\""
msgstr "Mateo, com os dedos batucando distraidamente um ritmo na Tabela, quebrou o silêncio. \"E se a gente criar algo nosso? Uma banda, um movimento, um reflexo da nossa geração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One evening, as the sun dipped below the horizon, painting the Buenos Aires skyline with hues of orange and pink, the friends gathered in their favorite café. The conversation shifted from music to life, and the question of their individual paths lingered in the air."
msgstr "Uma noite, enquanto o sol se punha no horizonte, pintando o skyline de Buenos Aires com tons de laranja e rosa, os amigos se reuniram em seu café favorito. A conversa mudou de música para a vida, e a questão dos caminhos individuais deles pairou no ar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Excitement bubbled within the group as they huddled around the record player in Mateo's cramped apartment. The needle crackled as it met the vinyl, and the room was filled with the rich, warm sound of Argentine music. From the haunting melodies of Mercedes Sosa to the rebellious beats of Los Fabulosos Cadillacs, \"1988 AC\" became the soundtrack of their lives. In the weeks that followed, the friends immersed themselves in the music, dissecting lyrics, debating meanings, and allowing the melodies to seep into the very fabric of their existence. Each song became a conversation, a piece of the collective consciousness that echoed through the café, the streets of San Telmo, and the hidden corners of their hearts."
msgstr "A empolgação borbulhava dentro do Grupo enquanto eles se aglomeravam em torno do toca-discos no apertado apartamento do Mateo. A agulha estalava ao tocar o vinil, e o quarto se enchia com o som rico e quente da música argentina. Desde as melodias assombrosas de Mercedes Sosa até os ritmos rebeldes de Los Fabulosos Cadillacs, \"1988 AC\" se tornou a trilha sonora de suas vidas. Nas semanas que se seguiram, os amigos se mergulharam na música, dissecando letras, debatendo significados e permitindo que as melodias penetrassem na própria essência de suas existências. Cada canção se tornou uma conversa, um pedaço da consciência coletiva que ecoava pelo café, pelas ruas de San Telmo e pelos cantos escondidos de seus corações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "In that record store, the friends stumbled upon a vinyl album that would come to symbolize the spirit of their friendship and the times they lived in. It was titled \"1988 AC,\" a compilation of songs by emerging Argentine artists, each contributing a piece of their soul to the tapestry of a changing nation."
msgstr "Naquela loja de discos, os amigos se depararam com um álbum de vinil que viria a simbolizar o espírito da amizade deles e os tempos em que viveram. Ele se chamava '1988 AC', uma compilação de músicas de artistas argentinos emergentes, cada um contribuindo com um pedaço de sua alma para a tapeçaria de uma nação em mudança."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One day, as they strolled through the bohemian streets of San Telmo, they stumbled upon an old record store tucked away in a corner. The store, a treasure trove of vinyl records and faded concert posters, drew them in like a magnetic force. Mateo's eyes lit up as he browsed through the records, his fingers tracing the grooves of classic rock albums. Martina, drawn to the eclectic collection of Argentine folk music, marveled at the diversity of sounds encapsulated in those dusty sleeves. Santiago, immersed in the poetry section, discovered the verses of writers who had found refuge in the power of words."
msgstr "Um dia, enquanto passeavam pelas ruas boêmias de San Telmo, eles se depararam com uma velha loja de discos escondida em um canto. A loja, um verdadeiro tesouro de discos de vinil e pôsteres de shows desbotados, os atraiu como uma força magnética. Os olhos de Mateo brilharam enquanto ele folheava os discos, seus dedos traçando os sulcos dos álbuns de rock clássico. Martina, atraída pela coleção eclética de música folclórica argentina, se maravilhou com a diversidade de sons encapsulados naquelas capas empoeiradas. Santiago, imerso na seção de poesia, descobriu os versos de escritores que haviam encontrado refúgio no poder das palavras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the night unfolded, the friends delved into their dreams, fears, and aspirations. The café, with its flickering neon sign and the distant strains of a tango wafting through the air, became a haven for their discussions, a sanctuary where they could be themselves in a world that often demanded conformity. The year 1988 carried the weight of history for Argentina. The military junta had crumbled, but the scars of the past lingered, casting shadows on the present. The friends, like many others in their generation, found solace in their gatherings, using music and camaraderie as a form of resistance against a society still finding its footing."
msgstr "Conforme a noite se desenrolava, os amigos mergulhavam em seus sonhos, medos e aspirações. O café, com sua placa de neon piscando e os distantes acordes de um tango flutuando pelo ar, se tornou um refúgio para suas discussões, um santuário onde podiam ser eles mesmos em um mundo que muitas vezes exigia conformidade. O ano de 1988 carregava o peso da história para a Argentina. A junta militar havia desmoronado, mas as cicatrizes do passado persistiam, lançando sombras sobre o presente. Os amigos, curtida muitos outros de sua geração, encontraram consolo em seus encontros, usando música e camaradagem como uma forma de resistência contra uma sociedade que ainda estava encontrando seu caminho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, always thoughtful, added, \"Music has a way of capturing the spirit of the times. It becomes a voice for those who can't speak openly.\""
msgstr "Santiago, sempre pensativo, acrescentou: 'A música tem uma maneira de capturar o espírito da época. Ela se torna uma voz para aqueles que não podem falar abertamente.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Martina nodded enthusiastically. \"Their new album is a rebellion in itself. It's like they're singing for all of us, daring to challenge the status quo.\""
msgstr "Martina acenou com a cabeça entusiasticamente. \"O novo álbum deles é uma rebelião em si. É como se eles estivessem cantando por todos nós, desafiando o status quo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"Have you heard the latest from Los Fabulosos Cadillacs?\" asked Mateo, strumming a few chords on his guitar."
msgstr "Você ouviu as novidades do Los Fabulosos Cadillacs?\" perguntou Mateo, dedilhando alguns acordes no violão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As they sipped on their café cortado, the conversation shifted from the latest rock albums to the political climate of Argentina. The scars of the Dirty War were still fresh, and the country was grappling with the aftermath of a tumultuous period."
msgstr "Enquanto tomavam seu café cortado, a conversa mudou dos últimos álbuns de rock para o clima político da Argentina. As cicatrizes da Guerra Suja ainda estavam frescas, e o país estava lidando com as consequências de um período tumultuado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The air was filled with a heady mix of cigarette smoke and animated chatter as the friends, a diverse bunch brought together by their love for music and rebellion, settled into their usual corner booth. Mateo, with his unruly curls and a perpetually disheveled air, was the group's unofficial leader. His guitar, adorned with stickers of iconic bands, was never far from his side. Next to him sat Martina, a fiery redhead with a penchant for bold fashion and an insatiable curiosity about the world. Closest to the window was Santiago, a quiet poet with a mop of jet-black hair, often lost in the words flowing from his leather-bound notebook."
msgstr "O ar estava cheio de uma mistura intensa de fumaça de cigarro e conversa animada enquanto os amigos, um grupo diverso unido pelo amor à música e à rebeldia, se acomodavam em sua cabine habitual. Mateo, com seus cachos indomáveis e um ar perpetuamente bagunçado, era o líder não oficial do grupo. Seu violão, adornado com adesivos de bandas icônicas, nunca estava longe de seu lado. Ao lado dele estava Martina, uma ruiva ardente com um gosto por moda ousada e uma curiosidade insaciável sobre o mundo. Mais perto da janela estava Santiago, um poeta quieto com uma cabeleira negra como ébano, frequentemente perdido nas palavras que fluíam de seu caderno encadernado em couro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1988 AC"
msgstr "1988 AC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Esperanza"
msgstr "Esperanza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "esperanza"
msgstr "esperança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "argentina"
msgstr "argentina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "andes"
msgstr "andes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In the heart of Argentina, where the Andes met the Pampas and the village of Esperanza bloomed with culture, Juan and Isabella's story became a testament to the power of chance encounters, shared passions, and the beautiful fusion of two worlds that once seemed twelve miles away."
msgstr "No coração da Argentina, onde os Andes se encontravam com as Pampas e a vila de Esperanza florescia com cultura, a história de Juan e Isabella se tornou um testemunho do poder dos encontros casuais, das paixões compartilhadas e da linda fusão de dois mundos que antes pareciam a doze milhas de distância."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The collaboration between Juan and Isabella became an annual tradition in Esperanza, a celebration that brought the community together in a symphony of wine and music. The Martinez estate and Isabella's accordion continued to weave stories beneath the Argentine sky, creating a legacy that resonated through the hills and vineyards."
msgstr "A colaboração entre Juan e Isabella se tornou uma tradição anual em Esperanza, uma celebração que uniu a comunidade em uma sinfonia de vinho e música. A propriedade dos Martinez e o acordeão de Isabella continuaram a tecer histórias sob o céu argentino, criando um legado que ressoava pelas colinas e vinhedos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella smiled, her accordion still cradled in her arms. \"The pleasure is mine, Juan. Our worlds may have been twelve miles apart, but tonight, they danced as one.\""
msgstr "Isabella sorriu, seu acordeão ainda embalado em seus braços. \"O prazer é meu, Juan. Nossos mundos podem ter estado a doze milhas de distância, mas esta noite, eles dançaram como um só."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"Tonight has been more magical than I could have imagined,\" he confessed. \"Your music has breathed new life into these vineyards, and I am grateful for the connection we've forged.\""
msgstr "Esta noite foi mais mágica do que eu poderia imaginar,\" ele confessou. \"Sua música deu nova vida a esses vinhedos, e sou grato pela conexão que criamos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the event drew to a close, the villagers applauded the seamless collaboration between the Martinez vineyard and La Musa de Esperanza. Juan, his eyes reflecting a newfound joy, approached Isabella amidst the applause."
msgstr "Enquanto o evento chegava ao fim, os moradores aplaudiram a colaboração perfeita entre a vinícola Martinez e La Musa de Esperança. Juan, com os olhos refletindo uma alegria recém-descoberta, se aproximou de Isabella em meio aos aplausos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the night unfolded, Juan and Isabella found themselves caught in the dance of life, twirling under the argent moonlight. The twelve miles that once separated them now seemed inconsequential, for their worlds had merged into a harmonious blend of music, wine, and shared dreams."
msgstr "Conforme a noite se desenrolava, Juan e Isabella se viram presos na dança da vida, rodopiando sob a luz prateada da lua. As doze milhas que antes os separavam agora pareciam insignificantes, pois seus mundos haviam se fundido em uma mistura harmoniosa de música, vinho e sonhos compartilhados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The night of the event arrived, and the Martinez estate transformed into a haven of lights and music. The aroma of freshly uncorked wine mingled with the notes of the accordion, creating an atmosphere that seemed to transcend the boundaries of time. The people of Esperanza gathered, their hearts synchronized with the rhythm of the tango, as Isabella's accordion and the Martinez wines painted a masterpiece beneath the starlit sky."
msgstr "A noite do evento chegou, e a propriedade dos Martinez se transformou em um refúgio de luzes e música. O aroma do vinho recém-aberto se misturava com as notas do acordeão, criando uma atmosfera que parecia transcender as fronteiras do tempo. O povo de Esperanza se reuniu, seus corações sincronizados com o ritmo do tango, enquanto o acordeão de Isabella e os vinhos dos Martinez pintavam uma obra-prima sob o céu estrelado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan, intrigued by the idea, agreed wholeheartedly. The fusion of Isabella's music and the Martinez vineyard became the talk of Esperanza. The village buzzed with anticipation for the upcoming event, which promised to be a celebration of art, culture, and the rich tapestry of Argentine life."
msgstr "Juan, intrigado pela ideia, concordou de coração. A fusão da música de Isabella com a vinícola Martinez se tornou o assunto da cidade de Esperanza. A vila estava agitada com a expectativa do próximo evento, que prometia ser uma celebração da arte, cultura e a rica tapeçaria da vida argentina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella, inspired by the passion woven into Juan's words, proposed a collaboration. \"What if we bring the magic of music to your vineyard? A night of tango and folk songs under the stars, with your wines as the backdrop.\""
msgstr "Isabella, inspirada pela paixão entrelaçada nas palavras de Juan, propôs uma colaboração. \"E se trouxermos a magia da música para a sua vinícola? Uma noite de tango e canções folclóricas sob as estrelas, com seus vinhos como pano de fundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"This land has been in my family for generations,\" Juan shared, his gaze lingering on the vine-covered hills. \"The Martinez wines are not just a product; they are a piece of our history, a testament to the love we pour into every bottle.\""
msgstr "Esta terra está na minha família há gerações,\" Juan compartilhou, seu olhar demorando nas colinas cobertas de vinhas. \"Os vinhos Martinez não são apenas um produto; eles são um pedaço da nossa história, um testemunho do amor que colocamos em cada garrafa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In the days that followed, Juan invited Isabella to visit his vineyard. The Martinez estate, with its rows of grapevines stretching toward the horizon, unfolded like a patchwork quilt under the Argentine sun. Isabella, her eyes wide with admiration, listened intently as Juan spoke of the family's legacy in winemaking."
msgstr "Nos dias que se seguiram, Juan convidou Isabella para visitar sua vinícola. A propriedade Martinez, com suas fileiras de videiras se estendendo em direção ao horizonte, se desenrolava como um cobertor de retalhos sob o sol argentino. Isabella, com os olhos arregalados de admiração, ouviu atentamente enquanto Juan falava sobre o legado da família na produção de vinhos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the festival continued, Juan and Isabella found themselves drawn to each other's company. They explored the colorful stalls, shared stories of their families and dreams, and danced beneath the starlit sky. The twelve miles that once stood as a distance between them seemed to dissolve in the magic of the moment."
msgstr "Conforme o festival continuava, Juan e Isabella se sentiram atraídos pela companhia um do outro. Eles exploraram as barracas coloridas, compartilharam histórias de suas famílias e sonhos, e dançaram sob o céu estrelado. As doze milhas que antes representavam uma distância entre eles pareciam se dissolver na magia do momento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan nodded, a subtle smile playing on his lips. Little did they know that this chance encounter would set in motion a series of events that would weave their lives together."
msgstr "Juan acenou com a cabeça, um sorriso sutil brincando em seus lábios. Mal sabiam eles que esse encontro casual daria início a uma série de eventos que entrelaçaria suas vidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella, her eyes twinkling with gratitude, responded, \"Thank you, señor. Music has a way of connecting souls, don't you think?\""
msgstr "Isabella, com os olhos brilhando de gratidão, respondeu: \"Obrigado, senhor. A música tem uma maneira de conectar almas, não acha?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"Bravo, señorita! Your music is like a breath of fresh air,\" Juan complimented, his voice gruff but sincere."
msgstr "Bravo, senhorita! Sua música é curtida como um sopro de ar fresco,\" Juan elogiou, sua voz áspera mas sincera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The last notes of the accordion resonated, and the crowd erupted in applause. Isabella, with a radiant smile, acknowledged the cheers and descended from the stage. As she navigated the bustling plaza, her path collided with Juan, who had been quietly watching from the shadows."
msgstr "As últimas notas do acordeão ressoaram, e a multidão explodiu em aplausos. Isabella, com um sorriso radiante, reconheceu os gritos e desceu do palco. Enquanto ela navegava pela praça movimentada, seu caminho colidiu com o de Juan, que estava observando silenciosamente das sombras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As she began to play, her fingers dancing over the keys with finesse, the audience fell into a trance. Among the captivated onlookers was Juan Martinez, who found himself drawn to the enchanting melodies drifting through the warm summer night."
msgstr "Enquanto ela começava a tocar, seus dedos dançando sobre as teclas com finesse, o público caiu em transe. Entre os espectadores cativados estava Juan Martinez, que se viu atraído pelas melodias encantadoras que flutuavam pela quente noite de verão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Esperanza's Plaza Mayor buzzed with energy as the festival unfolded. The scent of grilled empanadas wafted through the air, and the vibrant colors of traditional costumes blended with the hues of the setting sun. Isabella, dressed in a flowing skirt adorned with intricate embroidery, took the stage with her accordion."
msgstr "A Praça Mayor de Esperanza estava cheia de energia enquanto o festival acontecia. O cheiro de empanadas grelhadas pairava no ar, e as cores vibrantes dos trajes tradicionais se misturavam com os tons do sol poente. Isabella, vestida com uma saia fluida adornada com bordados intrincados, subiu ao palco com seu acordeão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The two lived just twelve miles away from each other, yet their worlds had yet to collide. Fate, however, had its own plans, and it all began one sultry summer evening at the village's annual festival."
msgstr "Os dois moravam a apenas doze milhas um do outro, mas seus mundos ainda não tinham se encontrado. O destino, no entanto, tinha seus próprios planos, e tudo começou em uma quente noite de verão no festival anual da vila."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella Ramirez, on the other hand, was a spirited young woman who filled the air with the melodies of her accordion. She was known for her enchanting renditions of traditional Argentine folk songs, performed at the local café. Her free-spirited nature and music resonated through the village, earning her the affectionate nickname \"La Musa de Esperanza.\""
msgstr "Isabella Ramirez, por outro lado, era uma jovem cheia de vida que preenchia o ar com as melodias de seu acordeão. Ela era conhecida por suas interpretações encantadoras de canções folclóricas argentinas, apresentadas no café local. Sua natureza livre e sua música ressoavam pela vila, rendendo-lhe o carinhoso apelido de \"La Musa de Esperanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan Martinez, a stoic man with sun-kissed skin weathered by years working the fields, owned a vineyard on the outskirts of Esperanza. His days were spent cultivating Malbec grapes, a labor of love passed down through generations. The Martinez estate, with its sprawling vineyards and adobe farmhouse, was a testament to the Martinez family's commitment to the art of winemaking."
msgstr "Juan Martinez, um homem estoico com pele bronzeada pelo sol e marcada por anos de trabalho nos campos, possuía uma vinícola nos arredores de Esperanza. Seus dias eram passados cultivando uvas Malbec, um trabalho de amor passado por gerações. A propriedade dos Martinez, com suas vastas vinhas e casa de adobe, era um testemunho do compromisso da família Martinez com a arte da vinificação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Where the Andes kissed the sky and the Pampas stretched endlessly, there was a small village named Esperanza. It was a place of warm-hearted people, vibrant colors, and the rhythmic dance of tango that echoed through its cobblestone streets. In this picturesque village lived two souls whose stories were destined to intertwine—Juan and Isabella."
msgstr "Onde os Andes beijavam o céu e as Pampas se estendiam sem fim, havia uma pequena vila chamada Esperanza. Era um lugar de pessoas de coração caloroso, cores vibrantes e a dança rítmica do tango que ecoava por suas ruas de paralelepípedos. Nesta pitoresca vila viviam duas almas cujas histórias estavam destinadas a se entrelaçar—Juan e Isabella."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "house"
msgstr "casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Twelve Miles Away"
msgstr "Doze Milhas de Distância"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "lake"
msgstr "lago"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "anderson"
msgstr "anderson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "And so, under the vast expanse of the evening sky, the house by the lake stood as a beacon of continuity, a testament to the enduring power of family, love, and the unbroken thread that wove through the generations."
msgstr "E assim, sob a vasta extensão do céu da noite, a casa à beira do lago se erguia como um farol de continuidade, um testemunho do poder duradouro da família, do amor e do fio inquebrável que se entrelaçava através das gerações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The family listened, their hearts stirred by Sarah's words. The porch, witness to countless tales, embraced the present moment with open arms. As the sun dipped below the horizon, the lake shimmered in agreement, carrying forth the legacy of the Anderson family into the tapestry of time."
msgstr "A família ouviu, seus corações tocados pelas palavras de Sarah. A varanda, testemunha de incontáveis histórias, abraçou o momento presente de braços abertos. Enquanto o sol mergulhava abaixo do horizonte, o lago brilhava em concordância, levando adiante o legado da família Anderson na tapeçaria do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Listen, everyone,\" Sarah began, her eyes shining with a mix of nostalgia and hope. \"This house, this lake – they are more than just a backdrop to our lives. They are the keepers of our stories, the guardians of our shared history. As we navigate the currents of life, let us never forget the roots that anchor us. Let us cherish the legacy of the house by the lake, and may its magic endure in our hearts, no matter where life takes us.\""
msgstr "Escutem, pessoal,\" Sarah começou, seus olhos brilhando com uma mistura de nostalgia e esperança. \"Esta casa, este lago – eles são mais do que apenas um cenário para nossas vidas. Eles são os guardiões das nossas histórias, os protetores da nossa história compartilhada. À medida que navegamos nas correntes da vida, nunca devemos esquecer as raízes que nos ancoram. Vamos valorizar o legado da casa à beira do lago, e que sua magia perdure em nossos corações, não importa aonde a vida nos leve."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer evening, with the porch bathed in the glow of a setting sun, Sarah gathered her family around. The air buzzed with anticipation, and the lake reflected the hues of a vibrant sky. It was time for her to pass on the tales of the house, just as her grandfather had done for her."
msgstr "Uma noite de verão, com a varanda banhada pelo brilho de um sol poente, Sarah reuniu sua família ao redor. O ar zumbia de expectativa, e o lago refletia as cores de um céu vibrante. Era hora de ela passar as histórias da casa, assim como seu avô fizera por ela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Days turned into nights, and Sarah found herself rekindling the magic of the house by the lake. She gathered her family for impromptu reunions, shared stories around the fireplace, and introduced her own children to the art of fishing by the pier. The echoes of laughter returned, not as a mere memory but as a living, breathing testament to the enduring spirit of the Anderson family."
msgstr "Os dias se transformaram em noites, e Sarah se viu reacendendo a magia da casa à beira do lago. Ela reuniu sua família para reuniões improvisadas, compartilhou histórias ao redor da lareira e apresentou seus próprios filhos à arte da pesca no píer. Os ecos de risadas voltaram, não como uma mera memória, mas como um testemunho vivo e pulsante do espírito duradouro da família Anderson."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As Sarah rowed across the lake, the gentle rhythm of the oars became a melody of reflection. She felt a renewed connection to the house, to the lake, and to the legacy of the Anderson family. In that moment, the simplicity of life by the water's edge embraced her like a comforting embrace."
msgstr "Enquanto Sarah remava pelo lago, o suave ritmo dos remos se tornou uma melodia de reflexão. Ela sentiu uma conexão renovada com a casa, com o lago e com o legado da família Anderson. Naquele momento, a simplicidade da vida à beira da água a abraçou como um abraço reconfortante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The following day, Sarah decided to take a stroll along the familiar paths that led to the lake's edge. As she walked, lost in her thoughts, she stumbled upon an old rowboat tucked away beneath the willow trees. Memories of childhood adventures flooded back, and a smile crept across her face."
msgstr "No dia seguinte, Sarah decidiu dar um passeio pelos caminhos familiares que levavam à beira do lago. Enquanto caminhava, perdida em seus pensamentos, ela se deparou com um velho barco a remo escondido debaixo das árvores de salgueiro. Memórias de aventuras da infância voltaram à tona, e um sorriso surgiu em seu rosto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As the sun dipped below the horizon, casting a golden glow on the lake, Sarah pondered her mother's words. The house, once a bustling haven, now stood as a quiet witness to the ebb and flow of life. The lake, always constant, seemed to echo the sentiment that change was as natural as the ripples on its surface."
msgstr "Enquanto o sol mergulhava abaixo do horizonte, lançando um brilho dourado no lago, Sarah refletia sobre as palavras de sua mãe. A casa, que antes era um refúgio agitado, agora se erguia como uma testemunha silenciosa do vai e vem da vida. O lago, sempre constante, parecia ecoar o sentimento de que a mudança era tão natural quanto as ondulações em sua superfície."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Emily sighed, her eyes reflecting a mix of melancholy and wisdom. \"Change is inevitable, sweetheart. The house stands as a testament to our shared history, but we can't freeze time. Life moves forward, and so must we. What matters is that we carry the essence of this place with us, no matter where life takes us.\""
msgstr "Emily suspirou, seus olhos refletindo uma mistura de melancolia e sabedoria. \"A mudança é inevitável, querida. A casa é um testemunho da nossa história compartilhada, mas não podemos congelar o tempo. A vida avança, e nós também devemos. O que importa é que levemos a essência deste lugar conosco, não importa aonde a vida nos leve."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Mom,\" Sarah finally spoke, breaking the quietude, \"I miss the way things used to be. The laughter, the stories, the feeling of all of us being together. It's different now.\""
msgstr "Mãe,\" Sarah finalmente falou, quebrando o silêncio, \"eu sinto falta de como as coisas eram antes. As risadas, as histórias, a sensação de estarmos todos juntos. É diferente agora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Sarah's thoughts were interrupted by her mother, Emily, joining her on the porch. The two women sat in silence, the lake stretching out before them like a canvas of memories."
msgstr "Os pensamentos de Sarah foram interrompidos por sua mãe, Emily, que se juntou a ela na varanda. As duas mulheres sentaram-se em silêncio, o lago se estendendo diante delas como uma tela de memórias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer, Sarah returned to the house by the lake, the familiar creak of the porch floorboards welcoming her back like an old friend. She found herself sitting on the porch, gazing at the lake, lost in contemplation. The once vibrant echoes of family gatherings were replaced by a subtle quiet, a reflection of the passage of time."
msgstr "Um verão, Sarah voltou para a casa à beira do lago, o familiar rangido das tábuas do deque a recebendo de volta como um velho amigo. Ela se viu sentada na varanda, olhando para o lago, perdida em contemplação. Os ecos vibrantes de reuniões familiares foram substituídos por um sutil silêncio, uma reflexão da passagem do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Years passed, and the Anderson children, now grown with families of their own, scattered across the country. The old house by the lake became a nexus, a place of reunion for weddings, holidays, and the occasional quiet weekend getaway. Yet, as the family expanded, so did the complexities of life."
msgstr "Anos se passaram, e as crianças Anderson, agora crescidas com suas próprias famílias, se espalharam pelo país. A velha casa à beira do lago se tornou um núcleo, um lugar de reunião para casamentos, feriados e um ocasional fim de semana tranquilo. No entanto, à medida que a família crescia, as complexidades da vida também aumentavam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As George painted a vivid picture of the family's history, the porch became a vessel of nostalgia. The family, with each member wrapped in the warmth of shared memories, felt the invisible threads of their connection tightening. The lake, shimmering in the moonlight, seemed to hold its breath, captivated by the tales of generations."
msgstr "Enquanto George pintava um quadro vívido da história da família, a varanda se tornou um vaso de nostalgia. A família, com cada membro envolto no calor das memórias compartilhadas, sentiu os fios invisíveis de sua conexão se apertando. O lago, brilhando à luz da lua, parecia prender a respiração, cativado pelas histórias de gerações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "A hearty laugh escaped George's lips as he leaned back in his rocking chair. \"Ah, the giant fish! That's a story for another time, Jake. Tonight, I want to share a different tale – the story of us, right here in this house.\""
msgstr "Uma risada calorosa escapou dos lábios de George enquanto ele se recostava em sua cadeira de balanço. \"Ah, o peixe gigante! Essa é uma história para outra hora, Jake. Esta noite, eu quero compartilhar uma história diferente – a história de nós, bem aqui nesta casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Tell us about the time you caught the giant fish, Grandpa!\" exclaimed Jake, Sarah's older brother."
msgstr "Conte pra gente sobre a vez que você pegou o peixe gigante, vovô!\" exclamou Jake, o irmão mais velho da Sarah."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Sarah,\" George began, his eyes sparkling with memories, \"this house has seen it all. Your grandma and I raised our children here, right where you're sitting now. There's something magical about a house by the lake – it cradles the echoes of laughter, the whispers of the wind, and the passage of time.\""
msgstr "Sarah,\" George começou, seus olhos brilhando com memórias, \"esta casa já viu de tudo. Sua avó e eu criamos nossos filhos aqui, bem onde você está sentada agora. Tem algo mágico em uma casa à beira do lago – ela acolhe os ecos de risadas, os sussurros do vento e a passagem do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer evening, the Anderson family gathered on the porch. Sarah, the youngest granddaughter, her eyes filled with wonder, listened intently to her grandfather's tales."
msgstr "Uma noite de verão, a família Anderson se reuniu na varanda. Sarah, a neta mais nova, com os olhos cheios de admiração, ouviu atentamente as histórias de seu avô."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "George Anderson, a rugged man with calloused hands and a heart as vast as the lake, had built the house with his own two hands. It was a testament to his dreams of a quiet, idyllic life by the water's edge. As the patriarch of the Anderson family, he instilled values of love, resilience, and a deep appreciation for the simple joys of life in his children and grandchildren."
msgstr "George Anderson, um homem robusto com mãos calejadas e um coração tão vasto quanto o lago, construiu a casa com suas próprias mãos. Era um testemunho de seus sonhos de uma vida tranquila e idílica à beira da água. Como o patriarca da família Anderson, ele incutiu valores de amor, resiliência e uma profunda apreciação pelas alegrias simples da vida em seus filhos e netos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "In the heart of a tranquil forest, surrounded by towering pines and weeping willows, stood a weathered house overlooking a serene lake. Its timeworn shutters whispered tales of generations past, of laughter that had once echoed through the halls and the rhythmic rocking of chairs on the porch. This was the Anderson family home, a place where memories clung to the walls like shadows, and the roots of love ran deep."
msgstr "No coração de uma floresta tranquila, cercada por pinheiros altos e salgueiros chorões, havia uma casa desgastada com vista para um lago sereno. Suas janelas antigas sussurravam histórias de gerações passadas, de risadas que um dia ecoaram pelos corredores e o balanço rítmico das cadeiras na varanda. Esta era a casa da família Anderson, um lugar onde as memórias se agarravam às paredes como sombras, e as raízes do amor eram profundas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "A House by the Lake"
msgstr "Uma Casa à Beira do Lago"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "spaceship"
msgstr "nave espacial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "ants"
msgstr "formigas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "As the spaceship continued its interstellar journey, the astronauts and ants navigated the cosmic expanse side by side, two species separated by size but bound together by the shared adventure of exploration. The ants, unwitting pioneers of a minuscule civilization in the vastness of space, became a testament to the unpredictable nature of cosmic encounters."
msgstr "Enquanto a nave espacial continuava sua jornada interestelar, os astronautas e as formigas navegavam pela imensidão cósmica lado a lado, duas espécies separadas pelo tamanho, mas unidas pela aventura compartilhada da exploração. As formigas, pioneiras inconscientes de uma civilização minúscula na vastidão do espaço, tornaram-se um testemunho da natureza imprevisível dos encontros cósmicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "In a surprising turn of events, the astronauts chose the path of coexistence. Recognizing the remarkable resilience and adaptability of the ants, they sealed the breach in the spaceship's exterior, preventing further incursions. The crew, now aware of their tiny cohabitants, modified their mission parameters to accommodate the unexpected presence of the industrious ants."
msgstr "Em uma reviravolta surpreendente, os astronautas escolheram o caminho da coexistência. Reconhecendo a notável resiliência e adaptabilidade das formigas, eles selaram a brecha no exterior da nave espacial, prevenindo novas incursões. A tripulação, agora ciente de seus pequenos coabitantes, modificou seus parâmetros de missão para acomodar a presença inesperada das formigas industriosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "A dilemma unfolded within the confines of the spaceship – a clash between the aspirations of human explorers and the innate survival instincts of the humble ants. The crew, faced with the unexpected challenge of an interspecies encounter, grappled with ethical considerations. Should they exterminate the tiny intruders, risking damage to their delicate systems, or coexist with the unintended passengers?"
msgstr "Um dilema se desenrolou dentro dos limites da nave espacial – um conflito entre as aspirações dos exploradores humanos e os instintos de sobrevivência inatos das humildes formigas. A tripulação, diante do desafio inesperado de um encontro entre espécies, lutou com considerações éticas. Eles deveriam exterminar os pequenos intrusos, arriscando danificar seus sistemas delicados, ou coexistir com os passageiros não intencionais?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tensions escalated when the crew started finding microscopic tunnels etched into vital electronic components. The once-covert ant society now posed a threat to the spacecraft's functionality. Alarmed by the potential consequences, the astronauts initiated a meticulous search, tracing the source of the mysterious markings and uncovering the tiny architects behind the disruptions."
msgstr "As tensões aumentaram quando a equipe começou a encontrar túneis microscópicos gravados em componentes eletrônicos vitais. A sociedade de formigas, que antes era secreta, agora representava uma ameaça à funcionalidade da espaçonave. Alarmados pelas possíveis consequências, os astronautas iniciaram uma busca meticulosa, rastreando a origem das marcas misteriosas e descobrindo os pequenos arquitetos por trás das interrupções."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Yet, as the spaceship ventured deeper into uncharted space, the harmony between the astronauts and their tiny cohabitants began to unravel. The ants, driven by instinct, sought sustenance in the spacecraft's food supplies. The crew, discovering their rations dwindling faster than anticipated, were perplexed by the apparent discrepancy. Little did they know that the resourceful ants had formed alliances, transporting crumbs and morsels to hidden chambers within the ship."
msgstr "Mas, conforme a nave espacial se aventurava mais fundo no espaço inexplorado, a harmonia entre os astronautas e seus pequenos coabitantes começou a se desfazer. As formigas, movidas pelo instinto, buscavam sustento nas reservas de comida da espaçonave. A tripulação, descobrindo que suas rações estavam diminuindo mais rápido do que o esperado, ficou perplexa com a aparente discrepância. Mal sabiam eles que as formigas engenhosas haviam formado alianças, transportando migalhas e pedaços para câmaras escondidas dentro da nave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Days turned into weeks, and the ants, adapting to their newfound habitat, became unwitting accomplices in the crew's scientific pursuits. They inadvertently assisted in data collection, their tiny footprints tracing patterns on control panels. The astronauts, puzzled by the mysterious markings, attributed them to cosmic radiation or technical glitches, unaware that the real architects were the industrious ants."
msgstr "Os dias se transformaram em semanas, e as formigas, se adaptando ao seu novo habitat, se tornaram cúmplices involuntárias nas buscas científicas da equipe. Elas, sem querer, ajudaram na recepção de dados, suas pequenas pegadas traçando padrões nos painéis de controle. Os astronautas, intrigados com as marcas misteriosas, as atribuíram à radiação cósmica ou falhas técnicas, sem saber que os verdadeiros arquitetos eram as formigas industriosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "As the astronauts conducted experiments and monitored systems, the ants forged their own miniature society within the metallic confines. They tirelessly constructed tunnels along the walls, utilizing the spaceship's infrastructure as a sprawling canvas for their industrious endeavors. The astronauts, preoccupied with their mission, remained oblivious to the miniature metropolis flourishing under their very noses."
msgstr "Enquanto os astronautas realizavam experimentos e monitoravam os sistemas, as formigas forjavam sua própria sociedade em miniatura dentro dos limites metálicos. Elas incansavelmente construíam túneis ao longo das paredes, utilizando a infraestrutura da nave espacial como uma vasta tela para seus esforços industriosos. Os astronautas, preocupados com sua missão, permaneciam alheios à metrópole em miniatura florescendo bem debaixo de seus narizes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "The journey began smoothly, the hum of the spacecraft's engines resonating through its metallic corridors. As the astronauts marveled at the celestial wonders beyond their windows, a subtle rustling emanated from the walls. Unbeknownst to the crew, a small crack in the exterior had allowed a determined group of ants to infiltrate the spaceship. These tiny stowaways, survivors of an inadvertent launch from Earth, now navigated the intricate labyrinth of the spacecraft."
msgstr "A jornada começou suavemente, o zumbido dos motores da espaçonave ressoando pelos seus corredores metálicos. Enquanto os astronautas admiravam as maravilhas celestiais além de suas janelas, um sutil farfalhar emanava das paredes. Sem que a tripulação soubesse, uma pequena fenda no exterior havia permitido que um determinado Grupo de formigas infiltrasse a espaçonave. Esses pequenos passageiros clandestinos, sobreviventes de um lançamento inadvertido da Terra, agora navegavam pelo intrincado labirinto da espaçonave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "A group of intrepid astronauts embarked on an interstellar voyage, leaving behind the familiar bounds of Earth for the vastness of space. The spaceship, a marvel of technological innovation, brimmed with life support systems, advanced navigation controls, and a diverse crew eager to explore the cosmic unknown. Among the many creatures on board, there were uninvited guests of minuscule proportions – a colony of ants."
msgstr "Um grupo de astronautas intrépidos embarcou em uma viagem interestelar, deixando para trás os limites familiares da Terra em direção à vastidão do espaço. A nave espacial, uma maravilha da inovação tecnológica, transbordava com sistemas de suporte à vida, controles de navegação avançados e uma tripulação diversificada ansiosa para explorar o desconhecido cósmico. Entre as muitas criaturas a bordo, havia convidados não convidados de proporções minúsculas – uma colônia de formigas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Short Stories"
msgstr "Contos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Ants In a Spaceship"
msgstr "Formigas em uma Nave Espacial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "willowbrook"
msgstr "willowbrook"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "whirlwind"
msgstr "redemoinho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "hills"
msgstr "colinas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "short-stories"
msgstr "contos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the whirlwind dissipated into the ether, leaving the town in a state of calm, the chosen ones stood together, their hearts intertwined with the fate of Willowbrook. The legend, though born of mystery, had imparted a timeless lesson – that true magic lies not in the extraordinary, but in the bonds that connect ordinary lives."
msgstr "Enquanto o redemoinho se dissipava no éter, deixando a cidade em um estado de calma, os escolhidos estavam juntos, seus corações entrelaçados com o destino de Willowbrook. A lenda, embora nascida do mistério, havia transmitido uma lição atemporal – que a verdadeira magia não está no extraordinário, mas nos laços que conectam vidas comuns."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The once-unified town now faced internal discord and external threats. The townspeople, blinded by the allure of the extraordinary, had neglected the bonds that held them together. It fell upon the chosen ones to confront the shadows that lurked in the wake of the whirlwind. United by a newfound purpose, Amelia, Samuel, and Elara embarked on a journey to restore balance to Willowbrook. Through trials and tribulations, they discovered the true meaning of their gifts – not as a source of personal glory, but as tools to strengthen the community."
msgstr "A antiga cidade unificada agora enfrentava discórdia interna e ameaças externas. Os moradores, cegos pelo encanto do extraordinário, haviam negligenciado os laços que os mantinham juntos. Cabia aos escolhidos confrontar as sombras que espreitavam na esteira do redemoinho. Unidos por um novo propósito, Amelia, Samuel e Elara embarcaram em uma jornada para restaurar o equilíbrio em Willowbrook. Através de testes e tribulações, eles descobriram o verdadeiro significado de seus dons – não como uma fonte de glória pessoal, mas como ferramentas para fortalecer a comunidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Amelia, now the renowned pastry chef, found herself grappling with the weight of expectations and the envy of rivals. Samuel's artistic prowess brought him acclaim, but it also attracted the attention of those who sought to exploit his talents. Elara, while admired for her mesmerizing paintings, became a recluse, haunted by visions that only she could see."
msgstr "Amelia, agora a renomada chef de confeitaria, se viu lutando com o peso das expectativas e a inveja dos rivais. O talento artístico de Samuel trouxe-lhe aclamação, mas também atraiu a atenção daqueles que buscavam explorar seus talentos. Elara, embora admirada por suas pinturas hipnotizantes, se tornou uma reclusa, assombrada por visões que apenas ela podia ver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "However, as with all legends, there was a twist to the tale. The whirlwind, having bestowed its gifts, began to wane, and with its departure, a shadowy force emerged. A darkness that sought to balance the scales of fate."
msgstr "Mas, como em todas as lendas, houve uma reviravolta na história. O redemoinho, tendo concedido seus dons, começou a diminuir, e com sua partida, uma força sombria surgiu. Uma escuridão que buscava equilibrar as balanças do destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The townspeople marveled at the transformations, their skepticism replaced by awe. Willowbrook flourished under the influence of the chosen ones, who, in turn, embraced their newfound abilities with humility and gratitude. The once-sleepy town became a haven for artists, craftsmen, and those seeking the extraordinary."
msgstr "Os habitantes da cidade ficaram maravilhados com as transformações, seu ceticismo substituído por admiração. Willowbrook floresceu sob a influência dos escolhidos, que, por sua vez, abraçaram suas novas habilidades com humildade e gratidão. A cidade antes adormecida se tornou um refúgio para artistas, artesãos e aqueles que buscavam o extraordinário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The whirlwind, now a gentle breeze, encircled the trio, imparting them with gifts beyond their wildest imaginations. Amelia discovered an ancient recipe that transformed her humble pastries into delicacies that enchanted the taste buds of all who sampled them. Samuel's hands, once calloused from forging tools, now possessed the magic to shape metal into exquisite works of art. Elara's paintings took on a life of their own, captivating anyone who gazed upon them."
msgstr "O redemoinho, agora uma brisa suave, cercou o trio, concedendo-lhes presentes além de suas mais loucas imaginações. Amelia descobriu uma receita antiga que transformou seus humildes doces em iguarias que encantaram o paladar de todos que os experimentaram. As mãos de Samuel, antes calejadas de forjar ferramentas, agora possuíam a magia de moldar metal em obras de arte requintadas. As pinturas de Elara ganharam vida própria, cativando qualquer um que as contemplasse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "From within the heart of the whirlwind emerged three figures, each bathed in a radiant glow. The townspeople gasped, recognizing them as the chosen ones – individuals destined to be touched by the whims of fate. There was Amelia, the kind-hearted baker with a secret longing for adventure; Samuel, the skilled blacksmith burdened by unfulfilled dreams; and Elara, the enigmatic artist who saw the world through a different lens."
msgstr "Do coração do redemoinho surgiram três figuras, cada uma banhada em um brilho radiante. Os moradores da cidade ficaram sem fôlego, reconhecendo-os como os escolhidos – indivíduos destinados a serem tocados pelos caprichos do destino. Havia Amelia, a doce padeiro com um desejo secreto por aventura; Samuel, o habilidoso ferreiro sobrecarregado por sonhos não realizados; e Elara, a enigmática artista que via o mundo através de uma lente diferente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the appointed day arrived, the townspeople gathered in the town square, eyes fixed on the horizon. The atmosphere crackled with a mixture of excitement and trepidation, for no one knew what the whirlwind would bring. Suddenly, a gentle breeze stirred, and the air shimmered with an otherworldly energy. The whirlwind materialized, a swirling maelstrom of colors that seemed to defy the laws of nature."
msgstr "Quando o dia marcado chegou, os moradores da cidade se reuniram na praça, com os olhos fixos no horizonte. A atmosfera estava carregada de uma mistura de empolgação e apreensão, pois ninguém sabia o que o redemoinho traria. De repente, uma brisa suave se levantou, e o ar cintilou com uma energia sobrenatural. O redemoinho se materializou, um redemoinho de cores que parecia desafiar as leis da natureza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the years passed, the legend faded into the background of everyday life. The townspeople went about their routines, tending to their fields, raising families, and exchanging pleasantries in the local market. Yet, as the centennial anniversary approached, an air of anticipation enveloped Willowbrook."
msgstr "Conforme os anos passaram, a lenda se desvanecia no fundo da vida cotidiana. Os moradores da cidade seguiam suas rotinas, cuidando de seus campos, criando famílias e trocando cumprimentos no mercado local. No entanto, à medida que o centenário se aproximava, um ar de expectativa envolvia Willowbrook."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In the quaint town of Willowbrook, nestled between rolling hills and meandering streams, there existed an ancient legend whispered among the townsfolk. They spoke of a mystical whirlwind that swept through the town once every century, bringing with it both blessings and curses. The elders claimed it was a force beyond human comprehension, a celestial dance of fate that left its mark on the chosen few."
msgstr "Na pitoresca cidade de Willowbrook, aninhada entre colinas ondulantes e riachos sinuosos, existia uma antiga lenda sussurrada entre os moradores. Eles falavam de um redemoinho místico que varria a cidade uma vez a cada século, trazendo consigo tanto bênçãos quanto maldições. Os mais velhos afirmavam que era uma força além da compreensão humana, uma dança celestial do destino que deixava sua marca nos poucos escolhidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Whirlwind"
msgstr "O Furacão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Tuesday 11 June 2024"
msgstr "terça-feira, 11 de junho de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Over the last decades of the 20th century, the museum opened its doors to the great exponents of modern art on an international level. Thus, works by geniuses such as Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko, and Henry Moore were added to its collection."
msgstr "Nas últimas décadas do século 20, o museu abriu suas portas para os grandes expoentes da arte moderna em nível internacional. Assim, obras de gênios como Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko e Henry Moore foram adicionadas à sua coleção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "latest on the collection"
msgstr "últimas sobre a recepção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "In 1933, the museum found its current home in the remodeled Recoleta Pump House, a work of art in itself designed by architect Alejandro Bustillo. This relocation saw the addition of valuable pieces, including 'Woman by the sea' by Paul Gauguin, 'Le Moulin de la Galette' by Vincent van Gogh, and 'Christ in the Garden of Olives' by El Greco."
msgstr "Em 1933, o museu encontrou sua casa atual na remodelada Casa de Bombas da Recoleta, uma obra de arte em si projetada pelo arquiteto Alejandro Bustillo. Essa realocação trouxe a adição de peças valiosas, incluindo 'Mulher à beira-mar' de Paul Gauguin, 'Le Moulin de la Galette' de Vincent van Gogh e 'Cristo no Jardim das Oliveiras' de El Greco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A new era dawned in 1911 with the opening of the Argentine Pavilion, a monumental structure from the 1889 Paris Universal Exhibition, situated in Plaza San Martín. This marked the incorporation of notable new acquisitions, such as Édouard Manet's 'The surprised nymph' and Claude Monet's 'Banks of the Seine.'"
msgstr "Uma nova era começou em 1911 com a abertura do Pavilhão Argentino, uma estrutura monumental da Exposição Universal de Paris de 1889, situada na Plaza San Martín. Isso marcou a incorporação de novas aquisições notáveis, como 'A ninfa surpreendida' de Édouard Manet e 'Margens do Sena' de Claude Monet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "In its first decade, during the commemoration of the Centennial of the May Revolution, the museum already exhibited masterpieces by renowned artists such as Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas, and Pierre-Auguste Renoir."
msgstr "Em sua primeira década, durante a comemoração do Centenário da Revolução de Maio, o museu já exibiu obras-primas de artistas renomados como Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas e Pierre-Auguste Renoir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Foundation"
msgstr "Fundação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Founded in the heart of Buenos Aires in 1896, the International Art Museum has, from its inception, housed a rich diversity of works spanning different periods and artistic movements globally. It emerged with the mission not only to safeguard the richness of international art but also to foster the flourishing of Argentine art within a context of cultural renewal."
msgstr "Fundado no coração de Buenos Aires em 1896, o Museu Internacional de Arte tem, desde seu início, abrigado uma rica diversidade de obras que abrangem diferentes períodos e movimentos artísticos globalmente. Ele surgiu com a missão não apenas de salvaguardar a riqueza da arte internacional, mas também de promover o florescimento da arte argentina dentro de um contexto de renovação cultural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=13:
msgid "Collection"
msgstr "Recebimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Integer ultrices congue neque, at blandit est elementum ut. In hac habitasse platea dictumst. Sed eros ante, pharetra a cursus quis, iaculis in tortor. Proin ut velit ut augue molestie lacinia et vitae mi. Proin elementum diam urna, ut fringilla leo lobortis id. Phasellus malesuada ullamcorper arcu in hendrerit. Curabitur id sapien consectetur, auctor sapien sit amet, hendrerit mi. Mauris viverra tellus ex, eu consectetur nisi pharetra vitae. Maecenas cursus mauris ut felis fermentum egestas. Mauris fermentum accumsan rutrum."
msgstr "Integer ultrices congue neque, at blandit est elementum ut. In hac habitasse platea dictumst. Sed eros ante, pharetra a cursus quis, iaculis in tortor. Proin ut velit ut augue molestie lacinia et vitae mi. Proin elementum diam urna, ut fringilla leo lobortis id. Phasellus malesuada ullamcorper arcu in hendrerit. Curabitur id sapien consectetur, auctor sapien sit amet, hendrerit mi. Mauris viverra tellus ex, eu consectetur nisi pharetra vitae. Maecenas cursus mauris ut felis fermentum egestas. Mauris fermentum accumsan rutrum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Donec imperdiet"
msgstr "Donec imperdiet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Donec pretium, sapien vel congue condimentum, nunc erat commodo tellus, sit amet scelerisque lacus urna sit amet nisl. Nam pharetra mi et purus ornare pulvinar. Sed sagittis eros at eros molestie, tempus imperdiet nibh efficitur. Proin sem eros, lacinia eu justo a, imperdiet sagittis augue. Aenean non sollicitudin velit, dignissim tincidunt nibh. Donec elementum nisl non dui faucibus suscipit. Donec rhoncus mauris ac odio aliquet euismod. Nullam fringilla ipsum enim, eget hendrerit leo suscipit a."
msgstr "Donec pretium, sapien vel congue condimentum, nunc erat commodo tellus, sit amet scelerisque lacus urna sit amet nisl. Nam pharetra mi et purus ornare pulvinar. Sed sagittis eros at eros molestie, tempus imperdiet nibh efficitur. Proin sem eros, lacinia eu justo a, imperdiet sagittis augue. Aenean non sollicitudin velit, dignissim tincidunt nibh. Donec elementum nisl non dui faucibus suscipit. Donec rhoncus mauris ac odio aliquet euismod. Nullam fringilla ipsum enim, eget hendrerit leo suscipit a."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Duis malesuada malesuada aliquam. Pellentesque aliquam ultrices iaculis. Fusce a purus dui. Nulla vel diam ultrices erat fringilla scelerisque. Vestibulum tincidunt sit amet libero in ornare. Nulla facilisi. Quisque varius ex mauris, sed interdum arcu rutrum vitae. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque eget turpis lectus. Etiam vestibulum dapibus tincidunt. Sed faucibus velit eu venenatis lacinia. Phasellus eu gravida urna. Cras in hendrerit leo, non placerat ipsum. Curabitur efficitur rhoncus mi et imperdiet."
msgstr "Duis malesuada malesuada aliquam. Pellentesque aliquam ultrices iaculis. Fusce a purus dui. Nulla vel diam ultrices erat fringilla scelerisque. Vestibulum tincidunt sit amet libero in ornare. Nulla facilisi. Quisque varius ex mauris, sed interdum arcu rutrum vitae. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque eget turpis lectus. Etiam vestibulum dapibus tincidunt. Sed faucibus velit eu venenatis lacinia. Phasellus eu gravida urna. Cras in hendrerit leo, non placerat ipsum. Curabitur efficitur rhoncus mi et imperdiet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Integer faucibus placerat"
msgstr "Integer faucibus placerat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "In ac neque varius, malesuada diam quis, pretium eros. Cras posuere justo lacus, non auctor mi scelerisque ornare. Pellentesque euismod dignissim augue sed aliquet. In ut condimentum sapien. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aenean ante neque, dapibus a cursus vitae, aliquam at ipsum. Mauris rhoncus rhoncus ipsum id egestas. Donec a condimentum purus, ac pharetra nunc. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Morbi feugiat eget neque sit amet elementum. Maecenas varius, nisl sed consectetur fringilla, augue odio malesuada dolor, a venenatis nisl nibh a purus. Sed aliquet porta ante nec facilisis. Vivamus quis consectetur mauris, ut tincidunt lacus. In ac luctus odio."
msgstr "Em ac neque varius, malesuada diam quis, pretium eros. Cras posuere justo lacus, non auctor mi scelerisque ornare. Pellentesque euismod dignissim augue sed aliquet. In ut condimentum sapien. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aenean ante neque, dapibus a cursus vitae, aliquam at ipsum. Mauris rhoncus rhoncus ipsum id egestas. Donec a condimentum purus, ac pharetra nunc. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Morbi feugiat eget neque sit amet elementum. Maecenas varius, nisl sed consectetur fringilla, augue odio malesuada dolor, a venenatis nisl nibh a purus. Sed aliquet porta ante nec facilisis. Vivamus quis consectetur mauris, ut tincidunt lacus. In ac luctus odio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer finibus massa id sem sagittis, ac venenatis lectus interdum. Nam elementum sem dignissim, cursus quam at, egestas magna. Donec a diam laoreet, sodales mauris ut, faucibus nunc. Sed a gravida ligula. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus pulvinar sollicitudin lorem id auctor. Donec at tristique nibh. Nullam dignissim velit libero, vel finibus lorem elementum id. Mauris et massa eget metus gravida tempus. Sed porttitor cursus arcu, sed accumsan ipsum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer finibus massa id sem sagittis, ac venenatis lectus interdum. Nam elementum sem dignissim, cursus quam at, egestas magna. Donec a diam laoreet, sodales mauris ut, faucibus nunc. Sed a gravida ligula. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus pulvinar sollicitudin lorem id auctor. Donec at tristique nibh. Nullam dignissim velit libero, vel finibus lorem elementum id. Mauris et massa eget metus gravida tempus. Sed porttitor cursus arcu, sed accumsan ipsum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Aug"
msgstr "ago"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Sep"
msgstr "set"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Oct"
msgstr "out"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dic"
msgstr "Dic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Apr"
msgstr "abr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romaticismo, and Archaeological Treasures of Taranto."
msgstr "Desenhos Italianos, Navegantes, O Gaúcho e o Sul, Renascimento ao Romantismo, e Tesouros Arqueológicos de Taranto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Feb"
msgstr "fev"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romaticismo."
msgstr "Desenhos Italianos, Navegantes, O Gaúcho e o Sul, Renascimento ao Romantismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Agenda 2023"
msgstr "Agenda 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient and Asia Art"
msgstr "Arte Antiga e Asiática"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "ancient-and-asia-art"
msgstr "arte-asiática-antiga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "There is also a commercial and collecting concept of ancient art, understood as antiques; that is, as the term used to encompass all types of artistic objects that are not considered Modern Art, whether they belong to the Middle Ages or later periods (medieval art, early modern art, and even a good part of contemporary art if this is not understood. not only as the most current but as all the art of the Contemporary Age - since the middle of the 18th century -). This is how ancient art passed to the art we have now."
msgstr "Há também um conceito comercial e de receber arte antiga, entendido como antiguidades; ou seja, como o termo usado para abranger todos os tipos de objetos artísticos que não são considerados Arte Moderna, sejam eles pertencentes à Idade Média ou a períodos posteriores (arte medieval, arte moderna inicial e até uma boa parte da arte contemporânea se esta não for entendida apenas como a mais atual, mas como toda a arte da Idade Contemporânea - desde meados do século XVIII -). É assim que a arte antiga passou para a arte que temos agora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Unlike Western civilization, African, Far Eastern, and American civilizations did not experience the marked discontinuity that Western art presents between ancient art and medieval art; Therefore, this last concept does not usually apply to these civilizations."
msgstr "Diferentemente da civilização ocidental, as civilizações africanas, do Extremo Oriente e americanas não experimentaram a descontinuidade acentuada que a arte ocidental apresenta entre a arte antiga e a arte medieval; Portanto, esse último conceito geralmente não se aplica a essas civilizações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Its chronological delimitation goes from the beginning of History (approximately the 4th millennium BC in the Near East and Egypt) to the fall of the Western Roman Empire (5th century). The geographical extension of the development of the first civilizations – defined by the appearance of writing and political and religious power – dictates where they can be located (Mediterranean civilizations, of India, of the Far East, of Pre-Columbian America and of the rest of Europe and Africa) and when each one can speak of a historical period (History) or a prehistoric period (Prehistory), which would determine that their artistic production was the object of the history of prehistoric art; Although the methodology for its study is largely common, there is a fundamental difference, and that is the possibility of using written sources for historical periods. This resource is irreplaceable, since it not only allows the identification, where appropriate, of the authors or sponsors of the artistic work and the reconstruction of the context in which it was produced, but also enables the interpretation of Art in its relationship with intellectual production in other countries. areas of thought, especially religion and philosophy. In this way, a reading of art can be carried out that understands it through the worldview (Weltanschauung) or dominant ideology in times and places as far away from us as the civilizations of Ancient Age, and of which Art is the material embodiment. and visual."
msgstr "A delimitação cronológica vai do início da História (aproximadamente o 4º milênio a.C. no Oriente Próximo e no Egito) até a queda do Império Romano Ocidental (século V). A extensão geográfica do desenvolvimento das primeiras civilizações – definidas pela Aparência da escrita e do poder político e religioso – dita onde podem ser localizadas (civilizações mediterrâneas, da Índia, do Extremo Oriente, da América Pré-Colombiana e do resto da Europa e África) e quando cada uma pode se falar de um período histórico (História) ou de um período pré-histórico (Pré-História), o que determinaria que sua produção artística foi objeto da história da arte pré-histórica; Embora a metodologia para seu estudo seja em grande parte comum, há uma diferença fundamental, que é a possibilidade de usar fontes escritas para períodos históricos. Esse recurso é insubstituível, pois não só permite a identificação, quando apropriado, dos autores ou patrocinadores da obra artística e a reconstrução do contexto em que foi produzida, mas também possibilita a interpretação da Arte em sua relação com a produção intelectual em outras áreas do pensamento, especialmente religião e filosofia. Dessa forma, pode-se realizar uma leitura da arte que a compreenda através da visão de mundo (Weltanschauung) ou ideologia dominante em tempos e lugares tão distantes de nós como as civilizações da Idade Antiga, e da qual a Arte é a materialização e visual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient Art or Art of Antiquity is the art of the Ancient Age. The history of ancient art is the division of art history that focuses on its formal, technical, structural, and ideological (iconographic, iconological) study and interpretation and on its historical explanation; although archeology is the historical science whose object is the material culture of which works of art are the most valuable manifestation, and is responsible for its discovery and contextual analysis."
msgstr "Arte Antiga ou Arte da Antiguidade é a arte da Idade Antiga. A história da arte antiga é a divisão da história da arte que se concentra em seu estudo e interpretação formais, técnicos, estruturais e ideológicos (iconográficos, iconológicos) e em sua explicação histórica; embora a arqueologia seja a ciência histórica cujo objeto é a cultura material da qual as obras de arte são a manifestação mais valiosa, e é responsável por sua descoberta e análise contextual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Arte antiguo su delimitación cronológica va desde el comienzo de la Historia hasta la caída del Imperio romano de Occidente (siglo V)."
msgstr "A arte antiga sua delimitação cronológica vai desde o começo da História até a queda do Império Romano do Ocidente (século V)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient Art"
msgstr "Arte Antiga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Pre-Hispanic and Colonial Art"
msgstr "Arte Pré-Hispânica e Colonial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "pre-hispanic-and-colonial-art"
msgstr "arte pré-hispânica-e-colonial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "The harquebusier angels make up a strictly American pictorial style that was developed in the Marquisate of Yavi in the puna of Jujuy, then belonging to the province of Tucumán, with their teacher being Mateo Pisarro. These are asexual angels dressed in soldier's clothes and armed with a harquebus. Today there are only two collections: in Uquía (Cuzco school) and in Casabindo (CTC teacher)."
msgstr "Os anjos harquebusier formam um estilo pictórico estritamente americano que foi desenvolvido no Marquês de Yavi, na puna de Jujuy, que na época pertencia à província de Tucumán, tendo como professor Mateo Pisarro. Esses são anjos assexuados vestidos com roupas de soldado e armados com uma harquebus. Hoje, existem apenas duas coleções: em Uquía (escola de Cuzco) e em Casabindo (professor CTC)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "In the current northwest of Argentina and especially in Jujuy, the Cuzco school developed in the churches, with its images of harquebusier angels (related to the conquistadors) and triangular virgins (syncretism of the cult of the Virgin Mary and the Pachamama)."
msgstr "No atual noroeste da Argentina e especialmente em Jujuy, a escola de Cuzco se desenvolveu nas igrejas, com suas imagens de anjos harquebusier (relacionados aos conquistadores) e virgens triangulares (sincretismo do culto à Virgem Maria e à Pachamama)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Another source of colonial painting is the books and manuscripts made by colonizers, priests, scientists and visitors. Among these, the drawings and watercolors of the German Jesuit Florián Paucke (1719-1789) stand out."
msgstr "Outra fonte da pintura colonial são os livros e manuscritos feitos por colonizadores, padres, cientistas e visitantes. Entre eles, se destacam os desenhos e aquarelas do jesuíta alemão Florián Paucke (1719-1789)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "During Spanish colonial rule, painting was developed mainly as religious art in churches, intended to Christianize indigenous peoples. Colonial religious painting was often carried out by entrusted or reduced indigenous people and African American slaves, under the power of religious orders."
msgstr "Durante o domínio colonial espanhol, a pintura se desenvolveu principalmente como arte religiosa em igrejas, destinada a cristianizar os povos indígenas. A pintura religiosa colonial era frequentemente realizada por indígenas confiados ou reduzidos e escravos afro-americanos, sob o poder de ordens religiosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Painting during the colony"
msgstr "Pintura durante a colônia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Various pictorial records are recorded among the pre-Hispanic cultures that inhabited the current Argentine territory, in the northwest Andean the agro-pottery civilizations that developed there, from the Condorhuasi Culture (400 BC-700 AD) to that of La Aguada (650-950) and Santa María (1200-1470), present a broad development of painting on ceramics and stone pieces, among which the feline image stood out. This painting was specially studied by the Argentine painter Enrique Sobisch, during two years of stay, study and improvement in Mexico."
msgstr "Vários registros pictóricos estão documentados entre as culturas pré-hispânicas que habitavam o atual território argentino, no noroeste andino as civilizações agrocerâmicas que se desenvolveram lá, desde a Cultura Condorhuasi (400 a.C.-700 d.C.) até a de La Aguada (650-950) e Santa María (1200-1470), apresentam um amplo desenvolvimento da pintura em cerâmicas e peças de pedra, entre as quais a imagem felina se destacou. Essa pintura foi especialmente estudada pelo pintor argentino Enrique Sobisch, durante dois anos de estadia, estudo e aprimoramento no México."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Pre-Columbian painting"
msgstr "Pintura pré-colombiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "American pre-Hispanic and colonial art"
msgstr "Arte pré-hispânica e colonial americana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "The abuse of the ornamental, the overloading in art, is also known as baroqueism."
msgstr "O abuso do ornamental, a sobrecarga na arte, também é conhecido como barroquismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Art became more refined and ornate, with the survival of a certain classicist rationalism but adopting more dynamic and effective forms and a taste for the surprising and anecdotal, for optical illusions and effects. A preponderance of realistic representation is observed: in a time of economic hardship, man faces reality more crudely. On the other hand, this crude reality is often subjected to the mentality of a troubled and disillusioned era, which manifests itself in a certain distortion of forms, in forced and violent effects, strong contrasts of lights and shadows and a certain tendency towards imbalance. and the exaggeration."
msgstr "A arte se tornou mais refinada e ornamentada, com a sobrevivência de um certo racionalismo classicista, mas adotando formas mais dinâmicas e eficazes e um gosto pelo surpreendente e anedótico, por ilusões ópticas e efeitos. Observa-se uma preponderância da representação realista: em um tempo de dificuldades econômicas, o homem enfrenta a realidade de forma mais crua. Por outro lado, essa realidade crua é frequentemente submetida à mentalidade de uma era conturbada e desiludida, que se manifesta em uma certa distorção das formas, em efeitos forçados e violentos, fortes contrastes de luzes e sombras e uma certa tendência ao desequilíbrio e à exageração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Although it is usually understood as a specific artistic period, aesthetically the term \"baroque\" also indicates any artistic style opposed to classicism, a concept introduced by Heinrich Wölfflin in 1915. Thus, the term \"baroque\" can be used both as a noun and as an adjective. According to this approach, any artistic style goes through three phases: archaic, classical and baroque. Examples of baroque phases would be Hellenistic art, Gothic art, romanticism or modernism."
msgstr "Embora geralmente seja entendido como um período artístico específico, esteticamente o termo \"barroco\" também indica qualquer estilo artístico oposto ao classicismo, um conceito introduzido por Heinrich Wölfflin em 1915. Assim, o termo \"barroco\" pode ser usado tanto como um substantivo quanto como um adjetivo. De acordo com essa abordagem, qualquer estilo artístico passa por três fases: arcaica, clássica e barroca. Exemplos de fases barrocas seriam a arte helenística, a arte gótica, o romantismo ou o modernismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "As an artistic style, the Baroque emerged at the beginning of the 17th century (according to other authors at the end of the 16th century) in Italy - a period also known in this country as Seicento -, from where it spread to most of Europe. For a long time (18th and 19th centuries) the term \"baroque\" had a pejorative meaning, meaning overloaded, deceptive, capricious, until it was later revalued at the end of the 19th century by Jacob Burckhardt and, in the 20th, by Benedetto. Croce and Eugenio d'Ors. Some historians divide the Baroque into three periods: \"early\" (1580-1630), \"mature\" or \"full\" (1630-1680) and \"late\" (1680-1750)."
msgstr "Como um estilo artístico, o Barroco surgiu no início do século XVII (segundo outros autores, no final do século XVI) na Itália - um período também conhecido neste país como Seicento -, de onde se espalhou para a maior parte da Europa. Por muito tempo (séculos XVIII e XIX) o termo \"barroco\" teve um significado pejorativo, significando sobrecarregado, enganoso, caprichoso, até que foi reavaliado no final do século XIX por Jacob Burckhardt e, no século XX, por Benedetto Croce e Eugenio d'Ors. Alguns historiadores dividem o Barroco em três períodos: \"início\" (1580-1630), \"maduro\" ou \"pleno\" (1630-1680) e \"tardio\" (1680-1750)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "The Baroque was a period of history in Western culture originated by a new way of conceiving art (the \"baroque style\") and which, starting from different historical-cultural contexts, produced works in numerous artistic fields: literature, architecture, sculpture, painting, music, opera, dance, theater, etc. It manifested itself mainly in Western Europe, although due to colonialism it also occurred in numerous colonies of European powers, mainly in Latin America. Chronologically, it covered the entire 17th century and the beginning of the 18th century, with a greater or lesser extension in time depending on each country. It is usually placed between Mannerism and Rococo, in an era characterized by strong religious disputes between Catholic and Protestant countries, as well as marked political differences between absolutist and parliamentary states, where an incipient bourgeoisie began to lay the foundations of capitalism."
msgstr "O Barroco foi um período da história na cultura ocidental originado por uma nova forma de conceber a arte (o \"estilo barroco\") e que, a partir de diferentes contextos histórico-culturais, produziu obras em numerosos campos artísticos: literatura, arquitetura, escultura, pintura, música, ópera, dança, teatro, etc. Manifestou-se principalmente na Europa Ocidental, embora devido ao colonialismo também tenha ocorrido em numerosas colônias de potências europeias, principalmente na América Latina. Cronologicamente, abrangeu todo o século XVII e o início do século XVIII, com uma maior ou menor extensão no tempo dependendo de cada país. Geralmente é colocado entre o Maneirismo e o Rococó, em uma era caracterizada por fortes disputas religiosas entre países católicos e protestantes, bem como diferenças políticas marcadas entre estados absolutistas e parlamentares, onde uma burguesia incipiente começou a lançar as bases do capitalismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Un período de la historia en la cultura occidental originado por una nueva forma de concebir el arte (el «estilo barroco») y que, partiendo desde diferentes contextos histórico-culturales, produjo obras en numerosos campos artísticos."
msgstr "Um período da história na cultura ocidental originado por uma nova forma de conceber a arte (o «estilo barroco») e que, partindo de diferentes contextos histórico-culturais, produziu obras em numerosos campos artísticos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Art from the XII to XVIII century"
msgstr "Arte do século XII ao XVIII"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "Since the mid-19th century, the first artistic institutions in the country began to be organized: fundamentally the Sociedad Estímulo de Bellas Artes and the National Museum of Fine Arts, whose first director was the painter Eduardo Schiaffino. The great wave of European immigration (1870-1930) established a strong relationship with European painting, mainly through Italian painters or children of Italians. Eduardo Sívori (1847-1918), introduced naturalism, with classic works such as The Awakening of the Maid, followed by painters such as Reynaldo Giudici (1853-1927) and Ernesto de la Cárcova (1866-1927), the latter notable with Sin pan and without work. Ángel della Valle (1852-1903) developed a movement of country manners painting, with works such as The Return of the Malón."
msgstr "Desde meados do século XIX, as primeiras instituições artísticas do país começaram a ser organizadas: fundamentalmente a Sociedad Estímulo de Bellas Artes e o Museu Nacional de Belas Artes, cujo primeiro diretor foi o pintor Eduardo Schiaffino. A grande onda de imigração europeia (1870-1930) estabeleceu uma forte relação com a pintura europeia, principalmente através de pintores italianos ou filhos de italianos. Eduardo Sívori (1847-1918) introduziu o naturalismo, com obras clássicas como O Despertar da Moça, seguido por pintores como Reynaldo Giudici (1853-1927) e Ernesto de la Cárcova (1866-1927), este último notável com Sin pan e sem trabalho. Ángel della Valle (1852-1903) desenvolveu um movimento de pintura de costumes rurais, com obras como O Retorno do Malón."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "In the third decade, Carlos Morel (1813-1894) appears, who has been considered the first strictly Argentine painter. Shortly after, Prilidiano Pueyrredón (1823-1870) and Cándido López (1840-1902) followed, recording in painting the life of the gauchos and the wars of pre-modern Argentina. The first female painters were Luisa Sánchez de Arteaga (1823-1883) and Procesa del Carmen Sarmiento (1819-1899)."
msgstr "Na terceira década, aparece Carlos Morel (1813-1894), que é considerado o primeiro pintor estritamente argentino. Pouco depois, seguiram Prilidiano Pueyrredón (1823-1870) e Cándido López (1840-1902), registrando na pintura a vida dos gaúchos e as guerras da Argentina pré-moderna. As primeiras pintoras foram Luisa Sánchez de Arteaga (1823-1883) e Procesa del Carmen Sarmiento (1819-1899)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "In the first years of the 19th century, already at the time of independence and the opening of the country, several foreign artists visited and resided, and left their works. Among them the English sailor Emeric Essex Vidal (1791-1861), a watercolorist who has left important graphic testimonies of the Argentine past; Carlos E. Pellegrini (1800-1875), French engineer who dedicated himself to painting out of necessity and who would be the father of President Carlos Pellegrini; the sailor Adolfo D'Hastrel (1805-1875), who published his drawings and watercolors in the book Collection of views and customs of the Río de la Plata (1875); the lithographers Andrea (1796 - 1855) and César Hipólito Bacle (1790-1838); among others."
msgstr "Nos primeiros anos do século 19, já na época da independência e da abertura do país, vários artistas estrangeiros visitaram e residiram, e deixaram suas obras. Entre eles, o marinheiro inglês Emeric Essex Vidal (1791-1861), um aquarelista que deixou importantes testemunhos gráficos do passado argentino; Carlos E. Pellegrini (1800-1875), engenheiro francês que se dedicou à pintura por necessidade e que seria o pai do presidente Carlos Pellegrini; o marinheiro Adolfo D'Hastrel (1805-1875), que publicou seus desenhos e aquarelas no livro Coleção de vistas e costumes do Río de la Plata (1875); os litógrafos Andrea (1796 - 1855) e César Hipólito Bacle (1790-1838); entre outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "Art from the XIX century (1800-1910)"
msgstr "Arte do século XIX (1800-1910)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "XX to XXI (1945-Present)"
msgstr "XX a XXI (1945-Presente)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "xx-to-xxi-1945-present"
msgstr "xx-para-xxi-1945-presente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The La Boca Group, with painters such as Víctor Cúnsolo, Samuel Mallo López, Fortunato Lacámera, Alfredo Lazzari, Tito Gando, Benito Quinquela Martín and Miguel Carlos Victorica. Strongly influenced by Italian immigration, he developed a peculiar style, focused on work and immigrant neighborhoods."
msgstr "O Grupo La Boca, com pintores como Víctor Cúnsolo, Samuel Mallo López, Fortunato Lacámera, Alfredo Lazzari, Tito Gando, Benito Quinquela Martín e Miguel Carlos Victorica. Fortemente influenciado pela imigração italiana, ele desenvolveu um estilo peculiar, focado no trabalho e nos bairros de imigrantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Boedo Group, Around 1920 the People's Artists emerged, a plastic correlate of the Boedo literary group. Far from the folklorism or nostalgia for the past fostered by the previous generation, this nucleus formed in leftist libraries in the heat of Tolstoy's works, placed emphasis on social problems. José Arato, Adolfo Bellocq, Guillermo Facio Hebequer, Abraham Vigo and the sculptor Agustín Riganelli exhibited in factories and neighborhoods and created a Salon of Independents. Its central theme was social issues and struggles. They gathered around the Claridad publishing house, with a socialist tendency, which had its workshops on Boedo Street, in the working-class suburbs of the city, and they met at the neighboring Café El Japonés a few meters from the aforementioned Claridad Editorial."
msgstr "O Grupo Boedo, por volta de 1920, os Artistas do Povo surgiram, um correlato plástico do grupo literário Boedo. Longe do folclorismo ou da nostalgia pelo passado promovidos pela geração anterior, esse núcleo formado em bibliotecas de esquerda, no calor das obras de Tolstói, enfatizava os problemas sociais. José Arato, Adolfo Bellocq, Guillermo Facio Hebequer, Abraham Vigo e o escultor Agustín Riganelli expuseram em fábricas e bairros e criaram um Salão de Independentes. Seu tema central eram as questões e lutas sociais. Eles se reuniram em torno da editora Claridad, com uma tendência socialista, que tinha suas oficinas na Rua Boedo, nos subúrbios operários da cidade, e se encontravam no vizinho Café El Japonés, a poucos metros da mencionada Editorial Claridad."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Florida Group or Paris Group, with painters such as Aquiles Badi, Héctor Basaldúa, Antonio Berni, Norah Borges, Horacio Butler, Emilio Centurión, Juan del Prete, Raquel Forner, Ramón Gómez Cornet, Alfredo Guttero, Emilio Pettoruti, Xul Solar and Lino Aeneas Spilimbergo. It was characterized by paying maximum attention to aesthetic issues. Under the slogan of seeking “the eminently structural aspects of plastic values.” Its members belonged mostly to middle or upper classes, and met at the \"Richmond\" candy store on the central and elegant Florida Street, from which the group takes its name."
msgstr "O Grupo Florida ou Grupo Paris, com pintores como Aquiles Badi, Héctor Basaldúa, Antonio Berni, Norah Borges, Horacio Butler, Emilio Centurión, Juan del Prete, Raquel Forner, Ramón Gómez Cornet, Alfredo Guttero, Emilio Pettoruti, Xul Solar e Lino Aeneas Spilimbergo. Caracterizava-se por prestar máxima atenção às questões estéticas. Sob o lema de buscar “os aspectos eminentemente estruturais dos valores plásticos.” Seus membros pertenciam, na sua maioria, às classes média ou alta, e se reuniam na loja de doces \"Richmond\" na central e elegante Rua Florida, de onde o grupo tira seu nome."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "In this context, registering more or less influence from the School of Paris (Modigliani, Chagall, Soutine, Klee), three large groups develop:"
msgstr "Neste contexto, registrando mais ou menos influência da Escola de Paris (Modigliani, Chagall, Soutine, Klee), três grandes grupos se desenvolvem:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The first great pictorial movements in Argentina, with characteristics typical of Latin American painting that was beginning to develop throughout the continent, coincide with the first manifestations of political freedom in the country, with the sanction of the secret and universal vote for men in 1912 and the arrival to the government of the first president elected by popular vote, Hipólito Yrigoyen in 1916 and the cultural revolution that implied the University Reform of 1918."
msgstr "As primeiras grandes correntes pictóricas na Argentina, com características típicas da pintura latino-americana que começava a se desenvolver por todo o continente, coincidem com as primeiras manifestações de liberdade política no país, com a sanção do voto secreto e universal para homens em 1912 e a chegada ao governo do primeiro presidente eleito por voto popular, Hipólito Yrigoyen em 1916 e a revolução cultural que implicou na Reforma Universitária de 1918."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "First vanguard"
msgstr "Primeira vanguarda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Shortly after, Fernando Fader (1882-1935) and the artists of the Nexus group began to press for the development of artistic currents that, without ignoring or ignoring the painting that was fashionable in Paris, were capable of expressing autonomous visions of painting."
msgstr "Pouco depois, Fernando Fader (1882-1935) e os artistas do grupo Nexus começaram a pressionar pelo desenvolvimento de correntes artísticas que, sem ignorar ou desconsiderar a pintura que estava na moda em Paris, fossem capazes de expressar visões autônomas da pintura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "At the beginning of the 20th century, Martín Malharro (1865-1911) introduced impressionism with an exhibition held in 1902. He was followed by painters such as Faustino Brughetti (1877-1956), Walter de Navazio (1887-1919) and Ramón Silva (1890-1919)."
msgstr "No início do século 20, Martín Malharro (1865-1911) introduziu o impressionismo com uma exposição realizada em 1902. Ele foi seguido por pintores como Faustino Brughetti (1877-1956), Walter de Navazio (1887-1919) e Ramón Silva (1890-1919)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "At the beginning of the 20th century, Martín Malharro introduced impressionism with an exhibition held in 1902. He was followed by painters such as Faustino Brughetti, Walter de Navazio and Ramón Silva."
msgstr "No início do século 20, Martín Malharro introduziu o impressionismo com uma exposição realizada em 1902. Ele foi seguido por pintores como Faustino Brughetti, Walter de Navazio e Ramón Silva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Art from the XX to XXI century (1945-Present)"
msgstr "Arte do século XX ao XXI (1945-Presente)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "In Córdoba, artists such as Lino Eneas Spilimbergo, José Américo Malanca, Mariana Accornero, Roger Mantegani, Angela Alonso, Carlos Alonso, Marcela Argañaraz, Pedro Pont Vergés, Olga Argañaraz, Tito Miravet, Patricia Ávila, Sergio Fonseca, María Teresa Belloni, Eduardo stand out Bendersky, Niní Bernardello, Ernesto Fariña, Natalia Bernardi, Fernando Fader, Vanesa Di Giacomo, Fernando Fraenza, Liliana Di Negro, Nicasio Alberto, Zulema Di Siena, Diego Cuquejo, Alejandra Escribano, Martiniano Scieppaquercia, Alejandra Espinosa, Eduardo Giusiano, Clara Ferrer Serrano , Antonio Seguí, Cristina Figueroa, Arando Sica, Susana Funes and José Aguilera among others."
msgstr "Em Córdoba, artistas como Lino Eneas Spilimbergo, José Américo Malanca, Mariana Accornero, Roger Mantegani, Angela Alonso, Carlos Alonso, Marcela Argañaraz, Pedro Pont Vergés, Olga Argañaraz, Tito Miravet, Patricia Ávila, Sergio Fonseca, María Teresa Belloni, Eduardo Bendersky, Niní Bernardello, Ernesto Fariña, Natalia Bernardi, Fernando Fader, Vanesa Di Giacomo, Fernando Fraenza, Liliana Di Negro, Nicasio Alberto, Zulema Di Siena, Diego Cuquejo, Alejandra Escribano, Martiniano Scieppaquercia, Alejandra Espinosa, Eduardo Giusiano, Clara Ferrer Serrano, Antonio Seguí, Cristina Figueroa, Arando Sica, Susana Funes e José Aguilera, entre outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "During the 20th century, there was a great development of the plastic arts in the province of Córdoba, from realism and hyperrealism, moderate expressionism to symbolic languages of dream origin. The Córdoba Biennials consisted of important international competitions."
msgstr "Durante o século XX, houve um grande desenvolvimento das artes plásticas na província de Córdoba, do realismo e hiperrealismo, passando pelo expressionismo moderado até as linguagens simbólicas de origem onírica. As Bienais de Córdoba consistiam em importantes competições internacionais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Plastic arts in Córdoba"
msgstr "Artes plásticas em Córdoba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Starting in 1946, there was a shift in the academic policy of the Fine Arts schools of Argentina, to the sound of the political departures of Argentine teachers expelled from other fine arts schools such as Mendoza or Buenos Aires. In 1948, the Painting Workshop of the Higher Institute of Arts of the National University of Tucumán was organized under the leadership of Lino Enés Spilimbergo and the direction of Guido Parpagnoli, where a pole of Argentine plastic arts of great interest was formed with the most outstanding artists. : the School of Tucumán Muralists, inspired by the teachings of Lothe and the harmonic principles of Matyla Ghyka. The project of the Higher Institute of Arts was joined in different disciplines by: Lorenzo Domínguez for the sculpture section, Víctor Rebuffo and Pompeyo Audivert in engraving and Pedro Zurro de la Fuente in metalwork. Ramón Gómez Cornet and the cartoonists Lajos Szalay and Aurelio Salas also participated in this venture together with Carlos Alonso, Juan Carlos de la Motta, Eduardo Audivert, Leonor Vassena, Alfredo Portillos, Medardo Pantoja, Luis Lobo de la Vega, Mercedes Romero, Nieto Palacios and others."
msgstr "Começando em 1946, houve uma mudança na política acadêmica das escolas de Belas Artes da Argentina, ao som das saídas políticas de professores argentinos expulsos de outras escolas de belas artes como Mendoza ou Buenos Aires. Em 1948, o Ateliê de Pintura do Instituto Superior de Artes da Universidade Nacional de Tucumán foi organizado sob a liderança de Lino Enés Spilimbergo e a direção de Guido Parpagnoli, onde se formou um polo das artes plásticas argentinas de grande interesse com os artistas mais destacados: a Escola de Muralistas de Tucumán, inspirada nos ensinamentos de Lothe e nos princípios harmônicos de Matyla Ghyka. O projeto do Instituto Superior de Artes foi acompanhado em diferentes disciplinas por: Lorenzo Domínguez na seção de escultura, Víctor Rebuffo e Pompeyo Audivert na gravura e Pedro Zurro de la Fuente na metalurgia. Ramón Gómez Cornet e os cartunistas Lajos Szalay e Aurelio Salas também participaram dessa empreitada junto com Carlos Alonso, Juan Carlos de la Motta, Eduardo Audivert, Leonor Vassena, Alfredo Portillos, Medardo Pantoja, Luis Lobo de la Vega, Mercedes Romero, Nieto Palacios e outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "School of Tucumán Muralists"
msgstr "Escola de Muralistas de Tucumán"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Florencio Molina Campos can also be located in this sector, in a type of social painting with naive elements, caricature and the \"sensitive\" use of color; and Medardo Pantoja from Tilcar, an expression of Andean painting with an indigenous and Latin American projection."
msgstr "Florencio Molina Campos também pode ser localizado neste setor, em um tipo de pintura social com elementos ingênuos, caricatura e o uso \"sensível\" da cor; e Medardo Pantoja de Tilcar, uma expressão da pintura andina com uma projeção indígena e latino-americana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The neorealists, critical realism of the 30s, which in some way continue the line of the Boedo Group, but with rigorous and avant-garde pictorial elements, where Pompeyo Audivert, Carlos Alonso, Lino Enea Spilimbergo, Antonio Berni, Juan Carlos Castagnino, Demetrio Urruchúa, Enrique Policastro, who appealed to the mural, to techniques and procedures such as collage, photography and montage and developed an important educational task in artistic teaching centers."
msgstr "Os neorrealistas, realismo crítico dos anos 30, que de certa forma continuam a linha do Grupo Boedo, mas com elementos pictóricos rigorosos e vanguardistas, onde Pompeyo Audivert, Carlos Alonso, Lino Enea Spilimbergo, Antonio Berni, Juan Carlos Castagnino, Demetrio Urruchúa, Enrique Policastro, que apelaram para o mural, para técnicas e procedimentos como colagem, fotografia e montagem e desenvolveram uma importante tarefa educativa em centros de ensino artístico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The naive painters, with a painting without human or social conflicts, like Luis Centurión and Norah Borges."
msgstr "Os pintores ingênuos, com uma pintura sem conflitos humanos ou sociais, como Luis Centurión e Norah Borges."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Sensitive painters cultivated the expression of delicate nuances with a strong charge of subjectivity, characterized by the use of color as an emotional tool, mainly Raúl Soldi, but also Fortunato Lacámera, Miguel Carlos Victorica, Raúl Russo, Eugenio Daneri, Esteban Semino and Miguel Diomede."
msgstr "Os pintores sensíveis cultivaram a expressão de nuances delicadas com uma forte carga de subjetividade, caracterizada pelo uso da cor como uma ferramenta emocional, principalmente Raúl Soldi, mas também Fortunato Lacámera, Miguel Carlos Victorica, Raúl Russo, Eugenio Daneri, Esteban Semino e Miguel Diomede."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The Orión Group, with surrealist proposals, made up of Luis Barragán, Vicente Forte, Orlando Pierri and Leopoldo Presas, however, these artists identified with the postulates of social change adopted some avant-garde traits such as Berni or Spilimbergo, who experienced almost surreal moments. Others, however, such as Pompeyo Audivert, José Planas Casas and Juan Batlle Planas were “pure” exponents of this trend."
msgstr "O Grupo Orión, com propostas surrealistas, composto por Luis Barragán, Vicente Forte, Orlando Pierri e Leopoldo Presas, no entanto, esses artistas identificados com os postulados de mudança social adotaram alguns traços de vanguarda como Berni ou Spilimbergo, que vivenciaram momentos quase surreais. Outros, no entanto, como Pompeyo Audivert, José Planas Casas e Juan Batlle Planas eram expoentes “puros” dessa tendência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The second avant-garde, in Argentine painting, developed in the 1930s, in which many of the painters of the first avant-garde evolved and changed their artistic location. Among the main pictorial groupings are:"
msgstr "A segunda vanguarda, na pintura argentina, se desenvolveu na década de 1930, na qual muitos dos pintores da primeira vanguarda evoluíram e mudaram sua localização artística. Entre os principais agrupamentos pictóricos estão:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "A new vanguard"
msgstr "Uma nova vanguarda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "La segunda vanguardia, en la pintura argentina desarrolladas de la década del 30, en la que muchos de los pintores de la primera vanguardia evolucionaron y cambiaron de ubicación artística."
msgstr "A segunda vanguarda, na pintura argentina desenvolvida na década de 30, na qual muitos dos pintores da primeira vanguarda evoluíram e mudaram de localização artística."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Art from the XX century (1910-1945)"
msgstr "Arte do século XX (1910-1945)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "He died in poverty in 1870 at Boulogne-sur-Mer."
msgstr "Ele morreu na pobreza em 1870 em Boulogne-sur-Mer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "He dedicated his efforts to many different activities during his stay in Chile. He traveled through the country, invested in mines, and created a ranching estate. His first years as a drawing professor in Paris helped in forming notable artists of the time like Francisco Mandiola and Procesa Sarmiento. Along with French painter Clara Filleul, he mobilized the pictorial art in Chile and Argentina. He was elevated to a Knight of the Legion of Honor in 1857,[1] and returned to France in 1858, but his fame had vanished."
msgstr "Ele dedicou seus esforços a muitas atividades diferentes durante sua estadia no Chile. Ele viajou pelo país, investiu em minas e criou uma propriedade de pecuária. Seus primeiros anos como professor de desenho em Paris ajudaram a formar artistas notáveis da época, como Francisco Mandiola e Procesa Sarmiento. Junto com a pintora francesa Clara Filleul, ele mobilizou a arte pictórica no Chile e na Argentina. Ele foi elevado a Cavaleiro da Legião de Honra em 1857,[1] e retornou à França em 1858, mas sua fama havia desaparecido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Interested in the opportunities in the newly independent Americas, Monvoisin travelled to Argentina and from there to Chile. He received an official invitation from the Chilean government to direct the Academy of Painting which was officially created on March 17, 1848. With almost no funds, he arrived at Santiago. Preceded by his fame, he was introduced to the high-class families of the capital and, in turn, to work as a successful portrait painter. His works had a decisive influence in the new Chilean society, which acquired the inclinations of European fashion, especially French."
msgstr "Interessado nas oportunidades nas Américas recém-independentes, Monvoisin viajou para a Argentina e, de lá, para o Chile. Ele recebeu um convite oficial do governo chileno para dirigir a Academia de Pintura, que foi oficialmente criada em 17 de março de 1848. Com quase nenhum recurso, ele chegou a Santiago. Precedido por sua fama, foi apresentado às famílias de alta classe da capital e, por sua vez, ao trabalho como um pintor de retratos de sucesso. Suas obras tiveram uma influência decisiva na nova sociedade chilena, que adquiriu as inclinações da moda europeia, especialmente a francesa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Monvoisin was born in Bordeaux. Although he initiated a career in the military by indication of his father, at the age of eighteen Monvoisin fully dedicated himself to painting. He moved from Bordeaux to Paris and was employed at the workshop of Pierre Guérin, with whom he worked in the neoclassic and mythologic themes that were center of attention by artists and scholars at the time. He studied in the Académie des Beaux-Arts of France, and his work soon earned him the support of the critics. His works achieved commercial success. He was hired by merchants, bankers and other members of the newly emerging middle-class. In 1819 he carried out his first exposition in the Museum of the Louvre. The fame he achieved in his own country earned him the Legion of Honor. After obtaining recognition in Paris, he travelled to Italy where he obtained a scholarship to study in Villa Medici in Rome."
msgstr "Monvoisin nasceu em Bordeaux. Embora tenha iniciado uma carreira militar por indicação de seu pai, aos dezoito anos Monvoisin se dedicou completamente à pintura. Ele se mudou de Bordeaux para Paris e foi empregado na oficina de Pierre Guérin, com quem trabalhou nos temas neoclássicos e mitológicos que eram o centro das atenções de artistas e estudiosos na época. Ele estudou na Académie des Beaux-Arts da França, e seu trabalho logo lhe rendeu o apoio dos críticos. Suas obras alcançaram sucesso comercial. Ele foi contratado por comerciantes, banqueiros e outros membros da nova classe média emergente. Em 1819, ele realizou sua primeira exposição no Museu do Louvre. A fama que conquistou em seu próprio país lhe rendeu a Legião de Honra. Depois de obter reconhecimento em Paris, ele viajou para a Itália, onde conseguiu uma bolsa de estudos para estudar na Villa Medici em Roma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Raymond Auguste Quinsac Monvoisin (May 31, 1790 – March 26, 1870)"
msgstr "Raymond Auguste Quinsac Monvoisin (31 de maio de 1790 – 26 de março de 1870)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Self portrait"
msgstr "Auto-retrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "XIX century (1800-1910)"
msgstr "século XIX (1800-1910)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "xix-century-1800-1910"
msgstr "xix-century-1800-1910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "In 1844 he accompanied Louis Philippe on his official trip to England, a country that he visited repeatedly. His connection with power was lasting, he made several equestrian portraits of the royal family and the circle of Emperor Napoleon III (2). Horses in the Wild shows a landscape of fenced hills with three Arabian horses. The main specimen, a splendid chestnut, exhibits all the characteristic qualities of its breed: small head, large eyes and nostrils, long, arched neck and high tail. The detail is striking, to the point that the fur on the back is worn, evidencing a frequently mounted animal. The treatment of the sunlit grass and the cloudy sky with yellow reflections on the horizon show the impact of English romantic landscaping whose elements allow Dedreux to give more character to this scene. The Madariaga-Anchorena collection had three works by the artist, a predilection not at all coincidental if we keep in mind that among the Buenos Aires upper class in the 1900s there was a manifest love for turf and the refinement of equine livestock (3)."
msgstr "Em 1844, ele acompanhou Louis Philippe em sua viagem oficial à Inglaterra, um país que visitou repetidamente. Sua conexão com o poder foi duradoura, ele fez vários retratos equestres da família real e do círculo do Imperador Napoleão III (2). Horses in the Wild mostra uma paisagem de colinas cercadas com três cavalos árabes. O espécime principal, um esplêndido castanho, exibe todas as qualidades características de sua raça: cabeça pequena, olhos grandes e narinas, pescoço longo e arqueado e cauda alta. O detalhe é impressionante, a ponto de a pelagem nas costas estar gasta, evidenciando um animal montado com frequência. O tratamento da grama iluminada pelo sol e do céu nublado com reflexos amarelos no horizonte mostram o impacto da paisagística romântica inglesa, cujos elementos permitem a Dedreux dar mais caráter a esta cena. A coleção Madariaga-Anchorena tinha três obras do artista, uma predileção nada coincidente se tivermos em mente que entre a alta sociedade de Buenos Aires nos anos 1900 havia um amor manifesto pelo turf e o refinamento do gado equino (3)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "His painting enjoyed great acceptance throughout his life since he specialized in one genre: horse scenes. This was a favorite among the nobility who also liked to have their portraits taken on his favorite steeds. The great reference of the genre, and fundamental in Dedreux's career, was the British George Stubbs (1724-1806) whose equine portraits immersed in the landscape were central to English art in the second half of the 18th century. After the Napoleonic wars, the passion for horse racing spread from England to France, and Dedreux was located there to satisfy this demand that added to the taste for horses in their traditional aspects: hunting and riding."
msgstr "A pintura dele teve uma grande aceitação ao longo de sua vida, já que ele se especializou em um gênero: cenas de cavalos. Esse era um favorito entre a nobreza, que também gostava de ter seus retratos feitos em seus cavalos preferidos. A grande referência do gênero, e fundamental na carreira de Dedreux, foi o britânico George Stubbs (1724-1806), cujos retratos equinos imersos na paisagem eram centrais para a arte inglesa na segunda metade do século XVIII. Após as guerras napoleônicas, a paixão por corridas de cavalos se espalhou da Inglaterra para a França, e Dedreux estava lá para satisfazer essa demanda que se somava ao gosto por cavalos em seus aspectos tradicionais: caça e equitação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "“Who doesn't know him? Who has not seen one of those countless paintings; always variants and always the same, from Horses by Alfred de Dreux?” Charles Blanc asked himself in 1860 from the pages of the Gazette des Beaux-Arts, giving an account of the fame of the recently deceased painter (1). A member of a family of artists, he was the son of an architect and nephew of Joseph Dedreux-Dorcy (1789-1874), a painter and close friend of Géricault, whose paintings of horses had a lasting impact on the young artist."
msgstr "“Quem não o conhece? Quem não viu uma daquelas inúmeras pinturas; sempre variantes e sempre as mesmas, de Cavalos de Alfred de Dreux?” Charles Blanc se perguntava em 1860 nas páginas da Gazette des Beaux-Arts, dando conta da fama do pintor recentemente falecido (1). Membro de uma família de artistas, ele era filho de um arquiteto e sobrinho de Joseph Dedreux-Dorcy (1789-1874), um pintor e amigo próximo de Géricault, cujas pinturas de cavalos tiveram um impacto duradouro no jovem artista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "Horses in Freedom"
msgstr "Cavalos em Liberdade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "XII to XVIII century"
msgstr "século XII a XVIII"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "xii-to-xviii-century"
msgstr "xii-a-xviii-século"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "Pierre Restany's prologue to the Paris exhibition stated: “Nicolás Uriburu is the latest conquest of this always young queen who entered the myth, they say, because she knew how to perfectly adapt her life to her whims. […] This painting is not pop: it clearly announces the advent of yeyé preciousness, the kindly sublimated quintessence of rock-art and roll-painting.” The iconography of the series, in fact, does not coincide with that which characterizes pop art: we do not see icons of cinema or music, nor products linked to the cultural industry or mass consumption. These paintings represent, through pronounced curves and a strident palette, courtesans surrounded by sheep, cats and flowers full of sensuality. However, the intense use of color (deployed earlier in the collective series) recalls the visual power of the most striking comics or advertisements. The reds, greens and yellows with almost no value modulations are cut into planes of sinuous contours and vibrant contrasts. On the other hand, if we take into account the link with the designer Pierre Cardin de García Uriburu and his wife –the then model Blanca Isabel Álvarez de Toledo–, it is feasible to think that the display of hats, headdresses and dresses refers to the glamor of the world of The couture."
msgstr "O prólogo de Pierre Restany para a exposição de Paris afirmava: “Nicolás Uriburu é a mais recente conquista dessa rainha sempre jovem que entrou no mito, dizem, porque soube adaptar sua vida perfeitamente aos seus caprichos. […] Esta pintura não é pop: ela anuncia claramente a chegada da preciosidade yeyé, a quintessência gentilmente sublimada da rock-art e da roll-painting.” A iconografia da série, de fato, não coincide com aquela que caracteriza a pop art: não vemos ícones do cinema ou da música, nem produtos ligados à indústria cultural ou ao consumo em massa. Essas pinturas representam, através de curvas pronunciadas e uma paleta estridente, cortesãs cercadas por ovelhas, gatos e flores cheias de sensualidade. No entanto, o uso intenso da cor (desdobrado anteriormente na série coletiva) lembra o poder visual das histórias em quadrinhos ou anúncios mais marcantes. Os vermelhos, verdes e amarelos com quase nenhuma modulação de valor são cortados em planos de contornos sinuosos e contrastes vibrantes. Por outro lado, se considerarmos a ligação com o designer Pierre Cardin de García Uriburu e sua esposa – a então modelo Blanca Isabel Álvarez de Toledo – é viável pensar que a exibição de chapéus, adornos e vestidos se refere ao glamour do mundo da alta-costura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "In 1965, García Uriburu had been awarded in the drawing section of the Braque Prize. The reward for this contest organized by the French Embassy consisted of a scholarship that took the artist to Paris towards the end of that year. The Three Graces is part of the series about Marie Antoinette and the favorites of the court of Louis XV, painted in France and exhibited at the Iris Clert gallery in February 1967. In Greek mythology, the Graces are associated with the Muses and the god of music, Apollo. Since ancient times they have been represented, usually in threes, naked and dancing hand in hand. The three Graces constitute a theme dear to the history of art, from imperial Rome to Botticelli, Rubens and Boucher, since these deities of charm and beauty had been given the gift of exquisite appearance. García Uriburu claims to have been inspired by the three De Mailly-Nesle sisters, favorites of the king and, from that background, influential on the political scene. The artist remembers having made, also in 1967, another version of this same painting with a blue background instead of green, which was acquired by a family from Ostend, Belgium."
msgstr "Em 1965, García Uriburu foi premiado na seção de desenho do Prêmio Braque. A recompensa desse concurso organizado pela Embaixada Francesa consistia em uma bolsa de estudos que levou o artista a Paris no final daquele ano. As Três Graças fazem parte da série sobre Maria Antonieta e as favoritas da corte de Luís XV, pintada na França e exibida na galeria Iris Clert em fevereiro de 1967. Na mitologia grega, as Graças estão associadas às Musas e ao deus da música, Apolo. Desde a antiguidade, elas têm sido representadas, geralmente em grupos de três, nuas e dançando de mãos dadas. As três Graças constituem um tema querido na história da arte, desde a Roma imperial até Botticelli, Rubens e Boucher, já que essas divindades do charme e da beleza receberam o dom de uma aparência requintada. García Uriburu afirma ter se inspirado nas três irmãs De Mailly-Nesle, favoritas do rei e, a partir desse plano de fundo, influentes na cena política. O artista se lembra de ter feito, também em 1967, outra versão dessa mesma pintura com um fundo azul em vez de verde, que foi adquirida por uma família de Ostende, Bélgica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "It is not possible to pass in front of the Three Graces without it attracting our gaze. The press of the time expressed it this way: “García Uriburu's work is an explosion of joy. With something of the frivolous and gallant spirit of the painters of the 18th century, his contemporary satire could be said, his large panels develop graceful bucolic scenes, in which images of favorites and sheep are intermingled. The columnist was referring to the Buenos Aires exhibition that in October 1968 brought together some 50 paintings by Nicolás García Uriburu at the Rubbers gallery. It was a colorful return after a two-year stay in Paris. The exhibition was sponsored by the Museum of Modern Art of Buenos Aires and the artist had just received the Unique Prize for Painting at the National Salon in 1968 with the oil painting The Three Graces."
msgstr "Não é possível passar na frente das Três Graças sem que isso atraia nosso olhar. A imprensa da época expressou isso da seguinte forma: “A obra de García Uriburu é uma explosão de alegria. Com algo do espírito frívolo e galante dos pintores do século XVIII, sua sátira contemporânea poderia ser dita, seus grandes painéis desenvolvem cenas bucólicas graciosas, nas quais imagens de favoritos e ovelhas se entrelaçam. O colunista se referia à exposição em Buenos Aires que, em outubro de 1968, reuniu cerca de 50 pinturas de Nicolás García Uriburu na galeria Rubbers. Foi um retorno colorido após uma estadia de dois anos em Paris. A exposição foi patrocinada pelo Museu de Arte Moderna de Buenos Aires e o artista havia acabado de receber o Prêmio Único de Pintura no Salão Nacional em 1968 com a pintura a óleo As Três Graças."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "Las tres gracias"
msgstr "As três graças"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "It is difficult to place her work within a certain trend. From a first position referring to social issues, she created her own imaginary, until leading to a symbolic expressionism centered on an original mythology of space."
msgstr "É difícil colocar o trabalho dela dentro de uma certa tendência. A partir de uma primeira posição referente a questões sociais, ela criou seu próprio imaginário, até levar a um expressionismo simbólico centrado em uma mitologia original do espaço."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In 1982 she created the Forner-Bigatti Foundation."
msgstr "Em 1982, ela criou a Fundação Forner-Bigatti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "A member of the Royal Society of Arts of England, she received important awards including the Gold Medal at the International Exhibition, Paris 1937; the First National Prize for Painting at the National Hall, Buenos Aires, 1942; the Palanza Prize, Buenos Aires 1947; the Grand Prize of Honor at the National Hall, Buenos Aires, 1956; the Grand Prize of Honor at the IKA American Art Biennial, Córdoba, 1962; the Juan B. Castagnino Foundation Award, Rosario, 1979 and she was awarded by the National Fund for the Arts in 1987."
msgstr "Uma membro da Royal Society of Arts da Inglaterra, ela recebeu prêmios importantes incluindo a Medalha de Ouro na Exposição Internacional, Paris 1937; o Primeiro Prêmio Nacional de Pintura no Salão Nacional, Buenos Aires, 1942; o Prêmio Palanza, Buenos Aires 1947; o Grande Prêmio de Honra no Salão Nacional, Buenos Aires, 1956; o Grande Prêmio de Honra na Bienal de Arte Americana IKA, Córdoba, 1962; o Prêmio da Fundação Juan B. Castagnino, Rosario, 1979 e foi premiada pelo Fundo Nacional das Artes em 1987."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In her extensive career, she held numerous personal and collective exhibitions both in our country and abroad. Her works appear in the most important museums in Argentina and abroad (USA, Canada, Mexico, Brazil, Portugal, Uruguay, etc.)."
msgstr "Em sua extensa carreira, ela realizou numerosas exposições pessoais e coletivas tanto em nosso país quanto no exterior. Suas obras aparecem nos museus mais importantes da Argentina e do exterior (EUA, Canadá, México, Brasil, Portugal, Uruguai, etc.)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In 1936 she married Alfredo Bigatti, whom she had met in Buenos Aires and frequented in Europe."
msgstr "Em 1936, ela se casou com Alfredo Bigatti, que conheceu em Buenos Aires e encontrou na Europa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "She was born in Buenos Aires on April 22, 1902 and died in the same city on June 10, 1988. She graduated from the National Academy of Fine Arts as a drawing teacher in 1922. She comes into contact with the group of painters and sculptors based in Paris, later known as The Paris Group."
msgstr "Ela nasceu em Buenos Aires em 22 de abril de 1902 e morreu na mesma cidade em 10 de junho de 1988. Ela se formou na Academia Nacional de Belas Artes como professora de desenho em 1922. Ela entra em contato com o grupo de pintores e escultores baseado em Paris, mais tarde conhecido como o Grupo de Paris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Raquel Forner (1902 – 1988)"
msgstr "Raquel Forner (1902 – 1988)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "XX century (1910-1945)"
msgstr "século XX (1910-1945)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "xx-century-1910-1945"
msgstr "xx-century-1910-1945"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "In 2006, the Municipal Council of Rosario honored her by naming her \"Outstanding Post Mortem Artist\", and the Rosario Municipal Publishing House launched a book about her, which includes \"Mirror in Shadow\" (1927), the only book by the artist published during her lifetime. , a selection of the rest of his poetry, and a gallery of portraits that make up the heritage of museums in El Trébol, Rosario, Santa Fe, Paraná and Buenos Aires, and private collections."
msgstr "Em 2006, o Conselho Municipal de Rosario a homenageou nomeando-a \"Artista Destacada Post Mortem\", e a Editora Municipal de Rosario lançou um livro sobre ela, que inclui \"Espelho na Sombra\" (1927), o único livro da artista publicado durante sua vida, uma seleção do restante de sua poesia, e uma Galeria de retratos que compõem o patrimônio dos museus em El Trébol, Rosario, Santa Fe, Paraná e Buenos Aires, e coleções particulares."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Emilia Bertolé as an artist is a symbol for the culture of Rosario. Her art represents the powerful attack of a woman who lived linked to a world of men. She was admired as a painter, but also for the sensuality of her hands, her sweetness and her striking beauty."
msgstr "Emilia Bertolé como artista é um símbolo da cultura de Rosario. Sua arte representa o poderoso ataque de uma mulher que viveu ligada a um mundo de homens. Ela foi admirada como pintora, mas também pela sensualidade de suas mãos, sua doçura e sua beleza marcante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Among them, those ordered by President Hipólito Irigoyen in 1923 stand out, one of which today is part of the collection of the National Historical Museum. Along with her work as a painter, she developed her vocation for writing, publishing in 1927 her first book of poetry titled \"Mirror in Shadows.\" She was a member of both the literary elite that met at the Café Tortoni in Buenos Aires and the Anaconda group, chaired by Horacio Quiroga. With the Revolution of 1930, her career was affected as her commissions decreased. Therefore, she had to carry out other types of activities. She collaborated with illustrations for the newspaper La Capital and the magazine El Hogar. In addition, she made the drawings for a series of notebooks titled Women of America. In 1937 she resumed her participation in the Rosario Salon, exhibiting Nude and Self-Portrait. Among other activities she carried out, in 1925 she participated as a jury at the Salon d'Automne along with Alfredo Guido and Emilio Ortiz Grognet, a member of the CMBA. She obtained recognitions such as: Gold Medal, Mateo Casella Academy 1904, and Second Prize Municipality of Buenos Aires 1921. In 1944 she returned to her hometown to care for her mother until 1949, the year of her death. Emilia Bertolé died two months later, on July 25, 1949, at 53 years of age."
msgstr "Entre eles, se destacam os pedidos feitos pelo presidente Hipólito Irigoyen em 1923, um dos quais hoje faz parte da coleção do Museu Histórico Nacional. Junto com seu trabalho como pintora, ela desenvolveu sua vocação para a escrita, publicando em 1927 seu primeiro livro de poesia intitulado \"Espelho nas Sombras.\" Ela foi membro tanto da elite literária que se reunia no Café Tortoni em Buenos Aires quanto do grupo Anaconda, presidido por Horacio Quiroga. Com a Revolução de 1930, sua carreira foi afetada, pois suas comissões diminuíram. Portanto, ela teve que realizar outros tipos de atividades. Ela colaborou com ilustrações para o jornal La Capital e a revista El Hogar. Além disso, fez os desenhos para uma série de cadernos intitulada Mulheres da América. Em 1937, ela retomou sua participação no Salão de Rosario, exibindo Nu e Autorretrato. Entre outras atividades que realizou, em 1925, ela participou como jurada no Salon d'Automne junto com Alfredo Guido e Emilio Ortiz Grognet, membro da CMBA. Ela obteve reconhecimentos como: Medalha de Ouro, Academia Mateo Casella 1904, e Segundo Prêmio Município de Buenos Aires 1921. Em 1944, ela voltou para sua cidade natal para cuidar de sua mãe até 1949, ano de sua morte. Emilia Bertolé faleceu dois meses depois, em 25 de julho de 1949, aos 53 anos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Initially, her painting was characterized by a certain affiliation with symbolism, especially with the style of Eugene Carriere. This symbolist conception of art constituted a derivation of Romanticism, which can be seen in a contemplative and melancholic attitude on the part of the artists. In those years, Bertolé created dense atmospheres, especially in pastels, where she fused the contours of the figures into the backgrounds often decorated with modernist motifs. She dedicated herself primarily to painting portraits, of which she was commissioned in abundance while she resided in Buenos Aires."
msgstr "Inicialmente, a pintura dela era caracterizada por uma certa afiliação ao simbolismo, especialmente com o estilo de Eugene Carriere. Essa concepção simbolista da arte constituiu uma derivação do Romantismo, que pode ser vista em uma atitude contemplativa e melancólica por parte dos artistas. Naqueles anos, Bertolé criou atmosferas densas, especialmente em pastéis, onde ela fundiu os contornos das figuras aos fundos frequentemente decorados com motivos modernistas. Ela se dedicou principalmente a pintar retratos, dos quais foi comissionada em abundância enquanto residia em Buenos Aires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Argentine plastic artist, portraitist and poet. Friend of Alfonsina Storni and Horacio Quiroga, a prominent figure of Buenos Aires bohemia in the 1920s. She was born in El Trébol, province of Santa Fe, in 1898. Then her family moved to Rosario, where she received a scholarship from the newspaper Patria degli Italiani to study drawing and painting at the Domético Morelli Academy, together with Alfredo Guido and Augusto Schiavoni. During the 1920s she settled in Buenos Aires."
msgstr "Artista plástica argentina, retratista e poetisa. Amiga de Alfonsina Storni e Horacio Quiroga, uma figura proeminente da boemia de Buenos Aires na década de 1920. Ela nasceu em El Trébol, província de Santa Fe, em 1898. Depois, sua família se mudou para Rosario, onde ela recebeu uma bolsa do jornal Patria degli Italiani para estudar desenho e pintura na Academia Domético Morelli, junto com Alfredo Guido e Augusto Schiavoni. Durante a década de 1920, ela se estabeleceu em Buenos Aires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Retrato de mi madre"
msgstr "Retrato da minha mãe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "The exhibition, curated by the director of the National Archaeological Museum of Taranto (MArTA), Eva Degl'Innocenti, and the researcher Lorenzo Mancini, will bring together ceramic vessels, statuettes, helmets, coins, gold jewelry, goldsmith's pieces and objects linked to the cult of the dead, war and the ritual of theater, belonging to the collections of this Italian institution, one of the most important museums of its kind in the world."
msgstr "A exposição, organizada pela diretora do Museu Arqueológico Nacional de Taranto (MArTA), Eva Degl'Innocenti, e pelo pesquisador Lorenzo Mancini, vai reunir vasos de cerâmica, estatuetas, capacetes, moedas, joias de ouro, peças de ourivesaria e objetos ligados ao culto dos mortos, à guerra e ao ritual do teatro, pertencentes às coleções desta instituição italiana, um dos museus mais importantes do seu tipo no mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "The National Museum of Fine Arts, together with the Italian Embassy in Argentina and the Istituto Italiano di Cultura of Buenos Aires, opens to the public on Wednesday, December 7, the exhibition “Treasures of the National Archaeological Museum of Taranto. Greeks and other ancient civilizations of Southern Italy”, which will present 60 pieces exhibited for the first time in our country in room 33 on the first floor."
msgstr "O Museu Nacional de Belas Artes, junto com a Embaixada da Itália na Argentina e o Istituto Italiano di Cultura de Buenos Aires, abre ao público na quarta-feira, 7 de dezembro, a exposição “Tesouros do Museu Arqueológico Nacional de Taranto. Gregos e outras civilizações antigas do Sul da Itália”, que vai apresentar 60 peças exibidas pela primeira vez em nosso país na sala 33 do primeiro andar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "60 pieces from the Italian collection are on display, telling the story of the only Greek colony in the Apulia region, founded in 701 BC. C, and the ancient civilizations that inhabited it."
msgstr "60 peças da coleção italiana estão em exibição, contando a história da única colônia grega na região da Apúlia, fundada em 701 a.C., e das antigas civilizações que a habitaram."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "Archaeological treasures of Taranto"
msgstr "Tesouros arqueológicos de Taranto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Some of the most scathing and serious images of him, the result of a visit to London, appeared in L'Illustration. He also illustrated the novels of Honoré de Balzac and The Wandering Jew by Eugène Sue."
msgstr "Algumas das imagens mais mordazes e sérias dele, resultado de uma visita a Londres, apareceram na L'Illustration. Ele também ilustrou os romances de Honoré de Balzac e O Judeu Errante de Eugène Sue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Most of his best work appeared in Le Charivari. He had been invited by the editor François Caboche to draw for the magazine. Gavarni had never drawn caricatures and was reluctant to accept the request, but was persuaded to submit some drawings for his approval. He did so and they were accepted, but he did not care about the subtitles that the magazine's editors had added. From then on, he began writing his own. This was the beginning of the Boites aux lettres series."
msgstr "A maior parte de seu melhor trabalho apareceu no Le Charivari. Ele havia sido convidado pelo editor François Caboche para desenhar para a revista. Gavarni nunca tinha desenhado caricaturas e estava relutante em aceitar o pedido, mas foi convencido a enviar alguns desenhos para sua aprovação. Ele fez isso e eles foram aceitos, mas ele não se importou com os subtítulos que os editores da revista haviam adicionado. A partir de então, ele começou a escrever os seus próprios. Esse foi o começo da série Boites aux lettres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Gavarni followed his interests and began a series of lithographed sketches in which he portrayed the most striking characteristics, weaknesses and vices of the various classes of French society. The typographical explanations attached to his drawings were brief, but energetic and humorous, if sometimes trivial, and suited to the particular themes. At first he limited himself to the study of Parisian customs, more especially those of Parisian youth."
msgstr "Gavarni seguiu seus interesses e começou uma série de esboços litografados nos quais retratou as características mais marcantes, fraquezas e vícios das várias classes da sociedade francesa. As explicações tipográficas vinculadas aos seus desenhos eram breves, mas enérgicas e humorísticas, se às vezes triviais, e adequadas aos temas particulares. No começo, ele se limitou ao estudo dos costumes parisienses, mais especialmente os da juventude parisiense."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "At that time, Gavarni was barely thirty years old. His sharp and ingenious drawings gave these generally ordinary and unartistic figures a lifelike appearance and expression that soon earned him a name in fashion circles. He gradually gave more attention to this more enjoyable work and eventually gave up working as an engineer to become the editor of the magazine Les Gens du monde."
msgstr "Naquela época, Gavarni tinha mal trinta anos. Seus desenhos afiados e engenhosos davam a essas figuras geralmente ordinárias e não artísticas uma aparência e expressão realistas que logo lhe renderam um nome nos círculos da moda. Ele gradualmente deu mais atenção a esse trabalho mais agradável e acabou desistindo de trabalhar como engenheiro para se tornar o editor da revista Les Gens du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "His first published drawings of him were for the Journal des Modes magazine."
msgstr "As primeiras ilustrações publicadas dele foram para a revista Journal des Modes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Gavarni's father, Sulpice Chevalier, was from a family line of Burgundian coopers. Paul began working as a mechanical worker in a machine factory, but realized that to progress in his profession, he had to know how to draw; Consequently, in his free time in the afternoons, he took drawing classes. He devoted his special attention to architectural and mechanical drawing and worked in surveying and cartography, which led to him obtaining a position in the Government Ordnance Department as a draftsman. It was not until he was thirty that he turned his attention to his own vocation as an artist."
msgstr "O pai de Gavarni, Sulpice Chevalier, era de uma família de tonéis da Borgonha. Paul começou a trabalhar como operário mecânico em uma fábrica de máquinas, mas percebeu que, para progredir em sua profissão, precisava saber desenhar; Consequentemente, em seu tempo livre nas tardes, ele fez aulas de desenho. Ele dedicou sua atenção especial ao desenho arquitetônico e mecânico e trabalhou em pesquisa e cartografia, o que o levou a conseguir um cargo no Departamento de Armas do Governo como desenhista. Foi só aos trinta anos que ele voltou sua atenção para sua própria vocação como artista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Au Mont de piété, Paul Gavarni. Paul Gavarni was the pseudonym of Sulpice Guillaume Chevalier, a French illustrator born in Paris."
msgstr "Au Mont de piété, Paul Gavarni. Paul Gavarni era o pseudônimo de Sulpice Guillaume Chevalier, um ilustrador francês nascido em Paris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "From March 29 to June 18, 2023"
msgstr "De 29 de março a 18 de junho de 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Dibujos italianos"
msgstr "Dibujos italianos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Navigators From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Navegadores De 29 de março de 2023 a 18 de junho de 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "In August 2013, an exhibition by the Association of merchants of the Casale di Meta (NA) in Naples displayed many of his sketches and works."
msgstr "Em agosto de 2013, uma exposição da Associação de comerciantes do Casale di Meta (NA) em Nápoles exibiu muitos de seus esboços e obras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Edoardo De Martino died in London in 1912."
msgstr "Edoardo De Martino morreu em Londres em 1912."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "He was a Marine painter in Ordinary to King Edward VII, often accompanying him on his naval tours, and was appointed an Honorary Commander of the Royal Victorian Order (CVO) in the 1902 Birthday Honours, receiving the decoration from the King at Sandringham House on November 9, 1902."
msgstr "Ele foi um pintor marinho em serviço ordinário do Rei Eduardo VII, frequentemente o acompanhando em suas turnês navais, e foi nomeado Comandante Honorário da Ordem Real Vitoriana (CVO) nas Honras de Aniversário de 1902, recebendo a decoração do Rei na Casa de Sandringham em 9 de novembro de 1902."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Since 1905 onward, he has also painted many Italian naval ships. He made a number of paintings during his travels, including of the Brazilian coast."
msgstr "Desde 1905 em diante, ele também pintou muitos navios da marinha italiana. Ele fez várias pinturas durante suas viagens, incluindo da costa brasileira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "He was born in Meta di Sorrento. He served as an officer in the Italian Navy, but by age thirty, influenced by members of the School of Resina, he turned to painting, first in Naples. He gained fame in London, where his depictions of famous British naval victories and ships were highly prized, including by Queen Victoria. He has painted depictions of the naval battles of Trafalgar, of the Nile, and of Cape San Vincenzo."
msgstr "Ele nasceu em Meta di Sorrento. Ele serviu como oficial na Marinha Italiana, mas aos trinta anos, influenciado por membros da Escola de Resina, ele se voltou para a pintura, primeiro em Nápoles. Ele ganhou fama em Londres, onde suas representações de famosas vitórias navais britânicas e navios eram muito valorizadas, inclusive pela Rainha Vitória. Ele pintou representações das batalhas navais de Trafalgar, do Nilo e do Cabo San Vincenzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Edoardo Federico De Martino (March 29, 1838 – May 12, 1912) was an Italian painter, active in South America and London as a painter of warships and naval battles."
msgstr "Edoardo Federico De Martino (29 de março de 1838 – 12 de maio de 1912) foi um pintor italiano, ativo na América do Sul e em Londres como pintor de navios de guerra e batalhas navais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Admiral Brown arriving in port by Eduardo de Martino (Italian, 1838-1912)"
msgstr "Almirante Brown chegando ao porto por Eduardo de Martino (Italiano, 1838-1912)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "From October 25, 2022 to February 25, 2023"
msgstr "De 25 de outubro de 2022 a 25 de fevereiro de 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Navegantes"
msgstr "Navegantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Italian drawings From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Desenhos italianos De 29 de março de 2023 a 18 de junho de 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Most of his works were signed."
msgstr "A maioria de suas obras foi assinada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "His works were equally successful in England, where he exhibited them since 1878. Likewise, his works achieved high prices in the United States."
msgstr "As obras dele foram igualmente bem-sucedidas na Inglaterra, onde ele as exibiu desde 1878. Da mesma forma, suas obras alcançaram altos preços nos Estados Unidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "He was a founding member of the Society of French Artists."
msgstr "Ele foi um membro fundador da Sociedade dos Artistas Franceses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Van Marcke's first exhibition at the Paris Salon was in 1857 and he was quickly ranked as the greatest animal painter. He won awards in 1857, 1869 and 1870. He was distinguished with the Legion of Honor in 1872.1"
msgstr "A primeira exposição de Van Marcke no Salão de Paris foi em 1857 e ele rapidamente foi classificado como o maior pintor de animais. Ele ganhou prêmios em 1857, 1869 e 1870. Ele foi distinguido com a Legião de Honra em 1872.1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Vaches dans Paysage National Museum of Fine Arts (Argentina)."
msgstr "Vacas no Museu Nacional de Belas Artes (Argentina)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Van Marcke left Sèvres and began his animal studies at the imperial farm of Villeneuve de Etand and Grignon. Then, after having worked in Brittany, he settled in Normandy, at Bouttencourt in the valley of the river Bresle. The landscape characteristics of this land were of utmost importance for the development of his talent. In his works, the cows and the landscape were worked with great knowledge, through compositions of great harmony."
msgstr "Van Marcke deixou Sèvres e começou seus estudos de animais na fazenda imperial de Villeneuve de Etand e Grignon. Depois, após ter trabalhado na Bretanha, ele se estabeleceu na Normandia, em Bouttencourt, no vale do rio Bresle. As características da paisagem dessa terra foram de extrema importância para o desenvolvimento de seu talento. Em suas obras, as vacas e a paisagem foram trabalhadas com grande conhecimento, através de composições de grande harmonia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "It was at Sèvres that Van Marcke, who was also a painter-decorator of porcelain work, formed an association with Troyon, the great animalist painter. Troyon discovered Van Marcke's talent and advised him on his career, in such a way that the young painter ended up following in his footsteps."
msgstr "Foi em Sèvres que Van Marcke, que também era um pintor-decorador de trabalhos em porcelana, formou uma associação com Troyon, o grande pintor animalista. Troyon descobriu o talento de Van Marcke e o aconselhou em sua carreira, de tal forma que o jovem pintor acabou seguindo seus passos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Emile van Marcke De Lummen (Sèvres, August 20, 1827 - Hyères, December 24, 1890) was a French painter and engraver of the Barbizon School of the 19th century."
msgstr "Emile van Marcke De Lummen (Sèvres, 20 de agosto de 1827 - Hyères, 24 de dezembro de 1890) foi um pintor e gravador francês da Escola de Barbizon do século XIX."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "exhibitions"
msgstr "Exibições"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Cows in a landscape by Emile van Marcke (1827–1890)"
msgstr "Vacas em uma paisagem de Emile van Marcke (1827–1890)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "From October 12, 2022 to February 1, 2023"
msgstr "De 12 de outubro de 2022 a 1 de fevereiro de 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "El gaúcho y el Sur"
msgstr "O gaúcho e o Sul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Renaissance to Romanticism From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Renascimento ao Romantismo De 29 de março de 2023 a 18 de junho de 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Exhibition"
msgstr "Exibição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Towards the summer of 1884, Tomás García Sampedro invited him to visit the Asturian town of Muros del Nalón. On successive summer trips, both painters, in the company of other students and friends, dedicated themselves to natural painting around the municipality, giving rise to the \"colony of Muros\", a plenary collective, among whose participants, in addition to García Sampedro, There were Heliodoro Guillén Pedemonti, Campuzano, Perea, Lhardy, Francisco Alcántara, Maximino Peña Muñoz, Vicente Bas, Tomás Muñoz Lucena, Luis Romea, Luis Bertodano, Antonio Cordero, Ángel Andrade, Marcelina Poncela, Rafael de la Torre, Adolfo Marín, in addition to other more veteran painters such as Manuel Domínguez and José Robles."
msgstr "Em direção ao verão de 1884, Tomás García Sampedro o convidou para visitar a cidade asturiana de Muros del Nalón. Em sucessivas viagens de verão, ambos os pintores, na companhia de outros estudantes e amigos, se dedicaram à pintura natural ao redor do município, dando origem à \"colônia de Muros\", uma coletiva plenária, entre cujos participantes, além de García Sampedro, estavam Heliodoro Guillén Pedemonti, Campuzano, Perea, Lhardy, Francisco Alcántara, Maximino Peña Muñoz, Vicente Bas, Tomás Muñoz Lucena, Luis Romea, Luis Bertodano, Antonio Cordero, Ángel Andrade, Marcelina Poncela, Rafael de la Torre, Adolfo Marín, além de outros pintores mais veteranos como Manuel Domínguez e José Robles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Established in Madrid, Plasencia would become the portrait painter of Kings Alfonso XII and María de las Mercedes. He also excelled in religious painting. As deputy director of the artistic work of San Francisco the Great, in addition to participating in the decoration of the main dome of the temple, he was in charge of the paintings of the chapel called the Order of Charles III, whose sketches are preserved in the Museum of the Meadow. Also in Madrid, he participated in the decoration of the Café de Fornos, the palace of the Marquis of Linares and was a founding member and president of the Círculo de Bellas Artes."
msgstr "Estabelecido em Madrid, Plasencia se tornaria o retratista dos Reis Alfonso XII e María de las Mercedes. Ele também se destacou na pintura religiosa. Como diretor adjunto da obra artística de São Francisco o Grande, além de participar da decoração da cúpula principal do templo, ele ficou encarregado das pinturas da capela chamada Ordem de Carlos III, cujos esboços estão preservados no Museu do Prado. Também em Madrid, ele participou da decoração do Café de Fornos, do palácio do Marquês de Linares e foi membro fundador e presidente do Círculo de Bellas Artes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "He was born on July 17, 1846 in the Guadalajara town of Cañizar. Son of a rural doctor, he was orphaned in his adolescence. Under the protection of successive heroes, he noted 1 he traveled to Madrid and entered the Academy of Fine Arts of San Fernando, being part of the first class of pensioners for the Spanish Academy of Fine Arts in Rome. His definitive accolade in academic circles was achieved with Origin of the Roman Republic, with which he obtained a first medal at the National Exhibition of 1878 and a third medal and grand cross of the Legion of Honor at the Universal Exhibition in Paris that same year."
msgstr "Ele nasceu em 17 de julho de 1846 na cidade de Cañizar, em Guadalajara. Filho de um médico rural, ficou órfão na adolescência. Sob a proteção de heróis sucessivos, ele notou 1 que viajou para Madrid e entrou na Academia de Belas Artes de San Fernando, fazendo parte da primeira turma de pensionistas da Academia Espanhola de Belas Artes em Roma. Seu reconhecimento definitivo nos círculos acadêmicos foi alcançado com a obra Origem da República Romana, com a qual obteve uma medalha de ouro na Exposição Nacional de 1878 e uma terceira medalha e a grande cruz da Legião de Honra na Exposição Universal em Paris naquele mesmo ano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Casto Plasencia y Maestro (Cañizar, July 17, 1846-Madrid, May 18, 1890) was a Spanish painter. He practiced historical painting, portraiture, painting of customs, decorative painting and large murals, with a later evolution towards painting from life that would lead him to create the artistic colony of Muros dedicated to plenary landscaping."
msgstr "Casto Plasencia y Maestro (Cañizar, 17 de julho de 1846 - Madrid, 18 de maio de 1890) foi um pintor espanhol. Ele praticou pintura histórica, retratos, pintura de costumes, pintura decorativa e grandes murais, com uma evolução posterior para a pintura ao vivo que o levaria a criar a colônia artística de Muros dedicada ao paisagismo pleno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The milkmaid of Casto Plasencia (1846–1890)"
msgstr "A leiteira de Casto Plasencia (1846–1890)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "From March 27 to July 29, 2023"
msgstr "De 27 de março a 29 de julho de 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Renacimiento al Romanticismo"
msgstr "Renascimento ao Romanticismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Arte Argentino"
msgstr "Arte Argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "arte-argentino"
msgstr "arte-argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Another important pictorial record of prehistory is located in the north of Córdoba and constitutes one of the pictographic testimonies with the highest density of images in the world, with more than 35,000 pictographs located in the Colorado, Veladero, Intihuasi and Desmonte hills."
msgstr "Outro registro pictórico importante da pré-história está localizado no norte de Córdoba e constitui um dos testemunhos pictográficos com a maior densidade de imagens do mundo, com mais de 35.000 pictogramas localizados nas colinas Colorado, Veladero, Intihuasi e Desmonte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "In Argentina, there is the Cueva de las Manos, one of the masterpieces of Paleolithic painting in the Pinturas River, in the Province of Santa Cruz. They have been declared by UNESCO as part of the World Heritage Site.1"
msgstr "Na Argentina, tem a Cueva de las Manos, uma das obras-primas da pintura paleolítica no Rio Pinturas, na Província de Santa Cruz. Elas foram declaradas pela UNESCO como parte do Patrimônio Mundial.1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "The third decade of the 20th century represented a fundamental stage for the development of painting, with great events related to new aesthetic orientations taking place. It is for this reason that the period between 1920 and 1930 is considered the period of formation of modern Argentine painting, having exponents such as Antonio Berni, Gyula Kosice - founder of the Madí Movement, the New Argentine Figuration movement -, Raúl Soldi and Leon Ferrari; and exponents of popular painting such as Florencio Molina Campos and Benito Quinquela Martín."
msgstr "A terceira década do século 20 representou uma etapa fundamental para o desenvolvimento da pintura, com grandes eventos relacionados a novas orientações estéticas acontecendo. É por isso que o período entre 1920 e 1930 é considerado o período de formação da pintura moderna argentina, tendo expoentes como Antonio Berni, Gyula Kosice - fundador do Movimento Madí, o movimento da Nova Figuração Argentina -, Raúl Soldi e Leon Ferrari; e expoentes da pintura popular como Florencio Molina Campos e Benito Quinquela Martín."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "The painting of Argentina is all the pictorial production carried out in the territory of Argentina during all the centuries. Like its sculpture, Argentine painting draws on innovative styles with European and Amerindian influences."
msgstr "A pintura da Argentina é toda a produção pictórica realizada no território da Argentina durante todos os séculos. Curtir sua escultura, a pintura argentina se inspira em estilos inovadores com influências europeias e ameríndias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "collection"
msgstr "coleta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Vast panorama, with works by its greatest representatives"
msgstr "Panorama vasto, com obras de seus maiores representantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Argentinian Art"
msgstr "Arte Argentina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "masterpieces"
msgstr "obras-primas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Instead of Venus this figure seems to be one of those “women in distress” noted by Gloria Groom in Redon's late work, such as Andromeda and Angelica, both saved from a dragon by Perseus and Roger respectively. The indeterminate background of this painting, with its cloud of white, gray and blue in the upper area, corresponds perfectly with those compositions, for example with Roger and Angelica, ca. 1910 (The Museum of Modern Art, New York) exhibited at the Armory Show in 1913."
msgstr "Em vez de Vênus, essa figura parece ser uma daquelas “mulheres em apuros” mencionadas por Gloria Groom na obra tardia de Redon, como Andrômeda e Ângela, ambas salvas de um dragão por Perseu e Roger, respectivamente. O fundo indeterminado desta pintura, com sua nuvem de branco, cinza e azul na área superior, corresponde perfeitamente a essas composições, por exemplo, com Roger e Ângela, ca. 1910 (O Museu de Arte Moderna, Nova York) exibido na Armory Show em 1913."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "The origin of his fear or resistance seems to be the circular shape on the right (half the size of the figure) that resembles more an insect or one of the underwater monsters painted by Redon than the recognizable flowers and leaves on the left. This interpretation is based on the use of black to outline and fill part of this shape, a color associated by Redon with the fantastic world of his first charcoals and lithographs."
msgstr "A origem do medo ou resistência dele parece ser a forma circular à direita (metade do tamanho da figura) que se assemelha mais a um inseto ou a um dos monstros subaquáticos pintados por Redon do que às flores e folhas reconhecíveis à esquerda. Essa interpretação se baseia no uso do preto para contornar e preencher parte dessa forma, uma cor associada por Redon ao mundo fantástico de seus primeiros carvão e litografias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "These aspects, however, are the only ones that would justify the title of The Bath of Venus. The figure is not naked, it appears (barely) clothed and lacks another attribute inherent to the goddess of love. Her movement does not correspond to a bathing scene and the character demonstrates a hesitation unworthy of someone born from the sea. With both arms extended forward and her head back, she appears to move from right to left as if she were running away from something – in a position relatively similar to that of the drawing Female Nude (Bridgestone Museum, Tokyo)."
msgstr "Esses aspectos, no entanto, são os únicos que justificariam o título de O Banho de Vênus. A figura não está nua, ela aparece (mal) vestida e falta outro atributo inerente à deusa do amor. Seu movimento não corresponde a uma cena de banho e a personagem demonstra uma hesitação indigna de alguém nascido do mar. Com os dois braços estendidos para frente e a cabeça para trás, ela parece se mover da direita para a esquerda como se estivesse fugindo de algo – em uma posição relativamente similar à do desenho Nu Feminino (Museu Bridgestone, Tóquio)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "The original title of this painting may have been given by Redon, since the work was apparently purchased from the artist without intermediaries. The touches of blue and green in the lower right area of the cloth can be considered a representation of water, and the figure's headdress can evoke a mythological character."
msgstr "O título original desta pintura pode ter sido dado por Redon, já que a obra foi aparentemente comprada do artista sem intermediários. Os toques de azul e verde na área inferior direita do pano podem ser considerados uma representação da água, e o adereço da figura pode evocar um personagem mitológico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Commentary on 'Le bain de Vénus'"
msgstr "Comentário sobre 'Le bain de Vénus'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "El baño de Venus"
msgstr "O banho de Vênus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Explore the masterpieces of all time on display"
msgstr "Explore as obras-primas de todos os tempos em exibição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Masterpieces"
msgstr "Obras-primas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, você deve ir ao seu painel para deletar esta página e criar novas páginas para seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Marvin Rudolph (October 23, 1918 – August 8, 1997) was an American architect and the chair of Yale University's Department of Architecture for six years, known for his use of reinforced concrete and highly complex floor plans. His most famous work is the Yale Art and Architecture Building (A&A Building), a spatially-complex Brutalist concrete structure. He is one of the modernist architects considered an early practitioner of the Sarasota School of Architecture."
msgstr "Paul Marvin Rudolph (23 de outubro de 1918 – 8 de agosto de 1997) foi um arquiteto americano e o chefe do Departamento de Arquitetura da Universidade de Yale por seis anos, conhecido pelo seu uso de concreto armado e plantas baixas altamente complexas. Sua obra mais famosa é o Edifício de Arte e Arquitetura de Yale (Edifício A&A), uma estrutura de concreto brutalista espacialmente complexa. Ele é um dos arquitetos modernistas considerados um dos primeiros praticantes da Escola de Arquitetura de Sarasota."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Marvin Rudolph was an American architect and the chair of Yale University's Department of Architecture for six years, known for his use of reinforced concrete and highly complex floor plans."
msgstr "Paul Marvin Rudolph foi um arquiteto americano e o chefe do Departamento de Arquitetura da Universidade de Yale por seis anos, conhecido por seu uso de concreto armado e plantas de piso altamente complexas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Rudolph"
msgstr "Paul Rudolph"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Kahn created a style that was monumental and monolithic; his heavy buildings for the most part do not hide their weight, their materials, or the way they are assembled. He was awarded the AIA Gold Medal and the RIBA Gold Medal. At the time of his death he was considered by some as \"America's foremost living architect.\""
msgstr "Kahn criou um estilo que era monumental e monolítico; seus edifícios pesados, na maioria das vezes, não escondem seu peso, seus materiais ou a forma como são montados. Ele foi premiado com a AIA Gold Medal e a RIBA Gold Medal. Na época de sua morte, ele era considerado por alguns como 'o principal arquiteto vivo da América'."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Isadore Kahn (born Itze-Leib Schmuilowsky; March 5 [O.S. February 20] 1901 – March 17, 1974) was an Estonian-born American architect based in Philadelphia. After working in various capacities for several firms in Philadelphia, he founded his own atelier in 1935. While continuing his private practice, he served as a design critic and professor of architecture at Yale School of Architecture from 1947 to 1957. From 1957 until his death, he was a professor of architecture at the School of Design at the University of Pennsylvania."
msgstr "Louis Isadore Kahn (nascido Itze-Leib Schmuilowsky; 5 de março [O.S. 20 de fevereiro] de 1901 – 17 de março de 1974) foi um arquiteto americano nascido na Estônia e baseado em Filadélfia. Depois de trabalhar em várias funções para várias empresas na Filadélfia, ele fundou seu próprio atelier em 1935. Enquanto continuava sua prática privada, ele atuou como crítico de design e professor de arquitetura na Escola de Arquitetura de Yale de 1947 a 1957. De 1957 até sua morte, foi professor de arquitetura na Escola de Design da Universidade da Pensilvânia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Isadore Kahn was an Estonian-born American architect based in Philadelphia. After working in various capacities for several firms in Philadelphia, he founded his own atelier in 1935."
msgstr "Louis Isadore Kahn foi um arquiteto americano nascido na Estônia, baseado na Filadélfia. Depois de trabalhar em várias funções para várias empresas na Filadélfia, ele fundou seu próprio ateliê em 1935."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Kahn"
msgstr "Louis Kahn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison Smithson published a novel A Portrait of the Female Mind as a Young Girl in 1966."
msgstr "Alison Smithson publicou um romance A Portrait of the Female Mind as a Young Girl em 1966."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Of their three children, Simon, Samantha and Soraya, one, Simon, is an architect."
msgstr "Dos três filhos deles, Simon, Samantha e Soraya, um, Simon, é arquiteto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Peter and Alison had met at Durham, and they married in 1949. In the same year they both joined the architecture department of the London County Council as Temporary Technical Assistants before establishing their own partnership in 1950."
msgstr "Peter e Alison se conheceram em Durham, e se casaram em 1949. No mesmo ano, eles entraram no departamento de arquitetura do London County Council como Assistentes Técnicos Temporários antes de estabelecerem sua própria parceria em 1950."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison studied architecture at King's College, Durham in Newcastle (later the Newcastle University School of Architecture, Planning and Landscape), then part of the University of Durham, between 1944 and 1949. Peter studied architecture at the same university between 1939 and 1948, along with a programme in the Department of Town Planning, also at King's, between 1946 and 1948. His studies were interrupted by war, and from 1942 he served in the Madras Sappers and Miners in India and Burma."
msgstr "Alison estudou arquitetura no King's College, Durham em Newcastle (depois a Escola de Arquitetura, Planejamento e Paisagismo da Universidade de Newcastle), que na época fazia parte da Universidade de Durham, entre 1944 e 1949. Peter estudou arquitetura na mesma universidade entre 1939 e 1948, junto com um programa no Departamento de Planejamento Urbano, também no King's, entre 1946 e 1948. Seus estudos foram interrompidos pela guerra, e a partir de 1942 ele serviu nos Sappers e Miners de Madras na Índia e na Birmânia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Peter was born in Stockton-on-Tees in County Durham, north-east England, and Alison Margaret Gill was born in Sheffield, West Riding of Yorkshire."
msgstr "Peter nasceu em Stockton-on-Tees, no condado de Durham, no nordeste da Inglaterra, e Alison Margaret Gill nasceu em Sheffield, West Riding of Yorkshire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Education and personal lives"
msgstr "Educação e vidas pessoais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison Margaret Smithson (22 June 1928 – 14 August 1993) and Peter Denham Smithson (18 September 1923 – 3 March 2003) were English architects who together formed an architectural partnership, and are often associated with the New Brutalism, especially in architectural and urban theory."
msgstr "Alison Margaret Smithson (22 de junho de 1928 – 14 de agosto de 1993) e Peter Denham Smithson (18 de setembro de 1923 – 3 de março de 2003) foram arquitetos ingleses que juntos formaram uma parceria arquitetônica e são frequentemente associados ao New Brutalism, especialmente na arquitetura e na teoria urbana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison M. Smithson and Peter D. Smithson were English architects who together formed an architectural partnership, and are associated with the Brutalism, especially in architectural and urban theory."
msgstr "Alison M. Smithson e Peter D. Smithson foram arquitetos ingleses que juntos formaram uma parceria arquitetônica e estão associados ao Brutalismo, especialmente na teoria arquitetônica e urbana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison and Peter Smithson"
msgstr "Alison e Peter Smithson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "architects"
msgstr "arquitetos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier also designed well-known furniture such as the LC4 Chaise Lounge Chair, and the ALC-3001 chair. Both made with leather with metal framing. They are all simple, modern, and functional."
msgstr "Le Corbusier também projetou móveis conhecidos como a LC4 Chaise Lounge Chair e a cadeira ALC-3001. Ambas feitas de couro com estrutura de metal. Elas são todas simples, modernas e funcionais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier remains a controversial figure. Some of his urban planning ideas have been criticized for their indifference to pre-existing cultural sites, societal expression, and equality, and his alleged ties with fascism, antisemitism, and eugenics, and the dictator Benito Mussolini have resulted in some continuing contention."
msgstr "Le Corbusier continua sendo uma figura controversa. Algumas de suas ideias de planejamento urbano foram criticadas por sua indiferença a sites culturais pré-existentes, expressão social e igualdade, e seus supostos laços com fascismo, antisemitismo e eugenia, e o ditador Benito Mussolini resultaram em algumas contestações contínuas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "On 17 July 2016, seventeen projects by Le Corbusier in seven countries were inscribed in the list of UNESCO World Heritage Sites as The Architectural Work of Le Corbusier, an Outstanding Contribution to the Modern Movement."
msgstr "Em 17 de julho de 2016, dezessete projetos de Le Corbusier em sete países foram inscritos na Lista de Patrimônio Mundial da UNESCO como The Architectural Work of Le Corbusier, an Outstanding Contribution to the Modern Movement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Dedicated to providing better living conditions for the residents of crowded cities, Le Corbusier was influential in urban planning, and was a founding member of the Congrès International d'Architecture Moderne (CIAM). Le Corbusier prepared the master plan for the city of Chandigarh in India, and contributed specific designs for several buildings there, especially the government buildings."
msgstr "Dedicado a proporcionar melhores condições de vida para os moradores de cidades superlotadas, Le Corbusier foi influente no planejamento urbano, e foi um membro fundador do Congrès International d'Architecture Moderne (CIAM). Le Corbusier preparou o plano diretor para a cidade de Chandigarh na Índia, e contribuiu com projetos específicos para vários edifícios lá, especialmente os edifícios governamentais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Charles-Édouard Jeanneret (6 October 1887 – 27 August 1965), known as Le Corbusier (UK: /lə kɔːrˈbjuːzieɪ/lə kor-BEW-zee-ay, US: /lə ˌkɔːrbuːˈzjeɪ, -ˈsjeɪ/lə KOR-boo-ZYAY, -SYAY, French: [lə kɔʁbyzje]), was a Swiss-French architect, designer, painter, urban planner, writer, and one of the pioneers of what is now regarded as modern architecture. He was born in Switzerland and became a French citizen in 1930. His career spanned five decades, and he designed buildings in Europe, Japan, India, and North and South America. He considered that \"the roots of modern architecture are to be found in Viollet-le-Duc\"."
msgstr "Charles-Édouard Jeanneret (6 de outubro de 1887 – 27 de agosto de 1965), conhecido como Le Corbusier (Reino Unido: /lə kɔːrˈbjuːzieɪ/lə kor-BEW-zee-ay, EUA: /lə ˌkɔːrbuːˈzjeɪ, -ˈsjeɪ/lə KOR-boo-ZYAY, -SYAY, francês: [lə kɔʁbyzje]), foi um arquiteto, designer, pintor, planejador urbano, escritor e um dos pioneiros do que agora é considerado arquitetura moderna. Ele nasceu na Suíça e se tornou cidadão francês em 1930. Sua carreira abrangeu cinco décadas, e ele projetou edifícios na Europa, Japão, Índia e América do Norte e do Sul. Ele considerava que \"as raízes da arquitetura moderna estão em Viollet-le-Duc\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Charles-Édouard Jeanneret, known as Le Corbusier, was a Swiss-French architect, designer, painter, urban planner, writer, and one of the pioneers of what is now regarded as modern architecture."
msgstr "Charles-Édouard Jeanneret, conhecido como Le Corbusier, foi um arquiteto, designer, pintor, urbanista, escritor suíço-francês e um dos pioneiros do que agora é considerado arquitetura moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier"
msgstr "Le Corbusier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. We strive to cover everything from lifestyle and travel to technology and business. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "No nosso blog, a gente busca oferecer conteúdo perspicaz e envolvente para nossos leitores sobre uma variedade de tópicos. A gente se esforça para cobrir tudo, desde estilo de vida e viagens até tecnologia e Negócios. Nossa equipe de escritores é apaixonada pelo que faz e dedicada a fornecer aos leitores as notícias e tendências mais recentes e informativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"! We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "Boas-vindas à página Sobre do nosso blog! Acreditamos que todo site deveria ter uma \"página Sobre\" bem escrita para apresentar a equipe por trás dele, compartilhar sua missão e dar uma ideia do que os leitores podem esperar do seu conteúdo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "A paragraph about the author's preferences and the blog directions and programs. RAW is a WordPress blog theme design inspired by the Brutalist concepts from the homonymous Architectural movement."
msgstr "Um parágrafo sobre as preferências do autor e as direções e programas do blog. RAW é um tema de blog do WordPress inspirado nos conceitos brutalistas do movimento arquitetônico homônimo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "By Denys Lasdun"
msgstr "Por Denys Lasdun"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "National Theatre in London"
msgstr "Teatro Nacional em Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "by Kallmann Mckinnell & Knowles"
msgstr "por Kallmann Mckinnell & Knowles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Boston City Hall in US"
msgstr "Prefeitura de Boston nos EUA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "by Alison and Peter Smithson"
msgstr "por Alison e Peter Smithson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Robin Hood Gardens in London"
msgstr "Robin Hood Gardens em Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "by Moshe Safdie"
msgstr "por Moshe Safdie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Habitat 67 in Montreal"
msgstr "Habitat 67 em Montreal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/2023/04/06/basic-query_thumb/:
msgid "query_thumb"
msgstr "consulta_thumb"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/2023/04/06/cover-query_cover/:
msgid "query_cover"
msgstr "consulta_cobertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Query_basic"
msgstr "Consulta_básico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Coordinates: 42°21 '37.16\"N 71°3'28.68\"W"
msgstr "Coordenadas: 42°21 '37.16\"N 71°3'28.68\"W"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The architects designed City Hall as divided into three sections, aesthetically and also by use. The lowest portion of the building, the brick-faced base, which is partially built into a hillside, consists of four levels of the departments of city government, where the public has wide access. The brick largely transfers over to the exterior of this section, and it is joined by materials such as quarry tile inside. The use of these terra cotta products relates to the building's location on one of the original slopes of Boston, expressed in the open, brick-paved plaza, and also to historic Boston's brick architecture, seen in the adjoining Sears Crescent block and the Blackstone Block buildings across Congress Street."
msgstr "Os arquitetos projetaram a Prefeitura como dividida em três seções, esteticamente e também por uso. A parte mais baixa do edifício, a base revestida de tijolos, que está parcialmente construída em uma encosta, consiste em quatro níveis dos departamentos do governo municipal, onde o público tem amplo acesso. O tijolo se estende em grande parte para o exterior desta seção, e é acompanhado por materiais como azulejos de pedreira no interior. O uso desses produtos de terracota está relacionado à localização do edifício em uma das encostas originais de Boston, expressa na praça aberta, pavimentada com tijolos, e também à arquitetura de tijolos histórica de Boston, vista no bloco adjacente de Sears Crescent e nos edifícios do Blackstone Block do outro lado da Congress Street."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Many of the elements in the design have been seen as abstractions of classical design elements, such as the coffers and the architrave above the concrete columns. Kallmann, McKinnell, and Knowles collaborated with two other Boston architectural firms and one engineering firm to form the \"Architects and Engineers for the Boston City Hall\" as the entity responsible for construction, which took place from 1963 to 1968."
msgstr " Muitos dos elementos no design foram vistos como abstrações de elementos de design clássicos, como os caixotões e o arquitrave acima das colunas de concreto. Kallmann, McKinnell e Knowles colaboraram com outras duas firmas de arquitetura de Boston e uma firma de engenharia para formar os \"Arquitetos e Engenheiros para a Prefeitura de Boston\" como a entidade responsável pela construção, que ocorreu de 1963 a 1968."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "At a time when monumentality was typically considered an appropriate attribute for governmental architecture, the architects sought to create a bold statement of modern civic democracy, placed within the historic city of Boston. While the architects looked to precedents by Le Corbusier, especially the monastery of Sainte Marie de La Tourette, with its cantilevered upper floors, exposed concrete structure, and a similar interpretation of public and private spaces, they also drew from the example of Medieval and Renaissance Italian town halls and public spaces, as well as from the bold granite structures of 19th-century Boston (including Alexander Parris' Quincy Market immediately to the east)."
msgstr "Em uma época em que a monumentalidade era tipicamente considerada um atributo apropriado para a arquitetura governamental, os arquitetos buscavam criar uma declaração ousada da democracia cívica moderna, inserida na histórica cidade de Boston. Enquanto os arquitetos se inspiravam em precedentes de Le Corbusier, especialmente o mosteiro de Sainte Marie de La Tourette, com seus andares superiores em balanço, estrutura de concreto exposto e uma interpretação semelhante de espaços públicos e privados, eles também se basearam no exemplo das câmaras municipais e espaços públicos medievais e renascentistas italianos, assim como nas ousadas estruturas de granito de Boston do século 19 (incluindo o Quincy Market de Alexander Parris imediatamente a leste)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Boston City Hall was designed by Gerhard Kallmann, a Columbia University professor, and Michael McKinnell, a Columbia graduate student, (who co-founded Kallmann McKinnell & Knowles). In 1962 they won an international, two-stage design competition for the building. Their design, selected from 256 entries by a jury of prominent architects and businessmen, departed from the more conventional designs of most of the other entries (typified by pure geometrical forms clad with sleek curtain walls) to introduce an articulated structure that expressed the internal functions of the buildings in rugged, cantilevered concrete forms. While hovering over the broad brick plaza, the City Hall was designed to create an open and accessible place for the city's government, with the most heavily used public activities all located on the lower levels directly connected to the plaza. The major civic spaces, including the Council chamber, library, and Mayor's office, were one level up, and the administrative offices were housed above these, behind the repetitive brackets of the top floors."
msgstr "A Prefeitura de Boston foi projetada por Gerhard Kallmann, um professor da Universidade de Columbia, e Michael McKinnell, um estudante de pós-graduação da Columbia, (que co-fundou a Kallmann McKinnell & Knowles). Em 1962, eles ganharam um concurso internacional de design em duas etapas para o edifício. O projeto deles, selecionado entre 256 inscrições por um júri de arquitetos e empresários proeminentes, se afastou dos designs mais convencionais da maioria das outras inscrições (caracterizados por formas geométricas puras revestidas com elegantes paredes cortina) para introduzir uma estrutura articulada que expressava as funções internas dos edifícios em formas de concreto robustas e em balanço. Ao passar o mouse sobre a ampla praça de tijolos, a Prefeitura foi projetada para criar um lugar aberto e acessível para o governo da cidade, com as atividades públicas mais utilizadas localizadas nos níveis inferiores, diretamente conectados à praça. Os principais espaços cívicos, incluindo a câmara do Conselho, a biblioteca e o escritório do prefeito, estavam um nível acima, e os escritórios administrativos estavam localizados acima desses, atrás dos suportes repetitivos dos andares superiores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "About the Design"
msgstr "Sobre o Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The building has been subject to widespread public condemnation, and is sometimes called one of the world's ugliest buildings. Calls for the structure to be demolished have been regularly made even before construction was finished. Architects and critics considered it to be excellent work, with one poll finding that professional architects describe Boston City Hall as one of the ten proudest achievements of American architecture."
msgstr "O prédio tem sido alvo de ampla condenação pública e às vezes é chamado de um dos edifícios mais feios do mundo. Chamadas para que a estrutura seja demolida foram feitas regularmente, mesmo antes da construção ser concluída. Arquitetos e críticos consideraram isso um excelente trabalho, com uma enquete mostrando que arquitetos profissionais descrevem a Prefeitura de Boston como uma das dez conquistas mais orgulhosas da arquitetura americana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Together with the surrounding plaza, City Hall is part of the Government Center complex. This project constituted a major urban redesign effort in the 1960s, as Boston demolished an area of substandard housing and businesses."
msgstr "Junto com a praça ao redor, a Prefeitura faz parte do complexo do Centro de Governo. Este projeto constituiu um grande esforço de redesign urbano na década de 1960, quando Boston demoliu uma área de habitação e negócios em condições precárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "It is a controversial and prominent example of Brutalist architecture, part of the modernist movement. It was designed by the architecture firms Kallmann McKinnell & Knowles and Campbell, Aldrich & Nulty, with LeMessurier Consultants as engineers."
msgstr "É um exemplo controverso e proeminente da arquitetura brutalista, parte do movimento modernista. Foi projetado pelas firmas de arquitetura Kallmann McKinnell & Knowles e Campbell, Aldrich & Nulty, com a LeMessurier Consultants como engenheiros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Boston City Hall is the seat of city government of Boston, Massachusetts. It includes the offices of the mayor of Boston and the Boston City Council. The current hall was built in 1968 to assume the functions of the Old City Hall."
msgstr "A Prefeitura de Boston é a sede do governo da cidade de Boston, Massachusetts. Ela inclui os escritórios do prefeito de Boston e do Conselho Municipal de Boston. A atual prefeitura foi construída em 1968 para assumir as funções da Antiga Prefeitura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "by J. Lynn and I. Smith"
msgstr "por J. Lynn e I. Smith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Park Hill, Sheffield, UK"
msgstr "Park Hill, Sheffield, Reino Unido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For 24 hours around September 20th, there will be at least one A12 somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "Por 24 horas em torno do dia 20 de setembro, haverá pelo menos um A12 em algum lugar do mundo rodando em um revezamento virtual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join!"
msgstr "Junte-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.local/?page_id=816:
msgid "Latest"
msgstr "Últimas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this. As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Esta é uma página de exemplo. É diferente de um post do blog porque vai ficar em um lugar e vai aparecer na sua navegação do site (na maioria dos temas). A maioria das pessoas começa com uma página Sobre que as apresenta para potenciais visitantes do site. Pode dizer algo assim. Como um novo usuário do WordPress, você deve ir para seu painel para deletar esta página e criar novas páginas para seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "That I lived under the government of my lord and father, who would take away from me all pride and vainglory, and reduce me to that conceit and opinion that it was not impossible for a prince to live in the court without a troop of guards and followers, extraordinary apparel, such and such torches and statues, and other like particulars of state and magnificence; but that a man may reduce and contract himself almost to the state of a private man, and yet for all that not to become the more base and remiss in those public matters and affairs, wherein power and authority is requisite."
msgstr "Que eu vivesse sob o governo de meu senhor e pai, que tiraria de mim todo orgulho e vaidade, e me reduziria àquela concepção e opinião de que não era impossível para um príncipe viver na corte sem um grupo de guardas e seguidores, roupas extraordinárias, tais e tais tochas e estátuas, e outros detalhes semelhantes de estado e magnificência; mas que um homem pode se reduzir e contrair quase ao estado de um homem comum, e ainda assim não se tornar mais baixo e negligente nas questões e assuntos públicos, nos quais poder e autoridade são necessários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Hello, this is my new website"
msgstr "Olá, este é meu novo site"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "I’m a photographer and art director based in Manchester, United Kingdom. When I’m not shooting weddings and portraits, you can find me posting on Instagram. Currently available for hire."
msgstr "Sou fotógrafo e diretor de arte baseado em Manchester, Reino Unido. Quando não estou fotografando casamentos e retratos, você pode me encontrar publicando no Instagram. Atualmente disponível para contratação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "Homepage with a small, rounded image"
msgstr "Página inicial com uma imagem pequena e arredondada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "pages"
msgstr "Páginas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Projetado com WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "X"
msgstr "X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Get in Touch"
msgstr "Entre em Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "I’m a photographer and art director based in Manchester, United Kingdom. When I’m not shooting weddings and portraits, you can find me posting on Instagram. Currently available for hire."
msgstr "Sou fotógrafo e diretor de arte baseado em Manchester, Reino Unido. Quando não estou fotografando casamentos e retratos, você pode me encontrar publicando no Instagram. Atualmente disponível para contratação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Homepage with a full height image"
msgstr "Página inicial com uma imagem em altura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Stay tuned for more updates as we continue to push the boundaries of innovation at Handy. Our commitment to providing top-notch services and staying at the forefront of technological advancements remains unwavering. Join us in shaping the future of home improvement, where innovation meets craftsmanship."
msgstr "Fique ligado para mais atualizações enquanto continuamos a ultrapassar os limites da inovação na Handy. Nosso compromisso em fornecer serviços de primeira linha e estar na vanguarda dos avanços tecnológicos permanece inabalável. Junte-se a nós na construção do futuro da melhoria do lar, onde a inovação encontra a habilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "At the core of our innovations is a commitment to our customers. This section will highlight how Handy is shaping its services based on customer feedback and evolving needs. We believe in being not just a service provider but a true partner in your home improvement journey."
msgstr "No coração das nossas inovações está um compromisso com nossos clientes. Esta seção vai destacar como a Handy está moldando seus serviços com base no Feedback dos clientes e nas necessidades em evolução. Acreditamos em ser não apenas um prestador de serviços, mas um verdadeiro parceiro na sua jornada de melhoria da casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Customer-Centric Approach: Shaping Services Around Your Needs"
msgstr "Abordagem Centrada no Cliente: Moldando Serviços em Torno das Suas Necessidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "In this section, we'll shine a spotlight on the improved processes that streamline our services. From the moment you book online to the final task completion, Handy has refined its workflows to ensure a seamless and efficient experience for our customers. Learn how these enhancements are making home improvement projects more accessible and hassle-free."
msgstr "Nesta seção, vamos destacar os processos aprimorados que agilizam nossos serviços. Desde o momento em que você faz a reserva online até a conclusão final da tarefa, a Handy refinou seus fluxos de trabalho para garantir uma experiência tranquila e eficiente para nossos clientes. Descubra como essas melhorias estão tornando os projetos de melhoria residencial mais acessíveis e sem complicações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Enhanced Processes: Efficiency Redefined"
msgstr "Processos Aprimorados: Eficiência Redefinida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Discover how Handy is integrating smart home technology into our services. From automated solutions to smart security features, we're committed to making your home not just functional but also technologically advanced. Learn how these innovations are transforming the way we approach repairs and renovations, offering you a more connected and convenient living experience."
msgstr "Descubra como a Handy está integrando tecnologia de casa inteligente em nossos serviços. Desde soluções automatizadas até funcionalidades de segurança inteligentes, estamos comprometidos em tornar sua casa não apenas funcional, mas também tecnologicamente avançada. Aprenda como essas inovações estão transformando a maneira como abordamos reparos e renovações, oferecendo a você uma experiência de vida mais conectada e conveniente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Smart Home Integration: Seamlessly Connecting Your Living Space"
msgstr "Integração de Casa Inteligente: Conectando Seu Espaço de Forma Fluida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Explore the state-of-the-art tools that are now at the forefront of our service delivery. We'll delve into how these technological advancements enhance efficiency, precision, and overall service quality. Handy is investing in the latest tools to ensure that every project is executed with the highest level of craftsmanship."
msgstr "Explore as ferramentas de ponta que agora estão na vanguarda da nossa entrega de serviços. Vamos nos aprofundar em como esses avanços tecnológicos melhoram a eficiência, a precisão e a qualidade geral do serviço. A Handy está investindo nas ferramentas mais recentes para garantir que cada projeto seja executado com o mais alto nível de habilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Technological Breakthroughs: Tools of Tomorrow"
msgstr "Avanços Tecnológicos: Ferramentas do Amanhã"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "At Handy, we believe in constant evolution to meet the dynamic needs of our customers. This section will showcase the introduction of new services aimed at providing more comprehensive solutions for your home. From specialized renovations to advanced repair techniques, Handy is committed to pushing the boundaries of what's possible in the world of home improvement."
msgstr "Na Handy, acreditamos na constante evolução para atender às necessidades dinâmicas dos nossos clientes. Esta seção vai apresentar a introdução de novos serviços voltados a oferecer soluções mais abrangentes para sua casa. Desde reformas especializadas até técnicas de reparo avançadas, a Handy está comprometida em expandir os limites do que é possível no mundo da melhoria do lar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Revolutionizing Services: A Glimpse into the Future of Home Improvement"
msgstr "Revolucionando Serviços: Um Olhar sobre o Futuro da Melhoria Residencial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Embark on a journey of discovery as we unveil the latest innovations at Handy, designed to elevate your home improvement experience. From groundbreaking services to cutting-edge technological advancements, we're excited to share how Handy is shaping the future of the handyman industry."
msgstr "Embarque em uma jornada de descoberta enquanto revelamos as últimas inovações da Handy, projetadas para elevar sua experiência em melhorias para o lar. Desde serviços inovadores até avanços tecnológicos de ponta, estamos empolgados em compartilhar como a Handy está moldando o futuro da indústria de serviços de reparo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Explore the cutting-edge services and technological updates Handy has introduced. From new tools to improved processes, this post will keep your audience informed about the latest innovations shaping the handyman industry."
msgstr "Explore os serviços de ponta e as atualizações tecnológicas que a Handy introduziu. Desde novas ferramentas até processos aprimorados, esta publicação vai manter seu público informado sobre as últimas inovações que estão moldando a indústria de serviços de reparo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Handy's Latest Service Offerings and Technological Advancements"
msgstr "As Últimas Ofertas de Serviços e Avanços Tecnológicos da Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Elevate your living space with Handy's tips for creating a home sanctuary. Let our experts guide you in transforming your surroundings into a haven of peace and relaxation. Stay tuned for more insights and inspiration on enhancing your living experience."
msgstr "Eleve seu espaço de vida com as dicas da Handy para criar um santuário em casa. Deixe nossos especialistas te guiarem na transformação do seu ambiente em um refúgio de paz e relaxamento. Fique ligado para mais informações e inspiração sobre como melhorar sua experiência de vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Create personalized retreats within your home that cater to your specific relaxation needs. Whether it's a cozy reading nook, a meditation corner, or a spa-inspired bathroom, Handy's expertise can help you design spaces tailored to your preferences. Transform your home into a haven that caters to your well-being."
msgstr "Crie retiros pessoais dentro da sua casa que atendam às suas necessidades específicas de relaxamento. Seja um cantinho aconchegante para leitura, um espaço para meditação ou um banheiro inspirado em spas, a experiência da Handy pode te ajudar a projetar espaços personalizados de acordo com suas preferências. Transforme sua casa em um refúgio que atenda ao seu bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Personalized Retreats"
msgstr "Retreats Pessoais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Your furniture plays a significant role in creating a comfortable living space. Explore Handy's recommendations for choosing and arranging furnishings that prioritize both style and comfort. A well-furnished space invites relaxation, making it easy to unwind after a long day."
msgstr "Seu mobiliário desempenha uma função significativa na criação de um espaço de vida confortável. Explore as recomendações da Handy para escolher e arranjar móveis que priorizem tanto o estilo quanto o conforto. Um espaço bem mobiliado convida ao relaxamento, tornando fácil desestressar após um longo dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Comfortable Furnishings"
msgstr "Móveis Confortáveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "The right lighting can transform the mood of your home. Explore Handy's tips for incorporating ambient lighting that promotes relaxation. From soft, warm hues to strategically placed fixtures, our experts can guide you in creating a soothing atmosphere that adapts to different times of the day."
msgstr "A iluminação certa pode transformar o clima da sua casa. Explore as dicas da Handy para incorporar iluminação ambiente que promove relaxamento. Desde tons suaves e quentes até luminárias estrategicamente posicionadas, nossos especialistas podem te guiar na criação de uma atmosfera relaxante que se adapta a diferentes momentos do dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Lighting for Ambiance"
msgstr "Iluminação para Ambiente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Introduce nature into your living space to enhance relaxation. Handy can assist in incorporating greenery, whether it's through indoor plants or creating an outdoor oasis. Plants not only add a touch of nature but also contribute to improved air quality, creating a healthier and more serene environment."
msgstr "Introduza a natureza no seu espaço de vida para aumentar o relaxamento. Handy pode ajudar a incorporar a vegetação, seja através de plantas internas ou criando um oásis ao ar livre. As plantas não só adicionam um toque de natureza, mas também contribuem para a melhoria da qualidade do ar, criando um ambiente mais saudável e sereno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Incorporating Greenery"
msgstr "Incorporando Vegetação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "A cluttered space can clutter the mind. Explore Handy's organizational tips to streamline your living area. From smart storage solutions to decluttering strategies, our experts can guide you in creating an organized and harmonious environment. A well-organized space not only looks better but also fosters a sense of calmness."
msgstr "Um espaço bagunçado pode bagunçar a mente. Explore as dicas de organização da Handy para otimizar sua área de estar. Desde soluções de armazenamento inteligentes até estratégias de desordem, nossos especialistas podem te guiar na criação de um ambiente organizado e harmonioso. Um espaço bem organizado não só parece melhor, mas também promove uma sensação de tranquilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Organization and Decluttering"
msgstr "Organização e Desapego"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Begin your journey towards a more relaxing home by considering the design elements that promote tranquility. Opt for calming color schemes, soft textures, and clutter-free spaces. Handy's expert touch can help transform your living space into a haven of peace, ensuring every corner contributes to a sense of serenity."
msgstr "Comece sua jornada em direção a um lar mais relaxante considerando os elementos de design que promovem a tranquilidade. Opte por esquemas de cores calmantes, texturas suaves e espaços livres de bagunça. O toque especializado da Handy pode ajudar a transformar seu espaço de vida em um refúgio de paz, garantindo que cada canto contribua para uma sensação de serenidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Designing Tranquility"
msgstr "Projetando Tranquilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Discover how home improvements and repairs can contribute to creating a serene and comfortable living environment. Delve into tips on decor, organization, and incorporating relaxation into your daily life."
msgstr "Descubra como melhorias e reparos em casa podem contribuir para criar um ambiente de vida sereno e confortável. Mergulhe em dicas sobre decoração, organização e como incorporar relaxamento na sua vida diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Share insights on how home improvements and repairs can contribute to creating a serene and comfortable living environment. Offer tips on decor, organization, and incorporating relaxation into daily life."
msgstr "Compartilhar informações sobre como melhorias e reparos em casa podem contribuir para criar um ambiente de vida sereno e confortável. Oferecer dicas sobre decoração, organização e como incorporar relaxamento na vida diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Creating a Home Sanctuary: Tips for a Relaxing Living Space"
msgstr "Criando um Santuário em Casa: Dicas para um Espaço de Vida Relaxante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Prepare your home for the colder months with these essential maintenance tips. By addressing insulation, plumbing, and other key areas, you can fortify your home against winter's challenges. Handy is here to support you with expert guidance and professional services. Stay tuned for more insights on home maintenance and improvement."
msgstr "Prepare sua casa para os meses mais frios com essas dicas essenciais de manutenção. Ao corrigir a isolação, encanamento e outras áreas-chave, você pode fortalecer sua casa contra os desafios do inverno. A Handy está aqui para te apoiar com orientações de especialistas e serviços profissionais. Fique ligado para mais informações sobre manutenção e melhoria da casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Check the sealant around windows and doors for signs of wear and tear. Well-sealed openings prevent drafts and keep your home warm. If you notice any deterioration, consider resealing or caulking. Handy's team can handle this task efficiently, ensuring your home remains cozy and energy-efficient."
msgstr "Verifique o selante ao redor das janelas e portas em busca de sinais de desgaste. Aberturas bem seladas evitam correntes de ar e mantêm sua casa aquecida. Se você notar qualquer deterioração, considere reaplicar o selante ou calafetar. A equipe da Handy pode cuidar dessa tarefa de forma eficiente, garantindo que sua casa permaneça aconchegante e energeticamente eficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Exterior Sealant Inspection"
msgstr "Inspeção de Selante Externo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Inspect your roof for any damaged or missing shingles. Winter weather can exacerbate existing issues, leading to leaks and water damage. Handy's professionals can conduct a thorough roof inspection, addressing any concerns and fortifying your home against the elements."
msgstr "Inspecione seu telhado em busca de telhas danificadas ou faltando. O clima de inverno pode agravar problemas existentes, levando a vazamentos e danos por água. Os profissionais da Handy podem realizar uma inspeção completa do telhado, abordando quaisquer preocupações e fortalecendo sua casa contra os elementos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Roof Integrity"
msgstr "Integridade do Telhado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Keep your gutters clear of debris to avoid ice dams and water damage. Handy can assist in gutter cleaning and maintenance, ensuring proper drainage and preventing potential issues caused by clogged gutters during winter storms."
msgstr "Mantenha suas calhas limpas de detritos para evitar represas de gelo e danos por água. A Handy pode ajudar na limpeza e manutenção das calhas, garantindo o escoamento adequado e prevenindo problemas potenciais causados por calhas entupidas durante tempestades de inverno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Gutter Maintenance"
msgstr "Manutenção de Calhas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Frozen pipes are a common winter woe. Safeguard your plumbing by insulating exposed pipes, especially those in unheated areas. Disconnect garden hoses and turn off exterior water sources. If you're unsure about winterizing your plumbing, Handy's experts can guide you through the process, preventing costly damage due to frozen pipes."
msgstr "Canos congelados são um problema comum no inverno. Proteja sua tubulação isolando os canos expostos, especialmente aqueles em áreas não aquecidas. Desconecte as mangueiras de jardim e desligue as fontes de água externas. Se você não tiver certeza sobre como preparar sua tubulação para o inverno, os especialistas da Handy podem te guiar pelo processo, evitando danos caros devido a canos congelados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Plumbing Precautions"
msgstr "Precauções de Encanamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Before the winter chill sets in, schedule a maintenance check for your heating system. Change filters regularly, ensuring efficient airflow. If you have a fireplace, have it inspected and cleaned by a professional. Handy's technicians are well-versed in heating system maintenance, providing peace of mind that your home will stay warm throughout the winter months."
msgstr "Antes que o frio do inverno chegue, agende uma verificação de manutenção para o seu sistema de aquecimento. Troque os filtros regularmente, garantindo um fluxo de ar eficiente. Se você tem uma lareira, faça uma inspeção e limpeza com um profissional. Os técnicos da Handy são experientes em manutenção de sistemas de aquecimento, proporcionando a tranquilidade de que sua casa ficará aquecida durante os meses de inverno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Heating System Checkup"
msgstr "Verificação do Sistema de Aquecimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "As temperatures drop, proper insulation becomes paramount in keeping your home warm and energy-efficient. Conduct a thorough inspection of your windows and doors, sealing any gaps or cracks. Consider adding weatherstripping and draft stoppers to prevent heat loss. Handy's professionals can assist in assessing your home's insulation needs, ensuring a cozy and energy-efficient winter."
msgstr "À medida que as temperaturas caem, uma boa isolação se torna fundamental para manter sua casa aquecida e eficiente em termos de energia. Faça uma inspeção completa de suas janelas e portas, selando quaisquer lacunas ou rachaduras. Considere adicionar vedação e bloqueadores de rascunho para evitar a perda de calor. Os profissionais da Handy podem ajudar a avaliar as necessidades de isolamento da sua casa, garantindo um inverno aconchegante e eficiente em termos de energia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Insulation Insights"
msgstr "Informações sobre Isolamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Prepare your home for winter with a comprehensive guide, including tips on insulation, plumbing, and other essential maintenance tasks. Learn how to avoid common issues associated with the colder seasons."
msgstr "Prepare sua casa para o inverno com um guia completo, incluindo dicas sobre isolamento, encanamento e outras tarefas de manutenção essenciais. Aprenda como evitar problemas comuns associados às temporadas mais frias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Offer a comprehensive guide on preparing homes for winter, including tips on insulation, plumbing, and other essential maintenance tasks. Help readers avoid common issues associated with the colder seasons."
msgstr "Ofereça um guia completo sobre como preparar as casas para o inverno, incluindo dicas sobre isolamento, encanamento e outras tarefas de manutenção essenciais. Ajude os leitores a evitar problemas comuns associados às estações mais frias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Winter Ready: Essential Home Maintenance for the Colder Months"
msgstr "Preparado para o Inverno: Manutenção Essencial da Casa para os Meses Mais Frios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "As we celebrate these achievements, Handy continues to be your partner in turning dreams into reality. Stay tuned for more inspiring transformations and let us be a part of your home's success story!"
msgstr "Enquanto celebramos essas conquistas, a Handy continua sendo sua parceira na transformação de sonhos em realidade. Fique ligado para mais transformações inspiradoras e deixe-nos fazer parte da história de sucesso da sua casa!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Join us on this journey through our recent success stories, where homes are not just spaces but a canvas waiting to be transformed. The before-and-after photos tell tales of craftsmanship, dedication, and the joy of witnessing a vision come to life."
msgstr "Junte-se a nós nesta jornada através das nossas histórias de sucesso recentes, onde as casas não são apenas espaços, mas uma tela esperando para ser transformada. As fotos de antes e depois contam histórias de habilidade, dedicação e a alegria de ver uma visão ganhar vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Explore how Handy tackled a project involving the integration of smart home technology. Our experts seamlessly incorporated cutting-edge solutions, enhancing the convenience and efficiency of the entire household. From automated lighting to smart thermostats, the transformation not only modernized the home but also elevated the overall living experience."
msgstr "Explore como a Handy enfrentou um projeto envolvendo a integração de tecnologia de casa inteligente. Nossos especialistas incorporaram soluções de ponta de forma perfeita, melhorando a conveniência e a eficiência de toda a casa. Desde iluminação automatizada até termostatos inteligentes, a transformação não apenas modernizou o lar, mas também elevou a experiência de vida como um todo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Innovative Solutions for Modern Living"
msgstr "Soluções Inovadoras para a Vida Moderna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "In another notable project, we encountered a unique set of challenges in a kitchen renovation. Limited space and outdated appliances posed hurdles, but our team thrived on turning challenges into opportunities. The end result was a modern, functional kitchen that exceeded our client's expectations. Through creative problem-solving and collaboration, we showcase how every obstacle became a stepping stone towards a more beautiful and efficient living space."
msgstr "Em outro projeto notável, encontramos um conjunto único de desafios em uma reforma de cozinha. O espaço limitado e os eletrodomésticos ultrapassados apresentaram obstáculos, mas nossa equipe se destacou em transformar desafios em oportunidades. O resultado final foi uma cozinha moderna e funcional que superou as expectativas do nosso cliente. Através de soluções criativas e colaboração, mostramos como cada obstáculo se tornou um degrau em direção a um espaço de vida mais bonito e eficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Challenges Turned Opportunities"
msgstr "Desafios Tornados Oportunidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Our team of skilled technicians recently undertook a project to revitalize a dated living room. Faced with worn-out furnishings and an outdated design, our experts implemented a meticulous plan. Through a combination of skillful craftsmanship and a keen eye for design, the living room underwent a stunning metamorphosis. Witness the dramatic transformation in our side-by-side comparison photos, showcasing the astonishing difference from drab to fab."
msgstr "Nossa equipe de técnicos habilidosos recentemente assumiu um projeto para revitalizar uma sala de estar ultrapassada. Enfrentando móveis desgastados e um design antiquado, nossos especialistas implementaram um plano meticuloso. Através de uma combinação de habilidade artesanal e um olhar atento para o design, a sala de estar passou por uma metamorfose impressionante. Veja a transformação dramática em nossas fotos de comparação lado a lado, mostrando a diferença surpreendente de sem graça para fabulosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Revitalizing Living Spaces"
msgstr "Revitalizando Espaços Vivos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "At Handy, we believe in the power of home transformations, turning visions into reality and redefining living spaces. Our recent projects stand testament to our unwavering commitment to excellence and our clients' satisfaction."
msgstr "Na Handy, acreditamos no poder das transformações de lar, tornando visões em realidade e redefinindo espaços de vida. Nossos projetos recentes são um testemunho do nosso compromisso inabalável com a excelência e a satisfação dos nossos clientes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Embark on a journey of transformation as we delve into the success stories that define Handy's commitment to elevating homes. In this exclusive showcase, witness the remarkable before-and-after tales that encapsulate the essence of our dedication to excellence. From overcoming challenges to implementing innovative solutions, each project tells a unique story of revitalization."
msgstr "Embarque em uma jornada de transformação enquanto exploramos as histórias de sucesso que definem o compromisso da Handy em elevar lares. Nesta vitrine exclusiva, testemunhe os notáveis relatos de antes e depois que encapsulam a essência da nossa dedicação à excelência. Desde superar desafios até implementar soluções inovadoras, cada projeto conta uma história única de revitalização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Explore recent success stories and showcase before-and-after photos of Handy's most noteworthy projects. Highlight the challenges faced and the innovative solutions provided."
msgstr "Explore histórias de sucesso recentes e a Vitrine de fotos de antes e depois dos projetos mais notáveis da Handy. Destaque os desafios enfrentados e as soluções inovadoras fornecidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Spotlight on Success: Projects that Transform Homes"
msgstr "Foco no Sucesso: Projetos que Transformam Lares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Handy News"
msgstr "Notícias Úteis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "handy-news"
msgstr "handy-news"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Step into the shoes of a Handy technician and discover the heartbeat behind the brand. These are not just professionals; they are individuals dedicated to making your living spaces better, one project at a time. Stay tuned for more behind-the-scenes glimpses, because at Handy, we believe in transparency, accountability, and the human connection that transforms houses into homes."
msgstr "Entre no lugar de um técnico da Handy e descubra o coração por trás da marca. Esses não são apenas profissionais; são indivíduos dedicados a tornar seus espaços de vida melhores, um projeto de cada vez. Fique ligado para mais vislumbres dos bastidores, porque na Handy, acreditamos na transparência, responsabilidade e na conexão humana que transforma casas em lares."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "As the day winds down, our technicians reflect on the accomplishments and challenges faced. It's not just a job; it's a passion for making a difference in the homes of our clients. The satisfaction of a job well done is not just a cliché – it's the reality our technicians experience daily."
msgstr "Conforme o dia chega ao fim, nossos técnicos refletem sobre as conquistas e os desafios enfrentados. Não é apenas um trabalho; é uma paixão por fazer a diferença na vida dos nossos clientes. A satisfação de um trabalho bem feito não é apenas um clichê – é a realidade que nossos técnicos vivenciam diariamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Reflections at Sunset"
msgstr "Reflexões ao Pôr do Sol"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Beyond the tools and technical expertise, our technicians bring a personal touch to every job. Share in their experiences as they connect with clients, forming relationships that go beyond the service call. From sharing a laugh to offering advice, it's these personal moments that make Handy more than just a service – it's a partnership."
msgstr "Além das ferramentas e da expertise técnica, nossos técnicos trazem um toque pessoal a cada trabalho. Compartilhe suas experiências enquanto se conectam com os clientes, formando relacionamentos que vão além da chamada de serviço. Desde compartilhar uma risada até oferecer conselhos, são esses momentos pessoais que fazem da Handy mais do que apenas um serviço – é uma parceria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Personal Touch"
msgstr "Toque Pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Every technician at Handy is adept at turning challenges into opportunities. Whether it's navigating unforeseen obstacles or solving complex repair issues, their problem-solving skills are put to the test daily. Hear firsthand about the moments that define their resilience and the satisfaction that comes from conquering challenges."
msgstr "Todo técnico da Handy é expert em transformar desafios em oportunidades. Seja navegando por obstáculos imprevistos ou resolvendo problemas de reparo complexos, suas habilidades de resolução de problemas são testadas diariamente. Ouça em primeira mão sobre os momentos que definem sua resiliência e a satisfação que vem de conquistar desafios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Challenges as Opportunities"
msgstr "Desafios como Oportunidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "From suburban neighborhoods to bustling city streets, our technicians traverse the landscape, ready to tackle diverse challenges. Whether it's a routine maintenance call or a complex renovation project, each destination presents a unique puzzle waiting to be solved. The road is not just a commute; it's a journey towards making a difference in the homes and lives of our clients."
msgstr "Das vizinhanças suburbanas às movimentadas ruas da cidade, nossos técnicos percorrem a paisagem, prontos para enfrentar desafios diversos. Seja uma chamada de manutenção de rotina ou um projeto de renovação complexo, cada destino apresenta um quebra-cabeça único esperando para ser resolvido. A estrada não é apenas um trajeto; é uma jornada em direção a fazer a diferença nas casas e vidas dos nossos clientes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "On the Road"
msgstr "Na Estrada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "A typical day for a Handy technician kicks off with the essentials – a hearty breakfast and a steaming cup of coffee. As they gear up for the day, their vans are loaded with tools, each meticulously organized for efficiency. It's not just about the tasks at hand; it's about the preparation that goes into delivering top-notch service."
msgstr "Um dia típico para um técnico da Handy começa com o essencial – um café da manhã reforçado e uma xícara fumegante de café. Enquanto se preparam para o dia, suas vans estão carregadas com ferramentas, cada uma meticulosamente organizada para eficiência. Não se trata apenas das tarefas em mãos; é sobre a preparação que vai para oferecer um serviço de primeira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "The Morning Routine"
msgstr "A Rotina Matinal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Explore the daily routines, challenges, and personal anecdotes that make Handy technicians more than just professionals – they're the heartbeat of Handy, connecting with you on a personal level."
msgstr "Explore as rotinas diárias, desafios e anedotas pessoais que fazem dos técnicos da Handy mais do que apenas profissionais – eles são o coração da Handy, se conectando com você em um nível pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Provide readers with an inside look into the daily routines and challenges faced by Handy technicians. Share personal stories and anecdotes to humanize the team and connect with your audience."
msgstr "Ofereça aos leitores uma visão interna das rotinas diárias e desafios enfrentados pelos técnicos da Handy. Compartilhe histórias pessoais e anedotas para humanizar a equipe e se conectar com seu público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Behind the Scenes: A Day in the Life of a Handy Technician"
msgstr "Nos Bastidores: Um Dia na Vida de um Técnico de Manutenção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Committed to responsible practices, we offer affordable solutions without compromising on quality."
msgstr "Comprometidos com práticas responsáveis, oferecemos soluções acessíveis sem comprometer a qualidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Responsibility with Affordable Prices"
msgstr "Responsabilidade com Preços Acessíveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "We understand that issues can arise at any time. Count on us around the clock for reliable and professional services."
msgstr "Entendemos que problemas podem surgir a qualquer momento. Conte conosco a qualquer hora para serviços confiáveis e profissionais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "24/7 Professional Services"
msgstr "Serviços Profissionais 24/7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Our team members are more than technicians; they are your trusted partners in home improvement."
msgstr "Nossos membros da equipe são mais do que técnicos; eles são seus parceiros de confiança em melhorias para o lar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Trustworthy and Reliable Team"
msgstr "Equipe Confiável e Fiável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Discover the ease of getting your home improvements done with Handy. Our proven processes ensure a hassle-free experience from start to finish."
msgstr "Descubra a facilidade de fazer suas melhorias em casa com o Handy. Nossos processos comprovados garantem uma experiência sem complicações do início ao fim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Seamless Process, Superior Results"
msgstr "Processo Sem Costura, Resultados Superiores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "At Handy, we take pride in being certified experts committed to saving you time and money. Our approach ensures the most cost-effective solutions without compromising quality. We value responsibility and discretion, requiring no tools on your end."
msgstr "Na Handy, temos orgulho de ser especialistas certificados comprometidos em economizar seu tempo e dinheiro. Nossa abordagem garante as soluções mais econômicas sem comprometer a qualidade. Valorizamos a responsabilidade e a discrição, não exigindo ferramentas da sua parte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "3"
msgstr "3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "4"
msgstr "4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Certified experts"
msgstr "Especialistas certificados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Ensure the safety and functionality of your electrical systems with our expertise."
msgstr "Garanta a segurança e a funcionalidade dos seus sistemas elétricos com nossa experiência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Electrical engineering"
msgstr "Engenharia elétrica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Resolve plumbing issues efficiently with our skilled technicians."
msgstr "Resolva problemas de encanamento de forma eficiente com nossos técnicos qualificados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Plumbing & pipe repair"
msgstr "Reparo de encanamento & tubos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Elevate your space with our expert renovation services."
msgstr "Eleve seu espaço com nossos serviços de renovação especializados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Professional renovation"
msgstr "Renovação Profissional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "From minor repairs to major overhauls, we've got you covered."
msgstr "De pequenos reparos a grandes reformas, nós temos a Cobertura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "All types of home fixing"
msgstr "Todos os tipos de consertos em casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Trust us to transform your home with skilled craftsmanship"
msgstr "Confie em nós para transformar sua casa com habilidade artesanal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Explore Our Services"
msgstr "Explore Nossos Serviços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Our team will do the assigned task while you relax and get your improvements done."
msgstr "Nossa equipe vai fazer a tarefa designada enquanto você relaxa e faz suas melhorias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Task Completion"
msgstr "Conclusão da Tarefa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We send you details and a cost estimate of your project needs."
msgstr "Enviamos a você detalhes e uma estimativa de custo das necessidades do seu projeto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Detail Estimate"
msgstr "Estimativa de Detalhe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We contact your for details on your project, and schedule an onsite estimate if necessary."
msgstr "Entramos em contato com você para detalhes sobre seu projeto e agendamos uma estimativa no local, se necessário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "1"
msgstr "1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "2"
msgstr "2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Phone Confirmation"
msgstr "Confirmação de Telefone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "You share your needs with us and we will book a visit to the selected workplace."
msgstr "Você compartilha suas necessidades conosco e nós agendaremos uma visita ao local de trabalho selecionado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Embark on a journey of home transformation with Handy. Whether you're looking for professional renovation, efficient plumbing and pipe repair, or the latest in smart home upgrades, we're here to elevate your home to new heights."
msgstr "Embarque em uma jornada de transformação do lar com a Handy. Seja você está procurando por reforma profissional, encanamento eficiente e reparo de canos, ou as últimas atualizações em casas inteligentes, estamos aqui para elevar sua casa a novos patamares."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Get Started with Handy Today →"
msgstr "Comece com o Handy Hoje →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Your Partner in Home Transformation"
msgstr "Seu Parceiro na Transformação do Lar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We take pride in being an integral part of the communities we serve. Responsibility is not just a buzzword for us; it's a guiding principle. From advocating for eco-friendly practices to contributing to community initiatives, we are committed to making a positive impact beyond the services we provide."
msgstr "Temos orgulho de ser uma parte integral das comunidades que servimos. Responsabilidade não é apenas uma palavra da moda para nós; é um princípio orientador. Desde defender práticas ecológicas até contribuir para iniciativas comunitárias, estamos comprometidos em fazer um impacto positivo além dos serviços que oferecemos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "More Than Just a Service Provider"
msgstr "Leia mais do que apenas um prestador de serviços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "At Handy, we follow successful processes that ensure your projects are completed with precision and care. From booking your service online to receiving detailed estimates and witnessing task completion, our commitment to quality, convenience, and transparency is unwavering."
msgstr "Na Handy, nós seguimos processos bem-sucedidos que garantem que seus projetos sejam concluídos com precisão e cuidado. Desde a reserva do seu serviço online até o recebimento de orçamentos detalhados e a testemunha da conclusão da tarefa, nosso compromisso com a qualidade, conveniência e transparência é inabalável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Quality, Convenience, and Transparency"
msgstr "Qualidade, Conveniência e Transparência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Every member of the team is a certified professional, fully insured and equipped with the skills to handle a diverse range of home improvement projects. From minor fixes to major renovations, our technicians arrive on time, clad in uniform, and travel in marked vans, ensuring a seamless and trustworthy service experience."
msgstr "Todo membro da equipe é um profissional certificado, totalmente segurado e equipado com as habilidades para lidar com uma variedade de projetos de melhoria residencial. Desde pequenos consertos até grandes renovações, nossos técnicos chegam na hora, vestidos com uniforme, e viajam em vans identificadas, garantindo uma experiência de serviço tranquila e confiável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Certified Professionals"
msgstr "Profissionais Certificados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Every home we attend tells a unique story of transformation."
msgstr "Cada lar que visitamos conta uma história única de transformação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Founded with a vision to provide top-notch handyman services, Handy has evolved into a trusted partner for homeowners seeking quality, reliability, and innovation. Our journey is defined by a legacy of excellence backed by a team of certified experts committed to enhancing your living experience."
msgstr "Fundada com a visão de oferecer serviços de manutenção de alta qualidade, a Handy evoluiu para se tornar um parceiro confiável para proprietários que buscam qualidade, confiabilidade e inovação. Nossa jornada é definida por um legado de excelência apoiado por uma equipe de especialistas certificados comprometidos em melhorar sua experiência de vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "At Handy, we understand that your home is more than just a space; it's a canvas where memories are made, and lives unfold. With over 25 years of dedicated service, Handy has been at the forefront of the home improvement and repair industry, passionately transforming houses into personalized sanctuaries."
msgstr "Na Handy, a gente entende que sua casa é mais do que apenas um espaço; é uma tela onde memórias são criadas e vidas se desenrolam. Com mais de 25 anos de serviço dedicado, a Handy tem estado na vanguarda da indústria de melhorias e reparos em casa, transformando casas em santuários personalizados com paixão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Welcome to Fixmate Services"
msgstr "Boas-vindas ao Fixmate Services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Make informed decisions about your home repairs by weighing the pros and cons of DIY versus professional services. Handy is here to assist you in achieving optimal results and ensuring your home remains a safe, functional, and enjoyable space. Stay tuned for more insights on home maintenance and improvement."
msgstr "Faça decisões informadas sobre seus reparos em casa avaliando os prós e contras do faça você mesmo versus serviços profissionais. A Handy está aqui para te ajudar a alcançar resultados ótimos e garantir que sua casa permaneça um espaço seguro, funcional e agradável. Fique ligado para mais informações sobre manutenção e melhoria da casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Enlist the services of Handy when faced with complex repairs, time constraints, or a desire for professional workmanship. Whether it's a plumbing issue, electrical concern, or intricate home improvement project, our team is equipped to handle a diverse range of tasks. By calling Handy, you invest in peace of mind, knowing that your home repairs are in capable hands."
msgstr "Contrate os serviços da Handy quando enfrentar reparos complexos, prazos apertados ou um desejo por um trabalho profissional. Seja um problema de encanamento, uma preocupação elétrica ou um projeto de melhoria doméstica intrincado, nossa equipe está pronta para lidar com uma variedade de tarefas. Ao ligar para a Handy, você investe em tranquilidade, sabendo que seus reparos em casa estão em boas mãos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "When to Call Handy"
msgstr "Quando Chamar o Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "While DIY projects may seem cost-effective initially, the hidden costs of potential mistakes and the need for specialized tools can add up. Handy provides transparent pricing, ensuring that you receive an accurate estimate upfront. This allows you to make an informed decision based on both financial considerations and the assurance of professional results."
msgstr "Enquanto projetos DIY podem parecer econômicos inicialmente, os custos ocultos de possíveis erros e a necessidade de ferramentas especializadas podem se acumular. Handy oferece preços transparentes, garantindo que você receba uma estimativa precisa desde o início. Isso permite que você tome uma decisão informada com base tanto em considerações financeiras quanto na garantia de resultados profissionais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Cost Considerations"
msgstr "Considerações de Custo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "One of the significant advantages of hiring Handy for home repairs lies in the quality of workmanship. Our professionals are trained, certified, and experienced, guaranteeing a level of expertise that DIY endeavors may not achieve. From precision in execution to adherence to safety standards, the quality of our work ensures long-lasting solutions."
msgstr "Uma das vantagens significativas de contratar a Handy para reparos em casa está na qualidade do trabalho. Nossos profissionais são treinados, certificados e experientes, garantindo um nível de especialização que empreendimentos de faça você mesmo podem não alcançar. Desde a precisão na execução até a conformidade com os padrões de segurança, a qualidade do nosso trabalho garante soluções duradouras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Quality of Workmanship"
msgstr "Qualidade do Trabalho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "While DIY projects may seem like a cost-effective solution, the time and effort invested can outweigh the benefits. Handy's professionals understand the value of your time. By enlisting our services, you can rest assured that repairs will be completed efficiently, allowing you to focus on what matters most to you."
msgstr "Enquanto projetos DIY podem parecer uma solução econômica, o tempo e o esforço investidos podem superar os benefícios. Os profissionais da Handy entendem o valor do seu tempo. Ao contratar nossos serviços, você pode ter certeza de que os reparos serão concluídos de forma eficiente, permitindo que você se concentre no que mais importa para você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Time and Efficiency"
msgstr "Tempo e Eficiência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "When faced with intricate or specialized tasks, it's prudent to assess whether your skills match the complexity of the repair. Professional technicians from Handy bring a wealth of expertise, ensuring that even the most intricate tasks are handled with precision. From electrical work to plumbing repairs, our professionals are equipped to navigate complexities safely and efficiently."
msgstr "Quando confrontado com tarefas intricadas ou especializadas, é prudente avaliar se suas habilidades combinam com a complexidade do reparo. Técnicos profissionais da Handy trazem uma riqueza de experiência, garantindo que até as tarefas mais complexas sejam realizadas com precisão. Desde trabalhos elétricos até reparos de encanamento, nossos profissionais estão equipados para lidar com as complexidades de forma segura e eficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Complexity and Expertise"
msgstr "Complexidade e Especialização"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Embarking on do-it-yourself home repairs can be empowering, providing a sense of accomplishment and potentially saving money. From minor fixes to small improvements, many tasks can be tackled with the right tools and a DIY spirit. However, it's essential to recognize the limitations of DIY, as not all repairs are suitable for the novice homeowner."
msgstr "Começar a fazer reparos em casa por conta própria pode ser empoderador, proporcionando uma sensação de realização e potencialmente economizando dinheiro. Desde consertos menores até pequenas melhorias, muitas tarefas podem ser enfrentadas com as ferramentas certas e um espírito de faça você mesmo. No entanto, é essencial reconhecer as limitações do faça você mesmo, já que nem todos os reparos são adequados para o proprietário iniciante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "The Allure of DIY"
msgstr "A Atração do Faça Você Mesmo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Explore the pros and cons of DIY home repairs versus hiring professionals. Gain guidance on when it's best to enlist Handy's services for optimal results and long-lasting solutions."
msgstr "Explore os prós e contras de reparos domésticos DIY versus contratar profissionais. Ganhe orientações sobre quando é melhor contar com os serviços da Handy para resultados ótimos e soluções duradouras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Discuss the pros and cons of DIY home repairs versus hiring professionals. Provide guidance on when it's best to enlist Handy's services for optimal results and lon"
msgstr "Discuta os prós e contras de reparos domésticos DIY em comparação com a contratação de profissionais. Forneça orientações sobre quando é melhor contar com os serviços do Handy para resultados ótimos e lon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "DIY vs. Professional: When to Call Handy for Home Repairs"
msgstr "Faça Você Mesmo vs. Profissional: Quando Chamar um Profissional para Reparos em Casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "As smart home technology continues to evolve, Handy remains at the forefront, bringing you the latest advancements to enhance your living experience. Stay tuned for more insights into the future of smart living, and let Handy be your partner in creating a home that's not just smart but also seamlessly integrated for unparalleled convenience and efficiency."
msgstr "À medida que a tecnologia de casas inteligentes continua a evoluir, a Handy permanece na vanguarda, trazendo as últimas inovações para melhorar sua experiência de vida. Fique ligado para mais informações sobre o futuro da vida inteligente, e deixe a Handy ser seu parceiro na criação de um lar que não é apenas inteligente, mas também perfeitamente integrado para uma conveniência e eficiência incomparáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "The Future of Smart Living"
msgstr "O Futuro da Vida Inteligente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home security systems provide an additional layer of protection for your home and loved ones. Learn about the latest advancements in smart security, from video doorbells to smart locks. Handy can assist in the installation and configuration of these devices, offering you enhanced security and peace of mind."
msgstr "Sistemas de segurança para casas inteligentes oferecem uma camada adicional de proteção para sua casa e entes queridos. Conheça os últimos avanços em segurança inteligente, desde campainhas com vídeo até fechaduras inteligentes. A Handy pode ajudar na instalação e configuração desses dispositivos, oferecendo a você segurança aprimorada e tranquilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Enhanced Security and Peace of Mind"
msgstr "Segurança Aprimorada e Tranquilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Tailor your smart home to meet your unique needs with customized automation. Handy's experts can help design and implement automation solutions that align with your lifestyle. From setting up smart routines to coordinating devices for maximum efficiency, we ensure that your smart home works seamlessly to enhance your daily life."
msgstr "Personalize sua casa inteligente para atender às suas necessidades únicas com automação personalizada. Os especialistas da Handy podem ajudar a projetar e implementar soluções de automação que se alinhem ao seu estilo de vida. Desde a configuração de rotinas inteligentes até a coordenação de dispositivos para máxima eficiência, garantimos que sua casa inteligente funcione perfeitamente para melhorar sua vida diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Customized Automation"
msgstr "Automação Personalizada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home technology goes beyond convenience; it can also contribute to energy efficiency. Explore how Handy can assist in the installation of energy-efficient devices, such as smart thermostats that optimize heating and cooling based on your preferences and occupancy patterns. Discover how these upgrades not only enhance comfort but also contribute to a more sustainable and cost-effective home."
msgstr "A tecnologia de casa inteligente vai além da conveniência; ela também pode contribuir para a eficiência energética. Explore como o Handy pode ajudar na instalação de dispositivos energeticamente eficientes, como termostatos inteligentes que otimizam o aquecimento e o resfriamento com base nas suas preferências e padrões de ocupação. Descubra como essas atualizações não só melhoram o conforto, mas também contribuem para uma casa mais sustentável e econômica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Energy-Efficient Solutions"
msgstr "Soluções Eficientes em Energia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Integrating smart home upgrades seamlessly requires expertise and precision. Handy's team of professionals is well-versed in the installation and configuration of various smart devices. Whether you're looking to set up a smart home hub, install smart locks, or optimize your home's lighting system, our experts can ensure a smooth and efficient integration."
msgstr "Integrar atualizações de casa inteligente de forma perfeita requer expertise e precisão. A equipe de profissionais da Handy é experiente na instalação e configuração de vários dispositivos inteligentes. Se você está procurando configurar um hub de casa inteligente, instalar fechaduras inteligentes ou otimizar o sistema de iluminação da sua casa, nossos especialistas podem garantir uma integração suave e eficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Seamless Integration with Handy"
msgstr "Integração Sem Costura com Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home technology has become synonymous with modern living, offering unprecedented convenience and efficiency. Explore the latest trends, from smart thermostats and lighting to security systems and connected appliances. The possibilities are vast, and Handy is here to guide you through the process of making your home smarter and more connected."
msgstr "A tecnologia de casa inteligente se tornou sinônimo de vida moderna, oferecendo conveniência e eficiência sem precedentes. Explore as últimas tendências, desde termostatos e iluminação inteligentes até sistemas de segurança e eletrodomésticos conectados. As possibilidades são vastas, e a Handy está aqui para te guiar no processo de tornar sua casa mais inteligente e conectada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "The Rise of Smart Home Technology"
msgstr "A Ascensão da Tecnologia de Casa Inteligente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Embark on a journey through the latest trends and innovations in smart home technology. Gain insights into how Handy can assist in seamlessly integrating these upgrades into homes, enhancing both convenience and energy efficiency."
msgstr "Embarque em uma jornada pelas últimas tendências e inovações em tecnologia de casas inteligentes. Ganhe informações sobre como o Handy pode ajudar a integrar essas atualizações nas casas de forma tranquila, melhorando tanto a conveniência quanto a eficiência energética."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Explore the latest trends and innovations in smart home technology. Provide insights into how Handy can integrate these upgrades seamlessly into homes, enhancing convenience and energy efficiency."
msgstr "Explore as últimas tendências e inovações em tecnologia de casas inteligentes. Forneça informações sobre como o Handy pode integrar essas atualizações de forma perfeita nas casas, melhorando a conveniência e a eficiência energética."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart Home Upgrades with Efficiency"
msgstr "Atualizações de Casa Inteligente com Eficiência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Embark on the journey to home wellness with Handy's expert tips. Transform your living space into a sanctuary that not only looks beautiful but also contributes to a healthier and more balanced lifestyle. Stay tuned for more insights on creating homes that prioritize well-being in every aspect."
msgstr "Embarque na jornada para o bem-estar em casa com as dicas de especialistas da Handy. Transforme seu espaço de vida em um santuário que não só parece bonito, mas também contribui para um estilo de vida mais saudável e equilibrado. Fique ligado para mais informações sobre como criar lares que priorizam o bem-estar em todos os aspectos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "In this section, we'll bring together the various aspects of home wellness to create a holistic approach. By combining mindful home improvements, physical health boosters, stress-reducing organization, and improved indoor air quality, you can craft a living space that nurtures your overall well-being."
msgstr "Nesta seção, vamos reunir os vários aspectos do bem-estar em casa para criar uma abordagem holística. Ao combinar melhorias conscientes na casa, impulsionadores da saúde física, organização que reduz o estresse e uma melhor qualidade do ar interno, você pode criar um espaço de vida que nutre seu bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Holistic Well-Being: Bringing It All Together"
msgstr "Bem-Estar Holístico: Juntando Tudo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Dive into the significance of indoor air quality and its impact on respiratory health. We'll share tips on improving ventilation, choosing air-purifying plants, and maintaining a clean living space. A healthier home environment begins with the air you breathe, and Handy has insights on how to make every breath count."
msgstr "Explore a importância da qualidade do ar interno e seu impacto na saúde respiratória. Vamos compartilhar dicas sobre como melhorar a ventilação, escolher plantas purificadoras de ar e manter um espaço de vida limpo. Um ambiente doméstico mais saudável começa com o ar que você respira, e a Handy tem informações sobre como fazer cada respiração contar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "The Impact of Indoor Air Quality: Breathing Easier at Home"
msgstr "O Impacto da Qualidade do Ar Interior: Respirando Mais Fácil em Casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Explore the stress-reducing benefits of home organization. From decluttering techniques to efficient storage solutions, we'll guide you through creating organized spaces that contribute to a clear and focused mind. A well-organized home promotes a sense of control, reducing the mental clutter that can lead to stress and anxiety."
msgstr "Explore os benefícios da organização da casa para reduzir o estresse. Desde técnicas de desordem até soluções de armazenamento eficientes, vamos te guiar na criação de espaços organizados que contribuem para uma mente clara e focada. Um lar bem organizado promove uma sensação de controle, reduzindo a desordem mental que pode levar ao estresse e à ansiedade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Organization for Stress Reduction: Simplifying Spaces"
msgstr "Organização para Redução do Estresse: Simplificando Espaços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Discover practical tips for transforming your living space into a hub for physical health. We'll explore home fitness ideas, ergonomic adjustments, and the incorporation of nature within your home. Whether it's setting up a dedicated workout area or introducing indoor plants for improved air quality, these changes can enhance your physical well-being."
msgstr "Descubra dicas práticas para transformar seu espaço de vida em um centro de saúde física. Vamos explorar ideias de fitness em casa, ajustes ergonômicos e a incorporação da natureza dentro da sua casa. Seja montando uma área dedicada para exercícios ou introduzindo plantas internas para melhorar a qualidade do ar, essas mudanças podem aprimorar seu bem-estar físico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Physical Health Boosters: Creating an Active and Healthy Home"
msgstr "Impulso para a Saúde Física: Criando um Lar Ativo e Saudável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Explore how strategic home improvements can positively impact mental wellness. From incorporating natural light to choosing calming color palettes, we'll share tips on creating spaces that promote relaxation and mindfulness. Learn how thoughtful design choices can contribute to reduced stress, improved mood, and an overall sense of tranquility."
msgstr "Explore como melhorias estratégicas na casa podem impactar positivamente o bem-estar mental. Desde a incorporação de luz natural até a escolha de paletas de cores calmantes, vamos compartilhar dicas sobre como criar espaços que promovem relaxamento e atenção plena. Aprenda como escolhas de design pensadas podem contribuir para a redução do estresse, melhora do humor e uma sensação geral de tranquilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Mindful Home Improvements: Enhancing Mental Wellness"
msgstr "Melhorias em Casa Conscientes: Aumentando o Bem-Estar Mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Begin by understanding the profound connection between the home environment and overall well-being. Research suggests that our surroundings play a crucial role in shaping our mental and physical health. From the layout of rooms to the quality of air, the home has the power to either enhance or detract from our well-being."
msgstr "Comece entendendo a profunda conexão entre o ambiente doméstico e o bem-estar geral. Pesquisas sugerem que nosso entorno desempenha um papel crucial na formação da nossa saúde mental e física. Desde o layout dos cômodos até a qualidade do ar, o lar tem o poder de melhorar ou prejudicar nosso bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "The Well-Being Home Connection: Understanding the Impact"
msgstr "A Conexão do Lar com o Bem-Estar: Entendendo o Impacto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Unlock the secrets to a healthier and more enjoyable lifestyle by delving into the connection between home environments and well-being. In this post, we'll explore how home improvements and organization can contribute to a holistic sense of health, emphasizing the profound impact on both mental and physical well-being."
msgstr "Desbloqueie os segredos para um estilo de vida mais saudável e agradável ao mergulhar na conexão entre os ambientes domésticos e o bem-estar. Nesta publicação, vamos explorar como melhorias na casa e organização podem contribuir para um senso holístico de saúde, enfatizando o impacto profundo tanto no bem-estar mental quanto físico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Delve into the connection between home environments and well-being. Share tips on how home improvements and organization can contribute to a healthier and more enjoyable lifestyle, emphasizing the impact on mental and physical health."
msgstr "Explore a conexão entre ambientes domésticos e bem-estar. Compartilhe dicas sobre como melhorias na casa e organização podem contribuir para um estilo de vida mais saudável e agradável, enfatizando o impacto na saúde mental e física."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Home Wellness: Creating a Healthier Living Space"
msgstr "Bem-Estar em Casa: Criando um Espaço de Vida Mais Saudável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Dicas & Truques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "tips-tricks"
msgstr "dicas-truques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Get ready to embark on a journey of DIY delights. This post is your guide to unleashing creativity, solving everyday issues, and experiencing the fulfillment that comes from hands-on home improvement. Stay tuned for more DIY inspiration and tips as we continue to explore the world of do-it-yourself home projects."
msgstr "Prepare-se para embarcar em uma jornada de delícias de DIY. Este post é seu guia para liberar a criatividade, resolver problemas do dia a dia e experimentar a satisfação que vem da melhoria prática do lar. Fique ligado para mais inspiração e dicas de DIY enquanto continuamos a explorar o mundo dos projetos de casa faça você mesmo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Celebrate the satisfaction of completing a DIY project by sharing your creations. We encourage readers to showcase their handiwork and inspire others in our DIY community. Whether it's a unique decor piece or a clever repair solution, the joy of DIY success is something worth sharing."
msgstr "Celebre a satisfação de completar um projeto DIY compartilhando suas criações. Nós incentivamos os leitores a exibirem suas obras e inspirarem outros em nossa comunidade DIY. Seja uma peça de decoração única ou uma solução de reparo inteligente, a alegria do sucesso no DIY é algo que vale a pena compartilhar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "The Joy of DIY Success: Share Your Creations and Inspire Others"
msgstr "A Alegria do Sucesso do Faça Você Mesmo: Compartilhe Suas Criações e Inspire Outros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Revitalize your living space without breaking the bank. In this section, we'll share budget-friendly DIY projects that yield impressive results. From creating custom shelving to painting accent walls, these cost-effective upgrades demonstrate how a little creativity can go a long way in transforming your home."
msgstr "Revitalize seu espaço de vida sem estourar o orçamento. Nesta seção, vamos compartilhar projetos de DIY que são amigáveis ao bolso e que trazem resultados impressionantes. Desde criar prateleiras personalizadas até pintar paredes de destaque, essas atualizações econômicas mostram como um pouco de criatividade pode fazer uma grande diferença na transformação da sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Budget-Friendly Home Upgrades: DIY on a Dime"
msgstr "Atualizações para Casa Econômicas: Faça Você Mesmo com Pouco Dinheiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "For those with a green thumb (or aspiring to have one), delve into DIY gardening projects that cater to every skill level. Whether you're a seasoned gardener or a novice, we'll provide tips on creating your own indoor herb garden, repurposing containers for planters, and other projects that bring the beauty of nature into your home."
msgstr "Para aqueles com um dedo verde (ou aspirando a ter um), mergulhe em projetos de jardinagem DIY que atendem a todos os níveis de habilidade. Seja você um jardineiro experiente ou um novato, vamos fornecer dicas sobre como criar seu próprio jardim de ervas interno, reaproveitar recipientes para vasos, e outros projetos que trazem a beleza da natureza para dentro da sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Gardening Galore: Green DIY Projects for Every Skill Level"
msgstr "Jardinagem à Vontade: Projetos DIY Verdes para Todos os Níveis de Habilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Inject personality into your home with creative decor hacks that are easy to implement. From upcycling furniture to crafting unique wall art, we'll showcase DIY projects that add a personalized touch to your living space. Unleash your creativity and see how small, handmade touches can make a significant impact on your home's aesthetic."
msgstr "Injecte personalidade na sua casa com truques de decoração criativos que são fáceis de implementar. Desde reaproveitar móveis até criar arte de parede única, vamos apresentar projetos DIY que adicionam um toque pessoal ao seu espaço de vida. Liberte sua criatividade e veja como pequenos toques feitos à mão podem ter um impacto significativo na estética da sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Creative Decor Hacks: Personalizing Your Living Space"
msgstr "Truques Criativos de Decoração: Personalizando Seu Espaço de Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Explore simple yet effective DIY solutions for common household repairs. From fixing leaky faucets to patching up small holes in the wall, we'll guide you through step-by-step processes that require minimal tools and expertise. Discover the confidence that comes with resolving these issues independently, saving both time and money."
msgstr "Explore soluções de DIY simples, mas eficazes, para reparos comuns em casa. Desde consertar torneiras vazando até tapar pequenos buracos na parede, vamos te guiar por processos passo a passo que exigem ferramentas e conhecimentos mínimos. Descubra a confiança que vem ao resolver esses problemas de forma independente, economizando tempo e dinheiro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Minor Repairs, Maximum Impact: DIY Solutions for Everyday Issues"
msgstr "Reparos Menores, Impacto Máximo: Soluções DIY para Problemas do Dia a Dia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Unlock the joy of hands-on home improvement with our guide to DIY delights. In this post, we'll empower you with easy-to-follow tips for common home issues, ranging from minor repairs to creative decor hacks. Discover the satisfaction that comes from tackling these projects yourself and transforming your living space with your own two hands."
msgstr "Desbloqueie a alegria de melhorias práticas em casa com nosso guia para delícias de DIY. Neste post, vamos te empoderar com dicas fáceis de seguir para problemas comuns em casa, que vão desde pequenos reparos até truques criativos de decoração. Descubra a satisfação que vem de enfrentar esses projetos você mesmo e transformar seu espaço de vida com suas próprias mãos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Empower your audience with easy-to-follow DIY tips for common home issues. From minor repairs to creative decor hacks, this post will guide readers through simple yet effective solutions, showcasing the satisfaction of hands-on home improvement."
msgstr "Empodere sua audiência com dicas de DIY fáceis de seguir para problemas comuns em casa. Desde pequenos reparos até truques criativos de decoração, esta publicação guiará os leitores por soluções simples, mas eficazes, mostrando a satisfação da melhoria prática do lar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "DIY Delights: Quick Home Fixes You Can Tackle Yourself"
msgstr "Delícias DIY: Consertos Rápidos em Casa que Você Pode Fazer Sozinho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid "Donate Now"
msgstr "Faça uma Doação Agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid " Make a Difference"
msgstr " Faça a Diferença"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid "Donations"
msgstr "Doações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luxusdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Este é um exemplo de uma página. Diferente das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdos mais atemporais que você quer que sejam facilmente acessíveis, como suas informações de Sobre ou Contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Anne and Ashley met during a summer art festival in San Francisco. Their shared love for creativity and innovation brought them together, and they have been inseparable ever since. From hiking adventures to cozy nights coding together, their journey has been filled with love, laughter, and unforgettable moments."
msgstr "Anne e Ashley se conheceram durante um festival de arte no verão em San Francisco. O amor que compartilham pela criatividade e inovação os uniu, e eles têm sido inseparáveis desde então. Desde aventuras de trilha até noites aconchegantes programando juntos, a jornada deles tem sido cheia de amor, risadas e momentos inesquecíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "Send RSVP"
msgstr "Enviar RSVP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "We look forward to celebrating with you! Please respond by August 1, 2024."
msgstr "Estamos ansiosos para celebrar com você! Por favor, responda até 1º de agosto de 2024."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "change"
msgstr "mudar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "digital media"
msgstr "mídia digital"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "digital-media"
msgstr "mídia-digital"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "adapt"
msgstr "adaptar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "In this ever-evolving landscape of digital media, one thing remains clear: blogging is more than just a medium; it's a movement. It's a testament to the power of human connection, the resilience of creative expression, and the endless possibilities of the digital frontier. So let us embrace the evolution of blogging with open arms, as we navigate the changing currents of the digital age and continue to shape the future of media together."
msgstr "Neste cenário em constante evolução da mídia digital, uma coisa permanece clara: blogar é mais do que apenas um meio; é um movimento. É um testemunho do poder da conexão humana, da resiliência da expressão criativa e das possibilidades infinitas da fronteira digital. Então, vamos abraçar a evolução do blog de braços abertos, enquanto navegamos nas correntes mutáveis da era digital e continuamos a moldar o futuro da mídia juntos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Looking ahead, the future of blogging holds boundless possibilities. As artificial intelligence (AI), virtual reality (VR), and augmented reality (AR) continue to redefine the digital landscape, bloggers are poised to embrace new modes of content creation and distribution, from immersive storytelling experiences to interactive multimedia formats. Moreover, as society grapples with pressing issues such as climate change, social justice, and mental health, blogging remains a vital platform for amplifying diverse voices, fostering empathy, and driving positive change."
msgstr "Olhando para o futuro, o futuro do blogging tem possibilidades infinitas. À medida que a inteligência artificial (IA), a realidade virtual (RV) e a realidade aumentada (RA) continuam a redefinir o cenário digital, os blogueiros estão prontos para abraçar novos modos de criação e distribuição de conteúdo, desde experiências de narrativa imersiva até formatos multimídia interativos. Além disso, enquanto a sociedade lida com questões urgentes como mudanças climáticas, justiça social e saúde mental, o blogging continua sendo uma plataforma vital para amplificar vozes diversas, promover empatia e impulsionar mudanças positivas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Today, bloggers leverage a myriad of tools and strategies to captivate audiences, from search engine optimization (SEO) and content marketing to multimedia storytelling and community engagement. They harness the power of niche specialization, personal branding, and collaboration to carve out their place in the digital ecosystem and forge meaningful connections with their readers."
msgstr "Hoje, blogueiros aproveitam uma infinidade de ferramentas e estratégias para cativar audiências, desde otimização para mecanismos de busca (SEO) e marketing de conteúdo até contação de histórias multimídia e engajamento comunitário. Eles utilizam o poder da especialização de nicho, branding pessoal e colaboração para conquistar seu espaço no ecossistema digital e criar conexões significativas com seus leitores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Fast forward to the present day, and the blogging landscape has undergone a dramatic metamorphosis. The rise of social media platforms like Instagram, YouTube, and TikTok has challenged traditional notions of blogging, giving rise to new forms of microblogging, vlogging, and influencer marketing. Yet, amidst this sea of change, blogging endures as a resilient and versatile medium, capable of adapting to evolving consumer preferences and technological trends."
msgstr "Avançando para os dias atuais, o cenário dos blogs passou por uma metamorfose dramática. O surgimento de plataformas de rede social como Instagram, YouTube e TikTok desafiou as noções tradicionais de blogging, dando origem a novas formas de microblogging, vlogging e marketing de influenciadores. No entanto, em meio a esse mar de mudanças, o blogging persiste como um meio resiliente e versátil, capaz de se adaptar às preferências dos consumidores em evolução e às tendências tecnológicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "As we journey through the annals of blogging history, we witness the emergence of platforms like LiveJournal and Blogger in the late 1990s, providing individuals with a digital canvas to share their thoughts, experiences, and creative endeavors with the world. These early pioneers paved the way for the democratization of media, empowering anyone with an internet connection to become a content creator and engage in meaningful dialogue with a global audience."
msgstr "Enquanto percorremos os anais da história do blog, testemunhamos o surgimento de plataformas como LiveJournal e Blogger no final dos anos 1990, oferecendo às pessoas uma tela digital para compartilhar seus pensamentos, experiências e empreendimentos criativos com o mundo. Esses primeiros pioneiros abriram caminho para a democratização da mídia, capacitando qualquer um com uma conexão à internet a se tornar um criador de conteúdo e se envolver em um diálogo significativo com uma audiência global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Blogging, once a niche hobby for tech enthusiasts and early adopters, has blossomed into a dynamic and influential force in the digital realm. From its humble beginnings as online diaries to its current status as a powerful medium for self-expression, community building, and brand promotion, the evolution of blogging mirrors the rapid pace of technological innovation and cultural transformation in the digital age."
msgstr "Blogar, que antes era um hobby de nicho para entusiastas de tecnologia e early adopters, se transformou em uma força dinâmica e influente no reino digital. Desde seus humildes começos como diários online até seu status atual como um poderoso meio de autoexpressão, construção de comunidade e promoção de marcas, a evolução do blog reflete o ritmo acelerado da inovação tecnológica e da transformação cultural na era digital."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Adapting to the Changing Landscape of Digital Media"
msgstr "Adaptando-se ao Cenário em Mudança da Mídia Digital"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "voices"
msgstr "vozes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "perspectives"
msgstr "perspectivas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "embracing"
msgstr "abraçando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "diversity"
msgstr "diversidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "As we embark on this journey of embracing diversity in the blogosphere, let us remember that our differences are not something to be feared or avoided – they are something to be celebrated and embraced. They are the threads that weave together the rich tapestry of humanity, creating a mosaic of voices that is as diverse and beautiful as the world we inhabit. So let us raise our voices together, in solidarity and in celebration of our shared humanity, as we work to create a blogosphere that is truly inclusive, equitable, and empowering for all."
msgstr "À medida que embarcamos nesta jornada de abraçar a diversidade na blogosfera, lembremos que nossas diferenças não são algo a ser temido ou evitado – elas são algo a ser celebrado e acolhido. Elas são os fios que tecem juntos a rica tapeçaria da humanidade, criando um mosaico de vozes que é tão diverso e bonito quanto o mundo que habitamos. Então, vamos levantar nossas vozes juntas, em solidariedade e em celebração da nossa humanidade compartilhada, enquanto trabalhamos para criar uma blogosfera que seja verdadeiramente inclusiva, equitativa e capacitadora para todos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "But embracing diversity isn't just a one-time effort; it's an ongoing commitment to growth and evolution. It's about continuously educating ourselves, challenging our biases, and being willing to engage in uncomfortable conversations about race, privilege, and systemic injustice. It's about building meaningful connections with people who are different from us and recognizing that our differences are what make us stronger, more resilient, and more compassionate as a community."
msgstr "Mas abraçar a diversidade não é apenas um esforço pontual; é um compromisso contínuo com o crescimento e a evolução. É sobre educar-nos continuamente, desafiar nossos preconceitos e estar disposto a participar de conversas desconfortáveis sobre raça, privilégio e injustiça sistêmica. É sobre construir conexões significativas com pessoas que são diferentes de nós e reconhecer que nossas diferenças são o que nos torna mais fortes, mais resilientes e mais compassivos como comunidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "So, how can we embrace diversity in the blogosphere and amplify underrepresented voices? It starts with listening – truly listening – to those whose experiences differ from our own. It means seeking out diverse perspectives, engaging with content that challenges our assumptions, and actively supporting creators from marginalized backgrounds. It means using our platforms to uplift and empower others, sharing their stories, and amplifying their voices for all to hear."
msgstr "Então, como podemos abraçar a diversidade na blogosfera e amplificar vozes sub-representadas? Começa com ouvir – realmente ouvir – aqueles cujas experiências são diferentes das nossas. Isso significa buscar perspectivas diversas, engajar com conteúdos que desafiem nossas suposições e apoiar ativamente criadores de contextos marginalizados. Significa usar nossas plataformas para elevar e empoderar os outros, compartilhando suas histórias e amplificando suas vozes para que todos possam ouvir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "Embracing diversity in the blogosphere isn't just about ticking boxes or meeting quotas; it's about cultivating empathy, fostering understanding, and building bridges across divides. It's about creating a safe and inclusive space where everyone feels seen, heard, and valued for who they are. It's about recognizing that diversity isn't just a checkbox on a list – it's a source of strength, innovation, and creativity that enriches our collective experience as bloggers and as human beings."
msgstr "Abraçar a diversidade na blogosfera não é apenas sobre marcar caixas ou cumprir cotas; é sobre cultivar empatia, promover compreensão e construir pontes entre divisões. É sobre criar um espaço seguro e inclusivo onde todos se sintam vistos, ouvidos e valorizados pelo que são. É sobre reconhecer que a diversidade não é apenas uma caixa de seleção em uma Lista – é uma fonte de força, inovação e criatividade que enriquece nossa experiência coletiva como blogueiros e como seres humanos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "At its core, blogging is about storytelling – sharing our truths, our passions, and our lived experiences with the world. Yet, for too long, certain voices have been marginalized or silenced altogether, perpetuating a homogenous narrative that fails to reflect the true diversity of human existence. It's time to challenge the status quo and amplify the voices that have been historically underrepresented – whether they be voices of color, voices from marginalized communities, voices from the LGBTQ+ community, or voices from other underrepresented groups."
msgstr "No seu cerne, blogar é sobre contar histórias – compartilhando nossas verdades, nossas paixões e nossas experiências vividas com o mundo. No entanto, por muito tempo, certas vozes foram marginalizadas ou silenciadas completamente, perpetuando uma narrativa homogênea que não reflete a verdadeira diversidade da existência humana. É hora de desafiar o status quo e amplificar as vozes que têm sido historicamente sub-representadas – sejam elas vozes de pessoas negras, vozes de comunidades marginalizadas, vozes da comunidade LGBTQ+ ou vozes de outros grupos sub-representados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "In the vast expanse of the blogosphere, diversity is not just a buzzword; it's the beating heart that infuses richness and vitality into our digital communities. It's about celebrating the kaleidoscope of voices, experiences, and perspectives that make each blog unique and each reader's journey unforgettable. As we navigate the ever-expanding landscape of online content, it's crucial to recognize the transformative power of diversity, equity, and inclusion (DEI) in shaping a more vibrant and inclusive blogosphere."
msgstr "Na vasta extensão da blogosfera, a diversidade não é apenas uma palavra da moda; é o coração pulsante que infunde riqueza e vitalidade em nossas comunidades digitais. É sobre celebrar o caleidoscópio de vozes, experiências e perspectivas que tornam cada blog único e a jornada de cada leitor inesquecível. À medida que navegamos pela paisagem em constante expansão do conteúdo online, é crucial reconhecer o poder transformador da diversidade, equidade e inclusão (DEI) na formação de uma blogosfera mais vibrante e inclusiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "Embracing Diversity in the Blogosphere: Amplifying Voices and Perspectives"
msgstr "Abraçando a Diversidade na Blogosfera: Amplificando Vozes e Perspectivas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "maximize"
msgstr "maximizar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In conclusion, time is indeed money in the world of blogging, but with the right mindset, strategies, and tools, you can make every minute count. By setting SMART goals, prioritizing tasks, overcoming procrastination, and leveraging productivity tools, you can streamline your workflow, achieve your blogging dreams, and make the most of your valuable time as a blogger. So what are you waiting for? It's time to unlock your full potential and take your blogging game to the next level."
msgstr "Em conclusão, tempo é realmente dinheiro no mundo do blogging, mas com a mentalidade, estratégias e ferramentas certas, você pode fazer cada minuto contar. Ao definir metas SMART, priorizar tarefas, superar a procrastinação e aproveitar ferramentas de produtividade, você pode otimizar seu fluxo de trabalho, alcançar seus sonhos de blogueiro e aproveitar ao máximo seu tempo valioso como blogueiro. Então, o que você está esperando? É hora de desbloquear seu potencial total e levar seu jogo de blogueiro para o próximo nível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "But remember, productivity isn't just about working harder – it's also about working smarter and taking care of yourself along the way. Avoiding burnout is crucial for long-term success as a blogger, so be sure to schedule regular breaks, prioritize self-care, and know when to step away from the screen and recharge your batteries. By finding the right balance between productivity and self-care, you can maximize your effectiveness as a blogger while still enjoying a fulfilling and sustainable lifestyle."
msgstr "Mas lembre-se, produtividade não é só sobre trabalhar mais duro – também é sobre trabalhar de forma mais inteligente e cuidar de si mesmo ao longo do caminho. Evitar o burnout é crucial para o sucesso a longo prazo como blogueiro, então não se esqueça de agendar pausas regulares, priorizar o autocuidado e saber quando se afastar da tela e recarregar suas energias. Ao encontrar o equilíbrio certo entre produtividade e autocuidado, você pode maximizar sua eficácia como blogueiro enquanto ainda desfruta de um estilo de vida gratificante e sustentável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In addition to mindset and strategy, productivity tools can be invaluable assets in your arsenal as a blogger. Whether it's project management tools like Trello or Asana, note-taking apps like Evernote or Notion, or distraction-blocking extensions like StayFocusd or Freedom, leverage technology to streamline your workflow and eliminate distractions. Experiment with different tools and techniques until you find the perfect combination that boosts your productivity and keeps you on track towards your blogging goals."
msgstr "Além da mentalidade e estratégia, ferramentas de produtividade podem ser ativos inestimáveis no seu arsenal como blogueiro. Seja ferramentas de gerenciamento de projetos como Trello ou Asana, aplicativos de anotações como Evernote ou Notion, ou extensões que bloqueiam distrações como StayFocusd ou Freedom, aproveite a tecnologia para simplificar seu fluxo de trabalho e eliminar distrações. Experimente diferentes ferramentas e técnicas até encontrar a combinação perfeita que aumente sua produtividade e mantenha você no caminho certo em direção aos seus objetivos de blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Of course, no discussion of productivity would be complete without addressing the elephant in the room: procrastination. We've all been guilty of putting off important tasks in favor of mindless scrolling or endless procrastination loops. But fear not – there are strategies you can employ to overcome procrastination and reclaim your time. From time-blocking and the Pomodoro Technique to breaking tasks into smaller, more manageable chunks, find the method that works best for you and stick to it."
msgstr "Claro, nenhuma discussão sobre produtividade estaria completa sem abordar o elefante na sala: a procrastinação. Todos nós já fomos culpados de adiar tarefas importantes em favor de rolagem sem sentido ou ciclos intermináveis de procrastinação. Mas não tema – existem estratégias que você pode usar para superar a procrastinação e recuperar seu tempo. Desde o time-blocking e a Técnica Pomodoro até dividir tarefas em partes menores e mais gerenciáveis, encontre o método que funciona melhor para você e fixar nele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Once you have your goals in place, it's time to prioritize your tasks. Not all tasks are created equal, and it's essential to identify the high-impact activities that will move the needle forward in your blogging journey. Whether it's writing content, engaging with your audience on social media, or optimizing your website for SEO, prioritize tasks that align with your overarching goals and bring the most value to your blog."
msgstr "Uma vez que você tenha seus objetivos definidos, é hora de priorizar suas tarefas. Nem todas as tarefas são criadas iguais, e é essencial identificar as atividades de alto impacto que vão fazer a diferença na sua jornada de blog. Seja escrevendo conteúdo, interagindo com seu público nas redes sociais, ou otimizando seu site para SEO, priorize tarefas que estejam alinhadas com seus objetivos gerais e que tragam mais valor para o seu blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "The journey to productivity starts with setting clear and achievable goals. By following the SMART (Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound) framework, you can define concrete objectives for your blog, whether it's increasing your daily word count, growing your email list, or publishing a certain number of posts per week. Setting goals gives you a roadmap to success and helps you stay focused and motivated in your blogging endeavors."
msgstr "A jornada para a produtividade começa com a definição de metas claras e alcançáveis. Ao seguir a estrutura SMART (Específico, Mensurável, Alcançável, Relevante, Temporal), você pode definir objetivos concretos para o seu blog, seja aumentar sua contagem diária de palavras, crescer sua lista de e-mails ou publicar um certo número de posts por semana. Definir metas te dá um roteiro para o sucesso e te ajuda a manter o foco e a motivação nas suas atividades de blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In the fast-paced world of blogging, time is indeed money. Every minute spent on unproductive tasks is a missed opportunity to create engaging content, connect with your audience, and grow your online presence. But fear not, fellow blogger – mastering the art of productivity is within your reach. With the right mindset, tools, and techniques, you can unlock the secrets to effective time management and maximize your productivity as a blogger."
msgstr "No mundo acelerado do blogging, tempo é realmente dinheiro. Cada minuto gasto em tarefas improdutivas é uma oportunidade perdida de criar conteúdo envolvente, se conectar com seu público e crescer sua presença online. Mas não tema, colega blogueiro – dominar a arte da produtividade está ao seu alcance. Com a mentalidade, ferramentas e técnicas certas, você pode desbloquear os segredos da gestão do tempo eficaz e maximizar sua produtividade como blogueiro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Maximizing Productivity as a Blogger"
msgstr "Maximizando a Produtividade como um Blogueiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit from blogging"
msgstr "lucro com blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit-from-blogging"
msgstr "lucro-com-blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit"
msgstr "lucro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "passion"
msgstr "paixão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "monetization"
msgstr "monetização"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In conclusion, monetizing your blog is a journey – not a destination. By exploring various monetization methods, experimenting with different strategies, and staying true to your values, you can turn your passion for blogging into a sustainable and profitable business venture. So whether you're just starting out or looking to take your blog to the next level, remember that with dedication, creativity, and authenticity, the sky's the limit when it comes to monetizing your blog and turning your passion into profit."
msgstr "Em conclusão, monetizar seu blog é uma jornada – não um destino. Ao explorar vários métodos de monetização, experimentar diferentes estratégias e permanecer fiel aos seus valores, você pode transformar sua paixão por blogar em um empreendimento de Negócios sustentável e lucrativo. Então, seja você um iniciante ou esteja procurando levar seu blog para o próximo nível, lembre-se de que com dedicação, criatividade e autenticidade, o céu é o limite quando se trata de monetizar seu blog e transformar sua paixão em lucro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Of course, monetizing your blog isn't just about generating revenue – it's also about building and nurturing relationships with your audience. Transparency, authenticity, and trust are essential pillars of successful monetization strategies. Be upfront with your audience about your monetization methods, disclose any sponsored content or affiliate relationships, and always prioritize providing value and serving the needs of your readers."
msgstr "Claro, monetizar seu blog não é apenas sobre gerar receita – também é sobre construir e nutrir relacionamentos com seu público. Transparência, autenticidade e confiança são pilares essenciais de estratégias de monetização bem-sucedidas. Seja transparente com seu público sobre seus métodos de monetização, divulgue qualquer conteúdo patrocinado ou relacionamentos de afiliados, e sempre priorize fornecer valor e atender às necessidades dos seus leitores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In addition to advertising and affiliate marketing, digital products represent a lucrative monetization avenue for bloggers. Ebooks, online courses, webinars, and membership sites are just a few examples of digital products that bloggers can create and sell to their audience. Not only do digital products offer the potential for recurring revenue, but they also position you as an expert in your niche and provide valuable solutions to your readers' problems."
msgstr "Além da publicidade e do marketing de afiliados, produtos digitais representam uma avenida de monetização lucrativa para blogueiros. Ebooks, cursos online, webinars e sites de membros são apenas alguns exemplos de produtos digitais que blogueiros podem criar e vender para seu público. Os produtos digitais não só oferecem o potencial de receita recorrente, mas também te posicionam como um especialista em seu nicho e fornecem soluções valiosas para os problemas dos seus leitores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Next up, affiliate marketing offers bloggers the opportunity to earn commission by promoting products or services from third-party companies. By partnering with reputable brands and incorporating affiliate links into your content, you can earn passive income while providing value to your audience. Just be sure to disclose your affiliate relationships transparently and only promote products that align with your niche and resonate with your audience."
msgstr "Em seguida, o marketing de afiliados oferece aos blogueiros a oportunidade de ganhar comissões promovendo produtos ou serviços de empresas de terceiros. Ao fazer parceria com marcas respeitáveis e incorporar links de afiliados em seu conteúdo, você pode ganhar uma renda passiva enquanto oferece valor ao seu público. Apenas certifique-se de divulgar suas relações de afiliado de forma transparente e promover apenas produtos que estejam alinhados com seu nicho e que ressoem com seu público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "First, let's dive into the world of advertising. Display ads, sponsored content, and native advertising are popular monetization methods that allow you to earn revenue by showcasing ads on your blog. However, it's essential to strike the right balance between monetization and user experience. Too many ads can clutter your site and detract from the quality of your content, so be strategic in your placement and selective in the ads you choose to display."
msgstr "Primeiro, vamos mergulhar no mundo da publicidade. Anúncios exibidos, conteúdo patrocinado e publicidade nativa são métodos populares de monetização que permitem que você ganhe receita exibindo anúncios no seu blog. No entanto, é essencial encontrar o equilíbrio certo entre monetização e experiência do usuário. Anúncios demais podem sobrecarregar seu site e prejudicar a qualidade do seu conteúdo, então seja estratégico na sua colocação e seletivo nos anúncios que você escolhe exibir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In this comprehensive guide, we'll explore various monetization methods and provide practical tips and strategies for maximizing your blogging revenue while staying true to your values and maintaining the trust of your readers."
msgstr "Neste guia abrangente, vamos explorar vários métodos de monetização e fornecer dicas e estratégias práticas para maximizar sua receita de blog enquanto você se mantém fiel aos seus valores e mantém a confiança dos seus leitores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Are you ready to turn your passion for blogging into a profitable business venture? In today's digital age, the opportunities for monetizing your blog are endless – from traditional advertising to innovative affiliate marketing strategies and the creation of digital products. But with so many options available, how do you choose the right monetization strategy for your blog? And more importantly, how do you monetize your blog effectively without sacrificing your integrity or alienating your audience?"
msgstr "Você está pronto para transformar sua paixão por blogar em um empreendimento lucrativo? Na era digital de hoje, as oportunidades para monetizar seu blog são infinitas – desde publicidade tradicional até estratégias inovadoras de marketing de afiliados e a criação de produtos digitais. Mas com tantas opções disponíveis, como escolher a estratégia de monetização certa para o seu blog? E mais importante, como monetizar seu blog de forma eficaz sem sacrificar sua integridade ou alienar seu público?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "community"
msgstr "comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Turning Your Passion for Blogging Into Profit with Monetization"
msgstr "Transformando Sua Paixão por Blogs em Lucro com Monetização"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "blog 101"
msgstr "blog 101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "blog-101"
msgstr "blog-101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "authority"
msgstr "autoridade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "authenticity"
msgstr "autenticidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "In conclusion, building your blogging brand is a journey that requires dedication, consistency, and authenticity. By defining your brand identity, cultivating a strong online presence, delivering value through quality content, and engaging authentically with your audience, you can establish yourself as a trusted authority in your niche and build a loyal following of readers who turn to you for inspiration, information, and insight. So embrace your unique voice, share your expertise, and let your blogging brand shine bright in the digital landscape."
msgstr "Em conclusão, construir sua marca de blog é uma jornada que requer dedicação, consistência e autenticidade. Ao definir sua identidade de marca, cultivar uma forte presença online, entregar valor por meio de conteúdo de qualidade e se engajar de forma autêntica com seu público, você pode se estabelecer como uma autoridade confiável em seu nicho e construir um seguimento leal de leitores que recorrem a você em busca de inspiração, informação e insights. Então, abrace sua voz única, compartilhe sua experiência e deixe sua marca de blog brilhar intensamente na paisagem digital."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "But perhaps the most important aspect of building your blogging brand is engaging authentically with your audience. Building relationships and fostering community are essential for establishing trust and credibility as a blogger. Take the time to respond to comments, answer questions, and engage in meaningful conversations with your readers. Show genuine interest in their thoughts and opinions, and let your personality shine through in your interactions."
msgstr "Mas talvez o aspecto mais importante de construir sua marca de blog é se envolver de forma autêntica com seu público. Construir relacionamentos e fomentar a comunidade são essenciais para estabelecer confiança e credibilidade como blogueiro. Reserve um tempo para responder a comentários, responder perguntas e participar de conversas significativas com seus leitores. Mostre interesse genuíno em seus pensamentos e opiniões, e deixe sua personalidade brilhar em suas interações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Of course, building a strong blogging brand isn't just about aesthetics – it's also about delivering value and establishing yourself as a trusted authority in your niche. This means consistently creating high-quality content that educates, entertains, and inspires your readers. Whether you're sharing expert insights, personal anecdotes, or practical tips and advice, aim to provide genuine value and establish yourself as a go-to resource in your niche."
msgstr "Claro, construir uma marca de blog forte não é apenas sobre estética – também é sobre entregar valor e se estabelecer como uma autoridade confiável em seu nicho. Isso significa criar consistentemente conteúdo de alta qualidade que eduque, entretenha e inspire seus leitores. Seja compartilhando informações de especialistas, anedotas pessoais ou dicas e conselhos práticos, busque fornecer valor genuíno e se estabelecer como um recurso confiável em seu nicho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Once you've defined your brand identity, it's time to translate it into a cohesive and consistent online presence. From your blog design and logo to your social media profiles and email newsletters, every touchpoint should reflect your brand's aesthetic, voice, and values. Consistency is key here – aim for a seamless and unified brand experience across all channels to reinforce your brand identity and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "Uma vez que você definiu a identidade da sua marca, é hora de traduzi-la em uma presença online coesa e consistente. Desde o design do seu blog e logo até seus perfis de rede social e newsletters por e-mail, cada ponto de contato deve refletir a estética, a voz e os valores da sua marca. A consistência é fundamental aqui – busque uma experiência de marca integrada e unificada em todos os canais para reforçar a identidade da sua marca e deixar uma impressão duradoura na sua audiência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "So, how do you go about building your blogging brand and establishing authority and credibility in your niche? It all starts with defining your brand identity – the unique essence and personality that sets your blog apart from the competition. Take some time to reflect on your values, passions, and areas of expertise, and use this self-awareness to craft a clear and compelling brand story that resonates with your target audience."
msgstr "Então, como você vai construir sua marca de blog e estabelecer autoridade e credibilidade no seu nicho? Tudo começa com a definição da sua identidade de marca – a essência e personalidade únicas que diferenciam seu blog da concorrência. Reserve um tempo para refletir sobre seus valores, paixões e áreas de especialização, e use essa autoconsciência para criar uma história de marca clara e envolvente que ressoe com seu público-alvo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "In the vast and ever-expanding blogosphere, building a strong and recognizable brand is essential for standing out amidst the sea of content and establishing yourself as a trusted authority in your niche. Whether you're a seasoned blogger or just starting out, cultivating a distinct blogging brand identity is key to attracting and retaining loyal readers, fostering meaningful connections, and ultimately, achieving long-term success in your blogging endeavors."
msgstr "Na vasta e sempre crescente blogosfera, construir uma marca forte e reconhecível é essencial para se destacar em meio ao mar de conteúdo e se estabelecer como uma autoridade confiável em seu nicho. Seja você um blogueiro experiente ou esteja apenas começando, cultivar uma identidade de marca de blog distinta é a chave para atrair e reter leitores leais, fomentar conexões significativas e, em última análise, alcançar o sucesso a longo prazo em seus empreendimentos de blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Building Authenticity and Authority From the Ground Up"
msgstr "Construindo Autenticidade e Autoridade Desde o Começo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "tips and tricks"
msgstr "dicas e truques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "tips-and-tricks"
msgstr "dicas-e-truques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Search Engine Optimization"
msgstr "Otimização para mecanismos de busca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "seo"
msgstr "seo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "search-engine-optimization"
msgstr "otimização-de-mecanismos-de-busca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In conclusion, navigating the SEO maze requires patience, perseverance, and a willingness to adapt to change. By demystifying the world of SEO, conducting thorough keyword research, optimizing your content and technical elements, and staying informed about the latest trends and updates, you can improve your blog's visibility, drive organic traffic, and position yourself for long-term success in the competitive world of search engine optimization."
msgstr "Em conclusão, navegar pelo labirinto da otimização para mecanismos de busca requer paciência, perseverança e disposição para se adaptar às mudanças. Ao desmistificar o mundo da SEO, realizar uma pesquisa de palavras-chave completa, otimizar seu conteúdo e elementos técnicos, e se manter informado sobre as últimas tendências e atualizações, você pode melhorar a visibilidade do seu blog, atrair tráfego orgânico e se posicionar para o sucesso a longo prazo no competitivo mundo da otimização para mecanismos de busca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "But perhaps the most important aspect of SEO is staying up-to-date with the latest trends, updates, and best practices. The world of SEO is constantly evolving, and what works today may not work tomorrow. Follow reputable SEO blogs, attend industry conferences, and engage with the SEO community to stay informed about algorithm changes, new ranking factors, and emerging trends that could impact your blog's visibility and performance."
msgstr "Mas talvez o aspecto mais importante do SEO seja manter-se atualizado com as últimas tendências, atualizações e melhores práticas. O mundo do SEO está em constante evolução, e o que funciona hoje pode não funcionar amanhã. Siga blogs de SEO respeitáveis, participe de conferências do setor e interaja com a comunidade de SEO para se manter informado sobre mudanças de algoritmo, novos fatores de classificação e tendências emergentes que podem impactar a visibilidade e o desempenho do seu blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In addition to optimizing your content, pay attention to your blog's technical SEO elements. Ensure that your site is mobile-friendly, loads quickly, and has clean, crawlable code that search engines can easily index. Use descriptive URLs, optimize your site structure and navigation, and leverage internal linking to create a seamless user experience and make it easier for search engines to discover and rank your content."
msgstr "Além de otimizar seu conteúdo, preste atenção aos elementos técnicos de SEO do seu blog. Garanta que seu site seja amigável para dispositivos móveis, carregue rapidamente e tenha um código limpo e rastreável que os mecanismos de busca possam indexar facilmente. Use URLs descritivas, otimize a estrutura e a navegação do seu site, e aproveite a linkagem interna para criar uma experiência de usuário fluida e facilitar para os mecanismos de busca descobrirem e classificarem seu conteúdo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Once you have your keywords in hand, it's time to optimize your blog's content. Incorporate your target keywords strategically into your blog posts, headings, meta descriptions, and image alt tags to signal to search engines what your content is about and improve its relevance and visibility in search results. But remember – quality always trumps quantity. Focus on creating valuable, engaging, and informative content that resonates with your audience and addresses their needs and interests."
msgstr "Uma vez que você tenha suas palavras-chave em mãos, é hora de otimizar o conteúdo do seu blog. Incorpore suas palavras-chave-alvo de forma estratégica em seus posts do blog, títulos, descrições meta e tags alt de imagem para sinalizar aos mecanismos de busca sobre o que seu conteúdo trata e melhorar sua relevância e visibilidade nos resultados de busca. Mas lembre-se – qualidade sempre supera quantidade. Foque em criar conteúdo valioso, envolvente e informativo que ressoe com seu público e atenda às suas necessidades e interesses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "So where do you begin? The first step in optimizing your blog for search engines is conducting keyword research. Keywords are the building blocks of SEO, and identifying the right keywords for your niche is essential for attracting the right audience to your blog. Use keyword research tools like Google Keyword Planner, SEMrush, or Ahrefs to identify high-volume, low-competition keywords that align with your blog's content and target audience."
msgstr "Então, por onde você começa? O primeiro passo para otimizar seu blog para mecanismos de busca é realizar uma pesquisa de palavras-chave. Palavras-chave são os blocos de construção do SEO, e identificar as palavras-chave certas para o seu nicho é essencial para atrair o público certo para o seu blog. Use ferramentas de pesquisa de palavras-chave como Google Keyword Planner, SEMrush ou Ahrefs para identificar palavras-chave de alto volume e baixa concorrência que se alinhem com o conteúdo do seu blog e o público-alvo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Search engine optimization is all about understanding how search engines like Google, Bing, and Yahoo! crawl, index, and rank web pages to deliver the most relevant and authoritative results to users. By optimizing your blog's content, structure, and technical elements, you can improve your chances of ranking higher in search engine results and driving organic traffic to your site."
msgstr "A otimização para mecanismos de busca é tudo sobre entender como mecanismos de busca como Google, Bing e Yahoo! rastreiam, indexam e classificam páginas da web para entregar os resultados mais relevantes e autoritativos aos usuários. Ao otimizar o conteúdo, a estrutura e os elementos técnicos do seu blog, você pode melhorar suas chances de classificar mais alto nos resultados dos mecanismos de busca e atrair tráfego orgânico para o seu site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In the vast landscape of the internet, mastering the art of search engine optimization (SEO) is the key to unlocking the full potential of your blog. But with ever-changing algorithms, complex ranking factors, and fierce competition for the top spot in search engine results pages (SERPs), navigating the SEO maze can seem like a daunting task. Fear not – with the right strategies and techniques, you can demystify the world of SEO and propel your blog to new heights of visibility and success."
msgstr "Na vasta paisagem da internet, dominar a arte da otimização para mecanismos de busca (SEO) é a chave para desbloquear todo o potencial do seu blog. Mas com algoritmos em constante mudança, fatores de classificação complexos e uma competição feroz pela primeira posição nas páginas de resultados de mecanismos de busca (SERPs), navegar pelo labirinto do SEO pode parecer uma tarefa assustadora. Não tema – com as estratégias e técnicas certas, você pode desmistificar o mundo do SEO e impulsionar seu blog a novas alturas de visibilidade e sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "The SEO Maze: Tips on Optimizing Your Blog for Search Engines"
msgstr "O Labirinto do SEO: Dicas para Otimizar Seu Blog para Mecanismos de Busca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In conclusion, while social media plays a vital role in building and maintaining your online presence, blogging offers a complementary platform for long-term growth, thought leadership, and brand building. By leveraging the strengths of both mediums and integrating your blog content into your social media strategy, you can create a cohesive and compelling online presence that attracts, engages, and inspires your audience across multiple channels."
msgstr "Em conclusão, enquanto a rede social desempenha uma função vital na construção e manutenção da sua presença online, o blog oferece uma plataforma complementar para crescimento a longo prazo, liderança de pensamento e construção de marca. Ao aproveitar as forças de ambos os meios e integrar o conteúdo do seu blog na sua estratégia de rede social, você pode criar uma presença online coesa e atraente que atrai, engaja e inspira seu público em múltiplos canais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "But perhaps the most significant advantage of blogging is its ability to complement and enhance your social media strategy. By integrating your blog content into your social media marketing efforts, you can amplify your reach, drive traffic to your blog, and engage your audience across multiple channels. Share excerpts from your latest blog posts on social media, tease upcoming content to build anticipation, and encourage followers to visit your blog for more in-depth insights and information."
msgstr "Mas talvez a vantagem mais significativa de ter um blog seja sua capacidade de complementar e aprimorar sua estratégia de rede social. Ao integrar o conteúdo do seu blog em seus esforços de marketing nas redes sociais, você pode ampliar seu alcance, direcionar tráfego para seu blog e engajar seu público em múltiplos canais. Compartilhe resumos dos seus posts do blog mais recentes nas redes sociais, crie expectativa sobre o conteúdo que está por vir e incentive seus seguidores a visitar seu blog para obter informações e insights mais aprofundados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "Moreover, blogging offers greater control over your content and brand identity compared to social media platforms, where algorithms and policies can change overnight, impacting your reach and visibility. With a blog, you have ownership and autonomy over your content, allowing you to tailor your messaging, design, and user experience to align with your brand values and goals."
msgstr "Além disso, ter um blog oferece maior controle sobre seu conteúdo e identidade de marca em comparação com plataformas de rede social, onde algoritmos e políticas podem mudar da noite para o dia, impactando seu alcance e visibilidade. Com um blog, você tem propriedade e autonomia sobre seu conteúdo, permitindo que você ajuste sua mensagem, design e experiência do usuário para alinhar com os valores e objetivos da sua marca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "Unlike social media posts, which can quickly get buried in a user's feed, blog posts have a longer lifespan and can continue to attract traffic and engagement over time through search engine optimization (SEO) and evergreen content. By publishing high-quality blog posts on topics relevant to your audience, you can increase your visibility, drive organic traffic to your site, and position yourself as a trusted authority in your field."
msgstr "Diferente das publicações em redes sociais, que podem rapidamente se perder no feed de um usuário, os posts do blog têm uma vida útil mais longa e podem continuar a atrair tráfego e engajamento ao longo do tempo através da otimização para mecanismos de busca (SEO) e conteúdo perene. Ao publicar posts do blog de alta qualidade sobre tópicos relevantes para seu público, você pode aumentar sua visibilidade, gerar tráfego orgânico para seu site e se posicionar como uma autoridade confiável em sua área."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "However, while social media excels at delivering bite-sized snippets of content and fostering engagement in the moment, it has its limitations when it comes to depth, permanence, and control. That's where blogging comes in. By creating a blog, you gain a platform for long-form content that allows you to delve deeper into topics, share your expertise, and establish yourself as a thought leader in your niche."
msgstr "No entanto, enquanto as redes sociais se destacam em entregar pedaços curtos de conteúdo e fomentar o engajamento no momento, elas têm suas limitações quando se trata de profundidade, permanência e controle. É aí que o blog entra. Ao criar um blog, você ganha uma plataforma para conteúdo de formato longo que permite explorar mais a fundo os tópicos, compartilhar sua experiência e se estabelecer como um líder de pensamento em seu nicho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In the fast-paced world of social media, platforms like Facebook, Instagram, and Twitter dominate the landscape, offering instant communication, real-time updates, and unparalleled reach to billions of users worldwide. These platforms have revolutionized the way we connect, share, and consume content, enabling individuals and businesses to build communities, foster relationships, and promote their brand in ways previously unimaginable."
msgstr "No mundo acelerado das redes sociais, plataformas como Facebook, Instagram e Twitter dominam a paisagem, oferecendo comunicação instantânea, atualizações em tempo real e alcance incomparável a bilhões de usuários em todo o mundo. Essas plataformas revolucionaram a maneira como nos conectamos, compartilhamos e consumimos conteúdo, permitindo que indivíduos e Negócios construam comunidades, promovam relacionamentos e divulguem suas marcas de maneiras antes inimagináveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In today's digital age, establishing a robust online presence is essential for individuals and businesses alike. While social media platforms offer immediate connectivity and engagement with audiences, blogging serves as a powerful complement, providing a platform for long-form content, in-depth storytelling, and thought leadership. Let's explore how blogging and social media can work together synergistically to enhance your online presence and achieve your goals."
msgstr "Na era digital de hoje, estabelecer uma presença online robusta é essencial tanto para indivíduos quanto para Negócios. Enquanto as plataformas de rede social oferecem conectividade e engajamento imediatos com o público, o blog serve como um complemento poderoso, proporcionando uma plataforma para conteúdo de formato longo, narrativas aprofundadas e liderança de pensamento. Vamos explorar como o blog e a rede social podem trabalhar juntos de forma sinérgica para melhorar sua presença online e alcançar seus objetivos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "How Blogging Complements Social Media in Your Online Presence"
msgstr "Como o Blog Complementa a Rede Social na Sua Presença Online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "tribe"
msgstr "tribo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "niche"
msgstr "nicho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "blogosphere"
msgstr "blogosfera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "blogger"
msgstr "blogueiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In conclusion, finding your niche and tribe is a crucial step in navigating the blogosphere and establishing your presence as a blogger. By identifying your niche, connecting with like-minded individuals, and building meaningful relationships with your audience, you can create a thriving blog that resonates with your tribe and stands out in the crowded online landscape. So embrace your uniqueness, find your tribe, and let your voice be heard in the vast and vibrant world of blogging."
msgstr "Em conclusão, encontrar seu nicho e tribo é um passo crucial para navegar na blogosfera e estabelecer sua presença como blogueiro. Ao identificar seu nicho, conectar-se com pessoas que pensam como você e construir relacionamentos significativos com seu público, você pode criar um blog próspero que ressoe com sua tribo e se destaque no cenário online lotado. Então, abrace sua singularidade, encontre sua tribo e deixe sua voz ser ouvida no vasto e vibrante mundo do blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "As you engage with your tribe, remember to be authentic, genuine, and consistent in your messaging and interactions. Share your personal experiences, stories, and perspectives authentically, and strive to add value to your tribe's lives through your content and engagement. By building trust and rapport with your audience, you can create a loyal and dedicated following that will support you on your blogging journey."
msgstr "Enquanto você se envolve com sua tribo, lembre-se de ser autêntico, genuíno e consistente em suas mensagens e interações. Compartilhe suas experiências pessoais, histórias e perspectivas de forma autêntica, e se esforce para agregar valor à vida da sua tribo por meio do seu conteúdo e engajamento. Ao construir confiança e empatia com seu público, você pode criar um seguimento leal e dedicado que vai te apoiar na sua jornada de blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In addition to online communities, consider attending industry events, conferences, and networking meetups to connect with fellow bloggers, influencers, and industry professionals in your niche. Building real-life connections can be invaluable for expanding your network, gaining new insights, and finding opportunities for collaboration and growth."
msgstr "Além das comunidades online, considere participar de eventos do setor, conferências e encontros de networking para se conectar com outros blogueiros, influenciadores e profissionais da indústria no seu nicho. Construir conexões na vida real pode ser inestimável para expandir sua rede, ganhar novas Informações e encontrar oportunidades de colaboração e crescimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "To find your tribe, start by engaging with existing communities and forums relevant to your niche. Join Facebook groups, participate in Twitter chats, and contribute to online forums and communities where your target audience hangs out. Share valuable insights, ask questions, and engage in conversations to establish yourself as a knowledgeable and trustworthy member of the community."
msgstr "Para encontrar sua tribo, comece se envolvendo com comunidades e fóruns existentes relevantes para o seu nicho. Junte-se a grupos do Facebook, participe de chats no Twitter e contribua para fóruns e comunidades online onde seu público-alvo está. Compartilhe informações valiosas, faça perguntas e participe de conversas para se estabelecer como um membro conhecedor e confiável da comunidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Once you've identified your niche, it's time to find your tribe – the community of like-minded individuals who share your interests, values, and goals. Your tribe is your audience – the people who will resonate with your content, engage with your blog, and support your journey as a blogger. Building meaningful connections with your tribe is essential for fostering engagement, building relationships, and growing your blog organically."
msgstr "Uma vez que você identificou seu nicho, é hora de encontrar sua tribo – a comunidade de pessoas com ideias semelhantes que compartilham seus interesses, valores e objetivos. Sua tribo é sua audiência – as pessoas que vão se identificar com seu conteúdo, interagir com seu blog e apoiar sua jornada como blogueiro. Construir conexões significativas com sua tribo é essencial para fomentar o engajamento, construir relacionamentos e fazer seu blog crescer organicamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "So how do you find your niche? Start by reflecting on your passions, hobbies, and areas of expertise. What topics do you feel most passionate about? What knowledge or skills do you possess that you can share with others? Consider your audience – who are they, and what are their interests and needs? Conduct market research to identify niche opportunities and evaluate the competition to determine where you can add the most value and stand out from the crowd."
msgstr "Então, como você encontra seu nicho? Comece refletindo sobre suas paixões, hobbies e áreas de especialização. Quais tópicos você se sente mais apaixonado? Que conhecimento ou habilidades você possui que pode compartilhar com os outros? Considere seu público – quem são eles e quais são seus interesses e necessidades? Realize uma pesquisa de mercado para identificar oportunidades de nicho e avalie a concorrência para determinar onde você pode agregar mais valor e se destacar na multidão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Finding your niche is the first step in navigating the blogosphere and establishing your presence as a blogger. Your niche is the specific topic, industry, or subject area that you specialize in and focus your content around. By narrowing down your focus to a niche that aligns with your interests, expertise, and target audience, you can differentiate yourself from the competition and carve out a unique space for your blog in the crowded online landscape."
msgstr "Encontrar seu nicho é o primeiro passo para navegar na blogosfera e estabelecer sua presença como blogueiro. Seu nicho é o tópico específico, a indústria ou a área de assunto em que você se especializa e foca seu conteúdo. Ao restringir seu foco a um nicho que se alinha com seus interesses, expertise e público-alvo, você pode se diferenciar da concorrência e criar um espaço único para seu blog nesse cenário online lotado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In the vast and ever-expanding blogosphere, finding your niche and tribe is essential for establishing your voice, connecting with like-minded individuals, and building a loyal audience. But with millions of blogs covering virtually every topic under the sun, navigating the blogosphere can feel overwhelming. Let's explore strategies for discovering your niche and tribe in the dynamic world of blogging."
msgstr "Na vasta e sempre crescente blogosfera, encontrar seu nicho e tribo é essencial para estabelecer sua voz, conectar-se com pessoas que pensam como você e construir uma audiência fiel. Mas com milhões de blogs cobrindo praticamente todos os tópicos sob o sol, navegar pela blogosfera pode parecer esmagador. Vamos explorar estratégias para descobrir seu nicho e tribo no dinâmico mundo do blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Finding Your Niche and Tribe Navigating the Blogosphere"
msgstr "Encontrando Seu Nicho e Tribo Navegando na Blogosfera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "posts vs tweets"
msgstr "publicações vs tweets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "posts-vs-tweets"
msgstr "publicações-vs-tweets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "leadership"
msgstr "liderança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In conclusion, long-form content offers a myriad of benefits for bloggers and content creators looking to establish thought leadership, drive engagement, and provide value to their audience. By embracing long-form content and incorporating it into your content strategy, you can differentiate yourself from the competition, build credibility and trust with your audience, and make a meaningful impact in the crowded digital landscape. So don't be afraid to go beyond the tweet and embrace the power of long-form content in your blogging journey."
msgstr "Em conclusão, o conteúdo longo oferece uma infinidade de benefícios para blogueiros e criadores de conteúdo que buscam estabelecer liderança de pensamento, aumentar o engajamento e fornecer valor ao seu público. Ao adotar o conteúdo longo e incorporá-lo à sua estratégia de conteúdo, você pode se diferenciar da concorrência, construir credibilidade e confiança com seu público e fazer um impacto significativo no cenário digital lotado. Então, não tenha medo de ir além do tweet e abrace o poder do conteúdo longo na sua jornada de blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "But perhaps the most compelling reason to embrace long-form content is its ability to provide value and utility to your audience. In a world inundated with shallow, clickbait-style content, long-form content stands out as a beacon of substance and depth. By investing time and effort into creating high-quality, long-form content that educates, entertains, or inspires your audience, you can make a lasting impact and leave a lasting impression on your readers."
msgstr "Mas talvez a razão mais convincente para abraçar o conteúdo de formato longo seja sua capacidade de fornecer valor e utilidade ao seu público. Em um mundo inundado com conteúdo superficial, no estilo clickbait, o conteúdo de formato longo se destaca como um farol de substância e profundidade. Ao investir tempo e esforço na criação de conteúdo de formato longo de alta qualidade que eduque, entretenha ou inspire seu público, você pode fazer um impacto duradouro e deixar uma impressão duradoura em seus leitores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Additionally, long-form content can have a significant impact on your search engine optimization (SEO) efforts. Search engines like Google tend to favor long-form content that provides comprehensive coverage of a topic, as it signals to them that the content is valuable and authoritative. By optimizing your long-form content for relevant keywords, incorporating multimedia elements, and providing a seamless user experience, you can improve your chances of ranking higher in search engine results pages (SERPs) and attracting organic traffic to your site."
msgstr "Além disso, o conteúdo em formato longo pode ter um impacto significativo nos seus esforços de otimização para mecanismos de busca (SEO). Mecanismos de busca como o Google tendem a favorecer conteúdo em formato longo que oferece uma cobertura abrangente de um tópico, pois isso sinaliza para eles que o conteúdo é valioso e autoritário. Ao otimizar seu conteúdo em formato longo para palavras-chave relevantes, incorporar elementos multimídia e proporcionar uma experiência de usuário fluida, você pode melhorar suas chances de classificar mais alto nas páginas de resultados de mecanismos de busca (SERPs) e atrair tráfego orgânico para seu site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Moreover, long-form content has the potential to drive higher levels of engagement and interaction compared to shorter formats. Studies have shown that long-form content tends to generate more social shares, backlinks, and comments, indicating that audiences are more willing to invest time and attention in content that offers real value and substance. By creating long-form content that resonates with your audience's interests and addresses their pain points, you can foster deeper connections and build a loyal and engaged following."
msgstr "Além disso, o conteúdo em formato longo tem o potencial de gerar níveis mais altos de engajamento e interação em comparação com formatos mais curtos. Estudos mostram que o conteúdo em formato longo tende a gerar mais compartilhamentos sociais, backlinks e comentários, indicando que o público está mais disposto a investir tempo e atenção em conteúdo que oferece valor e substância reais. Ao criar conteúdo em formato longo que ressoe com os interesses do seu público e corrija seus pontos de dor, você pode fomentar conexões mais profundas e construir um seguimento leal e engajado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "One of the primary benefits of long-form content is its ability to establish thought leadership within your niche. By providing in-depth analysis, research, and commentary on topics relevant to your audience, you position yourself as an authority in your field and gain credibility and trust among your readers. Long-form content allows you to showcase your expertise, share valuable insights, and contribute to meaningful conversations within your industry."
msgstr "Um dos principais benefícios do conteúdo longo é sua capacidade de estabelecer liderança de pensamento dentro do seu nicho. Ao fornecer análises aprofundadas, pesquisas e comentários sobre tópicos relevantes para o seu público, você se posiciona como uma autoridade na sua área e ganha credibilidade e confiança entre seus leitores. O conteúdo longo permite que você mostre sua experiência, compartilhe informações valiosas e contribua para conversas significativas dentro da sua indústria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In an age dominated by tweets, memes, and TikTok videos, the value of long-form content may seem overlooked. However, long-form content offers a unique opportunity to delve deep into topics, provide comprehensive insights, and showcase expertise in a way that shorter formats cannot. Whether it's in the form of blog posts, articles, whitepapers, or ebooks, long-form content allows you to explore complex ideas, tell compelling stories, and engage your audience on a deeper level."
msgstr "Em uma época dominada por tweets, memes e vídeos do TikTok, o valor do conteúdo longo pode parecer negligenciado. No entanto, o conteúdo longo oferece uma oportunidade única de mergulhar fundo em tópicos, fornecer Informações abrangentes e mostrar expertise de uma maneira que formatos mais curtos não conseguem. Seja na forma de posts do blog, artigos, whitepapers ou ebooks, o conteúdo longo permite que você explore ideias complexas, conte histórias envolventes e envolva seu público em um nível mais profundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In a world where attention spans are shrinking and social media feeds are filled with bite-sized content, embracing long-form content is more important than ever. Discover the power of long-form content in establishing thought leadership, driving engagement, and fostering meaningful connections with your audience."
msgstr "Em um mundo onde a atenção das pessoas está diminuindo e os feeds das redes sociais estão cheios de conteúdo em pequenas porções, adotar conteúdo de formato longo é mais importante do que nunca. Descubra o poder do conteúdo de formato longo em estabelecer liderança de pensamento, impulsionar o engajamento e fomentar conexões significativas com seu público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Embracing Long-Form Content From Tweets to Thought Leadership"
msgstr "Abraçando Conteúdo de Longo Formato: De Tweets a Liderança de Pensamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "social media"
msgstr "rede social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "social-media"
msgstr "mídias sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "dogfooding"
msgstr "dogfooding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Finally, don't underestimate the power of community. Building genuine connections with your audience and fellow bloggers can amplify your voice and extend your reach far beyond what you could achieve on your own. Engage with your audience, respond to comments, and seek out opportunities for collaboration and mutual support – together, we can lift each other up and make our voices heard in the blogging era and beyond."
msgstr "Finalmente, não subestime o poder da comunidade. Construir conexões genuínas com seu público e outros blogueiros pode amplificar sua voz e estender seu alcance muito além do que você poderia alcançar sozinho. Engaje-se com seu público, responda aos comentários e busque oportunidades de colaboração e apoio mútuo – juntos, podemos nos apoiar e fazer nossas vozes serem ouvidas na era dos blogs e além."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Next, focus on creating content that adds value to your audience's lives. Whether you're providing practical tips, sharing personal anecdotes, or sparking thought-provoking discussions, always strive to offer something of substance that enriches your audience's experience and leaves them feeling inspired and empowered."
msgstr "Em seguida, foque em criar conteúdo que agregue valor à vida da sua audiência. Seja fornecendo dicas práticas, compartilhando anedotas pessoais ou provocando discussões instigantes, sempre busque oferecer algo de substância que enriqueça a experiência da sua audiência e a deixe se sentindo inspirada e empoderada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "So how can you make your voice heard in the blogging era? Start by embracing your uniqueness and owning your story. Don't be afraid to share your vulnerabilities, challenges, and failures along with your successes – it's often these raw, authentic moments that resonate most deeply with your audience."
msgstr "Então, como você pode fazer sua voz ser ouvida na era dos blogs? Comece abraçando sua singularidade e assumindo sua história. Não tenha medo de compartilhar suas vulnerabilidades, desafios e falhas junto com seus sucessos – muitas vezes, são esses momentos crus e autênticos que ressoam mais profundamente com seu público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "But perhaps even more importantly, your voice is a reflection of who you are as a person – your values, beliefs, and passions. In a world where authenticity is increasingly rare, your willingness to speak your truth and stand up for what you believe in can be a beacon of hope and inspiration to others who may be struggling to find their own voice."
msgstr "Mas talvez ainda mais importante, sua voz é um reflexo de quem você é como pessoa – seus valores, crenças e paixões. Em um mundo onde a autenticidade é cada vez mais rara, sua disposição para falar sua verdade e defender o que você acredita pode ser um farol de esperança e inspiração para outros que podem estar lutando para encontrar sua própria voz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Your voice is what sets you apart from the crowd – it's your unique perspective, insights, and experiences that make your content valuable and compelling to your audience. Whether you're sharing personal anecdotes, offering expert advice, or advocating for social change, your voice has the power to inform, inspire, and influence others in ways you may never have imagined."
msgstr "Sua voz é o que te diferencia da multidão – é sua perspectiva única, informações e experiências que tornam seu conteúdo valioso e atraente para seu público. Seja compartilhando anedotas pessoais, oferecendo conselhos de especialista ou defendendo mudanças sociais, sua voz tem o poder de informar, inspirar e influenciar os outros de maneiras que você talvez nunca tenha imaginado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Unlike social media, where success is often measured by the number of likes, shares, and followers, blogging offers a platform for more meaningful engagement and dialogue. It's a space where you can share your thoughts, ideas, and stories in long-form content, allowing for greater depth, nuance, and authenticity than a 280-character tweet or a filtered Instagram post ever could."
msgstr "Diferente das redes sociais, onde o sucesso é frequentemente medido pelo número de curtidas, compartilhamentos e seguidores, o blog oferece uma plataforma para um engajamento e diálogo mais significativos. É um espaço onde você pode compartilhar seus pensamentos, ideias e histórias em conteúdo longo, permitindo uma maior profundidade, nuance e autenticidade do que um tweet de 280 caracteres ou uma publicação filtrada no Instagram jamais poderia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "In the vast ocean of online content, it's easy to feel like just another drop in the bucket – insignificant, unnoticed, and drowned out by the noise of millions of voices clamoring for attention. But the reality is, your voice is anything but insignificant. It's a powerful tool for self-expression, connection, and change in the blogging era."
msgstr "No vasto oceano de conteúdo online, é fácil se sentir como apenas mais uma gota no balde – insignificante, não notada e abafada pelo barulho de milhões de vozes clamando por atenção. Mas a realidade é que sua voz é tudo, menos insignificante. É uma ferramenta poderosa para autoexpressão, conexão e mudança na era dos blogs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "In an age where social media metrics like likes and shares often dictate success, it's easy to overlook the power of individual voices in the blogging landscape. But the truth is, your voice matters more than ever in the blogging era. Let's explore why your unique perspective, insights, and experiences can make a significant impact in the digital world."
msgstr "Em uma época em que métricas de rede social como curtidas e compartilhamentos muitas vezes ditam o sucesso, é fácil ignorar o poder das vozes individuais no cenário dos blogs. Mas a verdade é que sua voz importa mais do que nunca na era dos blogs. Vamos explorar por que sua perspectiva única, informações e experiências podem ter um impacto significativo no mundo digital."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Beyond Likes and Shares: Why Your Voice Matters on Blogging"
msgstr "Além de Curtidas e Compartilhamentos: Por Que Sua Voz Importa no Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "reflection"
msgstr "reflexão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "journaling"
msgstr "diário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "journal"
msgstr "jornal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "diary"
msgstr "diário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "benefits"
msgstr "benefícios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In conclusion, the power of personal reflection and the benefits of journaling are undeniable. Whether you're seeking greater self-awareness, stress relief, or personal growth, incorporating regular journaling into your routine can be a transformative practice. So pick up a pen, open a blank page, and embark on a journey of self-discovery and healing through the power of journaling."
msgstr "Em conclusão, o poder da reflexão pessoal e os benefícios de manter um diário são inegáveis. Seja você que está buscando maior autoconhecimento, alívio do estresse ou crescimento pessoal, incorporar a escrita regular em sua rotina pode ser uma prática transformadora. Então pegue uma caneta, abra uma página em branco e embarque em uma jornada de autodescoberta e cura através do poder de manter um diário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In addition to its individual benefits, journaling can also deepen our connections with others. By sharing our thoughts and experiences with trusted friends, family members, or therapists, we can foster deeper understanding, empathy, and intimacy in our relationships. Journaling can serve as a bridge for communication, allowing us to express ourselves more openly and authentically with others."
msgstr "Além dos seus benefícios individuais, escrever em um diário também pode aprofundar nossas conexões com os outros. Ao compartilhar nossos pensamentos e experiências com amigos de confiança, membros da família ou terapeutas, podemos promover uma compreensão mais profunda, empatia e intimidade em nossos relacionamentos. Escrever em um diário pode servir como uma ponte para a comunicação, permitindo que nos expressemos de forma mais aberta e autêntica com os outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Moreover, journaling offers a tangible record of our personal growth and evolution over time. By looking back on past entries, we can track our progress, celebrate our successes, and learn from our mistakes. This retrospective view can be incredibly empowering, reminding us of how far we've come and inspiring us to continue growing and evolving on our journey of self-discovery."
msgstr "Além disso, escrever em um diário oferece um registro tangível do nosso crescimento e evolução pessoal ao longo do tempo. Ao olhar para entradas passadas, podemos acompanhar nosso progresso, celebrar nossos sucessos e aprender com nossos erros. Essa visão retrospectiva pode ser incrivelmente empoderadora, lembrando-nos de quão longe chegamos e nos inspirando a continuar crescendo e evoluindo em nossa jornada de autodescoberta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Journaling also serves as a valuable tool for processing emotions and managing stress. In times of uncertainty or adversity, putting pen to paper can provide a sense of clarity and perspective, helping us untangle complex feelings and find meaning in challenging situations. By expressing our emotions through writing, we can release pent-up tension, reduce anxiety, and cultivate a greater sense of inner peace and resilience."
msgstr "Escrever um diário também serve como uma ferramenta valiosa para processar emoções e gerenciar o estresse. Em tempos de incerteza ou adversidade, colocar a caneta no papel pode proporcionar uma sensação de clareza e perspectiva, ajudando a desfazer sentimentos complexos e encontrar significado em situações desafiadoras. Ao expressar nossas emoções por meio da escrita, podemos liberar a tensão acumulada, reduzir a ansiedade e cultivar uma maior sensação de paz interior e resiliência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "One of the primary benefits of journaling is its ability to promote self-awareness. By regularly writing down our thoughts and emotions, we can identify patterns, triggers, and recurring themes in our lives, allowing us to gain insights into our behavior, motivations, and values. This heightened self-awareness empowers us to make more conscious choices and align our actions with our authentic selves."
msgstr "Um dos principais benefícios de manter um diário é sua capacidade de promover a autoconsciência. Ao escrever regularmente nossos pensamentos e emoções, podemos identificar padrões, gatilhos e temas recorrentes em nossas vidas, permitindo que ganhemos informações sobre nosso comportamento, motivações e valores. Essa autoconsciência aumentada nos capacita a fazer escolhas mais conscientes e alinhar nossas ações com nosso eu autêntico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Journaling is one of the most powerful tools for personal reflection, offering a safe and private space to explore our innermost thoughts, feelings, and experiences. Whether you prefer pen and paper or a digital platform, the act of putting our thoughts into words can be incredibly cathartic and healing."
msgstr "Escrever em diário é uma das ferramentas mais poderosas para reflexão pessoal, oferecendo um espaço seguro e privado para explorar nossos pensamentos, sentimentos e experiências mais profundos. Seja você fã de papel e caneta ou de uma plataforma digital, o ato de colocar nossos pensamentos em palavras pode ser incrivelmente catártico e curativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to get caught up in the hustle and bustle of everyday life and lose sight of ourselves in the process. That's where personal reflection comes in. By taking the time to pause, introspect, and delve into our thoughts and emotions, we can gain a deeper understanding of ourselves and the world around us."
msgstr "No mundo acelerado de hoje, é fácil se deixar levar pela correria do dia a dia e perder de vista a nós mesmos no processo. É aí que a reflexão pessoal entra. Ao reservar um tempo para pausar, introspectar e mergulhar em nossos pensamentos e emoções, podemos obter uma compreensão mais profunda de nós mesmos e do mundo ao nosso redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Personal reflection is a transformative practice that allows us to gain insights, cultivate self-awareness, and navigate life's challenges with clarity and purpose. In this post, we'll explore the profound benefits of journaling as a tool for personal growth and self-discovery."
msgstr "A reflexão pessoal é uma prática transformadora que nos permite ganhar informações, cultivar a autoconsciência e navegar pelos desafios da vida com clareza e propósito. Nesta publicação, vamos explorar os profundos benefícios de escrever um diário como uma ferramenta para o crescimento pessoal e a autodescoberta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "The Power of Personal Reflection and the Benefits of Journaling"
msgstr "O Poder da Reflexão Pessoal e os Benefícios do Diário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/holathemedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Este é um exemplo de uma página. Diferente das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdos mais atemporais que você quer que sejam facilmente acessíveis, como suas informações de Sobre ou Contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunscreens"
msgstr "Protetores solares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "sunscreens"
msgstr "protetores solares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "For those with an active lifestyle, Sunsai SportShield SPF 50 is your go-to sunscreen. Designed to withstand sweat and water, this sunscreen provides long-lasting protection during outdoor activities and sports. Its lightweight, sweat-resistant formula absorbs quickly into the skin without leaving a sticky residue, ensuring maximum comfort and protection even during intense workouts or outdoor adventures."
msgstr "Para quem tem um estilo de vida ativo, o Sunsai SportShield SPF 50 é o protetor solar ideal. Projetado para resistir ao suor e à água, esse protetor solar oferece proteção duradoura durante atividades ao ar livre e esportes. Sua fórmula leve e resistente ao suor é absorvida rapidamente pela pele, sem deixar um resíduo fixo, garantindo máximo conforto e proteção mesmo durante treinos intensos ou aventuras ao ar livre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Active Lifestyles"
msgstr "Melhor para Estilos de Vida Ativos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "5. Sunsai SportShield SPF 50:"
msgstr "5. Sunsai SportShield FPS 50:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunsai DailyDefense SPF 50 is a versatile sunscreen suitable for all skin types, including combination skin. This multitasking sunscreen offers high SPF protection while hydrating dry areas and controlling excess oil in the T-zone. Enriched with antioxidants like vitamin E, it helps to defend the skin against environmental stressors, leaving it balanced and protected throughout the day."
msgstr "O Sunsai DailyDefense SPF 50 é um protetor solar versátil, adequado para todos os tipos de pele, incluindo pele mista. Esse protetor solar multifuncional oferece alta proteção SPF enquanto hidrata áreas secas e controla o excesso de óleo na zona T. Enriquecido com antioxidantes como a vitamina E, ele ajuda a defender a pele contra estressores ambientais, deixando-a equilibrada e protegida ao longo do dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Combination Skin"
msgstr "Melhor para Pele Mista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "4. Sunsai DailyDefense SPF 50:"
msgstr "4. Sunsai DailyDefense FPS 50:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Gentle yet effective, ULing Wonderberry SPF 50 is designed for those with sensitive or easily irritated skin. Formulated with soothing ingredients such as chamomile extract and oat kernel extract, this sunscreen provides broad-spectrum protection without causing irritation or redness. Its fragrance-free and hypoallergenic formula makes it suitable for even the most sensitive skin types."
msgstr "Suave, mas eficaz, o ULing Wonderberry SPF 50 é projetado para quem tem pele sensível ou facilmente irritada. Formulado com ingredientes calmantes, como extrato de camomila e extrato de grão de aveia, este protetor solar oferece proteção de amplo espectro sem causar irritação ou vermelhidão. Sua fórmula sem fragrância e hipoalergênica o torna adequado até para os tipos de pele mais sensíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Sensitive Skin"
msgstr "Melhor para Pele Sensível"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "3. ULing Wonderberry SPF 50"
msgstr "3. ULing Wonderberry FPS 50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunsai ClearGuard SPF 30 is a mattifying sunscreen specially formulated for oily or acne-prone skin. Its oil-free, non-comedogenic formula helps to control excess sebum and minimize shine, making it an ideal choice for those with oily skin. With a transparent finish and long-lasting protection, this sunscreen keeps your skin looking fresh and matte throughout the day."
msgstr "Sunsai ClearGuard SPF 30 é um protetor solar matificante especialmente formulado para pele oleosa ou propensa a acne. Sua fórmula livre de óleo e não comedogênica ajuda a controlar o excesso de sebo e minimizar o brilho, tornando-o uma escolha ideal para quem tem pele oleosa. Com um acabamento transparente e proteção de longa duração, este protetor solar mantém sua pele com aparência fresca e matte durante todo o dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Oily Skin"
msgstr "Melhor para Pele Oleosa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "2. Sunsai ClearGuard SPF 30"
msgstr "2. Sunsai ClearGuard FPS 30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Infused with hydrating ingredients such as hyaluronic acid and glycerin, Sunsai HydraShield SPF 50 offers intense moisture while providing broad-spectrum protection against UVA and UVB rays. Its lightweight, non-greasy formula absorbs quickly into the skin, leaving it feeling nourished and supple. Perfect for those with dry skin seeking both sun protection and hydration."
msgstr "Infundido com ingredientes hidratantes como ácido hialurônico e glicerina, o Sunsai HydraShield SPF 50 oferece intensa hidratação enquanto proporciona proteção de amplo espectro contra os raios UVA e UVB. Sua fórmula leve e não oleosa absorve rapidamente na pele, deixando-a com uma sensação de nutrida e macia. Perfeito para quem tem pele seca e busca proteção solar e hidratação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Dry Skin"
msgstr "Melhor para Pele Seca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "1. Sunsai SPF50+ Shield Sunscreen"
msgstr "1. Sunsai SPF50+ Protetor Solar Shield"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "As we kick off the new year, prioritizing sun protection remains paramount for maintaining healthy, radiant skin. Whether you have dry, oily, sensitive, or combination skin, finding the right sunscreen is essential. Introducing Sunsai, a fictional brand dedicated to providing high-quality sun care products for all skin types. Here are our top picks for the best sunscreens from Sunsai to kickstart your skincare routine in January:"
msgstr "À medida que começamos o novo ano, priorizar a proteção solar continua sendo fundamental para manter a pele saudável e radiante. Seja você alguém com pele seca, oleosa, sensível ou mista, encontrar o protetor solar certo é essencial. Apresentamos a Sunsai, uma marca fictícia dedicada a fornecer produtos de cuidados solares de alta qualidade para todos os tipos de pele. Aqui estão nossas melhores escolhas para os melhores protetores solares da Sunsai para dar início à sua rotina de cuidados com a pele em janeiro:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best Sunscreens for All Skin Types – January Edition"
msgstr "Melhores Protetores Solares para Todos os Tipos de Pele – Edição de Janeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "By choosing a lip balm that contains these beneficial ingredients, you can ensure that your lips stay moisturized, protected, and healthy all year round. Remember to patch-test new products, especially if you have sensitive skin or allergies, and consult a dermatologist if you have any concerns about specific ingredients."
msgstr "Escolhendo um bálsamo labial que contém esses ingredientes benéficos, você pode garantir que seus lábios fiquem hidratados, protegidos e saudáveis o ano todo. Lembre-se de fazer um teste de contato com novos produtos, especialmente se você tem pele sensível ou alergias, e consulte um dermatologista se tiver alguma preocupação sobre ingredientes específicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "If you prefer scented or flavored lip balms, opt for those that use natural extracts or essential oils for fragrance rather than synthetic fragrances, which can be irritating to sensitive lips."
msgstr "Se você prefere bálsamos labiais com aroma ou sabor, opte por aqueles que usam extratos naturais ou óleos essenciais para fragrância em vez de fragrâncias sintéticas, que podem ser irritantes para lábios sensíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Fragrance and Flavor"
msgstr "Fragrância e Sabor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Another UV filter commonly used in lip balms, octinoxate helps to absorb UVB rays and prevent sunburn."
msgstr "Outro filtro UV comumente usado em protetores labiais, o octinoxato ajuda a absorver os raios UVB e prevenir queimaduras solares."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Octinoxate:"
msgstr "Octinoxato:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " A common ingredient in sunscreen lip balms, avobenzone provides broad-spectrum protection against UVA and UVB rays."
msgstr "Um ingrediente comum em bálsamos labiais com protetor solar, a avobenzona oferece proteção de amplo espectro contra os raios UVA e UVB."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Avobenzone:"
msgstr "Avobenzona:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "For lip balms intended for daytime use, consider ones that contain SPF to protect against sun damage. Look for ingredients such as:"
msgstr "Para bálsamos labiais destinados ao uso diurno, considere aqueles que contêm FPS para proteger contra danos solares. Procure por ingredientes como:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Sun Protection"
msgstr "Proteção Solar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Soothes and relieves dry, irritated lips while promoting regeneration of the skin barrier."
msgstr "Alivia e acalma os lábios secos e irritados enquanto promove a regeneração da barreira da pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Chamomile Extract:"
msgstr "Extrato de Camomila:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Known for its anti-inflammatory and antiseptic properties, calendula oil helps to calm and heal chapped lips."
msgstr "Conhecido por suas propriedades anti-inflamatórias e antissépticas, o óleo de calêndula ajuda a acalmar e curar os lábios rachados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Calendula Oil:"
msgstr "Óleo de Calêndula:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " With its anti-inflammatory and moisturizing properties, aloe vera soothes irritated lips and promotes healing."
msgstr "Com suas propriedades anti-inflamatórias e hidratantes, a aloe vera acalma os lábios irritados e promove a cicatrização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Aloe Vera:"
msgstr "Aloe Vera:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Choose lip balms that contain ingredients known for their soothing and healing properties, such as:"
msgstr "Escolha bálsamos labiais que contenham ingredientes conhecidos por suas propriedades calmantes e curativas, como:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Soothing and Healing Agents"
msgstr "Agentes Calmantes e Curativos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Acts as an antioxidant, protecting lips from free radical damage and promoting healing of chapped lips."
msgstr " Atua como um antioxidante, protegendo os lábios dos danos causados por radicais livres e promovendo a cicatrização dos lábios rachados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Vitamin E:"
msgstr "Vitamina E:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Contains antimicrobial properties and forms a protective layer on the lips, helping to retain moisture."
msgstr "Contém propriedades antimicrobianas e forma uma camada protetora nos lábios, ajudando a reter a umidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Coconut Oil:"
msgstr "Óleo de Coco:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Forms a protective seal over the lips, preventing moisture loss and protecting against wind and cold."
msgstr "Forma um selo protetor sobre os lábios, prevenindo a perda de umidade e protegendo contra o vento e o frio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Petroleum Jelly:"
msgstr "Vaselina:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Opt for ingredients that create a protective barrier on the lips to shield them from harsh weather conditions and environmental stressors. These may include:"
msgstr "Opte por ingredientes que criem uma barreira protetora nos lábios para protegê-los das condições climáticas severas e dos estressores ambientais. Esses podem incluir:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Protective Ingredients"
msgstr "Ingredientes Protetores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Known for its ability to retain moisture, hyaluronic acid keeps lips hydrated and plump."
msgstr "Conhecido por sua capacidade de reter a umidade, o ácido hialurônico mantém os lábios hidratados e volumosos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Hyaluronic Acid:"
msgstr "Ácido Hialurônico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Mimicking the skin’s natural oils, jojoba oil helps to hydrate and soften lips without feeling greasy."
msgstr "Imitando os óleos naturais da pele, o óleo de jojoba ajuda a hidratar e amaciar os lábios sem deixar uma sensação oleosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Jojoba Oil:"
msgstr "Óleo de Jojoba:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Rich in vitamins and fatty acids, shea butter deeply nourishes and moisturizes dry, chapped lips."
msgstr "Rico em vitaminas e ácidos graxos, o manteiga de karité nutre e hidrata profundamente os lábios secos e rachados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Shea Butter:"
msgstr "Manteiga de Karité:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " A natural emollient that helps to seal in moisture and protect lips from external elements."
msgstr "Um emoliente natural que ajuda a selar a umidade e proteger os lábios de elementos externos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Beeswax:"
msgstr "Cera de abelha:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Look for ingredients such as:"
msgstr "Procure por ingredientes como:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Hydrating Agents"
msgstr "Agentes Hidratantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "When it comes to selecting a lip balm, the ingredients play a crucial role in determining its effectiveness in providing hydration, protection, and overall lip health. Here are some key ingredients to look for in a good lip balm:"
msgstr "Quando se trata de escolher um balm para os lábios, os ingredientes desempenham uma função crucial na determinação da eficácia em fornecer hidratação, proteção e saúde geral dos lábios. Aqui estão alguns ingredientes chave para procurar em um bom balm para os lábios:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "K-Beauty"
msgstr "Beleza coreana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Which Ingredients to Look for in a Good Lip Balm"
msgstr "Quais Ingredientes Procurar em um Bom Balsamo Labial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "k-beauty"
msgstr "k-beauty"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Beyond delivering exceptional skincare results, OURI is dedicated to promoting sustainability and transparency throughout its production process. The brand sources responsibly harvested ingredients and prioritizes eco-friendly packaging to minimize its environmental impact. OURI also believes in full transparency, providing customers with detailed information about each product’s ingredients and formulation process. With OURI, you can feel confident knowing that your skincare routine aligns with your values of sustainability and ethical consumption."
msgstr "Além de oferecer resultados excepcionais em cuidados com a pele, a OURI é dedicada a promover a sustentabilidade e a transparência em todo o seu processo de produção. A marca obtém ingredientes colhidos de forma responsável e prioriza embalagens ecológicas para minimizar seu impacto ambiental. A OURI também acredita na total transparência, fornecendo aos clientes informações detalhadas sobre os ingredientes e o processo de formulação de cada produto. Com a OURI, você pode se sentir confiante sabendo que sua rotina de cuidados com a pele está alinhada com seus valores de sustentabilidade e consumo ético."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Commitment to Sustainability and Transparency"
msgstr "Compromisso com a Sustentabilidade e Transparência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "OURI offers a diverse range of skincare essentials designed to cater to every step of your beauty routine. Whether you’re in need of a hydrating serum, a brightening essence, or a rejuvenating sheet mask, OURI has you covered. Standout products include the ‘Radiant Glow Serum,’ infused with vitamin C and niacinamide to boost radiance and even out skin tone, and the ‘Moisture Surge Sheet Mask,’ formulated with hyaluronic acid and green tea extract to replenish and revitalize dry, tired skin."
msgstr "OURI oferece uma variedade diversificada de essenciais para cuidados com a pele, projetados para atender a cada etapa da sua rotina de beleza. Seja você precisar de um sérum hidratante, uma essência iluminadora ou uma máscara de folha rejuvenescedora, a OURI tem a Cobertura que você precisa. Produtos em destaque incluem o ‘Sérum Radiant Glow’, infundido com vitamina C e niacinamida para aumentar a radiância e uniformizar o tom da pele, e a ‘Máscara de Folha Moisture Surge’, formulada com ácido hialurônico e extrato de chá verde para repor e revitalizar a pele seca e cansada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Signature Products: From Serums to Sheet Masks"
msgstr "Produtos Assinatura: De Soros a Máscaras de Tecido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "At the heart of OURI lies a commitment to harnessing the power of nature to create skincare products that are both effective and sustainable. Inspired by traditional Korean skincare rituals, OURI blends time-tested ingredients with cutting-edge technology to deliver results that speak for themselves. From soothing botanical extracts to potent antioxidants, each OURI product is thoughtfully crafted to nourish and enhance your skin’s natural beauty."
msgstr "No coração da OURI está o compromisso de aproveitar o poder da natureza para criar produtos de cuidados com a pele que são eficazes e sustentáveis. Inspirada pelos rituais tradicionais de cuidados com a pele coreanos, a OURI combina ingredientes testados pelo tempo com tecnologia de ponta para oferecer resultados que falam por si mesmos. Desde extratos botânicos calmantes até potentes antioxidantes, cada produto OURI é cuidadosamente elaborado para nutrir e realçar a beleza natural da sua pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The OURI Philosophy: Beauty Rooted in Nature"
msgstr "A Filosofia OURI: Beleza Enraizada na Natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "A new K-beauty brand has emerged on the scene, promising innovative formulations and effective products to elevate your skincare routine. Say hello to ‘OURI’—a fictional brand that aims to revolutionize the beauty industry with its unique approach to skincare."
msgstr "Uma nova marca de K-beauty surgiu na cena, prometendo formulações inovadoras e produtos eficazes para elevar sua rotina de cuidados com a pele. Diga olá para ‘OURI’—uma marca fictícia que pretende revolucionar a indústria da beleza com sua abordagem única aos cuidados com a pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "What to Know About the New K-Beauty Brand ‘OURI’"
msgstr "O que Saber Sobre a Nova Marca de K-Beauty ‘OURI’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric has long been revered for its potential health benefits, including its application in skincare. While traditional wisdom and preliminary research suggest that turmeric may offer various advantages for skin health, more rigorous scientific studies are needed to substantiate these claims fully. As with any skincare ingredient, it’s essential to approach turmeric with caution and consult with a healthcare professional before use, particularly for individuals with specific skin concerns or sensitivities. With further research, turmeric may continue to emerge as a valuable addition to skincare formulations, harnessing its natural properties for healthier, radiant skin."
msgstr "A cúrcuma há muito é reverenciada por seus potenciais benefícios à saúde, incluindo sua aplicação em cuidados com a pele. Embora a sabedoria tradicional e pesquisas preliminares sugiram que a cúrcuma pode oferecer várias vantagens para a saúde da pele, estudos científicos mais rigorosos são necessários para substanciar completamente essas alegações. Assim como com qualquer ingrediente para cuidados com a pele, é essencial abordar a cúrcuma com cautela e consultar um profissional de saúde antes do uso, especialmente para indivíduos com preocupações específicas ou sensibilidades na pele. Com mais pesquisas, a cúrcuma pode continuar a se destacar como uma adição valiosa às formulações de cuidados com a pele, aproveitando suas propriedades naturais para uma pele mais saudável e radiante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Furthermore, consulting with a dermatologist or skincare professional is recommended, especially for those considering incorporating turmeric into their skincare routine, particularly if they have pre-existing skin conditions or are using other topical treatments."
msgstr "Além disso, é recomendado consultar um dermatologista ou profissional de cuidados com a pele, especialmente para aqueles que estão pensando em incorporar cúrcuma em sua rotina de cuidados com a pele, particularmente se tiverem condições de pele pré-existentes ou estiverem usando outros tratamentos tópicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "While turmeric shows promise as a natural remedy for various skin concerns, it’s essential to exercise caution when using it. Turmeric has the potential to stain the skin, particularly in its concentrated form. Additionally, individuals with sensitive skin or allergies to turmeric or its constituents should perform a patch test before using turmeric-based skincare products to avoid adverse reactions."
msgstr "Enquanto a cúrcuma mostra potencial como um remédio natural para várias preocupações com a pele, é essencial ter cautela ao usá-la. A cúrcuma tem o potencial de manchar a pele, especialmente em sua forma concentrada. Além disso, pessoas com pele sensível ou alergias à cúrcuma ou seus constituintes devem fazer um teste de contato antes de usar produtos para a pele à base de cúrcuma para evitar reações adversas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Considerations and Precautions"
msgstr "Considerações e Precauções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "However, it’s essential to note that much of the existing research on turmeric for skin health is limited to in vitro and animal studies, with few clinical trials involving human participants. More high-quality research is needed to fully understand the effectiveness and safety of turmeric-based skincare products."
msgstr "No entanto, é essencial notar que grande parte da pesquisa existente sobre cúrcuma para a saúde da pele é limitada a estudos in vitro e em animais, com poucos testes clínicos envolvendo participantes humanos. Leia mais pesquisas de alta qualidade são necessárias para entender completamente a eficácia e a segurança dos produtos de cuidados com a pele à base de cúrcuma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "While the traditional use of turmeric for skin health is well-documented, scientific research on its efficacy is still evolving. Several studies have investigated the effects of turmeric and its derivatives on various skin conditions, with promising results. Research suggests that turmeric may help alleviate symptoms associated with acne, such as inflammation and bacterial growth, due to its anti-inflammatory and antimicrobial properties. Additionally, some studies indicate that turmeric may aid in wound healing and promote skin regeneration."
msgstr "Enquanto o uso tradicional da cúrcuma para a saúde da pele é bem documentado, a pesquisa científica sobre sua eficácia ainda está em evolução. Vários estudos investigaram os efeitos da cúrcuma e seus derivados em várias condições da pele, com resultados promissores. A pesquisa sugere que a cúrcuma pode ajudar a aliviar sintomas associados à acne, como inflamação e crescimento bacteriano, devido às suas propriedades anti-inflamatórias e antimicrobianas. Além disso, alguns estudos indicam que a cúrcuma pode ajudar na cicatrização de feridas e promover a regeneração da pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Scientific Research and Evidence"
msgstr "Pesquisa Científica e Evidência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The key bioactive compound in turmeric responsible for its therapeutic effects is curcumin. Curcumin possesses potent anti-inflammatory and antioxidant properties, which are believed to contribute to its potential benefits for the skin. These properties make turmeric a promising candidate for treating inflammatory skin conditions such as acne, eczema, and psoriasis."
msgstr "O principal composto bioativo na cúrcuma responsável pelos seus efeitos terapêuticos é a curcumina. A curcumina possui potentes propriedades anti-inflamatórias e antioxidantes, que se acredita contribuírem para seus potenciais benefícios para a pele. Essas propriedades fazem da cúrcuma uma candidata promissora para tratar condições inflamatórias da pele, como acne, eczema e psoríase."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Active Compounds and Potential Benefits"
msgstr "Compostos Ativos e Benefícios Potenciais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric, scientifically known as Curcuma longa, has a rich history dating back thousands of years. Originating in Southeast Asia, it has been a staple in traditional medicine practices such as Ayurveda and Traditional Chinese Medicine. In these systems, turmeric is revered for its anti-inflammatory, antioxidant, and antimicrobial properties, making it a popular remedy for various ailments, including skin conditions."
msgstr "A cúrcuma, conhecida cientificamente como Curcuma longa, tem uma rica história que remonta a milhares de anos. Originária do Sudeste Asiático, tem sido um alimento básico nas práticas de medicina tradicional, como Ayurveda e Medicina Tradicional Chinesa. Nesses sistemas, a cúrcuma é reverenciada por suas propriedades anti-inflamatórias, antioxidantes e antimicrobianas, tornando-se um remédio popular para várias doenças, incluindo condições de pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric, a vibrant yellow spice commonly found in curries and traditional medicine, has gained significant attention in recent years for its potential benefits for skin health. While its culinary uses are well-known, its application in skincare has sparked curiosity and debate. Let’s delve into what science has to say about turmeric for the skin."
msgstr "A cúrcuma, uma especiaria amarela vibrante comumente encontrada em curries e na medicina tradicional, ganhou atenção significativa nos últimos anos por seus potenciais benefícios para a saúde da pele. Embora seus usos culinários sejam bem conhecidos, sua aplicação em cuidados com a pele despertou curiosidade e debate. Vamos explorar o que a ciência tem a dizer sobre a cúrcuma para a pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "skin"
msgstr "pele"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "What Science Says About Turmeric for the Skin"
msgstr "O Que a Ciência Diz Sobre a Cúrcuma para a Pele"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Skin"
msgstr " pele"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Serums"
msgstr "Serums"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "serums"
msgstr "serums"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Experimenting with different textures and formulations can help you find the perfect moisturizer for your skin’s unique needs. Don’t be afraid to try out samples or travel-sized products before committing to a full-size purchase. Remember that consistency is key when it comes to skincare, so find a moisturizer that you enjoy using and incorporate it into your daily routine for healthy, glowing skin."
msgstr "Experimentar diferentes texturas e formulações pode te ajudar a encontrar o hidratante perfeito para as necessidades únicas da sua pele. Não tenha medo de testar amostras ou produtos em tamanho viagem antes de se comprometer com uma compra em tamanho normal. Lembre-se de que a consistência é fundamental quando se trata de cuidados com a pele, então encontre um hidratante que você goste de usar e incorpore-o na sua rotina diária para uma pele saudável e radiante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "When selecting a moisturizer, it’s essential to consider your skin type and specific concerns. Those with dry or mature skin may benefit from rich and creamy moisturizers, while individuals with oily or combination skin may prefer lightweight gels or lotions. Additionally, sensitive skin types should opt for gentle formulations free from harsh chemicals or fragrances."
msgstr "Quando escolher um hidratante, é essencial considerar seu tipo de pele e preocupações específicas. Aqueles com pele seca ou madura podem se beneficiar de hidratantes ricos e cremosos, enquanto indivíduos com pele oleosa ou mista podem preferir géis ou loções leves. Além disso, tipos de pele sensível devem optar por formulações suaves, gratuitas de produtos químicos agressivos ou fragrâncias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Choosing the Right Texture for Your Skin"
msgstr "Escolhendo a Textura Certa para a Sua Pele"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Lotions offer a balance between creams and gels, providing sufficient hydration without feeling too heavy or greasy on the skin. These moisturizers have a lighter texture than creams but are more substantial than gels, making them suitable for a wide range of skin types. Lotions are particularly beneficial for those with normal or combination skin, as they provide hydration without overwhelming the skin or exacerbating oiliness. Look for lotions with added ingredients like ceramides or antioxidants for added skin benefits."
msgstr "Loções oferecem um equilíbrio entre cremes e géis, proporcionando hidratação suficiente sem deixar a pele muito pesada ou oleosa. Esses hidratantes têm uma textura mais leve do que os cremes, mas são mais substanciais do que os géis, tornando-os adequados para uma ampla variedade de tipos de pele. As loções são particularmente benéficas para quem tem pele normal ou mista, pois oferecem hidratação sem sobrecarregar a pele ou agravar a oleosidade. Procure loções com ingredientes adicionais como ceramidas ou antioxidantes para benefícios extras à pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Lotions: Balanced Hydration"
msgstr "Loções: Hidratação Equilibrada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Gel moisturizers have a lightweight and refreshing texture, making them perfect for those with oily or combination skin. These moisturizers are water-based and absorb quickly into the skin without leaving a greasy residue. Gel formulations often contain hydrating ingredients such as hyaluronic acid, which helps to lock in moisture without clogging pores. Individuals with sensitive skin may also benefit from gel moisturizers, as they tend to be gentle and non-irritating."
msgstr "Os hidratantes em gel têm uma textura leve e refrescante, tornando-os perfeitos para quem tem pele oleosa ou mista. Esses hidratantes são à base de água e absorvem rapidamente na pele sem deixar resíduos oleosos. As formulações em gel geralmente contêm ingredientes hidratantes, como o ácido hialurônico, que ajuda a reter a umidade sem obstruir os poros. Pessoas com pele sensível também podem se beneficiar dos hidratantes em gel, pois tendem a ser suaves e não irritantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Gels: Lightweight Refreshment"
msgstr "Géis: Refresco Leve"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Cream moisturizers are perhaps the most common and versatile option available. They typically have a thick and creamy texture, providing intense hydration and forming a protective barrier on the skin. Creams are ideal for those with dry or mature skin, as they offer long-lasting moisture and help to replenish the skin’s natural oils. However, individuals with oily or acne-prone skin may find creams too heavy and may prefer lighter alternatives."
msgstr "Os hidratantes em creme são talvez a opção mais comum e versátil disponível. Eles geralmente têm uma textura espessa e cremosa, proporcionando hidratação intensa e formando uma barreira protetora na pele. Os cremes são ideais para quem tem pele seca ou madura, pois oferecem hidratação duradoura e ajudam a repor os óleos naturais da pele. No entanto, pessoas com pele oleosa ou propensa a acne podem achar os cremes muito pesados e podem preferir alternativas mais leves."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Creams: Luxurious Hydration"
msgstr "Cremes: Hidratação Luxuosa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Moisturizers are a crucial part of any skincare routine, helping to hydrate and nourish the skin. However, with a multitude of textures available on the market, choosing the right moisturizer can be overwhelming. Understanding the different textures and their benefits can help you select the perfect moisturizer for your skin type and preferences."
msgstr "Os hidratantes são uma parte crucial de qualquer rotina de cuidados com a pele, ajudando a hidratar e nutrir a pele. No entanto, com uma infinidade de texturas disponíveis no mercado, escolher o hidratante certo pode ser esmagador. Entender as diferentes texturas e seus benefícios pode te ajudar a selecionar o hidratante perfeito para o seu tipo de pele e preferências."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Different Moisturizer Textures and Which Suits You Best"
msgstr "Diferentes Texturas de Hidratantes e Qual Combina Mais com Você"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "favourites"
msgstr "favoritos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "These are just a few of my favorite products that have made a noticeable difference in my skincare routine. Whether you’re looking to hydrate, brighten, or rejuvenate your skin, incorporating products with these key ingredients can help you achieve your skincare goals. Remember to patch-test new products and adjust your routine based on your skin’s needs. Here’s to healthy, glowing skin all year round."
msgstr "Esses são apenas alguns dos meus produtos favoritos que fizeram uma diferença notável na minha rotina de cuidados com a pele. Se você está procurando hidratar, iluminar ou rejuvenescer sua pele, incorporar produtos com esses ingredientes chave pode te ajudar a alcançar seus objetivos de cuidados com a pele. Lembre-se de fazer o teste de alergia em novos produtos e ajustar sua rotina com base nas necessidades da sua pele. Aqui está para uma pele saudável e radiante o ano todo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "5. Nourishing Lip Balm: Don’t forget about lip care. This nourishing lip balm is enriched with ingredients like shea butter, coconut oil, and vitamin E to hydrate, soften, and protect the delicate skin on the lips. It’s a must-have for keeping my lips smooth and moisturized, especially during the colder months."
msgstr "5. Bálsamo Labial Nutritivo: Não se esqueça dos cuidados com os lábios. Este bálsamo labial nutritivo é enriquecido com ingredientes como manteiga de karité, óleo de coco e vitamina E para hidratar, amaciar e proteger a pele delicada dos lábios. É um item indispensável para manter meus lábios suaves e hidratados, especialmente durante os meses mais frios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "4. Exfoliating AHA/BHA Toner: Exfoliation is key to maintaining clear, smooth skin. This toner combines alpha hydroxy acids (AHAs) and beta hydroxy acids (BHAs) to gently exfoliate the skin, unclog pores, and promote cell turnover. Ingredients like glycolic acid, lactic acid, and salicylic acid help to improve skin texture, reduce breakouts, and enhance the effectiveness of other skincare products."
msgstr "4. Tônico Exfoliante AHA/BHA: A exfoliação é fundamental para manter a pele clara e suave. Este tônico combina ácidos alfa-hidroxi (AHAs) e ácidos beta-hidroxi (BHAs) para exfoliar suavemente a pele, desobstruir os poros e promover a renovação celular. Ingredientes como ácido glicólico, ácido lático e ácido salicílico ajudam a melhorar a textura da pele, reduzir as erupções e aumentar a eficácia de outros produtos de cuidados com a pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "3. Retinol Night Cream: Retinol is a gold-standard ingredient for anti-aging and skin renewal. This night cream contains a gentle yet effective concentration of retinol, which helps to stimulate collagen production, reduce fine lines and wrinkles, and improve overall skin texture. Combined with moisturizing ingredients like ceramides and peptides, it keeps my skin looking youthful and radiant."
msgstr "3. Creme Noturno de Retinol: Retinol é um ingrediente padrão de ouro para anti-envelhecimento e renovação da pele. Este creme noturno contém uma concentração suave, mas eficaz, de retinol, que ajuda a estimular a produção de colágeno, reduzir linhas finas e rugas, e melhorar a textura geral da pele. Combinado com ingredientes hidratantes como ceramidas e peptídeos, ele mantém minha pele com aparência jovem e radiante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "2. Vitamin C Brightening Serum: Vitamin C is a powerhouse ingredient known for its brightening and antioxidant properties. This serum features a stable form of vitamin C, along with other antioxidants like vitamin E, ferulic acid, and niacinamide. Together, these ingredients help to even out skin tone, fade dark spots, and protect against environmental damage."
msgstr "2. Sérum Iluminador de Vitamina C: A vitamina C é um ingrediente poderoso conhecido por suas funcionalidades iluminadoras e antioxidantes. Este sérum apresenta uma forma estável de vitamina C, junto com outros antioxidantes como vitamina E, ácido ferúlico e niacinamida. Juntos, esses ingredientes ajudam a uniformizar o tom da pele, a desbotar manchas escuras e a proteger contra danos ambientais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "1. Hyaluronic Acid Serum: Hyaluronic acid has been a game-changer for my skin’s hydration. This serum contains a potent dose of hyaluronic acid, which attracts and retains moisture in the skin, leaving it plump, smooth, and well-hydrated. It’s perfect for combatting dryness and maintaining a healthy skin barrier."
msgstr "1. Sérum de Ácido Hialurônico: O ácido hialurônico foi um divisor de águas para a hidratação da minha pele. Este sérum contém uma dose potente de ácido hialurônico, que atrai e retém a umidade na pele, deixando-a cheia, suave e bem hidratada. É perfeito para combater a secura e manter uma barreira cutânea saudável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "As we navigate through the beginning of the year, I’m excited to share some of my favorite skincare and beauty products that have become staples in my routine. Here are a few standout items, along with their key ingredients:"
msgstr "Enquanto navegamos pelo começo do ano, tô animado pra compartilhar alguns dos meus produtos favoritos de cuidados com a pele e beleza que se tornaram essenciais na minha rotina. Aqui estão alguns itens que se destacam, junto com seus ingredientes principais:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "ingredients"
msgstr "Ingredientes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "My Favourite Products - February 2024 Edition"
msgstr "Meus Produtos Favoritos - Edição de Fevereiro de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Moisturizers"
msgstr "Umectantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "moisturizers"
msgstr "hidratantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "By choosing oil-free moisturizers formulated with these acne-fighting ingredients, you can effectively hydrate your skin without risking further breakouts. Remember to patch-test new products and consult with a dermatologist if you have specific concerns or severe acne symptoms."
msgstr "Escolhendo hidratantes sem óleo formulados com esses ingredientes que combatem a acne, você pode hidratar sua pele de forma eficaz sem arriscar novas erupções. Lembre-se de fazer um teste de alergia com novos produtos e consulte um dermatologista se você tiver preocupações específicas ou sintomas graves de acne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Salicylic acid is a beta hydroxy acid (BHA) known for its ability to exfoliate the skin and unclog pores. Oil-free moisturizers containing salicylic acid can help prevent breakouts by keeping pores clear and reducing excess oil production."
msgstr "A ácido salicílico é um beta-hidroxiácido (BHA) conhecido por sua capacidade de esfoliar a pele e desobstruir os poros. Hidratantes sem óleo que contêm ácido salicílico podem ajudar a prevenir acne, mantendo os poros limpos e reduzindo a produção excessiva de óleo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Salicylic Acid"
msgstr "Ácido Salicílico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Niacinamide, also known as vitamin B3, offers multiple benefits for acne-prone skin. It helps to regulate oil production, reduce inflammation, and improve the skin’s barrier function. Look for oil-free moisturizers with niacinamide to help manage acne while providing essential hydration."
msgstr "A niacinamida, também conhecida como vitamina B3, oferece múltiplos benefícios para a pele propensa a acne. Ela ajuda a regular a produção de óleo, reduzir a inflamação e melhorar a função de barreira da pele. Procure hidratantes sem óleo com niacinamida para ajudar a controlar a acne enquanto fornece hidratação essencial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Niacinamide"
msgstr "Niacinamida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Dimethicone is a silicone-based ingredient that forms a protective barrier on the skin, locking in moisture without clogging pores. It helps to smooth and soften the skin’s texture while providing hydration, making it suitable for acne-prone skin."
msgstr "Dimeticona é um ingrediente à base de silicone que forma uma barreira protetora na pele, retendo a umidade sem obstruir os poros. Ela ajuda a suavizar e amaciar a textura da pele enquanto proporciona hidratação, tornando-a adequada para peles propensas a acne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Dimethicone"
msgstr "Dimeticona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Glycerin is a humectant that draws moisture into the skin, helping to keep it hydrated without adding extra oil. Oil-free moisturizers containing glycerin are excellent options for acne-prone individuals seeking hydration without exacerbating breakouts."
msgstr "A glicerina é um umectante que atrai a umidade para a pele, ajudando a mantê-la hidratada sem adicionar óleo extra. Hidratantes sem óleo que contêm glicerina são excelentes opções para pessoas propensas a acne que buscam hidratação sem agravar as erupções."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Hyaluronic acid is a hydrating powerhouse that attracts and retains moisture in the skin without clogging pores. Look for oil-free moisturizers enriched with hyaluronic acid to provide lightweight hydration to acne-prone skin."
msgstr "O ácido hialurônico é uma potência hidratante que atrai e retém a umidade na pele sem obstruir os poros. Procure por hidratantes sem óleo enriquecidos com ácido hialurônico para fornecer hidratação leve à pele propensa a acne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Hyaluronic Acid"
msgstr "Ácido Hialurônico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "When it comes to moisturizers for acne-prone skin, selecting oil-free formulations with non-comedogenic ingredients is essential. Here are some key ingredients to look for:"
msgstr "Quando se trata de hidratantes para pele propensa a acne, escolher formulações sem óleo com ingredientes não comedogênicos é essencial. Aqui estão alguns ingredientes chave para ficar de olho:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Best Oil-Free Moisturizers for Acne Prone Skin"
msgstr "Melhores Hidratantes Sem Óleo para Pele Propensa a Acne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Ever since I can remember, I've been fascinated by the intricate workings of the human body and the ways in which science can be harnessed to improve health and well-being. This fascination led me to pursue a Ph.D. in Pharmaceutical Sciences from London, where I became increasingly interested in the intersection of science and skincare. From understanding the role of antioxidants in protecting against environmental damage to exploring the benefits of retinoids in stimulating collagen production, I was captivated by the science behind skincare and its transformative effects on the skin."
msgstr "Desde que me lembro, sou fascinado pelo funcionamento intricado do corpo humano e pelas maneiras como a ciência pode ser utilizada para melhorar a saúde e o bem-estar. Essa fascinação me levou a buscar um doutorado em Ciências Farmacêuticas em Londres, onde me interessei cada vez mais pela interseção entre ciência e cuidados com a pele. Desde entender a função dos antioxidantes na proteção contra danos ambientais até explorar os benefícios dos retinoides na estimulação da produção de colágeno, fiquei cativado pela ciência por trás dos cuidados com a pele e seus efeitos transformadores na pele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "My name is Ava Wells and I’m a skincare lover with a Ph.D. in Pharmaceutical Sciences at the University of London."
msgstr "Meu nome é Ava Wells e eu sou uma amante de cuidados com a pele com um doutorado em Ciências Farmacêuticas na Universidade de Londres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Through “Our Tiny Cottage,” we invite you into our world – a world filled with DIY projects, vintage finds, and musings on the profound joy found in life’s simple pleasures. This blog is a reflection of our experiences, a collection of stories that capture the essence of our cottagecore journey. Whether we’re tending to our small garden, experimenting with traditional recipes, or exploring local markets for hidden treasures, we’re excited to share these adventures with you."
msgstr "Através de “Our Tiny Cottage,” nós te convidamos para o nosso mundo – um mundo cheio de projetos DIY, achados vintage e reflexões sobre a profunda alegria encontrada nos prazeres simples da vida. Este blog é um reflexo das nossas experiências, uma coleção de histórias que capturam a essência da nossa jornada cottagecore. Seja cuidando do nosso pequeno jardim, experimentando receitas tradicionais ou explorando mercados locais em busca de tesouros escondidos, estamos animados para compartilhar essas aventuras com você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our days are woven with moments steeped in the cottagecore lifestyle. From morning rituals that involve savoring a hot cup of tea on our quaint porch to evenings spent by the fireplace, we’ve embraced the art of slow living. It’s not just about the decor; it’s about a mindset that values the unhurried, the meaningful, and the connection to the natural world."
msgstr "Nossos dias são entrelaçados com momentos imersos no estilo de vida cottagecore. Desde rituais matinais que envolvem saborear uma xícara quente de chá em nossa charmosa varanda até noites passadas ao lado da lareira, abraçamos a arte da vida lenta. Não se trata apenas da decoração; é sobre uma mentalidade que valoriza o que é tranquilo, o que é significativo e a conexão com o mundo natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This blog is a testament to our shared love for the cottagecore aesthetic – an aesthetic that celebrates the beauty of the simple, the handmade, and the nostalgic. Together, we’ve poured our hearts into transforming our small space into a haven that encapsulates the warmth and charm of cottage living."
msgstr "Este blog é um testemunho do nosso amor compartilhado pela estética cottagecore – uma estética que celebra a beleza do simples, do feito à mão e do nostálgico. Juntos, colocamos nossos corações em transformar nosso pequeno espaço em um refúgio que encapsula o calor e o charme da vida no campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Hello and welcome to our little corner of the internet! We’re Lily and Dean, the duo behind “Our Tiny Cottage,” and we’re thrilled to have you join us on our journey into the heart of the cottagecore aesthetic and lifestyle. Our love story isn’t just about us; it’s about the shared dream of creating a haven that echoes with the tranquility of yesteryears. Picture a cozy space, surrounded by nature’s embrace, where simplicity reigns supreme. That dream led us to embark on a journey of building and curating “Our Tiny Cottage.”"
msgstr "Olá e boas-vindas ao nosso cantinho da internet! Nós somos Lily e Dean, a dupla por trás de “Our Tiny Cottage,” e estamos super empolgados em ter você conosco nessa jornada pelo coração da estética e estilo de vida cottagecore. Nossa história de amor não é só sobre nós; é sobre o sonho compartilhado de criar um refúgio que ecoa com a tranquilidade de tempos passados. Imagine um espaço aconchegante, cercado pelo abraço da natureza, onde a simplicidade reina suprema. Esse sonho nos levou a embarcar em uma jornada de construção e curadoria de “Our Tiny Cottage.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "For the Cottagecore enthusiast, incorporating this enchanting aesthetic into daily life is not a pursuit of trends but a celebration of timeless simplicity. Whether it’s through attire, mindful living, nurturing indoor nature, or indulging in wholesome culinary adventures, these simple ideas invite you to craft a haven that resonates with the charm and tranquility of Cottagecore living."
msgstr "Para o entusiasta do Cottagecore, incorporar essa estética encantadora na vida diária não é uma busca por tendências, mas uma celebração da simplicidade atemporal. Seja através de roupas, vida consciente, cuidando da natureza interna ou se entregando a aventuras culinárias saudáveis, essas ideias simples convidam você a criar um refúgio que ressoe com o charme e a tranquilidade da vida Cottagecore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Cottagecore living extends to the heart of the home – the kitchen. Embrace wholesome and traditional cooking techniques, using fresh, locally sourced ingredients. Experiment with baking bread, crafting homemade preserves, or indulging in the art of canning. The act of preparing and savoring these rustic meals becomes a celebration of the connection between nature and nourishment."
msgstr "A vida cottagecore se estende ao coração da casa – a cozinha. Abrace técnicas de culinária saudáveis e tradicionais, usando ingredientes frescos e de origem local. Experimente assar pão, fazer conservas caseiras ou se entregar à arte de enlatamento. O ato de preparar e saborear essas refeições rústicas se torna uma celebração da conexão entre a natureza e a nutrição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Wholesome Culinary Adventures"
msgstr "aventuras culinárias saudáveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Bringing the outdoors inside is a hallmark of Cottagecore decor. Fill your living spaces with potted plants, fresh flowers, and natural textures. Opt for furniture and decor pieces that echo the simplicity of rural life – think wooden furniture, cozy blankets, and handmade crafts. Let the soft glow of fairy lights or the flicker of candles create an ambiance that feels like a perpetual sunset, casting a warm and inviting spell over your home."
msgstr "Trazer o exterior para dentro é uma marca registrada da decoração Cottagecore. Preencha seus espaços com plantas em vasos, flores frescas e texturas naturais. Opte por móveis e peças de decoração que ecoem a simplicidade da vida rural – pense em móveis de madeira, cobertores aconchegantes e artesanato feito à mão. Deixe o brilho suave das luzes de fada ou o cintilar das velas criar uma atmosfera que se sente como um pôr do sol perpétuo, lançando um feitiço quente e convidativo sobre sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Nurturing Nature Indoors"
msgstr "Nutrindo a Natureza Dentro de Casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the fast-paced modern world, embracing the art of slow living is a cornerstone of Cottagecore. Cultivate mindfulness in your daily routines – relish a leisurely breakfast, take time for a serene afternoon tea, and savor the simple joy of a slow stroll through nature. By embracing a slower pace, you allow yourself the opportunity to appreciate life’s small pleasures and connect with the tranquility that defines Cottagecore."
msgstr "No mundo moderno acelerado, abraçar a arte de viver devagar é uma pedra angular do Cottagecore. Cultive a atenção plena em suas rotinas diárias – desfrute de um café da manhã tranquilo, reserve um tempo para um sereno chá da tarde e saboreie a simples alegria de um passeio lento pela natureza. Ao adotar um ritmo mais devagar, você se permite a oportunidade de apreciar os pequenos prazeres da vida e se conectar com a tranquilidade que define o Cottagecore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Savoring the Art of Slow Living"
msgstr "Saboreando a Arte de Viver Devagar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Start by transforming your wardrobe into a canvas inspired by the colors of the countryside. Opt for earthy tones, soft pastels, and floral patterns that echo the hues of a sun-kissed meadow. Embrace flowing dresses, cozy cardigans, and vintage accessories that exude the timeless simplicity of Cottagecore fashion. Let your attire become a reflection of the natural beauty that surrounds you."
msgstr "Comece transformando seu guarda-roupa em uma tela inspirada nas cores do campo. Opte por tons terrosos, pastéis suaves e padrões florais que ecoam os matizes de um prado banhado pelo sol. Abrace vestidos fluidos, cardigãs aconchegantes e acessórios vintage que exalam a simplicidade atemporal da moda Cottagecore. Deixe sua roupa se tornar um reflexo da beleza natural que te cerca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Attire as an Expression of Nature’s Palette"
msgstr "Vestuário como uma Expressão da Paleta da Natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "For a cottage core enthusiast, the allure of a simple and rustic life is not just a passing fancy – it’s a way of being. If you find yourself yearning for the tranquility of rolling meadows, blooming wildflowers, and the gentle hum of nature, incorporating Cottagecore into your daily life is a delightful journey. Here are some effortless ideas to infuse the charm of Cottagecore into your existence."
msgstr "Para um entusiasta do cottage core, o encanto de uma vida simples e rústica não é apenas uma moda passageira – é um jeito de ser. Se você se pega ansiando pela tranquilidade de prados ondulantes, flores silvestres em flor e o suave zumbido da natureza, incorporar o Cottagecore na sua vida diária é uma jornada deliciosa. Aqui estão algumas ideias simples para infundir o charme do Cottagecore na sua existência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Creating a Rustic Haven"
msgstr "Criando um Refúgio Rústico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "The Simplest Ideas to Incorporate Cottagecore Into Your Life"
msgstr "As Ideias Mais Simples para Incorporar Cottagecore na Sua Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "interior-design"
msgstr "design de interiores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "By choosing the right cottage wallpaper and following these simple application tips, you can transform your space into a charming retreat that exudes the timeless appeal of cottage-style decor. Whether you opt for a subtle, neutral pattern or a bold, vintage design, cottage wallpapers offer a versatile and delightful way to enhance the ambiance of your home."
msgstr "Escolhendo o papel de parede certo para o chalé e seguindo essas dicas simples de aplicação, você pode transformar seu espaço em um refúgio encantador que exala o apelo atemporal da decoração no estilo chalé. Seja optando por um padrão sutil e neutro ou um design vintage ousado, os papéis de parede para chalé oferecem uma maneira versátil e deliciosa de melhorar a atmosfera da sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Different wallpapers may have specific instructions regarding application and care. Be sure to carefully read and follow the manufacturer’s guidelines provided with the wallpaper. This ensures that you apply the wallpaper correctly and maintain its longevity."
msgstr "Papéis de parede diferentes podem ter instruções específicas sobre aplicação e cuidados. Certifique-se de ler e seguir cuidadosamente as diretrizes do fabricante fornecidas com o papel de parede. Isso garante que você aplique o papel de parede corretamente e mantenha sua durabilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Follow the Manufacturer’s Instructions:"
msgstr "Seguir as Instruções do Fabricante:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Invest in quality wallpaper tools, including a sharp utility knife, a smoothing brush, and a wallpaper smoother. These tools will help you cut the wallpaper precisely and eliminate air bubbles for a smooth and even application."
msgstr "Invista em ferramentas de papel de parede de qualidade, incluindo um estilete afiado, um pincel de alisamento e um alisador de papel de parede. Essas ferramentas vão te ajudar a cortar o papel de parede com precisão e eliminar bolhas de ar para uma aplicação suave e uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Use the Right Tools:"
msgstr "Use as Ferramentas Certas:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Before applying the wallpaper, ensure that the walls are clean, smooth, and free from any imperfections. Sand down rough spots and fill in any holes or cracks. This preparation creates a solid foundation for the wallpaper to adhere to, ensuring a flawless finish."
msgstr "Antes de aplicar o papel de parede, certifique-se de que as paredes estão limpas, lisas e gratuitas de qualquer imperfeição. Lixe os pontos ásperos e preencha quaisquer buracos ou rachaduras. Essa preparação cria uma base sólida para o papel de parede aderir, garantindo um acabamento impecável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Prepare the Surface:"
msgstr "Prepare a Superfície:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Applying wallpaper can seem like a daunting task, but with the right approach, you can achieve professional-looking results. Here are some tips to guide you through the process:"
msgstr "Aplicar papel de parede pode parecer uma tarefa assustadora, mas com a abordagem certa, você pode alcançar resultados com aparência profissional. Aqui estão algumas dicas para te guiar pelo processo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tips for Applying Cottage Wallpapers"
msgstr "Dicas para Aplicar Papéis de Parede de Cottage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "For those yearning for a more intimate connection with their decor, local home decor boutiques and specialty wallpaper shops become sanctuaries. Here, the allure of customization beckons, allowing us to choose hues and patterns that align seamlessly with our vision of a cottage-themed cocoon."
msgstr "Para aqueles que anseiam por uma conexão mais íntima com sua decoração, boutiques locais de decoração e lojas especializadas em papel de parede se tornam santuários. Aqui, o encanto da personalização nos chama, permitindo que escolhemos cores e padrões que se alinham perfeitamente com nossa visão de um casulo com tema de chalé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The quest for the perfect cottage wallpaper is akin to a treasure hunt through online marketplaces. Etsy, Wayfair, and Amazon become portals to a world where vintage floral prints, whimsical illustrations, and the comforting textures of weathered wood come to life. These platforms are our secret allies, offering an array of designs that speak to the rustic beauty we hold dear."
msgstr "A busca pelo papel de parede de cottage perfeito é como uma caça ao tesouro através de marketplaces online. Etsy, Wayfair e Amazon se tornam portais para um mundo onde estampas florais vintage, ilustrações caprichosas e as texturas confortantes da madeira envelhecida ganham vida. Essas plataformas são nossos aliados secretos, oferecendo um array de designs que falam à beleza rústica que valorizamos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Discovering the Hidden Gems"
msgstr "Descobrindo as Joias Escondidas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "As a devoted cottage core enthusiast, the essence of cozy aesthetics is not just a design choice; it’s a way of life. Infusing the warmth of cottage style into our living spaces isn’t merely a trend – it’s a deliberate embrace of simplicity and charm. For those of us enamored with the cottage core ethos, cottage wallpapers offer an enchanting portal to a bygone era. Here’s a guide on where to source these gems and how to weave them seamlessly into your haven."
msgstr "Como um entusiasta dedicado do cottage core, a essência da estética aconchegante não é apenas uma escolha de design; é um estilo de vida. Infundir o calor do estilo cottage em nossos espaços de vida não é apenas uma tendência – é um abraço deliberado à simplicidade e ao charme. Para aqueles de nós apaixonados pela ética do cottage core, papéis de parede de cottage oferecem um portal encantador para uma era passada. Aqui está um guia sobre onde encontrar essas joias e como integrá-las perfeitamente ao seu refúgio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Cottage Wallpapers: Where to Buy and How to Apply"
msgstr "Papéis de Parede de Cottage: Onde Comprar e Como Aplicar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "life"
msgstr "vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Life"
msgstr "Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Our tiny cottage is more than just a dwelling; it’s a sanctuary that whispers tales of dreams fulfilled and a journey embarked upon. It stands as a testament to the idea that simplicity, when embraced with love and dedication, can blossom into a haven that nurtures the soul."
msgstr "Nossa pequena cabana é mais do que apenas uma moradia; é um santuário que sussurra histórias de sonhos realizados e uma jornada iniciada. Ela se ergue como um testemunho da ideia de que a simplicidade, quando abraçada com amor e dedicação, pode florescer em um refúgio que nutre a alma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The day we finally stepped into our completed tiny cottage marked a profound transformation. The space, though modest in size, felt expansive with the promise of a life unburdened by excess. Every piece of furniture, every decoration, carried the imprint of intentionality and purpose."
msgstr "O dia em que finalmente entramos em nossa pequena cabana concluída marcou uma transformação profunda. O espaço, embora modesto em tamanho, parecia expansivo com a promessa de uma vida desprovida de excessos. Cada peça de mobiliário, cada decoração, carregava a marca da intencionalidade e do propósito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The result…!"
msgstr "O resultado…!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "As the walls rose and the roof took shape, the cottage began to tell its own story. Each beam, each board, held the echo of our dreams and aspirations. It wasn’t just a structure; it was a reflection of the life we yearned for – a life rooted in simplicity, surrounded by nature’s beauty."
msgstr "À medida que as paredes subiam e o telhado tomava forma, a cabana começou a contar sua própria história. Cada viga, cada tábua, guardava o eco dos nossos sonhos e aspirações. Não era apenas uma estrutura; era um reflexo da vida que desejávamos – uma vida enraizada na simplicidade, cercada pela beleza da natureza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Our tiny cottage wasn’t just a construction project; it was a labor of love built with heart and hands. The scent of freshly cut wood, the sound of hammers meeting nails, and the rhythmic hum of saws became the soundtrack of our days. Friends and family joined us in this endeavor, lending their skills and support to bring our tiny oasis to life."
msgstr "Nossa pequena cabana não era apenas um projeto de construção; era um trabalho de amor feito com coração e mãos. O cheiro de madeira recém-cortada, o som de martelos batendo em pregos e o zumbido rítmico das serras se tornaram a trilha sonora dos nossos dias. Amigos e familiares se juntaram a nós nesse esforço, oferecendo suas habilidades e apoio para dar vida ao nosso pequeno oásis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "We built it with our own hands"
msgstr "Construímos com nossas próprias mãos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The design process was a dance between functionality and aesthetics. Every nook and cranny was carefully considered to maximize space and ensure a seamless blend of comfort and simplicity. We envisioned a space where each element had a purpose, and every corner radiated the charm of a well-loved cottage."
msgstr "O processo de design foi uma dança entre funcionalidade e estética. Cada canto e recanto foi cuidadosamente considerado para maximizar o espaço e garantir uma mistura perfeita de conforto e simplicidade. Nós imaginamos um espaço onde cada elemento tinha um propósito, e cada canto irradiava o charme de uma cabana bem amada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The journey commenced with a vision, a mere sketch on paper that held the promise of a life less encumbered. As we navigated the intricate web of zoning regulations and construction permits, the dream slowly morphed into a tangible project. Architects and builders became partners in transforming our vision into a cozy reality."
msgstr "A jornada começou com uma visão, um mero esboço no papel que continha a promessa de uma vida menos sobrecarregada. À medida que navegávamos pela intrincada teia de regulamentos de zoneamento e permissões de construção, o sonho lentamente se transformou em um projeto tangível. Arquitetos e construtores se tornaram parceiros na transformação da nossa visão em uma realidade aconchegante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "How it went from paper to reality"
msgstr "Como foi de papel para a realidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "In the hustle and bustle of modern life, the allure of simplicity became a beacon guiding us toward a different way of living. The dream of a tiny cottage, nestled in nature’s embrace, began to take root in our hearts. It wasn’t just about downsizing; it was about creating a haven that echoed the tranquility of bygone eras. Our journey toward building our tiny cottage was a labor of love and a testament to the belief that less can truly be more."
msgstr "Na correria da vida moderna, o encanto da simplicidade se tornou um farol nos guiando para um jeito diferente de viver. O sonho de uma pequena cabana, aconchegada no abraço da natureza, começou a se enraizar em nossos corações. Não se tratava apenas de reduzir o tamanho; era sobre criar um refúgio que ecoasse a tranquilidade de épocas passadas. Nossa jornada para construir nossa pequena cabana foi um trabalho de amor e um testemunho da crença de que menos pode realmente ser mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "How Our Tiny Cottage Came To Be"
msgstr "Como Nossa Pequena Cabana Veio Acontecer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Chupe de jaiba"
msgstr "Chupe de jaiba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Cazuela de vacuno"
msgstr "Cazuela de vacuno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Pastel de choclo"
msgstr "Pastel de choclo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Ensalada Chilena"
msgstr "Ensalada Chilena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "$24"
msgstr "$24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Sopaipas"
msgstr "Sopaipas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "$16"
msgstr "$16"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Papitas fritas"
msgstr "Batatas fritas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Training your dog for walks requires patience and consistency, but the effort is worth it. A well-trained dog makes walks more enjoyable and safe for both of you. Share your dog walking experiences and tips in the comments—we’d love to hear from you!"
msgstr "Treinar seu cachorro para passeios requer paciência e consistência, mas o esforço vale a pena. Um cachorro bem treinado torna os passeios mais agradáveis e seguros para vocês dois. Compartilhe suas experiências e dicas de passeios com cães nos comentários—adoraríamos ouvir de você!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Be aware of potential hazards such as traffic, other animals, and environmental dangers like hot pavement. For nighttime walks, use reflective gear and a leash light to stay visible."
msgstr "Fique atento a perigos potenciais, como tráfego, outros animais e perigos ambientais, como calçadas quentes. Para passeios noturnos, use equipamentos refletivos e uma luz na coleira para se manter visível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Safety Tips"
msgstr "Dicas de Segurança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "If your dog pulls on the leash, stop walking and wait for them to calm down before proceeding. This teaches them that pulling doesn’t get them where they want to go. To keep your dog focused amid distractions, practice commands like \"watch me\" and reward them for paying attention. Socialization is also important; introduce your dog to other dogs and people in controlled settings to build their confidence and manners."
msgstr "Se o seu cachorro puxar a coleira, pare de andar e espere ele se acalmar antes de continuar. Isso ensina que puxar não os leva aonde eles querem ir. Para manter seu cachorro focado em meio a distrações, pratique comandos como \"me veja\" e recompense-o por prestar atenção. A socialização também é importante; apresente seu cachorro a outros cães e pessoas em ambientes controlados para aumentar a confiança e os modos dele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Addressing Common Walking Issues"
msgstr "Corrigindo Problemas Comuns de Caminhada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Choosing the right leash and collar is the first step. Opt for comfortable and secure gear suitable for your dog’s size. Introduce the leash gradually, allowing your dog to wear it indoors before heading outside. Use positive reinforcement—treats and praise—when your dog behaves well on the leash."
msgstr "Escolher a coleira e a guia certas é o primeiro passo. Opte por equipamentos confortáveis e seguros, adequados ao tamanho do seu cachorro. Introduza a guia gradualmente, permitindo que seu cachorro a use dentro de casa antes de sair. Use reforço positivo—petiscos e elogios—quando seu cachorro se comportar bem com a guia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Leash Training"
msgstr "Treinamento de Guia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Start with the basics: \"sit\" and \"stay.\" These commands help control your dog during the walk. Teaching your dog to \"heel\" is crucial for preventing pulling and ensuring they walk calmly beside you."
msgstr "Comece com o básico: \"sentar\" e \"ficar\". Esses comandos ajudam a controlar seu cachorro durante a caminhada. Ensinar seu cachorro a \"acompanhar\" é crucial para evitar puxões e garantir que ele caminhe calmamente ao seu lado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Understanding Basic Commands"
msgstr "Entendendo Comandos Básicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Taking your dog for a walk should be a joyful experience for both of you. Proper training is key to ensuring enjoyable and safe walks. Here are some essential tips to get you started:"
msgstr "Levar seu cachorro para passear deve ser uma experiência alegre para vocês dois. Um treinamento adequado é fundamental para garantir passeios agradáveis e seguros. Aqui estão algumas dicas essenciais para você começar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Essential Dog Training Tips for a Perfect Walk"
msgstr "Dicas Essenciais de Treinamento para Cães para um Passeio Perfeito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Dog Training Tips for a Perfect Walk"
msgstr "Dicas de Treinamento de Cães para um Passeio Perfeito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Ready to get started? Contact us today to schedule a meet-and-greet or to learn more about our services. We can't wait to meet you and your four-legged family member!"
msgstr "Pronto para começar? Entre em contato com a gente hoje para agendar um encontro ou para saber mais sobre nossos serviços. Mal podemos esperar para conhecer você e seu membro da família de quatro patas!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "We understand that your pet is a cherished member of your family, and we treat them with the same care and attention we would give our own. Our mission is to provide top-notch, reliable, and personalized dog walking services that you and your pet can count on."
msgstr "Entendemos que seu pet é um membro querido da sua família, e o tratamos com o mesmo cuidado e atenção que daríamos ao nosso. Nossa missão é oferecer serviços de passeios para cães de primeira linha, confiáveis e personalizados, nos quais você e seu pet podem contar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Our mission"
msgstr "Nossa missão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Our walkers are handpicked for their dedication and enthusiasm. They go above and beyond to make each walk a fun, engaging experience, whether it's a playful romp in the park, a brisk neighborhood stroll, or a calming walk for our senior fur friends. With regular updates and photos, you'll always know your pet is in safe, loving hands."
msgstr "Nossos passeadores são escolhidos a dedo pela dedicação e entusiasmo. Eles vão além para tornar cada passeio uma experiência divertida e envolvente, seja uma brincadeira no parque, uma caminhada rápida pelo bairro ou um passeio tranquilo para nossos amigos peludos mais velhos. Com atualizações regulares e fotos, você sempre saberá que seu pet está em mãos seguras e amorosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "At Bark, we believe that a happy dog is a healthy dog. That's why our team of amazing dog walkers is the heart and soul of our business. Each of our walkers is not only a devoted animal lover but also trained in dog behavior, first aid, and safety. They bring their unique personalities and love for dogs to every walk, ensuring your pet gets the exercise, stimulation, and care they need."
msgstr "Na Bark, acreditamos que um cachorro feliz é um cachorro saudável. É por isso que nossa equipe de incríveis passeadores de cães é o coração e a alma dos nossos Negócios. Cada um dos nossos passeadores não é apenas um amante de animais dedicado, mas também treinado em comportamento canino, primeiros socorros e segurança. Eles trazem suas personalidades únicas e amor pelos cães a cada passeio, garantindo que seu pet receba o exercício, a estimulação e o cuidado de que precisa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bark, where our passion for pups turns ordinary walks into tail-wagging adventures! Our journey began with a simple love for dogs and a dream to create a service that treats every furry friend like family."
msgstr "Boas-vindas ao Bark, onde nossa paixão por cachorros transforma passeios comuns em aventuras que fazem abanar o rabo! Nossa jornada começou com um simples amor por cães e um sonho de criar um serviço que trata cada amigo peludo como família."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?p=107:
msgid "Dog-Friendly Hiking Trails"
msgstr "Trilhas para Caminhadas Amigáveis com Cães"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?p=111:
msgid "The Benefits of Daily Walks"
msgstr "Os Benefícios de Caminhadas Diárias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "To book our services, please fill out our online form and tell us all about your pet and their requirements. You can also contact us at (0) 123-456-789. We look forward to hearing from you!"
msgstr "Para reservar nossos serviços, por favor preencha nosso formulário online e nos conte tudo sobre seu pet e suas necessidades. Você também pode nos contatar pelo telefone (0) 123-456-789. Estamos ansiosos para ouvir de você!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event Three"
msgstr "Evento Três"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event Two"
msgstr "Evento Dois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event One"
msgstr "Evento Um"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Este é um exemplo de uma página. Ao contrário das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdo atemporal que você deseja que seja facilmente acessível, como informações sobre você ou contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Seu carrinho está vazio no momento!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=24:
msgid "test pattern"
msgstr "padrão de teste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "New in store"
msgstr "Novidade na loja"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Você pode estar interessado em..."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/product-collection-3-columns/:
msgid "Product Collection 3 Columns"
msgstr "Coleção de Produtos 3 Colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/large-image-product-gallery/:
msgid "Large Image Product Gallery"
msgstr "Galeria de Imagens de Produto Grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/large-image-product-gallery/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/product-collection-3-columns/:
msgid "_woo_featured_selling"
msgstr "_woo_featured_selling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Shop prints"
msgstr "Loja de impressões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Black and white high-quality prints"
msgstr "Impressões de alta qualidade em preto e branco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Featured Category Focus"
msgstr "Foco da Categoria em Destaque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tShop now\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Compre agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "Discount banner"
msgstr "banner de desconto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "Select products"
msgstr "Selecionar produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "40% off"
msgstr "40% de desconto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "UP TO"
msgstr "até"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
msgid "Discount Banner with Image"
msgstr "Banner de desconto com imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $1.49"
msgstr "a partir de $1.49"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Russet Organic Potatoes"
msgstr "Batata Orgânica Russet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $0.99"
msgstr "a partir de $0.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Fresh Lettuce (Washed)"
msgstr "Alface fresca (lavada)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $2.99"
msgstr "a partir de $2.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Fresh Organic Tomatoes"
msgstr "Tomates orgânicos frescos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $1.99"
msgstr "de $1.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Sweet Organic Lemons"
msgstr "Limões Orgânicos Doces"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Featured Products: Fresh & Tasty"
msgstr "Produtos em destaque: Frescos e saborosos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "Aprenda sobre novo produto e desconto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Large Footer"
msgstr "Rodapé grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "@ 2024"
msgstr "@ 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Join the community"
msgstr "Junte-se à comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "Large Footer Dark"
msgstr "Rodapé grande escuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid "Simple Footer"
msgstr "Rodapé simples"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
msgid "Simple Footer Dark"
msgstr "Rodapé Simples Escuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tPowered by WordPress with WooCommerce\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Desenvolvido por WordPress com WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
msgid "Footer with Simple Menu"
msgstr "Rodapé com Menu Simples"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
msgid "Join our community"
msgstr "Junte-se à nossa comunidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
msgid "Footer with 2 Menus"
msgstr "Rodapé com 2 Menus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid "@ 2022"
msgstr "@ 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "Learn about new products and discounts!"
msgstr "Saiba sobre novo produto e descontos!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
msgid ""
"Join our community\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "Junte-se à nossa comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tBuilt with WooCommerce\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\tConstruído com WooCommerce\n"
""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
msgid "Footer with 2 Menus Dark"
msgstr "Rodapé com 2 Menus Escuros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tPowered by WordPress with WooCommerce\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Alimentado por WordPress com WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
msgid "Footer with menus"
msgstr "Rodapé com menus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
msgid "Centered Header Menu"
msgstr "Menu de Cabeçalho Centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
msgid "Essential Header"
msgstr "Header Essencial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
msgid "Essential Header Dark"
msgstr "Header Essencial Escuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
msgid "Large Header"
msgstr "Grande Cabeçalho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
msgid "Large Header Dark"
msgstr "Grande Cabeçalho Escuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
msgid "Minimal Header"
msgstr "Cabeçalho Mínimo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Check out our brand new collection of holiday products and find the right gift for anyone."
msgstr "Dá uma olhada na nossa nova coleção de produtos para as festas e encontra o presente certo pra qualquer um."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Brand New for the Holidays"
msgstr "Novíssimo para as Férias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Product Collection Banner"
msgstr "Bandeira de Recebimento de Produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
msgid "Product Collection Full Grid"
msgstr "Grade Completa de Recebimento de Produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
msgid "Product Collection Grid"
msgstr "Grade de Recebimento de Produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
msgid "Product Collection Rows"
msgstr "Linhas de Recebimento de Produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
msgid "Product Collection Simple Grid"
msgstr "Receber de Produtos Grade Simples"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis week's popular products\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tOs produtos populares desta semana\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
msgid "Product Collections Featured Collection"
msgstr "Coletas de Produtos Coleção em Destaque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/tech-gifts-under-100-shop-tech-for-the-gamers-shop-games/:
msgid "Tech gifts under $100 Shop tech For the gamers Shop games"
msgstr "Presentes de tecnologia abaixo de $100 Compre tecnologia Para os gamers Compre jogos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Shop games"
msgstr "Loja de jogos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "For the gamers"
msgstr "Para os gamers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Shop tech"
msgstr "Loja de tecnologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Tech gifts under $100"
msgstr "Presentes de tecnologia por menos de $100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Product Collections Featured Collections"
msgstr "Coletas de Produtos Coletas em Destaque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "More new products"
msgstr "Leia mais novos produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "Our newest arrivals"
msgstr "Nossos mais novos lançamentos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "Product Collections Newest Arrivals"
msgstr "Coletas de Produtos Novas Chegadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
msgid "Product Details Product Listing"
msgstr "Detalhes do Produto Lista de Produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "39.6 lb."
msgstr "39,6 lb."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Overall Product Weight"
msgstr "Peso Total do Produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Overall"
msgstr "Com tudo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "0.7'' H"
msgstr "0,7'' H"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Countertop Thickness"
msgstr "Espessura da Bancada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "40'' W X 20'' D"
msgstr "40'' L X 20'' P"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Countertop"
msgstr "Banco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "2'' H X 29.25'' W X 12.5'' D"
msgstr "2'' H X 29.25'' W X 12.5'' D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Drawer Interior"
msgstr "Interior da Gaveta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "36.5'' H X 40'' W X 20'' D"
msgstr "36,5'' A X 40'' L X 20'' P"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Weight and Dimensions"
msgstr "Peso e Dimensões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Drawer weight capacity of 50 lbs"
msgstr "Capacidade de peso da gaveta de 50 lbs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Top shelf weight capacity of 100 lbs"
msgstr "Capacidade de peso da prateleira superior de 100 lbs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "The \"Modern Elegance: Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa\" harmonizes style and comfort to redefine your living space. This stunning piece is crafted with plush, high-density foam cushions, enveloped in a rich, charcoal grey fabric that is invitingly soft to the touch. Its clean lines and contemporary silhouette are complemented by the sturdy wooden frame, making it a durable yet stylish addition to any home decor. Whether you're lounging or entertaining, this sofa promises unrivaled comfort and a look that's seamlessly chic."
msgstr "O 'Elegância Moderna: Sofá Estofado Luxuoso em Cinza Carvão' harmoniza estilo e conforto para redefinir seu espaço de estar. Esta peça deslumbrante é feita com almofadas de espuma de alta densidade e macias, envoltas em um rico tecido cinza carvão que é convidativamente suave ao toque. Suas linhas limpas e silhueta contemporânea são complementadas pela estrutura de madeira robusta, tornando-o uma adição durável e estilosa a qualquer decoração de casa. Seja relaxando ou recebendo, este sofá promete conforto inigualável e um visual que é perfeitamente chique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Free 2-Day Shipping"
msgstr "Gratuito 2 Dias de Frete"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "9% off"
msgstr "9% de desconto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "was $173.99"
msgstr "era R$173,99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "$158.99"
msgstr "$158,99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
msgid "View product"
msgstr "Ver produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Shop All"
msgstr "Ver Todos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Get ready to start the season right. All the fan favorites in one place at the best price."
msgstr "Se prepare para começar a temporada do jeito certo. Todos os favoritos dos fãs em um só lugar pelo melhor preço."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Fan favorites"
msgstr "Favoritos dos fãs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Featured Products 2 Columns"
msgstr "Produtos em Destaque 2 Colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
msgid "Product Hero"
msgstr "Produto Hero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
msgid "Product Hero 2 Column 2 Row"
msgstr "Produto Hero 2 Coluna 2 Linha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "SKU 6355793"
msgstr "SKU 6355793"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Designed with your well-being in mind, this chair features a contoured backrest that provides exceptional lumbar support, helping to reduce strain on your back during long hours of sitting. The adjustable height and tilt mechanisms allow you to customize the chair to your preferred sitting position, ensuring a comfortable and productive workday. Upholstered in premium fabric and available in a variety of colors, the Harmony Ergonomic Chair adds a touch of elegance to any room."
msgstr "Projetada com seu bem-estar em mente, esta cadeira possui um encosto contornado que oferece um suporte lombar excepcional, ajudando a reduzir a tensão nas costas durante longas horas de sentado. Os mecanismos de altura e inclinação ajustáveis permitem que você personalize a cadeira para sua posição de sentado preferida, garantindo um dia de trabalho confortável e produtivo. Estofada em tecido premium e disponível em uma variedade de cores, a Cadeira Ergonômica Harmony adiciona um toque de elegância a qualquer ambiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid " 4.2(1,079 reviews)"
msgstr "4.2(1.079 avaliações)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa"
msgstr "Sofá Estofado Luxuoso Cinza Carvão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Product Details Pattern"
msgstr "Detalhes do Produto Padrão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Save $10 was $47.49"
msgstr "Economize $10 era $47,49"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t$37.49\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t$37,49\n"
"\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t4.2(1,079 reviews)\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t4.2(1.079 avaliações)\n"
"\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "★★★★"
msgstr "★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Patterned Upright, Orange and White, Wood Legs"
msgstr "Upright com padrão, Laranja e Branco, Pernas de Madeira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Product Listing with Gallery and Description"
msgstr "Lista de Produtos com Galeria e Descrição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
msgid "4-Column Product Row"
msgstr "Linha de Produto com 4 Colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
msgid "Minimal Product List"
msgstr "Lista de Produto Mínimo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
msgid "Product List with 1:1 Images"
msgstr "Lista de Produtos com Imagens 1:1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
msgid "Product List with Full Product Description"
msgstr "Lista de Produtos com Descrição Completa do Produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tKids' Styles\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tEstilos para Crianças\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$20"
msgstr "$20"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tWomen's Styles\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tEstilos Femininos\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$25"
msgstr "$25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tSummer Dinning\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tJantar de Verão\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$15"
msgstr "$15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Outdoor Furniture & Accessories"
msgstr "Móveis e Acessórios para Exterior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "rated"
msgstr "avaliado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Highest"
msgstr "Mais alto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Shop by Price"
msgstr "Comprar por Preço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "$149"
msgstr "R$149"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "froShopm"
msgstr "froLojam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "_woo_WooCommerce"
msgstr "_woo_WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "Chairs"
msgstr "Cadeiras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "Small Discount Banner with Image"
msgstr "Bandeira de Desconto Pequena com Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=212:
msgid "now aha"
msgstr "agora aha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=212:
msgid "Another Test"
msgstr "Outro Teste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Welcome to the place where the journey of a thousand stories begins. Embrace the transformative power of writing, and let your voice echo through the pages of time. Join us, and turn your imagination into reality."
msgstr "Boas-vindas ao lugar onde a jornada de mil histórias começa. Abrace o poder transformador da escrita e deixe sua voz ecoar através das páginas do tempo. Junte-se a nós e transforme sua imaginação em realidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "_woo_woocommerce"
msgstr "_woo_woocommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Craft your Story"
msgstr "Crie sua História"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Embark on a musical adventure, where every chord is a step towards harmony. Discover guitars of all shapes, sizes, and melodies."
msgstr "Embarque em uma aventura musical, onde cada acorde é um passo em direção à harmonia. Descubra guitarras de todas as formas, tamanhos e melodias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Find your groove"
msgstr "Encontre seu ritmo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Center-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Conteúdo centralizado sobre uma Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
msgid "Sounds like no other"
msgstr "Som como nenhum outro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
msgid "Left-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Conteúdo alinhado à esquerda sobre uma Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space."
msgstr "Com uma ampla variedade de cadeiras de designer para elevar seu espaço de vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "Sit back and relax"
msgstr "Relaxe e aproveite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "Content with button and fullwidth image"
msgstr "Conteúdo com botão e Imagem em largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Explore our collection"
msgstr "Explore nossa coleção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Welcome to your ultimate destination for high-quality bikes that fuel your passion for adventure. Whether you're a casual rider, a mountain biking enthusiast, or a road cycling pro, our diverse range of bikes promises to elevate your riding experience. Each bike is crafted with precision, combining cutting-edge technology and superior craftsmanship."
msgstr "Boas-vindas ao seu destino final para bicicletas de alta qualidade que alimentam sua paixão por aventura. Seja você um ciclista casual, um entusiasta de mountain bike ou um profissional do ciclismo de estrada, nossa variedade diversificada de bicicletas promete elevar sua experiência de pedalada. Cada bicicleta é feita com precisão, combinando tecnologia de ponta e artesanato superior."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Centered content"
msgstr "Conteúdo centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Spruce up your plants with our delightful ceramic pots, lovingly crafted to bring joy to your indoor and outdoor spaces."
msgstr "Deixe suas plantas mais bonitas com nossos encantadores vasos de cerâmica, feitos com carinho para trazer alegria aos seus espaços internos e externos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Elevate your greenery"
msgstr "Eleve sua vegetação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Two column with image and content"
msgstr "Duas colunas com Imagem e conteúdo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Welcome home"
msgstr "Boas-vindas em casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Centered heading with two column text"
msgstr "Título centralizado com texto em duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
msgid "Large left-aligned heading"
msgstr "Título grande alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Shop vinyl records"
msgstr "Compre discos de vinil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Step back in time and groove to the melodies of vinyl records. Dive into our eclectic collection, where each record spins tales of nostalgia and magic."
msgstr "Volte no tempo e curta as melodias dos discos de vinil. Mergulhe na nossa coleção eclética, onde cada disco conta histórias de nostalgia e magia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Vintage vinyl treasures"
msgstr "Tesouros de vinil vintage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Fullwidth image with content and button"
msgstr "Imagem em largura total com conteúdo e botão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Zoom through the streets on this premium 3-speed bike. Manufactured and assembled in Germany in the 80s."
msgstr "Zoom pelas ruas com esta bicicleta premium de 3 marchas. Fabricada e montada na Alemanha nos anos 80."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Ride into adventure"
msgstr "Monte na aventura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Pull right with wide image below"
msgstr "Vire à direita com a imagem ampla abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
msgid "Heading with image and two column above"
msgstr "Título com imagem e duas colunas acima"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
msgid "Left-aligned header and button"
msgstr "Cabeçalho e botão alinhados à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a new lens."
msgstr "Explore nossa coleção exclusiva de óculos de sol, feitos para elevar seu visual e proteger seus olhos. Encontre seu par perfeito e veja o mundo através de uma nova lente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Find your shade"
msgstr "Encontre sua sombra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "Beyond function: vases as works of art"
msgstr "Além da função: vasos como obras de arte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Join us for an immersive pottery workshop where you can explore the art of shaping clay. Learn techniques from experienced artisans, unleash your creativity, and create your own unique pieces to take home. Perfect for all skill levels!"
msgstr "Junte-se a nós para um workshop imersivo de cerâmica onde você pode explorar a arte de moldar argila. Aprenda técnicas com artesãos experientes, libere sua criatividade e crie suas próprias peças únicas para levar para casa. Perfeito para todos os níveis de habilidade!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Unleash your creativity at our pottery workshop"
msgstr "Libere sua criatividade em nosso workshop de cerâmica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Heading with image and two columns below"
msgstr "Título com imagem e duas colunas abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Founded by avid cyclists with a passion for pedal-powered adventures, we're dedicated to providing top-quality bikes, accessories, and expert advice to riders of all levels."
msgstr "Fundada por ciclistas ávidos com uma paixão por aventuras movidas a pedal, estamos dedicados a fornecer bicicletas de alta qualidade, acessórios e conselhos de especialistas para ciclistas de todos os níveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Where cycling dreams take flight"
msgstr "Onde os sonhos de ciclismo ganham asas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Content left with image right"
msgstr "Conteúdo à esquerda com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
msgid "Heading left and content right"
msgstr "Título à esquerda e conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
msgid "Four image grid, content on the left"
msgstr "Grade de quatro imagens, conteúdo à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "From fostering partnerships with local farmers to active participation in community events, we're deeply committed to supporting initiatives focused on food security, nutrition, and overall well-being."
msgstr "Desde fomentar parcerias com agricultores locais até a participação ativa em eventos comunitários, estamos profundamente comprometidos em apoiar iniciativas focadas na segurança alimentar, nutrição e bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Community engagement"
msgstr "Engajamento comunitário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "At our core, we're dedicated to delivering excellence. We take great care in selecting only the finest organic fruits and vegetables, adhering to stringent standards to guarantee optimal freshness and flavor."
msgstr "No nosso cerne, somos dedicados a entregar excelência. Temos muito cuidado em selecionar apenas as melhores frutas e vegetais orgânicos, seguindo padrões rigorosos para garantir frescor e sabor ótimos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Three columns with features"
msgstr "Três colunas com funcionalidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
msgid "Every step of our process, from meticulous ingredient selection to adhering to stringent standards, reflects our dedication to quality. From the initial harvest to the finished product, we uphold uncompromising standards of freshness and flavor."
msgstr "Cada etapa do nosso processo, desde a seleção meticulosa dos ingredientes até a adesão a padrões rigorosos, reflete nossa dedicação à qualidade. Desde a colheita inicial até o produto final, mantemos padrões intransigentes de frescor e sabor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Quality and freshness"
msgstr "Qualidade e frescor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "At the heart of our mission is a commitment to sustainability. We prioritize environmentally friendly practices by sourcing locally grown produce, minimizing packaging waste, and championing sustainable farming methods."
msgstr "No coração da nossa missão está um compromisso com a sustentabilidade. Priorizamos práticas ecológicas ao adquirir produtos cultivados localmente, minimizar o desperdício de embalagens e defender métodos de agricultura sustentável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
msgid "Heading with two media columns"
msgstr "Título com duas colunas de mídia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "From organic fabrics to recycled materials, every piece in our collection is thoughtfully crafted with the planet in mind."
msgstr "De tecidos orgânicos a materiais reciclados, cada peça da nossa coleção é cuidadosamente feita com o planeta em mente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Discover more"
msgstr "Descubra mais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Heading with content and large image below"
msgstr "Título com conteúdo e imagem grande abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
msgid "Centered heading and button"
msgstr "Título centralizado e botão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "We specialize in curating exquisite home decor pieces that add an element of elegance to every space. With a keen eye for detail and a commitment to quality, we strive to bring sophistication and charm into your home."
msgstr "Nos especializamos em curar peças de decoração para casa requintadas que adicionam um elemento de elegância a cada espaço. Com um olhar atento aos detalhes e um compromisso com a qualidade, nos esforçamos para trazer sofisticação e charme para o seu lar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "Elevate your space"
msgstr "Eleve seu espaço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "Content left, image right"
msgstr "Conteúdo à esquerda, imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "Welcome to your premier destination for premium headphones and audio accessories. Dive into our curated collection, where cutting-edge technology meets sleek design to deliver an unparalleled listening experience. From wireless wonders to noise-canceling marvels, we have the perfect pair to suit every lifestyle and preference."
msgstr "Boas-vindas ao seu destino premium para fones de ouvido e acessórios de áudio. Mergulhe em nossa coleção selecionada, onde a tecnologia de ponta encontra um design elegante para oferecer uma experiência de audição incomparável. De maravilhas sem fio a maravilhas com cancelamento de ruído, temos o par perfeito para se adequar a cada estilo de vida e preferência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "Fullwidth image, content pull right"
msgstr "Imagem em largura total, conteúdo puxado para a direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "Left-aligned content"
msgstr "Conteúdo alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "Our expert designers will work closely with you to bring your vision to life. From furniture selection to color schemes, we'll provide professional advice and guidance every step of the way to help you achieve the perfect balance of comfort, functionality, and aesthetic appeal."
msgstr "Nossos designers especialistas vão trabalhar de perto com você para dar vida à sua visão. Desde a seleção de móveis até os esquemas de cores, vamos fornecer conselhos e orientações profissionais em cada etapa do caminho para ajudar você a alcançar o equilíbrio perfeito entre conforto, funcionalidade e apelo estético."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "We believe that your home should be a reflection of your unique style and personality. Our curated collection of home essentials and decor pieces is designed to help you create a space that feels truly like you."
msgstr "Acreditamos que sua casa deve ser um reflexo do seu estilo e personalidade únicos. Nossa coleção selecionada de itens essenciais para o lar e peças de decoração foi projetada para te ajudar a criar um espaço que realmente pareça com você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "Heading with button and text"
msgstr "Título com botão e texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "With a passion for all things leafy, we offer a diverse collection of plants, from lush foliage to exotic blooms, to bring the beauty of nature into your home. Whether you're a seasoned plant parent or just beginning your green journey, our friendly team is here to help you find the perfect plant companion."
msgstr "Com uma paixão por tudo que é verde, nós oferecemos uma coleção diversificada de plantas, desde folhagens exuberantes até flores exóticas, para trazer a beleza da natureza para a sua casa. Seja você um pai de planta experiente ou esteja apenas começando sua jornada verde, nossa equipe amigável está aqui para te ajudar a encontrar o companheiro de planta perfeito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "Step into a world of botanical beauty"
msgstr "Entre em um mundo de beleza botânica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "Spread right, heavy text"
msgstr "Espalhe certo, texto pesado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Tall content with image right"
msgstr "Conteúdo alto com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
msgid "Large heading with content on right"
msgstr "Grande título com conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
msgid "We are dedicated to crafting timeless pieces that stand the test of time. Each garment and accessory in our collection is a testament to our unwavering commitment to quality and craftsmanship. We take pride in using only the finest materials and employing meticulous attention to detail in every step of the creation process. From the stitching to the finishing touches, our products are thoughtfully designed to exude durability, longevity, and timeless elegance. When you shop with us, you can trust that you're investing in items that are not only stylish but also built to last, ensuring years of enjoyment and wear. We believe in fashion that not only looks good but also does good for the planet and its people. That's why we're dedicated to reducing the environmental and social impact of the clothing and accessories industry. When you shop with us, you can feel confident knowing that your purchase supports a more sustainable and ethical approach to fashion, making a positive difference in the world."
msgstr "Estamos dedicados a criar peças atemporais que resistem ao teste do tempo. Cada roupa e acessório em nossa coleção é um testemunho do nosso compromisso inabalável com a qualidade e a habilidade artesanal. Temos orgulho de usar apenas os melhores materiais e de empregar uma atenção meticulosa aos detalhes em cada etapa do processo de criação. Desde a costura até os toques finais, nossos produtos são cuidadosamente projetados para exalar durabilidade, longevidade e elegância atemporal. Quando você compra conosco, pode confiar que está investindo em itens que não são apenas estilosos, mas também feitos para durar, garantindo anos de prazer e uso. Acreditamos em moda que não só parece boa, mas também faz o bem para o planeta e suas pessoas. É por isso que estamos dedicados a reduzir o impacto ambiental e social da indústria de roupas e acessórios. Quando você compra conosco, pode se sentir confiante sabendo que sua compra apoia uma abordagem mais sustentável e ética para a moda, fazendo uma diferença positiva no mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
msgid "Right-aligned content"
msgstr "Conteúdo alinhado à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "We believe that your home should be a reflection of your unique style and personality. Our curated collection of home essentials and decor pieces is designed to help you create a space that feels truly like you. From cozy furnishings to stylish accents, we offer everything you need to turn your house into a home."
msgstr "Acreditamos que sua casa deve ser um reflexo do seu estilo e personalidade únicos. Nossa coleção selecionada de itens essenciais para o lar e peças de decoração foi criada para te ajudar a criar um espaço que realmente pareça com você. Desde móveis aconchegantes até toques estilosos, oferecemos tudo que você precisa para transformar sua casa em um lar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
msgid "Pull left, fullwidth image"
msgstr "Puxe para a esquerda, imagem em largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "More about us"
msgstr "Leia mais sobre nós"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "We are dedicated to the art of craftsmanship, where each vase is meticulously crafted to perfection. Our passion for detail and commitment to quality shines through in every piece, resulting in vases that are not just functional, but true works of art."
msgstr "Estamos dedicados à arte da artesania, onde cada vaso é meticulosamente elaborado até a perfeição. Nossa paixão pelo detalhe e compromisso com a qualidade se destacam em cada peça, resultando em vasos que não são apenas funcionais, mas verdadeiras obras de arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
msgid "Crafting beauty"
msgstr "Fazendo beleza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "Content with grid of images on right"
msgstr "Conteúdo com grade de Imagens à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "We are dedicated to crafting timeless pieces that stand the test of time. Each garment and accessory in our collection is a testament to our unwavering commitment to quality and craftsmanship. We take pride in using only the finest materials and employing meticulous attention to detail in every step of the creation process."
msgstr "Estamos dedicados a criar peças atemporais que resistem ao teste do tempo. Cada roupa e acessório da nossa coleção é um testemunho do nosso compromisso inabalável com a qualidade e a habilidade artesanal. Temos orgulho de usar apenas os melhores materiais e de empregar uma atenção meticulosa aos detalhes em cada etapa do processo de criação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Quality and Craftsmanship"
msgstr "Qualidade e Artesanato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Ethical sourcing is at the forefront of everything we do. We're proud to champion sustainable fashion by prioritizing the use of organic and recycled materials in our clothing and accessories. By supporting fair trade initiatives and maintaining transparent supply chains, we ensure that every piece upholds our commitment to ethical practices."
msgstr "A aquisição ética está na vanguarda de tudo que fazemos. Temos orgulho de defender a moda sustentável, priorizando o uso de materiais orgânicos e reciclados em nossas roupas e acessórios. Ao apoiar iniciativas de comércio justo e manter cadeias de suprimento transparentes, garantimos que cada peça mantenha nosso compromisso com práticas éticas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Commitment to sustainability"
msgstr "Compromisso com a sustentabilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Two column text sections"
msgstr "Seções de texto em duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Meet us"
msgstr "Encontre-nos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr "Nossa paixão é criar momentos conscientes com produtos orgânicos, sustentáveis e de origem local. Somos mais do que uma loja; somos seu caminho para um estilo de vida ecológico e voltado para a comunidade que abraça a qualidade premium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "80%"
msgstr "80%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "Comprometido com um estilo de vida mais verde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Tall content with image left"
msgstr "Conteúdo alto com imagem à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "List with descriptions"
msgstr "Lista com descrições"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
msgid "Chic and eco-friendly fashion, thoughtfully crafted with organic fabrics and recycled materials."
msgstr "Moda chique e ecológica, cuidadosamente elaborada com tecidos orgânicos e materiais reciclados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Organic cotton"
msgstr "Algodão orgânico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Less water usage"
msgstr "Menos uso de água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Recycled materials"
msgstr "Materiais reciclados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Eco-friendly packaging"
msgstr "Embalagem ecológica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Embrace sustainable fashion"
msgstr "Abrace a moda sustentável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team/:
msgid "Meet the passionate team behind our brand"
msgstr "Conheça a equipe apaixonada por trás da nossa marca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Emily brings over a decade of experience in interior design, specializing in creating unique and personalized spaces that reflect each client's personality and lifestyle. "
msgstr "Emily traz mais de uma década de experiência em design de interiores, se especializando em criar espaços únicos e pessoais que refletem a personalidade e o estilo de vida de cada cliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emma's creative flair and passion for design shine through in her work, as she curates captivating content and engaging campaigns to showcase our products and services."
msgstr "O talento criativo da Emma e sua paixão pelo design se destacam em seu trabalho, enquanto ela curte conteúdo cativante e campanhas envolventes para Vitrine nossos produtos e serviços."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Marketing coordinator"
msgstr "Coordenador de marketing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emma Reynolds"
msgstr "Emma Reynolds"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sophia is dedicated to providing exceptional service to our customers, offering guidance to help them find the perfect furniture and décor pieces for their homes."
msgstr "Sophia é dedicada a oferecer um serviço excepcional aos nossos clientes, oferecendo orientação para ajudá-los a encontrar os móveis e peças de decoração perfeitos para suas casas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sales manager"
msgstr "Gerente de vendas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sophia Lee"
msgstr "Sophia Lee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "David oversees every project with precision and efficiency, ensuring that timelines are met and that every detail is executed flawlessly from concept to completion."
msgstr "David supervisiona cada projeto com precisão e eficiência, garantindo que os timelines sejam cumpridos e que cada detalhe seja executado perfeitamente do conceito à conclusão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Project manager"
msgstr "Gerente de projeto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "David Carter"
msgstr "David Carter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Alex is committed to ensuring our customers have a seamless experience, providing attentive support and assistance with any inquiries or concerns they may have."
msgstr "Alex está comprometido em garantir que nossos clientes tenham uma experiência tranquila, oferecendo suporte atencioso e assistência com qualquer dúvida ou preocupação que possam ter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Customer support specialist"
msgstr "Especialista em suporte ao cliente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Alex Parker"
msgstr "Alex Parker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "With a keen eye for detail and craftsmanship, Mark designs furniture pieces that blend style with functionality, ensuring every piece enhances the beauty of any space."
msgstr "Com um olhar atento para detalhes e artesanato, Mark projeta peças de mobiliário que misturam estilo com funcionalidade, garantindo que cada peça realce a beleza de qualquer espaço."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Furniture designer"
msgstr "Designer de móveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Mark Johnson"
msgstr "Mark Johnson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emily brings over a decade of experience in interior design, specializing in creating unique and personalized spaces that reflect each client's personality and lifestyle."
msgstr "Emily traz mais de uma década de experiência em design de interiores, se especializando em criar espaços únicos e pessoais que refletem a personalidade e o estilo de vida de cada cliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Interior designer"
msgstr "Designer de interiores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emily Hayes"
msgstr "Emily Hayes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "We believe that fashion should be as kind to the planet as it is to your wardrobe. With a commitment to sustainability and environmental responsibility, we curate a collection of chic and eco-friendly clothing."
msgstr "Acreditamos que a moda deve ser tão gentil com o planeta quanto é com o seu guarda-roupa. Com um compromisso com a sustentabilidade e a responsabilidade ambiental, nós recebemos uma coleção de roupas chiques e ecológicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Sustainable fashion"
msgstr "Moda sustentável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "“My journey into fashion began with a passion for sustainability and a love for artisanal crafts. Since childhood, I’ve been captivated by the intricate handiwork of global artisans and the stories behind their creations.” "
msgstr "“Minha jornada na moda começou com uma paixão pela sustentabilidade e um amor por artesanato. Desde a infância, fui cativado pelo trabalho manual intricado de artesãos globais e pelas histórias por trás de suas criações.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "_dotcom_imported_about"
msgstr "_dotcom_imported_about"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "Marianne R."
msgstr "Marianne R."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Ensure the perfect fit. From hemming to resizing, our skilled tailors will tailor your garments to perfection."
msgstr "Garanta o ajuste perfeito. Desde a barra até o redimensionamento, nossos habilidosos alfaiates vão ajustar suas roupas com perfeição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Protect your investment with our extended warranty and protection plans. Get peace of mind knowing your electronics are covered against unexpected damage and defects."
msgstr "Proteja seu investimento com nossa garantia estendida e planos de proteção. Fique tranquilo sabendo que seus eletrônicos estão cobertos contra danos e defeitos inesperados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Extended warranty"
msgstr "Garantia estendida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Upgrade to the latest technology while being environmentally conscious with our trade-in and recycling programs. Trade in your old devices for credit towards new purchases or recycle them responsibly."
msgstr "Faça upgrade para a tecnologia mais recente enquanto se preocupa com o meio ambiente com nossos programas de troca e reciclagem. Troque seus dispositivos antigos por crédito para novas compras ou recicle-os de forma responsável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Trade-in and recycling"
msgstr "Troca e reciclagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Two columns with images"
msgstr "Duas colunas com imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Priority access to new content"
msgstr "✓ Acesso prioritário a novos conteúdos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Coaching sessions"
msgstr "✓ Sessões de coaching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Premium support"
msgstr "✓ Suporte Premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Everything included in Basic"
msgstr "✓ Tudo incluso no Básico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Certificate of completion"
msgstr "✓ Certificado de conclusão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "Three column boxed pricing table"
msgstr "Tabela de preços em caixa com três colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Can't make it to our showroom? No problem! Our virtual design consultation service allows you to get expert advice from the comfort of your home."
msgstr "Não pode vir até nosso showroom? Sem problemas! Nosso serviço de consulta de design virtual permite que você receba conselhos de especialistas no conforto da sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Virtual design consultation"
msgstr "Consulta de design virtual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Enjoy hassle-free shopping with our delivery and assembly services. Let our team handle the heavy lifting and installation, so you can relax."
msgstr "Aproveite as compras sem complicações com nossos serviços de entrega e montagem. Deixe nossa equipe cuidar do trabalho pesado e da instalação, para que você possa relaxar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Restore the beauty of your beloved furniture pieces. From refinishing to repairs, we'll breathe new life into your cherished items."
msgstr "Restauração a beleza dos seus móveis queridos. Desde o acabamento até os reparos, vamos dar nova vida aos seus itens estimados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Furniture restoration"
msgstr "Restauração de móveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Interior design consultation"
msgstr "Consulta de design de interiores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Planning to sell your home? Our home staging service will help maximize its appeal to potential buyers, showcasing its full potential."
msgstr "Planejando vender sua casa? Nosso serviço de teste de casa vai ajudar a maximizar seu apelo para compradores potenciais, mostrando todo o seu potencial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Home staging"
msgstr "Teste de casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Create bespoke pieces that perfectly fit your space and style with our customization services. We'll bring your vision to life."
msgstr "Crie peças sob medida que se encaixem perfeitamente no seu espaço e estilo com nossos serviços de personalização. Vamos dar vida à sua visão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Heading with six text sections"
msgstr "Título com seis seções de texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Get the most out of your electronics with our tech support and training services. Our experts will help troubleshoot any issues and provide guidance on using your devices effectively."
msgstr "Aproveite ao máximo seus eletrônicos com nossos serviços de suporte técnico e treinamento. Nossos especialistas vão ajudar a resolver qualquer problema e fornecer orientações sobre como usar seus dispositivos de forma eficaz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Upgrade to the latest technology while being environmentally conscious with our trade-in and recycling programs. Trade in your old devices for credit towards new purchases or recycle them responsibly with us."
msgstr "Faça upgrade para a tecnologia mais recente enquanto se preocupa com o meio ambiente com nossos programas de troca e reciclagem. Troque seus dispositivos antigos por crédito para novas compras ou recicle-os de forma responsável conosco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Trade-in"
msgstr "Troca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Extend the lifespan of your electronics with our repair and maintenance services. Our skilled technicians will diagnose and fix any issues to keep your devices running smoothly."
msgstr "Estenda a vida útil dos seus eletrônicos com nossos serviços de reparo e manutenção. Nossos técnicos qualificados vão diagnosticar e consertar qualquer problema para manter seus dispositivos funcionando sem problemas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Discover more"
msgstr "Leia mais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Enjoy peace of mind with our professional installation and setup services. From home theater systems to smart home devices, we'll ensure everything is installed and configured correctly for optimal performance."
msgstr "Desfrute de tranquilidade com nossos serviços de instalação e configuração profissional. Desde sistemas de home theater até dispositivos de casa inteligente, vamos garantir que tudo esteja instalado e configurado corretamente para um desempenho ideal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Installation"
msgstr "Instalação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Headings left, content right"
msgstr "Títulos à esquerda, conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Can't make it to our store? Our virtual shopping assistance service allows you to shop from the comfort of your home."
msgstr "Não consegue vir até nossa loja? Nosso serviço de assistência de compras virtual permite que você compre do conforto da sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Virtual Shopping"
msgstr "Compras Virtuais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Revamp your wardrobe. Our stylists will help you declutter, organize, and update your closet with fresh new pieces."
msgstr "Renove seu guarda-roupa. Nossos estilistas vão te ajudar a desentulhar, organizar e atualizar seu closet com peças novas e frescas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Wardrobe refresh"
msgstr "Atualização do guarda-roupa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
msgid "Ensure the perfect fit. From hemming to resizing, our skilled tailors will tailor your garments to perfection."
msgstr "Garanta o ajuste perfeito. Desde a barra até o redimensionamento, nossos habilidosos alfaiates vão ajustar suas roupas com perfeição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Alterations and tailoring"
msgstr "Alterações e ajustes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Work one-on-one with our expert stylists to curate outfits that align with your unique taste, body type, and lifestyle."
msgstr "Trabalhe um a um com nossos estilistas especialistas para criar looks que se alinhem com seu gosto único, tipo de corpo e estilo de vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Personal styling"
msgstr "Pessoal styling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
msgid "Grid of text features"
msgstr "Grade de funcionalidades de texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Enjoy hassle-free shopping with our delivery and assembly services. Let our team handle the heavy lifting and installation, so you can relax in your newly furnished home."
msgstr "Aproveite as compras sem complicações com nossos serviços de entrega e montagem. Deixe nossa equipe cuidar do trabalho pesado e da instalação, para que você possa relaxar em sua casa recém-mobiliada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Delivery and assembly"
msgstr "Entrega e montagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Our expert designers will work with you to transform your space into a stylish and functional haven that reflects your personal taste and lifestyle."
msgstr "Nossos designers especialistas vão trabalhar com você para transformar seu espaço em um refúgio estiloso e funcional que reflita seu gosto e estilo de vida pessoais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Interior design"
msgstr "Design de interiores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Get started"
msgstr "Começar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Create bespoke pieces that perfectly fit your space and style with our customization services. From fabric selection to dimensions, we'll bring your vision to life."
msgstr "Crie peças sob medida que se encaixem perfeitamente no seu espaço e estilo com nossos serviços de personalização. Desde a seleção de tecidos até as dimensões, vamos dar vida à sua visão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Furniture customization"
msgstr "Personalização de móveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Three columns of headings, images and links"
msgstr "Três colunas de títulos, imagens e links"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Two column service offerings"
msgstr "Ofertas de serviço em duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "Everything in the Basic plan plus exclusive perks and additional support. Enjoy live Q&A, coaching sessions, and priority access to new content."
msgstr "Tudo no plano Básico, além de vantagens exclusivas e suporte adicional. Aproveite sessões de perguntas e respostas ao vivo, sessões de coaching e acesso prioritário a novos conteúdos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "It offers comprehensive access to all course materials, including video lectures, interactive quizzes, and downloadable resources."
msgstr "Oferece acesso completo a todos os materiais do curso, incluindo vídeoaulas, quizzes interativos e recursos para download."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "Two column pricing table"
msgstr "Tabela de preços em duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Online community forums"
msgstr "✓ Fóruns de comunidade online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Live Q&A sessions"
msgstr "✓ Sessões de perguntas e respostas ao vivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Personalized feedback"
msgstr "✓ Feedback Pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Everything included in Free"
msgstr "✓ Tudo incluso no Gratuito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Downloadable resources"
msgstr "✓ Recursos para download"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Interactive quizzes"
msgstr "✓ Questionários interativos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Video lectures"
msgstr "✓ Aulas em vídeo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Whether you're a self-paced learner looking for flexibility or someone who thrives with additional support and guidance, we have a plan for you."
msgstr "Se você é um aprendiz autodidata que busca flexibilidade ou alguém que se destaca com apoio e orientação adicionais, nós temos um plano para você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Two column boxed pricing table"
msgstr "Tabela de preços em caixa com duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "_dotcom_imported_services"
msgstr "_dotcom_imported_services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Priority access to new content"
msgstr "Acesso prioritário a novos conteúdos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Coaching sessions"
msgstr "Sessões de coaching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Premium support"
msgstr "Suporte premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Everything included in Basic"
msgstr "Tudo incluso no Básico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Community forums"
msgstr "Fóruns da comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Live Q&A sessions"
msgstr "Sessões de perguntas e respostas ao vivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Personalized feedback"
msgstr "Feedback Pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Everything included in Free"
msgstr "Tudo incluso no Gratuito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "$39"
msgstr "$39"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Certificates of completion"
msgstr "Certificados de conclusão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Downloadable resources"
msgstr "Recursos para download"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Interactive quizzes"
msgstr "Quizzes interativos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Video lectures"
msgstr "Vídeo aulas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Elevate your learning"
msgstr "Eleve seu aprendizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Three column pricing table"
msgstr "Tabela de preços com três colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "“I recently purchased a smart TV, and I couldn't be happier with my purchase. The staff was friendly and helpful, answering all of my questions.\""
msgstr "“Recentemente comprei uma smart TV, e não poderia estar mais feliz com a minha compra. A equipe foi amigável e prestativa, respondendo a todas as minhas perguntas.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Painter"
msgstr "Pintor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Scott F."
msgstr "Scott F."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "\"I've been a loyal customer for years, and for good reason. The customer service is top-notch, and the products are always reliable.\""
msgstr "Eu sou um cliente fiel há anos, e com boa razão. O atendimento ao cliente é de primeira, e os produtos são sempre confiáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "_dotcom_imported_reviews"
msgstr "_dotcom_imported_reviews"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "\"I recently attended a pottery workshop at this shop, and it was such a wonderful experience. The instructor was patient and encouraging, and I had a blast getting creative with clay.”"
msgstr "Recentemente, participei de um workshop de cerâmica nessa loja, e foi uma experiência maravilhosa. O instrutor foi paciente e encorajador, e eu me diverti muito sendo criativo com a argila.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Experience your music like never before with our latest generation of hi-fidelity headphones."
msgstr "Experimente sua música como nunca antes com nossa última geração de fones de ouvido hi-fidelity."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Sounds like no other"
msgstr "Parecido com nenhum outro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "_dotcom_imported_intro"
msgstr "_dotcom_imported_intro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Discover collection"
msgstr "Descubra a coleção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Designed for both fashion and function, our rain jackets offers sleek styles and waterproof protection to keep you dry in any downpour."
msgstr "Projetadas tanto para a moda quanto para a funcionalidade, nossas jaquetas de chuva oferecem estilos elegantes e proteção à prova d'água para te manter seco em qualquer chuva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Stay dry in style"
msgstr "Fique seco com estilo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Hot Chocolate"
msgstr "chocolate quente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Mocha"
msgstr "mocha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Flat White"
msgstr "flat white"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Americano"
msgstr "americano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Cold Brew"
msgstr "cold brew"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Café Au Lait"
msgstr "café au lait"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "$2.75"
msgstr "$2.75"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Pour Over Coffee"
msgstr "café coado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Menu: Three columns"
msgstr "Menu: Três colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Coffee Drinks"
msgstr "Bebida de café"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Director"
msgstr "Diretor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
msgid "With a keen eye for trends and problem-solving, he drives our team to new heights."
msgstr "Com um olhar atento para as tendências e solução de problemas, ele impulsiona nossa equipe a novos patamares."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
msgid "With a keen eye for trends and problem-solving, she drives our team to new heights."
msgstr "Com um olhar atento para as tendências e solução de problemas, ela impulsiona nossa equipe a novas alturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
msgid "Team: Grid"
msgstr "Time: Grid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Team: Small Grid"
msgstr "Equipe: Grade Pequena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Meet the team"
msgstr "Conheça a equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Team: Circles"
msgstr "Time: Círculos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Read Bio"
msgstr "Ler bio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Founder"
msgstr "Fundador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Team: Grid Cards"
msgstr "Time: Cartões de Grade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark."
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades ilimitadas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino, e onde cada momento é uma oportunidade para deixar a sua marca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
msgid "Call to Action: Centered Text"
msgstr "Chamada para ação: Texto centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Intro: Cover with Heading"
msgstr "Introdução: Cobertura com Título"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
msgid "Jayla Huis"
msgstr "Jayla Huis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Feature"
msgstr "Destaque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
msgid "Gallery: Four Images"
msgstr "Galeria: Quatro Imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navegando pelo intricado tecido da vida, escolhas desdobram caminhos para o extraordinário, exigindo criatividade e coragem para uma jornada verdadeiramente gratificante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
msgid "Call to Action: Cover"
msgstr "Chamada para Ação: Cobertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a fulfilling journey."
msgstr "Navegando pelo intricado tecido da vida, escolhas desdobram caminhos para o extraordinário, exigindo criatividade, curiosidade e coragem para uma jornada gratificante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "Header: Logo and menu with about button right"
msgstr "Cabeçalho: Logo e menu com botão sobre à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Sep 17, 2024"
msgstr "17 de setembro de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Aug 20, 2024"
msgstr "20 de ago de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Online event"
msgstr "evento online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Local development environments for WordPress"
msgstr "Ambientes de desenvolvimento local para o WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Jul 02, 2024"
msgstr "02 de julho de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ Pizza & networking afterwards!"
msgstr "✓ Pizza e networking depois!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ 123 Street Name, Anycity"
msgstr "✓ Rua 123, Qualquer Cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ 6:00 PM, Tuesday, July 23, 2024"
msgstr "✓ 6:00 PM, terça-feira, 23 de julho de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Next event"
msgstr "Próximo evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, September 17, 2024 — 123 Street Name, Anycity"
msgstr "terça-feira, 17 de setembro de 2024 — Rua 123, QualquerCidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "A beginners guide to the site editor"
msgstr "Um guia para iniciantes do editor do site"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, August 20, 2024 — 123 Street Name, Anycity"
msgstr "terça-feira, 20 de agosto de 2024 — Rua 123, QualquerCidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "How to create a block-based WordPress theme"
msgstr "Como criar um tema do WordPress baseado em blocos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, July 2, 2024 — Online event"
msgstr "terça-feira, 2 de julho de 2024 — evento online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Local development environment for WordPress"
msgstr "Ambiente de desenvolvimento local para o WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "We meet every third Tuesday of the month, and occasionally host online events. Take a look at our lineup."
msgstr "Nos encontramos toda terceira terça-feira do mês e ocasionalmente hospedamos eventos online. Dê uma olhada na nossa programação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "More Events"
msgstr "Leia mais Eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Events page"
msgstr "Página de eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "5 years running"
msgstr "5 anos consecutivos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "100+ participants"
msgstr "100+ participantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "25+ speakers"
msgstr "25+ palestrantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "20+ events"
msgstr "20+ eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Community homepage"
msgstr "Página inicial da comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid ""
msgstr ""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Interested in speaking at a future event? We'd love to hear from you!"
msgstr "Interessado em falar em um evento futuro? Adoraríamos ouvir você!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "We're looking for speakers!"
msgstr "Estamos procurando palestrante!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "No posts were found."
msgstr "Nenhuma publicação foi encontrada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "News & updates"
msgstr "Notícias e atualizações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Reserve your spot"
msgstr "Reserve seu lugar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Pizza & networking afterwards!"
msgstr "Pizza e networking depois!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "123 Street Name, Anycity"
msgstr "123 Rua Nome, QualquerCidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "6:00 PM, Tuesday, July 21, 2024"
msgstr "6:00 da tarde, terça-feira, 21 de julho de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "How to start a local WordPress group?"
msgstr "Como começar um grupo local do WordPress?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Upcoming event"
msgstr "Próximo evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Years running"
msgstr "Anos correndo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "20+"
msgstr "20+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Members"
msgstr "Membro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "100+"
msgstr "100+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "50+"
msgstr "50+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Community Meetup Homepage"
msgstr "Página do Encontro da Comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "We're a community of local WordPress enthusiasts, meeting every month to ask questions, share knowledge, and connect with fellow WordPress users!"
msgstr "Nós somos uma comunidade de entusiastas locais do WordPress, nos encontrando todos os meses para fazer perguntas, compartilhar conhecimento e conectar com outros usuários do WordPress!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Monday - Friday, 7am - 4pm 123 Example Street, San Francisco, CA (123) 456-7890"
msgstr "segunda-feira - sexta-feira, 7h - 16h Rua Exemplo, 123, São Francisco, CA (123) 456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Footer: Centered address"
msgstr "Rodapé: Endereço centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Tuesday 11 June 2024, 8:00 PM"
msgstr "terça-feira 11 de junho de 2024, 20:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Tuesday 11 June 2024, 7:00 PM"
msgstr "terça-feira 11 de junho de 2024, 19:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Events: Two columns with heading on the left"
msgstr "Eventos: Duas colunas com título à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
msgid "Testimonial: Large centered text"
msgstr "Depoimento: Texto grande centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Groups of 3/4 students, suitable for advanced students looking forward to perfect their practice."
msgstr "Grupos de 3/4 estudantes, adequados para estudantes avançados que desejam aprimorar sua prática."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "£35 per hour"
msgstr "£35 por hora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Online lessons, available no matter where you are located in the UK. For beginners or advanced."
msgstr "Aulas online, disponível não importa onde você está localizado no Reino Unido. Para iniciantes ou avançados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "These lessons happen at my studio in North London. They are suitable for beginners or advanced."
msgstr "Essas aulas acontecem no meu estúdio em North London. Elas são adequadas para iniciantes ou avançados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "£50 per hour"
msgstr "£50 por hora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Services: Four columns with heading on the left"
msgstr "Serviços: Quatro colunas com título à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Event details"
msgstr "Detalhes do evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Upcoming events"
msgstr "Próximo evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Events: Three columns with images"
msgstr "Eventos: Três colunas com imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Events: List with buttons"
msgstr "Eventos: Lista com botões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
msgid "Create anything in the world"
msgstr "Crie qualquer coisa no mundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
msgid "About: Text with two images"
msgstr "Sobre: Texto com duas imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Data: Three columns, centre aligned"
msgstr "Dados: Três colunas, alinhadas ao centro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Business Strategy"
msgstr "Estratégia de negócios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Customer Success"
msgstr "Sucesso do cliente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Team: Two columns"
msgstr "Equipe: Duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Revenue"
msgstr "Receita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "123 Example Street San Francisco, CA 12345"
msgstr "123 Rua Exemplo San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "$12M"
msgstr "$12M"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Customer satisfaction"
msgstr "Satisfação do cliente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "data"
msgstr "dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Countries"
msgstr "Países"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "90+"
msgstr "90+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary."
msgstr "Navegando pelo intrincado tecido da vida, as escolhas abrem caminhos para o extraordinário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Years of experience"
msgstr "Anos de experiência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
msgid "Data: Four columns, left aligned"
msgstr "Dados: Quatro colunas, alinhadas à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Display interesting statistics or facts about your business."
msgstr "Exiba estatísticas ou fatos interessantes sobre seu negócio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "92 countries"
msgstr "92 países"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary creativity."
msgstr "Navegando pelo intrincado tecido da vida, as escolhas abrem caminhos para a criatividade extraordinária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "Data: Three colomns, centered"
msgstr "Dados: Três colunas, centralizadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Introduce the key team members to your visitors."
msgstr "Apresente os principais membros da equipe aos seus visitantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Jennifer Young"
msgstr "Jennifer Young"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
msgid "Team: Four columns"
msgstr "Equipe: Quatro colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "Monday—Friday 8am — 6pm"
msgstr "De segunda a sexta-feira das 8h às 18h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
msgid "Data: List with descriptions"
msgstr "Dados: Lista com descrições"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Historical Insights"
msgstr "Informações históricas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "historical-insights"
msgstr "informações históricas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Uncover the echoes of time in our History section, where the lessons of the past illuminate the mysteries of the present."
msgstr "Descubra os ecos do tempo em nossa seção de História, onde as lições do passado iluminam os mistérios do presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Explore the Fashion section, where timeless elegance meets scholarly charm, dressing the intellect in its finest attire."
msgstr "Explore a seção de moda, onde a elegância atemporal encontra o charme acadêmico, vestindo o intelecto em sua melhor roupa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In celebrating Dark Academia, we are, in a way, keeping these eras and their values alive, continuously exploring and expanding the boundaries of knowledge and creativity."
msgstr "Ao celebrar a Dark Academia, estamos, de certa forma, mantendo essas eras e seus valores vivos, explorando e expandindo continuamente os limites do conhecimento e da criatividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Dark Academia is more than an aesthetic; it's a narrative that weaves through time, capturing the essence of various historical periods. It is this blend of the moody introspection of the Victorians, the passionate individualism of the Romantics, the enlightened curiosity of the Renaissance scholars, and the reasoned debates of the Enlightenment that creates the rich, layered look and feel of Dark Academia. By understanding these influences, we can appreciate the depth and complexity of this style and recognize it as a modern interpretation of some of the most intellectually vibrant periods of human history."
msgstr "Dark Academia é mais do que uma estética; é uma narrativa que perpassa o tempo, capturando a essência de diversos períodos históricos. É essa mistura da introspecção melancólica dos Vitorianos, do individualismo apaixonado dos Românticos, da curiosidade iluminada dos estudiosos do Renascimento e dos debates racionais do Iluminismo que cria o visual e a sensação rica e camadas da Dark Academia. Ao compreender essas influências, podemos apreciar a profundidade e complexidade desse estilo e reconhecê-lo como uma interpretação moderna de alguns dos períodos mais intelectualmente vibrantes da história humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "A Tapestry of Time"
msgstr "Um Tecido do Tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Though seemingly at odds with the Romantic tendencies of Dark Academia, the Enlightenment's focus on reason, science, and empirical evidence also weaves into the aesthetic's fabric. The Enlightenment encouraged questioning traditional beliefs and valuing intellectual discourse, which is central to the Dark Academia ethos. This period’s dedication to scholarship and debate is reflected in the aesthetic’s emphasis on literary salons, debates, and the veneration of intellectual societies."
msgstr "Embora aparentemente em desacordo com as tendências românticas da Dark Academia, o foco do Iluminismo na razão, ciência e evidência empírica também se entrelaça na estética. O Iluminismo incentivava questionar crenças tradicionais e valorizar o discurso intelectual, o que é central para o ethos da Dark Academia. A dedicação desse período à erudição e ao debate é refletida no destaque dado pela estética aos salões literários, debates e veneração das sociedades intelectuais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Enlightenment: The Quest for Reason and Knowledge"
msgstr "O Iluminismo: A busca pela razão e conhecimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Renaissance era, with its revitalization of Classical knowledge and values, also plays a crucial role in shaping Dark Academia. This period was marked by a renewed interest in ancient Greek and Roman philosophies, arts, and sciences. The Renaissance spirit of discovery and emphasis on humanistic studies resonate deeply with Dark Academia, which often romanticizes the act of learning and the pursuit of knowledge across subjects like literature, history, and the fine arts. Figures such as Leonardo da Vinci and Michelangelo, who mastered multiple disciplines, embody the ideal of the Dark Academic polymath."
msgstr "A era do Renascimento, com sua revitalização do conhecimento e valores Clássicos, também desempenha um papel crucial na formação da Dark Academia. Esse período foi marcado por um renovado interesse nas filosofias, artes e ciências antigas gregas e romanas. O espírito renascentista de descoberta e ênfase nos estudos humanísticos ressoam profundamente com a Dark Academia, que frequentemente romantiza o ato de aprender e a busca do conhecimento em disciplinas como literatura, história e belas artes. Figuras como Leonardo da Vinci e Michelangelo, que dominaram múltiplas disciplinas, personificam o ideal do polímata acadêmico sombrio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Renaissance: Rebirth of Classical Knowledge"
msgstr "O Renascimento: Renascimento do Conhecimento Clássico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Parallel to the Victorian influence is the impact of the Romantic movement. This was a time when emotion and individualism took center stage, a direct response to the Enlightenment's emphasis on rationalism. Romantic poets like Lord Byron, Percy Bysshe Shelley, and John Keats celebrated the sublime in nature and the depths of human feeling, themes that are prevalent in the introspective and aesthetic aspects of Dark Academia. The movement’s focus on personal experience and the beauty of the untamed natural world adds a layer of depth to the academic rigor of Dark Academia, promoting a blend of intellectual and emotional exploration."
msgstr "Paralelamente à influência vitoriana está o impacto do movimento romântico. Esse foi um momento em que a emoção e o individualismo assumiram o centro do palco, uma resposta direta ao ênfase do Iluminismo no racionalismo. Poetas românticos como Lord Byron, Percy Bysshe Shelley e John Keats celebraram o sublime na natureza e as profundezas do sentimento humano, temas que são prevalentes nos aspectos introspectivos e estéticos da Dark Academia. O foco do movimento na experiência pessoal e na beleza do mundo natural indomado adiciona uma camada de profundidade ao rigor acadêmico da Dark Academia, promovendo uma mistura de exploração intelectual e emocional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Romantic Movement: A Celebration of Emotion and Nature"
msgstr "O Movimento Romântico: Uma Celebração da Emoção e da Natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "One of the most profound influences on Dark Academia is the Victorian era. This period, known for its strict social codes and a burgeoning interest in both the sciences and the arts, encapsulates the duality of Dark Academia: a deep dive into intellectual pursuit shadowed by an equally deep emotional and often macabre artistic expression. Victorian Gothic literature, with its eerie landscapes and themes of decay and madness, echoes in the corridors of Dark Academia through works like Mary Shelley’s Frankenstein and the poems of Edgar Allan Poe."
msgstr "Uma das influências mais profundas na Dark Academia é a era vitoriana. Esse período, conhecido por seus rígidos códigos sociais e um crescente interesse tanto nas ciências quanto nas artes, encapsula a dualidade da Dark Academia: uma imersão profunda na busca intelectual, sombreada por uma expressão artística igualmente profunda, emocional e muitas vezes macabra. A literatura gótica vitoriana, com suas paisagens sinistras e temas de decadência e loucura, ecoa nos corredores da Dark Academia através de obras como Frankenstein de Mary Shelley e os poemas de Edgar Allan Poe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Victorian Era: Foundations in Mystery and Intellect"
msgstr "A Era Vitoriana: Fundações em Mistério e Intelecto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Dark Academia is not merely a modern fashion trend or an aesthetic that permeates through moody Instagram filters and Tumblr posts. It's a revival, a romantic homage to the classical education and the gothic sensibilities of eras past. In this post, we'll delve into the rich historical influences that shape the Dark Academia aesthetic, exploring how it draws its essence from various periods and intellectual movements throughout history."
msgstr "Dark Academia não é apenas uma tendência de moda moderna ou uma estética que permeia filtros melancólicos do Instagram e publicações no Tumblr. É um renascimento, uma homenagem romântica à educação clássica e às sensibilidades góticas de eras passadas. Nesta publicação, vamos explorar as ricas influências históricas que moldam a estética Dark Academia, investigando como ela extrai sua essência de diversos períodos e movimentos intelectuais ao longo da história."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Echoes of Erudition"
msgstr "Ecos de Erudição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Intellectual Pursuit"
msgstr "Busca intelectual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "intellectual-pursuit"
msgstr "busca intelectual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Each of these novels offers a different shade of Dark Academia, from the thrilling to the philosophical. They promise not only to entertain but also to challenge the mind—perfect for those long nights by the fire with a cup of tea in hand."
msgstr "Cada um desses romances oferece uma tonalidade diferente de Dark Academia, do emocionante ao filosófico. Eles prometem não apenas entreter, mas também desafiar a mente - perfeitos para aquelas noites longas junto à lareira com uma xícara de chá na mão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - For those who like their Dark Academia with a dose of the paranormal, Bardugo’s tale of secret societies and dark magic at Yale University blends the academic with the supernatural seamlessly."
msgstr "- Para quem curte sua Dark Academia com uma dose do paranormal, a história de Bardugo sobre sociedades secretas e magia negra na Universidade de Yale mescla o acadêmico com o sobrenatural de forma perfeita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"Ninth House\" by Leigh Bardugo"
msgstr "Nona Casa\" por Leigh Bardugo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - With its understated narrative and profound emotional depth, Ishiguro’s story of children at an English boarding school hiding a chilling secret resonates with the melancholic and introspective tone of Dark Academia."
msgstr "- Com sua narrativa discreta e profundidade emocional, a história de Ishiguro sobre crianças em um internato inglês escondendo um segredo arrepiante ressoa com o tom melancólico e introspectivo da Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"Never Let Me Go\" by Kazuo Ishiguro"
msgstr "Never Let Me Go\" por Kazuo Ishiguro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - A classic that explores themes of aesthetics, morality, and the superficial, this novel delves into the darker side of human nature and the pursuit of pleasure, all set within a richly depicted 19th-century London."
msgstr "- Um clássico que explora temas de estética, moralidade e superficialidade, este romance mergulha no lado mais sombrio da natureza humana e na busca pelo prazer, tudo ambientado em uma Londres do século XIX ricamente retratada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"The Picture of Dorian Gray\" by Oscar Wilde"
msgstr "O Retrato de Dorian Gray\" por Oscar Wilde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - For a fantasy twist, Novik’s novel about a dangerous school for the magically gifted, where failure means certain death, encapsulates the academic rigor and dark atmosphere beloved by Dark Academia fans."
msgstr "- Para uma reviravolta fantástica, o romance de Novik sobre uma escola perigosa para os dotados de magia, onde o fracasso significa morte certa, encapsula o rigor acadêmico e a atmosfera sombria amados pelos fãs de Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"A Deadly Education\" by Naomi Novik"
msgstr "Um Ensino Mortal\" por Naomi Novik"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - Set in an arts conservatory, this tale revolves around a group of Shakespearean actors whose lives begin to mirror the dark plays they perform, leading to tragedy and betrayal."
msgstr "- Ambientado em um conservatório de artes, essa história gira em torno de um grupo de atores shakespearianos cujas vidas começam a espelhar as peças sombrias que eles encenam, levando à tragédia e traição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"If We Were Villains\" by M.L. Rio"
msgstr "Se Fôssemos Vilões\" por M.L. Rio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - This novel is often considered the quintessential Dark Academia book. It follows a group of classical students at an elite college as they spiral into a world of crime and obsession, all wrapped in rich prose and moral ambiguity."
msgstr "- Esse romance é frequentemente considerado o livro clássico quintessencial da Academia Sombria. Ele segue um grupo de estudantes clássicos em uma faculdade de elite enquanto eles mergulham em um mundo de crime e obsessão, tudo envolto em uma prosa rica e ambiguidade moral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"The Secret History\" by Donna Tartt"
msgstr "O Segredo\" por Donna Tartt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The world of Dark Academia is not just an aesthetic—it's a sanctuary of the mind where literature meets deep, thoughtful escapism. For those drawn to dimly lit libraries and the scent of old books, the following novels are your gateways into worlds where the pursuit of knowledge meets the mysterious and macabre. Here is a curated list of novels that every Dark Academia enthusiast should delve into:"
msgstr "O mundo da Dark Academia não é apenas uma estética - é um santuário da mente onde a literatura encontra o escapismo profundo e pensativo. Para aqueles atraídos por bibliotecas com pouca luz e o cheiro de livros antigos, os seguintes romances são suas portas de entrada para mundos onde a busca pelo conhecimento encontra o misterioso e macabro. Aqui está uma lista selecionada de romances que todo entusiasta da Dark Academia deve explorar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Whispers in the Library"
msgstr "Sussurros na Biblioteca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Whether sharing DIY decor tips to create the perfect study nook or discussing the nuances of Neo-Classical art, Clara's goal is to enrich her readers’ lives with content that educates and inspires, all while fostering a community that cherishes the serene beauty of Dark Academia."
msgstr "Seja compartilhando dicas de decoração DIY para criar o cantinho de estudo perfeito ou discutindo as nuances da arte Neo-Clássica, o objetivo da Clara é enriquecer a vida de seus leitores com conteúdo que educa e inspira, tudo isso enquanto promove uma comunidade que valoriza a beleza serena da Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara's love for Dark Academia is not just academic; it is deeply personal. She sees the aesthetic as a lifestyle, one that appreciates the beauty in the somber and the scholarly. Through Dark Academia, Clara aims to connect with like-minded individuals who are drawn to the dimly lit study rooms, the smell of old books, and the thrill of intellectual discovery."
msgstr "O amor de Clara pela Dark Academia não é apenas acadêmico; é profundamente pessoal. Ela vê a estética como um estilo de vida, aquele que aprecia a beleza no sombrio e no acadêmico. Através da Dark Academia, Clara busca se conectar com indivíduos de mentalidade semelhante, que são atraídos pelas salas de estudo com pouca luz, pelo cheiro de livros antigos e pela emoção da descoberta intelectual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara Beaumont, founder and primary author of Dark Academia, is a writer and scholar deeply entrenched in the world of Dark Academia. With a background in literature and art history, Clara brings a wealth of knowledge and passion to her writings. Her academic journey began at the University of Oxford, where she studied English Literature, focusing on the Gothic and Romantic movements that now permeate her blog's themes."
msgstr "Clara Beaumont, fundadora e autora principal do Dark Academia, é uma escritora e estudiosa profundamente envolvida no mundo do Dark Academia. Com formação em literatura e história da arte, Clara traz consigo uma riqueza de conhecimento e paixão para seus escritos. Sua jornada acadêmica começou na Universidade de Oxford, onde estudou Literatura Inglesa, com foco nos movimentos Gótico e Romântico que agora permeiam os temas de seu blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "craft"
msgstr "artesanal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara Beaumont"
msgstr "Clara Beaumont"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "DIY Dark Academia"
msgstr "Faça você mesmo Dark Academia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "diy-dark-academia"
msgstr "diy-dark-academia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Craft"
msgstr "Artesanato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Transforming your space into a Dark Academia haven is about merging functionality with a historical charm. Each DIY project not only personalizes your personal space but also brings a bit of the good old past into the present, allowing you to live within your aesthetic comfortably and creatively."
msgstr "Transformar seu espaço em um refúgio Dark Academia é sobre mesclar funcionalidade com um charme histórico. Cada projeto faça-você-mesmo não apenas personaliza seu espaço pessoal, mas também traz um pouco do bom e velho passado para o presente, permitindo que você viva dentro da sua estética de forma confortável e criativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Lighting is crucial in creating the right atmosphere. Replace modern lampshades with ones that have a more traditional look, or cover existing ones with muted, dark-colored fabrics to subdue the brightness. String lights with warm bulbs can mimic the look of old gas lamps when draped artistically."
msgstr "A iluminação é crucial para criar a atmosfera certa. Substitua as cúpulas de luminárias modernas por aquelas que têm um visual mais tradicional, ou cubra as existentes com tecidos em tons escuros e discretos para suavizar o brilho. Luzes de corda com lâmpadas quentes podem imitar o visual das antigas lâmpadas a gás quando dispostas artisticamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Mood Lighting"
msgstr "Iluminação ambiente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " For books that don't quite match the aesthetic but are essential reads, create custom book covers using brown paper bags or old fabric. Add titles with a calligraphy pen or by printing in a classic typeface, then stitching or gluing the fabric to fit."
msgstr "Para livros que não combinam exatamente com a estética, mas são leituras essenciais, crie capas de livros personalizadas usando sacolas de papel pardo ou tecido antigo. Adicione títulos com uma caneta de caligrafia ou imprimindo em uma fonte clássica, depois costure ou cole o tecido para ajustar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "DIY Book Covers"
msgstr "Capas de Livros Faça Você Mesmo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Maps and ManuscripFor wall art, think old maps, botanical prints, or copies of ancient manuscripts. You can age paper yourself using coffee to give it an old, yellowed look before printing your designs. Frame these in dark wooden frames to maintain the aesthetic coherence."
msgstr "Para arte de parede, pense em mapas antigos, gravuras botânicas ou cópias de manuscritos antigos. Você pode envelhecer o papel usando café para dar a ele uma aparência antiga e amarelada antes de imprimir seus desenhos. Emoldure-os em molduras de madeira escura para manter a coerência estética."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wall Art"
msgstr "Arte de Parede"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Craft your own desk accessories using materials that evoke a bygone era. Consider creating a pen holder from an old, decorative tin or using an antique teacup to store paper clips. These small touches add layers of academia and elegance to your workspace."
msgstr "Crie seus próprios acessórios de mesa usando materiais que evocam uma era passada. Considere criar um porta-canetas a partir de uma lata antiga e decorativa ou usar uma xícara de chá antiga para guardar clipes de papel. Esses pequenos detalhes adicionam camadas de academia e elegância ao seu workspace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Desk Accessories from Antiquated Materials"
msgstr "Acessórios de mesa feitos com materiais antiquados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Enhance the ambiance with some gothic-inspired candle holders. Use polymer clay to mold into ancient-looking sculptures or column-like structures, then paint them dark bronze or matte black. These candle holders add both light and a sense of an ancient study to your room."
msgstr "Aprimore o ambiente com alguns suportes de vela inspirados no estilo gótico. Use argila polimérica para moldar esculturas com aparência antiga ou estruturas em forma de coluna, e depois pinte-as de bronze escuro ou preto fosco. Esses suportes de vela adicionam tanto luz quanto uma sensação de um estudo antigo ao seu quarto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Gothic-Inspired Candle Holders"
msgstr "Porta-velas inspirado em estilo gótico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Nothing says Dark Academia like rows of classic literature. Create your own bookends using old books that are no longer readable. Secure them with a mix of glue and small weights inside to keep your precious books in line and on display."
msgstr "Nada diz Dark Academia como fileiras de literatura clássica. Crie seus próprios suportes de livros usando livros antigos que não são mais legíveis. Fixe-os com uma mistura de cola e pequenos pesos por dentro para manter seus livros preciosos alinhados e exibidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Vintage Bookends"
msgstr "Suporte de Livros Vintage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Embracing the Dark Academia aesthetic goes beyond fashion and literature; it extends into the very spaces we inhabit. Creating a space that reflects the moody, intellectual vibe of Dark Academia not only enriches the atmosphere but also inspires the mind. Here’s how you can transform your room or study area into a bastion of old-world charm mixed with scholarly pursuits through some creative projects."
msgstr "Abraçar a estética Dark Academia vai além da moda e da literatura; ela se estende aos próprios espaços que habitamos. Criar um ambiente que reflita a atmosfera intelectual e melancólica da Dark Academia não apenas enriquece o ambiente, mas também inspira a mente. Veja como você pode transformar seu quarto ou área de estudo em um bastião de charme do mundo antigo misturado com buscas acadêmicas através de alguns projetos criativos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Crafting Shadows"
msgstr "Criando Sombras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Romanticism"
msgstr "Romantismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "romanticism"
msgstr "romantismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Mythology"
msgstr "Mitologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "mythology"
msgstr "mitologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Step into the hallowed halls of literary tradition, where each page whispers secrets of the past and fuels the imagination of the curious scholar."
msgstr "Adentre os sagrados corredores da tradição literária, onde cada página sussurra segredos do passado e alimenta a imaginação do curioso estudioso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The allure of Dark Academia lies not just in its aesthetic but in its deep roots in the classical world. By exploring these ancient stories and artworks, we connect with a lineage of thinkers who, like us, grappled with the complexities of human existence and the pursuit of knowledge. Thus, classical art and mythology are not just historical interests; they are vital threads woven into the very fabric of Dark Academia culture."
msgstr "O encanto da Dark Academia não está apenas em sua estética, mas em suas raízes profundas no mundo clássico. Ao explorarmos essas antigas histórias e obras de arte, nos conectamos com uma linhagem de pensadores que, assim como nós, lidaram com as complexidades da existência humana e a busca pelo conhecimento. Assim, a arte clássica e a mitologia não são apenas interesses históricos; são fios vitais tecidos no próprio tecido da cultura da Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The influence of classical art and mythology extends into modern interpretations that blend ancient symbols with contemporary mediums. These adaptations can be seen in modern literature, film, and visual art that revisit classical themes through a Dark Academic lens, highlighting the timeless relevance of these ancient narratives."
msgstr "A influência da arte clássica e da mitologia se estende para interpretações modernas que mesclam símbolos antigos com meios contemporâneos. Essas adaptações podem ser vistas na literatura, no cinema e na arte visual moderna que revisitam temas clássicos através de uma perspectiva Dark Academic, destacando a relevância atemporal dessas narrativas antigas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Interpretations: Classical Motifs in Contemporary Art"
msgstr "Interpretações Modernas: Motivos Clássicos na Arte Contemporânea"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While not classical in the strictest sense, the Romantic movement’s embrace of the sublime and its focus on nature and emotion also draw heavily on classical mythology and its themes. The Romantics were inspired by the grandeur and terror found in stories like those of Prometheus or Cassandra, which align with Dark Academia’s penchant for the melodramatic and the tragic. Artworks like Géricault's The Raft of the Medusa and Turner's stormy seascapes echo this intersection of beauty, terror, and classical lore."
msgstr "Embora não seja clássico no sentido mais estrito, a adesão do movimento Romântico ao sublime e seu foco na natureza e na emoção também se baseiam fortemente na mitologia clássica e em seus temas. Os Românticos foram inspirados pela grandiosidade e pelo terror encontrados em histórias como as de Prometeu ou Cassandra, que se alinham com a predileção da Dark Academia pelo melodramático e pelo trágico. Obras de arte como A Jangada da Medusa, de Géricault, e as paisagens marítimas tempestuosas de Turner ecoam essa interseção entre a beleza, o terror e a tradição clássica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Romanticism and the Sublime"
msgstr "Romantismo e o Sublime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Renaissance art, known for its revival of classical learning and values, offers another wellspring of inspiration. Works like Botticelli’s Primavera or Michelangelo’s sculptures capture the human form and spirit in ways that deeply resonate with Dark Academia. These pieces not only depict mythological themes but also embody a profound engagement with humanism—a key element of the Dark Academia ethos. The attention to detail, balance, and emotion in Renaissance art reflects the aesthetic’s appreciation for beauty and intellectual depth."
msgstr "A arte renascentista, conhecida por seu renascimento do aprendizado e valores clássicos, oferece outra fonte de inspiração. Obras como a Primavera de Botticelli ou as esculturas de Michelangelo capturam a forma humana e o espírito de maneiras que ressoam profundamente com a Dark Academia. Essas peças não apenas retratam temas mitológicos, mas também incorporam um profundo envolvimento com o humanismo - um elemento-chave do ethos da Dark Academia. A atenção aos detalhes, equilíbrio e emoção na arte renascentista reflete a apreciação estética pela beleza e profundidade intelectual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Renaissance Art: Dialogues with the Divine"
msgstr "Arte renascentista: Diálogos com o divino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Greek mythology, with its intricate tales of gods, heroes, and mortals, significantly influences Dark Academia's narrative themes. The myth of Icarus, for instance, serves as a cautionary tale about the perilous pursuit of knowledge—flying too close to the sun in a literal and metaphorical quest for enlightenment. This story parallels the Dark Academia trope of characters consumed by their scholarly obsessions, illustrating the aesthetic's fascination with the beautiful yet dangerous pursuit of knowledge."
msgstr "A mitologia grega, com suas intrincadas histórias de deuses, heróis e mortais, influencia significativamente os temas narrativos da Dark Academia. O mito de Ícaro, por exemplo, serve como uma história de advertência sobre a perigosa busca pelo conhecimento - voar muito perto do sol em uma busca literal e metafórica pela iluminação. Essa história se assemelha ao trope da Dark Academia de personagens consumidos por suas obsessões acadêmicas, ilustrando o fascínio estético com a busca bela, porém perigosa, do conhecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Greek Mythology: The Tragic Beauty of Knowledge"
msgstr "Mitologia grega: A trágica beleza do conhecimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In the shadowy corners of Dark Academia, where the echo of ancient myths and the strokes of classical art resonate, there lies a profound connection to antiquity. This post delves into the classical influences that shape the aesthetic and philosophical underpinnings of Dark Academia, illuminating the myths and artworks that continue to inspire and provoke thought among its adherents."
msgstr "Nos cantos sombrios da Academia Obscura, onde o eco de mitos antigos e os traços da arte clássica ressoam, existe uma conexão profunda com a antiguidade. Esta publicação mergulha nas influências clássicas que moldam os fundamentos estéticos e filosóficos da Academia Obscura, iluminando os mitos e obras de arte que continuam a inspirar e provocar reflexão entre seus seguidores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Through Time's Mirror"
msgstr "Através do Espelho do Tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
msgid ""
"Navigating \n"
"life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr ""
"Navegando \n"
"Na intrincada trama da vida, as escolhas abrem caminhos para o extraordinário, exigindo criatividade, curiosidade e coragem para uma jornada verdadeiramente gratificante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Create with anything"
msgstr "Crie com qualquer coisa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
msgid " Proudly powered by WordPress "
msgstr " Orgulhosamente oferecido pelo WordPress "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
msgid "$39.00"
msgstr "$39.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "$69.00"
msgstr "$69.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 4"
msgstr "Funcionalidade 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 3"
msgstr "Funcionalidade 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 2"
msgstr "Funcionalidade 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 1"
msgstr "Funcionalidade 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "May 11, 2024"
msgstr "11 de maio de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Apr 29, 2024"
msgstr "29 de abril de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Apr 14, 2024"
msgstr "14 de abril de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Mar 12, 2024"
msgstr "11 de março de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "3rd Jan '24"
msgstr "3º Jan '24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "6:15pm"
msgstr "18:15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "5:30pm"
msgstr "17:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "20th Oct '23"
msgstr "20 Out '23"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "19th Jun '23"
msgstr "19 Jun '23"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "February 29, 2024"
msgstr "29 de fevereiro de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 28, 2024"
msgstr "28 de fevereiro de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 24, 2024"
msgstr "24 de fevereiro de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 23, 2024"
msgstr "23 de fevereiro de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Intro: Center-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Introdução: Conteúdo alinhado ao centro sobreposto em uma imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "Services: Two column boxed pricing table"
msgstr "Serviços: Tabela de preços em duas colunas com caixas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
msgid "Services: Two column text sections"
msgstr "Serviços: Seções de texto em duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
msgid "Services: Three columns with features"
msgstr "Serviços: Três colunas com funcionalidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
msgid "Footer: navigation, credit, and social"
msgstr "Rodapé: navegação, crédito e social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
msgid "Footer: Centered, logo, social, and credit"
msgstr "Rodapé: Centralizado, logo, redes sociais e créditos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
msgid "Services: Three column boxed pricing table"
msgstr "Serviços: Tabela de preços em três colunas com caixas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
msgid "Gallery: Eight Photos Tiled"
msgstr "Galeria: Oito fotos em mosaico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
msgid "Gallery: Large left, two small right"
msgstr "Galeria: Grande à esquerda, duas pequenas à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Events: Three column rows"
msgstr "Eventos: Três colunas de linhas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
msgid "Intro: Large longer title center aligned"
msgstr "Introdução: Título grande e longo alinhado ao centro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Stars top with four columns of reviews"
msgstr "Avaliação: Estrelas no topo com quatro colunas de críticas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
msgid "Intro: Large longer title left aligned, content on right"
msgstr "Introdução: Título grande e longo alinhado à esquerda, conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
msgid "Header: Centered logo with social links"
msgstr "Cabeçalho: Logo centralizado com links sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
msgid "Header: Logo left, social right"
msgstr "Cabeçalho: Logo à esquerda, social à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
msgid "Header: Centered with social links"
msgstr "Cabeçalho: Centralizado com links sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
msgid "Services: Heading with three columns of content without link"
msgstr "Serviços: Título com três colunas de conteúdo sem link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Restaurant menu: top sections, two columns"
msgstr "Cardápio do restaurante: seções principais, duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Heading with four columns of reviews"
msgstr "Avaliação: Cabeçalho com quatro colunas de revisões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "Review: Two column centered reviews x4"
msgstr "Avaliação: Avaliações centralizadas em duas colunas x4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
msgid "Services: Heading with three columns of content x6"
msgstr "Serviços: Título com três colunas de conteúdo x6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
msgid "Services: Heading with three columns of content with link"
msgstr "Serviços: Título com três colunas de conteúdo com link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
msgid "Gallery: Four small top, two large bottom"
msgstr "Galeria: Quatro pequenos em cima, dois grandes embaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
msgid "Gallery: Three images single row"
msgstr "Galeria: Três imagens em uma única linha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
msgid "You'll love who we are"
msgstr "Você vai adorar quem somos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
msgid "About: Four image grid, content on right"
msgstr "Sobre: Grade de quatro imagens, conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "$"
msgstr "$"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Restaurant menu: multiple lines, small item name"
msgstr "Cardápio do restaurante: várias linhas, nome do item pequeno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "Restaurant menu: single line, large item name"
msgstr "Cardápio do restaurante: linha única, nome do item grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Final Score: 4.5/5"
msgstr "Pontuação Final: 4.5/5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In conclusion, \"Masked Truth\" is a game that deserves to be explored with the same mix of awe and courage that our depicted travelers showcase. It's a tale spun with threads of fire, bound by fate, and veiled in the mystery of the masks we all wear. This game, much like the dragon in the image, is not just a challenge to be conquered but a spectacle to be experienced, a narrative to be lived, and a world to be savored."
msgstr "Em conclusão, \"Masked Truth\" é um jogo que merece ser explorado com a mesma mistura de admiração e coragem que nossos viajantes retratados mostram. É uma história tecida com fios de fogo, amarrada pelo destino e envolta no mistério das máscaras que todos usamos. Este jogo, assim como o dragão na imagem, não é apenas um desafio a ser conquistado, mas um espetáculo a ser vivenciado, uma narrativa a ser vivida e um mundo a ser apreciado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "As a review for a game news website, it's important to mention that \"Masked Truth\" holds a mirror to the classic RPG elements that fans adore while igniting the flame of innovation. The game’s mechanics are a dance of complexity and accessibility, ensuring that both newcomers and veterans find something to cherish. In the same vein, the image accompanying this review is a dance of light and darkness, a visual symphony that echoes the game's thematic depth."
msgstr "Como uma revisão para um site de notícias de jogos, é importante mencionar que \"Masked Truth\" reflete os elementos clássicos de RPG que os fãs adoram, ao mesmo tempo em que acende a chama da inovação. A mecânica do jogo é uma dança de complexidade e acessibilidade, garantindo que tanto os novatos quanto os veteranos encontrem algo para apreciar. Da mesma forma, a imagem que acompanha esta revisão é uma dança de luz e escuridão, uma sinfonia visual que ecoa a profundidade temática do jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In \"Masked Turth,\" you don't just play a game; you step into a painting come to life, a canvas where every stroke tells a part of your story. From the detailed textures of the dragon's hide to the subtle interplay of light and shadow across the fiery terrain, the game invites you to immerse yourself in a world that's as beautiful as it is dangerous."
msgstr "Em \"Verdade Mascara\", você não apenas joga um jogo; você entra em uma pintura que ganha vida, uma tela onde cada pincelada conta uma parte da sua história. Das texturas detalhadas da pele do dragão ao sutil jogo de luz e sombra pelo terreno em chamas, o jogo convida você a se envolver em um mundo tão bonito quanto perigoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "\"Masked Truth\" is a game that understands its visual narrative is as crucial as its gameplay. The art style, a harmonious blend of realism and fantasy, sets the stage for a story that's as visually stunning as it is emotionally compelling. The dragon, symbolic of the challenges we face in the game, is not just an enemy but a representation of the masked truths and hidden powers that our characters must uncover and confront."
msgstr "Masked Truth\" é um jogo que entende que sua narrativa visual é tão crucial quanto sua jogabilidade. O estilo artístico, uma mistura harmoniosa de realismo e fantasia, prepara o cenário para uma história tão visualmente deslumbrante quanto emocionalmente cativante. O dragão, simbólico dos desafios que enfrentamos no jogo, não é apenas um inimigo, mas uma representação das verdades mascaradas e dos poderes ocultos que nossos personagens devem descobrir e enfrentar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Our travelers, mere specks against this backdrop of epic struggle, move towards a castle engulfed in dragonfire, undeterred. This is the heart of \"Masked Truth\" - courage in the face of overwhelming adversity. The game's artistry is reflected in the meticulous details: the scales of the dragon shimmer with a life-like quality, the fire's glow bathes the landscape in an ominous light, and the characters, though small, are rendered with a clarity that speaks volumes of their determination."
msgstr "Nossos viajantes, meros pontinhos nesse cenário de luta épica, se aproximam de um castelo envolto em fogo de dragão, sem se intimidar. Esse é o coração de \"Verdade Mascarada\" - coragem diante de adversidades avassaladoras. A arte do jogo é refletida nos detalhes meticulosos: as escamas do dragão brilham com uma qualidade realista, o brilho do fogo banha a paisagem com uma luz sinistra, e os personagens, embora pequenos, são retratados com uma clareza que fala volumes sobre sua determinação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "This image captures the essence of \"Masked Turth\" - a game that's as much about the grandiose spectacle as it is about the intimate story of destiny intertwined. The towering dragon, a behemoth of raw power and majesty, dominates the scene, its wings unfurled in a display of might that could shake the mountains themselves. Below, the burning lands tell of chaos unleashed, a world on the brink where the brave venture forth against all odds."
msgstr "Essa imagem captura a essência de \"Masked Turth\" - um jogo que é tanto sobre o espetáculo grandioso quanto sobre a história íntima de destinos entrelaçados. O dragão imponente, um gigante de poder bruto e majestade, domina a cena, suas asas se desdobram em uma exibição de força que poderia abalar as montanhas em si. Abaixo, as terras em chamas contam sobre o caos desencadeado, um mundo à beira onde os corajosos se aventuram contra todas as probabilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In the realm of video games where dragons reign and landscapes burn with the embers of ancient magic, \"Masked Truth\" emerges as a fiery testament to the genre's enduring allure. It's here that our journey begins, much like the travelers in the accompanying image, standing before a world engulfed in flames and a dragon of monumental scale."
msgstr "No reino dos jogos de vídeo onde os dragões reinam e as paisagens queimam com as brasas da magia antiga, \"Verdade Mascarada\" emerge como um testemunho ardente do apelo duradouro do gênero. É aqui que nossa jornada começa, assim como os viajantes na imagem acompanhante, diante de um mundo envolto em chamas e um dragão de escala monumental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "\"Masked Truth\" is a stunningly visual video game blending realism and fantasy, lauded for its detailed artistry, emotionally compelling storytelling, and classic RPG elements balanced with innovation. Final Score: 4.5/5."
msgstr "Verdade Mascara\" é um jogo de vídeo visualmente impressionante que combina realismo e fantasia, elogiado por sua arte detalhada, narrativa emocionalmente cativante e elementos clássicos de RPG equilibrados com inovação. Pontuação Final: 4.5/5."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Review: Masked Truth - A Tale of Fire, Fate, and Mystery"
msgstr "Avaliação: Verdade Mascarada - Uma História de Fogo, Destino e Mistério"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "This guide should arm you with ideas to please even the most discerning of gaming aficionados. Remember, the best gift is one that shows you pay attention to their interests and passions. Happy gifting!"
msgstr "Este guia deve te fornecer ideias para agradar até mesmo os mais exigentes aficionados por jogos. Lembre-se, o melhor presente é aquele que mostra que você presta atenção nos interesses e paixões deles. Boas compras!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "10. Gift Cards: When in doubt, a gift card to their favorite digital game store is the safest bet. It's the open-world choice of gifts - they get to explore and select exactly what they want."
msgstr "10. Cartões-presente: Quando estiver em dúvida, um cartão-presente para a loja de jogos digitais favorita é a aposta mais segura. É a opção de presente de mundo aberto - eles podem explorar e selecionar exatamente o que desejam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "8. Game-Themed Apparel: Hoodies, t-shirts, and socks - if it's got a game logo or an iconic character on it, you've got a winner."
msgstr "8. Roupas com temas de jogos: Moletons, camisetas e meias - se tiver o logo de um jogo ou um personagem icônico, você é um vencedor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "9. A New Game: This might require some sleuthing, but gifting the latest title they've been eyeing could make you the hero of their holiday."
msgstr "9. Um Novo Jogo: Isso pode exigir um pouco de investigação, mas presentear o último título que eles têm cobiçado pode fazer de você o herói das festas deles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "7. Gaming Mouse with Customizable Buttons: A mouse with programmable buttons can give them the edge they need, whether they're strategizing in an RTS or sniping in an FPS."
msgstr "7. Mouse Gamer com Botões Personalizáveis: Um mouse com botões programáveis pode dar a eles a vantagem que precisam, seja para planejar em um RTS ou atirar precisamente em um FPS."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "6. Portable Gaming Device: For gaming on the go, a Nintendo Switch or a Steam Deck will keep them engaged whether they're on a long trip or just lounging on the couch."
msgstr "6. Dispositivo de Jogos Portátil: Para jogar em qualquer lugar, um Nintendo Switch ou um Steam Deck os manterá entretidos, seja em uma viagem longa ou apenas relaxando no sofá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "5. Subscription Services: Gift a subscription to a gaming service like Xbox Game Pass, PlayStation Plus, or Nintendo Switch Online. Access to a library of games? Yes, please!"
msgstr "5. Assinatura de Serviços: Presenteie uma assinatura de um serviço de jogos como Xbox Game Pass, PlayStation Plus ou Nintendo Switch Online. Acesso a uma biblioteca de jogos? Sim, por favor!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "4. Merch from Favorite Games: Whether it’s a \"Slow Burn\" art print, like the one from the evocative image we’ve seen, or a collectible figure from \"Unseen Dragons,\" getting something that connects to their favorite game is a surefire win."
msgstr "4. Merchandise de Jogos Favoritos: Seja uma impressão de arte \"Slow Burn\", como aquela da imagem evocativa que vimos, ou uma figura colecionável de \"Dragões Invisíveis\", receber algo que se conecta ao jogo favorito é uma vitória certa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "3. Gaming Chair: Comfort can greatly impact performance, making a specially designed gaming chair a must-have. These chairs support posture and come with adjustable settings for the ultimate gaming experience."
msgstr "3. Cadeira de Jogos: O conforto pode ter um grande impacto no desempenho, tornando uma cadeira de jogos especialmente projetada um item indispensável. Essas cadeiras oferecem suporte à postura e possuem configurações ajustáveis para a melhor experiência de jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2. Wireless Gaming Headset: Immersion is key in gaming, and nothing pulls you into the game like a high-quality wireless headset with crisp sound and a noise-canceling microphone."
msgstr "2. Fone de ouvido para jogos sem fio: A imersão é fundamental nos jogos, e nada te envolve no jogo como um fone de ouvido sem fio de alta qualidade, com som nítido e um microfone com cancelamento de ruído."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1. High-Performance Gaming Keyboard: For the PC gamer, a top-notch mechanical keyboard can make all the difference. Look for one with customizable backlighting and responsive keys to enhance their late-night gaming sessions."
msgstr "1. Teclado de Jogos de Alto Desempenho: Para o jogador de PC, um teclado mecânico de primeira linha pode fazer toda a diferença. Procure por um com retroiluminação personalizável e teclas responsivas para aprimorar suas sessões de jogos noturnas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Finding the perfect gift for the gamer in your life can be as challenging as the final boss in a Dark Souls game. Fear not, for we've compiled a list of gift ideas that will make any gaming enthusiast's heart race faster than a lap at Rainbow Road."
msgstr "Encontrar o presente perfeito para o gamer na sua vida pode ser tão desafiador quanto o chefe final em um jogo Dark Souls. Não tema, pois compilamos uma lista de ideias de presentes que farão o coração de qualquer entusiasta de jogos acelerar mais rápido do que uma volta na Rainbow Road."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The post recommends ten ideal gifts for gamers, including high-performance keyboards, wireless headsets, gaming chairs, game merchandise, subscription services, portable devices, customizable gaming mouse, game-themed apparel, new games, and gift cards.\n"
msgstr "A publicação recomenda dez presentes ideais para gamers, incluindo teclados de alto desempenho, headsets sem fio, cadeiras de jogos, produtos de jogos, serviços de assinatura, dispositivos portáteis, mouse de jogos personalizável, roupas temáticas de jogos, jogos novos e cartões-presente.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Gift Guide: Perfect Picks for the Gaming Enthusiast in Your Life"
msgstr "Guia de Presentes: Escolhas Perfeitas para o Entusiasta de Jogos em Sua Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como novo usuário do WordPress, você deve ir para seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Stay tuned for more updates on casting, release dates, and sneak peeks as \"Legend of Lask\" makes its grand journey from console to cinema."
msgstr "Fique ligado para mais atualizações sobre elenco, datas de lançamento e prévias exclusivas enquanto \"Legend of Lask\" faz sua grande jornada do console para o cinema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The news of \"Legend of Lask\" transitioning to the silver screen has sparked a wave of excitement among fans, eager to see how the game's intricate world and compelling narrative will be adapted. Will the iconic characters retain their charm and depth? How will the film's narrative weave together the game's rich lore? These are the questions on every fan's mind as they await what could be the next big action movie franchise."
msgstr "A notícia de \"Legend of Lask\" indo para as telonas tem despertado uma onda de empolgação entre os fãs, ansiosos para ver como o mundo intricado e a narrativa envolvente do jogo serão adaptados. Os personagens icônicos manterão seu charme e profundidade? Como a narrativa do filme irá entrelaçar a rica mitologia do jogo? Essas são as perguntas na mente de cada fã enquanto aguardam o que pode ser a próxima grande franquia de filmes de ação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "With production rumored to be helmed by a director known for grand visual narratives, the \"Legend of Lask\" movie will seek to capture the game's magic and scale. The lush, animated look of the game is set to be translated into stunning visuals that promise to whisk audiences away to the land of Lask, where every corner holds a new discovery."
msgstr "Com a produção rumores de ser liderada por um diretor conhecido por narrativas visuais grandiosas, o filme \"A Lenda de Lask\" buscará capturar a magia e a escala do jogo. O visual exuberante e animado do jogo será traduzido em imagens deslumbrantes que prometem transportar o público para a terra de Lask, onde cada esquina guarda uma nova descoberta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The film adaptation will bring to life the game's hallmark elements: the awe-inspiring sense of exploration, the deep lore that underpins Laskian culture, and the dynamic combat that has players returning to the game time and again. As depicted in the game's artwork, the movie will focus on the rich, detailed environments and the vibrant community within, aiming to tell a story that's as much about the journey as it is the destination."
msgstr "A adaptação cinematográfica vai dar vida aos elementos marcantes do jogo: a sensação de exploração impressionante, a rica cultura Laskiana embasada em uma lore profunda, e o combate dinâmico que faz os jogadores voltarem ao jogo várias vezes. Como retratado nas ilustrações do jogo, o filme vai focar nos ambientes ricos e detalhados e na comunidade vibrante que existe dentro deles, buscando contar uma história que é tanto sobre a jornada quanto sobre o destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The visual splendor of \"Legend of Lask\" is evident in the game's stunning artwork, which depicts the serene yet bustling Laskian harbor. The image reveals a tapestry of color and life, with azure waters, lush greenery, and a busy marketplace that feels alive with the stories of a thousand voyages. Towering mountains and whimsical architecture promise a world of adventure and mystery, the perfect setting for a cinematic epic."
msgstr "O esplendor visual de \"Lenda de Lask\" é evidente na deslumbrante arte do jogo, que retrata o tranquilo, porém movimentado porto de Lask. A imagem revela um tecido de cores e vida, com águas azuis, vegetação exuberante e um mercado movimentado que parece estar vivo com as histórias de mil viagens. Montanhas imponentes e uma arquitetura encantadora prometem um mundo de aventura e mistério, o cenário perfeito para uma epopeia cinematográfica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In an exciting turn of events, the enchanting world of \"Legend of Lask,\" known for its breathtaking vistas and vibrant landscapes, is set to leap from the realm of video games into the world of cinema. The beloved game, which has captured the hearts of players worldwide, will now inspire an action-packed feature film."
msgstr "Numa reviravolta emocionante, o encantador mundo de \"Legend of Lask\", conhecido por suas paisagens deslumbrantes e vibrantes, está prestes a saltar do reino dos videogames para o mundo do cinema. O amado jogo, que conquistou os corações dos jogadores em todo o mundo, agora irá inspirar um filme repleto de ação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Trending"
msgstr "Tendência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The popular video game \"Legend of Lask\" is set to become a feature film, promising to capture the game's stunning visuals, intricate world, and dynamic combat. Fans eagerly anticipate its cinematic adaptation."
msgstr "O popular jogo de vídeo \"Legend of Lask\" está prestes a se tornar um filme, prometendo capturar os visuais impressionantes do jogo, o mundo intricado e o combate dinâmico. Os fãs aguardam ansiosamente sua adaptação cinematográfica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Legend of Lask: From Gaming Phenomenon to Big Screen Adventure"
msgstr "Legenda de Lask: Do Fenômeno dos Jogos para uma Aventura nas Telonas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "trending"
msgstr "tendência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "features"
msgstr "Funcionalidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Release Date: Coming in 2025"
msgstr "Data de Lançamento: Previsto para 2025"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "As the release date draws nearer, the anticipation builds for what could be a generation-defining title. \"Not Enough\" beckons players to step into a world where ambition is limitless, and even the brightest lights can't unveil all the secrets that lie waiting in the dark."
msgstr "À medida que a data de lançamento se aproxima, a expectativa aumenta para o que poderia ser um título que define uma geração. \"Não é o Suficiente\" convida os jogadores a entrarem em um mundo onde a ambição é ilimitada e até mesmo as luzes mais brilhantes não podem revelar todos os segredos que esperam na escuridão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Players can expect a narrative that weaves through the glitzy streets and the dark alleys of the game's expansive world, with every choice and every alliance shaping their journey. The game aims to push the boundaries of storytelling and open-world mechanics, offering a playground where every action has weight and every decision echoes through the alleys of the city's narrative."
msgstr "Os jogadores podem esperar uma narrativa que percorre as ruas brilhantes e as vielas escuras do mundo expansivo do jogo, com cada escolha e cada aliança moldando sua jornada. O jogo tem como objetivo ultrapassar os limites da narrativa e da mecânica de mundo aberto, oferecendo um playground onde cada ação tem peso e cada decisão ecoa pelas vielas da narrativa da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "While the absence of a PC release may come as a surprise, the developers at Take-Two Interactive are no strangers to this strategy. With a history of staggered releases that build anticipation and allow for meticulous refinements, \"Not Enough\" may well follow in the footsteps of its predecessors, ensuring that when it does hit PC, it will do so with a bang that resonates through the gaming community."
msgstr "Embora a ausência de um lançamento para PC possa ser uma surpresa, os desenvolvedores da Take-Two Interactive não são estranhos a essa estratégia. Com uma história de lançamentos escalonados que criam expectativa e permitem refinamentos meticulosos, \"Not Enough\" pode muito bem seguir os passos de seus predecessores, garantindo que, quando chegar ao PC, será com um estrondo que ressoará na comunidade de jogos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The game, slated for release exclusively on DF5 and CS10 in 2025, teases players with the allure of the high life juxtaposed with the relentless pursuit of power in a city that never sleeps. As the next-gen consoles prepare to deliver an experience rich in detail and depth, \"Not Enough\" promises to utilize this advanced hardware to its full potential, bringing a level of immersion that's as bold as the sunset that frames our characters."
msgstr "O jogo, previsto para ser lançado exclusivamente no DF5 e CS10 em 2025, provoca os jogadores com o fascínio da vida luxuosa contrastada com a busca implacável pelo poder em uma cidade que nunca dorme. À medida que os consoles de próxima geração se preparam para oferecer uma experiência rica em detalhes e profundidade, \"Not Enough\" promete utilizar todo o potencial desse hardware avançado, trazendo um nível de imersão tão ousado quanto o pôr do sol que molda nossos personagens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "\"Not Enough\" is not just a title—it's a statement. It speaks to the insatiable hunger for more that drives our protagonists, depicted with stylish bravado in the visual tease. A woman in chic attire and a man exuding a cool confidence stand before a sleek car, symbols of the power and prestige that players can attain in this world."
msgstr "Não é o Suficiente\" não é apenas um título - é uma afirmação. Fala sobre a fome insaciável por mais que impulsiona nossos protagonistas, retratados com bravura estilosa no teaser visual. Uma mulher vestida elegantemente e um homem exalando confiança se destacam diante de um carro elegante, símbolos do poder e prestígio que os jogadores podem alcançar neste mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The sun sets on the horizon, casting a golden hue over a city alive with promise and danger. This is the setting of \"Not Enough,\" the latest sensation in the urban gaming landscape. The image accompanying this preview captures the essence of the game's dual nature—a blend of opulent lifestyles and the shadowy underbelly of a bustling metropolis."
msgstr "O sol se põe no horizonte, lançando um tom dourado sobre uma cidade cheia de promessas e perigos. Esse é o cenário de \"Not Enough\", a mais recente sensação no mundo dos jogos urbanos. A imagem que acompanha essa visualização captura a essência da natureza dual do jogo - uma mistura de estilos de vida opulentos e o lado sombrio de uma metrópole movimentada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "\"Not Enough,\" an urban gaming sensation set in a promising yet dangerous city, promises a rich, immersive experience driving power and prestige, set to release on DF5 and CS10 in 2025."
msgstr "Não é o Suficiente\", uma sensação de jogo urbano ambientado em uma cidade promissora, porém perigosa, promete uma experiência imersiva e rica em poder e prestígio, com lançamento previsto para DF5 e CS10 em 2025."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Not Enough - The Chase for More in the City of Dreams and Desires"
msgstr "Não é o Suficiente - A Busca por Mais na Cidade dos Sonhos e Desejos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Release Date: Coming Soon"
msgstr "Data de Lançamento: Em Breve"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dive into \"Lost Memories\" and craft your narrative, one delightful day at a time, in a world that's as endearing as it is enduring."
msgstr "Mergulhe em \"Memórias Perdidas\" e crie sua narrativa, um dia encantador de cada vez, em um mundo tão cativante quanto duradouro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Available for free on iOS and Android, \"Lost Memories\" is not just a game; it's an ongoing adventure that grows with regular updates, seasonal events, and ever-evolving stories, ensuring that every visit is as fresh and fulfilling as the last."
msgstr "Disponível gratuitamente no iOS e Android, \"Lost Memories\" não é apenas um jogo; é uma aventura contínua que cresce com atualizações regulares, eventos sazonais e histórias em constante evolução, garantindo que cada visita seja tão nova e gratificante quanto a última."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Social interactions extend beyond the digital denizens. \"Lost Memories\" offers a sanctuary for real-world friends to gather, trade stories, and build a community within the game. Trade treasures, share tales, or simply bask in the collective joy of creation."
msgstr "As interações sociais vão além dos habitantes digitais. \"Lost Memories\" oferece um refúgio para amigos do mundo real se reunirem, trocarem histórias e construírem uma comunidade dentro do jogo. Troque tesouros, compartilhe histórias ou simplesmente desfrute da alegria coletiva da criação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Leaf through the pages of this living story where digital currency takes the shape of Remembrance Leaves. These leaves are not just currency but symbols of the moments you've cherished and the milestones you've celebrated. They can be spent to hasten the creation of new memories or to unlock special elements that further beautify your surroundings."
msgstr "Folheie as páginas desta história viva onde a moeda digital assume a forma de Folhas da Lembrança. Essas folhas não são apenas moeda, mas símbolos dos momentos que você apreciou e dos marcos que você celebrou. Elas podem ser gastas para acelerar a criação de novas memórias ou desbloquear elementos especiais que embelezam ainda mais o seu ambiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The game introduces a heartwarming mechanic where building relationships with the village's quirky inhabitants is key. These friendships unlock lost stories, rewarding players with pieces of the village's lore and history. The more you interact and connect with your neighbors, the richer your experience becomes."
msgstr "O jogo apresenta um mecanismo emocionante em que construir relacionamentos com os habitantes peculiares da vila é fundamental. Essas amizades desbloqueiam histórias perdidas, recompensando os jogadores com partes da história e da tradição da vila. Quanto mais você interage e se conecta com seus vizinhos, mais rica se torna sua experiência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "But \"Lost Memories\" does more than paint a pretty picture. It redefines the genre with innovative twists, such as memory crafting. Instead of merely collecting items, players gather experiences that transform into tangible keepsakes, allowing for an unprecedented level of customization."
msgstr "Mas \"Lost Memories\" faz mais do que apenas pintar uma bela imagem. Ele redefine o gênero com reviravoltas inovadoras, como a criação de memórias. Em vez de simplesmente receber itens, os jogadores reúnem experiências que se transformam em lembranças tangíveis, permitindo um nível de personalização sem precedentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Days in the game ebb and flow with a real-time cycle, mirroring the world outside your window. The village comes alive with the daily routines of its inhabitants, while shops brimming with unique finds offer ways to personalize your slice of paradise. The charming visuals, as seen in the image, are complemented by a soundscape that ensnares the senses, enveloping you in the peaceful hum of this animated utopia."
msgstr "Os dias no jogo fluem e mudam com um ciclo em tempo real, refletindo o mundo fora da sua janela. A vila ganha vida com as rotinas diárias de seus habitantes, enquanto lojas repletas de descobertas únicas oferecem maneiras de personalizar seu pedaço de paraíso. Os visuais encantadores, como vistos na imagem, são complementados por uma paisagem sonora que envolve os sentidos, envolvendo você no tranquilo zumbido desta utopia animada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "At its core, \"Lost Memories\" is a tapestry woven from the threads of nostalgia and innovation. It embraces the beloved gameplay mechanics that have become hallmarks of life-simulation games, allowing players to customize their character and space. Here, your home is more than a building; it's a canvas for expression, a place to collect memories, and a sanctuary to craft a life of your own design."
msgstr "No seu cerne, \"Lost Memories\" é um tecido tecido a partir dos fios de nostalgia e inovação. Ele abraça as mecânicas de jogabilidade queridas que se tornaram marcas registradas dos jogos de simulação de vida, permitindo aos jogadores personalizar seu personagem e espaço. Aqui, sua casa é mais do que um prédio; é uma tela para expressão, um lugar para receber memórias e um santuário para criar uma vida do seu próprio jeito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Lost Memories\" invites players to embark on a heartwarming journey through a world that feels both familiar and fresh. As you navigate the serene paths of this idyllic village, each corner turned unfolds a new chapter in a tale of community, friendship, and the magic of recollection."
msgstr "Memórias Perdidas\" convida os jogadores a embarcarem em uma jornada emocionante por um mundo que parece ao mesmo tempo familiar e novo. Enquanto você percorre os caminhos serenos desta vila idílica, cada esquina revela um novo capítulo em uma história de comunidade, amizade e a magia da recordação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Step into the picturesque world of \"Lost Memories,\" where charm and tranquility meet in a symphony of color. The image that captures the essence of this enchanting game depicts a village so lush and vibrant it seems to leap from a storybook page. With cobblestone paths winding through rolling green lawns and pastel-hued houses nestled among verdant trees, it's a scene that beckons you to a simpler time of joy and discovery."
msgstr "Adentre o pitoresco mundo de \"Memórias Perdidas\", onde charme e tranquilidade se encontram em uma sinfonia de cores. A imagem que captura a essência deste encantador jogo retrata uma vila tão exuberante e vibrante que parece saltar de uma página de livro. Com caminhos de paralelepípedos serpenteando por gramados verdes e casas em tons pastel aninhadas entre árvores verdejantes, é uma cena que te convida a um tempo mais simples de alegria e descoberta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Lost Memories\" is a life-simulation game combining nostalgia with innovation, allowing deep customization and memory crafting. Encouraging community building and friendship, it offers an interactive, evolving adventure on iOS and Android.\n"
msgstr "Lost Memories\" é um jogo de simulação de vida que combina nostalgia com inovação, permitindo uma personalização profunda e criação de memórias. Encorajando a construção de comunidade e amizade, ele oferece uma aventura interativa e em constante evolução no iOS e Android.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover Whimsy and Wonder in Lost Memories"
msgstr "Descubra a Magia e o Encanto em Memórias Perdidas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Final Score: 4.7/5"
msgstr "Pontuação Final: 4.7/5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "\"Tiger's Den\" is more than a game; it's a spectacle of martial prowess, a digital dojo where only the strongest survive. So tie your headband, clench your fists, and step into the neon glow – it's time to fight!"
msgstr "A Toca do Tigre\" é mais do que um jogo; é um espetáculo de habilidade marcial, um dojo digital onde apenas os mais fortes sobrevivem. Então amarre sua faixa na cabeça, cerre os punhos e entre no brilho neon - é hora de lutar!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Capturing the chaos is a cinch with the new replay network. Gone are the days of blurry videos; now, every bone-crushing moment can be relived in crystal-clear quality. Dissect fights frame by frame, study damage outputs, and master the killer combos of the pros. And when you're ready, create a viewing party to showcase your most epic battles – just make sure you're at the top of your game before you hit that share button."
msgstr "Capturar o caos é moleza com a nova rede de replay. Acabaram-se os dias dos vídeos borrados; agora, cada momento de ossos quebrando pode ser revivido em qualidade cristalina. Dissecar lutas quadro a quadro, estudar os danos causados e dominar as combinações mortais dos profissionais. E quando estiver pronto, crie uma festa de visualização para exibir suas batalhas mais épicas - só se certifique de estar no topo do seu jogo antes de apertar aquele botão de compartilhamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "But what's a fight without stakes? Capcom sets the bar with coveted trophies like the “Sign of the Warrior.” And with tournament organization now in the hands of players, expect to see a cascade of prizes up for grabs from various gaming outlets. Victories in \"Tiger's Den\" aren't just felt; they're seen, with each triumph etched next to your gamer status for the world to admire."
msgstr "Mas o que é uma luta sem apostas? A Capcom define o padrão com troféus cobiçados como o \"Sinal do Guerreiro\". E com a organização de torneios agora nas mãos dos jogadores, espere ver uma cascata de prêmios disponíveis em várias lojas de jogos. As vitórias no \"Tiger's Den\" não são apenas sentidas; elas são vistas, com cada triunfo gravado ao lado do seu status de jogador para o mundo admirar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "As the summer heats up, so does the competition. By June 15, players will be ready to sink their teeth into the free Tournament Mode DLC. Imagine orchestrating a fierce showdown for up to eight combatants, with the freedom to host private tournaments, manage qualifier matches, or let the fates decide the brackets. Each match is a spectacle, with every player getting a front-row seat to the action, culminating in the grand finale where champions are crowned."
msgstr "À medida que o verão esquenta, a competição também esquenta. Até 15 de junho, os jogadores estarão prontos para se deliciarem com o DLC gratuito do Modo Torneio. Imagine orquestrar um confronto acirrado para até oito combatentes, com a liberdade de hospedar torneios privados, gerenciar partidas classificatórias ou deixar o destino decidir os brackets. Cada partida é um espetáculo, com todos os jogadores tendo um assento na primeira fila para a ação, culminando na grande final onde os campeões são coroados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This game pays homage to the arcade classics, as seen in the image, where every punch, kick, and combo feels like a dance of power and precision. It's clear that \"Tiger's Den\" aims to keep players on the edge of their seats, with online functionality that's more robust than ever. Forget idle waiting in matchmaking lobbies; here, you'll sharpen your skills in Arcade Mode as you queue for your next conquest."
msgstr "Esse jogo presta homenagem aos clássicos de fliperama, como visto na imagem, onde cada soco, chute e combo parece uma dança de poder e precisão. É claro que \"Tiger's Den\" tem como objetivo manter os jogadores na ponta de suas cadeiras, com funcionalidade online mais robusta do que nunca. Esqueça a espera ociosa nos saguões de matchmaking; aqui, você vai aprimorar suas habilidades no Modo Arcade enquanto espera pela sua próxima conquista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "On April 27, the gates of the Tiger’s Den open wide. This is where the fearless come to prove their worth, and the art of the fight is sacred. \"Tiger's Den\" isn't merely a game; it's an arena where glory is earned with swift strikes and strategic mastery. With new characters that bring a global flavor to the roster, each with their own unique fighting styles, the game sets the stage for matches that are as diverse as they are intense."
msgstr "No dia 27 de abril, as portas do Covil do Tigre se abrem. É aqui que os destemidos vêm provar seu valor, e a arte da luta é sagrada. \"Covil do Tigre\" não é apenas um jogo; é uma arena onde a glória é conquistada com golpes rápidos e domínio estratégico. Com novos personagens que trazem um sabor global ao elenco, cada um com seu próprio estilo de luta único, o jogo prepara o cenário para partidas tão diversas quanto intensas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The air is electric with anticipation. On the horizon of the gaming world, \"Tiger's Den\" prepares to launch a seismic uppercut into the fighting game community. It's not just any game; it's a thunderous entry that promises to redefine the thrill of digital combat. The image here is a vibrant taste of the adrenaline-pumping action that awaits – two warriors, muscles tensed and eyes ablaze with the fire of competition, ready to battle it out in the neon-drenched streets that form the battlegrounds of \"Tiger's Den.\""
msgstr "O ar está eletrizado de antecipação. No horizonte do mundo dos jogos, \"Tiger's Den\" se prepara para lançar um uppercut sísmico na comunidade de jogos de luta. Não é apenas um jogo qualquer; é uma entrada estrondosa que promete redefinir a emoção do combate digital. A imagem aqui é uma amostra vibrante da ação cheia de adrenalina que aguarda - dois guerreiros, músculos tensos e olhos em chamas com o fogo da competição, prontos para batalhar nas ruas banhadas de neon que formam os campos de batalha de \"Tiger's Den\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "\"Tiger's Den,\" a thrilling new fighting game, is set to redefine digital combat with intense matches, diverse characters and a robust online function. The game also introduces a replay network for quality video recording and sharing."
msgstr "Toca do Tigre\", um novo jogo de luta emocionante, está pronto para redefinir o combate digital com partidas intensas, personagens diversos e uma função online robusta. O jogo também introduz uma rede de replay para gravação de vídeo de qualidade e compartilhamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Tiger's Den Claws Out in the Ultimate Fighting Arena"
msgstr "A garra do Covil do Tigre se destaca na Arena de Luta Suprema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Good luck, adventurers—may your journey be as rewarding as it is challenging!"
msgstr "Boa sorte, aventureiros—que sua jornada seja tão gratificante quanto desafiadora!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Embark on this hidden quest within \"Fountain,\" and unlock the mysteries that lie beneath the surface. Should you find yourself at an impasse, remember the blocks in our guiding image—sometimes the key to moving forward is viewing the problem from a new perspective."
msgstr "Embarque nesta missão secreta dentro de \"Fonte\" e desvende os mistérios que se escondem sob a superfície. Caso se encontre em um impasse, lembre-se dos blocos em nossa imagem guia - às vezes a chave para avançar é visualizar o problema de uma nova perspectiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Once you've conquered the secret boss, share your victory and tips with the \"Fountain\" community. Your insights could be the guiding light for fellow players struggling in the shadows of the Secret Grove."
msgstr ": Depois de ter derrotado o chefe secreto, compartilhe sua vitória e dicas com a comunidade \"Fountain\". Suas informações podem ser a luz orientadora para outros jogadores que estão lutando nas sombras do Secret Grove."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Share Your Triumph"
msgstr "Compartilhe sua vitória"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Defeating the secret boss will earn you not only immense bragging rights but also unlock special abilities or items that carry over into New Game+, enriching your subsequent journeys through the game."
msgstr "Derrotar o chefe secreto não só te dará um enorme motivo para se gabar, mas também desbloqueará habilidades especiais ou itens que são mantidos no Novo Jogo+, enriquecendo suas jornadas subsequentes pelo jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Prize"
msgstr "O Prêmio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": This boss is unlike any you've faced before. Its patterns are irregular, its strikes fierce. You will need to utilize every skill learned throughout your journey and remember: like the smiling blocks in the picture, sometimes a cheerful appearance can mask a challenging core."
msgstr ": Esse chefe é diferente de qualquer um que você já enfrentou antes. Seus padrões são irregulares, seus ataques são ferozes. Você precisará utilizar todas as habilidades aprendidas ao longo da sua jornada e lembrar: como os blocos sorridentes na imagem, às vezes uma aparência alegre pode esconder um núcleo desafiador."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Battle"
msgstr "A Batalha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Upon completing the Grove's challenges, the secret boss will reveal itself—a creature of old magic, born from the forgotten memories of the game world itself."
msgstr ": Ao concluir os desafios da Grove, o chefe secreto se revelará - uma criatura de magia antiga, nascida das memórias esquecidas do próprio mundo do jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Confrontation"
msgstr "O Confronto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": In the Secret Grove, you will find a series of puzzles that must be solved using the keys in a specific order, much like fitting the right blocks into the right spaces. This is where the image's playful nature belies the true test of your problem-solving skills."
msgstr "No Bosque Secreto, você encontrará uma série de quebra-cabeças que devem ser resolvidos usando as chaves em uma ordem específica, assim como encaixar os blocos certos nos espaços corretos. É aqui que a natureza brincalhona da imagem esconde o verdadeiro teste das suas habilidades de resolução de problemas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Master the Grove's Challenge"
msgstr "Domine o Desafio do Grove"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Use the Elemental Keys on the statues surrounding the Great Fountain. This will cause the water to recede, revealing a hidden stairway leading down into the Secret Grove."
msgstr ": Use as Chaves Elementais nas estátuas que cercam a Grande Fonte. Isso fará com que a água recue, revelando uma escadaria oculta que leva até o Bosque Secreto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Unlock the Secret Grove"
msgstr "Desbloqueie o Bosque Secreto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Once you have the keys, travel to the Great Fountain at midnight game time. The fountain, usually a serene place, will come to life, and the Water Spirit will speak of a force so dark that it dares not trickle its name into the waters of the realm."
msgstr ": Uma vez que você tenha as chaves, vá até a Grande Fonte à meia-noite no horário do jogo. A fonte, normalmente um lugar sereno, ganhará vida, e o Espírito da Água falará de uma força tão sombria que não ousa sussurrar seu nome nas águas do reino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Midnight Meeting"
msgstr "A Reunião da Meia-Noite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Scattered throughout the game are four Elemental Keys—Earth, Water, Fire, and Air. They are hidden in the most challenging parts of the game, often guarded by mini-bosses or secured behind complex puzzles, much like the cheerful blocks in our image, which hint at the playful nature of these challenges."
msgstr "Espalhadas pelo jogo estão quatro Chaves Elementais - Terra, Água, Fogo e Ar. Elas estão escondidas nas partes mais desafiadoras do jogo, frequentemente protegidas por mini-chefes ou trancadas atrás de quebra-cabeças complexos, assim como os blocos alegres em nossa imagem, que sugerem a natureza divertida desses desafios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Gather the Elemental Keys"
msgstr "Reúna a Chave Elemental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Before you can even dream of unlocking the secret boss, you must complete the main storyline of \"Fountain.\" This ensures that you're well-equipped and familiar with the game's mechanics."
msgstr "Antes de você sequer sonhar em desbloquear o chefe secreto, você precisa completar a história principal de \"Fountain\". Isso garante que você esteja bem equipado e familiarizado com as mecânicas do jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Complete the Main Adventure"
msgstr "Complete a Aventura Principal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "To meet the secret boss of \"Fountain,\" follow these intricate steps:"
msgstr "Para encontrar o chefe secreto de \"Fountain\", siga estes passos intricados:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "\"Fountain,\" the captivating adventure game that's taken the world by storm, is brimming with secrets and challenges. Among the most elusive is the secret boss—a character so hidden, so cunningly tucked away, that many players will scour the game world without ever knowing of its existence. But for those intrepid enough to seek out this formidable foe, the reward is an encounter like no other. And the image provided, with its playful yet enigmatic blocks, is your first clue to the puzzle that awaits."
msgstr "Fountain\", o envolvente jogo de aventura que conquistou o mundo, está repleto de segredos e desafios. Entre os mais elusivos está o chefe secreto - um personagem tão escondido, tão astutamente escondido, que muitos jogadores vasculharão o mundo do jogo sem nunca saber de sua existência. Mas para aqueles corajosos o suficiente para procurar por esse inimigo formidável, a recompensa é um encontro como nenhum outro. E a imagem fornecida, com seus blocos brincalhões, mas enigmáticos, é a sua primeira pista para o quebra-cabeça que o aguarda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "\"Fountain,\" a popular adventure game, offers an elusive secret boss. The challenge involves completing the main game, gathering hidden Elemental Keys, unlocking a Secret Grove, solving puzzles, and ultimately confronting the unique secret boss."
msgstr "Fountain\", um jogo de aventura popular, oferece um chefe secreto elusivo. O desafio envolve completar o jogo principal, reunir Chaves Elementais escondidas, desbloquear um Bosque Secreto, resolver quebra-cabeças e, por fim, enfrentar o chefe secreto único."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "How to Defeat the Secret Boss in Fountain"
msgstr "Como derrotar o chefe secreto em Fountain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" is slated for release next year, and anticipation is high. If the rest of the game is anything like the art that heralds its arrival, players are in for an experience that will linger with them long after the screen goes dark. Keep an eye on this space for more news about \"Slow Burn,\" a game that's set to ignite the RPG scene with its slow fuse leading to an explosive entry into the genre."
msgstr "Aquecido Devagar\" está programado para ser lançado no próximo ano, e a expectativa está alta. Se o resto do jogo for algo parecido com a arte que anuncia sua chegada, os jogadores terão uma experiência que ficará com eles por muito tempo depois que a tela escurecer. Fique de olho neste espaço para mais notícias sobre \"Aquecido Devagar\", um jogo que está pronto para incendiar a cena de RPG com seu pavio lento levando a uma entrada explosiva no gênero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The game's art direction is a testament to its developers' commitment to building a world that's not just expansive but also rich with detail and emotion. From the character's subtle expression to the complex interplay of light and shadow, \"Slow Burn\" is shaping up to be a game that's as much a feast for the eyes as it is an odyssey for the heart."
msgstr "A direção de arte do jogo é um testemunho do comprometimento dos desenvolvedores em construir um mundo que não apenas seja expansivo, mas também rico em detalhes e emoção. Desde a expressão sutil dos personagens até a complexa interação de luz e sombra, \"Slow Burn\" está se tornando um jogo que é tanto um banquete para os olhos quanto uma odisseia para o coração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The contrast of her sharp features against the backdrop of a crumbling world suggests a narrative of resilience and determination. Players can expect to navigate through the remnants of civilization, uncovering secrets, forging alliances, and fighting to restore some semblance of order to a world on the brink of oblivion."
msgstr "O contraste de suas características marcantes em meio a um mundo em ruínas sugere uma narrativa de resiliência e determinação. Os jogadores podem esperar navegar pelos vestígios da civilização, descobrir segredos, formar alianças e lutar para restaurar alguma ordem a um mundo à beira do esquecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "As for gameplay, \"Slow Burn\" promises a world teeming with life and decay, where every corner holds a story and every character a history. The haunting beauty of the game's protagonist, as shown in the concept art, indicates that players might explore themes of identity, time, and the weight of the past, all while battling the entropy that seems to have taken hold of the world around them."
msgstr "Quanto à jogabilidade, \"Slow Burn\" promete um mundo repleto de vida e decadência, onde cada canto guarda uma história e cada personagem uma história. A beleza assombrosa do protagonista do jogo, como mostrado na arte conceitual, indica que os jogadores podem explorar temas de identidade, tempo e o peso do passado, tudo isso enquanto lutam contra a entropia que parece ter tomado conta do mundo ao seu redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" invites players into a universe where the environment is a canvas for an ever-unfolding narrative. The art hints at a setting where the modern and the mythical collide, creating a unique aesthetic that promises to set \"Slow Burn\" apart from its contemporaries in the RPG genre."
msgstr "Slow Burn\" convida os jogadores para um universo onde o ambiente é uma tela para uma narrativa em constante evolução. A arte sugere um cenário onde o moderno e o mítico se chocam, criando uma estética única que promete destacar \"Slow Burn\" de seus contemporâneos no gênero RPG."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The image is a masterful blend of vulnerability and chaos, featuring a character whose gaze seems to pierce through the veil of the game's world and into the soul of the player. Her eyes are a captivating amber, alight with a life that suggests a depth of story behind them. The strands of her raven-black hair seem to bleed into an abstract form, intertwining with what appears to be a distorted cityscape, with clockwork and gears floating amidst the ruins. This suggests a world where time and reality may not be as rigid as we perceive them."
msgstr "A imagem é uma mistura magistral de vulnerabilidade e caos, apresentando um personagem cujo olhar parece penetrar o véu do mundo do jogo e adentrar a alma do jogador. Seus olhos são um âmbar cativante, iluminados por uma vida que sugere uma profundidade de história por trás deles. As mechas de seu cabelo negro como a asa de um corvo parecem sangrar em uma forma abstrata, entrelaçando-se com o que parece ser uma paisagem urbana distorcida, com engrenagens flutuando entre as ruínas. Isso sugere um mundo onde o tempo e a realidade podem não ser tão rígidos como os percebemos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the landscape of open-world action role-playing games, \"Slow Burn\" emerges not just as a new title but as a piece of interactive art. The game's recent reveal gives us a glimpse into an artistic direction that is both haunting and beautiful, as depicted in the stunning concept art released alongside the announcement."
msgstr "No cenário dos jogos de ação e RPG de mundo aberto, \"Slow Burn\" surge não apenas como um novo título, mas como uma obra de arte interativa. A recente revelação do jogo nos dá um vislumbre de uma direção artística que é ao mesmo tempo assustadora e bela, como retratado nas impressionantes artes conceituais divulgadas juntamente com o anúncio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" is an upcoming open-world RPG offering an immersive, artful experience. The game blends modern and mythical elements, challenging players to explore themes of identity, time, and resilience amidst a decaying world."
msgstr "Slow Burn\" é um próximo RPG de mundo aberto que oferece uma experiência imersiva e artística. O jogo mescla elementos modernos e míticos, desafiando os jogadores a explorar temas de identidade, tempo e resiliência em meio a um mundo em decadência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Slow Burn: A Dive into the Open-World RPG's Vivid Universe"
msgstr "Queima Lenta: Uma Imersão no Universo Vibrante dos RPGs de Mundo Aberto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spieldemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Este é um exemplo de uma página. Ao contrário das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdo atemporal que você deseja que seja facilmente acessível, como informações sobre você ou contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Stay tuned for more updates and prepare to take flight in the fiery world of \"Unseen Dragons\" this March."
msgstr "Fique ligado para mais atualizações e prepare-se para decolar no mundo ardente de \"Dragões Invisíveis\" neste mês de março."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Mark your calendars and prepare for an epic journey; \"Unseen Dragons\" is set to become the next great adventure in the fantasy action genre. With its release just around the corner, it's time to ready your armor and sharpen your swords for the battles and the stories that await."
msgstr "Marque seus calendários e prepare-se para uma jornada épica; \"Dragões Invisíveis\" está prestes a se tornar a próxima grande aventura no gênero de ação fantasia. Com seu lançamento logo ali, é hora de preparar sua armadura e afiar suas espadas para as batalhas e histórias que aguardam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "As the trailer unfolds, it's clear that the game's world has expanded in more ways than one. Towering statues come to life, mythical beasts roam the land, and dragons—each more fearsome than the last—dominate the skies and the challenges ahead."
msgstr "Conforme o trailer se desenrola, fica claro que o mundo do jogo se expandiu de várias maneiras. Estátuas imponentes ganham vida, criaturas míticas percorrem a terra e dragões - cada um mais temível que o anterior - dominam os céus e os desafios que estão por vir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "\"Unseen Dragons\" also introduces the Trickster Vocation, a new class that promises to inject an exciting dynamic into the game's robust combat system. The trailer offers a glimpse of the Trickster's abilities and hints at the strategic depth players will need to master to utilize this vocation effectively against the game's formidable new enemies."
msgstr "Dragões Invisíveis\" também apresenta a Vocação Trapaceiro, uma nova classe que promete injetar uma dinâmica emocionante no robusto sistema de combate do jogo. O trailer oferece um vislumbre das habilidades do Trapaceiro e dá pistas sobre a profundidade estratégica que os jogadores precisarão dominar para utilizar essa vocação de forma eficaz contra os novos inimigos formidáveis do jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The trailer is a visual feast, a testament to the game's title, featuring creatures that have lurked in legend and now emerge into the realm of the seen. Amid the chaos of battle and the beauty of exploration, one dragon stands out; a colossal beast brandishing a blade of fire, its scales the color of smoldering coals, its eyes a fierce, piercing red. The image accompanying the announcement captures this majestic terror in stunning detail, promising an encounter that will test the mettle of every would-be dragon slayer."
msgstr "O trailer é um banquete visual, um testemunho do título do jogo, apresentando criaturas que se escondiam na lenda e agora emergem no reino do visível. Em meio ao caos da batalha e à beleza da exploração, um dragão se destaca; uma besta colossal empunhando uma lâmina de fogo, suas escamas da cor de brasas ardentes, seus olhos um vermelho feroz e penetrante. A imagem que acompanha o anúncio captura esse terror majestoso em detalhes impressionantes, prometendo um encontro que testará a coragem de todo aspirante a matador de dragões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The latest showcase from the developers has not only confirmed the release date but also treated fans to a breathtaking new trailer. This cinematic spectacle dives deeper into the narrative of \"Unseen Dragons,\" tantalizing players with snippets of the overarching story that's as mysterious and elusive as the dragons themselves."
msgstr "A mais recente vitrine dos desenvolvedores não apenas confirmou a data de lançamento, mas também presenteou os fãs com um novo trailer de tirar o fôlego. Este espetáculo cinematográfico mergulha mais fundo na narrativa de \"Dragões Invisíveis\", provocando os jogadores com trechos da história principal, tão misteriosa e elusiva quanto os próprios dragões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The gaming world has been ablaze with anticipation, and at last, the flames of excitement have been fanned into a fiery crescendo: \"Unseen Dragons\" will officially soar onto consoles and PC on March 22. This revelation comes after a trail of clues and leaks, including a premature date reveal on the game's Steam page and a PEGI rating slip earlier in the month."
msgstr "O mundo dos jogos tem estado em chamas de antecipação, e finalmente, as chamas de empolgação foram alimentadas em um crescente ardente: \"Dragões Invisíveis\" irá oficialmente voar para consoles e PC em 22 de março. Essa revelação vem após uma trilha de pistas e vazamentos, incluindo uma revelação prematura de data na página do jogo no Steam e um deslize de classificação PEGI no início do mês."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The highly anticipated game \"Unseen Dragons\" is set to release on consoles and PC on March 22, featuring a new trailer and introducing the Trickster Vocation, a dynamic new class.\n"
msgstr "O tão aguardado jogo \"Dragões Invisíveis\" está programado para ser lançado em consoles e PC em 22 de março, apresentando um novo trailer e introduzindo a Vocation Trickster, uma nova classe dinâmica.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Unseen Dragons Gets March Release Date And New Trailer"
msgstr "Unseen Dragons recebe data de lançamento em março e novo trailer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Quando você acessa sua conta no site, também criamos vários cookies para salvar os dados da sua conta e suas escolhas de exibição de tela. Cookies de login são mantidos por dois dias e cookies de opções de tela por um ano. Se você selecionar "Lembrar-me", seu acesso será mantido por duas semanas. Se você se desconectar da sua conta, os cookies de login serão removidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Texto sugerido: Quando os visitantes deixam comentários no site, recebemos os dados mostrados no formulário de comentários, além do endereço de IP e da string do agente do navegador do visitante para ajudar na detecção de spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://fontaine.mystagingwebsite.com."
msgstr "Texto sugerido: O endereço do nosso site é: https://fontaine.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontainedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Isso é um exemplo de uma página. Ao contrário das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdo atemporal que você deseja que seja facilmente acessível, como informações sobre você ou contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The world of bees is filled with enigmas and intriguing behaviors that have captivated scientists for centuries. As we continue to explore and understand these fascinating creatures, their complex actions serve as a reminder of the intricate and interconnected world of nature. By studying and appreciating the mysterious actions of bees, we gain a deeper understanding of the delicate balance that sustains our environment and the vital role these small but mighty creatures play in our ecosystem."
msgstr "O mundo das abelhas está cheio de enigmas e comportamentos intrigantes que têm cativado cientistas há séculos. À medida que continuamos a explorar e entender essas criaturas fascinantes, suas ações complexas servem como um lembrete do mundo intricado e interconectado da natureza. Ao estudar e apreciar as ações misteriosas das abelhas, ganhamos uma compreensão mais profunda do delicado equilíbrio que sustenta nosso ambiente e a função vital que essas pequenas, mas poderosas, criaturas desempenham em nosso ecossistema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Curious Case of Colony Collapse Disorder Colony Collapse Disorder (CCD) is a perplexing phenomenon in which worker bees abruptly abandon their hive, leaving behind the queen, brood, and a few nurse bees. The exact causes of CCD are not yet known, but researchers speculate that a combination of factors, including pesticides, parasites, and environmental stressors, may be responsible. Despite extensive research, the reasons behind this mysterious phenomenon continue to elude scientists."
msgstr "O Curioso Caso do Distúrbio do Colapso das Colônias O Distúrbio do Colapso das Colônias (DCC) é um fenômeno perplexo no qual as abelhas operárias abandonam abruptamente sua colmeia, deixando para trás a rainha, a criação e algumas abelhas enfermeiras. As causas exatas do DCC ainda não são conhecidas, mas os pesquisadores especulam que uma combinação de fatores, incluindo pesticidas, parasitas e estressores ambientais, pode ser responsável. Apesar de extensas pesquisas, as razões por trás desse fenômeno misterioso continuam a escapar dos cientistas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Secret Life of Male Bees Male bees, or drones, lead a relatively inconspicuous existence within the colony. Their primary role is to mate with the queen, but the actions of drones outside the hive are shrouded in mystery. Drones gather in specific locations, known as drone congregation areas, where they engage in mid-air mating rituals with queens from other colonies. The factors that determine these congregation areas and the behaviors that occur within them remain largely unknown, adding to the mystique of male bees."
msgstr "A vida secreta das abelhas macho As abelhas macho, ou zangões, levam uma existência relativamente discreta dentro da colônia. Sua função principal é acasalar com a rainha, mas as ações dos zangões fora da colmeia são envoltas em mistério. Os zangões se reúnem em locais específicos, conhecidos como áreas de congregação de zangões, onde eles realizam rituais de acasalamento no ar com rainhas de outras colônias. Os fatores que determinam essas áreas de congregação e os comportamentos que ocorrem dentro delas permanecem em grande parte desconhecidos, aumentando o mistério das abelhas macho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Enigmatic Queen Pheromones The queen bee reigns supreme in her colony, exerting control over her worker bees through the release of a complex cocktail of pheromones. These chemical signals influence a wide range of behaviors in the colony, from suppressing the reproduction of other females to regulating worker bee tasks. The precise mechanisms by which queen pheromones exert their influence are not yet fully understood, and ongoing research aims to unravel this enigma."
msgstr "Rainha Enigmática Feromônios A rainha abelha reina suprema em sua colônia, exercendo controle sobre suas abelhas operárias através da liberação de um coquetel complexo de feromônios. Esses sinais químicos influenciam uma ampla gama de comportamentos na colônia, desde suprimir a reprodução de outras fêmeas até regular as tarefas das abelhas operárias. Os mecanismos precisos pelos quais os feromônios da rainha exercem sua influência ainda não são totalmente compreendidos, e pesquisas em andamento visam desvendar esse enigma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Puzzling Propolis Production Bees produce a remarkable substance called propolis, a sticky, resinous material that serves multiple purposes within the hive. Bees use propolis to seal gaps in their hive, strengthen its structure, and even create a natural antibacterial barrier against pathogens. The process by which bees create propolis from plant resins and their own secretions remains a mystery, as does the complex chemical composition of this multifunctional substance."
msgstr "Produção de Própolis Puzzling As abelhas produzem uma substância notável chamada própolis, um material pegajoso e resinoso que serve para múltiplos propósitos dentro da colmeia. As abelhas usam a própolis para selar as lacunas em sua colmeia, fortalecer sua estrutura e até mesmo criar uma barreira antibacteriana natural contra patógenos. O processo pelo qual as abelhas criam a própolis a partir de resinas vegetais e suas próprias secreções permanece um mistério, assim como a complexa composição química dessa substância multifuncional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Mysterious Waggle Dance One of the most captivating behaviors exhibited by bees is the waggle dance. This unique form of communication involves a bee performing a series of intricate movements to convey the location of a distant food source to its fellow hive members. The duration and angle of the waggle, as well as the direction in which it's performed, provide precise information about the distance and direction of the food source. Remarkably, this complex dance is still not fully understood, and researchers continue to study its intricacies."
msgstr "A Dança Misteriosa do Balanço Uma das comportamentos mais cativantes exibidos pelas abelhas é a dança do balanço. Essa forma única de comunicação envolve uma abelha executando uma série de movimentos intricados para transmitir a localização de uma fonte de alimento distante aos outros membros da colmeia. A duração e o ângulo do balanço, assim como a direção em que é executado, fornecem informações precisas sobre a distância e direção da fonte de alimento. Surpreendentemente, essa dança complexa ainda não é totalmente compreendida e os pesquisadores continuam estudando suas complexidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Introduction: Bees, the tireless workers of the natural world, have long fascinated scientists and nature enthusiasts alike. These tiny creatures exhibit complex behaviors and intriguing actions that remain a mystery to many. In this blog post, we'll delve into the enigmatic world of bees and uncover some of the lesser-known, mysterious behaviors these fascinating insects engage in."
msgstr "Introdução: As abelhas, incansáveis trabalhadoras do mundo natural, há muito tempo fascinam cientistas e entusiastas da natureza. Essas pequenas criaturas exibem comportamentos complexos e ações intrigantes que permanecem um mistério para muitos. Nesta publicação do blog, vamos mergulhar no enigmático mundo das abelhas e descobrir alguns dos comportamentos misteriosos e pouco conhecidos desses insetos fascinantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Unravelling the Mysteries of Bees' Intriguing Actions"
msgstr "Desvendando os mistérios das intrigantes ações das abelhas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Painters"
msgstr "Pintor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "painters"
msgstr "pintor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Margaret Stottlemeyer's dedication to philanthropy has touched the lives of countless individuals, transforming communities and creating lasting change. Her unwavering commitment to improving the lives of others serves as a testament to the power of compassion and the potential for each of us to make a difference. As we celebrate the inspiring journey of Margaret Stottlemeyer, let us be reminded of our own capacity to enact positive change and be inspired to follow in her footsteps."
msgstr "A dedicação de Margaret Stottlemeyer à filantropia tem tocado a vida de inúmeras pessoas, transformando comunidades e criando mudanças duradouras. Seu compromisso inabalável em melhorar a vida dos outros serve como um testemunho do poder da compaixão e do potencial de cada um de nós para fazer a diferença. Ao celebrarmos a jornada inspiradora de Margaret Stottlemeyer, vamos nos lembrar de nossa própria capacidade de promover mudanças positivas e nos inspirar a seguir seus passos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Inspiring Future Generations: The Margaret Stottlemeyer Leadership Institute In an effort to foster the next generation of changemakers, Margaret Stottlemeyer founded the Margaret Stottlemeyer Leadership Institute. This organization offers leadership development programs for young adults, cultivating their skills and nurturing their passion for social change. By investing in the leaders of tomorrow, Margaret ensures that her philanthropic legacy will continue to grow and evolve."
msgstr ""
"Inspirando Futuras Gerações: O Instituto de Liderança Margaret Stottlemeyer\n"
"Num esforço para incentivar a próxima geração de agentes de mudança, Margaret Stottlemeyer fundou o Instituto de Liderança Margaret Stottlemeyer. Essa organização oferece programas de desenvolvimento de liderança para jovens adultos, cultivando suas habilidades e nutrindo sua paixão pela mudança social. Ao investir nos líderes de amanhã, Margaret garante que seu legado filantrópico continuará crescendo e evoluindo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social Empowerment: Margaret's Commitment to Equality and Justice Margaret Stottlemeyer's philanthropic work extends beyond education and healthcare, as she passionately advocates for social empowerment and justice. She has funded numerous initiatives aimed at supporting marginalized populations, providing resources and opportunities for individuals to break the cycle of poverty and discrimination. Through her unwavering commitment to justice and equality, Margaret has helped create a more inclusive and compassionate world."
msgstr "Empoderamento Social: O Compromisso de Margaret com a Igualdade e a Justiça O trabalho filantrópico de Margaret Stottlemeyer vai além da educação e da saúde, pois ela defende apaixonadamente o empoderamento social e a justiça. Ela financiou inúmeras iniciativas com o objetivo de apoiar populações marginalizadas, fornecendo recursos e oportunidades para que as pessoas possam romper o ciclo de pobreza e discriminação. Através de seu compromisso inabalável com a justiça e a igualdade, Margaret tem ajudado a criar um mundo mais inclusivo e compassivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Healthcare for All: The Margaret Stottlemeyer Foundation Recognizing the importance of accessible healthcare, Margaret Stottlemeyer established the Margaret Stottlemeyer Foundation. This organization works to improve healthcare services in underserved communities, providing funding for medical facilities, equipment, and training programs. With an emphasis on preventive care and education, the Foundation has made significant strides in enhancing the well-being of communities across the globe."
msgstr "Cuidados de saúde para todos: A Fundação Margaret Stottlemeyer Reconhecendo a importância de cuidados de saúde acessíveis, Margaret Stottlemeyer estabeleceu a Fundação Margaret Stottlemeyer. Essa organização trabalha para melhorar os serviços de saúde em comunidades carentes, fornecendo financiamento para instalações médicas, equipamentos e programas de treinamento. Com ênfase em cuidados preventivos e educação, a Fundação tem feito avanços significativos na melhoria do bem-estar das comunidades ao redor do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Empowering Through Education: The Stottlemeyer Scholarship Fund Understanding the transformative power of education, Margaret Stottlemeyer founded the Stottlemeyer Scholarship Fund. This initiative provides financial support to underprivileged students, enabling them to pursue higher education and unlock their full potential. Through her tireless efforts, Margaret has given countless young people the opportunity to rise above their circumstances and contribute positively to society."
msgstr "Empoderando Através da Educação: O Fundo de Bolsas Stottlemeyer Compreendendo o poder transformador da educação, Margaret Stottlemeyer fundou o Fundo de Bolsas Stottlemeyer. Essa iniciativa oferece apoio financeiro a estudantes desfavorecidos, permitindo que eles busquem o ensino superior e desbloqueiem todo o seu potencial. Através de seus esforços incansáveis, Margaret tem dado a inúmeras pessoas jovens a oportunidade de superar suas circunstâncias e contribuir positivamente para a sociedade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Humble Beginnings: Margaret's Early Life and Inspiration Born and raised in a small, working-class town, Margaret Stottlemeyer's philanthropic journey began with a simple desire to help those in need. Witnessing the challenges faced by her community, she was inspired to create change and improve the lives of those around her. Margaret's passion for philanthropy was ignited, leading her on a path to become a formidable force for good."
msgstr "Começos Humildes: A Vida e Inspiração de Margaret na Infância Nascida e criada em uma cidade pequena de classe trabalhadora, a jornada filantrópica de Margaret Stottlemeyer começou com um simples desejo de ajudar aqueles que precisavam. Ao testemunhar os desafios enfrentados por sua comunidade, ela se inspirou a criar mudanças e melhorar a vida daqueles ao seu redor. A paixão de Margaret pela filantropia foi despertada, levando-a a se tornar uma força formidável para o bem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Margaret Stottlemeyer may not be a household name, but her extraordinary acts of kindness and generosity have left a lasting impact on countless lives. As a modern-day philanthropist, Stottlemeyer has dedicated her life to improving the well-being of others, focusing on education, healthcare, and social empowerment. In this blog post, we'll explore the inspiring journey of Margaret Stottlemeyer, shedding light on her numerous achievements and the indelible mark she has made on the world."
msgstr "Margaret Stottlemeyer pode não ser um nome conhecido, mas seus atos extraordinários de bondade e generosidade deixaram um impacto duradouro em inúmeras vidas. Como uma filantropa dos tempos modernos, Stottlemeyer dedicou sua vida a melhorar o bem-estar dos outros, focando em educação, saúde e empoderamento social. Nesta publicação do blog, vamos explorar a jornada inspiradora de Margaret Stottlemeyer, destacando suas inúmeras conquistas e a marca indelével que ela deixou no mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "An Unsung Heroine of Modern-Day Philanthropy"
msgstr "Uma heroína desconhecida da filantropia moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Irises, with their enchanting elegance and diverse palette, are a delightful addition to any garden. As we celebrate the beauty and charm of these captivating flowers, may we be inspired to cultivate our own personal rainbow of irises, bringing joy and colour into our lives and gardens?"
msgstr "Íris, com sua elegância encantadora e paleta diversificada, é uma adição encantadora para qualquer jardim. Enquanto celebramos a beleza e o encanto dessas flores cativantes, que possamos nos inspirar a cultivar nosso próprio arco-íris pessoal de íris, trazendo alegria e cor para nossas vidas e jardins?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Captivating Combinations: Designing Your Iris Garden When designing your iris garden, consider mixing different types of irises or pairing them with complementary plants. Combine irises with peonies, lupines, or daylilies for a stunning display of color and texture. Plant irises in clusters or along borders for a dramatic effect, and don't forget to include some fragrant varieties to delight the senses."
msgstr "Combinações cativantes: projetando seu jardim de íris Ao projetar seu jardim de íris, considere misturar diferentes tipos de íris ou combiná-las com plantas complementares. Combine íris com peônias, lupinos ou hemerocallis para uma exibição deslumbrante de cor e textura. Plante íris em grupos ou ao longo das bordas para um efeito dramático, e não se esqueça de incluir algumas variedades perfumadas para encantar os sentidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Pruning: Remove spent blooms and yellowing leaves to encourage healthy growth and prevent diseases."
msgstr "Poda: Remova flores murchas e folhas amareladas para estimular um crescimento saudável e prevenir doenças."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Fertilization: Apply a balanced, slow-release fertilizer in early spring and again after the blooming season."
msgstr "Fertilização: Aplique um adubo equilibrado de liberação lenta no início da primavera e novamente após a temporada de florescimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Watering: Irises require moderate watering, with more frequent watering needed during the growing season and less during the dormant months."
msgstr "Rega: Íris requerem rega moderada, com regas mais frequentes necessárias durante a estação de crescimento e menos durante os meses de dormência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Planting: Plant iris rhizomes (the thick, underground stem) in late summer or early fall, placing them just below the soil surface with the roots spread out."
msgstr "Plantando: Plante rizomas de íris (o caule subterrâneo grosso) no final do verão ou início do outono, colocando-os logo abaixo da superfície do solo com as raízes espalhadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Soil and Sunlight: Irises thrive in well-draining soil and prefer full sun, although some varieties can tolerate partial shade."
msgstr "Solo e Luz Solar: Íris se desenvolvem em solo bem drenado e preferem sol pleno, embora algumas variedades possam tolerar sombra parcial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Growing and Caring for Irises: Tips for a Flourishing Garden Irises are relatively low-maintenance plants, making them an excellent choice for both novice and experienced gardeners. Here are some tips for growing and caring for irises:"
msgstr "Crescendo e Cuidando de Íris: Dicas para um Jardim Próspero As íris são plantas relativamente fáceis de cuidar, tornando-as uma excelente escolha tanto para jardineiros novatos quanto experientes. Aqui estão algumas dicas para cultivar e cuidar de íris:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Dutch Irises: Often used as cut flowers, Dutch irises are known for their elegant, upright form and vibrant colors."
msgstr "Íris Holandesas: Frequentemente usadas como flores cortadas, as íris holandesas são conhecidas por sua forma elegante e ereta, e por suas cores vibrantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Japanese Irises: Celebrated for their large, flat blooms and striking color combinations, Japanese irises add an exotic touch to any garden setting."
msgstr "Íris Japonesas: Celebradas por suas flores grandes e planas e combinações de cores impressionantes, as íris japonesas adicionam um toque exótico a qualquer ambiente de jardim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Siberian Irises: With their delicate, slender petals and grass-like foliage, Siberian irises bring an air of refinement to any garden."
msgstr "Íris Siberianas: Com suas pétalas delicadas e finas e folhagem semelhante a grama, as íris siberianas trazem um ar de refinamento para qualquer jardim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bearded Irises: Known for their characteristic \"beard\" of soft hairs on the lower petals, bearded irises are available in a wide range of colors and are prized for their large, showy blooms."
msgstr "Íris Barbadas: Conhecidas por sua característica \"barba\" de pelos macios nas pétalas inferiores, as íris barbadas estão disponíveis em uma ampla gama de cores e são valorizadas por suas flores grandes e vistosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A World of Color: Different Types of Irises Irises come in a stunning array of colors, shapes, and sizes, with over 300 species and countless hybrids to choose from. Some popular types of irises include:"
msgstr "Um Mundo de Cores: Diferentes Tipos de Íris Íris vêm em uma impressionante variedade de cores, formas e tamanhos, com mais de 300 espécies e incontáveis híbridos para escolher. Alguns tipos populares de íris incluem:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A Storied History: The Origins and Symbolism of Irises The iris has a rich history dating back thousands of years, with its name derived from the Greek word for \"rainbow,\" reflecting the flower's diverse color palette. The iris has held various symbolic meanings across different cultures, representing wisdom, hope, and even divine messages in ancient Greek and Egyptian mythology. Today, the iris continues to captivate us with its elegance and beauty, symbolizing faith, wisdom, and cherished friendships."
msgstr "Uma História Repleta de Histórias: As Origens e Simbolismo das Íris A íris tem uma história rica que remonta a milhares de anos, com seu nome derivado da palavra grega para \"arco-íris\", refletindo a diversidade de cores da flor. A íris tem tido vários significados simbólicos em diferentes culturas, representando sabedoria, esperança e até mensagens divinas na mitologia grega e egípcia antigas. Hoje, a íris continua a nos cativar com sua elegância e beleza, simbolizando fé, sabedoria e amizades queridas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Irises, with their graceful form and vibrant colours, have long been a favourite among gardeners and flower enthusiasts alike. These captivating blooms are not only visually stunning but also steeped in history and symbolism. In this blog post, we'll explore the fascinating world of irises, delving into their origins, various types, and how to grow and care for these enchanting flowers in your garden."
msgstr "Íris, com sua forma graciosa e cores vibrantes, há muito tempo tem sido uma favorita entre jardineiros e entusiastas de flores. Essas flores cativantes não são apenas visualmente deslumbrantes, mas também estão repletas de história e simbolismo. Nesta publicação do blog, vamos explorar o fascinante mundo das íris, mergulhando em suas origens, diversos tipos e como cultivar e cuidar dessas flores encantadoras em seu jardim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Enchanting and Elegant Blooms of Spring"
msgstr "As Encantadoras e Elegantes Flores da Primavera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "fantasy"
msgstr "fantasia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Roman soldiers fantasy captures the imagination by transporting readers to a world where the might of the Roman legions meets the mystical and supernatural. This enthralling subgenre offers a unique and immersive reading experience, combining the best of historical fiction with the limitless possibilities of fantasy. As we explore the captivating world of Roman soldiers fantasy, we are reminded of the enduring appeal of ancient Rome and its lasting influence on the realm of literature and beyond."
msgstr "A fantasia dos soldados romanos captura a imaginação ao transportar leitores para um mundo onde o poder das legiões romanas encontra o místico e sobrenatural. Esse envolvente subgênero oferece uma experiência de leitura única e imersiva, combinando o melhor da ficção histórica com as possibilidades ilimitadas da fantasia. Ao explorarmos o cativante mundo da fantasia dos soldados romanos, somos lembrados do apelo duradouro da Roma antiga e de sua influência duradoura no reino da literatura e além."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Future of Roman Soldiers Fantasy As the subgenre of Roman soldiers fantasy continues to grow in popularity, readers can expect even more thrilling tales that blend the historical and the fantastical. With a wealth of history to draw upon and the limitless possibilities of the fantasy genre, Roman soldiers fantasy offers a fertile ground for imaginative storytelling, captivating readers with its unique blend of adventure, magic, and intrigue."
msgstr "O Futuro da Fantasia de Soldados Romanos À medida que o subgênero da fantasia de soldados romanos continua a crescer em popularidade, os leitores podem esperar ainda mais histórias emocionantes que mesclam o histórico e o fantástico. Com uma riqueza de história para se basear e as possibilidades ilimitadas do gênero de fantasia, a fantasia de soldados romanos oferece um terreno fértil para contar histórias imaginativas, cativando os leitores com sua mistura única de aventura, magia e intriga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"Codex Alera\" series by Jim Butcher: Inspired by the Roman Empire, this bestselling series follows the adventures of a young man with a unique magical talent who must use his abilities to defend his homeland from both human and supernatural threats."
msgstr "Série \"Codex Alera\" de Jim Butcher: Inspirada no Império Romano, esta série de sucesso segue as aventuras de um jovem com um talento mágico único que deve usar suas habilidades para defender sua terra natal de ameaças humanas e sobrenaturais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"The Wolf's Call\" by Anthony Ryan: Set in the same world as \"The Legion of Flame,\" this standalone novel follows the story of a Roman soldier who must navigate the treacherous world of politics and power to save his people from a terrifying supernatural force."
msgstr "A Chamada do Lobo\" de Anthony Ryan: Ambientado no mesmo mundo de \"A Legião da Chama\", este romance independente segue a história de um soldado romano que precisa navegar pelo traiçoeiro mundo da política e do poder para salvar seu povo de uma terrível força sobrenatural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"The Legion of Flame\" by Anthony Ryan: In this action-packed novel, a Roman-inspired empire faces the threat of an ancient, powerful enemy. It's up to a group of elite soldiers, each possessing unique magical abilities, to defend their empire and save their world from destruction."
msgstr "A Legião de Chamas\" de Anthony Ryan: Neste romance cheio de ação, um império inspirado na Roma enfrenta a ameaça de um antigo e poderoso inimigo. Cabe a um grupo de soldados de elite, cada um possuindo habilidades mágicas únicas, defender seu império e salvar seu mundo da destruição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Must-Read Roman Soldiers Fantasy Titles For readers eager to delve into the world of Roman soldiers fantasy, these must-read titles offer a perfect starting point:"
msgstr "Títulos de Fantasia com Soldados Romanos Imperdíveis Para leitores ansiosos para mergulhar no mundo da fantasia com soldados romanos, esses títulos imperdíveis oferecem um ponto de partida perfeito:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unleashing the Power: Popular Themes in Roman Soldiers Fantasy Roman soldiers fantasy often explores themes of power, loyalty, and courage, delving into the complexities of military life and the bonds forged between soldiers. Magic and supernatural forces frequently play a significant role, with Roman soldiers wielding mystical abilities or battling against otherworldly adversaries. Additionally, this subgenre often explores the political intrigue and Machiavellian machinations of the Roman Empire, adding an extra layer of depth and drama to these thrilling tales."
msgstr ""
"Desencadeando o Poder: Temas Populares na Fantasia de Soldados Romanos\n"
"A fantasia de soldados romanos frequentemente explora temas de poder, lealdade e coragem, adentrando nas complexidades da vida militar e nos laços forjados entre os soldados. Magia e forças sobrenaturais frequentemente desempenham um papel significativo, com soldados romanos empunhando habilidades místicas ou lutando contra adversários de outro mundo. Além disso, esse subgênero frequentemente explora a intriga política e as maquinações maquiavélicas do Império Romano, adicionando uma camada extra de profundidade e drama a essas emocionantes histórias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Blend of History and Imagination: The Origins of Roman Soldiers Fantasy Roman soldiers fantasy has its roots in the historical fiction genre, drawing inspiration from the real-life accounts of Rome's legions and their conquests. This subgenre expands upon the historical narrative by incorporating elements of fantasy, such as magic, mythical creatures, and alternate realities. This unique fusion of history and imagination creates an immersive and captivating reading experience, transporting readers to a world where the familiar meets the fantastical."
msgstr "Uma Mistura de História e Imaginação: As Origens da Fantasia dos Soldados Romanos A fantasia dos soldados romanos tem suas raízes no gênero da ficção histórica, inspirando-se nos relatos da vida real das legiões de Roma e suas conquistas. Esse subgênero expande a narrativa histórica ao incorporar elementos de fantasia, como magia, criaturas míticas e realidades alternativas. Essa fusão única de história e imaginação cria uma experiência de leitura imersiva e cativante, transportando os leitores para um mundo onde o familiar encontra o fantástico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The world of fantasy literature has long been captivated by the rich history and culture of ancient Rome. Combining elements of historical fiction with the boundless possibilities of fantasy, Roman soldiers fantasy has emerged as a popular subgenre that transports readers to a world where the might of the Roman legions meets the magic and mysticism of the fantastical. In this blog post, we'll delve into the exciting realm of Roman soldiers fantasy, exploring its origins, popular themes, and must-read titles for fans of this unique and enthralling subgenre."
msgstr "O mundo da literatura de fantasia há muito tempo é cativado pela rica história e cultura da antiga Roma. Combinando elementos de ficção histórica com as possibilidades ilimitadas da fantasia, a fantasia dos soldados romanos emergiu como um subgênero popular que transporta os leitores para um mundo onde o poder das legiões romanas encontra a magia e o misticismo do fantástico. Nesta publicação do blog, vamos mergulhar no emocionante reino da fantasia dos soldados romanos, explorando suas origens, temas populares e títulos imperdíveis para os fãs desse subgênero único e envolvente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Legion of Dreams: Roman Soldiers Fantasy"
msgstr "A Legião dos Sonhos: Fantasia de Soldados Romanos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Universe"
msgstr "Universo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "universe"
msgstr "universo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "The rapidly descending dark energy and its potential implications for the end of cosmic expansion serve as a reminder of the ever-evolving nature of our understanding of the universe. As we delve deeper into the mysteries of dark energy and explore the possible consequences of its descent, we are reminded of the profound interconnectedness of the cosmos and the thrilling potential for new discoveries that lie just beyond our current horizon."
msgstr "A rápida descida da energia escura e suas possíveis implicações para o fim da expansão cósmica servem como um lembrete da natureza sempre em evolução de nossa compreensão do universo. À medida que nos aprofundamos nos mistérios da energia escura e exploramos as possíveis consequências de sua descida, somos lembrados da profunda interconexão do cosmos e do emocionante potencial de novas descobertas que estão além do nosso horizonte atual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Beyond the Horizon: Exploring the Future of Our Universe The rapidly descending dark energy hypothesis presents us with a new perspective on the fate of our universe. As research continues, we may unlock more secrets about the enigmatic force driving cosmic expansion and gain a deeper understanding of the universe's evolution. Whether dark energy's descent leads to a static universe, a cosmic contraction, or an entirely different outcome, these revelations have the potential to reshape our understanding of the cosmos and our place within it."
msgstr "Além do Horizonte: Explorando o Futuro do Nosso Universo A hipótese da energia escura em rápida descida nos apresenta uma nova perspectiva sobre o destino do nosso universo. À medida que a pesquisa continua, podemos desvendar mais segredos sobre a enigmática força que impulsiona a expansão cósmica e obter uma compreensão mais profunda da evolução do universo. Se a descida da energia escura levar a um universo estático, a uma contração cósmica ou a um resultado completamente diferente, essas revelações têm o potencial de remodelar nossa compreensão do cosmos e nosso lugar dentro dele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Challenges and Uncertainties: The Road Ahead for Dark Energy Research While the prospect of descending dark energy is intriguing, it's important to note that our understanding of this mysterious force is still limited. The observational data on dark energy is subject to uncertainties and potential biases, which could affect the interpretation of the results. Additionally, our theoretical models of dark energy are far from complete, leaving room for future discoveries and revisions."
msgstr "Desafios e Incertezas: O Caminho à Frente para a Pesquisa sobre Energia Escura Embora a perspectiva de desvendar a energia escura seja intrigante, é importante ressaltar que nosso entendimento dessa força misteriosa ainda é limitado. Os dados observacionais sobre a energia escura estão sujeitos a incertezas e possíveis viéses, que podem afetar a interpretação dos resultados. Além disso, nossos modelos teóricos sobre a energia escura estão longe de serem completos, deixando espaço para futuras descobertas e revisões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "The End of Expansion? Potential Consequences of Descending Dark Energy If dark energy continues to weaken, several outcomes could emerge. One possibility is that the universe's expansion may slow down, eventually coming to a complete stop. This would lead to a stable, static universe with galaxies remaining at fixed distances from one another. Alternatively, if dark energy were to reverse its effect and become attractive rather than repulsive, the universe could start contracting, ultimately leading to a \"Big Crunch\" scenario."
msgstr "O Fim da Expansão? Possíveis Consequências da Energia Escura Decrescente Se a energia escura continuar enfraquecendo, várias consequências podem surgir. Uma possibilidade é que a expansão do universo possa desacelerar, eventualmente chegando a uma parada completa. Isso levaria a um universo estável e estático, com galáxias permanecendo a distâncias fixas umas das outras. Alternativamente, se a energia escura revertesse seu efeito e se tornasse atrativa em vez de repulsiva, o universo poderia começar a se contrair, levando eventualmente a um cenário de \"Big Crunch\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Descending Dark Energy: Recent Observations and Findings New observations of distant supernovae, galaxies, and cosmic microwave background radiation have provided scientists with a wealth of data on the behavior of dark energy. Some of these findings indicate that dark energy may be decreasing in strength, resulting in a slowdown of cosmic expansion. This descent, if confirmed, could have far-reaching implications for our understanding of the universe's evolution and ultimate fate."
msgstr "Energia Escura em Descenso: Observações e Descobertas Recentes Novas observações de supernovas distantes, galáxias e radiação cósmica de fundo em micro-ondas forneceram aos cientistas uma riqueza de dados sobre o comportamento da energia escura. Algumas dessas descobertas indicam que a energia escura pode estar diminuindo em intensidade, resultando em uma desaceleração da expansão cósmica. Essa descida, se confirmada, poderia ter implicações de longo alcance para nossa compreensão da evolução e destino final do universo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "A Cosmic Enigma: The Mystery of Dark Energy Dark energy, which makes up about 68% of the universe's total energy, has been a topic of great intrigue since its discovery in the late 1990s. This elusive force counteracts gravity and drives the expansion of the universe at an ever-increasing rate. Despite extensive research, the true nature and origin of dark energy remain shrouded in mystery, with its behavior and implications continuing to baffle scientists."
msgstr "Um Enigma Cósmico: O Mistério da Energia Escura A energia escura, que compõe cerca de 68% da energia total do universo, tem sido um tema de grande intriga desde sua descoberta no final da década de 1990. Essa força elusiva contraria a gravidade e impulsiona a expansão do universo em uma taxa cada vez maior. Apesar de extensas pesquisas, a verdadeira natureza e origem da energia escura permanecem envoltas em mistério, com seu comportamento e implicações continuando a confundir os cientistas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Dark energy, the mysterious force driving the accelerated expansion of the universe, has long perplexed scientists and astronomers. Recent observations, however, suggest that dark energy may be undergoing a rapid descent, potentially leading to a halt in cosmic expansion. In this blog post, we'll explore the implications of these findings, discussing the possible consequences of a diminishing dark energy and what it could mean for the future of our universe."
msgstr "Energia escura, a misteriosa força que impulsiona a expansão acelerada do universo, tem há muito tempo intrigado cientistas e astrônomos. Observações recentes, no entanto, sugerem que a energia escura pode estar passando por um rápido declínio, potencialmente levando a uma interrupção na expansão cósmica. Nesta publicação do blog, vamos explorar as implicações dessas descobertas, discutindo as possíveis consequências de uma energia escura em diminuição e o que isso poderia significar para o futuro do nosso universo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "A Prelude to the End of Cosmic Expansion?"
msgstr "Um Prelúdio para o Fim da Expansão Cósmica?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como novo usuário do WordPress, você deve ir para seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mushrooms are a fascinating and diverse group of organisms with much more to offer than what initially meets the eye. From their vast underground networks and bioluminescent properties to their potential applications in medicine, environmental protection, and space exploration, these enigmatic fungi continue to surprise and inspire us. As we delve deeper into the mysterious world of mushrooms, we gain a newfound appreciation for the hidden wonders of nature and the untapped potential that lies within these unassuming organisms."
msgstr "Cogumelos são um grupo fascinante e diverso de organismos com muito mais a oferecer do que o que inicialmente se vê. Desde suas vastas redes subterrâneas e propriedades bioluminescentes até suas aplicações potenciais na medicina, proteção ambiental e exploração espacial, esses fungos enigmáticos continuam a nos surpreender e inspirar. À medida que nos aprofundamos no mundo misterioso dos cogumelos, ganhamos uma nova apreciação pelas maravilhas ocultas da natureza e pelo potencial inexplorado que reside nesses organismos discretos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Cosmic Connection: Mushrooms and Outer Space Mushrooms might also play a role in our quest for the stars. Researchers are investigating the potential use of fungi as a sustainable food source and radiation shield for astronauts during long-term space missions. Mycelium has even been considered as a potential building material for constructing habitats on other planets, as it is lightweight, durable, and can be grown from readily available organic matter."
msgstr "A Conexão Cósmica: Cogumelos e o Espaço Sideral Cogumelos também podem desempenhar uma função em nossa busca pelas estrelas. Pesquisadores estão investigando o uso potencial de fungos como fonte de alimento sustentável e escudo contra radiação para astronautas durante missões espaciais de longa duração. O micélio até mesmo tem sido considerado como um material de construção potencial para a construção de habitats em outros planetas, pois é leve, resistente e pode ser cultivado a partir de matéria orgânica prontamente disponível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Mycofiltration Marvel: Mushrooms as Environmental Protectors Mushrooms have the unique ability to break down and absorb a wide range of pollutants, a process known as mycofiltration. This natural talent makes them valuable allies in the fight against pollution and environmental degradation. Some fungi species can break down toxic substances like heavy metals, pesticides, and even petroleum products, helping to clean contaminated soil and water."
msgstr "A Maravilha da Micofiltração: Cogumelos como Protetores Ambientais Os cogumelos têm a habilidade única de decompor e absorver uma ampla gama de poluentes, um processo conhecido como micofiltração. Esse talento natural os torna aliados valiosos na luta contra a poluição e a degradação ambiental. Algumas espécies de fungos podem decompor substâncias tóxicas como metais pesados, pesticidas e até mesmo produtos petrolíferos, ajudando a limpar solos e águas contaminados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Fungi and Medicine: The Healing Power of Mushrooms Mushrooms have long been used in traditional medicine, but modern research has revealed their potential for treating a variety of health conditions. Compounds found in mushrooms, such as beta-glucans and polysaccharides, have been shown to possess immune-boosting properties, while other compounds like erinacines and hericenones, found in lion's mane mushrooms, have demonstrated potential for promoting brain health and combating neurodegenerative diseases."
msgstr "Fungos e Medicina: O Poder Curativo dos Cogumelos Cogumelos têm sido usados há muito tempo na medicina tradicional, mas pesquisas modernas revelaram seu potencial para tratar uma variedade de condições de saúde. Compostos encontrados nos cogumelos, como beta-glucanos e polissacarídeos, mostraram possuir propriedades de fortalecimento do sistema imunológico, enquanto outros compostos como erinacinas e hericenonas, encontrados nos cogumelos cabeça de leão, demonstraram potencial para promover a saúde cerebral e combater doenças neurodegenerativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Bioluminescent Beauties: The Glow-in-the-Dark Mushrooms Did you know that some mushrooms can glow in the dark? Bioluminescent mushrooms, such as the ghost fungus (Omphalotus nidiformis) and the jack-o'-lantern mushroom (Omphalotus olearius), produce a greenish glow due to a chemical reaction within their cells. This mesmerizing phenomenon, called \"foxfire,\" has been documented for centuries and is thought to play a role in attracting insects for spore dispersal."
msgstr ""
"Belezas Bioluminescentes: Os Cogumelos que Brilham no Escuro\n"
"Você sabia que alguns cogumelos podem brilhar no escuro? Cogumelos bioluminescentes, como o cogumelo fantasma (Omphalotus nidiformis) e o cogumelo jack-o'-lantern (Omphalotus olearius), produzem um brilho esverdeado devido a uma reação química dentro de suas células. Esse fenômeno hipnotizante, chamado de \"foxfire\", tem sido documentado por séculos e acredita-se que desempenhe uma função na atração de insetos para a dispersão de esporos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Mycelial Network: The Underground World of Fungi Mushrooms are only the fruiting bodies of fungi, while the main part of the organism, called the mycelium, exists underground as a vast network of thread-like structures. This mycelial network can span vast areas, connecting plants and trees in a complex web of communication and nutrient exchange. Some fungi, like the Armillaria ostoyae, also known as the \"honey fungus,\" have mycelial networks that can cover thousands of acres, making them among the largest living organisms on Earth."
msgstr "A Rede Micelial: O Mundo Subterrâneo dos Fungos Cogumelos são apenas os corpos frutíferos dos fungos, enquanto a parte principal do organismo, chamada de micélio, existe no subsolo como uma vasta rede de estruturas semelhantes a fios. Essa rede micelial pode abranger áreas extensas, conectando plantas e árvores em uma complexa teia de comunicação e troca de nutrientes. Alguns fungos, como o Armillaria ostoyae, também conhecido como \"fungo do mel\", possuem redes miceliais que podem cobrir milhares de acres, tornando-os alguns dos maiores organismos vivos na Terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mushrooms have captivated the human imagination for centuries, with their otherworldly shapes, intriguing flavors, and mysterious growth habits. While many of us are familiar with the common edible varieties, the world of fungi has much more to offer than meets the eye. In this blog post, we'll uncover five surprising facts about mushrooms that you might not know, shedding light on the hidden wonders of these fascinating organisms."
msgstr "Cogumelos têm cativado a imaginação humana por séculos, com suas formas extraterrestres, sabores intrigantes e hábitos de crescimento misteriosos. Embora muitos de nós estejamos familiarizados com as variedades comestíveis comuns, o mundo dos fungos tem muito mais a oferecer do que se imagina. Nesta publicação do blog, vamos revelar cinco fatos surpreendentes sobre cogumelos que você pode não conhecer, lançando luz sobre as maravilhas ocultas desses organismos fascinantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Unveiling the Enigma in Mushrooms"
msgstr "Revelando o Enigma nos Cogumelos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "london"
msgstr "Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The hidden world of surveillance in London is a complex and multifaceted issue, with far-reaching implications for both public safety and individual privacy. As technology continues to advance and the scope of surveillance expands, it is crucial that we engage in thoughtful dialogue and seek to strike a balance between the potential benefits of surveillance and the protection of civil liberties. In doing so, we can work towards a future where London remains a vibrant and secure city that respects the rights of its residents and visitors."
msgstr "O mundo oculto da vigilância em Londres é um problema complexo e multifacetado, com implicações de longo alcance tanto para a segurança pública quanto para a privacidade individual. À medida que a tecnologia continua a avançar e o alcance da vigilância se expande, é crucial que nos envolvamos em um diálogo cuidadoso e busquemos encontrar um equilíbrio entre os potenciais benefícios da vigilância e a proteção das liberdades civis. Ao fazer isso, podemos trabalhar em direção a um futuro em que Londres permaneça uma cidade vibrante e segura, que respeite os direitos de seus moradores e visitantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Striking a Balance: The Future of Surveillance in London As the debate over the merits and drawbacks of London's extensive surveillance network continues, the challenge lies in striking the right balance between public safety and individual privacy. Transparent and accountable oversight of the network, as well as clear regulations and guidelines on the use and storage of collected data, will be crucial in ensuring that the benefits of surveillance are not overshadowed by its potential pitfalls."
msgstr "Encontrando um Equilíbrio: O Futuro da Vigilância em Londres À medida que o debate sobre os méritos e desvantagens da extensa rede de vigilância de Londres continua, o desafio está em encontrar o equilíbrio certo entre a segurança pública e a privacidade individual. Uma supervisão transparente e responsável da rede, assim como regulamentações claras e diretrizes sobre o uso e armazenamento dos dados coletados, serão cruciais para garantir que os benefícios da vigilância não sejam ofuscados por suas possíveis armadilhas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "A New Frontier: Emerging Surveillance Technologies in London As technology advances, so too does the sophistication of surveillance systems. Facial recognition technology, for example, has been trialed in select areas of London, raising new concerns about privacy and the potential for discriminatory practices. Additionally, the rise of drone technology and its potential for surveillance purposes has added another layer to the debate surrounding privacy and security in the city."
msgstr "Uma Nova Fronteira: Tecnologias Emergentes de Vigilância em Londres À medida que a tecnologia avança, também avança a sofisticação dos sistemas de vigilância. A tecnologia de reconhecimento facial, por exemplo, tem sido testada em áreas selecionadas de Londres, levantando novas preocupações sobre privacidade e o potencial de práticas discriminatórias. Além disso, o aumento da tecnologia de drones e seu potencial para fins de vigilância adicionou mais uma camada ao debate sobre privacidade e segurança na cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The Price of Privacy: Balancing Security and Civil Liberties While there is no denying the potential benefits of surveillance in crime prevention, concerns about the erosion of privacy and the potential for abuse have been raised. Critics argue that the pervasive monitoring infringes on individual privacy rights and fosters a culture of distrust and paranoia. There are also concerns that the data collected from these cameras could be misused or hacked, leading to further breaches of privacy."
msgstr "O Preço da Privacidade: Equilibrando Segurança e Liberdades Civis Embora não se possa negar os potenciais benefícios da vigilância na prevenção de crimes, preocupações sobre a erosão da privacidade e o potencial de abuso têm sido levantadas. Críticos argumentam que a monitoração constante viola os direitos individuais de privacidade e promove uma cultura de desconfiança e paranoia. Também há preocupações de que os dados coletados por essas câmeras possam ser mal utilizados ou hackeados, resultando em mais violações de privacidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Safety First? The Reasons Behind London's Surveillance Network The primary justification for London's extensive surveillance network is public safety and crime prevention. CCTV cameras have been instrumental in solving high-profile cases and providing crucial evidence in criminal investigations. Proponents of the network argue that the omnipresent cameras deter potential criminals and help create a safer environment for residents and visitors alike."
msgstr "Segurança em primeiro lugar? As razões por trás da rede de vigilância de Londres A justificativa principal para a extensa rede de vigilância de Londres é a segurança pública e a prevenção de crimes. As câmeras de CCTV têm sido fundamentais na resolução de casos de grande repercussão e fornecendo evidências cruciais em investigações criminais. Os defensores da rede argumentam que as câmeras onipresentes dissuadem potenciais criminosos e ajudam a criar um ambiente mais seguro tanto para os moradores quanto para os visitantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The Watchful Gaze: The Extent of Surveillance in London It is estimated that there are over 600,000 CCTV cameras in London, making it one of the most surveilled cities globally. These cameras are operated by various entities, including the police, local councils, and private businesses, with the footage often monitored in real-time by security personnel. In addition to CCTV cameras, automatic number plate recognition (ANPR) systems and facial recognition technology have also been deployed in certain parts of the city to aid law enforcement efforts."
msgstr "O Olhar Atento: A Extensão da Vigilância em Londres Estima-se que existam mais de 600.000 câmeras de vigilância em Londres, tornando-a uma das cidades mais vigiadas globalmente. Essas câmeras são operadas por várias entidades, incluindo a polícia, os conselhos locais e empresas privadas, sendo que as imagens são frequentemente monitoradas em tempo real por pessoal de segurança. Além das câmeras de vigilância, sistemas de reconhecimento automático de placas de veículos (ANPR) e tecnologia de reconhecimento facial também foram implantados em certas partes da cidade para auxiliar os esforços de aplicação da lei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London, a bustling metropolis steeped in history and culture, is also home to one of the most extensive surveillance networks in the world. With thousands of CCTV cameras watching over the city's streets, parks, and public spaces, privacy concerns and questions about the implications of this pervasive monitoring have emerged. In this blog post, we'll delve into the hidden world of surveillance in London, exploring the extent of the network, the reasons behind its development, and the potential impact on the city's residents and visitors."
msgstr "Londres, uma metrópole movimentada mergulhada em história e cultura, também é lar de uma das redes de vigilância mais extensas do mundo. Com milhares de câmeras de segurança monitorando as ruas, parques e espaços públicos da cidade, preocupações com privacidade e questionamentos sobre as implicações desse monitoramento pervasivo surgiram. Nesta publicação do blog, vamos mergulhar no mundo oculto da vigilância em Londres, explorando a extensão da rede, as razões por trás de seu desenvolvimento e o impacto potencial nos residentes e visitantes da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Eyes in the Shadows: Hidden World of Surveillance"
msgstr "Olhos nas sombras: mundo oculto da vigilância"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The excellence of orchestra musicians is a testament to their passion, dedication, and artistry, as they come together to create a harmonious and captivating musical experience. Through their rigorous training, unwavering commitment, and exceptional qualities, these musicians serve as ambassadors for the world of classical music, inspiring audiences and future generations of musicians alike. As we celebrate the virtuosity and mastery of orchestra musicians, we are reminded of the profound beauty and power of music to unite, uplift, and transform our world."
msgstr "A excelência dos músicos de orquestra é um testemunho de sua paixão, dedicação e arte, enquanto se unem para criar uma experiência musical harmoniosa e cativante. Através de seu treinamento rigoroso, comprometimento inabalável e qualidades excepcionais, esses músicos servem como embaixadores do mundo da música clássica, inspirando plateias e futuras gerações de músicos. Ao celebrarmos a virtuosidade e maestria dos músicos de orquestra, somos lembrados da profunda beleza e poder da música para unir, elevar e transformar nosso mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Celebrating the Magic: Orchestral Performances as a Testament to Excellence The true testament to the excellence of orchestra musicians can be found in their captivating performances, where the culmination of years of dedication, training, and collaboration comes to life on stage. These concerts transport audiences on an emotional journey, showcasing the power of music to inspire, evoke, and connect us across time and space."
msgstr "Celebrando a Magia: Apresentações Orquestrais como um Testemunho de Excelência O verdadeiro testemunho da excelência dos músicos de orquestra pode ser encontrado em suas performances cativantes, onde a culminação de anos de dedicação, treinamento e colaboração ganha vida no palco. Esses concertos transportam o público em uma jornada emocional, mostrando o poder da música para inspirar, evocar e nos conectar através do tempo e do espaço."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The Role of the Conductor: Guiding the Orchestra to Excellence Integral to the success of any orchestra is the role of the conductor, who serves as both an artistic leader and a guiding force for the musicians. Conductors must possess a deep understanding of the music, strong communication skills, and the ability to inspire and motivate their ensemble. Through their vision and direction, conductors help shape the unique sound of an orchestra, fostering an environment of excellence and collaboration among the musicians."
msgstr "O papel do maestro: guiando a orquestra para a excelência. Integral ao sucesso de qualquer orquestra está o papel do maestro, que atua como líder artístico e força orientadora para os músicos. Os maestros devem possuir um profundo entendimento da música, habilidades de comunicação sólidas e a capacidade de inspirar e motivar seu conjunto. Através de sua visão e direção, os maestros ajudam a moldar o som único de uma orquestra, promovendo um ambiente de excelência e colaboração entre os músicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Versatility and Adaptability: The Exceptional Qualities of Orchestra Musicians Orchestra musicians must be versatile and adaptable, capable of performing a wide range of musical styles and genres. From the soaring melodies of Romantic symphonies to the intricate counterpoint of Baroque compositions, these musicians are continually challenged to expand their repertoire and develop new skills. This versatility extends beyond musical styles, as orchestra musicians must also be adept at sight-reading, following a conductor's cues, and adjusting their playing to suit different concert venues and acoustics."
msgstr "Versatilidade e Adaptabilidade: As Qualidades Excepcionais dos Músicos de Orquestra Os músicos de orquestra devem ser versáteis e adaptáveis, capazes de executar uma ampla variedade de estilos e gêneros musicais. Desde as melodias arrebatadoras das sinfonias românticas até o contraponto intricado das composições barrocas, esses músicos são constantemente desafiados a expandir seu repertório e desenvolver novas habilidades. Essa versatilidade vai além dos estilos musicais, pois os músicos de orquestra também devem ser habilidosos em leitura à primeira vista, seguir as indicações do maestro e ajustar sua performance para se adequar a diferentes locais de concerto e acústicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "A Symphony of Synergy: The Unwavering Commitment of Orchestra Musicians One of the key elements that sets orchestra musicians apart is their unwavering commitment to collaboration and teamwork. In an orchestra, each musician plays an integral role in the overall performance, with individual parts weaving together to create a cohesive and harmonious sound. This requires a deep understanding of the music, exceptional listening skills, and a willingness to blend one's individual artistry with the collective vision of the ensemble."
msgstr "Uma Sinfonia de Sinergia: O Compromisso Inabalável dos Músicos de Orquestra Um dos elementos-chave que diferencia os músicos de orquestra é o seu compromisso inabalável com a colaboração e o trabalho em equipe. Em uma orquestra, cada músico desempenha um papel integral na performance geral, com partes individuais se entrelaçando para criar um som coeso e harmonioso. Isso requer um profundo entendimento da música, habilidades excepcionais de escuta e disposição para mesclar a própria arte individual com a visão coletiva do conjunto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The Making of Musical Masters: The Rigorous Training of Orchestra Musicians Orchestra musicians typically begin their musical journey at a young age, dedicating countless hours to honing their craft. This often involves years of private lessons, participation in youth orchestras, and eventually, attending prestigious music conservatories or universities. Throughout their education, musicians are trained in music theory, technique, and performance, gradually refining their skills and building the foundation for a career in orchestral music."
msgstr ""
"A Criação de Mestres Musicais: O Rigoroso Treinamento de Músicos de Orquestra\n"
"Músicos de orquestra geralmente começam sua jornada musical em uma idade jovem, dedicando inúmeras horas para aprimorar seu ofício. Isso frequentemente envolve anos de aulas particulares, participação em orquestras juvenis e, eventualmente, frequentar conservatórios de música ou universidades prestigiosas. Ao longo de sua educação, os músicos são treinados em teoria musical, técnica e performance, gradualmente aprimorando suas habilidades e construindo a base para uma carreira na música orquestral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The world of classical music is home to some of the most talented and dedicated musicians, with orchestras serving as a testament to their collective mastery and passion. These ensembles bring together musicians from various backgrounds, each contributing their unique skills and artistry to create a harmonious and captivating musical experience. In this blog post, we will celebrate the excellence of orchestra musicians, exploring their rigorous training, unwavering commitment, and the exceptional qualities that set them apart in the world of music."
msgstr "O mundo da música clássica é lar de alguns dos músicos mais talentosos e dedicados, com orquestras servindo como um testemunho de seu domínio coletivo e paixão. Esses conjuntos reúnem músicos de diferentes origens, cada um contribuindo com suas habilidades únicas e arte para criar uma experiência musical harmoniosa e cativante. Neste post do blog, vamos celebrar a excelência dos músicos de orquestra, explorando seu treinamento rigoroso, comprometimento inabalável e as qualidades excepcionais que os destacam no mundo da música."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Harmonious Virtuosity"
msgstr "Virtuosidade Harmoniosa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "彼のキャリアを通じて、シカゴ交響楽団、ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、ロサンゼルス・フィルハーモニー管弦楽団など、数多くの著名なオーケストラと共演。トロンボーンの熟達した技術が、リカルド・ムーティやグスターボ・ドゥダメルなどの著名な指揮者との仕事につながる。また、オーケストラでの活動だけでなく、ジャズの世界でも名を成し、著名なジャズミュージシャンとの共演や、世界中の主要なジャズフェスティバルに出演。音楽教育への献身も見逃せない点であり、ジェームズは頻繁にマスタークラスやワークショップを行い、新世代の金管楽器奏者たちに情熱を追求するインスピレーションを与えている。"
msgstr "Ao longo de sua carreira, ele colaborou com várias orquestras renomadas, como a Orquestra Sinfônica de Chicago, a Orquestra Filarmônica de Londres e a Orquestra Filarmônica de Los Angeles. Sua habilidade excepcional no trombone o levou a trabalhar com renomados maestros como Riccardo Muti e Gustavo Dudamel. Além de sua atuação nas orquestras, ele também fez nome no mundo do jazz, colaborando com músicos de jazz famosos e se apresentando em festivais de jazz importantes ao redor do mundo. Sua dedicação à educação musical também é notável, pois ele frequentemente ministra masterclasses e workshops, inspirando jovens instrumentistas de metais a buscar a paixão pela música."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "1979年にアメリカのイリノイ州シカゴで生まれたジェームズ・スミスは、トロンボーンの卓越した技能と、さまざまな音楽ジャンルにおける情熱的なパフォーマンスで高い評価を受けている男性金管楽器奏者。ジェームズは幼いころから音楽の道を歩み始め、ピアノとトランペットを学んだ後、トロンボーンに真の愛を見出す。ニューヨーク市の名門ジュリアード音楽院に通った後、独自で多様なスタイルを持つ優れたトロンボーン奏者としてすぐに評価されるようになる。"
msgstr "James Smith, nascido em Chicago, Illinois, nos Estados Unidos, em 1979, é um talentoso músico de instrumentos de sopro, especializado em trombone, e é altamente elogiado por suas performances apaixonadas em diversos gêneros musicais. Desde jovem, James seguiu o caminho da música e, após aprender piano e trompete, encontrou seu verdadeiro amor no trombone. Depois de estudar na renomada Juilliard School, na cidade de Nova York, ele rapidamente se destacou como um excelente trombonista com um estilo diversificado e único."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "Throughout his career, James has performed with numerous prominent orchestras, such as the Chicago Symphony Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, and the Los Angeles Philharmonic. His mastery of the trombone has led him to work with an array of well-known conductors, including Riccardo Muti and Gustavo Dudamel. In addition to his orchestral work, James has made a name for himself in the world of jazz, collaborating with renowned jazz musicians and appearing at prominent jazz festivals around the globe. With his dedication to music education, James frequently conducts masterclasses and workshops, inspiring a new generation of brass players to pursue their passion."
msgstr "Ao longo de sua carreira, James se apresentou com inúmeras orquestras proeminentes, como a Orquestra Sinfônica de Chicago, a Orquestra Filarmônica de Londres e a Orquestra Filarmônica de Los Angeles. Sua maestria no trombone o levou a trabalhar com uma variedade de maestros conhecidos, incluindo Riccardo Muti e Gustavo Dudamel. Além de seu trabalho em orquestras, James fez um nome para si mesmo no mundo do jazz, colaborando com renomados músicos de jazz e se apresentando em festivais de jazz importantes ao redor do mundo. Com sua dedicação à educação musical, James frequentemente ministra masterclasses e workshops, inspirando uma nova geração de músicos de metais a seguir sua paixão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "Born in Chicago, Illinois in 1989, James Smith is an esteemed male brass player, highly regarded for his exceptional abilities on the trombone and his passionate performances across a variety of musical genres. James started his musical journey at a young age, learning the piano and trumpet before discovering his true love, the trombone. After attending the prestigious Juilliard School in New York City, he rapidly gained recognition as an exceptionally talented trombonist with a unique and versatile style."
msgstr "Nascido em Chicago, Illinois em 1989, James Smith é um renomado músico de metais masculino, altamente respeitado por suas habilidades excepcionais no trombone e suas performances apaixonadas em uma variedade de gêneros musicais. James começou sua jornada musical desde jovem, aprendendo piano e trompete antes de descobrir seu verdadeiro amor, o trombone. Após frequentar a prestigiosa Juilliard School em Nova York, ele rapidamente ganhou reconhecimento como um trombonista excepcionalmente talentoso, com um estilo único e versátil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "James Smith ジェームズ・スミス"
msgstr "James Smith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Appetizer 1"
msgstr "Aperitivo 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Appetizer 2"
msgstr "Aperitivo 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Appetizer 3"
msgstr "Aperitivo 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Appetizer 4"
msgstr "Aperitivo 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Appetizer 5"
msgstr "Aperitivo 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "appetizers"
msgstr "Entradas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Description of the appetizer, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Descrição do aperitivo, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Appetizer 6"
msgstr "Aperitivo 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Dessert 1"
msgstr "Sobremesa 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Dessert 2"
msgstr "Sobremesa 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Dessert 3"
msgstr "Sobremesa 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Dessert 4"
msgstr "Sobremesa 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Dessert 5"
msgstr "Sobremesa 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "desserts"
msgstr "Sobremesas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Description of the dessert, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Descrição da sobremesa, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vehicula integer odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Dessert 6"
msgstr "Sobremesa 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Drink 1"
msgstr "Bebe 1."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
msgid "Drink 2"
msgstr "Bebe 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drink 3"
msgstr "Bebe 3."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
msgid "Drink 4"
msgstr "Bebe 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "7.25"
msgstr "7,25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "7-25"
msgstr "7-25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Drink 5"
msgstr "Bebe 5."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "drinks"
msgstr "Bebidas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "Description of the drink, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Descrição da bebida, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vehicula integer odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "Drink 6"
msgstr "Bebe 6."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "6.5"
msgstr "6,5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "6-5"
msgstr "6-5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Grilled onions, mushrooms, and green peppers with provolone cheese on a toasted hoagie bun"
msgstr "Cebolas grelhadas, cogumelos e pimentões verdes com queijo provolone em um pão hoagie tostado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Veggie Hoagie"
msgstr "Sanduíche Veggie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "6.25"
msgstr "6,25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "6-25"
msgstr "6-25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Chopped greens, avocado, olives, tomatoes & cucumbers with homemade hummus in a pita"
msgstr "Verdes picados, abacate, azeitonas, tomates e pepinos com hummus caseiro em um pita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "The Hummus Pila"
msgstr "O Hummus Pila"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
msgid "Brisket and Short Rib blend, American cheese, Lettuce, Tomato, Onions, Pickles, and Crispy Onion Rings. Served with fries."
msgstr "Mistura de Brisket e Short Rib, queijo americano, alface, tomate, cebola, picles e anéis de cebola crocantes. Servido com batatas fritas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
msgid "Brisket Classic Burger"
msgstr "Hambúrguer Clássico de Brisket"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Brisket & Short Rib blend topped with 16h Brisket, Lettuce, Tomato, Pickles, Cheddar, Jalapeño, and Crispy Onion Rings. Served with fries."
msgstr "Brisket e Short Rib misturados, cobertos com Brisket de 16h, alface, tomate, picles, cheddar, jalapeño e anéis de cebola crocantes. Servido com batatas fritas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Brisket & Jalapeño Burger"
msgstr "Hambúrguer de Brisket & Jalapeño"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "15"
msgstr "15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Local Special Brisket, BBQ Sauce, Pickles, and White Onions. Served with fries."
msgstr "Brisket Especial Local, Molho de Churrasco, Picles e Cebolas Brancas. Servido com batatas fritas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "The Local Burger"
msgstr "O Local Burger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "12"
msgstr "12"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Marinated chicken breast, American cheese, Jalapeño, Honey Slaw, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Peito de frango marinado, queijo americano, jalapeño, salada de repolho com mel e picles. Servido com batatas fritas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Chicken Burger"
msgstr "Hambúrguer de frango"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Lean ground beef blended burgers, Cheddar cheese, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Hambúrgueres misturados de carne moída magra, queijo Cheddar e picles. Servido com batatas fritas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Cheese Burger"
msgstr "Cheese Burger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "10"
msgstr "10"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "burgers"
msgstr "hamburguer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "Lean ground beef blended burgers, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Hambúrgueres misturados de carne moída magra e picles. Servido com batatas fritas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "Classic Burger"
msgstr "Hambúrguer Clássico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "5G networks are the latest generation of mobile networks and offer several advantages over previous iterations. They provide faster data speeds, lower latency, and increased network capacity, enabling advanced technologies such as virtual and augmented reality, autonomous vehicles, and the Internet of Things. However, 5G networks also come with some limitations, such as the need for additional infrastructure and equipment, limited coverage in some areas, and potential interference from obstacles such as buildings and trees. Additionally, concerns have been raised about the potential health effects of exposure to the higher frequency electromagnetic radiation used by 5G networks. Overall, while 5G networks offer many benefits, they also require careful consideration and planning to mitigate their limitations and potential risks."
msgstr "As redes 5G são a última geração de redes móveis e oferecem várias vantagens em relação às iterações anteriores. Elas fornecem velocidades de dados mais rápidas, menor latência e maior capacidade de rede, permitindo tecnologias avançadas como realidade virtual e aumentada, veículos autônomos e a Internet das Coisas. No entanto, as redes 5G também têm algumas limitações, como a necessidade de infraestrutura e equipamentos adicionais, cobertura limitada em algumas áreas e possíveis interferências de obstáculos como prédios e árvores. Além disso, surgiram preocupações sobre os possíveis efeitos na saúde da exposição à radiação eletromagnética de frequência mais alta usada pelas redes 5G. No geral, embora as redes 5G ofereçam muitos benefícios, também exigem consideração cuidadosa e planejamento para mitigar suas limitações e riscos potenciais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Advantages and Limitations of 5G Networks"
msgstr "Vantagens e Limitações das Redes 5G"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Yawning is a natural reflex that involves inhaling deeply and then exhaling audibly. While yawning is often associated with tiredness or boredom, it can also occur in response to various stimuli such as stress, anxiety, or even social cues. Scientists have proposed several theories to explain why we yawn, including the need to increase oxygen levels in the blood, to regulate brain temperature, or to promote social bonding. However, the exact purpose of yawning remains unclear, and it continues to be a subject of fascination for researchers and laypeople alike."
msgstr "Bocejar é um reflexo natural que envolve respirar profundamente e depois expirar de forma audível. Embora o bocejo seja frequentemente associado ao cansaço ou tédio, ele também pode ocorrer em resposta a vários estímulos, como estresse, ansiedade ou até mesmo sinais sociais. Os cientistas propuseram várias teorias para explicar por que bocejamos, incluindo a necessidade de aumentar os níveis de oxigênio no sangue, regular a temperatura do cérebro ou promover a ligação social. No entanto, o objetivo exato do bocejo ainda não está claro e continua sendo um assunto fascinante tanto para pesquisadores quanto para leigos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Yawning: Why Do We Do It?"
msgstr "Bocejo: Por que fazemos isso?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Bermuda Triangle, also known as the Devil's Triangle, is a region in the western part of the North Atlantic Ocean that has been associated with mysterious disappearances of ships and airplanes for decades. The area spans approximately 500,000 square miles and is bounded by Miami, Bermuda, and Puerto Rico. Many theories have been proposed to explain the strange occurrences in this region, ranging from natural disasters such as hurricanes and rogue waves to supernatural forces such as UFOs and sea monsters. However, despite extensive investigations and scientific research, no definitive explanation for the Bermuda Triangle's mysteries has been found, leaving it shrouded in intrigue and speculation."
msgstr "O Triângulo das Bermudas, também conhecido como Triângulo do Diabo, é uma região na parte oeste do Oceano Atlântico Norte que tem sido associada a misteriosos desaparecimentos de navios e aviões por décadas. A área abrange aproximadamente 500.000 milhas quadradas e é delimitada por Miami, Bermudas e Porto Rico. Muitas teorias têm sido propostas para explicar as estranhas ocorrências nesta região, que vão desde desastres naturais como furacões e ondas gigantes até forças sobrenaturais como OVNIs e monstros marinhos. No entanto, apesar de extensas investigações e pesquisas científicas, nenhuma explicação definitiva para os mistérios do Triângulo das Bermudas foi encontrada, deixando-o envolto em intriga e especulação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Mystery of the Bermuda Triangle"
msgstr "O Mistério do Triângulo das Bermudas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "While daydreaming is often seen as a distraction from productivity, it can actually have surprising benefits for mental health. Daydreaming allows the mind to wander freely and can lead to increased creativity, problem-solving, and stress relief. It also provides a break from constant stimulation and allows individuals to process and reflect on their thoughts and emotions. Research has shown that daydreaming can improve mood, boost memory, and enhance mental flexibility. However, it is important to note that excessive daydreaming can also be a sign of underlying mental health issues, such as anxiety or depression. As with any behavior, moderation is key to maximizing the benefits of daydreaming while avoiding potential negative effects."
msgstr "Enquanto sonhar acordado é frequentemente visto como uma distração da produtividade, na verdade pode ter benefícios surpreendentes para a saúde mental. Sonhar acordado permite que a mente divague livremente e pode levar a um aumento da criatividade, resolução de problemas e alívio do estresse. Também proporciona uma pausa do estímulo constante e permite que as pessoas processem e reflitam sobre seus pensamentos e emoções. Pesquisas mostraram que sonhar acordado pode melhorar o humor, aumentar a memória e aprimorar a flexibilidade mental. No entanto, é importante observar que sonhar acordado excessivamente também pode ser um sinal de problemas subjacentes de saúde mental, como ansiedade ou depressão. Como em qualquer comportamento, a moderação é fundamental para maximizar os benefícios do sonhar acordado, evitando possíveis efeitos negativos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The Surprising Benefits of Daydreaming for Mental Health"
msgstr "Os Surpreendentes Benefícios de Sonhar Acordado para a Saúde Mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "In today's digital age, cybersecurity is more important than ever. As we rely increasingly on technology to store sensitive information and conduct daily activities, we become more vulnerable to cyber threats such as hacking, identity theft, and malware. The consequences of a cybersecurity breach can be devastating, ranging from financial loss to reputational damage to personal safety. It is crucial that individuals and organizations take steps to protect themselves from cyber threats by using strong passwords, keeping software up to date, and being vigilant for suspicious activity. Additionally, investing in cybersecurity measures such as firewalls and encryption can further enhance protection against cyber attacks."
msgstr "Na era digital de hoje, a segurança cibernética é mais importante do que nunca. À medida que dependemos cada vez mais da tecnologia para armazenar informações sensíveis e realizar atividades diárias, nos tornamos mais vulneráveis a ameaças cibernéticas como hacking, roubo de identidade e malware. As consequências de uma violação de segurança cibernética podem ser devastadoras, desde perdas financeiras até danos à reputação e à segurança pessoal. É crucial que indivíduos e organizações tomem medidas para se protegerem contra ameaças cibernéticas, usando senhas fortes, mantendo o software atualizado e sendo vigilantes em relação a atividades suspeitas. Além disso, investir em medidas de segurança cibernética, como firewalls e criptografia, pode aumentar ainda mais a proteção contra ataques cibernéticos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "The Importance of Cybersecurity in a Digital Age"
msgstr "A importância da cibersegurança em uma era digital"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that aims to improve focus and productivity. It involves breaking tasks into 25-minute intervals, or \"pomodoros,\" separated by short breaks. After four pomodoros, a longer break is taken. This technique is based on the idea that by working in short bursts with frequent breaks, individuals can avoid burnout and maintain concentration. The name \"Pomodoro\" comes from the Italian word for tomato, after the tomato-shaped kitchen timer that the technique's creator, Francesco Cirillo, used when developing the method in the late 1980s. The Pomodoro Technique has gained popularity among professionals and students alike as a simple yet effective way to manage time and improve productivity."
msgstr "A Técnica Pomodoro é um método de gerenciamento de tempo que visa melhorar o foco e a produtividade. Ela envolve dividir as tarefas em intervalos de 25 minutos, ou \"pomodoros\", separados por pequenas pausas. Após quatro pomodoros, é feita uma pausa mais longa. Essa técnica é baseada na ideia de que, ao trabalhar em explosões curtas com pausas frequentes, as pessoas podem evitar o esgotamento e manter a concentração. O nome \"Pomodoro\" vem da palavra italiana para tomate, em referência ao cronômetro de cozinha em forma de tomate que o criador da técnica, Francesco Cirillo, usava ao desenvolver o método no final dos anos 80. A Técnica Pomodoro tem ganhado popularidade entre profissionais e estudantes como uma maneira simples e eficaz de gerenciar o tempo e melhorar a produtividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Pomodoro Technique"
msgstr "Técnica Pomodoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Overall, Chat GPT represents a major breakthrough in the field of natural language processing, and it is sure to play a significant role in shaping the future of AI and machine learning."
msgstr "No geral, o Chat GPT representa um avanço significativo no campo do processamento de linguagem natural, e com certeza desempenhará um papel importante na formação do futuro da IA e da aprendizagem de máquina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "One of the key benefits of Chat GPT is its ability to improve over time. As more data is fed into the model, it continues to learn and adapt, becoming increasingly sophisticated and accurate in its responses. This makes Chat GPT an incredibly powerful tool for a wide range of applications, from chatbots and virtual assistants to content creation and language translation."
msgstr "Um dos principais benefícios do Chat GPT é sua capacidade de melhorar ao longo do tempo. À medida que mais dados são inseridos no modelo, ele continua aprendendo e se adaptando, tornando-se cada vez mais sofisticado e preciso em suas respostas. Isso torna o Chat GPT uma ferramenta incrivelmente poderosa para uma ampla gama de aplicações, desde chatbots e assistentes virtuais até criação de conteúdo e tradução de idiomas. Leia mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "When you interact with Chat GPT, the model takes your input text and uses its internal algorithms to generate a response. The model can generate responses in a variety of styles, from formal and informative to casual and conversational. In addition, Chat GPT can also recognize context and generate responses that are tailored to the specific topic or situation."
msgstr "Quando você interage com o Chat GPT, o modelo pega o texto de entrada e usa seus algoritmos internos para gerar uma resposta. O modelo pode gerar respostas em uma variedade de estilos, desde formais e informativas até informais e conversacionais. Além disso, o Chat GPT também pode reconhecer o contexto e gerar respostas adaptadas ao tópico ou situação específica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "At its core, Chat GPT is a neural network that has been trained on a vast corpus of text data from the internet. This training data includes everything from news articles and books to social media posts and web pages. By analyzing this data, Chat GPT has learned to recognize patterns in language and to generate text that is both coherent and natural-sounding."
msgstr "No seu cerne, o Chat GPT é uma rede neural que foi treinada em um vasto corpus de dados de texto da internet. Esses dados de treinamento incluem desde artigos de notícias e livros até publicações em redes sociais e páginas da web. Ao analisar esses dados, o Chat GPT aprendeu a reconhecer padrões na linguagem e a gerar texto que é coerente e natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Chat GPT, also known as Generative Pre-trained Transformer 3, is an advanced language model designed by OpenAI that uses deep learning techniques to generate natural language responses."
msgstr "O Chat GPT, também conhecido como Generative Pre-trained Transformer 3, é um modelo de linguagem avançado projetado pela OpenAI que utiliza técnicas de aprendizado profundo para gerar respostas em linguagem natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "How Chat GPT Works"
msgstr "Como o Chat GPT funciona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Overall, WordPress is a powerful and versatile platform that is used by millions of people around the world to create and manage websites of all kinds."
msgstr "No geral, o WordPress é uma plataforma poderosa e versátil que é usada por milhões de pessoas ao redor do mundo para criar e gerenciar sites de todos os tipos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is also known for its SEO (search engine optimization) capabilities, which help websites rank higher in search engine results pages. Additionally, WordPress is constantly updated to ensure its security and stability."
msgstr "O WordPress também é conhecido por suas capacidades de SEO (otimização para mecanismos de busca), que ajudam os sites a alcançarem posições mais altas nas páginas de resultados dos mecanismos de busca. Além disso, o WordPress é constantemente atualizado para garantir sua segurança e estabilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One of the main advantages of WordPress is its flexibility. It can be used to create everything from simple personal blogs to complex e-commerce websites, and its features can be extended through a vast ecosystem of plugins and themes. WordPress also has a strong community of developers who contribute to its ongoing development and improvement."
msgstr "Uma das principais vantagens do WordPress é sua flexibilidade. Ele pode ser usado para criar desde blogs pessoais simples até sites de comércio eletrônico complexos, e suas funcionalidades podem ser estendidas através de um vasto ecossistema de plugins e temas. O WordPress também possui uma forte comunidade de desenvolvedores que contribuem para seu contínuo desenvolvimento e aprimoramento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is written in PHP programming language and uses a MySQL database to store content. It offers a user-friendly interface and a wide range of customizable themes and plugins that allow users to create a website that suits their needs and preferences."
msgstr "O WordPress é escrito na linguagem de programação PHP e usa um banco de dados MySQL para armazenar conteúdo. Ele oferece uma interface amigável e uma ampla variedade de temas e plugins personalizáveis que permitem aos usuários criar um site que atenda às suas necessidades e preferências."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is a free and open-source content management system (CMS) that is used to create and manage websites. It was first released in 2003, and has since become one of the most popular website platforms in the world."
msgstr "O WordPress é um sistema de gerenciamento de conteúdo (CMS) gratuito e de código aberto que é usado para criar e gerenciar sites. Foi lançado pela primeira vez em 2003 e desde então se tornou uma das plataformas de sites mais populares do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "What is WordPress?"
msgstr "O que é o WordPress?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Synesthesia is a neurological phenomenon in which one sense is involuntarily and automatically linked to another. For example, a synesthete may perceive certain letters or numbers as inherently colored, or associate specific tastes with different sounds or textures. This blending of sensory information is thought to occur due to cross-activation of brain regions that are typically separate. While synesthesia is relatively rare, affecting an estimated 4% of the population, it offers unique insights into the ways in which our brains process and interpret sensory information. It is also a fascinating and often beautiful experience for those who have it."
msgstr "Sinestesia é um fenômeno neurológico no qual um sentido é involuntariamente e automaticamente ligado a outro. Por exemplo, um sinesteta pode perceber certas letras ou números como inerentemente coloridos, ou associar sabores específicos a diferentes sons ou texturas. Essa mistura de informações sensoriais é pensada para ocorrer devido à ativação cruzada de regiões cerebrais que normalmente são separadas. Embora a sinestesia seja relativamente rara, afetando cerca de 4% da população, ela oferece informações únicas sobre a forma como nossos cérebros processam e interpretam informações sensoriais. Também é uma experiência fascinante e muitas vezes bonita para aqueles que a têm."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Synesthesia: When Your Senses Mix"
msgstr "Sinestesia: Quando Seus Sentidos Se Misturam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "I'm also a fan of reading and learning about a wide range of topics, from history and philosophy to science and technology. I'm always on the lookout for new books and articles to dive into, and I enjoy discussing and debating ideas with others."
msgstr "Também sou fã de ler e aprender sobre uma variedade de temas, desde história e filosofia até ciência e tecnologia. Estou sempre de olho em novos livros e artigos para mergulhar, e gosto de discutir e debater ideias com os outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "When I'm not working as a developer or blogging, I enjoy a variety of hobbies and interests. Living in Norway, I love to take advantage of the stunning natural beauty that surrounds me by going hiking, skiing, and camping in the great outdoors."
msgstr "Quando não estou trabalhando como desenvolvedor ou blogando, eu gosto de uma variedade de hobbies e interesses. Morando na Noruega, eu adoro aproveitar a deslumbrante beleza natural que me cerca fazendo trilhas, esquiando e acampando ao ar livre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "Hi, I'm Sten, a developer from Norway. I'm passionate about technology and about constantly learning new things. I started my programming journey after completing my degree in computer science from the University of Oslo."
msgstr "Oi, eu sou Sten, um desenvolvedor da Noruega. Sou apaixonado por tecnologia e por estar constantemente aprendendo coisas novas. Comecei minha jornada na programação depois de concluir meu diploma em ciência da computação pela Universidade de Oslo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid " * * *"
msgstr " * * *"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "In 'Goncharov' acclaimed director Martin Scorsese teams up with legendary actors Robert De Niro, Al Pacino, Gene Hackman, Cybill Shepherd, and Harvey Keitel to create the most memorable mafia film ever made."
msgstr "Em \"Goncharov\", o aclamado diretor Martin Scorsese se une aos lendários atores Robert De Niro, Al Pacino, Gene Hackman, Cybill Shepherd e Harvey Keitel para criar o filme de máfia mais memorável já feito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "The pLOT"
msgstr "O pLOT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "Screenplay"
msgstr "Roteiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "The film takes place in Naples in the aftermath of the dissolution of the Soviet Union, and this setting is reflected in the film's visuals, which blend elements of Italian neorealism with a touch of Soviet-era industrialism."
msgstr "O filme se passa em Nápoles após a dissolução da União Soviética, e essa ambientação é refletida na parte visual do filme, que mescla elementos do neorrealismo italiano com um toque de industrialismo da era soviética."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "The Art direction of the Goncharov movie is a striking combination of 70s-inspired fashion, bold makeup, and gritty, atmospheric locations."
msgstr "A direção de arte do filme Goncharov é uma combinação marcante de moda inspirada nos anos 70, maquiagem ousada e locais atmosféricos e intensos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "Art Direction"
msgstr "Direção de arte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "END OF CHAPTER"
msgstr "Fim do capítulo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to himself) Just another day in the life of a hitman."
msgstr "LO STRANIERO (para si mesmo) Apenas mais um dia na vida de um matador de aluguel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero emerges from the building, his boots covered in blood. He takes a deep breath and lights a cigarette."
msgstr "O Straniero sai do prédio, suas botas cobertas de sangue. Ele respira fundo e acende um cigarro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Suddenly, the room erupts into chaos as Don Cortese's men pull out their guns. Lo Straniero springs into action, dodging bullets and taking down his opponents with deadly precision."
msgstr "De repente, o quarto se transforma em caos quando os homens de Don Cortese sacam suas armas. O Straniero entra em ação, desviando das balas e derrubando seus oponentes com precisão mortal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (standing up) Then I'm afraid we have a problem."
msgstr "DON CORTESE (levantando-se) Então, receio que tenhamos um problema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (firmly) I'm not interested."
msgstr "LO STRANIERO (firme) Não estou interessado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero considers the offer for a moment, then shakes his head."
msgstr "O Straniero considera a oferta por um momento, depois balança a cabeça."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (smirking) Join forces with me. Together, we can rule this city."
msgstr "DON CORTESE (sorrindo de lado) Junte-se a mim. Juntos, podemos dominar esta cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (skeptical) What kind of deal?"
msgstr "LO ESTRANGEIRO (cético) Que tipo de acordo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (pouring two glasses of whiskey) I want to make a deal. We don't have to be enemies, you know."
msgstr "DON CORTESE (servindo dois copos de uísque) Eu quero fazer um acordo. A gente não precisa ser inimigos, sabe?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (calmly) What do you want?"
msgstr "LO STRANIERO (calmamente) O que você quer?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (smiling slyly) Ah, Lo Straniero. I've heard a lot about you."
msgstr "DON CORTESE (sorrindo maliciosamente) Ah, Lo Straniero. Eu ouvi muito sobre você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "We see the leader of the rival gang, DON CORTESE (GENE HACKMAN), sitting at a table surrounded by his men. Lo Straniero enters the room."
msgstr "Vemos o líder da gangue rival, DON CORTESE (GENE HACKMAN), sentado em uma tabela cercado por seus homens. Lo Straniero entra na sala."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "INT. ABANDONED WAREHOUSE - DAY"
msgstr "int. armazém abandonado - dia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "The men nod, and one of them leads Lo Straniero into the building."
msgstr "Os homens acenam com a cabeça, e um deles leva Lo Straniero para dentro do prédio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to the men) I'm here to see your boss."
msgstr "LO STRANIERO (para os homens) Estou aqui para ver o seu chefe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "As he approaches a building, he sees a group of men standing guard. They eye him warily as he approaches."
msgstr "Ao se aproximar de um prédio, ele vê um grupo de homens fazendo a guarda. Eles o observam desconfiados conforme ele se aproxima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero walks down the busy streets of Naples, heading towards his destination. He walks with a confident swagger, his boots clicking on the pavement."
msgstr "Lo Straniero caminha pelas movimentadas ruas de Nápoles, indo em direção ao seu destino. Ele caminha com um jeito confiante, suas botas fazendo barulho no calçamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "EXT. NEAPOLITAN STREETS - DAY"
msgstr "EXT. RUAS NAPOLITANAS - DIA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (thinking) I'll do it. But it'll cost you."
msgstr "LO STRANIERO (pensando) Vou fazer isso. Mas vai te custar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (V.O) (explaining) We have a problem with a rival gang. We need you to send them a message."
msgstr "MAN 3 (V.O) (explicando) Temos um problema com uma gangue rival. Precisamos que você envie uma mensagem para eles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (sighing) What do you need?"
msgstr "LO STRANIERO (suspirando) O que você precisa?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (V.O) (on the other end of the line) Lo Straniero, we need your services."
msgstr "MAN 3 (V.O) (do outro lado da linha) Lo Straniero, precisamos dos seus serviços."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (CONT'D) (into the phone) Yeah?"
msgstr "LO STRANIERO (CONTINUANDO) (no telefone) Sim?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Suddenly, the phone rings. Lo Straniero picks it up."
msgstr "De repente, o telefone toca. Lo Straniero atende."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to himself) Another day, another dollar."
msgstr "LO ESTRANGEIRO (para si mesmo) Mais um dia, mais um real."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "We see a dark, moody apartment decorated with posters of 70s disco and a collection of clocks ticking away. Lo Straniero (ROBERT DE NIRO), a Russian hitman and former discotheque manager, sits on the couch polishing his boots."
msgstr "Nós vemos um apartamento escuro e sombrio decorado com pôsteres de discoteca dos anos 70 e uma coleção de relógios tic-tac. Lo Straniero (ROBERT DE NIRO), um assassino russo e ex-gerente de discoteca, está sentado no sofá, polindo suas botas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "INT. LO STRANIERO'S APARTMENT - DAY"
msgstr "int. apartamento do lo straniero - dia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (smiling slyly) I know just the man for the job."
msgstr "CARA 3 (sorrindo maliciosamente) Eu conheço o cara perfeito para o trabalho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 2 (nodding in agreement) But how do we do that? We can't just go in guns blazing."
msgstr "MAN 2 (concordando com a cabeça) Mas como fazemos isso? Não podemos simplesmente entrar atirando."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 1 (to the group) We need to send a message. They've been encroaching on our territory for too long."
msgstr "MAN 1 (para o grupo) Precisamos enviar uma mensagem. Eles têm invadido nosso território por tempo demais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "The bustling city streets of Naples are filled with people going about their daily business. But hidden beneath the surface lies a world of crime and corruption. We see a group of men gathered in a dark alleyway, speaking in hushed tones."
msgstr "As movimentadas ruas da cidade de Nápoles estão cheias de pessoas indo sobre seus negócios diários. Mas escondido sob a superfície, há um mundo de crime e corrupção. Vemos um grupo de homens reunidos em um beco escuro, falando em sussurros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "EXT. NAPLES, ITALY - 1973"
msgstr "ext. Nápoles, Itália - 1973"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Memories"
msgstr "Lembrança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "V1"
msgstr "V1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "v1"
msgstr "v1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "FADE OUT."
msgstr "desaparece."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "He turns and walks out of the cafe, leaving Katya sitting alone."
msgstr "Ele vira e sai do café, deixando Katya sentada sozinha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (CONT'D) Good luck with that."
msgstr "GONCHAROV (CONT'D) Boa sorte com isso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "The waiter brings the bill and Goncharov pays it. He stands up, looking down at Katya."
msgstr "O garçom traz a conta e Goncharov paga. Ele se levanta, olhando para Katya."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (to the waiter) Check, please."
msgstr "GONCHAROV (para o garçom) Conta, por favor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov takes a deep breath."
msgstr "Goncharov respira fundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA I'm saying that I'm leaving you. For good."
msgstr "KATYA Estou dizendo que estou te deixando. De vez."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV What are you saying, Katya?"
msgstr "GONCHAROV O que você está dizendo, Katya?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov looks at her, his expression unreadable."
msgstr "Goncharov olha para ela, sua expressão indecifrável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA This life. This...arrangement we have. I can't keep living like this."
msgstr "KATYA Essa vida. Essa...arrumação que a gente tem. Não consigo continuar vivendo assim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Get out of what?"
msgstr "GONCHAROV Sair de quê?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA I can't do this anymore, Goncharov. I need to get out."
msgstr "KATYA Não consigo mais fazer isso, Goncharov. Preciso sair."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV What's going on, Katya?"
msgstr "GONCHAROV O que está acontecendo, Katya?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov and Katya are sitting at a table, sipping coffee."
msgstr "Goncharov e Katya estão sentados em uma mesa, tomando café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "INT. CAFE - DAY"
msgstr "int. café - dia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "CUT TO:"
msgstr "Corta para:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Yeah, sure. I'll be there in fifteen."
msgstr "GONCHAROV Sim, claro. Estarei lá em quinze minutos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov looks at the clock again."
msgstr "Goncharov olha para o relógio novamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA (V.O.) I need to see you. Can we meet at the usual place?"
msgstr "Katya (V.O.) Eu preciso te ver. Podemos nos encontrar no lugar de sempre?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Katya? Where are you?"
msgstr "GONCHAROV Katya? Onde você está?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA (V.O.) Goncharov, it's me."
msgstr "Katya (V.O.) Goncharov, sou eu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (CONT'D) Hello?"
msgstr "GONCHAROV (CONT'D) Olá?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Suddenly, the phone rings. Goncharov picks it up."
msgstr "De repente, o telefone toca. Goncharov atende."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (to himself) What the hell am I doing here?"
msgstr "GONCHAROV (para si mesmo) O que diabos estou fazendo aqui?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov is sitting on his couch, staring at the clock on the wall. The ticking sound fills the room. He takes a sip of whiskey from a glass on the coffee table and stands up, walking towards the window. He pulls out a cigarette and lights it."
msgstr "Goncharov está sentado no sofá, olhando para o relógio na parede. O som do tic-tac enche o ambiente. Ele dá um gole de uísque em um copo na mesa de centro e se levanta, caminhando em direção à janela. Ele tira um cigarro e acende."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "INT. GONCHAROV'S APARTMENT - DAY"
msgstr "int. apartamento de goncharov - dia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "FADE IN:"
msgstr "fade in:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "The arrival"
msgstr "A chegada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=287:
msgid "Onepager"
msgstr "Onepager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Hidden category. Controls which patterns are displayed in the category previews on the Pattern Library home page (wordpress.com/patterns)"
msgstr "Categoria oculta. Controla quais padrões são exibidos nas visualizações de categoria na página inicial da Biblioteca de Padrões (wordpress.com/patterns)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Public Library Homepage"
msgstr "Página inicial da biblioteca pública"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "_public_library_homepage"
msgstr "_página_inicial_da_biblioteca_pública"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Inform and promote upcoming events, activities, or happenings."
msgstr "Informar e promover eventos, atividades ou acontecimentos futuros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Inform visitors about the food and beverage offerings available at your establishment."
msgstr "Informe os visitantes sobre as opções de comida e bebida disponíveis em seu estabelecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "of customers worldwide"
msgstr "de clientes em todo o mundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Shio Ramen"
msgstr "Shio Ramen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
msgid "Intro: Left-aligned header and button"
msgstr "Introdução: Cabeçalho alinhado à esquerda e botão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
msgid "Header: Logo and vertical navigation"
msgstr "Cabeçalho: Logo e navegação vertical"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "Category name"
msgstr "Nome da categoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "View products"
msgstr "Ver produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Chashu, Ei, Wakame, Bambus, Negi, Narutomaki"
msgstr "Chashu, Ei, Wakame, Bambus, Negi, Narutomaki"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "24.50"
msgstr "24,50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "CHF"
msgstr "CHF"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "24.50"
msgstr "24.50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "18 years"
msgstr "18 anos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We have been in the market for 18 years and proved our customers our experience matters."
msgstr "Estamos no mercado há 18 anos e provamos aos nossos clientes que nossa experiência faz diferença."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "54 countries"
msgstr "54 países"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We are worldwide with market participation in more than 54 countries in 5 continents."
msgstr "Estamos presentes em todo o mundo, com participação de mercado em mais de 54 países em 5 continentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "98K users"
msgstr "98 mil usuários"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We have almost 100k active users with a high level of engagement and adoption."
msgstr "Nós temos quase 100 mil usuários ativos com um alto nível de engajamento e adoção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We closed 2023 over $12M dollars in revenue which position us as leader in our industry"
msgstr "Nós fechamos 2023 com mais de $12M de dólares em receita, o que nos posiciona como líder na nossa indústria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "Shio Ramen"
msgstr "Shio Ramen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "$12M revenue"
msgstr "Receita de $12M"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "Heading with three images below"
msgstr "Título com três imagens abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
msgid "A world filled with boundless opportunities and potential"
msgstr "Um mundo cheio de oportunidades e potencial ilimitado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark."
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades ilimitadas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino, e onde cada momento é uma oportunidade de marcar sua presença."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$350"
msgstr "R$350"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
msgid "About with heading and images"
msgstr "Sobre com título e imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination."
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades ilimitadas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$150"
msgstr "$150"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$250"
msgstr "R$250"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "Product name"
msgstr "Nome do produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
msgid "Gallery: Three images with description"
msgstr "Galeria: Três imagens com descrição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
msgid "About: Text and images"
msgstr "Sobre: Texto e imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "Store: Featured products in four columns"
msgstr "Loja: Produtos em destaque em quatro colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories."
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades infinitas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino, e À medida que navegamos no intricado tecido da existência, constantemente nos deparamos com escolhas, cada uma sendo um caminho potencial para algo extraordinário. Este é um mundo onde a criatividade não conhece limites, onde a mente curiosa encontra consolo e onde o coração destemido descobre territórios inexplorados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Store: Description and product categories"
msgstr "Loja: Descrição e categorias de produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "Store: Featured category"
msgstr "Loja: Categoria em destaque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
msgid "— Category name"
msgstr "— Nome da categoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Product description "
msgstr "Descrição do produto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "195 USD — Buy Now"
msgstr "195 USD — Comprar agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Product title"
msgstr "Título do produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Store: Product list"
msgstr "Loja: Lista de produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Our products"
msgstr "Nossos produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "All events"
msgstr "Todos os eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2024"
msgstr "2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2023"
msgstr "2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2022"
msgstr "2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
msgid "Store: Product category feature"
msgstr "Loja: Recurso de categoria de produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
msgid "Explore collection"
msgstr "Explorar coleção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "Events: Four columns"
msgstr "Eventos: Quatro colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "10:00pm"
msgstr "10:00pm"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team/:
msgid "We’re a passionate, dynamic, global team."
msgstr "Nós somos uma equipe apaixonada, dinâmica e global."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Sean Robinson"
msgstr "Sean Robinson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "✦"
msgstr "✦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "\"The only limit is the extent of your imagination.\""
msgstr "\"O único limite é a extensão da sua imaginação.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "Review: A quote with scattered images"
msgstr "Avaliação: Uma citação com imagens espalhadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "10%"
msgstr "10%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "Millions"
msgstr "Milhões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "170"
msgstr "170"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "countries represented"
msgstr "países representados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "of market participation"
msgstr "de participação de mercado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "$25B"
msgstr "R$25B"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "industry activity"
msgstr "atividade da indústria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Project list"
msgstr "Lista de projetos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Creative Inc."
msgstr "Creative Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Imagine & Co"
msgstr "Imagine & Co"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Curiosity Inc."
msgstr "Curiosity Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Creative Partners"
msgstr "Parceiro Criativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Project description"
msgstr "Descrição do projeto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "The only limit is the extent of your imagination"
msgstr "O único limite é sua imaginação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Opening hours"
msgstr "Horário de funcionamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
msgid "Store: Four products with an offset heading"
msgstr "Loja: Quatro produtos com um título deslocado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
msgid "Read review"
msgstr "Ler resenha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Cortado"
msgstr "cortado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Flat white"
msgstr "Flat white"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Oatmeal (V) (GF)"
msgstr "Aveia (V) (GF)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Avo Toast (v)"
msgstr "Avo Toast (v)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Omelette (GF)"
msgstr "Omelete (sem glúten)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Sourdough with jam (V)"
msgstr "Pão de fermento com geleia (V)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Banana bread (V)"
msgstr "Pão de banana (V)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "MONTHLY"
msgstr "MENSAL"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Basic themes"
msgstr "temas básicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid " 100gb storage"
msgstr "100gb de armazenamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "largura de banda ilimitada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited designs"
msgstr "Designs ilimitados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "ANNUAL"
msgstr "ANUAL"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited designs"
msgstr "Designs ilimitados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "$0"
msgstr "$0"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Basic themes"
msgstr "Temas básicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid " 100gb storage"
msgstr " 100gb de armazenamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "Banda larga ilimitada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Menu with images"
msgstr "Menu com imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$4.5"
msgstr "$4,5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$11.5"
msgstr "$11,5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Our Team"
msgstr "Nossa equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Our menu"
msgstr "Nosso cardápio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity."
msgstr "Bem-vindo a um mundo de possibilidades ilimitadas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino, e onde cada momento é uma oportunidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Team members"
msgstr "Membro da equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Mel Gibs"
msgstr "Mel Gibs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "CEO"
msgstr "CEO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "With a keen eye for trends and a knack for problem-solving, she navigates complexities effortlessly, driving our team towards new heights of success."
msgstr "Com um olhar atento para as tendências e habilidade para resolver problemas, ela navega pelas complexidades com facilidade, impulsionando nossa equipe para novas alturas de sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Paula Williams"
msgstr "Paula Williams"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "CFO"
msgstr "CFO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Andrew Ferguson"
msgstr "Andrew Ferguson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
msgid "CTO"
msgstr "CTO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Menu with alternating items"
msgstr "Menu com itens alternados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "$23.40"
msgstr "$23,40"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
msgid "Meet our team"
msgstr "Conheça nossa equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
msgid "Follow us on Twitter * Instagram * Tumblr"
msgstr "Siga-nos no Twitter * Instagram * Tumblr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "Store: Three products with an offset heading"
msgstr "Loja: Três produtos com um título deslocado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "14M"
msgstr "14M"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Satisfied clients"
msgstr "Clientes satisfeitos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Eco"
msgstr "eco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "We are thinking about the planet"
msgstr "Estamos pensando no planeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
msgid "New styles"
msgstr "Novos estilos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "To ensure your Vintage Bike remains in pristine condition and performs at its best, regular maintenance is key. Follow these tips:"
msgstr "Para garantir que sua Bicicleta Vintage permaneça em condições impecáveis e tenha um desempenho excelente, a manutenção regular é fundamental. Siga estas dicas:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Maintenance and care"
msgstr "Manutenção e cuidado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary."
msgstr "À medida que navegamos pelo intricado tecido da existência, somos constantemente apresentados a escolhas, cada uma sendo um caminho potencial para algo extraordinário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Header with a paragraph and stats"
msgstr "Cabeçalho com um parágrafo e estatísticas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Key features"
msgstr "Principais funcionalidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. "
msgstr "Enquanto navegamos pelo intricado tecido da existência, somos constantemente apresentados com escolhas, cada uma sendo um caminho potencial para algo extraordinário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination."
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades ilimitadas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Feature."
msgstr "Recurso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Specifications"
msgstr "Especificações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Store: Single product with image on the right"
msgstr "Loja: Produto único com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Mardi Gras"
msgstr "Mardi Gras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Writers Week"
msgstr "Semana dos escritores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney / Festivals"
msgstr "Sydney / Festivais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "$995.00"
msgstr "R$ 995,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence. "
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades ilimitadas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino, e onde cada momento é uma oportunidade para deixar sua marca na tela da existência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney Music"
msgstr "Música de Sydney"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney / Music Festivals"
msgstr "Sydney / Festivais de música"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Event list with images"
msgstr "Lista de eventos com imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Crab pie in casserole"
msgstr "Torta de caranguejo na caçarola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Beef stew with one potato, pumpkin, onion, corn on the cob."
msgstr "Ensopado de carne com uma batata, abóbora, cebola, milho na espiga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Diced tomato with cilantro, onion, olive oil and pepper."
msgstr "Tomate picado com coentro, cebola, azeite e pimenta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Basket of six fried pumpkin dough with melted brown sugar and mustard."
msgstr "Cesta de seis bolinhos de abóbora fritos com açúcar mascavo derretido e mostarda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Fried potatoes with merken, cilantro and lactonese."
msgstr "Batata frita com merken, coentro e lactonese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Apr 3"
msgstr "3 de abr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "20:30"
msgstr "20:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "18:00"
msgstr "18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Apr 2"
msgstr "2 de abr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Event agenda"
msgstr "Agenda do evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making website management a breeze."
msgstr "Começar minha função como administrador do WordPress tem sido uma alegria, graças à sua interface intuitiva, gerenciamento de mídia, segurança e integração de plugins, tornando a gestão do site muito fácil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Add to cart"
msgstr "Comprar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Fantastic experience"
msgstr "Experiência fantástica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "- Ana From Como"
msgstr "- Ana de Como"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Keiko, London"
msgstr "- Keiko, Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Sarah, New York"
msgstr "- Sarah, Nova York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Olivia, Paris"
msgstr "- Olivia, Paris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Watch video"
msgstr "Assista ao vídeo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Full-width cover with heading, paragraph, and button"
msgstr "Cobertura de largura total com título, parágrafo e botão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
msgid "$99.00"
msgstr "R$ 99,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "Review: Two columns with an offset"
msgstr "Avaliação: Duas colunas com um deslocamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Review"
msgstr "Crítica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Events List"
msgstr "Lista de Eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "upcoming events"
msgstr "Eventos Agendados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Sold out"
msgstr "Esgotado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Book now"
msgstr "Reservar agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Get the best experience for your audience!"
msgstr "Tenha a melhor experiência para seu público!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Do you want to book us?"
msgstr "Você quer nos reservar?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Austrália"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "•"
msgstr "•"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "Sidney Myer Music Bowl"
msgstr "Sidney Myer Music Bowl"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "No episodes yet"
msgstr "Nenhum episódio ainda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "Our latest, ready for you to listen"
msgstr "Nossa mais recente, pronta para você ouvir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "22"
msgstr "22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Savory Bay Oysters"
msgstr "Ostras da Baía Saborosas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "16"
msgstr "16"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Sriracha cauliflower "
msgstr "Couve-flor com Sriracha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "9"
msgstr "9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Salt & vinegar crispy kale "
msgstr "Kale crocante com sal e vinagre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Venison tartare, aged black garlic"
msgstr "Tartare de veado, alho negro envelhecido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "120"
msgstr "120"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Exclusive chef\\'s selection"
msgstr "Seleção exclusiva do chef"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "60"
msgstr "60"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Wine pairings"
msgstr "Combinações de vinho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "45"
msgstr "45"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Tasting menu"
msgstr "Menu degustação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "18"
msgstr "18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Midday tasting selection"
msgstr "Seleção de degustação ao meio-dia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mexico City - Mexico"
msgstr "Cidade do México - México"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Movistar Arena"
msgstr "Movistar Arena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 15, 2024"
msgstr "15 de março de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Toronto - Canada"
msgstr "Toronto - Canadá"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Toronto Music Fest"
msgstr "Festival de música de Toronto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 11, 2024"
msgstr "11 de março de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "Get tickets"
msgstr "Compre ingresso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Las Vegas, NV - United States"
msgstr "Las Vegas, NV - Estados Unidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "ULTRA Fest"
msgstr "ULTRA Fest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 5, 2024"
msgstr "5 de março de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "New York, NY - United States"
msgstr "Nova York, NY - Estados Unidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Spring Auditorium"
msgstr "Auditório da Primavera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 1, 2024"
msgstr "1 de março de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Los Angeles, CA - United States"
msgstr "Los Angeles, CA - Estados Unidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "American Music Festival"
msgstr "Festival de música americana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Feb 24, 2024"
msgstr "24 de fevereiro de 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making websites a breeze."
msgstr "Começar minha função como administrador do WordPress tem sido uma alegria, graças à sua interface intuitiva, gerenciamento de mídia, segurança e integração de plugins, tornando os sites uma brisa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "Personal bio with a contact button"
msgstr "Biografia pessoal com um botão de contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Circular image on right with large border header on right"
msgstr "Imagem circular à direita com cabeçalho de borda grande à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
msgid "Circular avatar on left header on right with sub-header and button"
msgstr "Avatar circular no cabeçalho esquerdo na direita com subcabeçalho e botão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Our fresh angel hair pasta is nothing short of heavenly, crafted with divine precision to ensure each slender strand is a whisper of perfection. Made with premium ingredients, it cooks in the blink of an eye, promising a celestial dining experience."
msgstr "Nossa massa fresca de cabelo de anjo é simplesmente divina, feita com precisão celestial para garantir que cada fio fino seja uma perfeição sussurrante. Feita com ingredientes premium, ela cozinha num piscar de olhos, prometendo uma experiência celestial à mesa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Spinach Angel Hair"
msgstr "Espaguete de Espinafre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Order"
msgstr "Compra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Our fresh linguine will not fall flat, hand-crafted with the finest semolina flour and farm-fresh eggs, embodies the authentic taste of Italy in every delicate strand. Perfectly al dente after just a few minutes of cooking."
msgstr "Nossa linguine fresca não vai decepcionar, feita à mão com a melhor farinha de semolina e ovos frescos da fazenda, incorpora o autêntico sabor da Itália em cada delicada tira. Perfeitamente al dente após apenas alguns minutos de cozimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "$10.99/8oz"
msgstr "R$10,99/8oz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Egg linguine"
msgstr "Macarrão de ovo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
msgid "Gallery: Four columns"
msgstr "Galeria: Quatro colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mental Health"
msgstr "Saúde mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Cognitive Therapy"
msgstr "Terapia cognitiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "cognitive-therapy"
msgstr "terapia cognitiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Brain Health"
msgstr "Saúde cerebral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "brain-health"
msgstr "saúde cerebral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "mental-health"
msgstr "saúde mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of mindfulness lies in its simplicity and its power. It's a practice accessible to all, requiring no special equipment or environment. Whether through guided meditations, mindfulness-based therapies, or simple daily practices, the journey to a more mindful existence is one that promises a richer, more engaged experience of life. And as science continues to unravel the transformative effects of mindfulness on the brain, we may just find that this ancient practice holds the key to modern well-being."
msgstr "A beleza da atenção plena está em sua simplicidade e seu poder. É uma prática acessível a todos, não exigindo equipamentos ou ambiente especiais. Seja por meio de meditações guiadas, terapias baseadas em atenção plena ou simples práticas diárias, a jornada para uma existência mais atenta é aquela que promete uma experiência de vida mais rica e envolvida. E à medida que a ciência continua a desvendar os efeitos transformadores da atenção plena no cérebro, podemos descobrir que essa prática antiga detém a chave para o bem-estar moderno. Leia mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Incorporating mindfulness into one's life can be as simple as taking a few minutes each day to focus on one's breath or to consciously savor a meal. It's a testament to the idea that small changes can lead to profound transformations, not only in our subjective experience of the world but also in the objective workings of our brain."
msgstr "Incorporar a atenção plena na vida pode ser tão simples quanto reservar alguns minutos todos os dias para focar na respiração ou saborear conscientemente uma refeição. É um testemunho da ideia de que pequenas mudanças podem levar a transformações profundas, não apenas em nossa experiência subjetiva do mundo, mas também no funcionamento objetivo do nosso cérebro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Embracing Mindfulness: A Journey to the Present"
msgstr "Abraçando a atenção plena: Uma jornada para o presente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The benefits of mindfulness extend beyond the confines of the cerebral. Reduced stress levels have systemic effects, including lower blood pressure, improved digestion, and a regulated immune system. This can contribute to an overall enhancement of physical health, making mindfulness a truly holistic practice."
msgstr "Os benefícios da atenção plena vão além dos limites cerebrais. Níveis reduzidos de estresse têm efeitos sistêmicos, incluindo pressão arterial mais baixa, digestão melhorada e um sistema imunológico regulado. Isso pode contribuir para uma melhoria geral da saúde física, tornando a atenção plena uma prática verdadeiramente holística."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Beyond the Brain: A Holistic Impact"
msgstr "Além do cérebro: Um impacto holístico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The applications of mindfulness in treating various mental health issues, including depression, anxiety, and PTSD, are becoming increasingly validated. Mindfulness-Based Cognitive Therapy (MBCT) is one such treatment, which has been shown to be as effective as antidepressants in preventing the recurrence of depression."
msgstr "As aplicações da atenção plena no tratamento de diversos problemas de saúde mental, incluindo depressão, ansiedade e TEPT, estão se tornando cada vez mais validadas. A Terapia Cognitiva Baseada em Atenção Plena (TCBR) é um desses tratamentos, que tem se mostrado tão eficaz quanto antidepressivos na prevenção da recorrência da depressão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness and Mental Health: A New Therapeutic Paradigm"
msgstr "Mindfulness e saúde mental: um novo paradigma terapêutico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness enhances emotional regulation through the strengthening of the pathways between the prefrontal cortex and our emotional center, the limbic system. This improved connectivity underpins our capacity to temper emotional responses and recover more quickly from upsets, contributing to a general sense of stability and calmness in our daily lives."
msgstr "A atenção plena melhora a regulação emocional através do fortalecimento das conexões entre o córtex pré-frontal e nosso centro emocional, o sistema límbico. Essa melhora na conectividade sustenta nossa capacidade de moderar as respostas emocionais e nos recuperar mais rapidamente de contratempos, contribuindo para uma sensação geral de estabilidade e calma em nossa vida diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Emotional Regulation: The Pathway to Equanimity"
msgstr "Regulação emocional: O caminho para a equanimidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Just like lifting weights builds muscle, practicing mindfulness strengthens the brain's ability to concentrate and remain attentive. Research has documented that mindfulness meditation increases the density of the anterior cingulate cortex, a region linked to attention. Practitioners often find they are able to remain engaged in tasks for longer periods and are less prone to distractions."
msgstr "Assim como levantar pesos constrói músculos, praticar mindfulness fortalece a capacidade do cérebro de se concentrar e permanecer atento. Pesquisas documentaram que a meditação mindfulness aumenta a densidade do córtex cingulado anterior, uma região ligada à atenção. Os praticantes frequentemente percebem que conseguem se manter engajados em tarefas por períodos mais longos e são menos propensos a distrações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Attention and Concentration: Training the Mind's Muscle"
msgstr "Atenção e Concentração: Treinando o Músculo da Mente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness also affects the default mode network (DMN), the brain system that's active when our minds are at rest and not focused on the outside world, and which is involved in self-referential thoughts and mind-wandering. Mindfulness practice has been associated with reduced activity in the DMN, and when the mind does start to wander, those who practice mindfulness are better at snapping back out of it."
msgstr "A atenção plena também afeta a rede de modo padrão (RMP), o sistema cerebral que está ativo quando nossas mentes estão em repouso e não focadas no mundo exterior, e que está envolvido em pensamentos autorreferenciais e devaneios mentais. A prática da atenção plena tem sido associada a uma redução na atividade da RMP, e quando a mente começa a divagar, aqueles que praticam a atenção plena são melhores em voltar rapidamente ao foco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Default Mode Network: Wandering Minds and Self-Referential Thoughts"
msgstr "A Rede de Modo Padrão: Mentes Vagantes e Pensamentos Autorreferenciais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Studies have shown that regular mindfulness practice can decrease the size of the amygdala, the brain region involved in the initiation of the body's response to stress. As the amygdala shrinks, the prefrontal cortex — associated with higher order brain functions such as awareness, concentration, and decision-making — becomes thicker. Consequently, our control over the fight-or-flight response improves, allowing for a more nuanced response to stressors, and often, a significant reduction in feelings of anxiety."
msgstr "Estudos têm mostrado que a prática regular de mindfulness pode diminuir o tamanho da amígdala, a região do cérebro envolvida no início da resposta do corpo ao estresse. À medida que a amígdala encolhe, o córtex pré-frontal - associado a funções cerebrais de ordem superior, como consciência, concentração e tomada de decisões - fica mais espesso. Consequentemente, nosso controle sobre a resposta de luta ou fuga melhora, permitindo uma resposta mais sutil aos estressores e, frequentemente, uma redução significativa nos sentimentos de ansiedade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Amygdala: The Stress Response Center"
msgstr "A Amígdala: O Centro de Resposta ao Estresse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "At the heart of mindfulness's impact on the brain is the concept of neuroplasticity. This refers to the brain's ability to reorganize itself by forming new neural connections throughout life. Mindfulness practice can result in changes in brain regions associated with memory, learning, emotion regulation, and perspective-taking."
msgstr "No centro do impacto da atenção plena no cérebro está o conceito de neuroplasticidade. Isso se refere à capacidade do cérebro de se reorganizar formando novas conexões neurais ao longo da vida. A prática da atenção plena pode resultar em mudanças nas regiões do cérebro associadas à memória, aprendizado, regulação emocional e perspectiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Neuroplasticity: The Brain's Remarkable Adaptability"
msgstr "Neuroplasticidade: A notável adaptabilidade do cérebro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the constant hum of modern life, where multitasking is often the norm, the ancient practice of mindfulness has surged as a beacon of hope for those seeking solace from the chaos. Mindfulness, the art of maintaining a moment-by-moment awareness of our thoughts, feelings, bodily sensations, and the surrounding environment, has roots that reach deep into Buddhist philosophy and meditation. However, it's not just the spiritually inclined who can reap the benefits; a growing body of scientific research illustrates how mindfulness can profoundly change the brain, with implications for mental health and well-being."
msgstr "No constante zumbido da vida moderna, onde a multitarefa muitas vezes é a norma, a antiga prática da atenção plena surgiu como um farol de esperança para aqueles que buscam consolo do caos. A atenção plena, a arte de manter uma consciência momento a momento de nossos pensamentos, sentimentos, sensações corporais e do ambiente ao redor, tem raízes que se estendem profundamente na filosofia budista e na meditação. No entanto, não são apenas os espiritualmente inclinados que podem colher os benefícios; um crescente corpo de pesquisa científica ilustra como a atenção plena pode mudar profundamente o cérebro, com implicações para a saúde mental e o bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Science of Now"
msgstr "A Ciência do Agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Minimalism"
msgstr "Minimalismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "minimalism"
msgstr "minimalismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindful Living"
msgstr "Viver consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "mindful-living"
msgstr "vida-consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Meditation Space"
msgstr "Espaço de meditação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "meditation-space"
msgstr "espaço de meditação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Home and Living"
msgstr "Casa e Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "home-and-living"
msgstr "casa-e-moradia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "A mindful space is not just about aesthetics; it's about crafting an environment that supports your journey to presence and awareness. By making conscious choices about your surroundings, you can cultivate a space that not only reflects mindfulness but also inspires it. Remember, the most important aspect of a mindful space is that it resonates with you and your unique path towards inner peace."
msgstr "Um espaço consciente não se trata apenas de estética; trata-se de criar um ambiente que apoie sua jornada para a presença e consciência. Ao fazer escolhas conscientes sobre seu entorno, você pode cultivar um espaço que não apenas reflita a atenção plena, mas também a inspire. Lembre-se, o aspecto mais importante de um espaço consciente é que ele ressoe com você e seu caminho único em direção à paz interior."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Finally, consider creating a small ritual to start and end your time in this space. Whether it's lighting a candle, ringing a bell, or simply taking a few deep breaths, rituals can signal to your brain that it's time to shift into a mindful state."
msgstr "Finalmente, considere criar um pequeno ritual para começar e terminar seu tempo neste espaço. Seja acendendo uma vela, tocando um sino ou simplesmente respirando fundo algumas vezes, rituais podem sinalizar ao seu cérebro que é hora de entrar em um estado de atenção plena."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Creating Ritual"
msgstr "Criando Ritual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Organization goes hand in hand with mindfulness. Keep your space tidy with smart storage solutions that keep necessary items within reach but out of sight. This minimizes distraction and promotes a sense of order and calm."
msgstr "Organização anda de mãos dadas com atenção plena. Mantenha seu espaço arrumado com soluções inteligentes de armazenamento que mantêm os itens necessários ao alcance, mas fora de vista. Isso minimiza distrações e promove uma sensação de ordem e calma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindful Organisation"
msgstr "Organização Consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Art can be a powerful tool in setting the tone of a mindful space. Select pieces that evoke serenity or carry personal significance. Symbols of peace, such as a Buddha statue or a simple Zen garden, can serve as visual anchors for your practice."
msgstr "A arte pode ser uma ferramenta poderosa para definir o tom de um espaço consciente. Escolha peças que evocam serenidade ou carregam significado pessoal. Símbolos de paz, como uma estátua de Buda ou um simples jardim Zen, podem servir como âncoras visuais para sua prática."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Art and Symbolism"
msgstr "Arte e Simbolismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "A quiet environment supports mindfulness, but when silence isn't possible, consider incorporating gentle, ambient sounds. A small indoor fountain can provide a soothing background with the sound of trickling water. Alternatively, soft, instrumental music or nature sounds can mask distracting noises."
msgstr "Um ambiente tranquilo apoia a atenção plena, mas quando o silêncio não é possível, considere incorporar sons suaves e ambientes. Uma pequena fonte interna pode fornecer um fundo relaxante com o som da água escorrendo. Alternativamente, música suave instrumental ou sons da natureza podem mascarar ruídos distrativos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Set the Soundscape"
msgstr "Defina o ambiente sonoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindfulness involves engaging all the senses. Consider the textures that you bring into your space—natural fabrics for cushions, a smooth wooden floor underfoot, or a gentle wind chime by the window. Aromatic scents from essential oils like lavender or eucalyptus can also help in creating a peaceful atmosphere."
msgstr "Mindfulness envolve envolver todos os sentidos. Considere as texturas que você traz para o seu espaço - tecidos naturais para almofadas, um piso de madeira liso sob os pés ou um suave chime de vento perto da janela. Aromas aromáticos de óleos essenciais como lavanda ou eucalipto também podem ajudar a criar uma atmosfera tranquila."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sensory Engagement"
msgstr "Engajamento Sensorial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Comfort is key in a mindful space. Incorporate comfortable seating that supports the body during meditation. A simple cushion on the floor, a soft chair, or a cozy corner with plenty of pillows can invite you to sit down and breathe deeply."
msgstr "Conforto é fundamental em um espaço consciente. Incorpore assentos confortáveis que apoiem o corpo durante a meditação. Uma almofada simples no chão, uma cadeira macia ou um cantinho aconchegante com muitas almofadas podem convidar você a sentar e respirar profundamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Comfort in Simplicity"
msgstr "Conforto na simplicidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Colors have a psychological impact on our mood and energy levels. For a mindful space, choose a palette that resonates with tranquility and focus. Soft, muted tones often work well, such as pale blues, greens, and earthy neutrals. These hues reflect the natural world and provide a soothing visual backdrop for mindfulness."
msgstr "As cores têm um impacto psicológico no nosso humor e níveis de energia. Para um espaço consciente, escolha uma paleta que ressoe com tranquilidade e foco. Tons suaves e discretos geralmente funcionam bem, como azuis claros, verdes e neutros terrosos. Essas tonalidades refletem o mundo natural e fornecem um pano de fundo visual calmante para a atenção plena."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Color Me Mindful"
msgstr "Me Pinte de Forma Consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Lighting plays a key role in creating a mindful atmosphere. Natural light is ideal, but if windows are scarce, consider using full-spectrum light bulbs that mimic daylight. For evenings, the soft glow of candles or dimmable lights can create a soothing ambiance conducive to winding down and reflecting."
msgstr "A iluminação desempenha uma função fundamental na criação de uma atmosfera consciente. A luz natural é ideal, mas se houver poucas janelas, considere usar lâmpadas de espectro completo que imitam a luz do dia. Para as noites, o brilho suave das velas ou das luzes reguláveis pode criar um ambiente tranquilo propício para relaxar e refletir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Lighting the Way"
msgstr "Iluminando o Caminho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Integrating elements of nature into your space can have a calming effect. Houseplants, for instance, not only purify the air but also add a touch of vitality and growth. The presence of natural materials like wood, stone, and fibers can ground your space and keep you connected to the earth."
msgstr "Integrar elementos da natureza em seu espaço pode ter um efeito calmante. Plantas de casa, por exemplo, não apenas purificam o ar, mas também adicionam um toque de vitalidade e crescimento. A presença de materiais naturais como madeira, pedra e fibras pode ancorar seu espaço e mantê-lo conectado à terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Elements of Nature"
msgstr "Elementos da Natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "The journey to a mindful space begins with decluttering. Physical clutter can lead to mental clutter, creating chaos and stifling tranquility. Start by removing items that don't serve a purpose or spark joy. Simplify your surroundings to make room for open space and clarity of mind."
msgstr "A jornada para um espaço consciente começa com a organização. A bagunça física pode levar à bagunça mental, criando caos e sufocando a tranquilidade. Comece removendo itens que não servem a um propósito ou não trazem alegria. Simplifique seu ambiente para abrir espaço e ter clareza mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Begin with Clutter Clearance"
msgstr "Comece com a Limpeza da Bagunça"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "In the pursuit of mindfulness, our surroundings can have a profound impact on our inner sense of peace and focus. A mindful space promotes serenity and provides a sanctuary from the bustle of everyday life. By thoughtfully curating our environments, we can foster a setting that nurtures our meditation practice and encourages us to live in the present moment. Here's how you can create a space that enhances mindfulness in your home or workspace."
msgstr "Na busca pela atenção plena, nosso ambiente pode ter um impacto profundo em nosso senso interno de paz e foco. Um espaço consciente promove serenidade e oferece um refúgio da agitação da vida cotidiana. Ao cuidadosamente selecionar nossos ambientes, podemos criar um ambiente que nutre nossa prática de meditação e nos encoraja a viver o momento presente. Veja como você pode criar um espaço que promova a atenção plena em sua casa ou workspace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Creating an Environment Conducive to Mindfulness"
msgstr "Criando um ambiente propício à atenção plena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful Eating"
msgstr "Comer Consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "mindful-eating"
msgstr "alimentação consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Gratitude Practices"
msgstr "Práticas de gratidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "gratitude-practices"
msgstr "práticas de gratidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "FFood Mindfulness"
msgstr "Mindfulness na Alimentação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "ffood-mindfulness"
msgstr "ffood-mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Eating Habits"
msgstr "Hábitos alimentares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "eating-habits"
msgstr "hábito-alimentar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The mindfulness of eating transforms a daily habit into a deliberate practice of awareness. It encourages a connection with our food that modern life often disrupts, leading to a healthier, more harmonious approach to eating and to life itself. So the next time you sit down for a meal, remember to pause, savor, and truly enjoy every bite."
msgstr "A atenção plena ao comer transforma um hábito diário em uma prática deliberada de consciência. Ela incentiva uma conexão com nossa comida que a vida moderna muitas vezes interrompe, levando a uma abordagem mais saudável e harmoniosa para comer e para a própria vida. Então, da próxima vez que você se sentar para uma refeição, lembre-se de pausar, saborear e realmente aproveitar cada mordida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful eating has benefits that extend beyond the table. It can lead to a more mindful approach to life in general, encouraging us to slow down, appreciate the present, and find joy in the simple things. It's a step towards a more mindful, balanced life."
msgstr "Comer com consciência plena tem benefícios que vão além da mesa. Isso pode levar a uma abordagem mais consciente da vida em geral, nos incentivando a desacelerar, apreciar o presente e encontrar alegria nas coisas simples. É um passo em direção a uma vida mais consciente e equilibrada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Ripple Effect of Mindful Eating"
msgstr "O efeito dominó da alimentação consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Making mindful eating a regular part of your life doesn't have to be complicated. Start with one meal a day, or even one snack. Over time, as you practice, you'll find that this approach to eating becomes more natural."
msgstr "Fazer uma alimentação consciente parte regular da sua vida não precisa ser complicado. Comece com uma refeição por dia, ou até mesmo um lanche. Com o tempo, à medida que você pratica, vai perceber que essa abordagem para comer se torna mais natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Incorporating Mindful Eating into Your Life"
msgstr "Incorporando a Alimentação Consciente em sua Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "After your meal, take a moment to reflect on your experience. How did the food make you feel? Did you enjoy your meal more by eating mindfully?"
msgstr "Depois da sua refeição, tire um momento para refletir sobre sua experiência. Como a comida te fez sentir? Você aproveitou mais sua refeição ao comer com atenção plena?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Reflect on Your Experience"
msgstr "Refletir sobre sua experiência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Take the time to express gratitude for your meal. Whether it's a simple salad or a gourmet dish, eating mindfully can foster an appreciation for the nourishment your food provides."
msgstr "Aproveite o tempo para expressar gratidão pela sua refeição. Seja uma simples salada ou um prato gourmet, comer com atenção plena pode cultivar uma apreciação pela nutrição que sua comida oferece."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Appreciate Your Food"
msgstr "Aprecie sua comida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Pay attention to your hunger and fullness cues. Mindful eating involves recognizing when you are truly hungry and when you are satisfied, which helps prevent both under-eating and overeating."
msgstr "Preste atenção aos sinais de fome e saciedade. Comer com consciência envolve reconhecer quando você está realmente com fome e quando está satisfeito, o que ajuda a evitar tanto comer pouco quanto comer demais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Listen to Your Body"
msgstr "ouça seu corpo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Turn off the TV, put down your phone, and step away from your computer. Eating without distractions allows you to fully immerse yourself in the eating experience."
msgstr "Desligue a TV, largue o celular e afaste-se do computador. Comer sem distrações permite que você se envolva completamente na experiência de comer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Minimize Distractions"
msgstr "Minimize distrações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "As you take your first bite, notice the texture of the food in your mouth, the burst of flavors, and the temperature. Chew slowly and deliberately, experiencing the subtleties of flavor and aroma."
msgstr "Ao dar a primeira mordida, repare na textura da comida em sua boca, na explosão de sabores e na temperatura. Mastigue devagar e de propósito, experimentando as sutilezas de sabor e aroma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Engage Your Senses"
msgstr "Envolve seus sentidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Before you begin eating, take a moment to appreciate the journey the food took to reach your plate. Consider the ingredients' origins, the effort of the farmers, and the cooking process. This pause can ground you in the present moment."
msgstr "Antes de começar a comer, dê um momento para apreciar a jornada que a comida fez até chegar ao seu prato. Considere a origem dos ingredientes, o esforço dos agricultores e o processo de cozimento. Essa pausa pode te conectar com o momento presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Start with a Pause"
msgstr "Comece com uma pausa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "How to Practice Mindful Eating"
msgstr "Como praticar alimentação consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Research suggests that mindful eating can lead to better digestion, as it encourages slower eating and, consequently, better chewing. This can lead to improved absorption of nutrients. Mindful eating also promotes greater satisfaction with meals, which can help to regulate appetite and reduce overeating."
msgstr "Pesquisas sugerem que comer com atenção plena pode levar a uma melhor digestão, pois incentiva uma alimentação mais lenta e, consequentemente, uma mastigação melhor. Isso pode resultar em uma absorção aprimorada de nutrientes. Comer com atenção plena também promove uma maior satisfação com as refeições, o que pode ajudar a regular o apetite e reduzir a compulsão alimentar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Benefits of Mindful Eating"
msgstr "Os benefícios de comer com atenção plena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful eating is about using all your senses to engage fully with the process of eating. It's about noticing the colors, smells, textures, flavors, and even the sounds of our food. By paying full attention to our meal and how we eat it, we can turn a daily necessity into a profound experience."
msgstr "Comer conscientemente é usar todos os seus sentidos para se envolver plenamente com o processo de comer. É notar as cores, os cheiros, as texturas, os sabores e até mesmo os sons dos nossos alimentos. Ao prestar total atenção à nossa refeição e à forma como a comemos, podemos transformar uma necessidade diária em uma experiência profunda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Essence of Mindful Eating"
msgstr "A Essência da Alimentação Consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In a world where multitasking is often the norm, meals can become mindless acts, consumed while we're distracted or on the move. The mindfulness of eating stands in stark contrast to this hurried approach, inviting us to slow down, savor each bite, and truly experience our food. This practice not only enhances the enjoyment of a meal but can also improve our digestive health and foster a healthier relationship with food."
msgstr "Num mundo onde a multitarefa é frequentemente a norma, as refeições podem se tornar atos automáticos, consumidos enquanto estamos distraídos ou em movimento. A atenção plena ao comer contrasta fortemente com essa abordagem apressada, convidando-nos a desacelerar, saborear cada mordida e realmente experimentar nossa comida. Essa prática não apenas aumenta o prazer de uma refeição, mas também pode melhorar nossa saúde digestiva e promover uma relação mais saudável com a comida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Personal Development"
msgstr "Desenvolvimento pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "wellness"
msgstr "bem-estar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Wellness"
msgstr "Bem-estar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindfulness"
msgstr "Mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Flavors and Experiences"
msgstr "Saboreando sabores e experiências"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Stress Management"
msgstr "Gestão de estresse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "stress-management"
msgstr "gerenciamento de estresse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "mindfulness"
msgstr "atenção plena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Inner Peace"
msgstr "Paz Interior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "inner-peace"
msgstr "paz interior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Conscious Living"
msgstr "Viver Consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "conscious-living"
msgstr "viver consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "personal-development"
msgstr "desenvolvimento-pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Mindfullness and Meditation"
msgstr "Mindfullness e Meditação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "mindfullness-and-meditation"
msgstr "mindfullness-e-meditação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The art of doing nothing is truly something. It's an act of self-care, a rebellion against the cult of busyness, and a commitment to our own well-being. So, give yourself permission to be still, to do nothing, and to enjoy the profound benefits that stillness brings."
msgstr "A arte de não fazer nada é realmente algo. É um ato de autocuidado, uma rebelião contra o culto à ocupação e um compromisso com o nosso próprio bem-estar. Então, dê a si mesmo permissão para ficar parado, não fazer nada e desfrutar dos benefícios profundos que a quietude traz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "---"
msgstr "---"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The practice of stillness has far-reaching effects. It can transform not only our own health and happiness but also how we engage with others. A calm, centered presence impacts the collective energy around us, contributing to a more peaceful world."
msgstr "A prática da quietude tem efeitos de longo alcance. Ela pode transformar não apenas nossa própria saúde e felicidade, mas também como nos relacionamos com os outros. Uma presença calma e centrada impacta a energia coletiva ao nosso redor, contribuindo para um mundo mais pacífico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Ripple Effects of Stillness"
msgstr "Os Efeitos em Cadeia da Quietude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Integrating stillness into a busy lifestyle doesn't require drastic changes. It can start with making small, intentional choices to pause throughout the day. The key is to recognize that doing nothing is actually a vital activity for our well-being."
msgstr "Integrar a tranquilidade em um estilo de vida agitado não requer mudanças drásticas. Pode começar fazendo pequenas escolhas intencionais de pausar ao longo do dia. A chave é reconhecer que não fazer nada é na verdade uma atividade vital para o nosso bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Integrating Stillness into a Busy Lifestyle"
msgstr "Integrando Calma em um Estilo de Vida Agitado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The natural world operates at a slower pace and can be a great teacher of stillness. Spend time in nature, observe the unhurried rhythm of the seasons, the peaceful existence of trees and plants—allow their natural state of being to inspire your own."
msgstr "O mundo natural opera em um ritmo mais lento e pode ser um ótimo professor da quietude. Passe tempo na natureza, observe o ritmo tranquilo das estações, a existência pacífica das árvores e das plantas - permita que seu estado natural de ser inspire o seu próprio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Nature as a Gateway to Stillness"
msgstr "A natureza como um portal para a tranquilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Set aside time to disconnect from digital devices and the noise of social media. Use this time to connect with yourself, perhaps through meditation, gentle stretching, or simply sitting and observing the world around you."
msgstr "Separe um tempo para se desconectar dos dispositivos digitais e do barulho das redes sociais. Use esse tempo para se conectar consigo mesmo, talvez através da meditação, alongamentos suaves ou simplesmente sentando e observando o mundo ao seu redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Disconnect to Reconnect"
msgstr "Desconecte para reconectar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "There are numerous natural pauses in our daily routine which we often fill with distractions. Instead, try to embrace these gaps—waiting in line, pausing between tasks, or the early minutes after waking up—as opportunities for stillness."
msgstr "Existem inúmeras pausas naturais em nossa rotina diária que frequentemente preenchemos com distrações. Em vez disso, tente aproveitar essas brechas - esperando na fila, pausando entre tarefas ou nos primeiros minutos após acordar - como oportunidades para a tranquilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Embrace the Gaps"
msgstr "Abraçe a Lacuna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Dedicate a few moments each day to be still. Find a quiet place to sit comfortably, close your eyes, and just breathe. Even a few minutes of this practice can serve as a powerful reset for your day."
msgstr "Dedique alguns momentos todos os dias para ficar quieto. Encontre um lugar tranquilo para sentar confortavelmente, feche os olhos e apenas respire. Mesmo alguns minutos dessa prática podem servir como um poderoso recomeço para o seu dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Create a Stillness Ritual"
msgstr "Criar um ritual de quietude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "How to Cultivate Stillness in Daily Life"
msgstr "Como cultivar tranquilidade na vida diária"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Studies have shown that periods of stillness can reduce stress, lower blood pressure, and improve concentration. But beyond these physical benefits, stillness can lead to deeper self-awareness, creativity, and emotional health. It's in the moments of quiet that we often find clarity and insight."
msgstr "Estudos têm mostrado que períodos de quietude podem reduzir o estresse, baixar a pressão arterial e melhorar a concentração. Mas além desses benefícios físicos, a quietude pode levar a uma maior autoconsciência, criatividade e saúde emocional. É nos momentos de silêncio que frequentemente encontramos clareza e percepção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Benefits of Embracing Stillness"
msgstr "Os benefícios de abraçar a quietude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Stillness is not about laziness or neglecting responsibilities. It is the intentional practice of allowing ourselves to be still, to let the mind and body rest, and to be fully present in the moment. This practice can be a powerful antidote to the stresses of modern life, offering a much-needed break for our overstimulated brains."
msgstr "A quietude não é sobre preguiça ou negligenciar responsabilidades. É a prática intencional de nos permitirmos ficar quietos, deixar a mente e o corpo descansarem, e estar totalmente presente no momento. Essa prática pode ser um poderoso antídoto para o estresse da vida moderna, oferecendo uma pausa muito necessária para nossos cérebros superestimulados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Rediscovering Stillness in Modern Times"
msgstr "Redescobrindo a quietude nos tempos modernos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In an era that glorifies busyness, the radical act of doing nothing can seem counterintuitive, or even frivolous. Yet, the art of stillness is an ancient one, celebrated by philosophers and sages alike for its restorative powers. In a world that is constantly moving, the ability to pause and embrace stillness is more vital than ever."
msgstr "Em uma era que glorifica a ocupação, o ato radical de não fazer nada pode parecer contraintuitivo, ou até mesmo frívolo. No entanto, a arte do silêncio é antiga, celebrada por filósofos e sábios igualmente por seus poderes restauradores. Em um mundo que está constantemente em movimento, a habilidade de pausar e abraçar o silêncio é mais vital do que nunca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Art of Doing Nothing"
msgstr "A arte de não fazer nada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "The author, Alex Taylor, is a seasoned wellness blogger and certified mindfulness practitioner with a passion for helping others navigate the complexities of modern life. With a background in psychology and a decade of experience in meditation and yoga instruction, Alex brings a wealth of knowledge and a compassionate approach to their writing. Their work focuses on practical strategies for incorporating mindfulness and stillness into daily routines, aiming to inspire a balanced, peaceful, and fulfilling life. Alex's insights are drawn from both personal journey and professional expertise, making their advice not only relatable but deeply transformative."
msgstr "O autor, Alex Taylor, é um blogueiro experiente em bem-estar e praticante certificado de mindfulness, com uma paixão por ajudar os outros a navegar pelas complexidades da vida moderna. Com formação em psicologia e uma década de experiência em instrução de meditação e yoga, Alex traz consigo uma riqueza de conhecimento e uma abordagem compassiva para sua escrita. Seu trabalho se concentra em estratégias práticas para incorporar mindfulness e tranquilidade na rotina diária, com o objetivo de inspirar uma vida equilibrada, tranquila e gratificante. As percepções de Alex são baseadas tanto em sua jornada pessoal quanto em sua expertise profissional, tornando seus conselhos não apenas relacionáveis, mas profundamente transformadores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "About The Author"
msgstr "Sobre o autor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfidemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Esta é um exemplo de uma página. Ao contrário das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdo atemporal que você deseja que seja facilmente acessível, como informações sobre você ou contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
msgid "Page: Blog Posts"
msgstr "Página: Publicações do Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "These cozy fall drink recipes are sure to warm your heart and soul as you embrace the magic of the season. Whether you're curling up by the fire with a good book or hosting a gathering of friends and family, these comforting beverages are the perfect way to celebrate autumn's bounty. Cheers to cozy nights in and the simple joys of fall!"
msgstr "Essas receitas de bebidas aconchegantes de outono com certeza vão aquecer seu coração e alma enquanto você abraça a magia da estação. Seja se enrolando perto do fogo com um bom livro ou recebendo amigos e família, essas bebidas reconfortantes são a maneira perfeita de celebrar a abundância do outono. Saúde às noites aconchegantes e às alegrias simples do outono!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Indulge in the nostalgic flavors of caramel-dipped apples with this delightful drink recipe. Heat apple cider with a drizzle of caramel sauce until warm and fragrant. Pour into mugs and garnish with a cinnamon stick and a dollop of whipped cream for a decadent treat that's sure to satisfy your sweet tooth."
msgstr "Se delicie com os sabores nostálgicos de maçãs mergulhadas em caramelo com essa deliciosa receita de bebida. Aqueça o suco de maçã com um fio de calda de caramelo até ficar quente e perfumado. Despeje em canecas e decore com um pau de canela e uma colherada de chantilly para um tratamento decadente que com certeza vai satisfazer sua vontade de doce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Caramel Apple Spice:"
msgstr "Maçã Caramelizada com Especiarias:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Transport yourself to a cozy café with a steaming mug of spiced chai latte. Brew strong black tea with a blend of aromatic spices like cinnamon, cardamom, cloves, and ginger. Sweeten with honey or maple syrup, and finish with a splash of frothy milk for a comforting sip that's perfect for chilly autumn evenings."
msgstr "Transporte-se para um café aconchegante com uma caneca fumegante de chai latte com especiarias. Prepare um chá preto forte com uma mistura de especiarias aromáticas como canela, cardamomo, cravo e gengibre. Adoce com mel ou xarope de bordo e finalize com um toque de leite cremoso para um gole reconfortante perfeito para as noites frias de outono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Spiced Chai Latte:"
msgstr "Chai Latte com especiarias:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Take your hot chocolate game up a notch by adding a hint of autumn flavor. Stir in a spoonful of Nutella for a creamy hazelnut twist, or melt in some dark chocolate and a splash of peppermint extract for a festive treat. Don't forget to pile on the marshmallows or whipped cream for an extra indulgent finish."
msgstr "Eleve seu jogo de chocolate quente adicionando um toque de sabor de outono. Mexa uma colherada de Nutella para um toque cremoso de avelã, ou derreta um pouco de chocolate amargo e uma pitada de extrato de hortelã-pimenta para uma guloseima festiva. Não se esqueça de colocar muitos marshmallows ou chantilly para um acabamento ainda mais indulgente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Hot Chocolate with a Twist:"
msgstr "Chocolate quente com um toque:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Infuse your home with the inviting aroma of simmering spices by brewing a pot of mulled apple cider. Simply heat apple cider with cinnamon sticks, whole cloves, and a few slices of fresh ginger. Let it steep gently on the stove until the flavors meld together, then ladle into mugs and garnish with a slice of apple for a seasonal touch."
msgstr "Infunda sua casa com o aroma convidativo de especiarias fervendo ao preparar uma panela de cidra de maçã temperada. Apenas aqueça a cidra de maçã com paus de canela, cravos inteiros e algumas fatias de gengibre fresco. Deixe em infusão suavemente no fogão até que os sabores se misturem, depois sirva em canecas e decore com uma fatia de maçã para um toque sazonal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Mulled Apple Cider:"
msgstr "Suco de Maçã Quente:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " A classic autumn favorite, this homemade version of the beloved pumpkin spice latte allows you to customize the sweetness and spice level to your liking. Combine freshly brewed espresso with steamed milk, pumpkin puree, and a dash of pumpkin pie spice. Top it off with whipped cream and a sprinkle of cinnamon for the perfect finishing touch."
msgstr "Um favorito clássico do outono, esta versão caseira do amado café com especiarias de abóbora permite que você personalize o nível de doçura e especiarias de acordo com o seu gosto. Combine café expresso recém-feito com leite vaporizado, purê de abóbora e uma pitada de especiarias de torta de abóbora. Finalize com chantilly e uma pitada de canela para o toque final perfeito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Pumpkin Spice Latte:"
msgstr "Café com Leite de Abóbora:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "As the crisp air of autumn settles in and the leaves begin to turn, there's nothing quite like cuddling up with a warm drink to savor the season's flavors. From pumpkin spice to apple cinnamon, fall brings an array of comforting ingredients that can transform an ordinary evening into a cozy retreat. Here are some delightful fall drink recipes to help you embrace the season and elevate your cozy nights in:"
msgstr "À medida que o ar fresco do outono se instala e as folhas começam a mudar de cor, não há nada como se aconchegar com uma bebida quente para saborear os sabores da estação. Desde o sabor de abóbora até a canela com maçã, o outono traz uma variedade de ingredientes reconfortantes que podem transformar uma noite comum em um refúgio aconchegante. Aqui estão algumas receitas deliciosas de bebidas de outono para ajudar você a abraçar a estação e elevar suas noites aconchegantes em casa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Cozy fall drink recipes"
msgstr "Receitas aconchegantes de bebidas de outono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "With these creative pumpkin decoration ideas, you can infuse your home with the cozy charm and enchanting beauty of autumn. Whether you prefer glamorous glitter or rustic simplicity, there’s a pumpkin decorating style to suit every taste and aesthetic. So grab your pumpkins, gather your supplies, and let your imagination run wild as you embark on a fall décor journey that’s sure to delight and inspire!"
msgstr "Com essas ideias criativas de decoração de abóboras, você pode encher sua casa com o charme aconchegante e a beleza encantadora do outono. Seja você fã de brilho glamoroso ou simplicidade rústica, há um estilo de decoração de abóbora para cada gosto e estética. Então pegue suas abóboras, reúna seus materiais e deixe sua imaginação correr solta enquanto embarca em uma jornada de decoração de outono que certamente irá encantar e inspirar!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Transform ordinary pumpkins into enchanting lanterns that cast a warm and inviting glow. Carve out intricate designs or simple patterns, place a tealight or LED candle inside, and watch as your pumpkins illuminate the night with their mesmerizing light. Cluster them together on your porch or scatter them throughout your home for a magical ambiance that captures the essence of fall."
msgstr "Transforme abóboras comuns em lanternas encantadoras que emitem uma luz quente e convidativa. Esculpa desenhos intrincados ou padrões simples, coloque uma vela de chá ou uma vela LED dentro e observe suas abóboras iluminarem a noite com sua luz hipnotizante. Agrupe-as em sua varanda ou espalhe-as por toda a sua casa para criar uma atmosfera mágica que captura a essência do outono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glowing lanterns"
msgstr "lanternas brilhantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Embrace the rustic charm of nature by incorporating natural elements into your pumpkin décor. Wrap pumpkins with strands of twine or burlap for a cozy farmhouse vibe, or adorn them with dried leaves, pinecones, and acorns for an organic autumnal aesthetic. These simple yet elegant accents will infuse your home with the warm and inviting spirit of fall."
msgstr "Abraçe o charme rústico da natureza ao incorporar elementos naturais na decoração das suas abóboras. Envolva as abóboras com fios de sisal ou juta para criar uma atmosfera aconchegante de fazenda, ou decore-as com folhas secas, pinhas e bolotas para um visual orgânico e outonal. Esses detalhes simples, porém elegantes, vão encher a sua casa com o espírito acolhedor e convidativo do outono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Natural beauty"
msgstr "Beleza natural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Unleash your inner crafter with decoupage pumpkin decorations. Select your favorite decorative paper or fabric, cut it into small pieces, and adhere them to the surface of your pumpkins using mod podge. Whether you opt for vintage botanical prints, whimsical polka dots, or trendy geometric patterns, decoupage pumpkins add a charming touch to any fall vignette."
msgstr "Libere seu artesão interior com decorações de abóbora em decoupage. Selecione seu papel decorativo ou tecido favorito, corte-o em pequenos pedaços e cole-os na superfície das suas abóboras usando mod podge. Seja com estampas botânicas vintage, bolinhas divertidas ou padrões geométricos modernos, as abóboras em decoupage adicionam um toque encantador a qualquer cenário de outono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Decoupage"
msgstr "Decoupage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid " Bring a touch of glamour to your fall décor with glitter-covered pumpkins. Coat your pumpkins in adhesive and then sprinkle them with glitter in shades of copper, bronze, or champagne for a dazzling effect. These sparkling beauties will instantly elevate any tabletop or mantel display with their enchanting allure."
msgstr "Traga um toque de glamour para a decoração de outono com abóboras cobertas de purpurina. Passe adesivo nas suas abóboras e depois polvilhe-as com purpurina em tons de cobre, bronze ou champanhe para um efeito deslumbrante. Essas belezas brilhantes irão instantaneamente elevar qualquer exibição de mesa ou prateleira com seu encanto encantador."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glitter Glam:"
msgstr "Brilho Glam:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glitter glam"
msgstr "Glitter glam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "As the crisp autumn breeze dances through the air and leaves transform into a vibrant tapestry of reds and golds, it’s time to embrace the cozy charm of fall. And what better way to welcome the season than by adorning your home with the quintessential symbol of autumn - pumpkins! Whether you're aiming for a rustic farmhouse vibe or a chic and modern aesthetic, here are some pumpkin decoration ideas to inspire your fall décor endeavors:"
msgstr "Enquanto a brisa fresca do outono dança pelo ar e as folhas se transformam em um vibrante tapete de vermelhos e dourados, é hora de abraçar o charme aconchegante do outono. E qual melhor maneira de dar as boas-vindas à estação do que decorar sua casa com o símbolo quintessencial do outono - abóboras! Seja para criar uma atmosfera rústica de fazenda ou uma estética chique e moderna, aqui estão algumas ideias de decoração com abóboras para inspirar seus esforços na decoração de outono:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Pumpkin decoration ideas"
msgstr "Ideias de decoração de abóbora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Experiment with different wax types, fragrances, and container styles to discover your signature candle-making style. With a bit of time, patience, and imagination, you can craft candles that not only illuminate your space but also infuse it with comfort, warmth, and your own unique flair."
msgstr "Experimente com diferentes tipos de cera, fragrâncias e estilos de recipientes para descobrir seu estilo exclusivo de fazer velas. Com um pouco de tempo, paciência e imaginação, você pode criar velas que não apenas iluminam seu espaço, mas também o preenchem com conforto, calor e seu toque pessoal único."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Light your homemade wax candles and bask in the warm, inviting ambiance they create. Revel in the satisfaction of knowing you've crafted something beautiful and meaningful with your own hands."
msgstr "Acenda suas velas de cera caseiras e aproveite a atmosfera acolhedora e aconchegante que elas criam. Sinta-se satisfeito em saber que você criou algo bonito e significativo com suas próprias mãos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Enjoy Your Handcrafted Creations"
msgstr "Aproveite sua criação artesanal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Once the candles have hardened, trim the wicks to approximately ¼ inch to prevent excessive smoking and ensure a clean, even burn."
msgstr "Assim que as velas estiverem endurecidas, corte os pavios para aproximadamente ¼ de polegada para evitar fumaça excessiva e garantir uma queima limpa e uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Trim the Wicks"
msgstr "Corte o pavio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Carefully pour the scented wax into your prepared containers, leaving a small amount of space at the top. Allow the candles to cool and harden completely, typically within a few hours."
msgstr "Cuidadosamente despeje a cera perfumada em seus recipientes preparados, deixando uma pequena quantidade de espaço na parte superior. Deixe as velas esfriarem e endurecerem completamente, geralmente em algumas horas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Pour Your Candles"
msgstr "Faça suas velas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "While your wax cools slightly, prepare your containers by securing the wicks in the center using wick stickers or hot glue. Ensure the wick is straight and centered to achieve an even burn."
msgstr "Enquanto sua cera esfria um pouco, prepare seus recipientes fixando os pavios no centro usando adesivos de pavio ou cola quente. Certifique-se de que o pavio esteja reto e centralizado para obter uma queima uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Prepare Your Containers"
msgstr "Prepare seus containers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Once the wax is melted, remove it from the heat and stir in your chosen fragrance oil or essential oil. Aim for approximately 1 ounce of fragrance oil per pound of wax, adjusting to suit your preference for scent strength."
msgstr "Assim que a cera estiver derretida, remova-a do calor e misture o óleo de fragrância ou óleo essencial escolhido. Procure usar aproximadamente 1 onça de óleo de fragrância por libra de cera, ajustando de acordo com sua preferência de intensidade de aroma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Add Fragrance"
msgstr "Adicionar fragrância"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Place your wax flakes or blocks into the double boiler and heat gently over medium-low heat until completely melted. Be sure to monitor the temperature to prevent overheating."
msgstr "Coloque suas lascas ou blocos de cera na panela dupla e aqueça suavemente em fogo médio-baixo até que estejam completamente derretidos. Certifique-se de monitorar a temperatura para evitar superaquecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Melt Your Wax"
msgstr "Derreta sua cera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Stirring Utensil: A wooden spoon or skewer works well for stirring melted wax and fragrance oils."
msgstr "Utensílio de Mexer: Uma colher de pau ou espeto funciona bem para mexer cera derretida e óleos aromáticos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Thermometer: Ensure your wax is at the correct temperature for pouring by using a thermometer."
msgstr "Termômetro: Garanta que sua cera esteja na temperatura correta para despejar, usando um termômetro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Double Boiler: Use a dedicated wax melting pot or create a makeshift double boiler with a heat-safe container and a larger pot filled with water."
msgstr "Panela de Banho-Maria: Use uma panela própria para derreter cera ou crie um banho-maria improvisado com um recipiente resistente ao calor e uma panela maior cheia de água."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Containers: Repurpose glass jars, teacups, or tin cans for a charming and eco-friendly touch."
msgstr "Recipientes: Reutilize potes de vidro, xícaras de chá ou latas de metal para um toque encantador e ecologicamente correto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Fragrance: Select high-quality fragrance oils or essential oils to add delightful scents to your candles."
msgstr "Fragrância: Escolha óleos de fragrância de alta qualidade ou óleos essenciais para adicionar aromas deliciosos às suas velas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Wicks: Opt for pre-tabbed wicks or raw wick material suitable for your chosen wax type."
msgstr "Pavios: Opte por pavios pré-tabulados ou material de pavio cru adequado para o tipo de cera escolhido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Wax: Choose from soy wax, beeswax, or paraffin wax, depending on your preference and availability."
msgstr "Cera: Escolha entre cera de soja, cera de abelha ou cera de parafina, dependendo da sua preferência e disponibilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Gather Your Supplies"
msgstr "Reúna seus materiais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "There's something undeniably comforting about the soft flicker of candlelight, casting a warm glow and filling the air with subtle fragrance. While store-bought candles offer convenience, there's a special joy in creating your own homemade wax candles. Not only do they make for delightful gifts, but they also provide a therapeutic and rewarding crafting experience. Dive into the world of candle making with these simple steps and elevate your cozy nights at home."
msgstr "Há algo indiscutivelmente reconfortante sobre o suave tremeluzir da luz de velas, lançando um brilho quente e enchendo o ar com uma fragrância sutil. Embora as velas compradas em lojas ofereçam conveniência, há uma alegria especial em criar suas próprias velas de cera caseiras. Não apenas elas são ótimos presentes, mas também proporcionam uma experiência terapêutica e gratificante de artesanato. Mergulhe no mundo da fabricação de velas com esses passos simples e eleve suas noites aconchegantes em casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Homemade wax candles"
msgstr "Velas de cera caseira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
msgid "Autumn sugar cookies"
msgstr "biscoitos de açúcar de outono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
msgid "Spooky Halloween drinks"
msgstr "Bebidas assustadoras de Halloween"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "seasonal"
msgstr "Sazonal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "This Halloween Dessert Roundup guarantees a wickedly delicious celebration, where every bite brings joy and a touch of the macabre. Whether you're hosting a party or enjoying these treats solo, these desserts will undoubtedly cast a spell on your taste buds. So, indulge in the sweetness of the season and let the Halloween festivities begin!"
msgstr "Este Resumo de Sobremesas de Halloween garante uma celebração deliciosamente malvada, onde cada mordida traz alegria e um toque macabro. Seja você o anfitrião de uma festa ou desfrutando dessas delícias sozinho, essas sobremesas, sem dúvida, lançarão um feitiço em suas papilas gustativas. Então, entregue-se à doçura da temporada e que comecem as festividades de Halloween!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "7. Candy Corn Parfait: Layer orange, yellow, and white pudding or yogurt in clear glasses to mimic the iconic candy corn. Top it with whipped cream and candy corn pieces for a visually appealing and tasty treat."
msgstr "7. Parfait de Milho Doce: Camada de pudim ou iogurte laranja, amarelo e branco em copos transparentes para imitar o icônico milho doce. Cubra com chantilly e pedaços de milho doce para uma sobremesa visualmente atraente e saborosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Create a captivating spiderweb design on your cheesecake using chocolate ganache. Top it off with a chocolate spider in the center for a dessert that combines elegance with a hint of spookiness."
msgstr "Crie um design cativante de teia de aranha em sua cheesecake usando ganache de chocolate. Finalize com uma aranha de chocolate no centro para uma sobremesa que combina elegância com um toque de assustador."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Spiderweb Cheesecake"
msgstr "Cheesecake de Teia de Aranha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Wrap your brownies in layers of white icing to transform them into adorable mummies. Add candy eyes peeking out from the icing bandages to give your mummy brownies a whimsical and spooky touch."
msgstr "Envolva seus brownies em camadas de glacê branco para transformá-los em múmias adoráveis. Adicione olhos de doce espiando por entre as bandagens de glacê para dar um toque divertido e assustador aos seus brownies de múmia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Mummy Brownies"
msgstr "Brownies de Mummy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "For a refreshing beverage that doubles as a dessert, concoct Witch's Brew Floats. Combine vibrant green soda with a scoop of purple ice cream, and top it off with gummy worms for a fizzy and fun treat."
msgstr "Para uma bebida refrescante que também serve como sobremesa, prepare os Flutuantes da Poção da Bruxa. Misture refrigerante verde vibrante com uma bola de sorvete roxo e finalize com minhocas de gelatina para um petisco efervescente e divertido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Witch's Brew Floats"
msgstr "Sorvete de Poção Mágica da Bruxa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Elevate classic sugar cookies by turning them into monstrous eyeballs. Use colorful icing to create bloodshot veins and a vivid iris. These creepy yet delicious cookies are sure to catch the eye of your Halloween guests."
msgstr "Eleve os clássicos cookies de açúcar transformando-os em olhos monstruosos. Use glacê colorido para criar veias avermelhadas e uma íris vívida. Esses cookies assustadores, porém deliciosos, com certeza vão chamar a atenção dos convidados do seu Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Monster Eyeball Cookies"
msgstr "Cookie de Olho de Monstro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Turn cake pops into adorable Jack-O'-Lanterns by shaping them into pumpkins and decorating them with vibrant orange icing. Use black icing to draw expressive faces and create a charming and tasty Halloween centerpiece."
msgstr "Transforme os cake pops em adoráveis Jack-O'-Lanterns moldando-os em abóboras e decorando-os com uma cobertura laranja vibrante. Use uma cobertura preta para desenhar rostos expressivos e criar um centro de mesa encantador e saboroso para o Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Jack-O'-Lantern Cake Pops"
msgstr "Pirulitos de Bolo de Abóbora Jack-O'-Lantern"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Transform ordinary cupcakes into edible graveyards with tombstone-shaped cookies and crumbled chocolate cookies representing fresh soil. Add gummy worms crawling out for that extra touch of eeriness."
msgstr "Transforme cupcakes comuns em cemitérios com biscoitos em formato de lápide e biscoitos de chocolate esfarelados representando terra fresca. Adicione minhocas de gelatina saindo para dar aquele toque extra de assombração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Graveyard Cupcakes"
msgstr "Cupcakes do Cemitério"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "As the crisp autumn air settles in and leaves begin to rustle, Halloween enthusiasts are gearing up for a spooktacular celebration. While costumes and decorations set the eerie ambiance, no Halloween festivity is complete without a delectable array of themed desserts. Dive into the world of sweet indulgence with this Halloween Dessert Roundup, featuring spine-chilling treats that will enchant your taste buds and delight your guests."
msgstr "À medida que o ar fresco do outono se instala e as folhas começam a farfalhar, os entusiastas do Halloween estão se preparando para uma celebração assustadora. Enquanto fantasias e decorações criam a atmosfera sinistra, nenhuma festividade de Halloween está completa sem uma deliciosa variedade de sobremesas temáticas. Mergulhe no mundo da indulgência doce com esta seleção de sobremesas de Halloween, apresentando guloseimas arrepiantes que encantarão seu paladar e alegrarão seus convidados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Halloween dessert roundup"
msgstr "Seleção de sobremesas de Halloween"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Happy crafting! Veronica"
msgstr "Feliz criando! Veronica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Thank you for being a part of this vibrant and creative community. Let’s craft something extraordinary together – because in every handmade creation, there’s a piece of the heart that goes into making it truly special."
msgstr "Obrigado por fazer parte desta comunidade vibrante e criativa. Vamos criar algo extraordinário juntos - porque em cada criação feita à mão, há um pedaço do coração que é colocado para torná-la verdadeiramente especial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Let’s Connect"
msgstr "Vamos conectar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Craftfully was born out of the desire to create a haven for like-minded souls, a virtual crafting corner where inspiration flows freely, and the joy of making things with your own hands is celebrated. I envisioned a space where beginners find encouragement, seasoned crafters discover new techniques, and everyone feels inspired to embark on their creative journey."
msgstr "Craftfully nasceu do desejo de criar um refúgio para almas afins, um cantinho virtual de artesanato onde a inspiração flui livremente e a alegria de fazer coisas com as próprias mãos é celebrada. Eu imaginei um espaço onde iniciantes encontram encorajamento, artesãos experientes descobrem novas técnicas e todos se sentem inspirados a embarcar em sua jornada criativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "My journey into the world of crafting began with a simple spark of curiosity and a deep love for all things handmade. As a child, I found solace in the art of creating, transforming ordinary materials into extraordinary treasures. Fast forward to today, and that childhood passion has evolved into a full-blown love affair with crafting and DIY pro."
msgstr "Minha jornada no mundo do artesanato começou com uma simples faísca de curiosidade e um profundo amor por tudo que é feito à mão. Quando criança, encontrei consolo na arte de criar, transformando materiais comuns em tesouros extraordinários. Avançando para os dias de hoje, essa paixão de infância se transformou em um caso de amor completo com o artesanato e o faça você mesmo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Hello, fellow crafters and DIY enthusiasts! I’m Veronica, the heart and hands behind Craftfully. Welcome to a space where creativity flourishes, and every project is a story waiting to be shared."
msgstr "Olá, companheiros artesãos e entusiastas de faça-você-mesmo! Eu sou a Veronica, o coração e as mãos por trás do Craftfully. Bem-vindo a um espaço onde a criatividade floresce e cada projeto é uma história esperando para ser compartilhada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Partner with Craftfully to reach a dedicated audience through sponsored content that aligns seamlessly with our DIY ethos."
msgstr "Parceiro com a Craftfully para alcançar um público dedicado através de conteúdo patrocinado que se alinha perfeitamente com nosso ethos de faça-você-mesmo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Sponsored Content:"
msgstr "Conteúdo patrocinado:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Share your expertise and crafty insights with our engaged audience through guest blog posts."
msgstr "Compartilhe sua expertise e insights habilidosos com nosso público engajado através de publicações de post do blog convidado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Guest Posts:"
msgstr "Posts de convidados:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Opportunities for collaboration"
msgstr "Oportunidades de colaboração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "I’m Veronica, the creative mind behind Craftfully. As an avid DIY enthusiast, I’ve dedicated this space to inspire and empower fellow crafters to unleash their creativity. From handmade decor to upcycled treasures, we celebrate the beauty of crafting with heart and soul."
msgstr "Eu sou a Veronica, a mente criativa por trás do Craftfully. Como uma entusiasta ávida de faça-você-mesmo, dediquei este espaço para inspirar e capacitar outros artesãos a liberarem sua criatividade. Desde decoração feita à mão até tesouros reaproveitados, celebramos a beleza de criar com coração e alma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to Craftfully, where creativity knows no bounds and DIY dreams come to life! If you’re passionate about the art of crafting and sharing unique, homemade wonders with the world, then I’m thrilled to invite you to collaborate with me."
msgstr "Boas-vindas ao Craftfully, onde a criatividade não tem limites e os sonhos de faça-você-mesmo se tornam realidade! Se você é apaixonado pela arte de criar e compartilhar maravilhas únicas e caseiras com o mundo, então estou empolgado em te convidar para colaborar comigo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Work with me"
msgstr "Trabalhe comigo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Um conjunto de padrões de alta qualidade selecionados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "As these fictional prospects begin their journeys in the world of professional baseball, the excitement surrounding their potential impact is palpable. Keep an eye on these rising stars as they navigate the challenges of the minor leagues, aiming to make a splash at the highest level. The future of the game is bright, and these prospects are ready to shine for their respective teams."
msgstr "À medida que essas perspectivas fictícias começam suas jornadas no mundo do beisebol profissional, a empolgação em torno do impacto potencial delas é palpável. Fique de olho nessas estrelas em ascensão enquanto elas enfrentam os desafios das ligas menores, visando causar impacto no mais alto nível. O futuro do jogo é promissor, e essas perspectivas estão prontas para brilhar em seus respectivos times."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Dylan Chang - Power Bat for the Sunburst Surge Dylan Chang, a young slugger for the Surge, is garnering attention for his prodigious power at the plate. Chang's ability to launch moonshots has fans dreaming of a new era of power-hitting in Sunburst. With a sweet swing and raw power, he has the potential to be a game-changer. Is Chang the home run king in the making for the Surge?"
msgstr "Dylan Chang - O Rei do Bastão Poderoso para o Sunburst Surge Dylan Chang, um jovem rebatedor para o Surge, está chamando a atenção por seu poder prodigioso no bastão. A habilidade de Chang em lançar bolas para a lua faz os fãs sonharem com uma nova era de rebatidas poderosas no Sunburst. Com um swing suave e poder bruto, ele tem o potencial de ser um jogador que muda o jogo. Será que Chang é o futuro rei dos home runs para o Surge?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Olivia Rodriguez - Crafty Lefty on the Mound for the Starlight Stingers Left-handed pitcher Olivia Rodriguez is turning heads with her deceptive arsenal on the mound. Mixing a wicked curveball with pinpoint control, Rodriguez keeps batters off balance. The Stingers are banking on her to anchor their rotation for years to come. Will Rodriguez be the lefty ace Starlight needs to make a postseason push?"
msgstr "Olivia Rodriguez - Crafty Canhota no Montinho para os Starlight Stingers A arremessadora canhota Olivia Rodriguez está chamando a atenção com seu arsenal enganador no montinho. Misturando uma curva mortal com controle preciso, Rodriguez mantém os rebatedores desequilibrados. Os Stingers estão contando com ela para ser a âncora de sua rotação nos próximos anos. Rodriguez será a asa esquerda que o Starlight precisa para fazer uma corrida nos playoffs?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Jordan Ramírez - Switch-Hitting Phenom for the Harbor Hawks Jordan Ramírez, a switch-hitting infielder for the Harbor Hawks, is creating waves with his prowess from both sides of the plate. His smooth swing and defensive versatility have scouts singing praises. Ramírez's ability to hit for average and power makes him a potential cornerstone for the Harbor Hawks. Can he live up to the hype and become the face of the franchise?"
msgstr "Jordan Ramírez - Fenômeno do Batedor Ambidestro para os Harbor Hawks Jordan Ramírez, um infielder ambidestro para os Harbor Hawks, está causando impacto com sua habilidade de ambos os lados do prato. Seu swing suave e versatilidade defensiva têm feito os olheiros cantarem elogios. A capacidade de Ramírez de bater para média e potência o torna um possível pilar para os Harbor Hawks. Será que ele conseguirá corresponder às expectativas e se tornar o rosto da franquia?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Skyler Turner - Speedster in the Outfield for the Rivertown Rockets Outfielder Skyler Turner brings electrifying speed to the Rockets' lineup. Turner covers ground effortlessly in the outfield and has a knack for stealing bases. Her ability to turn singles into doubles and track down fly balls is turning heads across the league. Will Turner be the catalyst for a new era of small-ball dominance?"
msgstr "Skyler Turner - Veloz na defesa externa para os Rivertown Rockets O defensor externo Skyler Turner traz velocidade eletrizante para a escalação dos Rockets. Turner cobre o campo com facilidade na defesa externa e tem um talento para roubar bases. Sua habilidade de transformar simples em duplas e perseguir bolas aéreas está chamando a atenção em toda a liga. Será que Turner será o catalisador de uma nova era de domínio do jogo tático?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Xander Mitchell - Power Arm for the Crestwood Lumberjacks The Lumberjacks are buzzing with excitement over flamethrower Xander Mitchell. The young pitcher's fastball consistently touches triple digits, leaving opposing batters guessing. Mitchell's command of the strike zone and developing off-speed pitches make him a prospect to watch. Could he be the ace the Lumberjacks have been longing for?"
msgstr "Xander Mitchell - Braço Poderoso para os Lumberjacks de Crestwood Os Lumberjacks estão animados com o lançador Xander Mitchell. A bola rápida do jovem arremessador consistentemente ultrapassa a marca dos 100 milhas por hora, deixando os rebatedores adversários sem saber o que fazer. O controle de Mitchell sobre a zona de strike e o desenvolvimento de arremessos com velocidade variada o tornam um prospecto a ser observado. Será que ele pode ser o ás que os Lumberjacks tanto esperam?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "In the ever-evolving world of baseball, the spotlight is shifting to the young talents poised to become the next generation of stars. Let's take a closer look at some fictional prospects and their potential impact on the future of the game."
msgstr "No mundo em constante evolução do beisebol, os holofotes estão se voltando para os jovens talentos prontos para se tornarem a próxima geração de estrelas. Vamos dar uma olhada mais de perto em alguns prospectos fictícios e seu potencial impacto no futuro do jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "The Next Wave of Baseball Prospects"
msgstr "A Próxima Onda de Prospectos do Beisebol"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Rachel Turner - Energizing the Sunburst Surge with Innovation Rachel Turner, a trailblazer in coaching, has injected innovation into the Surge's playbook. Known for her creative use of analytics and emphasis on versatile player roles, Turner has kept opponents guessing. Her ability to adapt to the evolving nature of the game has positioned the Surge as a team to watch. Can Turner's innovative strategies propel the Sunburst Surge to championship glory?"
msgstr "Coach Rachel Turner - Energizando o Sunburst Surge com Inovação Rachel Turner, uma pioneira no coaching, injetou inovação no manual de estratégia do Surge. Conhecida por seu uso criativo de análises e ênfase em funções de jogadores versáteis, Turner tem mantido os adversários adivinhando. Sua habilidade de se adaptar à natureza em constante evolução do jogo posicionou o Surge como uma equipe a ser observada. Será que as estratégias inovadoras de Turner podem impulsionar o Sunburst Surge para a glória do campeonato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Victor Chang - Building a Dynasty with the Starlight Stingers Victor Chang, the visionary behind the Stingers, has built a baseball dynasty through strategic planning and long-term vision. Chang's focus on scouting, player development, and strategic acquisitions has created a perennial contender. With an eye for talent and a knack for building cohesive units, Chang has the Stingers aiming for sustained success. Will his dynasty-building approach lead Starlight to another title?"
msgstr "Treinador Victor Chang - Construindo uma Dinastia com os Starlight Stingers Victor Chang, o visionário por trás dos Stingers, construiu uma dinastia de beisebol através de planejamento estratégico e visão de longo prazo. O foco de Chang em observação, desenvolvimento de jogadores e aquisições estratégicas criou um concorrente perene. Com um olhar para o talento e uma habilidade para construir unidades coesas, Chang tem os Stingers mirando o sucesso sustentado. Sua abordagem de construção de dinastia levará o Starlight a mais um título?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Mia Ramírez - Guiding the Harbor Hawks with Precision Mia Ramírez, the steady hand steering the Harbor Hawks, has instilled a sense of discipline and precision in her players. Known for her emphasis on situational baseball, Ramírez has the Harbor Hawks executing flawlessly in critical moments. Her ability to manage pressure situations and foster teamwork has the Harbor Hawks poised for postseason success. Can Ramírez lead her team to the championship podium?"
msgstr "Treinadora Mia Ramírez - Orientando os Harbor Hawks com Precisão Mia Ramírez, a mão firme que guia os Harbor Hawks, instilou um senso de disciplina e precisão em seus jogadores. Conhecida por sua ênfase no beisebol situacional, Ramírez tem os Harbor Hawks executando perfeitamente em momentos críticos. Sua habilidade de lidar com situações de pressão e promover o trabalho em equipe coloca os Harbor Hawks em posição de sucesso nos playoffs. Será que Ramírez pode levar sua equipe ao pódio do campeonato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Brian Turner - Cultivating Talent for the Rivertown Rockets At the core of the Rockets' resurgence is Coach Brian Turner's commitment to player development. Turner, a mentor with a keen eye for raw talent, has successfully nurtured a crop of young stars. His emphasis on fundamentals and a positive team atmosphere has transformed the Rockets into contenders. Will Turner's nurturing approach bring long-awaited glory to Rivertown?"
msgstr "Coach Brian Turner - Cultivando Talentos para os Rivertown Rockets No centro do ressurgimento dos Rockets está o compromisso do treinador Brian Turner com o desenvolvimento dos jogadores. Turner, um mentor com um olhar atento para o talento bruto, tem cultivado com sucesso uma safra de jovens estrelas. Sua ênfase nos fundamentos e em um ambiente de equipe positivo transformou os Rockets em concorrentes. A abordagem de cuidado de Turner trará a tão esperada glória para Rivertown?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Angela Martinez - Mastermind Behind the Crestwood Lumberjacks Angela Martinez, the brilliant tactician at the helm of the Lumberjacks, has transformed the team's approach. Known for her meticulous game plans and advanced analytics, Martinez adapts strategies to exploit opponents' weaknesses. Her focus on player development and fostering a winning culture has elevated the Lumberjacks to newfound success. Can Martinez's strategic genius lead Crestwood to a championship?"
msgstr "Coach Angela Martinez - Mestre por trás dos Lumberjacks de Crestwood Angela Martinez, a brilhante tática à frente dos Lumberjacks, transformou a abordagem da equipe. Conhecida por seus planos de jogo meticulosos e análises avançadas, Martinez adapta estratégias para explorar as fraquezas dos adversários. Seu foco no desenvolvimento dos jogadores e na promoção de uma cultura vencedora elevou os Lumberjacks a um sucesso inédito. Será que o gênio estratégico de Martinez pode levar Crestwood a um campeonato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "In the complex world of Major League Baseball, the role of coaches is often understated, yet their influence is monumental. Let's take a closer look at how fictional coaches are making strategic moves and steering their teams towards success."
msgstr "No complexo mundo da Major League Baseball, a função dos treinadores muitas vezes é subestimada, mas sua influência é monumental. Vamos dar uma olhada mais de perto em como os treinadores fictícios estão fazendo jogadas estratégicas e guiando suas equipes rumo ao sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "How Coaches Are Steering Their Teams to Success"
msgstr "Como os treinadores estão conduzindo suas equipes ao sucesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Rankings"
msgstr "Ranking"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "rankings"
msgstr "rankings"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "As the playoffs loom, these matchups are the talk of the town. Clear your schedules, gather your snacks, and get ready for a postseason that promises unforgettable moments and the relentless pursuit of baseball glory! The stage is set, and the countdown to these epic clashes begins now!"
msgstr "À medida que os playoffs se aproximam, esses confrontos são o assunto da cidade. Limpe sua agenda, reúna seus lanches e prepare-se para uma pós-temporada que promete momentos inesquecíveis e a busca implacável pela glória do beisebol! O palco está montado e a contagem regressiva para esses confrontos é iniciada agora!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Underdog Battle: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins Expect the unexpected! The underdog Scorpions, with their scrappy lineup, take on Victor Surge and the Marlins. Can Arizona pull off the upset and make a Cinderella run, or will the Marlins show they're the real deal?"
msgstr "Batalha de Azarões: Escorpiões do Arizona vs. Marlins de Miami Esperem o inesperado! Os Escorpiões azarões, com sua escalação aguerrida, enfrentam Victor Surge e os Marlins. Será que o Arizona vai conseguir surpreender e fazer uma campanha de Cinderela, ou os Marlins vão mostrar que são os verdadeiros?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Pitching Duel: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Brace yourselves for a mound showdown! Victor Storm leads the Hurricanes against Alex Swift and the Thunderbolts in a clash of pitching titans. This series is a dream for fans who appreciate masterful performances on the bump."
msgstr "Duelo de arremessadores: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Preparem-se para um confronto no montinho! Victor Storm lidera os Hurricanes contra Alex Swift e os Thunderbolts em um embate de titãs do arremesso. Essa série é um sonho para os fãs que apreciam performances magistrais no montinho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "East Coast Showdown: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles The historic rivalry is back! Boston's powerhouse Josh Maverick faces off against Atlanta's speedster Carlos Blaze. Offense will be the name of the game in this clash that promises to be a highlight reel of home runs and jaw-dropping plays."
msgstr "Confronto na Costa Leste: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles A histórica rivalidade está de volta! O poderoso Josh Maverick de Boston enfrenta o velocista Carlos Blaze de Atlanta. O ataque será o nome do jogo nesse confronto que promete ser um destaque de home runs e jogadas de tirar o fôlego."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Coastal Rivalry: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays West Coast supremacy is on the line! Defensive maestro Mason Swift and the Guardians take on the electric Ryan Lightning and the Stingrays. Expect tight contests, stellar pitching, and highlight-reel plays in this battle for Pacific dominance."
msgstr "Rivalidade Costeira: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays A supremacia da Costa Oeste está em jogo! O mestre defensivo Mason Swift e os Guardians enfrentam o elétrico Ryan Lightning e os Stingrays. Espere por disputas acirradas, arremessos estelares e jogadas incríveis nesta batalha pela dominação do Pacífico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Thunder Clash: New York Titans vs. Chicago Cyclones Get ready for a slugfest! The power-packed Titans, led by Max Cannon, collide with the Cyclones and their ace arm, Jake Striker. It's a matchup of raw power versus pitching prowess, and sparks are sure to fly in this heavyweight bout."
msgstr "Thunder Clash: Titans de Nova York vs. Ciclones de Chicago Prepare-se para uma curtida! Os Titans cheios de energia, liderados por Max Cannon, colidem com os Ciclones e seu braço principal, Jake Striker. É um confronto de força bruta contra habilidade de arremesso, e faíscas certamente voarão nessa luta de pesos pesados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Buckle up, baseball fans, as we reveal the top 5 can't-miss showdowns in the upcoming MLB playoffs! The intensity is reaching a fever pitch, and these matchups are set to deliver the drama and nail-biting moments we crave."
msgstr "Prepare-se, fãs de beisebol, pois revelaremos os 5 principais confrontos imperdíveis nos próximos playoffs da MLB! A intensidade está atingindo o ápice, e essas partidas prometem trazer o drama e os momentos de tirar o fôlego que tanto desejamos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Top 5 Most Anticipated Matchups in the Upcoming Playoffs"
msgstr "Top 5 confrontos mais aguardados nos próximos playoffs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "As the season heats up, these heavyweight clashes are the talk of the baseball world. Grab your jerseys, popcorn, and get ready for a slugfest as these powerhouse hitters vie for supremacy in the most exciting matchups of the season!"
msgstr "Conforme a temporada esquenta, esses confrontos de peso são o assunto do mundo do beisebol. Pegue suas camisetas, pipoca e prepare-se para uma batalha de rebatidas enquanto esses rebatedores poderosos disputam a supremacia nos confrontos mais emocionantes da temporada!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Scorpions Sting Marlins: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins The scrappy Scorpions led by their underdog lineup take on Victor Surge and the Marlins. Will the Marlins succumb to the sting of the Scorpions' offensive onslaught, or will Surge and company prove why they are considered one of the league's offensive juggernauts? This matchup promises surprises and edge-of-your-seat action."
msgstr "Escorpiões Picam Marlins: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins Os combativos Escorpiões, liderados por sua escalação de azarões, enfrentam Victor Surge e os Marlins. Será que os Marlins sucumbirão à picada do ataque ofensivo dos Escorpiões, ou Surge e sua equipe provarão por que são considerados um dos gigantes ofensivos da liga? Este confronto promete surpresas e ação de tirar o fôlego."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Storm and Swift Pitching Show: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Victor Storm faces off against Alex Swift in a duel that transcends the batter's box. It's not just about the long ball – this matchup showcases the art of pitching mastery. Brace for a battle on the mound as these two hurlers look to assert dominance and silence opposing lineups."
msgstr "Show de Arremessos Tempestade e Velocidade: Furacões de Houston vs. Raios de San Francisco Victor Tempestade enfrenta Alex Velocidade em um duelo que transcende o bastão do rebatedor. Não se trata apenas do home run - esse confronto exibe a arte da maestria no arremesso. Prepare-se para uma batalha no montinho enquanto esses dois arremessadores buscam afirmar sua dominância e silenciar as escalações adversárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Maverick vs. Blaze Fireworks: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles Josh Maverick takes on Carlos Blaze in an East Coast clash that's sure to produce sparks. These two powerhouses are on a collision course, and the outcome could redefine the offensive landscape. Get ready for a spectacle of home runs, RBIs, and jaw-dropping plays that will have fans on the edge of their seats."
msgstr "Maverick vs. Blaze Fireworks: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles Josh Maverick enfrenta Carlos Blaze em um confronto na Costa Leste que certamente vai produzir faíscas. Essas duas potências estão em rota de colisão, e o resultado pode redefinir o cenário ofensivo. Prepare-se para um espetáculo de home runs, RBIs e jogadas de tirar o fôlego que vão deixar os fãs na ponta dos assentos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Swift and Lightning: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays Mason Swift meets Ryan Lightning in a West Coast duel for the ages. The defensive prowess of Swift clashes with Lightning's explosive bat speed, making every at-bat a potential highlight reel. Expect fireworks as these two heavyweights square off in a battle for offensive supremacy."
msgstr "Swift e Lightning: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays Mason Swift encontra Ryan Lightning em um duelo na Costa Oeste para as idades. A habilidade defensiva de Swift colide com a velocidade explosiva do bastão de Lightning, tornando cada turno ao bastão um potencial destaque. Espere por fogos de artifício enquanto esses dois pesos pesados se enfrentam em uma batalha pela supremacia ofensiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Cannon vs. Striker Showdown: New York Titans vs. Chicago Cyclones Max Cannon of the Titans and Jake Striker of the Cyclones are set to ignite the diamond. It's a clash of titanic swings and long-ball potential that could redefine the term \"power struggle.\" Don't blink – this matchup promises towering home runs and jaw-dropping offensive displays."
msgstr "Confronto entre Cannon e Striker: New York Titans vs. Chicago Cyclones Max Cannon dos Titans e Jake Striker dos Cyclones estão prontos para incendiar o campo. É um choque de rebatidas titânicas e potencial de home run que pode redefinir o termo \"luta pelo poder\". Não pisque - esse confronto promete home runs imponentes e exibições ofensivas de tirar o fôlego."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "In the heart of the MLB season, the spotlight is firmly on the powerhouse hitters who are leaving their mark on the league. Brace yourselves for a slugfest as we unveil the top 5 matchups featuring the most formidable bats in the game!"
msgstr "No coração da temporada da MLB, o foco está totalmente nos rebatedores poderosos que estão deixando sua marca na liga. Preparem-se para uma batalha de rebatidas enquanto revelamos os 5 melhores confrontos com os bastões mais formidáveis do jogo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "teams"
msgstr "Equipes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Powerhouse Hitters Dominating the League"
msgstr "Batedores Poderosos Dominando a Liga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "As we witness these fictional infield partnerships in action, it's evident that the unspoken language between teammates plays a pivotal role in the success of any baseball team. The synergy between these duos not only bolsters their respective defenses but also adds a layer of excitement and beauty to the game. Keep an eye on these infield maestros as they continue to showcase the art of teamwork on the diamond."
msgstr "Ao testemunharmos essas parcerias fictícias no campo em ação, fica evidente que a linguagem não verbal entre os companheiros de equipe desempenha um papel fundamental no sucesso de qualquer time de beisebol. A sinergia entre essas duplas não apenas fortalece suas respectivas defesas, mas também adiciona uma camada de emoção e beleza ao jogo. Fique de olho nesses maestros do campo interno, pois eles continuam a mostrar a arte do trabalho em equipe no diamante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Lopez and Turner: Smooth Sailing for the Summit City Sluggers Shortstop Jessica Lopez and second baseman Ryan Turner form a well-oiled machine in the Sluggers' infield. Lopez's acrobatic plays in the hole and Turner's ability to cover ground seamlessly create an airtight defense up the middle. Their shared dedication to perfection and mutual trust make them a joy to watch, leaving fans and opponents alike in awe of their infield prowess."
msgstr "Lopez e Turner: Sucesso garantido para os Cobertura da Cidade do Pico A shortstop Jessica Lopez e o second baseman Ryan Turner formam uma máquina bem ajustada no infield dos Cobertura. As jogadas acrobáticas de Lopez no buraco e a habilidade de Turner em cobrir o campo de forma impecável criam uma defesa à prova de falhas no meio do campo. Sua dedicação compartilhada à perfeição e confiança mútua os tornam um prazer de assistir, deixando fãs e oponentes maravilhados com sua habilidade no infield."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Brown and Chang: The Twin Towers of the Riverside Riptides First baseman Taylor Brown and second baseman Kai Chang, dubbed the \"Twin Towers\" of the Riptides, bring a unique blend of power and finesse to their infield partnership. Brown's towering presence at first complements Chang's agility at second, creating a barrier that opponents struggle to breach. Their chemistry extends beyond the field, fostering a sense of camaraderie that fuels the Riptides' success."
msgstr "Brown e Chang: As Torres Gêmeas dos Riverside Riptides O primeira base Taylor Brown e o segunda base Kai Chang, apelidados de \"Torres Gêmeas\" dos Riptides, trazem uma combinação única de força e habilidade para sua parceria no campo interno. A imponente presença de Brown na primeira base complementa a agilidade de Chang na segunda, criando uma barreira que os oponentes lutam para ultrapassar. Sua química se estende além do campo, promovendo um senso de camaradagem que impulsiona o sucesso dos Riptides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Martinez and Lee: Keystone Connection for the Harbor Hawks In the heart of the infield, second baseman Emily Martinez and shortstop Brandon Lee are the backbone of the Harbor Hawks' defensive strategy. Martinez's range and Lee's arm strength create a formidable combination that shuts down opposing batters. Their communication and coordination are vital in preventing infield singles and turning routine grounders into outs."
msgstr "Martinez e Lee: Conexão Fundamental para os Harbor Hawks No coração do campo interno, a segunda base Emily Martinez e o shortstop Brandon Lee são a espinha dorsal da estratégia defensiva dos Harbor Hawks. A amplitude de alcance de Martinez e a força de braço de Lee criam uma combinação formidável que neutraliza os rebatedores adversários. Sua comunicação e coordenação são vitais para evitar rebatidas no campo interno e transformar rebatidas rasas em eliminações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Garcia and Williams: Cornerstone of the Bay City Bandits Over at the hot corner, third baseman Maria Garcia and first baseman Jake Williams form a defensive fortress for the Bandits. Garcia's lightning-quick reflexes and Williams' knack for scooping throws out of the dirt have saved countless errors. Their chemistry not only secures the infield but also inspires confidence across the entire Bay City squad."
msgstr "Garcia e Williams: Pilar dos Bandoleiros da Cidade da Baía Lá na base quente, a terceira base Maria Garcia e o primeira base Jake Williams formam uma fortaleza defensiva para os Bandoleiros. Os reflexos relâmpago de Garcia e a habilidade de Williams para pegar lançamentos no chão têm evitado inúmeros erros. Sua química não apenas garante a segurança do campo interno, mas também inspira confiança em toda a equipe da Cidade da Baía."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Smith and Rodriguez: Turning Double Plays for the Metro City Mavericks The dynamic duo of shortstop Chris Smith and second baseman Alex Rodriguez for the Mavericks is turning heads across the league. Their telepathic understanding of each other's movements makes turning double plays look like an art form. Smooth transitions, quick pivots, and a shared instinct for reading baserunners have elevated the Mavericks' infield defense to new heights."
msgstr "Smith e Rodriguez: Fazendo Jogadas Duplas para os Metro City Mavericks A dupla dinâmica do shortstop Chris Smith e do segunda base Alex Rodriguez para os Mavericks está chamando a atenção em toda a liga. Sua compreensão telepática dos movimentos um do outro faz com que fazer jogadas duplas pareça uma forma de arte. Transições suaves, pivôs rápidos e um instinto compartilhado para ler corredores de base elevaram a defesa interna dos Mavericks a novas alturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "In baseball, the magic that happens between the bases isn't just about individual talent – it's about the seamless connection and chemistry between infield partners. Let's delve into the intriguing dynamics of some fictional duos and how their synergy contributes to defensive excellence."
msgstr "No beisebol, a magia que acontece entre as bases não se trata apenas do talento individual - trata-se da conexão perfeita e da química entre os parceiros do infield. Vamos explorar a dinâmica intrigante de alguns duos fictícios e como sua sinergia contribui para a excelência defensiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Examining the Chemistry Between Infield Partners"
msgstr "Examinando a química entre parceiro de campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Players"
msgstr "Jogador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "players"
msgstr "jogador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "While these speculations are purely fictional, the excitement surrounding potential MLB player trades adds an element of anticipation to the offseason. Only time will tell which teams will make bold moves and how these hypothetical trades might impact the upcoming season. Baseball fans, buckle up – the hot stove is just getting started!"
msgstr "Embora essas especulações sejam puramente fictícias, a empolgação em torno das possíveis trocas de jogadores da MLB adiciona um elemento de antecipação à offseason. Só o tempo dirá quais times farão movimentos audaciosos e como essas trocas hipotéticas podem impactar a próxima temporada. Fãs de beisebol, se preparem - o mercado de transferências está apenas começando!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The Los Angeles Guardians and the Boston Breezers are said to be exploring a trade involving catchers. Guardians' defensive maestro behind the plate, Mason Cannon, might find himself traded to the Breezers in exchange for their power-hitting catcher, Josh Maverick. This swap could provide offensive firepower for the Guardians and solidify the Breezers' defense behind home plate."
msgstr "Dizem que os Los Angeles Guardians e os Boston Breezers estão explorando uma troca envolvendo catchers. O mestre defensivo dos Guardians atrás do prato, Mason Cannon, pode se encontrar trocado para os Breezers em troca do catcher de rebatidas poderosas, Josh Maverick. Essa troca poderia fornecer poder de fogo ofensivo para os Guardians e solidificar a defesa dos Breezers atrás do home plate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Catcher Carousel"
msgstr "Carrossel de Pegadores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The Atlanta Eagles and the Houston Hurricanes are reportedly discussing a trade that would send Eagles' speedster, Carlos Blaze, to the Hurricanes in exchange for the versatile outfielder, Victor Storm. This potential deal could inject some much-needed speed into the Hurricanes' lineup, while the Eagles would gain a reliable bat with the ability to cover multiple outfield positions."
msgstr "Os Atlanta Eagles e os Houston Hurricanes estão supostamente discutindo uma troca que enviaria o velocista dos Eagles, Carlos Blaze, para os Hurricanes em troca do versátil jogador de campo externo, Victor Storm. Essa possível negociação poderia injetar velocidade tão necessária na escalação dos Hurricanes, enquanto os Eagles ganhariam um bastão confiável com a habilidade de cobrir múltiplas posições no campo externo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Speed Demon Exchange"
msgstr "Troca de Demônio Veloz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Rumors are swirling that the Chicago Cyclones are in talks with the Seattle Stingrays for a potential trade involving Cyclones' veteran shortstop, Alex Swift. In exchange, the Stingrays could send their promising young second baseman, Ryan Lightning, to the Cyclones. This swap could bring a perfect blend of experience and youthful vigor to both teams' infield positions."
msgstr "Rumores estão circulando de que os Chicago Cyclones estão em negociações com os Seattle Stingrays para uma possível troca envolvendo o veterano shortstop dos Cyclones, Alex Swift. Em troca, os Stingrays poderiam enviar seu promissor jovem segunda base, Ryan Lightning, para os Cyclones. Essa troca poderia trazer uma combinação perfeita de experiência e vigor juvenil para as posições internas de ambos os times."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Infield Shuffle"
msgstr "Bagunça no campo interno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The New York Titans are reportedly eyeing a blockbuster trade with the San Francisco Thunderbolts that could see Titans' pitching sensation, Jake Striker, donning the Thunderbolts' uniform. In return, the Titans are said to be targeting Thunderbolts' power-hitting outfielder, Max Blaze. This trade could create a dynamic shift in both teams' strengths, setting the stage for a fierce battle on the mound."
msgstr "Os New York Titans estão supostamente de olho em uma troca bombástica com os San Francisco Thunderbolts que poderia resultar no arremessador sensação dos Titans, Jake Striker, vestindo o uniforme dos Thunderbolts. Em troca, os Titans estariam mirando o rebatedor potente dos Thunderbolts, Max Blaze. Essa troca poderia criar uma mudança dinâmica nas forças de ambos os times, preparando o palco para uma batalha acirrada no montinho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Ace Arms Race"
msgstr "Ace Arms Race"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "As the MLB offseason heats up, the rumor mill is buzzing with speculations about potential player trades that could reshape the landscape of the league. While nothing is set in stone, let's dive into some hypothetical scenarios that could add a dash of excitement to the upcoming season."
msgstr "À medida que a temporada de entressafra da MLB esquenta, o moinho de rumores está agitado com especulações sobre possíveis trocas de jogadores que poderiam remodelar o cenário da liga. Embora nada esteja definido, vamos mergulhar em alguns cenários hipotéticos que poderiam adicionar um toque de emoção à próxima temporada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Speculations and Insights into Potential Player Trades"
msgstr "Especulações e Informações sobre Possíveis Trocas de Jogadores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "So, grab your glove and let's step up to the plate for an unforgettable journey through the world of baseball!"
msgstr "Então, pegue sua luva e vamos para o campo para uma jornada inesquecível pelo mundo do beisebol!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Having spent years studying the stats, dissecting the strategies, and diving deep into the game's rich history, I'm thrilled to share my insights and perspectives with fellow fans. Whether you're a rookie or a seasoned pro, I invite you to grab a seat in the bleachers and join me on this journey as we slide into the beauty and complexity of baseball."
msgstr "Depois de passar anos estudando as estatísticas, analisando as estratégias e mergulhando fundo na rica história do jogo, estou empolgado em compartilhar minhas informações e perspectivas com outros fãs. Seja você um novato ou um profissional experiente, convido você a pegar um assento nas arquibancadas e se juntar a mim nessa jornada enquanto mergulhamos na beleza e complexidade do beisebol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to the world of baseball storytelling! I'm the creator behind this blog dedicated to exploring America's favorite pastime."
msgstr "Bem-vindo ao mundo das histórias de beisebol! Eu sou o criador por trás deste blog dedicado a explorar o passatempo favorito da América."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Aesthetic"
msgstr "Estética"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "aesthetic"
msgstr "estético"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave is a digital plaza where the past and future converge. It's a realm that challenges perceptions, asking its audience to ponder the authenticity of their desires and the nature of their realities. Through its unique blend of aesthetics and philosophy, vaporwave continues to enchant, perplex, and inspire—a siren song from a sea of neon and static that compels us to listen, look, and think a little deeper."
msgstr "Vaporwave é uma praça digital onde o passado e o futuro convergem. É um reino que desafia percepções, pedindo ao seu público que reflita sobre a autenticidade de seus desejos e a natureza de suas realidades. Através de sua mistura única de estética e filosofia, o vaporwave continua a encantar, intrigar e inspirar - um canto de sereia de um mar de néon e estática que nos obriga a ouvir, olhar e pensar um pouco mais profundamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "CThe Virtual Plaza"
msgstr "A Praça Virtual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "While nostalgia plays a significant role in vaporwave, it’s not just about longing for the past. It's about the past's relationship with the present and future. It's about understanding how yesterday's dreams of tomorrow shape our today. Vaporwave acknowledges that while the past may seem simpler or more optimistic, it was also a time of excess and superficiality."
msgstr "Enquanto a nostalgia desempenha uma função significativa no vaporwave, não se trata apenas de saudade do passado. Trata-se da relação do passado com o presente e o futuro. Trata-se de entender como os sonhos de ontem do amanhã moldam o nosso hoje. O vaporwave reconhece que, embora o passado possa parecer mais simples ou mais otimista, também foi um tempo de excesso e superficialidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beyond Nostalgia"
msgstr "Além da nostalgia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The music's repetitive nature and ambient qualities are meditative, allowing listeners to reflect on the transience of culture and the fleeting nature of technological advancement. Vaporwave doesn't just look backward with rose-tinted glasses; it also gazes forward, skeptical of the relentless march towards a future that seems increasingly uncertain."
msgstr "A natureza repetitiva e as qualidades ambientais da música são meditativas, permitindo aos ouvintes refletir sobre a transitoriedade da cultura e a natureza passageira do avanço tecnológico. O Vaporwave não apenas olha para trás com óculos cor-de-rosa; ele também olha para frente, cético em relação à marcha implacável em direção a um futuro que parece cada vez mais incerto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Philosophically, vaporwave engages with concepts of hyperreality and post-modernity. It doesn't just represent a time; it represents an idea of a time—a reconstructed memory that blurs the lines between reality and simulation. The pastel-laden palettes and Windows 95 aesthetic are not merely throwbacks; they are deliberate choices that serve to suspend the viewer in a liminal space between eras."
msgstr "Filosoficamente, vaporwave se envolve com conceitos de hiperrealidade e pós-modernidade. Não representa apenas um tempo; representa uma ideia de um tempo - uma memória reconstruída que borra as linhas entre realidade e simulação. As paletas carregadas de tons pastel e a estética do Windows 95 não são apenas referências ao passado; são escolhas deliberadas que servem para suspender o visitante em um espaço liminar entre as eras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Philosophy in Pastel Colors"
msgstr "Filosofia em Cores Pastel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The aesthetic is drenched in irony. By recontextualizing cheesy saxophone solos and hyper-commercialized imagery, vaporwave invites listeners to question the value systems propagated through 80s and 90s media. It's a reflection on how these eras promised a glossy, high-tech future that feels both comically outdated and endearingly optimistic from a modern perspective."
msgstr "A estética está mergulhada em ironia. Ao recontextualizar solos de saxofone bregas e imagens hipercomercializadas, o vaporwave convida os ouvintes a questionar os sistemas de valores propagados pela mídia dos anos 80 e 90. É uma reflexão sobre como essas épocas prometiam um futuro brilhante e high-tech que parece tanto comicamente ultrapassado quanto encantadoramente otimista do ponto de vista moderno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "At its core, vaporwave is a critique of consumer culture. It repurposes corporate symbols and outdated advertisements to highlight the emptiness of materialism. The music often slows down samples of muzak and corporate soundtracks, warping them into something surreal. This deconstruction serves as a metaphor for the dissection of consumer culture itself."
msgstr "No seu cerne, vaporwave é uma crítica à cultura de consumo. Ele reutiliza símbolos corporativos e anúncios ultrapassados para destacar o vazio do materialismo. A música frequentemente desacelera amostras de muzak e trilhas sonoras corporativas, distorcendo-as em algo surreal. Essa desconstrução serve como uma metáfora para a dissecação da própria cultura de consumo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Aesthetic as Critique"
msgstr "Estética como crítica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The visuals? They're a neon-drenched tapestry that draws on the era's corporate art, early computer renderings, and Japanese Kanji characters. These elements are repurposed to evoke a sense of lost time—a yearning for a future that never quite materialized."
msgstr "Os visuais? Eles são um tecido embebido em neon que se inspira na arte corporativa da época, nas renderizações de computador antigas e nos caracteres Kanji japoneses. Esses elementos são reutilizados para evocar uma sensação de tempo perdido - um desejo por um futuro que nunca se concretizou completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave emerged from the depths of the internet as a subcultural meme, blossoming into a full-blown movement. It's characterized by its heavy use of 1980s and 1990s music styles, such as smooth jazz, elevator music, R&B, and lounge music—often sampling and manipulating tracks to create an uncanny sense of nostalgia."
msgstr "Vaporwave surgiu das profundezas da internet como um meme subcultural, florescendo em um movimento completo. É caracterizado pelo seu uso intenso de estilos musicais dos anos 1980 e 1990, como smooth jazz, música de elevador, R&B e música lounge - frequentemente amostrando e manipulando faixas para criar uma sensação estranha de nostalgia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Birth of a Nostalgic Revolution"
msgstr "O nascimento de uma revolução nostálgica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave isn't just a music genre—it's an art form, a cultural critique, and a complex aesthetic. It's a whisper from the past, an echo of the future, and a commentary on the present. In this post, we dive deep into the aesthetic and philosophical underpinnings of vaporwave, exploring how it has become much more than just background music for internet surfers."
msgstr "Vaporwave não é apenas um gênero musical - é uma forma de arte, uma crítica cultural e uma estética complexa. É um sussurro do passado, um eco do futuro e um comentário sobre o presente. Nesta publicação, mergulhamos fundo nas bases estéticas e filosóficas do vaporwave, explorando como ele se tornou muito mais do que apenas música de fundo para navegadores da internet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Nostalgia's Echo and the Aesthetics of Digital Philosophy"
msgstr "O eco da nostalgia e a estética da filosofia digital"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "These albums are but a few of the keystones in the ever-expanding universe of vaporwave. Each is a unique testament to the genre's ability to repurpose the past, question the present, and imagine the future. They remind us that music can be more than sound—it can be a time machine, a place, a feeling, a thought. As vaporwave continues to evolve, these iconic albums anchor us to its most fundamental truth: that aesthetics and sound are inextricable, together weaving the tapestry of a genre that refuses to be defined by anything other than its own limitless imagination."
msgstr "Esses álbuns são apenas alguns dos pilares no universo em constante expansão do vaporwave. Cada um é um testemunho único da capacidade do gênero de reaproveitar o passado, questionar o presente e imaginar o futuro. Eles nos lembram que a música pode ser mais do que som - pode ser uma máquina do tempo, um lugar, um sentimento, um pensamento. À medida que o vaporwave continua a evoluir, esses álbuns icônicos nos ancoram à sua verdade mais fundamental: que estética e som são inseparáveis, tecendo juntos a tapeçaria de um gênero que se recusa a ser definido por qualquer coisa além de sua própria imaginação ilimitada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Conclusion: An Endless Aesthetic"
msgstr "Conclusão: Uma Estética Infinita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A collaboration between vaporwave artists t e l e p a t h テレパシー能力者 and HKE, \"Birth of a New Day\" by 2814 is a foray into the more ambient and atmospheric strands of the genre. Released in 2015, the album crafts a dystopian soundscape that feels both deeply urban and profoundly personal, transporting listeners to a rain-soaked metropolis at the edge of dawn. The album's tracks don't just play; they breathe, imbuing the genre with a cinematic quality that's both vast and intimate."
msgstr "Uma colaboração entre os artistas vaporwave t e l e p a t h テレパシー能力者 e HKE, \"Birth of a New Day\" de 2814 é uma incursão nas vertentes mais ambientais e atmosféricas do gênero. Lançado em 2015, o álbum cria uma paisagem sonora distópica que parece ser ao mesmo tempo profundamente urbana e profundamente pessoal, transportando os ouvintes para uma metrópole encharcada de chuva à beira do amanhecer. As faixas do álbum não apenas tocam; elas respiram, conferindo ao gênero uma qualidade cinematográfica que é ao mesmo tempo vasta e íntima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Birth of a New Day\" by 2814"
msgstr "Nascimento de um Novo Dia\" por 2814"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"World Class,\" released in 2015 by luxury elite, is a smooth, seductive journey into the luxury aesthetic side of vaporwave. The album is a collection of tracks that sample the slick production of '80s lounge and soft-rock, repurposed to evoke the glamour of a bygone era of opulence. It's music for cruising down neon-lit streets in a convertible, the wind in your hair as the city's glow blurs past."
msgstr "World Class\", lançado em 2015 pela elite do luxo, é uma viagem suave e sedutora para o lado estético do vaporwave. O álbum é uma coleção de faixas que sampleiam a produção elegante das músicas lounge e soft-rock dos anos 80, reutilizadas para evocar o glamour de uma era passada de opulência. É música para passear pelas ruas neon-iluminadas em um conversível, com o vento nos cabelos enquanto o brilho da cidade passa embaçado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"World Class\" by luxury elite"
msgstr "World Class\" por luxury elite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "As one of the more upbeat and danceable entries in the vaporwave catalog, \"Hit Vibes\" by Saint Pepsi (now known as Skylar Spence) stands out for its disco and funk influences. Released in 2013, this album takes vaporwave's sampling culture and turns it into something infectiously groovy. The track \"Cherry Pepsi\" captures the album's spirit with its high-energy beats and nostalgic overtones, making it impossible not to tap your feet to the rhythm."
msgstr "Como uma das entradas mais animadas e dançantes no catálogo vaporwave, \"Hit Vibes\" de Saint Pepsi (agora conhecido como Skylar Spence) se destaca por suas influências disco e funk. Lançado em 2013, este álbum leva a cultura de amostragem do vaporwave e a transforma em algo contagiante e groovy. A faixa \"Cherry Pepsi\" captura o espírito do álbum com suas batidas de alta energia e tons nostálgicos, tornando impossível não bater o pé no ritmo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Hit Vibes\" by Saint Pepsi"
msgstr "Hit Vibes\" por Saint Pepsi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Transporting its listeners to an abandoned mall in the heart of cyberspace, \"Hologram Plaza\" by Disconscious is a hauntingly beautiful iteration of the vaporwave aesthetic. Released in 2013, the album is a deep dive into the subgenre of mallsoft, focusing on creating an ambiance that echoes through the hollow halls of a once-bustling shopping center. Its reverberated synths and slow-paced, drifting melodies are a perfect soundtrack for introspection in a world of consumerist ghosts."
msgstr "Transportando seus ouvintes para um shopping abandonado no coração do ciberespaço, \"Hologram Plaza\" de Disconscious é uma bela e assombrosa iteração da estética vaporwave. Lançado em 2013, o álbum é uma imersão profunda no subgênero do mallsoft, focando em criar uma atmosfera que ecoa pelos corredores vazios de um centro comercial que já foi movimentado. Seus sintetizadores reverberados e melodias lentas e flutuantes são uma trilha sonora perfeita para a introspecção em um mundo de fantasmas consumistas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Hologram Plaza\" by Disconscious"
msgstr "Hologram Plaza\" por Disconscious"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Blank Banshee 0,\" the debut album of Canadian artist Blank Banshee, presents a different side of vaporwave – one that infuses elements of trap and chillwave into the mix. Released in 2012, the album's precision in sample curation and lush soundscapes marked a departure from vaporwave's lo-fi origins and suggested a new direction for the genre. Tracks like \"Teen Pregnancy\" and \"Ammonia Clouds\" offer a rich, immersive experience that feels like diving into a digital ocean of sound."
msgstr "Blank Banshee 0\", o álbum de estreia do artista canadense Blank Banshee, apresenta um lado diferente do vaporwave - um que mistura elementos de trap e chillwave. Lançado em 2012, a precisão na curadoria de amostras e as paisagens sonoras exuberantes do álbum marcaram uma mudança em relação às origens lo-fi do vaporwave e sugeriram uma nova direção para o gênero. Faixas como \"Teen Pregnancy\" e \"Ammonia Clouds\" oferecem uma experiência imersiva e rica, que parece mergulhar em um oceano digital de som."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Blank Banshee 0\" by Blank Banshee"
msgstr "Blank Banshee 0\" por Blank Banshee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "No discussion of vaporwave is complete without bowing to the ethereal majesty of \"Floral Shoppe.\" Released in 2011 by Macintosh Plus, the alter ego of artist Vektroid, this album is often hailed as the defining work of the genre. With its chopped and screwed samples of '80s mall music and its pink, Roman bust-adorned cover, \"Floral Shoppe\" is as much a visual experience as it is an auditory one. Its standout track, \"リサフランク420 / 現代のコンピュー,\" has become the unofficial anthem of vaporwave, embodying the genre's essence of recycled nostalgia twisted into something entirely new."
msgstr "Nenhuma discussão sobre vaporwave está completa sem se curvar à majestade etérea de \"Floral Shoppe\". Lançado em 2011 por Macintosh Plus, o alter ego do artista Vektroid, este álbum é frequentemente aclamado como a obra definitiva do gênero. Com suas amostras de música de shopping dos anos 80 cortadas e distorcidas e sua capa rosa adornada com uma estátua romana, \"Floral Shoppe\" é tanto uma experiência visual quanto auditiva. Sua faixa de destaque, \"リサフランク420 / 現代のコンピュー\", se tornou o hino não oficial do vaporwave, incorporando a essência do gênero de nostalgia reciclada torcida em algo completamente novo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Floral Shoppe\" by Macintosh Plus"
msgstr "Floral Shoppe\" por Macintosh Plus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Vaporwave, the genre that swathed itself in the digital ether of the internet, often feels like a sprawling, neon-lit labyrinth of sound and vision. It's a genre defined not just by its music but by its ability to evoke a time that both existed and didn't – a retrofuturistic dream of the '80s and '90s, reimagined through the lens of modernity. Within this sonic realm lie albums that have become not just collections of tracks, but cultural artifacts, each one a pillar in the temple of vaporwave. Let's explore some of the most iconic vaporwave albums that have shaped the genre and continue to influence the aesthetic voyage it promises."
msgstr "Vaporwave, o gênero que se envolveu na névoa digital da internet, muitas vezes parece um labirinto expansivo e neon-iluminado de som e visão. É um gênero definido não apenas pela sua música, mas pela sua capacidade de evocar um tempo que existiu e não existiu - um sonho retrofuturista dos anos 80 e 90, reimaginado através da lente da modernidade. Dentro desse reino sonoro estão álbuns que se tornaram não apenas coleções de faixas, mas artefatos culturais, cada um sendo um pilar no templo do vaporwave. Vamos explorar alguns dos álbuns de vaporwave mais icônicos que moldaram o gênero e continuam a influenciar a viagem estética que ele promete."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Charting the Iconic Albums of Vaporwave's Odyssey"
msgstr "Mapeando os Álbuns Icônicos da Odisseia do Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Consumerism"
msgstr "Consumismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "consumerism"
msgstr "consumismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave, then, is more than just an aesthetic or a genre—it's a mode of awareness. It asks its audience to look beyond the glossy sheen of the consumer-driven world and to question the values that drive their desires. By repurposing the relics of consumer culture into a form of artistic expression, vaporwave turns the mirror on society, asking us to ponder whether we are the consumers or the consumed. In the age of mass production and digital ubiquity, perhaps the most radical act of all is to pause and reflect—something vaporwave invites us all to do."
msgstr "Vaporwave, então, é mais do que apenas uma estética ou um gênero - é um modo de consciência. Ele pede à sua audiência para olhar além do brilho brilhante do mundo impulsionado pelo consumo e questionar os valores que impulsionam seus desejos. Ao reutilizar os vestígios da cultura do consumidor como forma de expressão artística, vaporwave vira o espelho para a sociedade, nos perguntando se somos os consumidores ou os consumidos. Na era da produção em massa e da ubiquidade digital, talvez o ato mais radical de todos seja pausar e refletir - algo que o vaporwave nos convida a fazer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Art of Awareness"
msgstr "A arte da consciência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The irony of vaporwave's critique is not lost on its creators or fans; it is a product of the culture it critiques, and its success is a testament to the power of its message. As vaporwave continues to evolve, it retains its edge as a form of cultural criticism, a reminder of the need for mindfulness in a world saturated with the desire to own and consume."
msgstr "A ironia da crítica do vaporwave não passa despercebida pelos seus criadores ou fãs; é um produto da cultura que critica, e o seu sucesso é um testemunho do poder da sua mensagem. À medida que o vaporwave continua a evoluir, mantém a sua relevância como uma forma de crítica cultural, um lembrete da necessidade de estar consciente num mundo saturado pelo desejo de possuir e consumir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Legacy of Vaporwave"
msgstr "O legado do Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave's visual language is rife with digital artifacts, web 1.0 graphics, and early computer interfaces, juxtaposed with classical art and architecture. This collage-like approach highlights the transitory nature of technology and trends. The digital plaza is an endless marketplace, but in the world of vaporwave, it's one that's recognized for its inherent hollowness, where endless choice becomes meaningless in the face of the soulless pursuit of consumption."
msgstr "A linguagem visual do Vaporwave está repleta de artefatos digitais, gráficos da web 1.0 e interfaces de computador antigos, contrastados com arte e arquitetura clássicas. Essa abordagem de colagem destaca a natureza transitória da tecnologia e das tendências. A praça digital é um mercado infinito, mas no mundo do Vaporwave, é reconhecida por sua vaziez inerente, onde a escolha infinita se torna insignificante diante da busca impessoal pelo consumo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Consumerism in the Digital Plaza"
msgstr "Consumerismo na Praça Digital"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A subgenre of vaporwave, known as mallsoft, takes this critique a step further by simulating the ambiance of shopping malls—once bustling temples to consumerism that now often stand as eerie monuments to a bygone era. The echoey, reverb-laden tracks evoke images of empty, decaying consumer spaces, a stark reminder of the transient nature of trends and the futility of finding fulfillment in material goods."
msgstr "Um subgênero do vaporwave, conhecido como mallsoft, leva essa crítica um passo adiante ao simular a atmosfera dos shoppings - antes templos movimentados do consumismo que agora frequentemente se tornam monumentos assustadores de uma era passada. As faixas ecoantes e cheias de reverberação evocam imagens de espaços vazios e decadentes de consumo, um lembrete contundente da natureza transitória das tendências e da futilidade de encontrar realização em bens materiais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Mallsoft Microcosm"
msgstr "O Microcosmo do Mallsoft"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave music is renowned for its heavy use of samples from muzak, corporate soundtracks, and pop songs of the late 20th century. But rather than simply rehash these sounds, vaporwave artists slow them down, chop them up, and reassemble them into something new. This transformation strips the original music of its context, laying bare the artifice and superficiality that often underlies the commercial music industry. In doing so, vaporwave challenges listeners to confront the manufactured desires and false needs perpetuated by consumer culture."
msgstr "A música vaporwave é conhecida pelo seu uso intenso de amostras de muzak, trilhas sonoras corporativas e canções pop do final do século XX. Mas ao invés de simplesmente repetir esses sons, os artistas vaporwave os desaceleram, cortam e os reconstroem em algo novo. Essa transformação despoja a música original de seu contexto, revelando a artificialidade e superficialidade que frequentemente estão por trás da indústria da música comercial. Ao fazer isso, o vaporwave desafia os ouvintes a confrontar os desejos fabricados e as falsas necessidades perpetuadas pela cultura do consumismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Sampling as Subversion"
msgstr "Amostragem como Subversão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "At first glance, the vibrant hues and satirical repurposing of '80s and '90s commercial imagery in vaporwave art might appear as a mere celebration of consumer culture. However, the true essence of vaporwave lies in its subversive manipulation of these elements. The genre takes the artifacts of capitalism—the slick advertisements, the corporate anthems, the very notion of brand supremacy—and distorts them, repurposing corporate symbols into a commentary on the emptiness of material excess."
msgstr "À primeira vista, as cores vibrantes e a reutilização satírica de imagens comerciais dos anos 80 e 90 na arte vaporwave podem parecer apenas uma celebração da cultura do consumismo. No entanto, a verdadeira essência do vaporwave está na sua manipulação subversiva desses elementos. O gênero pega os artefatos do capitalismo - os anúncios sofisticados, os hinos corporativos, a própria noção de supremacia de marca - e os distorce, reutilizando os símbolos corporativos como um comentário sobre a vazio do excesso material."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Aesthetic of Satire"
msgstr "A Estética da Sátira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "In the symphony of subcultures that have emerged from the digital age, few have woven social commentary into their very fabric as intricately as vaporwave. Beyond its allure of nostalgia and cybernetic soundscapes, vaporwave presents a paradoxical canvas of both indulgence in and critique of consumer culture. This blog post delves into the heart of vaporwave as not just an artistic movement but a reflective mirror held up to the ever-accelerating cycle of consumption and commodification in modern society."
msgstr "Na sinfonia de subculturas que surgiram da era digital, poucas teceram comentários sociais em sua própria essência tão intrincadamente quanto o vaporwave. Além de seu apelo nostálgico e paisagens sonoras cibernéticas, o vaporwave apresenta uma tela paradoxal de indulgência e crítica à cultura do consumismo. Nesta publicação do blog, mergulhamos no coração do vaporwave como não apenas um movimento artístico, mas um espelho reflexivo que reflete o ciclo cada vez mais acelerado de consumo e mercantilização na sociedade moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Melodic Manifesto Against Consumerism's Crescendo"
msgstr "O Manifesto Melódico Contra o Crescimento do Consumismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave"
msgstr "Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "vaporwave"
msgstr "vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For a blog post about DIY Vaporwave Art, you’d want an image that encapsulates the essence of the genre while inspiring your readers to embark on their own creative endeavors. Imagine a generated image of a digital landscape, where classic statues stand among towering palm trees under a gradient sky. A glitched sun sets behind pixelated clouds, and a checkerboard floor extends into infinity. It's a scene that is at once familiar and otherworldly, ripe with the potential for personal reinterpretation."
msgstr "Para uma publicação do blog sobre Arte Vaporwave DIY, você gostaria de uma imagem que encapsule a essência do gênero, ao mesmo tempo em que inspire seus leitores a embarcar em suas próprias empreitadas criativas. Imagine uma imagem gerada de uma paisagem digital, onde estátuas clássicas estão entre palmeiras imponentes sob um céu em degradê. Um sol com falhas se põe atrás de nuvens pixeladas, e um piso quadriculado se estende até o infinito. É uma cena que é ao mesmo tempo familiar e extraterrestre, repleta de potencial para reinterpretar de forma pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Perfect Image"
msgstr "A Imagem Perfeita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Your vaporwave art should be an invitation to a different world—a digital utopia where the rules of reality are bent and reformed. Add finishing touches like a timestamp in the corner or a title in a retro font to frame your artwork within the vaporwave narrative."
msgstr "Sua arte vaporwave deveria ser um convite para um mundo diferente - uma utopia digital onde as regras da realidade são dobradas e reformuladas. Adicione toques finais como uma data/hora no canto ou um título em uma fonte retrô para enquadrar sua obra de arte dentro da narrativa vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave is rich with symbolism. Greek statues, palm trees, outdated technology, and corporate logos are all potent symbols within the genre. Use these sparingly to add layers of meaning to your art. The trick is to combine them in surreal ways, challenging viewers to find their own meaning in the juxtaposition."
msgstr "Vaporwave é rico em simbolismo. Estátuas gregas, palmeiras, tecnologia ultrapassada e logos corporativos são todos símbolos potentes dentro do gênero. Use-os com parcimônia para adicionar camadas de significado à sua arte. O truque é combiná-los de maneiras surreais, desafiando os visitantes a encontrarem seu próprio significado na justaposição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Final Touches"
msgstr "Toques Finais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Symbolism and Surrealism"
msgstr "Simbolismo e Surrealismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Now, for the characteristic vaporwave touch—glitch effects. Use distortion tools to warp and bend elements of your image, mimicking the look of old VHS tapes or corrupted computer files. Add a light grain or a subtle, staticky overlay to give your piece the texture of a time-worn photograph."
msgstr "Agora, para dar aquele toque característico do vaporwave - efeitos de glitch. Use ferramentas de distorção para deformar e dobrar elementos da sua imagem, imitando a aparência de fitas VHS antigas ou arquivos de computador corrompidos. Adicione um leve granulado ou uma sobreposição sutil e estática para dar à sua peça a textura de uma fotografia desgastada pelo tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Glitches and Grain"
msgstr "Problemas e Granulação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Incorporate geometric shapes and architectural elements to build a sense of space. Triangles, grids, and checkerboard patterns can add a sense of order and digital precision. These elements often act as a window or a frame, leading the viewer's eye into the virtual expanse of your creation."
msgstr "Incorpore formas geométricas e elementos arquitetônicos para construir uma sensação de espaço. Triângulos, grades e padrões de tabuleiro de xadrez podem adicionar uma sensação de ordem e precisão digital. Esses elementos frequentemente atuam como uma janela ou uma moldura, direcionando o olhar do visitante para a extensão virtual de sua criação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Geometry and Space"
msgstr "Geometria e Espaço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave art is defined by its distinctive color palette. Wash your canvas in pinks, purples, turquoises, and other saturated hues that would look at home on a '90s windbreaker. Play with gradients and filters to achieve that dreamy, ethereal quality that is quintessentially vaporwave."
msgstr "A arte vaporwave é definida pela sua paleta de cores distintiva. Lave sua tela em tons de rosa, roxo, turquesa e outras tonalidades saturadas que ficariam bem em uma jaqueta dos anos 90. Brinque com gradientes e filtros para alcançar aquela qualidade sonhadora e etérea que é essencialmente vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Color and Contrast"
msgstr "Cor e Contraste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Start with a base image that speaks to the vaporwave ethos—think old computer UIs, Renaissance sculptures, or retro-futuristic landscapes. The image should evoke a sense of nostalgia, a longing for an era that perhaps never was. An excellent choice for this would be a photograph of a neon-lit cityscape at dusk, the sky awash with shades of pink and blue, hinting at the boundary between the digital and the natural world."
msgstr "Comece com uma imagem base que remeta ao ethos vaporwave - pense em interfaces de computador antigas, esculturas renascentistas ou paisagens retro-futuristas. A imagem deve evocar uma sensação de nostalgia, um desejo por uma era que talvez nunca tenha existido. Uma excelente escolha para isso seria uma fotografia de uma cidade iluminada por néon ao entardecer, o céu tingido de tons de rosa e azul, sugerindo a fronteira entre o mundo digital e o natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Choosing Your Canvas"
msgstr "Escolhendo seu canvas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To begin your DIY vaporwave journey, you'll need a few tools. A digital art program like Photoshop or GIMP is essential, but don't shy away from more accessible options like Canva or Pixlr, which offer free and user-friendly platforms. Vaporwave thrives on the remix culture, so be ready to sample and transform existing images in true vaporwave spirit."
msgstr "Para começar sua jornada de vaporwave DIY, você vai precisar de algumas ferramentas. Um programa de arte digital como o Photoshop ou o GIMP é essencial, mas não deixe de considerar opções mais acessíveis como o Canva ou o Pixlr, que oferecem plataformas gratuitas e fáceis de usar. O vaporwave prospera na cultura do remix, então esteja preparado para amostrar e transformar imagens existentes no verdadeiro espírito vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Aesthetic Toolkit"
msgstr "O Kit Estético"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave art is as much a collage of cultural echoes as it is a canvas for personal expression. It's an art form that invites you to immerse yourself in a sea of pastel sunsets, glitch art, and the alluring charm of antiquated technology. For those ready to create their own vaporwave masterpieces, there's a wealth of inspiration to draw from, and the process can be as much about personal discovery as it is about artistic creation. Let’s delve into the DIY realm of vaporwave art, crafting visuals that resonate with the soul of this unique genre."
msgstr "A arte vaporwave é tanto uma colagem de ecos culturais quanto uma tela para expressão pessoal. É uma forma de arte que convida você a se envolver em um mar de pores do sol pastel, arte de glitch e o encanto sedutor da tecnologia antiquada. Para aqueles prontos para criar suas próprias obras-primas vaporwave, há uma riqueza de inspiração para se inspirar, e o processo pode ser tanto sobre descoberta pessoal quanto sobre criação artística. Vamos mergulhar no reino DIY da arte vaporwave, criando visuais que ressoam com a alma desse gênero único."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The DIY Guide to Vaporwave Art"
msgstr "O Guia DIY para a Arte Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Join me in this exploration of sound, sight, and society. Let's dive into the pixelated sunset of vaporwave together, uncovering the stories hidden in its glitchy grooves and the truths veiled in its dreamy visuals. Welcome to our community—the digital plaza of thought, art, and music."
msgstr "Junte-se a mim nesta exploração do som, da visão e da sociedade. Vamos mergulhar juntos no pôr do sol pixelado do vaporwave, descobrindo as histórias escondidas em suas batidas defeituosas e as verdades veladas em suas imagens sonhadoras. Bem-vindo à nossa comunidade - a praça digital do pensamento, arte e música."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "This blog is for you, whether you're rediscovering the tunes of your youth through the slowed-down samples of vaporwave or you're critiquing the consumerist culture while sipping a cup of coffee in front of a computer screen. Together, we explore the depths of vaporwave, not just as fans but as thinkers, creators, and dreamers."
msgstr "Este blog é para você, seja você redescobrindo as músicas da sua juventude através das amostras desaceleradas do vaporwave ou criticando a cultura consumista enquanto toma uma xícara de café na frente de uma tela de computador. Juntos, exploramos as profundezas do vaporwave, não apenas como fãs, mas como pensadores, criadores e sonhadores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "As a child of the '90s, now navigating the complexities of adulthood in the digital age, I bring to this blog a blend of personal insight and reflective critique. My writings are a tapestry of experiences and observations, woven from threads of retro culture, contemporary art, and the philosophical underpinnings of the vaporwave scene."
msgstr "Como uma criança dos anos 90, agora navegando pelas complexidades da vida adulta na era digital, trago para este blog uma mistura de perspectiva pessoal e crítica reflexiva. Meus escritos são um tecido de experiências e observações, entrelaçados com fios da cultura retrô, arte contemporânea e fundamentos filosóficos da cena vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Through the years, I have cultivated this space as a homage to the aesthetic, a place for fellow aficionados—from those who lived through the eras that vaporwave samples to those who have discovered these times through the genre's rose-tinted lens. Here, we celebrate not just the music and art but the poignant commentary that vaporwave makes on the cycles of consumption that shape our experiences."
msgstr "Ao longo dos anos, cultivei este espaço como uma homenagem ao estético, um lugar para os colegas aficionados - desde aqueles que viveram nas eras que o vaporwave amostra até aqueles que descobriram esses tempos através da lente cor-de-rosa do gênero. Aqui, celebramos não apenas a música e a arte, mas também o comentário comovente que o vaporwave faz sobre os ciclos de consumo que moldam nossas experiências."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "My journey into vaporwave began as a quiet fascination with the haunting melodies and the pastel-saturated visuals that defined the genre. This fascination quickly blossomed into a full-blown passion, as I found within vaporwave a medium that resonated with my own questioning of the world around us—a world saturated with consumerist imagery and relentless marketing."
msgstr "Minha jornada no vaporwave começou como uma fascinação tranquila pelas melodias assombradas e pelas imagens saturadas de tons pastéis que definiam o gênero. Essa fascinação rapidamente se transformou em uma paixão avassaladora, pois encontrei no vaporwave uma forma de expressão que ressoava com minha própria busca sobre o mundo ao nosso redor - um mundo saturado de imagens consumistas e marketing implacável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Welcome to the digital oasis where nostalgia meets futurism, and critique melds with creativity. I am the curator of this space, a devotee of the vaporwave realm where the vibrant echoes of past decades converge with the digital pulse of today."
msgstr "Bem-vindo ao oásis digital onde a nostalgia encontra o futurismo, e a crítica se funde com a criatividade. Eu sou o curador deste espaço, um devoto do reino vaporwave onde os vibrantes ecos das décadas passadas convergem com o pulso digital de hoje."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/14/header-with-image-logo-menu-social-and-button-copy/:
msgid "Header with image, logo, menu, social and button (Copy)"
msgstr "Cabeçalho com imagem, logo, menu, redes sociais e botão (Copiar)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
msgid "TEST"
msgstr "teste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "\"Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making websites a breeze.\""
msgstr "Começar minha função como administrador do WordPress tem sido uma alegria, graças à sua interface intuitiva, gerenciamento de mídia, segurança e integração de plugins, tornando os sites uma brisa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Para onde seus dados são enviados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Quais direitos você tem sobre seus dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Por quanto tempo retemos seus dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Com quem compartilhamos seus dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Mídia incorporada de outros sites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://gateau.mystagingwebsite.com."
msgstr "Texto sugerido: O endereço do nosso site é: https://gateau.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "Privacidade e cookies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Caramel Crunch Cake"
msgstr "Bolo de Caramelo Crocante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Lemon Raspberry Cake"
msgstr "Bolo de Limão com Framboesa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Chocolate Lovers Cake"
msgstr "Bolo de Amantes de Chocolate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Cakes"
msgstr "Bolos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "from £600.00"
msgstr "de £600.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Large Macaron Tower"
msgstr "Torre de Macarons Grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "from £350 to £3000+"
msgstr "de £350 a £3000+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Wedding Cakes"
msgstr "Bolos de Casamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Cotton Candy Cake"
msgstr "Bolo de Algodão Doce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Weddings & Events"
msgstr "Casamentos e Eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Chocolate Cupcakes"
msgstr "Cupcakes de Chocolate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£45.00"
msgstr "£45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rainbow Cupcakes"
msgstr "Cupcakes Arco-íris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£30.00"
msgstr "£30.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "Cupcakes de Flores Frescas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£25.00"
msgstr "£25.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Regular Cupcakes"
msgstr "Cupcakes Tradicionais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Cupcakes"
msgstr "Cupcakes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £250.00"
msgstr "a partir de £250.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Small Macaron Tower"
msgstr "Torre de Macarons Pequena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £145.00"
msgstr "a partir de £145.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macaron Party Platter"
msgstr "Bandeja de Festa de Macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £35.00"
msgstr "a partir de £35.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macaron Gift Box"
msgstr "Caixa de Presente de Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £15.00"
msgstr "a partir de £15.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Regular Macarons"
msgstr "Macarons Tradicionais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macarons"
msgstr "Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Whether planning a wedding, celebrating a milestone, or just needing a sweet treat, we are here to make it happen. Visit us, share your vision, and let’s create something beautiful together. Because at Gateau, it’s not just about cakes – it’s about moments, memories, and the smiles that last a lifetime."
msgstr "Seja para planejar um casamento, comemorar uma conquista importante ou apenas para satisfazer um desejo por um doce, estamos aqui para tornar isso realidade. Visite-nos, compartilhe sua visão e vamos criar algo lindo juntos. Porque na Gateau, não se trata apenas de bolos - trata-se de momentos, memórias e sorrisos que duram a vida toda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Let's Create Something Beautiful Together"
msgstr "Vamos criar algo bonito juntos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "As a part of the Scaynes Hill community, we are committed to sustainable practices, reducing waste, and supporting local suppliers. We believe in giving back to the community that has embraced us and continually strive to make a positive impact through our baking."
msgstr "Como parte da comunidade de Scaynes Hill, estamos comprometidos com práticas sustentáveis, redução de resíduos e apoio aos fornecedores locais. Acreditamos em retribuir à comunidade que nos acolheu e nos esforçamos continuamente para causar um impacto positivo por meio de nossas produções de panificação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Community and Sustainability: Baking a Difference"
msgstr "Comunidade e Sustentabilidade: Fazendo a Diferença"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "We believe the best cakes start with the best ingredients. That’s why we source the finest local and imported ingredients – from rich, creamy butter to exotic vanilla beans. Our commitment to quality means baking from scratch, no shortcuts, ensuring every bite is a testament to our dedication."
msgstr "Acreditamos que os melhores bolos começam com os melhores ingredientes. É por isso que buscamos os melhores ingredientes locais e importados - desde a manteiga rica e cremosa até as favas de baunilha exóticas. Nosso compromisso com a qualidade significa assar do zero, sem atalhos, garantindo que cada mordida seja um testemunho de nossa dedicação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Quality and Ingredients: A Commitment to Excellence"
msgstr "Qualidade e Ingredientes: Um Compromisso com a Excelência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Looking for something uniquely delightful? Our novelty cakes and macarons are perfect for adding that extra touch of whimsy and charm to your event."
msgstr "Procurando algo deliciosamente único? Nossos bolos e macarons de novidade são perfeitos para adicionar aquele toque extra de fantasia e charme ao seu evento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Novelty Cakes and Macarons:"
msgstr "Bolos e Macarons de Novidade:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Impress your clients and employees with our range of sophisticated and delicious corporate cakes, custom-made to represent your brand and occasion."
msgstr "Impressiona teus clientes e funcionários com nossa variedade de bolos corporativos sofisticados e deliciosos, feitos sob medida para representar tua marca e ocasião."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Corporate Events:"
msgstr "Eventos corporativos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Your wedding day is a story waiting to be told. Our wedding cakes are designed to be a centerpiece that narrates your love story, crafted with elegance and taste that matches the grandeur of your special day."
msgstr "O seu dia de casamento é uma história esperando para ser contada. O nosso bolo de casamento é projetado para ser um destaque que narra a história do seu amor, feito com elegância e sabor que combinam com a grandiosidade do seu dia especial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Wedding Cakes:"
msgstr "Bolos de Casamento:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Every celebration deserves a cake as unique as the occasion. We craft each cake with utmost care, ensuring every detail reflects your personal style and theme."
msgstr "Toda comemoração merece um bolo tão único quanto a ocasião. Nós confeccionamos cada bolo com o máximo cuidado, garantindo que cada detalhe reflita seu estilo pessoal e tema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Birthday and Celebration Cakes:"
msgstr "Bolos de Aniversário e Comemoração:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Specialties: A Treat for Every Occasion"
msgstr "Nossas Especialidades: Um Mimo para Cada Ocasião"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Founded in [Year], our journey began with a simple mission: to spread joy through the art of baking. What started as a small local service has now blossomed into Scaynes Hill’s go-to destination for all things sweet. With years of experience, our team of skilled bakers and cake artists are dedicated to delivering not just cakes, but experiences that linger long after the last bite."
msgstr "Fundada em [Ano], nossa jornada começou com uma missão simples: espalhar alegria através da arte de assar. O que começou como um pequeno serviço local agora se tornou o destino preferido de Scaynes Hill para tudo o que é doce. Com anos de experiência, nossa equipe de habilidosos padeiros e artistas de bolos está dedicada a entregar não apenas bolos, mas experiências que perduram muito depois da última mordida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Journey: Baking Memories Since 2021"
msgstr "Nossa Jornada: Criando Memórias Desde 2021"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "At the heart of Scaynes Hill, we are more than just a bakery – we are creators of happiness, one cake at a time. Specializing in a variety of baked delights, we pride ourselves on bringing your sweetest dreams to life. From the simplest of cupcakes to the grandeur of tiered wedding cakes, our creations are a blend of innovation, passion, and a deep love for baking."
msgstr "No coração de Scaynes Hill, somos mais do que uma simples padaria - somos criadores de felicidade, um bolo de cada vez. Especializados em uma variedade de delícias assadas, nos orgulhamos de dar vida aos seus sonhos mais doces. Desde os cupcakes mais simples até a grandiosidade dos bolos de casamento em camadas, nossas criações são uma mistura de inovação, paixão e um profundo amor pela confeitaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Crafting Sweetness and Elegance in Every Bite"
msgstr "Criando doçura e elegância em cada mordida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Every detail is crafted with care, from the symphony of colour to the golden cake board that offers a regal base. This cake isn't just a treat for the taste buds—it's a feast for the eyes, presented on an elegant ivory stand that adds a note of sophistication. Ideal for birthdays, anniversaries, or any moment that calls for something extraordinary, our Enchanted Celebration Cake turns your special occasions into memories as sweet as the first slice."
msgstr "Cada detalhe é feito com cuidado, desde a sinfonia de cores até a base dourada do bolo que oferece um toque real. Esse bolo não é apenas um deleite para as papilas gustativas - é um banquete para os olhos, apresentado em um elegante suporte de marfim que adiciona uma nota de sofisticação. Ideal para aniversários, aniversários de casamento ou qualquer momento que exija algo extraordinário, nosso Bolo de Celebração Encantada transforma suas ocasiões especiais em memórias tão doces quanto a primeira fatia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Step into a world of whimsical delight with our Enchanted Celebration Cake, a delectable creation that's as captivating as it is delicious. Swirls of sky-blue buttercream sit atop a seamless gradient of soft pink to tranquil blue, each dollop a canvas for a sprinkle of magic in the form of vibrant confetti and edible gold stars. The cake's pastel hues and sparkling garnishes promise to bring a playful yet refined touch to your celebratory table."
msgstr "Entre em um mundo de encanto e diversão com nosso Bolo de Celebração Encantado, uma criação deliciosa que é tão cativante quanto saborosa. Redemoinhos de creme de manteiga azul-celeste repousam sobre um gradiente perfeito de rosa suave a azul tranquilo, cada colherada é uma tela para um toque mágico na forma de confetes vibrantes e estrelas douradas comestíveis. As tonalidades pastel do bolo e os enfeites brilhantes prometem trazer um toque divertido e refinado à sua mesa de celebração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Cotton Candy Cake"
msgstr "Bolo de Algodão Doce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Crowning the cake is a generous helping of hand-shaved chocolate shards, their bittersweet flavor providing a delightful contrast to the sweetness beneath. Each shard is carefully placed, creating a mountain of chocolate that is not only a feast for the eyes but also promises an explosion of cocoa richness in every bite. Presented on a chic gold stand, this cake is a sophisticated centerpiece for any celebration or the perfect gift for any chocolate connoisseur."
msgstr "Coroando o bolo está uma generosa porção de lascas de chocolate raspado à mão, seu sabor meio amargo proporcionando um contraste delicioso com a doçura abaixo. Cada lasca é cuidadosamente colocada, criando uma montanha de chocolate que não só é um banquete para os olhos, mas também promete uma explosão de riqueza de cacau em cada mordida. Apresentado em um elegante suporte dourado, este bolo é um centro sofisticado para qualquer celebração ou o presente perfeito para qualquer conhecedor de chocolate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Indulge in the ultimate chocolate experience with our Signature Decadence Chocolate Cake, a luxurious treat for the senses. Expertly crafted with the finest ingredients, this cake boasts layers of rich, moist chocolate sponge enrobed in a velvety smooth chocolate ganache. The sides are adorned with a cascade of glossy chocolate drips, creating a stunning visual effect that's as elegant as it is tempting."
msgstr "Delicie-se com a experiência suprema do chocolate com o nosso Bolo de Chocolate Decadência, uma delícia luxuosa para os sentidos. Habilmente elaborado com os melhores ingredientes, este bolo possui camadas de pão de ló de chocolate rico e úmido envolvidas em uma ganache de chocolate aveludada. As laterais são adornadas com uma cascata de gotas de chocolate brilhantes, criando um efeito visual deslumbrante que é tão elegante quanto tentador."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Chocolate Lovers Cake"
msgstr "Bolo de amante de chocolate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Presented on a golden base and resting atop a marble cake stand, this creation is ready to take center stage at your next celebration or to be the centerpiece of a cherished moment. Whether it's a birthday, anniversary, or just a day that calls for something truly special, our Strawberry Shard Fantasy Cake is sure to captivate and delight."
msgstr "Apresentada sobre uma base dourada e descansando em cima de um suporte de bolo de mármore, esta criação está pronta para ser o destaque da sua próxima celebração ou o centro das atenções de um momento especial. Seja para um aniversário, aniversário de casamento ou apenas um dia que pede algo realmente especial, nosso Bolo Fantasia de Morango com Pedaços certamente vai encantar e alegrar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Adorning the top are striking shards of strawberry-flavored sugar glass, dusted with a shimmering coat of edible glitter that catches the light with every turn. Between these glistening peaks are delicate swirls of creamy frosting, adding a soft textural contrast. The base is encircled with a sprinkle of golden flakes and tiny sugar hearts, lending an air of romance and enchantment to the design."
msgstr "Decorando o topo estão pedaços impressionantes de vidro de açúcar sabor morango, polvilhados com uma camada brilhante de glitter comestível que reflete a luz a cada movimento. Entre esses picos brilhantes estão delicados redemoinhos de glacê cremoso, adicionando um contraste textural suave. A base é cercada por uma pitada de flocos dourados e corações de açúcar pequenos, dando um ar de romance e encantamento ao design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Embrace the allure of our Strawberry Shard Fantasy Cake, a delightful masterpiece that's as mesmerizing to behold as it is to savor. Each layer of this exquisite cake is infused with the essence of fresh strawberries, while the exterior is frosted with a smooth, blush-pink buttercream, creating a vision of elegance."
msgstr "Aproveite o encanto do nosso Bolo Fantasia de Morango, uma obra-prima encantadora que é tão fascinante de admirar quanto de saborear. Cada camada deste bolo requintado é infundida com a essência de morangos frescos, enquanto o exterior é coberto com um buttercream suave e cor-de-rosa, criando uma visão de elegância."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Lemon Raspberry Cake"
msgstr "Bolo de Limão com Framboesa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "The cake sits proudly on a gold cake board atop an elegant white pedestal stand, making it a stunning centrepiece for any table. Whether it's a birthday celebration, a baby shower, or a simple gathering of friends, our Pastel Macaron Delight Cake is a sweet embodiment of happiness meant to be shared."
msgstr "O bolo fica orgulhosamente em uma base de bolo dourada em cima de um elegante suporte branco, tornando-se uma peça central deslumbrante para qualquer mesa. Seja para uma celebração de aniversário, um chá de bebê ou um simples encontro entre amigos, nosso Bolo Delícia de Macaron Pastel é uma doce personificação da felicidade destinada a ser compartilhada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Perched atop are three perfectly piped buttercream swirls, each cradling a delicate macaron in pastel hues of blush pink, apricot, and robin's egg blue. These almond meringue cookies are crisp on the outside and chewy inside, filled with their respective flavorful ganaches that promise a delightful textural contrast."
msgstr "No topo estão três voltas perfeitamente confeitadas de creme de manteiga, cada uma segurando um delicado macaron em tons pastel de rosa blush, damasco e azul ovo de pássaro. Esses biscoitos de merengue de amêndoa são crocantes por fora e macios por dentro, recheados com suas respectivas ganaches saborosas que prometem um delicioso contraste de texturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Delight in the playful charm of our Pastel Macaron Delight Cake, a confection that's as joyous as a springtime parade. This cake is a celebration of color and taste, featuring a tender vanilla sponge cake enveloped in a luscious lemon buttercream. The outside is adorned with a whimsical ridged texture, each groove highlighted by a sprinkling of golden edible pearls that dance in the light."
msgstr "Aproveite o encanto brincalhão do nosso Bolo de Delícia de Macaron Pastel, uma sobremesa tão alegre quanto um desfile de primavera. Este bolo é uma celebração de cor e sabor, apresentando uma macia massa de bolo de baunilha envolta em um delicioso creme de manteiga de limão. A parte externa é adornada com uma textura ondulada e caprichosa, cada sulco realçado por uma pitada de pérolas comestíveis douradas que dançam na luz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Macaron Crown Cake"
msgstr "Bolo de coroa de macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Our cake tastes best at just below room temperature. If you are serving the cake on the day that you pick it up from the bakery, you can choose to refrigerate it or keep it out of direct sunlight in a cool area. If you choose to refrigerate your cake, please take it out 30 minutes before serving to ensure soft cake and creamy buttercream."
msgstr "Nosso bolo fica melhor em uma temperatura um pouco abaixo da ambiente. Se você for servir o bolo no mesmo dia em que o pegar na padaria, pode escolher entre refrigerá-lo ou mantê-lo em uma área fresca, longe da luz direta do sol. Se optar por refrigerar o bolo, por favor, retire-o da geladeira 30 minutos antes de servir para garantir que fique macio e com a cobertura cremosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Resting on a golden board and displayed on a chic ivory cake stand, this Golden Toffee Crunch Cake is not only a treat to taste but also a feast for the eyes. Whether as the grand finale to a special meal or the centerpiece of a festive gathering, this cake promises to turn any moment into a golden memory."
msgstr "Descansando em uma placa dourada e exibido em um elegante suporte de bolo de marfim, este Bolo de Crocante de Caramelo Dourado não é apenas uma delícia para provar, mas também um banquete para os olhos. Seja como o grande final de uma refeição especial ou o destaque de uma reunião festiva, este bolo promete transformar qualquer momento em uma lembrança dourada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "The sides are adorned with a generous coat of golden toffee bits, their delightful crunch creating a perfect textural contrast to the soft cake layers. Each slice offers a harmonious blend of buttery sweetness and a satisfying snap. Crowned with swirls of buttercream and a sprinkle of toffee shards, this cake is a celebration of the classic flavors of toffee and vanilla."
msgstr "Os lados são adornados com uma generosa camada de pedaços de caramelo dourado, sua deliciosa crocância criando um perfeito contraste textural com as camadas macias do bolo. Cada fatia oferece uma harmoniosa combinação de doçura amanteigada e uma satisfação ao morder. Coroado com voltas de creme de manteiga e uma pitada de pedaços de caramelo, este bolo é uma celebração dos sabores clássicos de caramelo e baunilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Savor the rich indulgence of our Golden Toffee Crunch Cake, a symphony of flavors that's sure to delight any dessert aficionado. This elegant creation starts with a base of moist, buttery cake, each layer soaked in a sweet toffee sauce that infuses it with a deep caramel flavor. The cake is then enveloped in a silky vanilla bean buttercream, smooth and luxurious to the palate."
msgstr "Saboreie a rica indulgência do nosso Bolo de Crocante de Toffee Dourado, uma sinfonia de sabores que certamente irá encantar qualquer apreciador de sobremesas. Essa elegante criação começa com uma base de bolo úmido e amanteigado, cada camada embebida em um doce molho de toffee que a impregna com um sabor profundo de caramelo. O bolo é então envolto em um cremoso e luxuoso buttercream de baunilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "10-inch (feeds ~30)(+£40.00)"
msgstr "10 polegadas (alimenta ~30)(+R$40,00)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "8-inch (feeds ~20) (+£20.00)"
msgstr "8 polegadas (alimenta ~20) (+R$20,00)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "6-inch (feeds ~10)"
msgstr "6 polegadas (alimenta ~10)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Starting at £45.00"
msgstr "Começando em R$45,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Caramel Crunch Cake"
msgstr "Bolo de Caramelo Crocante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Send Order"
msgstr "Enviar Pedido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "We aim to respond to all enquiries in 3-5 working days but at busier times it may take longer."
msgstr "Nós pretendemos responder a todas as perguntas em 3-5 dias úteis, mas em períodos mais movimentados pode demorar mais tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Each of our wedding cakes is a masterpiece, custom-crafted to reflect your unique love story. We delve into the details, from the delicate hue of handcrafted sugar flowers to the majestic structure of multiple tiers. Our diverse range of designs serves as a starting canvas, ready to be transformed and tailored to align perfectly with the theme and elegance of your special day. With prices ranging from £350 to £3000+, our tiered wedding cakes vary to accommodate your preferences, whether it's the intricacy of sugar art, the number of tiers, or the fine detailing. Allow us to add a touch of artistry and flavor to your celebration, creating a cake that's as memorable as the day itself."
msgstr "Cada um dos nossos bolos de casamento é uma obra-prima, feita sob medida para refletir a história de amor única de vocês. Nós nos aprofundamos nos detalhes, desde o tom delicado das flores de açúcar feitas à mão até a estrutura majestosa de múltiplos andares. Nossa variedade diversificada de designs serve como uma tela inicial, pronta para ser transformada e adaptada para combinar perfeitamente com o tema e a elegância do seu dia especial. Com preços variando de £350 a £3000+, nossos bolos de casamento em camadas variam para atender às suas preferências, seja na complexidade da arte em açúcar, no número de andares ou nos detalhes refinados. Permita-nos adicionar um toque de arte e sabor à sua celebração, criando um bolo tão memorável quanto o próprio dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Your Dream Wedding Cake, Tailored Exquisitely for You"
msgstr "O seu bolo de casamento dos sonhos, feito especialmente para você"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Wedding cake designs start at $15/slice."
msgstr "Os designs de bolo de casamento começam em $15/fatia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "5-tier: please inquire"
msgstr "5 camadas: por favor, pergunte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "4-tier: feeds 130+"
msgstr "4 camadas: alimenta 130+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "3-tier: feeds 75+"
msgstr "3 camadas: alimenta 75+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Small 4-tier: feeds 90+"
msgstr "Pequeno de 4 camadas: alimenta 90+ pessoas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Small 3-tier: feeds 50+"
msgstr "Pequeno de 3 camadas: alimenta 50+ pessoas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Sizes:"
msgstr "Tamanhos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Prices ranging from £350 to £3000+"
msgstr "Preços variando de £350 a £3000+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Wedding Cake"
msgstr "Bolo de casamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Let our Macaron Tower be the centerpiece of your celebration, creating an unforgettable experience for you and your guests."
msgstr "Deixe nossa Torre de Macarons ser o destaque da sua celebração, criando uma experiência inesquecível para você e seus convidados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Included in the price is the elegant macaron tower stand, adding to the grandeur of this edible art piece. To continue our commitment to sustainability and customer satisfaction, we offer a buy-back option for the stand post-event, should it remain in good condition. This not only ensures the tower's beauty is matched by practicality but also reflects our dedication to environmentally conscious practices."
msgstr "Incluso no preço está o elegante suporte de torre de macarons, adicionando à grandiosidade desta obra de arte comestível. Para continuar nosso compromisso com a sustentabilidade e a satisfação do cliente, oferecemos uma opção de recompra do suporte após o evento, caso ele permaneça em bom estado. Isso não apenas garante que a beleza da torre seja acompanhada pela praticidade, mas também reflete nossa dedicação às práticas conscientes do meio ambiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Transform your celebration into a spectacle of taste and color with our magnificent Macaron Tower. Impress your guests with an eye-catching display of around 200 delectable macarons, meticulously assembled and ready to dazzle. Choose from an enchanting rainbow tower, a chic metallic finish, or personalize your tower to match the theme of your event perfectly."
msgstr "Transforme sua celebração em um espetáculo de sabor e cor com nossa magnífica Torre de Macarons. Impressionem seus convidados com uma exibição chamativa de cerca de 200 deliciosos macarons, meticulosamente montados e prontos para deslumbrar. Escolha entre uma encantadora torre arco-íris, um elegante acabamento metálico ou personalize sua torre para combinar perfeitamente com o tema do seu evento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Elevate Your Event with a Stunning Macaron Tower (1-week notice required)"
msgstr "Eleve seu evento com uma deslumbrante Torre de Macarons (aviso de 1 semana obrigatório)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Price starting at £600.00"
msgstr "Preço a partir de £600.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Large Macaron Tower"
msgstr "Torre de Macarons Grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "To maintain the freshness and quality of your Macaron Party Platter, first ensure the top is securely fastened to the tray. Store it in the refrigerator for 2-3 days for optimal freshness. For the best taste and texture, kindly remove the platter from the fridge and allow it to sit at room temperature for about 30 minutes before serving. This ensures your macarons are perfectly soft and flavorful for your guests' enjoyment."
msgstr "Para manter a frescura e qualidade do seu Macaron Party Platter, primeiro certifique-se de que a tampa está bem fechada na bandeja. Guarde-o na geladeira por 2-3 dias para uma frescura ótima. Para obter o melhor sabor e textura, gentilmente retire a bandeja da geladeira e deixe-a em temperatura ambiente por cerca de 30 minutos antes de servir. Isso garante que seus macarons estejam perfeitamente macios e saborosos para o deleite dos seus convidados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "All macarons will come in an assortment of flavours."
msgstr "Todos os macarons virão em uma variedade de sabores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Experience the perfect blend of style, flavor, and elegance with each bite, and make your event an occasion to remember."
msgstr "Experimente a combinação perfeita de estilo, sabor e elegância a cada mordida, e faça do seu evento uma ocasião para lembrar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Choose our vibrant rainbow-colored assortment for a splash of joy, or customize the color palette to seamlessly blend with the theme of your event. Whether it's a wedding, a birthday party, or a corporate event, our Macaron Party Platter is designed to impress and delight every guest."
msgstr "Escolha nossa variedade vibrante de cores do arco-íris para um toque de alegria, ou personalize a paleta de cores para combinar perfeitamente com o tema do seu evento. Seja um casamento, uma festa de aniversário ou um evento corporativo, nossa Bandeja de Macarons para Festas foi projetada para impressionar e encantar cada convidado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Elevate your gathering with the ultimate treat for macaron enthusiasts — our exquisite Macaron Party Platter. Perfectly suited for any event, this platter features approximately 50 handcrafted macarons, elegantly presented on a sophisticated gold tray. It's not just a dessert; it's a centerpiece that adds a touch of glamour to your treat table."
msgstr "Eleve sua reunião com o presente supremo para os entusiastas de macarons - nossa requintada Bandeja de Festa de Macarons. Perfeitamente adequada para qualquer evento, esta bandeja apresenta aproximadamente 50 macarons artesanais, elegantemente apresentados em uma sofisticada bandeja dourada. Não é apenas uma sobremesa; é um centro de mesa que adiciona um toque de glamour à sua mesa de guloseimas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "(3 Days' Notice Required) Indulge Your Guests with a Chic Macaron Party Platter"
msgstr "(Aviso de 3 dias obrigatório) Mime seus convidados com uma elegante bandeja de festa de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Price starting at £145.00"
msgstr "Preço a partir de £145.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Macaron Party Platter"
msgstr "Tabuleiro de festa de macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Our macarons are a symphony of flavours and textures, best enjoyed at room temperature or slightly chilled. This ensures the buttercream stays soft, the ganache creamy, and the shells perfectly chewy. To maintain the tower’s freshness, cover it tightly with plastic wrap and store in the fridge for up to 4 days. For convenience, you may also remove the macarons from the tower and place them in an airtight container in the fridge for the same duration. Before serving, let them sit out for about 30 minutes, allowing the macarons to reach their ideal taste and texture."
msgstr "Nossos macarons são uma sinfonia de sabores e texturas, melhor apreciados em temperatura ambiente ou ligeiramente gelados. Isso garante que o creme de manteiga fique macio, o ganache cremoso e as casquinhas perfeitamente macias. Para manter a frescura da torre, cubra-a bem com filme plástico e guarde na geladeira por até 4 dias. Para maior comodidade, você também pode remover os macarons da torre e colocá-los em um recipiente hermético na geladeira pelo mesmo período. Antes de servir, deixe-os descansar por cerca de 30 minutos, permitindo que os macarons atinjam o sabor e a textura ideais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "The price includes the elegant macaron tower stand, enhancing the overall presentation. To align with our sustainable practices, we offer a stand buy-back option after your event, provided it remains in pristine condition."
msgstr "O preço inclui o elegante suporte de torre de macarons, valorizando a apresentação geral. Para alinhar com nossas práticas sustentáveis, oferecemos a opção de recompra do suporte após o seu evento, desde que ele permaneça em condições impecáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Transform any gathering into a memorable event with our Small Macaron Tower, featuring approximately 75 of our enchanting macarons. Each tower is artfully assembled and ready to be the centerpiece of your celebration."
msgstr "Transforme qualquer encontro em um evento memorável com nossa Pequena Torre de Macarons, contendo aproximadamente 75 dos nossos encantadores macarons. Cada torre é cuidadosamente montada e pronta para ser o destaque da sua celebração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "(1 Week Notice Required) Captivate Your Guests with Our Small Macaron Tower"
msgstr "(1 Semana de Aviso Obrigatório) Encante seus convidados com nossa Pequena Torre de Macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Price Starting at £250.00"
msgstr "Preço a partir de R$250,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Small Macaron Tower"
msgstr "Torre de Macarons Pequena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "To enjoy our macarons at their peak of flavor and texture, we recommend savoring them at room temperature or slightly chilled. The buttercream fills soft, the ganache turns creamy, and the shells maintain their delightful chewiness. For storage, place the macarons in an airtight container and refrigerate for up to 4 days. Remember to remove them from the fridge about 30 minutes before serving, ensuring each bite is as exquisite as intended."
msgstr "Para aproveitar nossos macarons no auge de sabor e textura, recomendamos saboreá-los em temperatura ambiente ou ligeiramente gelados. O recheio de buttercream fica macio, a ganache se torna cremosa e as casquinhas mantêm sua deliciosa maciez. Para armazenar, coloque os macarons em um recipiente hermético e leve à geladeira por até 4 dias. Lembre-se de retirá-los da geladeira cerca de 30 minutos antes de servir, garantindo que cada mordida seja tão requintada quanto o esperado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "We take pride in catering to diverse dietary needs. A selection of our macaron flavors is crafted without gluten. While our kitchen does handle gluten, and we cannot guarantee 100% prevention of cross-contamination, we strive to accommodate your preferences. For gluten-less options, please mention this in your order note."
msgstr "Nós nos orgulhamos de atender às diversas necessidades dietéticas. Uma seleção dos nossos sabores de macaron é elaborada sem glúten. Embora nossa cozinha lide com glúten e não possamos garantir 100% de prevenção de contaminação cruzada, nos esforçamos para atender às suas preferências. Para opções sem glúten, por favor, mencione isso na observação do seu pedido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "For those on the go, our 12-macaron pink box is an ideal choice, offering both convenience and charm, perfect for travel or as a delightful surprise."
msgstr "Para quem está sempre na correria, nossa caixa rosa de 12 macarons é uma escolha ideal, oferecendo praticidade e charme, perfeita para viagens ou como uma surpresa encantadora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Treat someone special or indulge yourself with our exquisite Macaron Gift Box, showcasing our vibrant and signature macarons. Each box is elegantly presented in our gold foil gift sleeves, adding a touch of luxury to your thoughtful gesture."
msgstr "Presenteie alguém especial ou se mime com nossa requintada Caixa de Presente de Macarons, exibindo nossos macarons vibrantes e exclusivos. Cada caixa é elegantemente apresentada em nossas embalagens de presente de folha de ouro, adicionando um toque de luxo ao seu gesto atencioso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "(2 Days' Notice Required) Discover the Perfect Gift: Our Signature Macaron Gift Box"
msgstr "(2 Dias de Aviso Obrigatório) Descubra o Presente Perfeito: Nossa Caixa de Presente de Macarons Assinatura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Price Starting at: £35.00"
msgstr "Preço a partir de: R$35,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Macaron Gift Box"
msgstr "Caixa de Presente de Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "To fully enjoy the sublime taste and texture of our macarons, we recommend savoring them at room temperature or slightly chilled. This allows the buttercream to soften, the ganache to become creamy, and the shells to achieve the perfect chewiness. For storage, place them in an airtight container and refrigerate for up to 4 days. Before indulging, allow them to sit outside the fridge for about 30 minutes, ensuring the ideal flavor and texture for your enjoyment."
msgstr "Para aproveitar completamente o sabor e a textura sublime dos nossos macarons, recomendamos saboreá-los em temperatura ambiente ou ligeiramente refrigerados. Isso permite que o creme de manteiga amoleça, a ganache fique cremosa e as casquinhas atinjam a mastigação perfeita. Para armazenamento, coloque-os em um recipiente hermético e refrigere por até 4 dias. Antes de saborear, deixe-os fora da geladeira por cerca de 30 minutos, garantindo o sabor e a textura ideais para o seu prazer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "We understand the importance of catering to different dietary needs. Several of our macaron flavors are made without gluten. However, our kitchen does handle gluten, and while we strive for care, we cannot guarantee absolute prevention of cross-contamination. For gluten-less macarons, kindly include a note with your order to ensure your needs are met."
msgstr "Nós entendemos a importância de atender às diferentes necessidades alimentares. Vários dos nossos sabores de macaron são feitos sem glúten. No entanto, nossa cozinha lida com glúten e, embora nos esforcemos para ter cuidado, não podemos garantir a prevenção absoluta da contaminação cruzada. Para macarons sem glúten, por favor, inclua uma observação com o seu pedido para garantir que suas necessidades sejam atendidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Discover why we're renowned for our macarons! Each macaron features two impeccably smooth and crisp shells, encasing a fluffy, chewy interior. The heart of each macaron is its filling – choose from a variety of house-made delights including richly flavored buttercream, light and airy whipped batter, sumptuous creamy ganache, and an array of other exquisite options."
msgstr "Descubra por que somos famosos pelos nossos macarons! Cada macaron apresenta duas casquinhas impecavelmente lisas e crocantes, envolvendo um interior fofo e mastigável. O coração de cada macaron é o seu recheio - escolha entre uma variedade de delícias feitas na casa, incluindo buttercream ricamente aromatizado, massa batida leve e aerada, ganache cremoso e uma variedade de outras opções requintadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "(2 Days' Notice Required) Indulge in Our Celebrated Macarons"
msgstr "(Obrigatório aviso de 2 dias) Delicie-se com nossos famosos macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Price Starting at £15.00"
msgstr "Preço a partir de £15.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Regular Macarons"
msgstr "Macarons regulares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Indulge in the whimsy and delight of our Rainbow Cupcakes, perfect for brightening any day or celebration!"
msgstr "Aproveite a fantasia e a alegria dos nossos Cupcakes Arco-Íris, perfeitos para alegrar qualquer dia ou celebração!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "To ensure you savor our cupcakes in their best form, we recommend keeping them at room temperature. Refrigeration may dry out their delicate cake. Baked fresh each morning, our cupcakes are crafted for immediate enjoyment, capturing the essence of freshness and flavor. If you need to keep them beyond the day of purchase, simply wrap the bakery box in plastic or transfer the cupcakes to an airtight container to maintain their irresistible texture and taste."
msgstr "Para garantir que você saboreie nossos cupcakes em sua melhor forma, recomendamos mantê-los em temperatura ambiente. A refrigeração pode ressecar o bolo delicado deles. Assados frescos todas as manhãs, nossos cupcakes são feitos para serem desfrutados imediatamente, capturando a essência de frescor e sabor. Se você precisar mantê-los além do dia da compra, basta embrulhar a caixa da padaria em plástico ou transferir os cupcakes para um recipiente hermético para manter sua textura e sabor irresistíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Classic Vanilla Cupcake with a Vanilla Buttercream twist"
msgstr "Cupcake Clássico de Baunilha com um toque de Buttercream de Baunilha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Rich Chocolate Cupcake paired with Vanilla Buttercream"
msgstr "Cupcake de chocolate rico combinado com buttercream de baunilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Choose your cupcake base to suit your fancy:"
msgstr "Escolha sua base de cupcake de acordo com seu gosto:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Add a splash of color and joy to any occasion with our freshly baked Rainbow Cupcakes. Each cupcake is a visual delight, crowned with a swirl of luscious vanilla rainbow buttercream and adorned with enchanting multi-colored sprinkles. These vibrant treats are available exclusively in boxes of 12."
msgstr "Adicione um toque de cor e alegria a qualquer ocasião com nossos Cupcakes Arco-Íris recém-assados. Cada cupcake é um deleite visual, coroado com um redemoinho de delicioso buttercream de baunilha arco-íris e adornado com encantadores confeitos coloridos. Essas guloseimas vibrantes estão disponíveis exclusivamente em caixas de 12."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "(3 Days' Notice Required) Experience the Magic of Our Rainbow Cupcakes"
msgstr "(É necessário aviso prévio de 3 dias) Experimente a Magia dos Nossos Cupcakes Arco-Íris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Rainbow Cupcakes"
msgstr "Cupcakes Arco-íris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Indulge in the unique charm and flavors of our Fresh Flower Cupcakes – a delightful treat that's as visually enchanting as it is delicious."
msgstr "Aproveite o charme único e os sabores dos nossos Cupcakes de Flores Frescas - uma delícia encantadora que é visualmente encantadora e deliciosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "To enjoy our cupcakes at their finest, keep them at room temperature. Refrigerating them can dry out the cake. Each cupcake is baked fresh every morning with love and care, promising an experience of peak freshness and flavor. We recommend enjoying them on the day of purchase for the best experience. Should you need to store them, wrap the bakery box in plastic or place the cupcakes in an airtight container, keeping them on your counter away from direct sunlight to preserve their freshness and exquisite taste."
msgstr "Para aproveitar ao máximo nossos cupcakes, mantenha-os em temperatura ambiente. Refrigerá-los pode ressecar o bolo. Cada cupcake é assado fresco todas as manhãs com amor e cuidado, prometendo uma experiência de frescor e sabor máximo. Recomendamos aproveitá-los no dia da compra para a melhor experiência. Caso precise armazená-los, embrulhe a caixa da padaria em plástico ou coloque os cupcakes em um recipiente hermético, mantendo-os em sua bancada longe da luz solar direta para preservar seu frescor e sabor requintado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Timeless Vanilla Cupcake with Vanilla Buttercream"
msgstr "Cupcake de baunilha atemporal com buttercream de baunilha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Decadent Chocolate Cupcake with Vanilla Buttercream"
msgstr "Cupcake de chocolate decadente com cobertura de manteiga de baunilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Flavor options include:"
msgstr "As opções de sabor incluem:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Please note: Our Fresh Flower Cupcakes are available exclusively in boxes of 6. While the fresh flowers add a touch of natural beauty, they are not edible."
msgstr "Por favor, observe: Nossos Cupcakes de Flores Frescas estão disponíveis exclusivamente em caixas de 6. Embora as flores frescas adicionem um toque de beleza natural, elas não são comestíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Opt for our Gift Packaging upgrade, and your cupcakes will be elegantly presented in a clear box with a luxurious gold bottom, tied with a delicate pink ribbon – a presentation that's as exquisite as the cupcakes themselves."
msgstr "Opte pela nossa atualização de Embalagem de Presente e seus cupcakes serão elegantemente apresentados em uma caixa transparente com uma base dourada luxuosa, amarrados com uma delicada faixa rosa - uma apresentação tão requintada quanto os próprios cupcakes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Experience the perfect fusion of beauty and taste with our Fresh Flower Cupcakes, where the charm of a bouquet meets the delight of a cupcake! Choose between our classic Vanilla or sumptuous Chocolate cupcakes, each adorned with a stunning arrangement of fresh flowers in a color palette that you select, making every cupcake a bespoke work of art."
msgstr "Experimente a fusão perfeita de beleza e sabor com nossos Cupcakes de Flores Frescas, onde o encanto de um buquê encontra a delícia de um cupcake! Escolha entre nossos clássicos cupcakes de Baunilha ou os suntuosos cupcakes de Chocolate, cada um adornado com um deslumbrante arranjo de flores frescas em uma paleta de cores que você seleciona, tornando cada cupcake uma obra de arte exclusiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "(1 Week Notice Required) Savor the Elegance of Our Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "(Aviso de 1 semana obrigatório) Delicie-se com a Elegância dos Nossos Cupcakes de Flores Frescas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Price: £30.00"
msgstr "Preço: £30.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "Cupcakes de Flores Frescas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Experience the joy of our Regular Cupcakes, a daily celebration of taste and craftsmanship."
msgstr "Experimente a alegria dos nossos Cupcakes Regulares, uma celebração diária de sabor e habilidade artesanal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "To enjoy our cupcakes in their optimal state, please keep them at room temperature. Refrigerating them may lead to a drier cake, diminishing the lush experience we intend. We bake our cupcakes with the freshest ingredients every single morning, and for the best taste experience, we recommend indulging in them on the day of purchase. If you need to store them, gently wrap the bakery box in plastic or transfer the cupcakes to an airtight container. This will help preserve their moistness and flavor, ensuring each cupcake remains as delightful as when first baked."
msgstr "Para aproveitar nossos cupcakes em seu estado ideal, por favor, mantenha-os em temperatura ambiente. Refrigerá-los pode resultar em um bolo mais seco, diminuindo a experiência exuberante que pretendemos. Assamos nossos cupcakes com os ingredientes mais frescos todas as manhãs e, para obter a melhor experiência de sabor, recomendamos saboreá-los no dia da compra. Se precisar armazená-los, envolva delicadamente a caixa da padaria em plástico ou transfira os cupcakes para um recipiente hermético. Isso ajudará a preservar a umidade e o sabor, garantindo que cada cupcake permaneça tão delicioso quanto quando foi assado pela primeira vez."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Each morning, we craft our cupcakes with a passion for perfection, ensuring every bite is a testament to our dedication to quality. Our cupcakes, always made fresh, feature a luxurious topping of our signature buttercream and an array of house-made delicacies, creating a perfect harmony of flavors and textures."
msgstr "Todas as manhãs, nós preparamos nossos cupcakes com paixão pela perfeição, garantindo que cada mordida seja um testemunho de nossa dedicação à qualidade. Nossos cupcakes, sempre feitos frescos, apresentam uma cobertura luxuosa de nosso buttercream exclusivo e uma variedade de delícias feitas em casa, criando uma harmonia perfeita de sabores e texturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "(3 Days' Notice Required) Delight in Our Exquisite Daily Baked Cupcakes"
msgstr "(Aviso de 3 dias obrigatório) Delicie-se com nossos deliciosos cupcakes assados diariamente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Price: £25.00"
msgstr "Preço: £25.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Regular Cupcakes"
msgstr "Cupcake Regular"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Delight in our Chocolate Decadence Cupcakes, and let each bite take you on a journey of chocolate delight."
msgstr "Aproveite nossos cupcakes de Chocolate Decadência e deixe cada mordida te levar a uma jornada de delícia de chocolate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "To enjoy our cupcakes as intended, keep them at room temperature to preserve the moistness of the cake and the creamy texture of the buttercream. We recommend indulging in them on the day of purchase to experience their full glory. If needed, wrap the bakery box in plastic or transfer them to an airtight container to maintain their sublime freshness."
msgstr "Para aproveitar nossos cupcakes como pretendido, mantenha-os em temperatura ambiente para preservar a umidade do bolo e a textura cremosa do buttercream. Recomendamos saboreá-los no dia da compra para experimentar toda a sua glória. Se necessário, embrulhe a caixa da padaria em plástico ou transfira-os para um recipiente hermético para manter sua frescura sublime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Please note: All cupcakes come in an assorted mix of our finest flavors. The macarons, chosen to complement your color palette, are offered in a variety of flavors, ensuring a surprise with every bite."
msgstr "Por favor, observe: Todos os cupcakes vêm em uma mistura variada dos nossos melhores sabores. Os macarons, escolhidos para complementar sua paleta de cores, são oferecidos em uma variedade de sabores, garantindo uma surpresa a cada mordida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Available in boxes of 16, these cupcakes are the epitome of chocolate perfection, waiting to grace your table with their presence. Select the color theme to match your event, and let us create an assortment that will be the talk of any gathering."
msgstr "Disponíveis em caixas de 16, esses cupcakes são a essência da perfeição do chocolate, esperando para enfeitar sua tabela com sua presença. Selecione o tema de cor para combinar com seu evento e deixe-nos criar uma variedade que será o assunto de qualquer reunião."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our Chocolate Decadence Cupcakes are a symphony of rich flavors, each one cradled in a signature pink box that whispers elegance before you even take a bite. Imagine a moist, deep chocolate cake topped with swirls of luscious chocolate and vanilla buttercream. Adorned with a curated selection of macarons, delicate sugar blossoms, and intricate chocolate decorations, these cupcakes are not just a treat but a luxurious experience for the senses."
msgstr "Nossos Cupcakes de Chocolate Decadência são uma sinfonia de sabores intensos, cada um deles envolto em uma caixa rosa exclusiva que sussurra elegância antes mesmo de dar uma mordida. Imagine um bolo de chocolate úmido e profundo coberto com redemoinhos de buttercream de chocolate e baunilha deliciosos. Decorados com uma seleção cuidadosa de macarons, delicadas flores de açúcar e decorações de chocolate intricadas, esses cupcakes não são apenas uma guloseima, mas uma experiência luxuosa para os sentidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "(3 Days' Notice Required) Indulge in the Elegance of Our Chocolate Decadence Cupcakes"
msgstr "(Aviso de 3 dias obrigatório) Delicie-se com a Elegância dos Nossos Cupcakes de Chocolate Decadente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Price: £45.00"
msgstr "Preço: £45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Chocolate Cupcakes"
msgstr "Cupcakes de chocolate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Peppermint"
msgstr "Peppermint"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "peppermint"
msgstr "hortelã-pimenta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Enjoy the blissful combination of cool peppermint and rich chocolate with each slice of this delightful dessert. The Peppermint Chocolate Slice is sure to become a new holiday favourite!"
msgstr "Aproveite a combinação deliciosa de hortelã-pimenta refrescante e chocolate rico a cada pedaço desta sobremesa encantadora. A Fatia de Chocolate com Hortelã-Pimenta com certeza se tornará um novo favorito das festas!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Carefully remove the dessert from the pan using the edges of the parchment paper. Slice into squares and serve."
msgstr "Com cuidado, remova a sobremesa da forma usando as bordas do papel manteiga. Corte em quadrados e sirva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Serve:"
msgstr "Serve:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Before serving, sprinkle with crushed peppermint candies and add your choice of festive sugar decorations."
msgstr "Antes de servir, polvilhe com balas de hortelã esmagadas e adicione sua escolha de decorações de açúcar festivas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Refrigerate the dessert for at least 2 hours or until the ganache is set."
msgstr "Refrigere a sobremesa por pelo menos 2 horas ou até que a ganache esteja firme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Chill and Decorate:"
msgstr "Relaxe e Decore:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Let the ganache cool for about 10 minutes, then pour over the peppermint cream layer, smoothing with a spatula."
msgstr "Deixe a ganache esfriar por cerca de 10 minutos, depois despeje sobre a camada de creme de hortelã-pimenta, alisando com uma espátula."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Remove from heat and stir in the chocolate chips until melted and smooth. Add the peppermint extract and mix well."
msgstr "Retire do fogo e misture as gotas de chocolate até derreterem e ficarem lisas. Adicione o extrato de hortelã-pimenta e misture bem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Heat the heavy cream in a saucepan over medium heat until it just begins to simmer."
msgstr "Aqueça o creme de leite em uma panela em fogo médio até começar a ferver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Prepare the Chocolate Ganache:"
msgstr "Prepara a Ganache de Chocolate:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Spread the peppermint cream over the cooled chocolate cake layer evenly. Place in the refrigerator to set while you make the ganache."
msgstr "Espalhe o creme de hortelã sobre a camada de bolo de chocolate já frio de forma uniforme. Coloque na geladeira para firmar enquanto você faz a ganache."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Add the confectioners' sugar and peppermint extract, and beat until stiff peaks form. If desired, add a drop or two of green food coloring for a festive touch."
msgstr "Adicione o açúcar de confeiteiro e o extrato de hortelã, e bata até formar picos firmes. Se desejar, adicione uma ou duas gotas de corante alimentício verde para um toque festivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "In a chilled mixing bowl, beat the heavy cream until soft peaks form."
msgstr "Em uma tigela refrigerada, bata o creme de leite até formar picos suaves."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Make the Peppermint Cream Layer:"
msgstr "Faça a camada de creme de hortelã:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Allow the cake to cool completely in the pan on a wire rack."
msgstr "Deixe o bolo esfriar completamente na forma em uma grade de arame."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Pour the batter into the prepared pan and bake for 25-30 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean."
msgstr "Despeje a massa na forma preparada e asse por 25-30 minutos, ou até que um palito inserido no centro saia limpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Carefully pour in the hot water and stir until the batter is smooth."
msgstr "Cuidadosamente despeje a água quente e mexa até a massa ficar lisa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Add milk, oil, egg, and vanilla to the dry ingredients and mix until well combined."
msgstr "Adicione leite, óleo, ovo e baunilha aos ingredientes secos e misture até ficar bem combinado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "In a large mixing bowl, whisk together flour, sugar, cocoa powder, baking powder, baking soda, and salt."
msgstr "Em uma tigela grande, misture farinha, açúcar, cacau em pó, fermento em pó, bicarbonato de sódio e sal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Preheat your oven to 350°F (175°C). Grease and line an 8-inch square baking pan with parchment paper."
msgstr "Pré-aqueça seu forno a 350°F (175°C). Unte e forre uma forma quadrada de 8 polegadas com papel manteiga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Prepare the Chocolate Cake:"
msgstr "Prepara o Bolo de Chocolate:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Festive edible sugar decorations"
msgstr "Decorações comestíveis de açúcar festivas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Crushed peppermint candies"
msgstr "Balas de hortelã esmagadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Topping:"
msgstr "Para a Cobertura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 teaspoon peppermint extract"
msgstr "1/2 colher de chá de extrato de hortelã-pimenta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 1/2 cups dark chocolate chips"
msgstr "1 1/2 xícaras de gotas de chocolate meio amargo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Chocolate Ganache:"
msgstr "Para o Ganache de Chocolate:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Green food coloring (optional)"
msgstr "Corante alimentício verde (opcional)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 teaspoon peppermint extract"
msgstr "1 colher de chá de extrato de hortelã-pimenta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup confectioners' sugar"
msgstr "1/2 xícara de açúcar de confeiteiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "2 cups heavy cream"
msgstr "2 xícaras de creme de leite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Peppermint Cream Layer:"
msgstr "Para a camada de creme de hortelã-pimenta:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup hot water"
msgstr "1/2 xícara de água quente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/4 cup vegetable oil"
msgstr "1/4 xícara de óleo vegetal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup milk"
msgstr "1/2 xícara de leite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup cocoa powder"
msgstr "1/2 xícara de cacau em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Chocolate Cake Base:"
msgstr "Para a Base do Bolo de Chocolate:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Celebrate the season with our Peppermint Chocolate Slice, a decadent dessert that layers rich chocolate cake, cool peppermint cream, and a glossy chocolate ganache topped with festive decorations. This treat is perfect for holiday gatherings or as a cozy winter indulgence. Here’s how to make it:"
msgstr "Celebre a temporada com nossa Fatia de Chocolate com Hortelã-Pimenta, uma sobremesa decadente que combina camadas de bolo de chocolate rico, creme refrescante de hortelã-pimenta e uma ganache de chocolate brilhante, coberta com decorações festivas. Essa delícia é perfeita para encontros de fim de ano ou como um mimo aconchegante no inverno. Veja como fazer:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Peppermint Chocolate Slice"
msgstr "Fatia de Chocolate com Hortelã"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Muffins"
msgstr "Muffin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "muffins"
msgstr "muffin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cinnamon"
msgstr "Canela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "cinnamon"
msgstr "canela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Indulge in the simple pleasure of baking with these Cinnamon Swirl Muffins, and let the sweet spice brighten your day!"
msgstr "Aproveite o simples prazer de assar com estes Muffins de Canela, e deixe o doce tempero alegrar seu dia!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "If you love nuts, consider adding chopped pecans or walnuts to the streusel for added texture and flavor."
msgstr "Se você gosta de nozes, considere adicionar nozes picadas ou pecãs à cobertura de streusel para obter mais textura e sabor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For an extra moist muffin, add a dollop of sour cream or yogurt to your batter."
msgstr "Para um muffin extra úmido, adicione uma colherada de creme azedo ou iogurte à sua massa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Once cooled, serve the Cinnamon Swirl Muffins with your favorite coffee or tea. The crumbly streusel, rich cinnamon swirl, and soft muffin base are a match made in heaven for any breakfast or brunch!"
msgstr "Depois de esfriar, sirva os Muffins de Canela com o seu café ou chá favorito. A cobertura crocante, o recheio rico de canela e a base macia do muffin são uma combinação perfeita para qualquer café da manhã ou brunch!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Serve and Enjoy:"
msgstr "Sirva e aproveite:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Let the muffins cool in the pan for 5 minutes, then transfer to a wire rack to cool completely."
msgstr "Deixe os muffins esfriarem na forma por 5 minutos, depois transfira para uma grade de resfriamento para esfriar completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean."
msgstr "Asse por 18-20 minutos, ou até que um palito inserido no centro saia limpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Sprinkle the streusel topping generously over each muffin."
msgstr "Espalhe a cobertura de streusel generosamente sobre cada muffin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Fill each muffin cup with a spoonful of batter, then add a teaspoon of the cinnamon swirl mixture. Top with another layer of batter, and use a toothpick to gently swirl the batter and cinnamon mixture."
msgstr "Encha cada forminha de muffin com uma colherada de massa, em seguida adicione uma colher de chá da mistura de canela. Cubra com mais uma camada de massa e use um palito de dente para delicadamente misturar a massa e a mistura de canela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Assemble the Muffins:"
msgstr "Monte o muffin:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cut in the cold butter using a pastry blender or your fingers until the mixture resembles coarse crumbs."
msgstr "Corte a manteiga gelada usando um cortador de massa ou seus dedos até que a mistura fique parecida com migalhas grossas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a bowl, mix flour, brown sugar, granulated sugar, and cinnamon."
msgstr "Em uma tigela, misture farinha, açúcar mascavo, açúcar granulado e canela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Make the Streusel Topping:"
msgstr "Faça a cobertura de Streusel:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Combine the sugar, cinnamon, and melted butter in a small bowl. Mix to create a smooth cinnamon paste."
msgstr "Combine o açúcar, a canela e a manteiga derretida em uma tigela pequena. Misture para criar uma pasta de canela suave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Prepare the Cinnamon Swirl:"
msgstr "Prepara a Cinnamon Swirl:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Gradually blend the dry ingredients into the wet mixture, stirring until just combined."
msgstr "Misture gradualmente os ingredientes secos na mistura úmida, mexendo até ficar apenas combinado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a separate bowl, mix the melted butter and sugar until well combined. Beat in the eggs one at a time, then stir in the milk and vanilla extract."
msgstr "Em uma tigela separada, misture a manteiga derretida e o açúcar até ficar bem combinado. Bata os ovos um de cada vez e depois adicione o leite e o extrato de baunilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt."
msgstr "Em uma tigela grande, misture a farinha, o fermento em pó e o sal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Mix the Muffin Batter:"
msgstr "Misture a massa do muffin:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C). Line a muffin tin with paper liners."
msgstr "Pré-aqueça seu forno a 375°F (190°C). Forre uma forma de muffin com forminhas de papel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Preheat and Prepare:"
msgstr "Pré-aqueça e prepare:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup unsalted butter, cold and diced"
msgstr "1/4 xícara de manteiga sem sal, fria e cortada em cubos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup brown sugar, packed"
msgstr "1/4 xícara de açúcar mascavo, compactado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/2 cup all-purpose flour"
msgstr "1/2 xícara de farinha de trigo comum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Streusel Topping:"
msgstr "Para a Cobertura de Streusel:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 tablespoons unsalted butter, melted"
msgstr "2 colheres de sopa de manteiga sem sal, derretida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 tablespoons ground cinnamon"
msgstr "2 colheres de sopa de canela em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/3 cup granulated sugar"
msgstr "1/3 xícara de açúcar granulado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Cinnamon Swirl:"
msgstr "Para a Espiral de Canela:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 cup whole milk"
msgstr "1 xícara de leite integral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup granulated sugar"
msgstr "1 xícara de açúcar granulado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 cup unsalted butter, melted"
msgstr "1/2 xícara de manteiga sem sal derretida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 tablespoon baking powder"
msgstr "1 colher de sopa de fermento em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "2 cups all-purpose flour"
msgstr "2 xícaras de farinha de trigo comum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Muffin Batter:"
msgstr "Para a massa do muffin:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Infuse your mornings with the warm, comforting aroma of freshly baked Cinnamon Swirl Muffins. These muffins are a tender, golden delight with a rich cinnamon heart, topped with a crumbly, sweet streusel that will make each bite irresistibly good. Here’s how to whisk up these cozy treats:"
msgstr "Infunda suas manhãs com o aroma quente e reconfortante dos recém-assados muffins de Canela. Este muffin é uma delícia macia e dourada com um coração de canela rica, coberto com uma streusel crocante e doce que tornará cada mordida irresistivelmente boa. Aqui está como preparar essas delícias aconchegantes:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cinnamon Swirl Muffins"
msgstr "Muffin de Canela com Cobertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Brownies"
msgstr "Brownie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "brownies"
msgstr "brownie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Get ready to impress your family and friends with these divine Rolo Chocolate Brownies. They're not just a dessert, they're an experience!"
msgstr "Prepare-se para impressionar sua família e amigos com esses divinos Rolo Chocolate Brownies. Eles não são apenas uma sobremesa, são uma experiência!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Store any leftovers in an airtight container to keep them moist and fudgy."
msgstr "Guarde qualquer sobra em um recipiente hermético para mantê-la úmida e macia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "For extra gooey brownies, try underbaking them slightly. The residual heat will continue to cook them to perfection as they cool."
msgstr "Para brownies extra cremosos, experimente assá-los um pouco menos. O calor residual continuará a cozinhá-los perfeitamente enquanto esfriam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Enjoy these Rolo Chocolate Brownies as is, or warm them slightly and serve with a scoop of vanilla ice cream for an extra special dessert."
msgstr "Aproveite estes Rolo Chocolate Brownies como estão, ou aqueça-os levemente e sirva com uma bola de sorvete de baunilha para uma sobremesa extra especial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Serve and Savor:"
msgstr "Servir e Saborear:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Allow the brownies to cool completely in the pan set on a wire rack. Once cooled, use the parchment paper overhang to lift out the brownies and cut them into squares."
msgstr "Deixe os brownies esfriarem completamente na forma colocada sobre uma grade. Depois de esfriar, use a sobra do papel manteiga para levantar os brownies e cortá-los em quadrados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Cool and Slice:"
msgstr "Legal e Cortar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "As soon as the brownies come out of the oven, sprinkle them with sea salt flakes to taste. The salt not only enhances the chocolate flavor but also balances the sweetness of the caramel."
msgstr "Assim que os brownies saírem do forno, polvilhe-os com flocos de sal marinho a gosto. O sal não só realça o sabor do chocolate, mas também equilibra a doçura do caramelo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Finish with Sea Salt:"
msgstr "Acabe com Sal Marinho:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Bake for 25-30 minutes, or until the brownies begin to pull away from the edges of the pan and a toothpick inserted into the center comes out with a few moist crumbs."
msgstr "Asse por 25-30 minutos, ou até que os brownies comecem a se soltar das bordas da forma e um palito inserido no centro saia com algumas migalhas úmidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Bake:"
msgstr "Assar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Gently fold in the halved Rolo candies into the batter. Pour the batter into the prepared baking pan, smoothing the top with a spatula."
msgstr "Com cuidado, misture os Rolo candies cortados ao meio na massa. Despeje a massa na forma de assar preparada, alisando a parte de cima com uma espátula."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Add the Rolos:"
msgstr "Adicione o Rolo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Gradually fold the dry ingredients into the wet mixture until just combined. Be careful not to overmix."
msgstr "Dobre gradualmente os ingredientes secos na mistura úmida até ficar apenas combinado. Tenha cuidado para não misturar demais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Make the Brownie Batter:"
msgstr "Faça a massa do brownie:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "In a separate bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt."
msgstr "Em uma tigela separada, misture a farinha, o fermento em pó e o sal com um batedor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Combine the Dry Ingredients:"
msgstr "Combine os ingredientes secos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "In a large mixing bowl, combine the melted butter and sugar. Stir in the cocoa powder and vanilla extract. Add the eggs one at a time, beating well after each addition."
msgstr "Em uma tigela grande, misture a manteiga derretida e o açúcar. Adicione o cacau em pó e o extrato de baunilha. Acrescente os ovos um de cada vez, batendo bem após cada adição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Mix the Wet Ingredients:"
msgstr "Misture os ingredientes líquidos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Preheat your oven to 350°F (175°C). Line a 9x13 inch baking pan with parchment paper, leaving an overhang on the sides for easy removal."
msgstr "Pré-aqueça seu forno a 350°F (175°C). Forre uma forma de assar de 9x13 polegadas com papel manteiga, deixando uma sobra nas laterais para facilitar a remoção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Prep and Preheat:"
msgstr "Preparar e Pré-aquecer:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup Rolo candies, halved"
msgstr "1 xícara de balas Rolo, cortadas ao meio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1/2 teaspoon baking powder"
msgstr "1/2 colher de chá de fermento em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "4 large eggs"
msgstr "4 ovos grandes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup unsweetened cocoa powder"
msgstr "1 xícara de cacau em pó sem açúcar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "2 cups granulated sugar"
msgstr "2 xícaras de açúcar granulado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup unsalted butter, melted"
msgstr "1 xícara de manteiga sem sal derretida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "For the Brownies:"
msgstr "Para os Brownies:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Dive into the luscious layers of our Rolo Chocolate Brownies, where the classic chocolate richness meets gooey caramel decadence. Each square is a bite of bliss, with melted Rolo pieces creating pockets of caramel throughout the dense, fudgy brownie. Sprinkled with a touch of sea salt to enhance the flavors, these brownies are a perfect treat for caramel and chocolate lovers alike. Here’s how to bring this chocolatey temptation to your table:"
msgstr "Mergulhe nas camadas deliciosas dos nossos Rolo Brownies de Chocolate, onde a riqueza clássica do chocolate encontra a decadência do caramelo pegajoso. Cada pedaço é uma mordida de felicidade, com pedaços derretidos de Rolo criando bolsões de caramelo por todo o brownie denso e cremoso. Polvilhado com um toque de sal marinho para realçar os sabores, esses brownies são um deleite perfeito tanto para os amantes de caramelo quanto de chocolate. Veja como trazer essa tentação chocolatuda para a sua mesa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Rolo Chocolate Brownies"
msgstr "Rolo Brownie de Chocolate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "cookies"
msgstr "Cookies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "chocolate"
msgstr "chocolate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Whisk your way into a world of sweet wonders with our confectionery recipes—where every sprinkle tells a story and every treat is a ticket to delight."
msgstr "Seja transportado para um mundo de maravilhas doces com nossas receitas de confeitaria - onde cada granulado conta uma história e cada guloseima é um convite para a alegria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "These Chai Milk Chocolate Chip Cookies are a cozy treat that pairs perfectly with chilly weather and warm beverages. Each bite is a hug in cookie form, with the perfect balance of spice and sweet."
msgstr "Esses cookies de chocolate ao leite com Chai são uma delícia aconchegante que combina perfeitamente com clima frio e bebidas quentes. Cada mordida é um abraço em forma de cookie, com o equilíbrio perfeito entre especiarias e doçura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Keep an eye on the cookies as they bake, as oven temperatures may vary; they are perfect when the edges are set but the center is still soft."
msgstr "Fique de olho nos cookies enquanto assam, pois as temperaturas do forno podem variar; eles estão perfeitos quando as bordas estão firmes, mas o centro ainda está macio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For an intense flavor, let the cookie dough rest in the refrigerator for an hour or overnight; this helps the spices infuse the dough."
msgstr "Para um sabor intenso, deixe a massa do cookie descansar na geladeira por uma hora ou durante a noite; isso ajuda as especiarias a se misturarem na massa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Tips:"
msgstr "Dicas:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Serve these Chai Milk Chocolate Chip Cookies with a glass of milk or your favorite cup of tea or coffee."
msgstr "Sirva esses cookies de chocolate com leite e chá chai com um copo de leite ou sua xícara favorita de chá ou café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Enjoy!"
msgstr "Aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Allow the cookies to cool on the baking sheet for 5 minutes before transferring them to a wire rack to cool completely."
msgstr "Deixe os cookies esfriarem na assadeira por 5 minutos antes de transferi-los para uma grade para esfriarem completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Cool:"
msgstr "Legal:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Remove the cookies from the oven and immediately sprinkle with sea salt flakes."
msgstr "Retire os cookies do forno e polvilhe imediatamente com flocos de sal marinho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Add Sea Salt:"
msgstr "Adicione sal marinho:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Bake for 10-12 minutes, or until the edges are just turning golden."
msgstr "Asse por 10 a 12 minutos, ou até que as bordas estejam começando a dourar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Using a cookie scoop or spoon, drop dough balls onto the prepared baking sheet. Press a few more chocolate chips on top for a bakery-style look."
msgstr "Usando uma colher de sorvete ou uma colher, coloque bolinhas de massa na assadeira preparada. Pressione mais algumas gotas de chocolate por cima para dar um visual de padaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Scoop and Bake:"
msgstr "Colher e Assar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Gradually mix the dry ingredients into the wet ingredients until just combined. Fold in the milk chocolate chips."
msgstr "Misture aos poucos os ingredientes secos nos ingredientes líquidos até ficar apenas misturado. Acrescente as gotas de chocolate ao leite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Make Cookie Dough:"
msgstr "Fazer massa de cookie:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In another bowl, whisk together the flour, baking soda, salt, and 2 teaspoons of the prepared chai spice mix."
msgstr "Em outra tigela, misture a farinha, o bicarbonato de sódio, o sal e 2 colheres de chá da mistura de especiarias chai preparada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Combine Dry Ingredients:"
msgstr "Combine os ingredientes secos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Beat in the eggs, one at a time, followed by the vanilla extract, ensuring the mixture is well combined."
msgstr "Bata os ovos, um de cada vez, seguido do extrato de baunilha, garantindo que a mistura esteja bem combinada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Add Eggs and Vanilla:"
msgstr "Adicione ovo e baunilha:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In a large mixing bowl, beat together the butter, brown sugar, and granulated sugar until light and fluffy."
msgstr "Em uma tigela grande, bata juntos a manteiga, o açúcar mascavo e o açúcar granulado até ficar leve e fofo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Cream Butter and Sugars:"
msgstr "Bata manteiga e açúcares:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In a small bowl, mix together the cinnamon, ginger, cardamom, allspice, nutmeg, and cloves. Set aside."
msgstr "Em uma tigela pequena, misture a canela, o gengibre, o cardamomo, a pimenta-da-jamaica, a noz-moscada e os cravos. Reserve."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Make the Chai Spice Mix:"
msgstr "Faça a mistura de especiarias Chai:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Preheat your oven to 350°F (180°C). Line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "Aqueça seu forno a 350°F (180°C). Forre uma assadeira com papel manteiga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Preheat Oven:"
msgstr "Pré-aqueça o forno:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Sea salt flakes, for topping"
msgstr "Flocos de sal marinho, para cobertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 cups milk chocolate chips"
msgstr "2 xícaras de gotas de chocolate ao leite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 teaspoons chai spice mix"
msgstr "2 colheres de chá de mistura de especiarias chai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 teaspoon salt"
msgstr "1/2 colher de chá de sal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon baking soda"
msgstr "1 colher de chá de bicarbonato de sódio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 1/4 cups all-purpose flour"
msgstr "2 1/4 xícaras de farinha de trigo comum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 teaspoon vanilla extract"
msgstr "1 colher de chá de extrato de baunilha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "2 large eggs"
msgstr "2 ovos grandes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 cup granulated sugar"
msgstr "1/2 xícara de açúcar granulado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "3/4 cup brown sugar, packed"
msgstr "3/4 xícara de açúcar mascavo, compactado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 cup unsalted butter, softened"
msgstr "1 xícara de manteiga sem sal, amolecida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For the Cookie Dough:"
msgstr "Para a massa de biscoito:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/8 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/8 colher de chá de cravo em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/8 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/8 colher de chá de noz-moscada moída"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/4 teaspoon ground allspice"
msgstr "1/4 colher de chá de pimenta-da-jamaica moída"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/4 teaspoon ground cardamom"
msgstr "1/4 colher de chá de cardamomo moído"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 teaspoon ground ginger"
msgstr "1/2 colher de chá de gengibre em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon ground cinnamon"
msgstr "1 colher de chá de canela em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For the Chai Spice Mix:"
msgstr "Para a Mistura de Especiarias Chai:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Welcome to the aromatic world of Chai Milk Chocolate Chip Cookies, where the warmth of chai spices meets the sweetness of milk chocolate chips. These cookies are the perfect blend of comfort and indulgence, with a touch of sea salt to elevate the flavors. The ooey-gooey chocolate and the rich, spiced dough make each cookie a delightful treat for your senses. Ready to bake? Let's get started!"
msgstr "Bem-vindo ao mundo aromático dos cookies de Chai com gotas de chocolate ao leite, onde o calor das especiarias do chai encontra a doçura das gotas de chocolate ao leite. Esses cookies são a combinação perfeita de conforto e indulgência, com um toque de sal marinho para realçar os sabores. O chocolate derretido e a massa rica e temperada tornam cada cookie uma deliciosa guloseima para os seus sentidos. Pronto para assar? Vamos começar!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Chai Milk Chocolate Chip Cookies"
msgstr "Biscoitos de Chocolate com Leite e Chai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Map with contact info on left"
msgstr "Mapa com informações de contato à esquerda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Intro: Heading with image and two columns above"
msgstr "Introdução: Título com imagem e duas colunas acima"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
msgid "Gallery: Slideshow"
msgstr "Galeria: slideshow"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
msgid "Intro: Left-aligned Content"
msgstr "Introdução: Conteúdo alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "Brianna Wills"
msgstr "Brianna Wills"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "Veronica England"
msgstr "Veronica Inglaterra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
msgid "Contact: Form and Map"
msgstr "Contato: Formulário e Mapa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
msgid "Contact Page with Map and Contact Form"
msgstr "Página de Contato com Mapa e Formulário de Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "About Page 4"
msgstr "Página Sobre 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
msgid "Get Started →"
msgstr "Começar →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "About Page 3"
msgstr "Página Sobre 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
msgid "Store Page 3"
msgstr "Página da Loja 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Our Story"
msgstr "Nossa História"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
msgid "Shop what's new"
msgstr "Compre o que é novo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
msgid "Websites. Brand. Motion. Type."
msgstr "Sites. Marca. Movimento. Tipografia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
msgid "Store, set 2"
msgstr "Loja, conjunto 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
msgid "About: Four image grid, content on left"
msgstr "Sobre: Grade de quatro imagens, conteúdo à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
msgid "Header with image, logo, menu, social and button"
msgstr "Cabeçalho com imagem, logo, menu, redes sociais e botão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
msgid "Store: Fullwidth background image with heading"
msgstr "Loja: Imagem de fundo em largura total com título"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
msgid "Shop bestsellers"
msgstr "Compre os mais vendidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
msgid "Gallery Page: Description and grid"
msgstr "Página da Galeria: Descrição e grade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence."
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades ilimitadas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino, e onde cada momento é uma oportunidade para deixar sua marca na tela da existência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
msgid "About page"
msgstr "Página Sobre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
msgid "Header: Logo and menu, with social right"
msgstr "Cabeçalho: Logo e menu, com redes sociais à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
msgid "Add an announcement to your site."
msgstr "Adicione um anúncio ao seu site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "What makes us the best in business."
msgstr "O que nos torna os melhores nos negócios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
msgid "About: Left-aligned content"
msgstr "Sobre: Conteúdo alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "About: Fullwidth image, content pull right"
msgstr "Sobre: Imagem em largura total, conteúdo puxado para a direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
msgid "About: Content left, image right"
msgstr "Sobre: Conteúdo à esquerda, imagem à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
msgid "About: Content right with image left"
msgstr "Sobre: Conteúdo à direita com imagem à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "About Page"
msgstr "Página Sobre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
msgid "About: Content left with image right"
msgstr "Sobre: Conteúdo à esquerda com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
msgid "Intro: Tall content with image right"
msgstr "Introdução: Conteúdo alto com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
msgid "Intro: Spread right, heavy text"
msgstr "Introdução: Espalhe à direita, texto pesado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
msgid "About: Centered heading and button"
msgstr "Sobre: Título centralizado e botão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
msgid "About: Heading with button and text"
msgstr "Sobre: Título com botão e texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "Learn more →"
msgstr "Leia mais →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories. It is a place where the pursuit of knowledge, the embrace of change, and the willingness to take risks are not mere options but essential ingredients for a life well-lived."
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades ilimitadas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino, e À medida que navegamos pela intricada tapeçaria da existência, constantemente nos deparamos com escolhas, cada uma sendo um caminho potencial para algo extraordinário. Este é um mundo onde a criatividade não conhece limites, onde a mente curiosa encontra conforto e onde o coração destemido descobre territórios inexplorados. É um lugar onde a busca pelo conhecimento, a aceitação da mudança e a disposição para correr riscos não são meras opções, mas ingredientes essenciais para uma vida bem vivida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
msgid "About: Large heading with content on right"
msgstr "Sobre: Título grande com conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
msgid "About: Heading left and content right"
msgstr "Sobre: Título à esquerda e conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
msgid "Navigating life’s intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navegando pelo intricado tecido da vida, escolhas desdobram caminhos para o extraordinário, exigindo criatividade, curiosidade e coragem para uma jornada verdadeiramente gratificante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
msgid "About: Heading with two media columns"
msgstr "Sobre: Título com duas colunas de mídia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
msgid "About: Heading and content with large image below"
msgstr "Sobre: Título e conteúdo com imagem grande abaixo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
msgid "About: Pull left, fullwidth image"
msgstr "Sobre: Puxar para a esquerda, imagem em largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
msgid "About: Right-aligned Content"
msgstr "Sobre: Conteúdo alinhado à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
msgid "Intro: Left-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Introdução: Conteúdo alinhado à esquerda sobreposto em uma imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Tashi Ray is a renowned environmental scientist known for their innovative research in sustainable energy solutions. With a background in both engineering and environmental studies, Taylor has contributed to significant advancements in renewable energy technologies."
msgstr "Tashi Ray é um renomado cientista ambiental conhecido por sua pesquisa inovadora em soluções de energia sustentável. Com formação em engenharia e estudos ambientais, Tashi contribuiu para avanços significativos em tecnologias de energia renovável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Scientist Climate Innovator Solutions Architect Clean Energy Proponent Tech Enthusiast"
msgstr "Cientista Inovador em Clima Arquiteto de Soluções Defensor de Energia Limpa Entusiasta de Tecnologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "About: Content with grid of images on right"
msgstr "Sobre: Conteúdo com grade de imagens à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
msgid "Posts: Heading with post grid below"
msgstr "Publicações: Título com grade de publicações abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
msgid "Posts: List of large heading posts"
msgstr "Publicações: Lista de publicações com títulos grandes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
msgid "Posts: Four column"
msgstr "Publicações: Quatro colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
msgid "Posts: Heading with post grid on the right"
msgstr "Publicações: Título com grade de publicações à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
msgid "Stay up to date with the latest from our blog."
msgstr "Fique por dentro das últimas novidades do nosso blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
msgid "Posts: Heading with post list on right"
msgstr "Publicações: Título com lista de publicações à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
msgid "Posts: Cover image with overlay"
msgstr "Publicações: Imagem de capa com sobreposição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "About: Profile"
msgstr "Sobre: Perfil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Tashi Ray"
msgstr "Tashi Ray"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Jobs"
msgstr "Empregos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "The header pattern sits at the top of your site and typically shows your site logo, title, and navigation."
msgstr "O padrão de cabeçalho fica na parte superior do site e normalmente mostra o logo, o título e a navegação do site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "Blog Posts"
msgstr "Posts do blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "Footer: Hours, Social, Contact"
msgstr "Rodapé: Horário, Social, Contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
msgid "Footer: Contact information, hours, social"
msgstr "Rodapé: Informações de contato, horário, redes sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Footer: Large CTA with four columns of menus"
msgstr "Rodapé: CTA grande com quatro colunas de menus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
msgid "Footer: CTA with three menus"
msgstr "Rodapé: CTA com três menus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
msgid "Footer: Content with CTA, contact and menu"
msgstr "Rodapé: Conteúdo com CTA, contato e menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
msgid "Footer: Menu, logo, social"
msgstr "Rodapé: Menu, logo, social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
msgid "Footer: Centered menu with social"
msgstr "Rodapé: Menu centralizado com redes sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
msgid "Footer: Menu left, social right"
msgstr "Rodapé: Menu à esquerda, redes sociais à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
msgid "Posts: List of posts"
msgstr "Publicações: Lista de publicações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
msgid "Header: Logo and menu"
msgstr "Cabeçalho: Logo e menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
msgid "Header: Logo, with menu and button right"
msgstr "Cabeçalho: Logo, com menu e botão à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
msgid "Header: Logo left, menu centered, button right"
msgstr "Cabeçalho: Logo à esquerda, menu centralizado, botão à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
msgid "Header: Centered logo and menu"
msgstr "Cabeçalho: Logo e menu centralizados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
msgid "Header: Logo and menu, with button right"
msgstr "Cabeçalho: Logo e menu, com botão à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
msgid "Header: Logo, with menu, social and button right"
msgstr "Cabeçalho: Logo, com menu, social e botão à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
msgid "Header: Centered logo with menu left and social right"
msgstr "Cabeçalho: Logo centralizada com menu à esquerda e redes sociais à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
msgid "Header: Logo with overlay menu"
msgstr "Cabeçalho: Logo com menu sobreposto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
msgid "Header: Logo left, menu centered, social right"
msgstr "Cabeçalho: Logo à esquerda, menu centralizado, redes sociais à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
msgid "Header: Logo, with menu and social right"
msgstr "Cabeçalho: Logo, com menu e redes sociais à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
msgid "Header: Logo left, menu, social and button"
msgstr "Cabeçalho: Logo à esquerda, menu, redes sociais e botão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
msgid "Header: Centered logo with menu left and button right"
msgstr "Cabeçalho: Logo centralizado com menu à esquerda e botão à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "The footer pattern sits at the bottom of your site and typically shows useful links and contact information."
msgstr "O padrão de rodapé fica na parte inferior do seu site e normalmente mostra links úteis e informações de contato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "Footer: Three columns, centered"
msgstr "Rodapé: Três colunas, centralizadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "123 Example Street"
msgstr "Rua Exemplo 123"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "San Francisco, CA 12345"
msgstr "San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "Monday—Friday"
msgstr "segunda-feira—sexta-feira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "8am — 6pm"
msgstr "8h — 18h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Projetado com WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
msgid "Footer: Four columns of menus with social"
msgstr "Rodapé: Quatro colunas de menus com redes sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link one"
msgstr "link um"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link two"
msgstr "link dois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link three"
msgstr "link três"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link four"
msgstr "link quatro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Footers"
msgstr "Rodapés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
msgid "Gallery Page: Heading with offset grid of images"
msgstr "Página da Galeria: Título com grade deslocada de imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
msgid "Gallery Page: Large intro with masonry grid of images"
msgstr "Página da Galeria: Introdução grande com grade de imagens em alvenaria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
msgid "Gallery: Offset grid of three images"
msgstr "Galeria: Grade deslocada de três imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
msgid "Gallery: Fullwidth grid of square images"
msgstr "Galeria: Grade de imagens quadradas em largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
msgid "Gallery: Wide image"
msgstr "Galeria: Imagem ampla"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
msgid "Centered heading with contact form"
msgstr "Título centralizado com formulário de contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "123 Example Street, San Francisco, CA 12345 (123)-456-7890"
msgstr "123 Rua Exemplo, San Francisco, CA 12345 (123)-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
msgid "Map with contact info"
msgstr "Mapa com informações de contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
msgid "(123) 456-7890 hi@mygroovydomain.com"
msgstr "(123) 456-7890 oi@meudomíniodescolado.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "Two column of contact information"
msgstr "Duas colunas de informações de contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "San Francisco, CA, United States"
msgstr "San Francisco, CA, Estados Unidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "Monday—Friday 9am-5pm"
msgstr "segunda-feira a sexta-feira 9h às 17h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
msgid "Contact left, form right"
msgstr "Contato à esquerda, formulário à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
msgid "Contact: Tall image with form"
msgstr "Contato: Imagem alta com formulário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
msgid "Contact: Fullwidth contact"
msgstr "Contato: Contato em largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
msgid "Contact: Fullwidth map"
msgstr "Contato: Mapa de largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
msgid "Contact, Alternate 1"
msgstr "Contato, Alternativa 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
msgid "Footer: Simple, contact info left"
msgstr "Rodapé: Simples, informações de contato à esquerda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "hi@mygroovydomain.com"
msgstr "oi@meudomíniodescolado.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Projetado com WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
msgid "As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories. It is a place where the pursuit of knowledge, the embrace of change, and the willingness to take risks are not mere options but essential ingredients for a life well-lived."
msgstr "Enquanto navegamos na intricada tapeçaria da existência, somos constantemente apresentados com escolhas, cada uma sendo um caminho potencial para algo extraordinário. Este é um mundo onde a criatividade não conhece limites, onde a mente curiosa encontra consolo, e onde o coração destemido descobre territórios inexplorados. É um lugar onde a busca pelo conhecimento, a aceitação da mudança e a disposição para correr riscos não são meras opções, mas ingredientes essenciais para uma vida bem vivida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
msgid "Offset gallery with captions"
msgstr "Galeria com legendas deslocadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
msgid "Gallery Page 3"
msgstr "Galeria Página 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
msgid "Two images and content"
msgstr "Duas imagens e conteúdo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
msgid "Gallery: Three column masonry grid"
msgstr "Galeria: Grade de alvenaria de três colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
msgid "Two column gallery grid with content"
msgstr "Galeria de duas colunas com conteúdo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
msgid "The bathroom is an oasis for daily routines, thanks to a generous vanity, walk-in shower, combination washer and dryer, and space for supplies."
msgstr "O banheiro é um oásis para as rotinas diárias, graças a uma pia generosa, um chuveiro amplo, uma lavadora e secadora combinadas, e espaço para suprimentos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
msgid "Gallery: Fullwidth image"
msgstr "Galeria: Imagem em tela cheia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
msgid "Gallery: Large image on left"
msgstr "Galeria: Imagem grande à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
msgid "Gallery: Large image on right"
msgstr "Galeria: Imagem grande à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
msgid "Gallery Page 1"
msgstr "Galeria página 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
msgid "I'm a skilled graphic designer residing in Portland, blending creativity with pragmatism."
msgstr "Eu sou um habilidoso designer gráfico residente em Portland, misturando criatividade com pragmatismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "Gallery Page 2"
msgstr "Galeria Página 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
msgid "Heading with rows of images"
msgstr "Título com fileiras de imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "08.12.22"
msgstr "08.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "07.12.22"
msgstr "07.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "06.12.22"
msgstr "06.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "05.12.22"
msgstr "05.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Unlimited designs"
msgstr "✓ Designs ilimitados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "$39.00/month"
msgstr "R$39,00/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "$99.00/month"
msgstr "R$99.00/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Services: Three columns of headings, images and links"
msgstr "Serviços: Três colunas de títulos, imagens e links."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Services: Two column pricing table"
msgstr "Serviços: Tabela de preços de duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "$199"
msgstr "R$199"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
msgid "Services: Grid of text features"
msgstr "Serviços: Grade de funcionalidades de texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
msgid "Services, Alternate"
msgstr "Serviços, Alternativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
msgid "A world filled with boundless opportunities and endless potential"
msgstr "Um mundo cheio de oportunidades infinitas e potencial ilimitado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
msgid "Services: Heading with six text sections"
msgstr "Serviços: Título com seis seções de texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
msgid "Services: Headings left, content right"
msgstr "Serviços: Título à esquerda, conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
msgid "Newsletter subscription with background image"
msgstr "Assinatura da newsletter com imagem de fundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox"
msgstr "Receba novo conteúdo entregue diretamente na sua caixa de entrada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
msgid "Contact page with contact form"
msgstr "Página de contato com formulário de contato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "A world of possibilities"
msgstr "Um mundo de possibilidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
msgid "Within life's complex weave, choices guide to the exceptional, where creativity, inquisitiveness, and bravery are vital for a meaningful existence."
msgstr "Dentro do intricado tecido da vida, as escolhas guiam para o excepcional, onde criatividade, curiosidade e coragem são vitais para uma existência significativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Intro: Heading with image and two columns below"
msgstr "Introdução: Título com imagem e duas colunas abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
msgid "Intro: Tall content with image left"
msgstr "Introdução: Conteúdo alto com imagem à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Intro: Pull right with wide image below"
msgstr "Introdução: Puxe para a direita com imagem ampla abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
msgid "Intro: Content with button and fullwidth image"
msgstr "Introdução: Conteúdo com botão e imagem em largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
msgid "Intro: Fullwidth image with content and button"
msgstr "Introdução: Imagem em largura total com conteúdo e botão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Intro: Two column with content and image"
msgstr "Introdução: Duas colunas com conteúdo e imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Intro: Two column with image and content"
msgstr "Introdução: Duas colunas com imagem e conteúdo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
msgid "Intro: Large left-aligned header"
msgstr "Introdução: Cabeçalho grande alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
msgid "Gallery: Two columns with text and images"
msgstr "Galeria: Duas colunas com texto e imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
msgid "Gallery #4"
msgstr "Galeria #4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
msgid "Intro: Centered content with image below"
msgstr "Introdução: conteúdo centralizado com imagem abaixo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
msgid "Newsletter: Left-aligned sign up form"
msgstr "Newsletter: formulário de inscrição alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
msgid "Newsletter: Sign up with image on the left"
msgstr "Newsletter: cadastre-se com imagem à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
msgid "Newsletter: Sign up form with a heading"
msgstr "Newsletter: formulário de inscrição com um título"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
msgid "Newsletter: Centered sign up form"
msgstr "Newsletter: formulário de inscrição centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "$99"
msgstr "R$99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "04.12.22"
msgstr "04.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "03.12.22"
msgstr "03.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "02.12.22"
msgstr "02.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "01.12.22"
msgstr "01.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
msgid "Centered heading with grid of images"
msgstr "Título centralizado com grade de imagens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
msgid "Navigating life\\'s intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navegando pelo intrincado tecido da vida, as escolhas abrem caminhos para o extraordinário, exigindo criatividade, curiosidade e coragem para uma jornada verdadeiramente gratificante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Intro: Centered heading with two column text"
msgstr "Intro: Título centralizado com texto em duas colunas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Fullwidth content with background image"
msgstr "Conteúdo em largura total com imagem de fundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
msgid "Store: Three product categories with a heading"
msgstr "Loja: Três categorias de produtos com um título"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
msgid "Services: Three columns with images and content"
msgstr "Serviços: Três colunas com imagens e conteúdo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
msgid "Services: Two columns with images"
msgstr "Serviços: Duas colunas com imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
msgid "Services: Heading with three columns of content"
msgstr "Serviços: Título com três colunas de conteúdo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
msgid "Get started →"
msgstr "Começar →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
msgid "Services: Two column service offerings"
msgstr "Serviços: Ofertas de serviços em duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "$99/month"
msgstr "R$99/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "$199/month"
msgstr "R$199/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Services: Three column pricing table"
msgstr "Serviços: Tabela de preços de três colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "$0.00/month"
msgstr "R$0,00/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Basic themes"
msgstr "✓ Temas básicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ 100gb storage"
msgstr "✓ 100gb de armazenamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Unlimited bandwidth"
msgstr "✓ Banda larga ilimitada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Heading with four text sections"
msgstr "Título com quatro seções de texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Product category"
msgstr "Categoria de produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence. The only limit is the extent of your imagination."
msgstr "Boas-vindas a um mundo de possibilidades infinitas, onde a jornada é tão emocionante quanto o destino, e onde cada momento é uma oportunidade de deixar sua marca na tela da existência. O único limite é a extensão da sua imaginação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Page patterns shown on the editor \"Add a page\" modal and also in the inserter."
msgstr "Padrões de página mostrados no modal \"Adicionar uma página\" do editor e também no inseridor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "page"
msgstr "página"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
msgid "Create anything"
msgstr "Crie o que desejar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Get Started"
msgstr "Comece agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
msgid "Store: Single product with wide image"
msgstr "Loja: Produto único com imagem ampla"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
msgid "Store: Three products with image and price"
msgstr "Loja: Três produtos com imagem e preço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
msgid "Store: Four products with a heading"
msgstr "Loja: Quatro produtos com um título"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
msgid "Best sellers"
msgstr "Melhor vendedor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navegando pelo intricado tecido da vida, escolhas desdobram caminhos para o extraordinário, exigindo criatividade, curiosidade e coragem para uma jornada verdadeiramente gratificante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "Hope D."
msgstr "Esperança D."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "\"Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making website management a breeze.\""
msgstr "Começar minha função como administrador do WordPress tem sido uma alegria, graças à sua interface intuitiva, gerenciamento de mídia, segurança e integração de plugins, tornando a gestão do site muito fácil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
msgid "Patterns shown with higher priority than the rest on each category, and for the pages screen on Assembler."
msgstr "Padrões mostrados com maior prioridade do que o restante em cada categoria, e para a tela de páginas em Assembler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
msgid "Tom NYC"
msgstr "Tom NYC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Tom S."
msgstr "Tom S."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Liz S."
msgstr "Liz S."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Mike A."
msgstr "Mike A."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
msgid "Software engineer"
msgstr "Engenheiro de software"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
msgid "123 Example Street San Franciso, CA 12345"
msgstr "123 Rua Exemplo São Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
msgid "Get directions"
msgstr "Obter direções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
msgid "Store: Single product"
msgstr "Loja: Produto único"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Heading with three columns of reviews"
msgstr "Avaliação: Título com três colunas de avaliações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Review: Centered testimonial"
msgstr "Avaliação: Testemunho Centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
msgid "Review: Heading on left, two columns of reviews on right"
msgstr "Avaliação: Título à esquerda, duas colunas de revisões à direita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
msgid "Heading with three media columns and button"
msgstr "Título com três colunas de mídia e botão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
msgid "Shop New Arrivals"
msgstr "Compre Novidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
msgid "Heading with two media columns and buttons"
msgstr "Título com duas colunas de mídia e botões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
msgid "$40.00"
msgstr "R$ 40,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
msgid "Review: Logo wall, one row"
msgstr "Avaliação: Parede de logos, uma fileira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
msgid "Review: Logo wall"
msgstr "Avaliação: Parede de logos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "Jayla H."
msgstr "Jayla H."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "@wordpress"
msgstr "@wordpress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Review: Two column centered reviews"
msgstr "Avaliação: Avaliações centralizadas em duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "How do you begin your mornings? Share your own morning routines and experiences in the comments below. Let's continue the conversation and inspire each other on this journey of self-discovery and personal growth."
msgstr "Como você começa suas manhãs? Compartilhe suas próprias rotinas matinais e experiências nos comentários abaixo. Vamos continuar a conversa e nos inspirar mutuamente nessa jornada de autoconhecimento e crescimento pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "In a world that often feels rushed and chaotic, a morning journaling routine serves as my sanctuary of self-care and self-discovery. It's my quiet retreat before the day's hustle and bustle begins, a sanctuary where I can nurture my spirit, set my intentions, and cultivate a grateful heart. Whether you're new to journaling or a seasoned writer, I encourage you to explore the profound impact a morning journaling routine can have on your life. It's a simple yet powerful way to start each day with purpose and intention."
msgstr "Em um mundo que muitas vezes parece apressado e caótico, uma rotina de escrever no diário de manhã serve como meu santuário de autocuidado e autodescoberta. É meu refúgio tranquilo antes que a agitação do dia comece, um santuário onde posso nutrir meu espírito, definir minhas intenções e cultivar um coração grato. Seja você novo na prática de escrever no diário ou um escritor experiente, eu o encorajo a explorar o impacto profundo que uma rotina de escrever no diário de manhã pode ter em sua vida. É uma maneira simples, porém poderosa, de começar cada dia com propósito e intenção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "The journaling process also involves a form of mindful reflection. I ponder on my current state of mind, emotions, and any concerns or challenges I might be facing. It's a safe space to express my thoughts and emotions without judgment. This self-awareness is a crucial aspect of personal growth."
msgstr "O processo de escrever um diário também envolve uma forma de reflexão consciente. Eu reflito sobre o meu estado atual de espírito, emoções e quaisquer preocupações ou desafios que possa estar enfrentando. É um espaço seguro para expressar meus pensamentos e emoções sem julgamento. Essa autoconsciência é um aspecto crucial do crescimento pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Mindful Reflection"
msgstr "Reflexão consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "With a heart full of gratitude, I move on to setting intentions for the day. These intentions are like guideposts that help me navigate the day with purpose. I focus on what I hope to achieve, how I want to feel, and how I can contribute positively to the world around me. This step gives me a sense of direction and motivation."
msgstr "Com um coração cheio de gratidão, sigo em frente para definir intenções para o dia. Essas intenções são como marcos que me ajudam a navegar o dia com propósito. Eu foco no que espero alcançar, como quero me sentir e como posso contribuir positivamente para o mundo ao meu redor. Esse passo me dá um senso de direção e motivação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Setting Intentions"
msgstr "Definindo intenções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "My journaling starts with gratitude. I reflect on the things in my life for which I'm thankful. It could be the love of family and friends, the opportunities that have come my way, or the simple pleasures that often go unnoticed. This practice sets a positive tone and reminds me of the abundance in my life."
msgstr "Minha escrita começa com gratidão. Eu reflito sobre as coisas na minha vida pelas quais sou grato. Pode ser o amor da família e dos amigos, as oportunidades que surgiram no meu caminho ou os prazeres simples que muitas vezes passam despercebidos. Essa prática estabelece um tom positivo e me lembra da abundância na minha vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Gratitude and Reflection"
msgstr "Gratidão e Reflexão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "I begin my day by embracing the silence. Before the demands of work and life come rushing in, I cherish those precious moments of stillness. I find a quiet spot, usually with a cup of warm tea or coffee, and take a few deep breaths to center myself. This time is solely for me, and I use it to ground and prepare for the day ahead."
msgstr "Eu começo meu dia abraçando o silêncio. Antes das demandas do trabalho e da vida chegarem correndo, eu valorizo aqueles preciosos momentos de quietude. Eu encontro um lugar tranquilo, geralmente com uma xícara de chá ou café quente, e respiro fundo algumas vezes para me centrar. Esse tempo é exclusivamente para mim, e eu o utilizo para me enraizar e me preparar para o dia que está por vir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Embracing Silence:"
msgstr "Acolhendo o Silêncio:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "The morning is a magical time when the world awakens, and we have the opportunity to set the tone for our day. For me, one of the most enriching and grounding rituals is my morning journaling routine. It's a practice that allows me to connect with myself, set intentions, and navigate life's challenges with clarity. Let me share with you how I've woven this practice into my daily life."
msgstr "A manhã é um momento mágico em que o mundo desperta, e temos a oportunidade de definir o tom para o nosso dia. Para mim, um dos rituais mais enriquecedores e fundamentais é a minha rotina de escrever no diário pela manhã. É uma prática que me permite me conectar comigo mesmo, definir intenções e navegar pelos desafios da vida com clareza. Deixe-me compartilhar com você como eu integrei essa prática na minha vida diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "My morning journaling routine"
msgstr "Minha rotina de escrever no diário pela manhã"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Do you have any additional tips for hosting a stress-free birthday party? Share your thoughts in the comments below. Happy celebrating! 🎉🍰🎈"
msgstr "Você tem alguma dica adicional para hospedar uma festa de aniversário sem estresse? Compartilhe seus pensamentos nos comentários abaixo. Feliz comemoração! 🎉🍰🎈"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "With these tips, hosting an easy birthday party becomes a breeze. It's all about focusing on what matters most and keeping the celebration stress-free. After all, the best parties are the ones where everyone, including the host, has a fantastic time!"
msgstr "Com essas dicas, hospedar uma festa de aniversário fácil se torna uma brisa. É tudo sobre focar no que mais importa e manter a celebração sem estresse. Afinal, as melhores festas são aquelas em que todos, incluindo o anfitrião, se divertem muito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "12. Relax and Enjoy: Lastly, remember to relax and savor the moment. Your guests are there to celebrate with you, so take a step back and enjoy the party you've worked so hard to create."
msgstr "12. Relaxe e aproveite: Por fim, lembre-se de relaxar e saborear o momento. Seus convidados estão lá para celebrar com você, então dê um passo atrás e aproveite a festa que você trabalhou tanto para criar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "11. Capture the Moments: Designate someone to be the party photographer or set up a photo booth for guests to snap pictures. This way, you'll have memories to cherish long after the celebration is over."
msgstr "11. Capture os Momentos: Escolha alguém para ser o fotógrafo da festa ou monte um estúdio de fotos para os convidados tirarem fotos. Assim, você terá lembranças para guardar por muito tempo depois que a celebração acabar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "10. Remember the Cake: The birthday cake is a non-negotiable highlight. You can order one or try your hand at a homemade cake if you enjoy baking. Cupcakes or other desserts work just as well."
msgstr "10. Lembre-se do Bolo: O bolo de aniversário é um destaque não negociável. Você pode encomendar um ou tentar fazer um bolo caseiro se gosta de cozinhar. Cupcakes ou outras sobremesas também funcionam muito bem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "9. Entertainment: Plan some simple and enjoyable activities or games to keep the party lively. A playlist of favorite songs, a trivia quiz, or a craft station can be entertaining and low-maintenance."
msgstr "9. Entretenimento: Planeje algumas atividades ou jogos simples e divertidos para manter a festa animada. Uma lista de reprodução com músicas favoritas, um quiz de perguntas e respostas ou uma estação de artesanato podem ser divertidos e de baixa manutenção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "8. Go for Minimal Decor: You don't need an elaborate setup to make your space festive. Choose a few key decorations that match your theme, and focus on the details that matter most to you and your guests."
msgstr "8. Opte por uma Decoração Minimalista: Você não precisa de uma configuração elaborada para tornar o seu espaço festivo. Escolha algumas decorações-chave que combinem com o seu tema e foque nos detalhes que mais importam para você e seus convidados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "7. Beverage Station: Create a self-serve beverage station with a variety of drinks. Offer a mix of non-alcoholic options, as well as a selection of alcoholic beverages if appropriate for your guests."
msgstr "7. Estação de Bebidas: Crie uma estação de bebidas de autoatendimento com uma variedade de bebidas. Ofereça uma mistura de opções não alcoólicas, bem como uma seleção de bebidas alcoólicas, se for adequado para seus convidados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "6. Keep Food Simple: Opt for easy-to-prepare snacks, finger foods, and appetizers. You can even consider a potluck-style party where guests bring their favorite dishes to share. Don't forget to accommodate any dietary restrictions or allergies."
msgstr "6. Mantenha a comida simples: Opte por lanches fáceis de preparar, comidas de dedo e aperitivos. Você até pode considerar uma festa estilo \"festa da contribuição\" em que os convidados tragam seus pratos favoritos para compartilhar. Não se esqueça de acomodar quaisquer restrições alimentares ou alergias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "5. Online Invitations: Save time and paper by sending online invitations. There are plenty of user-friendly websites and apps that can help you create stylish digital invites."
msgstr "5. Convites Online: Economize tempo e papel enviando convites online. Existem muitos sites e aplicativos fáceis de usar que podem ajudá-lo a criar convites digitais elegantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "4. Delegate Tasks: Don't be afraid to ask for help. Enlist friends or family members to assist with preparations, whether it's setting up decorations, handling food, or managing games and activities."
msgstr "4. Delegar Tarefas: Não tenha medo de pedir ajuda. Convoque amigos ou membros da família para ajudar com os preparativos, seja montando decorações, cuidando da comida ou organizando jogos e atividades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "3. Choose a Theme: Selecting a theme for your party can add a fun and cohesive element to your celebration. Whether it's a costume party, a retro theme, or a color scheme, a theme can simplify decoration and activity planning."
msgstr "3. Escolha um Tema: Escolher um tema para sua festa pode adicionar um elemento divertido e coeso à sua celebração. Seja uma festa à fantasia, um tema retrô ou um esquema de cores, um tema pode simplificar a decoração e o planejamento das atividades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "2. Keep the Guest List Manageable: Invite a manageable number of guests to keep things under control. Smaller gatherings allow for more meaningful interactions and require less effort in terms of food, space, and entertainment."
msgstr "2. Mantenha a Lista de Convidados Gerenciável: Convide um número gerenciável de convidados para manter as coisas sob controle. Reuniões menores permitem interações mais significativas e exigem menos esforço em termos de comida, espaço e entretenimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "1. Plan Ahead: Start planning well in advance. Create a to-do list, set a budget, and decide on the date, time, and location. Having a clear roadmap will make the process smoother."
msgstr "1. Planeje com antecedência: Comece a planejar com bastante antecedência. Crie uma lista de tarefas, defina um orçamento e decida a data, hora e local. Ter um roteiro claro tornará o processo mais tranquilo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Birthdays are special occasions that call for celebration, but they don't have to be stressful to plan. Whether you're organizing a bash for a loved one or yourself, there are simple ways to host a memorable and enjoyable birthday party without breaking a sweat. Here are my top tips for hosting an easy, yet fantastic birthday gathering:"
msgstr "Aniversários são ocasiões especiais que pedem celebração, mas não precisam ser estressantes de planejar. Seja organizando uma festa para um ente querido ou para você mesmo, existem maneiras simples de hospedar uma festa de aniversário memorável e divertida sem se estressar. Aqui estão minhas principais dicas para hospedar um encontro de aniversário fácil, mas fantástico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "My tips for hosting an easy birthday party"
msgstr "Minhas dicas para hospedar uma festa de aniversário fácil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "Do you have any favorite Halloween porch decorations or tips to share? We'd love to hear them in the comments below. Happy Halloween decorating! 🎃👻🍂"
msgstr "Você tem alguma decoração favorita de varanda para o Halloween ou dicas para compartilhar? Adoraríamos ouvi-las nos comentários abaixo. Feliz decoração de Halloween! 🎃👻🍂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "With these Halloween decor ideas, your porch will become the perfect backdrop for trick-or-treaters and a spooktacular place to welcome guests. So, grab your creativity, dive into the world of Halloween, and let your porch become the talk of the town this season!"
msgstr "Com essas ideias de decoração de Halloween, sua varanda se tornará o cenário perfeito para os pedintes de doces e um lugar assustadoramente incrível para dar as boas-vindas aos convidados. Então, agarre sua criatividade, mergulhe no mundo do Halloween e deixe sua varanda se tornar o assunto da cidade nesta temporada!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "6. Haunting Welcome Mat: Swap out your regular welcome mat for one with a Halloween-themed design. It's the first thing visitors will see when they approach your home and sets the mood right from the start."
msgstr "6. Tapete de Boas-Vindas Assustador: Troque seu tapete de boas-vindas comum por um com um design temático de Halloween. É a primeira coisa que os visitantes verão ao se aproximarem de sua casa e cria o clima desde o início."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "5. Ghostly Silhouettes: Cut out ghost shapes from white or black cardboard and hang them around your porch. When the wind blows, they'll appear to float, adding a whimsical and ghostly element to your decor."
msgstr "5. Silhuetas Assustadoras: Recorte formas de fantasmas em papelão branco ou preto e pendure-os ao redor da sua varanda. Quando o vento soprar, eles parecerão flutuar, adicionando um elemento divertido e assustador à sua decoração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "4. Luminous Lanterns: Illuminate your porch with an array of lanterns. Fill them with battery-operated candles or fairy lights to create an enchanting, spooky glow. You can even paint the lanterns in eerie colors or designs for an extra haunting touch."
msgstr "4. Lanternas Luminosas: Ilumine sua varanda com uma variedade de lanternas. Preencha-as com velas ou luzes de fada operadas por bateria para criar um brilho encantador e assustador. Você pode até pintar as lanternas em cores ou designs assustadores para um toque extra assombroso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "3. Bewitching Broomsticks: Lean a few old broomsticks against the porch wall or railing to create a witchy atmosphere. You can also hang a witch's hat nearby for added effect. It's a subtle yet effective way to invoke the spirit of Halloween."
msgstr "3. Vassouras Encantadoras: Apoie algumas vassouras antigas contra a parede ou corrimão da varanda para criar uma atmosfera de bruxaria. Você também pode pendurar um chapéu de bruxa próximo para um efeito adicional. É uma maneira sutil, porém eficaz, de invocar o espírito do Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "2. Spooky Spider Webs: Stretch cobwebs made of cotton or synthetic webbing across your porch railings, columns, and even the front door. Add some plastic spiders for an extra creepy touch. It's amazing how something as simple as spider webs can instantly transform your porch into a haunted lair."
msgstr "2. Teias de Aranha Assustadoras: Estique teias de aranha feitas de algodão ou tecido sintético nas grades da sua varanda, colunas e até mesmo na porta da frente. Adicione algumas aranhas de plástico para um toque ainda mais assustador. É incrível como algo tão simples como teias de aranha pode transformar instantaneamente sua varanda em um covil assombrado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "1. Jack-O'-Lanterns Galore: You can't go wrong with the classic jack-o'-lantern. Carve a variety of spooky or silly faces into pumpkins and place them along your porch steps or arrange them in a cluster. For a unique twist, try painting your pumpkins in different Halloween-themed patterns and colors."
msgstr "1. Abundância de Lanternas de Halloween: Você não pode errar com a clássica lanterna de Halloween. Esculpa uma variedade de rostos assustadores ou engraçados em abóboras e coloque-as ao longo dos degraus da sua varanda ou organize-as em um grupo. Para uma reviravolta única, experimente pintar suas abóboras com diferentes padrões e cores temáticos do Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "As the leaves change color and the air turns crisp, it's that time of year again when spooky spirits come out to play. Halloween is just around the corner, and one of the best ways to embrace the spirit of the season is by adorning your porch with creative and eerie decorations. Whether you're aiming for a haunted mansion vibe or something more lighthearted, here are some Halloween decor ideas to make your porch the talk of the neighborhood."
msgstr "À medida que as folhas mudam de cor e o ar fica mais fresco, é aquela época do ano novamente em que os espíritos assustadores saem para brincar. O Halloween está logo ali, e uma das melhores maneiras de abraçar o espírito da temporada é decorar sua varanda com decorações criativas e assustadoras. Seja para criar uma atmosfera de mansão assombrada ou algo mais descontraído, aqui estão algumas ideias de decoração de Halloween para fazer da sua varanda o assunto do bairro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "Halloween decor ideas for your porch"
msgstr "Ideias de decoração de Halloween para a sua varanda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Crafts"
msgstr "Artesanatos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "DIY"
msgstr "DIY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Holidays"
msgstr "Feriados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "holidays"
msgstr "feriado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Explore with me the world of DIY and creativity, where each post is a step-by-step journey into the art of crafting, from handmade wonders to imaginative upcycling."
msgstr "Explore comigo o mundo do faça-você-mesmo e da criatividade, onde cada publicação é uma jornada passo a passo no mundo da arte de criar, desde maravilhas feitas à mão até reciclagem imaginativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "crafts"
msgstr "artesanato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "So, why not embrace the joy of crafting and give the gift of your time, creativity, and homemade treats to those you care about?"
msgstr "Então, por que não abraçar a alegria de criar e dar o presente do seu tempo, criatividade e quitutes caseiros para aqueles que você se importa?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Small potted herb gardens or succulent arrangements are not only beautiful but also practical. They make excellent gifts for housewarmings or as tokens of appreciation."
msgstr ": Pequenos jardins de ervas em vasos ou arranjos de suculentas não são apenas bonitos, mas também práticos. Eles são excelentes presentes para inaugurações de casas ou como símbolos de apreço."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Herb or Succulent Gardens"
msgstr "Jardim de Ervas ou Suculentas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Create a piece of art, be it a painting, sculpture, or any other form of creative expression. Your handmade art can be a meaningful and unique gift that adds a personal touch to any space."
msgstr "Crie uma obra de arte, seja uma pintura, escultura ou qualquer outra forma de expressão criativa. Sua arte feita à mão pode ser um presente significativo e único que adiciona um toque pessoal a qualquer ambiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "diy"
msgstr "diy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "DIY Artwork"
msgstr "Arte Faça Você Mesmo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Assemble a gourmet gift basket filled with homemade goodies like jams, preserves, cookies, and other treats. Customize the contents to suit the recipient's taste, and package it beautifully for a delightful surprise."
msgstr "Monte uma cesta de presente gourmet recheada com delícias caseiras como geleias, conservas, biscoitos e outras gostosuras. Personalize o conteúdo de acordo com o gosto do destinatário e embale-o de forma bonita para uma surpresa encantadora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Gourmet Gift Baskets"
msgstr "Cestas de presente gourmet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": If you have knitting or crocheting skills, consider making scarves, hats, or mittens. These cozy accessories are perfect for the winter season and make for heartwarming gifts."
msgstr "Se você tem habilidades de tricô ou crochê, considere fazer cachecóis, chapéus ou luvas. Esses acessórios aconchegantes são perfeitos para a temporada de inverno e são ótimos presentes cheios de carinho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Knitted or Crocheted Accessories"
msgstr "Acessório de tricô ou crochê"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Give the gift of relaxation with homemade bath bombs. These colorful, fragrant spheres add a touch of luxury to anyone's bath time. Personalize them with scents and colors that match your loved one's style."
msgstr "Dê o presente da relaxação com bombas de banho caseiras. Essas esferas coloridas e perfumadas adicionam um toque de luxo ao banho de qualquer pessoa. Personalize-as com aromas e cores que combinem com o estilo do seu ente querido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Homemade Bath Bombs"
msgstr "Bombas de banho caseiras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Candles are a versatile and delightful gift. You can infuse them with various scents, colors, and shapes to suit the recipient's preferences. Hand-pouring your candles is not only fun but also allows you to create a unique, aromatic gift."
msgstr ": Velas são um presente versátil e encantador. Você pode infundi-las com diversos aromas, cores e formatos para combinar com as preferências do destinatário. Derramar as velas à mão não só é divertido, mas também permite que você crie um presente único e aromático."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Handmade Candles"
msgstr "Velas Artesanais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": For birthdays and anniversaries, a beautifully crafted photo album filled with cherished memories is a timeless and thoughtful gift. Add a personal touch by decorating the pages with your own illustrations, notes, and anecdotes."
msgstr "Para aniversários e aniversários, um álbum de fotos lindamente elaborado, cheio de memórias queridas, é um presente atemporal e atencioso. Adicione um toque pessoal decorando as páginas com suas próprias ilustrações, notas e anedotas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Customized Photo Albums"
msgstr "Álbuns de Fotos Personalizados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Everyone loves a batch of homemade cookies, brownies, or a loaf of freshly baked bread. Package these treats beautifully and share the joy of your baking skills with friends and family."
msgstr ": Todo mundo adora um lote de biscoitos caseiros, brownies ou um pão recém-assado. Embale essas delícias de forma bonita e compartilhe a alegria das suas habilidades de cozinha com amigos e família."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Baked Goods Galore"
msgstr "Delícias Assadas em Abundância"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Homemade gifts for every occasion"
msgstr "Presentes caseiros para toda ocasião."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nookdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Este é um exemplo de uma página. Ao contrário das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdo atemporal que você deseja que seja facilmente acessível, como informações sobre você ou contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "\"A Battle of Titans: Explore the gripping 2-2 draw against Elysium City Cavaliers. Immerse yourself in the chronicle of this intense encounter, where both sides fought valiantly to secure their place in football history.\""
msgstr "Uma Batalha de Titãs: Explore o empolgante empate de 2 a 2 contra os Cavaliers da Cidade de Elysium. Mergulhe na crônica deste encontro intenso, onde ambos os lados lutaram corajosamente para garantir seu lugar na história do futebol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "A Battle of Titans against City Cavaliers"
msgstr "Uma batalha de titãs contra os Cavaliers da cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
msgid "Heart-Stopping Moments: Revisit the intense 2-1 win against Avon United. Uncover the highs and lows, the decisive goals, and the dramatic moments that defined this thrilling clash at Sonnet Park."
msgstr "Momentos de tirar o fôlego: Reviva a emocionante vitória por 2 a 1 contra o Avon United. Descubra os momentos de êxtase e decepção, os gols decisivos e os momentos dramáticos que definiram esse emocionante confronto no Parque Sonnet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
msgid "Another victory agains Avon United"
msgstr "Outra vitória contra Avon United novamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Aliquam erat volutpat. Duis lacinia arcu a ligula maximus lobortis. Curabitur faucibus facilisis mi, vitae ultrices sem congue eu. Aliquam fringilla quis odio ac feugiat. Phasellus vestibulum ultricies sem vitae sodales. Proin et lectus non lorem suscipit aliquam non nec tortor. Sed sodales nulla quis dui blandit efficitur. Cras sed nunc quis felis tempus posuere non a magna. Maecenas in nisi tempor, pharetra libero vel, blandit libero. Sed metus eros, imperdiet eget placerat nec, finibus ac nulla. Suspendisse potenti. Quisque tincidunt nisl eget ante aliquet blandit."
msgstr "Aliquam era volutpat. Duis lacinia arcu a ligula maximus lobortis. Curabitur faucibus facilisis mi, vitae ultrices sem congue eu. Aliquam fringilla quis odio ac feugiat. Phasellus vestibulum ultricies sem vitae sodales. Proin et lectus non lorem suscipit aliquam non nec tortor. Sed sodales nulla quis dui blandit efficitur. Cras sed nunc quis felis tempus posuere non a magna. Maecenas in nisi tempor, pharetra libero vel, blandit libero. Sed metus eros, imperdiet eget placerat nec, finibus ac nulla. Suspendisse potenti. Quisque tincidunt nisl eget ante aliquet blandit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Aenean odio velit, varius eu vehicula sit amet, feugiat nec turpis. Nunc fermentum luctus dui sed lacinia. Phasellus consectetur arcu purus, in imperdiet elit bibendum in. Nunc consectetur sit amet justo faucibus tristique. Quisque venenatis faucibus magna. Nullam consequat faucibus accumsan. Donec placerat dui vitae lectus faucibus finibus. In hac habitasse platea dictumst. Fusce condimentum sagittis purus. Sed vitae aliquet nisl. Fusce tortor tellus, sodales vel augue sed, porta blandit urna."
msgstr "aenean odio, varius no carro, feugiat nojento. fermentum luctus nunc sed lacinia. phasellus consectetur arcu purus, in imperdiet elit bibendum. consectetur justo faucibus tristique. quisque venenatis faucibus magnus. nullam consequat faucibus accumsan. donec placerat dui vitae lectus faucibus finibus. in hac habitasse platea dictumst. fusce condimentum sagittis purus. sed aliquet nisl. fusce tortor, sodales nojento, porta blandit urna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dolor augue, commodo elementum neque sit amet, posuere iaculis lacus. Vivamus molestie sem eget efficitur aliquet. Fusce malesuada risus vulputate scelerisque blandit. Nunc interdum, tortor ut pulvinar rhoncus, dui eros suscipit nunc, nec efficitur lectus enim sit amet orci. Quisque venenatis ut ante nec suscipit. Nulla nibh velit, blandit quis posuere nec, euismod eu libero. In nec luctus felis, quis semper risus. Suspendisse metus ligula, egestas in fringilla nec, rhoncus vitae felis. Curabitur mauris elit, pretium imperdiet elementum sit amet, ultricies vitae sapien. Suspendisse odio turpis, ultrices vitae commodo nec, cursus sit amet risus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dolor augue, commodo elementum neque sit amet, posuere iaculis lacus. Vivamus molestie sem eget efficitur aliquet. Fusce malesuada risus vulputate scelerisque blandit. Nunc interdum, tortor ut pulvinar rhoncus, dui eros suscipit nunc, nec efficitur lectus enim sit amet orci. Quisque venenatis ut ante nec suscipit. Nulla nibh velit, blandit quis posuere nec, euismod eu libero. In nec luctus felis, quis semper risus. Suspendisse metus ligula, egestas in fringilla nec, rhoncus vitae felis. Curabitur mauris elit, pretium imperdiet elementum sit amet, ultricies vitae sapien. Suspendisse odio turpis, ultrices vitae commodo nec, cursus sit amet risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
msgid "Relive the Glory: Witness the spectacular 3-0 victory as the Bards dominated against Westminster Royals. Dive into the match chronicle, and experience the triumph that echoed through Sonnet Park."
msgstr "Reviva a Glória: Testemunhe a espetacular vitória por 3-0 enquanto os Bardos dominaram contra os Westminster Royals. Mergulhe na crônica da partida e experimente o triunfo que ecoou pelo Parque Soneto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
msgid "Bards Triumph over Westminster Royals"
msgstr "Bardos triunfam sobre Westminster Royal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Stratford Bards march confidently towards the Shakespeare Cup, fueled by passion and the desire to etch their names in football"
msgstr "Os Stratford Bards marcham confiantes em direção à Copa Shakespeare, impulsionados pela paixão e pelo desejo de gravar seus nomes no futebol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Shakespeare Cup Glory Beckons"
msgstr "Glória da Copa Shakespeare Chama"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "As the derby against WESTMU. approaches, Manager M. Fairchild reveals key insights into the squad's preparation. Discover the changes, and"
msgstr "À medida que o clássico contra WESTMU. se aproxima, o treinador M. Fairchild revela informações importantes sobre a preparação da equipe. Descubra as mudanças e"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Squad Update: The Battle Approaches"
msgstr "Atualização do Esquadrão: A Batalha se Aproxima"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In a thrilling showdown, the Bards emerged victorious against their rivals, creating a new chapter in the Sonnets Derby legacy"
msgstr "Em uma emocionante disputa, o Bardo saiu vitorioso contra seu rival, criando um novo capítulo na história do Derby dos Sonetos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Romeo's Derby Hat-Trick Delight"
msgstr "Alegria do Hat-Trick de Derby do Romeo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Get Your Tickets | Shop Now"
msgstr "Compre seus ingressos | Compre agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Join us on this extraordinary journey – where sonnets soar, goals roar, and the beautiful game finds its truest expression."
msgstr "Junte-se a nós nesta jornada extraordinária - onde sonetos voam, gols rugem e o jogo bonito encontra sua expressão mais verdadeira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "As we script each chapter of our footballing tale, we invite you to be part of the story. Whether you're a fan, a community partner, or a fellow enthusiast, the Stratford Bards welcome you to a world where the true spirit of football meets the enduring legacy of William Shakespeare."
msgstr "Conforme escrevemos cada capítulo de nossa história no futebol, convidamos você a fazer parte dela. Seja você um fã, um parceiro da comunidade ou um entusiasta como nós, os Stratford Bards te dão as boas-vindas a um mundo onde o verdadeiro espírito do futebol encontra o legado duradouro de William Shakespeare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Shop the Bardic Collection"
msgstr "Compre a Coleção Bardic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Manager's Corner Meet Miranda Fairchild, the tactician behind the Bards' success. In the Manager's Corner, Miranda shares insights, strategies, and reflections on the team's journey. Join her as she navigates the challenges, celebrates victories, and leads the Bards to new heights."
msgstr "Canto do Gerente Conheça Miranda Fairchild, a tática por trás do sucesso dos Bardos. No Canto do Gerente, Miranda compartilha informações, estratégias e reflexões sobre a jornada da equipe. Junte-se a ela enquanto ela navega pelos desafios, celebra vitórias e lidera os Bardos a novas alturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Take a piece of the Bards with you. Explore our official merchandise store, where every jersey, scarf, and accessory reflects the pride of being part of the Shakespearean football revolution."
msgstr "Leve um pedaço dos Bards com você. Explore nossa loja oficial de merchandise, onde cada camisa, cachecol e acessório reflete o orgulho de fazer parte da revolução do futebol shakespeariano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Step into Sonnet Park, where the vibrant Avon Red and Sonnet Gold colors echo the passion of our fans. With a capacity for 30,000 spectators, the stadium becomes a stage for the Bards' performances, where every cheer and every goal becomes a part of our collective history."
msgstr "Entre no Parque Sonnet, onde as cores vibrantes Avon Red e Sonnet Gold ecoam a paixão dos nossos fãs. Com capacidade para 30.000 espectadores, o estádio se torna um palco para as performances dos Bardos, onde cada grito e cada gol se tornam parte da nossa história coletiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Home: Sonnet Park Sonnet Park isn't just a stadium; it's a theatrical arena where every match unfolds like a well-crafted play. Nestled in the heart of Stratford-upon-Avon, this iconic venue reflects our commitment to blending modern football with the timeless charm of Shakespearean culture."
msgstr "Nossa Casa: Sonnet Park Sonnet Park não é apenas um estádio; é uma arena teatral onde cada partida se desenrola como uma peça bem elaborada. Localizado no coração de Stratford-upon-Avon, este local icônico reflete nosso compromisso em mesclar o futebol moderno com o encanto atemporal da cultura shakespeariana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "At the Stratford Bards, we believe in the power of football to unite communities. Beyond the wins and losses, we actively engage in initiatives that make a positive impact. From building playgrounds through 'Playwrights for Playgrounds' to promoting literacy with 'Literacy Goals,' we are committed to enhancing lives beyond the pitch."
msgstr "No Stratford Bards, a gente acredita no poder do futebol para unir comunidades. Além das vitórias e derrotas, a gente se envolve ativamente em iniciativas que causam um impacto positivo. Desde construir playgrounds através do 'Playwrights for Playgrounds' até promover a alfabetização com o 'Literacy Goals', a gente se compromete a melhorar vidas além do campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "A Legacy in the Making Our journey began with a vision to celebrate the rich literary heritage of Shakespeare's birthplace. The Bard's pen inspired our name, and the spirit of the game fueled our dreams. From humble beginnings, we have risen to become a symbol of excellence, both on and off the pitch."
msgstr "Um Legado em Construção Nossa jornada começou com uma visão de celebrar a rica herança literária do local de nascimento de Shakespeare. A pena do Bardo inspirou nosso nome, e o espírito do jogo alimentou nossos sonhos. De origens humildes, nós nos elevamos para nos tornar um símbolo de excelência, tanto dentro quanto fora do campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Welcome to the heart of Stratford-upon-Avon, where the passion of Shakespeare meets the thrill of the beautiful game. Established in 2030, the Stratford Bards are more than just a football club – we are a cultural phenomenon, a fusion of literature, sport, and community spirit."
msgstr "Bem-vindo ao coração de Stratford-upon-Avon, onde a paixão de Shakespeare encontra a emoção do belo jogo. Estabelecido em 2030, o Stratford Bards é mais do que apenas um clube de futebol - somos um fenômeno cultural, uma fusão de literatura, esporte e espírito comunitário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "x"
msgstr "x"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "The Stratford Bards"
msgstr "Os Bardos de Stratford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "AC THEM vs THIS IS US FC"
msgstr "AC THEM vs THIS IS US FC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "Sonnet Park — 12/01/2024Add to Cal"
msgstr "Parque Soneto — 12/01/2024Adicionar ao Calendário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "THIS IS US FC vs AC THEM"
msgstr "Este é o nosso FC vs AC deles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Nulla ultricies sapien at mi convallis, id malesuada libero laoreet. Duis non lorem ex. Suspendisse ullamcorper, neque a pulvinar condimentum, mauris risus vestibulum tortor, et volutpat est lectus sed libero. Vivamus a cursus justo. Morbi ornare finibus gravida. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Pellentesque fringilla justo et pretium sagittis. Nam efficitur sollicitudin euismod."
msgstr "nulla ultricies sapien at mi convallis, id malesuada libero laoreet. duis non lorem ex. suspendisse ullamcorper, neque a pulvinar condimentum, mauris risus vestibulum tortor, et volutpat est lectus sed libero. vivamus a cursus justo. morbi ornare finibus gravida. class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. pellentesque fringilla justo et pretium sagittis. nam efficitur sollicitudin euismod."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Aliquam libero lectus, volutpat sit amet mauris quis, dapibus consequat est. Donec laoreet eros non est porttitor, quis rhoncus mauris blandit. Quisque et massa et ipsum pretium commodo. Proin quis molestie tellus. In lobortis turpis tellus, vitae finibus elit tincidunt et. Duis a velit ut enim pharetra tempus a sed lectus. Nullam ante nibh, blandit sed lobortis in, sagittis nec diam. Morbi auctor enim massa, vitae pretium dolor facilisis sit amet."
msgstr "Aliquam livre, volutpat sentar em mauris quis, dapibus consequat é. Donec laoreet eros non est porttitor, quis rhoncus mauris blandit. Quisque et massa et ipsum pretium commodo. Proin quis molestie tellus. In lobortis turpis tellus, vitae finibus elit tincidunt et. Duis a velit ut enim pharetra tempus a sed lectus. Nullam ante nibh, blandit sed lobortis in, sagittis nec diam. Morbi auctor enim massa, vitae pretium dolor facilisis sit amet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Etiam bibendum interdum purus vel pharetra. Curabitur eu mi rutrum, sollicitudin purus in, pharetra odio. Phasellus nec massa sollicitudin, dictum quam id, laoreet massa. Curabitur sit amet rutrum turpis, vel ultricies magna. Vivamus ultricies laoreet elit, et viverra mauris cursus vel. Pellentesque ut orci diam. In tempor nunc mi, eu ultrices orci tempor vitae. Nulla eleifend ex eget odio fermentum, vel auctor libero elementum. Nulla feugiat ex ligula, sed pulvinar ligula efficitur in. Nulla sollicitudin, lectus a fringilla finibus, lectus eros ullamcorper ipsum, non posuere tellus diam ac leo."
msgstr "Etiam bibendum interdum purus vel pharetra. Curabitur eu mi rutrum, sollicitudin purus in, pharetra odio. Phasellus nec massa sollicitudin, dictum quam id, laoreet massa. Curabitur sit amet rutrum turpis, vel ultricies magna. Vivamus ultricies laoreet elit, et viverra mauris cursus vel. Pellentesque ut orci diam. In tempor nunc mi, eu ultrices orci tempor vitae. Nulla eleifend ex eget odio fermentum, vel auctor libero elementum. Nulla feugiat ex ligula, sed pulvinar ligula efficitur in. Nulla sollicitudin, lectus a fringilla finibus, lectus eros ullamcorper ipsum, non posuere tellus diam ac leo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Aenean non risus vitae justo condimentum fringilla quis non ante. Suspendisse ipsum magna, luctus eget est ut, varius rhoncus nulla. Integer mattis eget risus non viverra. Morbi bibendum imperdiet purus, sed tincidunt diam tristique ac. Quisque faucibus aliquet turpis, et luctus tortor. Nulla sapien tortor, aliquam at magna eu, sagittis faucibus metus. In hac habitasse platea dictumst. Maecenas vel odio a augue auctor interdum vel at dui. Curabitur porttitor sapien quis augue viverra, sed venenatis tellus semper. Pellentesque et magna nec nisl viverra fringilla. Nulla sed ornare nibh. Donec consectetur odio libero, vel interdum libero luctus vitae. In massa quam, egestas eu laoreet vel, sagittis ac risus."
msgstr "Aenean não risus a justo condimentum fringilla quis não ante. Suspendisse ipsum magna, luctus eget é ut, varius rhoncus nulla. Integer mattis eget risus não viverra. Morbi bibendum imperdiet purus, sed tincidunt diam tristique ac. Quisque faucibus aliquet turpis, et luctus tortor. Nada sapien tortor, aliquam a magna eu, sagittis faucibus metus. In hac habitasse platea dictumst. Maecenas vel ódio a um augue auctor interdum vel a um dui. Curabitur porttitor sapien quis um augue viverra, sed venenatis tellus semper. Pellentesque et magna nec nisl viverra fringilla. Nada sed ornare nibh. Donec consectetur ódio libero, vel interdum libero luctus vitae. In massa quam, egestas eu laoreet vel, sagittis ac risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam a posuere leo. Nulla placerat vitae felis sed efficitur. Curabitur euismod consectetur mi id accumsan. Aliquam et eros ante. Aliquam volutpat odio mi, vel viverra ligula gravida a. Proin sed purus non metus efficitur tempor. Nulla ornare, purus eget dictum dictum, lorem tortor efficitur tortor, et mattis lectus velit vehicula lectus. Nulla volutpat laoreet nisl molestie semper."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam a posuere leo. Nulla placerat vitae felis sed efficitur. Curabitur euismod consectetur mi id accumsan. Aliquam et eros ante. Aliquam volutpat odio mi, vel viverra ligula gravida a. Proin sed purus non metus efficitur tempor. Nulla ornare, purus eget dictum dictum, lorem tortor efficitur tortor, et mattis lectus velit vehicula lectus. Nulla volutpat laoreet nisl molestie semper."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Bomber's stellar performance and mesmerizing hat-trick steals the show as the Bards secured a decisive win against Westminster United."
msgstr "A performance estelar do Bomber e o hat-trick hipnotizante roubam a cena enquanto os Bards garantem uma vitória decisiva contra o Westminster United."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Stratford Bards Triumph in Sonnet Park"
msgstr "Os bardos de Stratford triunfam no Parque Soneto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/12/test/:
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Delve into the educational aspects of Minetest, where learning meets fun. Discover how this versatile game can be a tool for knowledge, creativity, and skill development."
msgstr "Mergulhe nos aspectos educacionais do Minetest, onde aprendizado encontra diversão. Descubra como esse jogo versátil pode ser uma ferramenta para conhecimento, criatividade e desenvolvimento de habilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Happy learning and exploring in the world of Minetest!"
msgstr "Feliz aprendendo e explorando no mundo do Minetest!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Minetest is more than just a game; it's a versatile learning environment where creativity, problem-solving, and collaboration thrive. By harnessing its educational potential, educators can provide students with an engaging and innovative way to learn core concepts in coding, physics, and beyond."
msgstr "Minetest é mais do que apenas um jogo; é um ambiente de aprendizado versátil onde a criatividade, a resolução de problemas e a colaboração prosperam. Ao aproveitar seu potencial educacional, educadores podem fornecer aos alunos uma maneira envolvente e inovadora de aprender conceitos fundamentais em programação, física e muito mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest clubs can be an informal way to engage students in STEM learning and foster a community of like-minded learners."
msgstr ": Os clubes de Minetest podem ser uma forma informal de envolver os estudantes na aprendizagem de STEM e promover uma comunidade de aprendizes com interesses semelhantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "After-School Clubs"
msgstr "Clubes depois da escola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Teachers can use Minetest as a tool for assignments or group projects. For example, a history teacher might ask students to reconstruct historical landmarks."
msgstr ": Professores podem usar o Minetest como uma ferramenta para tarefas ou projetos em grupo. Por exemplo, um professor de história pode pedir aos alunos para reconstruírem pontos históricos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Classroom Implementation"
msgstr "Implementação em sala de aula"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Integrating Minetest in Education"
msgstr "Integrando Minetest na Educação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Collaborative play in Minetest fosters communication and teamwork skills, as players must plan, divide tasks, and work towards common goals."
msgstr ": O jogo colaborativo no Minetest promove habilidades de comunicação e trabalho em equipe, pois os jogadores devem planejar, dividir tarefas e trabalhar em prol de objetivos comuns."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Communication Skills"
msgstr "Habilidades de comunicação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest servers allow multiple players to work together. It's an excellent way for students to engage in team projects, from building structures to solving challenges."
msgstr ": Servidores do Minetest permitem que vários jogadores trabalhem juntos. É uma excelente forma para estudantes se envolverem em projetos em equipe, desde construir estruturas até resolver desafios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Team Projects"
msgstr "Projetos da equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhancing Collaborative Learning"
msgstr "Melhorando a aprendizagem colaborativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": By altering game mechanics, students can learn how changes in variables affect an environment, offering a practical understanding of physics concepts."
msgstr ": Ao alterar as mecânicas do jogo, os estudantes podem aprender como as mudanças nas variáveis afetam um ambiente, oferecendo uma compreensão prática dos conceitos de física."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Interactive Learning"
msgstr "Aprendizado Interativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": The game physics in Minetest, including gravity, block strength, and fluid dynamics, mimic real-world physics. It's like a virtual physics lab where students can experiment and observe results."
msgstr ": A física do jogo no Minetest, incluindo a gravidade, a resistência dos blocos e a dinâmica dos fluidos, imita a física do mundo real. É como um laboratório virtual de física onde os estudantes podem experimentar e observar os resultados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Virtual Physics Lab"
msgstr "Lab de Física Virtual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Understanding Physics"
msgstr "Entendendo Física"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Modding requires logical thinking and problem-solving skills, essential in coding and beyond."
msgstr ": Modding requer pensamento lógico e habilidades de resolução de problemas, essenciais na programação e além."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Problem-Solving"
msgstr "Resolução de problemas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest is highly moddable, and it uses the Lua scripting language. Beginners can start with simple mods, learning basic programming concepts like variables, loops, and functions."
msgstr ": Minetest é altamente modificável e utiliza a linguagem de script Lua. Iniciantes podem começar com mods simples, aprendendo conceitos básicos de programação como variáveis, loops e funções."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lua Scripting"
msgstr "Lua Scripting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Learning Coding Skills"
msgstr "Aprendendo habilidades de programação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Minetest as an Educational Platform"
msgstr "Minetest como uma plataforma educacional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Welcome to an exciting exploration of how Minetest, the open-source sandbox game, transcends entertainment to become a powerful educational tool. This voxel-based game, often compared to Minecraft, is not just about building and surviving - it's a gateway to immersive learning experiences in coding, physics, and collaborative skills."
msgstr "Bem-vindo a uma emocionante exploração de como o Minetest, o jogo sandbox de código aberto, transcende a diversão para se tornar uma poderosa ferramenta educacional. Este jogo baseado em voxels, frequentemente comparado ao Minecraft, não se trata apenas de construir e sobreviver - é um portal para experiências imersivas de aprendizado em programação, física e habilidades colaborativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Educational Power of Minetest"
msgstr "Poder educacional do Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Se você tiver uma conta neste site ou se tiver deixado comentários, pode solicitar um arquivo exportado dos dados pessoais que mantemos sobre você, inclusive quaisquer dados que nos tenha fornecido. Também pode solicitar que removamos qualquer dado pessoal que mantemos sobre você. Isto não inclui nenhuns dados que somos obrigados a manter para propósitos administrativos, legais ou de segurança."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Comentários de visitantes podem ser marcados por um serviço automatizado de detecção de spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Se você solicitar uma redefinição de senha, seu endereço de IP será incluído no e-mail de redefinição de senha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Se você deixar um comentário, o comentário e os seus metadados são conservados indefinidamente. Fazemos isso para que seja possível reconhecer e aprovar automaticamente qualquer comentário posterior ao invés de retê-lo para moderação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Artigos neste site podem incluir conteúdo incorporado como, por exemplo, vídeos, imagens, artigos, etc. Conteúdos incorporados de outros sites se comportam exatamente da mesma forma como se o visitante estivesse visitando o outro site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Ao deixar um comentário no site, você poderá optar por salvar seu nome, e-mail e site nos cookies. Isso visa seu conforto, assim você não precisará preencher seus dados novamente quando fizer outro comentário. Estes cookies duram um ano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Se você envia imagens para o site, evite enviar as que contenham dados de localização incorporados (EXIF GPS). Visitantes podem baixar estas imagens do site e extrair delas seus dados de localização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Quando os visitantes deixam comentários no site, nós recebemos os dados mostrados no formulário de comentários, além do endereço de IP do visitante e a string do agente do navegador para ajudar na detecção de spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Our website address is: https://minare.mystagingwebsite.com."
msgstr "Nosso site é: https://minare.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "mod"
msgstr "mod"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Read our in-depth reviews to stay informed about the latest Minetest mods, updates, and community creations. Make informed choices with our thorough and honest assessments."
msgstr "Leia nossas análises detalhadas para se manter informado sobre os últimos mods, atualizações e criações da comunidade do Minetest. Faça escolhas informadas com nossas avaliações completas e honestas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Mods in Minetest open up a world of possibilities, from simple enhancements to complete gameplay overhauls. Experiment with these mods to find your perfect gaming experience. Happy modding!"
msgstr "Mods no Minetest abrem um mundo de possibilidades, desde melhorias simples até reformulações completas do jogo. Experimente esses mods para encontrar a sua experiência de jogo perfeita. Boa diversão com as modificações!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Suitable for those who want a feature-rich experience without the hassle of picking individual mods."
msgstr ": Indicado para quem quer uma experiência completa sem a complicação de escolher mods individuais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": A comprehensive modpack that includes a wide array of mods for building, crafting, and more."
msgstr ": Um pacote de mods abrangente que inclui uma variedade de mods para construção, criação e mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "10. Dreambuilder"
msgstr "10. Sonhador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Perfect for adventurers who love exploring mysterious and expansive cave systems."
msgstr ": Perfeito para aventureiros que amam explorar sistemas de cavernas misteriosas e expansivas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Expands underground exploration with new caverns, biomes, and unique flora and fauna."
msgstr ": Expande a exploração subterrânea com novas cavernas, biomas e flora e fauna únicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "9. Caverealms Lite"
msgstr "9. Caverealms Lite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ideal for players who love setting up complex logistics and manufacturing systems."
msgstr ": Ideal para jogadores que adoram montar sistemas complexos de logística e manufatura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds pipes and tubes for transporting items and liquids, enabling intricate automation systems."
msgstr "Adiciona tubos e canos para transportar itens e líquidos, permitindo sistemas de automação complexos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "8. Pipeworks"
msgstr "8. Pipeworks"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds a survival element, especially for those engaging in player vs. player (PvP) combat."
msgstr "Adiciona um elemento de sobrevivência, especialmente para aqueles que se envolvem em combate jogador contra jogador (PvP)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Introduces an armor system, allowing players to craft and use various types of protective gear."
msgstr ": Introduz um sistema de armaduras, permitindo aos jogadores criar e usar vários tipos de equipamentos de proteção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. 3D Armor"
msgstr "7. Armadura 3D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds depth to the standard game without overwhelming new players."
msgstr ": Adiciona profundidade ao jogo padrão sem sobrecarregar novos jogadores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Extends the default Minetest Game with more items, nodes, and features, maintaining the vanilla feel."
msgstr ": Estende o Jogo Minetest padrão com mais itens, nós e funcionalidades, mantendo a sensação original."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Minetest Game Plus (MTG+)"
msgstr "6. Minetest Game Plus (MTG+)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": For players who enjoy agriculture and sustainable living in-game."
msgstr ": Para jogadores que gostam de agricultura e vida sustentável no jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": This mod overhauls the farming system, adding new crops, tools, and food items."
msgstr ": Este mod reformula o sistema de agricultura, adicionando novas culturas, ferramentas e itens alimentares."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Farming Redo"
msgstr "5. Refazendo a Agricultura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Great for builders and crafters seeking more diversity in materials."
msgstr ": Ótimo para construtores e artesãos que buscam mais diversidade em materiais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": These mods introduce a variety of new building blocks and ores, expanding your crafting and building possibilities."
msgstr ": Esses mods introduzem uma variedade de novos blocos de construção e minérios, expandindo suas possibilidades de criação e construção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. More Blocks and More Ores"
msgstr "4. Mais Blocos e Mais Minérios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Enhances exploration with diverse landscapes and unique resources."
msgstr ": Melhora a exploração com paisagens diversas e recursos únicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ethereal transforms the game’s biomes, introducing new environments like alpine forests, bamboo groves, and crystal spikes."
msgstr ": Ethereal transforma os biomas do jogo, introduzindo novos ambientes como florestas alpinas, bosques de bambu e picos de cristal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Ethereal"
msgstr "3. Ethereal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Perfect for those who enjoy a more industrialized approach to building and resource management."
msgstr "Perfeito para quem gosta de uma abordagem mais industrializada para construção e gerenciamento de recursos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": This mod adds a range of technical and industrial elements, such as solar panels, mining machines, and nuclear reactors."
msgstr ": Este mod adiciona uma variedade de elementos técnicos e industriais, como painéis solares, máquinas de mineração e reatores nucleares."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Technic"
msgstr "2. Técnica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ideal for players interested in engineering and electronics within Minetest."
msgstr ": Ideal para jogadores interessados em engenharia e eletrônica dentro do Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Gameplay Enhancement"
msgstr "Melhoria de jogabilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Mesecons introduces an electrical system akin to Redstone in Minecraft. It allows you to create complex machines, logic gates, and automated structures."
msgstr ": Mesecons apresenta um sistema elétrico semelhante ao Redstone no Minecraft. Ele permite que você crie máquinas complexas, portões lógicos e estruturas automatizadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "What It Offers"
msgstr "O que oferece"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Mesecons"
msgstr "1. Mesecons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Whether you're a seasoned player or new to the game, mods can dramatically enhance your gameplay experience. This post curates a list of popular and highly recommended mods, diving into what each offers and how they can transform your Minetest adventures."
msgstr "Seja você um jogador experiente ou novo no jogo, mods podem melhorar drasticamente sua experiência de jogo. Esta publicação reúne uma lista de mods populares e altamente recomendados, explorando o que cada um oferece e como eles podem transformar suas aventuras no Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Top Mods to Explore"
msgstr "Melhores Mods para Explorar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "getting-started"
msgstr "começando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Building in Minetest is a rewarding experience, and your first cottage is just the start. As you become more comfortable, you can explore more complex structures and designs. Remember, in Minetest, your creativity is your only limit. Happy building!"
msgstr "Construir no Minetest é uma experiência gratificante, e sua primeira casa é apenas o começo. À medida que você se torna mais confortável, pode explorar estruturas e designs mais complexos. Lembre-se, no Minetest, sua criatividade é o único limite. Boa construção!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Feel free to modify this design. Add your personal touch!"
msgstr ": Fique à vontade para modificar este design. Adicione o seu toque pessoal!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experiment"
msgstr "Experimente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Don’t rush. Enjoy the building process and make adjustments as needed."
msgstr ": Não se apresse. Aproveite o processo de construção e faça ajustes conforme necessário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Take Your Time"
msgstr "Leve seu tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": It's easier to build when you have all your materials ready."
msgstr ": É mais fácil construir quando você tem todos os seus materiais prontos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Gather Materials First"
msgstr "Reúna material primeiro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Before you start building, plan your design. Know where each piece will go."
msgstr "Antes de começar a construir, planeje seu design. Saiba onde cada peça irá ficar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Plan Ahead"
msgstr "Planeje com antecedência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Tips for Successful Building"
msgstr "Dicas para Construção de Sucesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Optionally, add flowers or a small garden outside for extra charm."
msgstr "Opcionalmente, adicione flores ou um pequeno jardim do lado de fora para um charme extra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Place a bed and some basic furniture."
msgstr "Coloque uma cama e alguns móveis básicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Add torches inside for light."
msgstr "Adicione tochas dentro para iluminar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 5: Interior and Exterior Touches"
msgstr "Passo 5: Detalhes Internos e Externos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Start from the bottom and work your way up to the top, making sure each new row of stairs overlaps the previous one."
msgstr "Comece de baixo para cima, garantindo que cada nova fileira de escadas sobreponha a anterior."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Use wooden stairs to create a sloping roof."
msgstr "Use escada de madeira para criar um telhado inclinado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 4: Construct the Roof"
msgstr "Passo 4: Construa o Telhado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fill window spaces with glass blocks."
msgstr "Preencha os espaços da janela com blocos de vidro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Place a door in the door space."
msgstr "Coloque uma porta no espaço da porta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 3: Add a Door and Windows"
msgstr "Passo 3: Adicione uma porta e janelas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Make the walls three blocks high."
msgstr "Faça as paredes três blocos de altura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Stack wooden planks on top of the cobblestone base to create walls. Leave space for a door and windows."
msgstr "Empilhe tábuas de madeira em cima da base de paralelepípedos para criar paredes. Deixe espaço para uma porta e janelas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 2: Build the Walls"
msgstr "Passo 2: Construa a Parede"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Create a 5x5 square with cobblestone. This will be the base of your cottage."
msgstr "Crie um quadrado de 5x5 com pedra. Isso será a base da sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Choose a flat piece of land."
msgstr "Escolha um terreno plano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 1: Lay the Foundation"
msgstr "Passo 1: Coloque a base"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step-by-Step Guide"
msgstr "Guia Passo a Passo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Craft a door from wooden planks for privacy and protection."
msgstr ": Crie uma porta de tábuas de madeira para privacidade e proteção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Door"
msgstr "Porta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": For the roof. Craft these from wooden planks."
msgstr ": Para o telhado. Faça isso com tábuas de madeira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Wooden Stairs"
msgstr "Escada de madeira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": For windows, smelt some sand in a furnace."
msgstr ": Para o Windows, derreta um pouco de areia em um forno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Glass"
msgstr "Vidro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Mine some stone and turn it into cobblestone for a sturdy foundation."
msgstr ": Minere alguma pedra e transforme-a em pedra talhada para uma base resistente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cobblestone"
msgstr "paralelepípedo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Lots of them! Chop down trees and convert the logs into wooden planks."
msgstr ": Muitos deles! Derrube árvores e converta as toras em tábuas de madeira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Wooden Planks"
msgstr "Tabuas de Madeira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Materials You'll Need"
msgstr "Materiais que você vai precisar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Welcome to our step-by-step guide on building your first cottage in Minetest! This tutorial is perfect for beginners looking to enhance their building skills. We'll guide you through the process of creating a simple, yet charming, cottage."
msgstr "Bem-vindo ao nosso guia passo a passo sobre como construir sua primeira casa de campo no Minetest! Este tutorial é perfeito para iniciantes que desejam aprimorar suas habilidades de construção. Vamos te guiar pelo processo de criação de uma casa de campo simples, porém encantadora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Crafting Your First Cottage"
msgstr "Criando sua primeira casa de campo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Skins and Textures"
msgstr "Skins e Texturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "skins-and-textures"
msgstr "skins-e-texturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Gain insider insights with our handy tips, designed to elevate your Minetest gameplay. Navigate the game's complexities with ease and master its many facets."
msgstr "Ganhe informações privilegiadas com nossas dicas úteis, projetadas para elevar sua jogabilidade no Minetest. Navegue pelas complexidades do jogo com facilidade e domine seus muitos aspectos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Customizing Minetest can make your gaming experience more enjoyable and personal. Experiment with different skins, textures, and settings to make your Minetest world truly your own. Remember, the only limit is your imagination!"
msgstr "Personalizar o Minetest pode tornar sua experiência de jogo mais agradável e pessoal. Experimente diferentes skins, texturas e configurações para tornar o seu mundo Minetest verdadeiramente seu. Lembre-se, o único limite é a sua imaginação!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Advanced users can delve into map generation settings to alter world terrain and biome characteristics."
msgstr "Usuários avançados podem explorar as configurações de geração de mapas para alterar o terreno e as características do bioma do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Mapgen Customization"
msgstr "Personalização do Mapgen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Change the game’s ambiance with custom sound packs, which can be found in the Minetest community forums."
msgstr ": Mude o ambiente do jogo com pacotes de sons personalizados, que podem ser encontrados no fórum da comunidade do Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Sound Packs"
msgstr "Pacote de sons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Other Customization Tips"
msgstr "Outras dicas de personalização"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Mods are a great way to add new features or change gameplay. Use the in-game mod repository to find and install mods."
msgstr ": Mods são uma ótima maneira de adicionar novas funcionalidades ou alterar a jogabilidade. Use o repositório de mods dentro do jogo para encontrar e instalar mods."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Mod Your Game"
msgstr "Modifique seu jogo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Fine-tune your visual experience by tweaking the graphics settings in the game menu. This includes shadows, clouds, and other visual effects."
msgstr "Ajuste a sua experiência visual personalizando as configurações gráficas no menu do jogo. Isso inclui sombras, nuvens e outros efeitos visuais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Adjusting Graphics Settings"
msgstr "Ajustando configurações de gráficos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Personalizing Game Settings"
msgstr "Personalizando Configurações do Jogo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Place your chosen or created texture packs in the \"textures\" directory of your Minetest installation."
msgstr "Coloque seus pacotes de textura escolhidos ou criados no diretório \"texturas\" da sua instalação do Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Installing Textures"
msgstr "Instalando Texturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": If you're up for it, create your own textures. Each block or item texture is a 16x16 pixel image, which can be edited with image editing software."
msgstr "Se você estiver afim, crie suas próprias texturas. Cada bloco ou textura de item é uma imagem de 16x16 pixels, que pode ser editada com um software de edição de imagens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Creating Custom Textures"
msgstr "Criando texturas personalizadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Texture packs can dramatically change the look of your game. Explore the Minetest forums and community sites to find packs that suit your style."
msgstr ": Pacotes de texturas podem mudar drasticamente a aparência do seu jogo. Explore os fóruns e sites da comunidade do Minetest para encontrar pacotes que combinem com o seu estilo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Choosing Texture Packs"
msgstr "Escolhendo Pacotes de Texturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Texturing Your World"
msgstr "Texturizando o seu mundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Once you've got your skin, you can apply it by placing the skin file in your Minetest textures folder or using in-game skin selection mods."
msgstr "Uma vez que você tenha sua skin, você pode aplicá-la colocando o arquivo da skin na pasta de texturas do Minetest ou usando mods de seleção de skin dentro do jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Applying Skins"
msgstr "Aplicando Skins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Feeling creative? Use image editing software to design your skin. Remember, Minetest skins are typically 64x32 pixels."
msgstr "Sentindo-se criativo? Use um software de edição de imagens para criar sua skin. Lembre-se, as skins do Minetest geralmente têm 64x32 pixels."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Creating Your Own Skin"
msgstr "Criando sua própria skin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": There are numerous online resources where you can find or create custom skins. Websites like Minetest Skins offer a variety of options."
msgstr ": Existem inúmeros recursos online onde você pode encontrar ou criar skins personalizadas. Sites como Minetest Skins oferecem uma variedade de opções."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Finding Skins"
msgstr "Encontrando skins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Skinning Your Character"
msgstr "Personalizando seu personagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Welcome to the realm of personalization in Minetest! This post is dedicated to all Minetest enthusiasts looking to add a unique flair to their gaming experience. Whether it's through skins, textures, or other customization options, we've got you covered with practical tips."
msgstr "Boas-vindas ao mundo da personalização no Minetest! Esta publicação é dedicada a todos os entusiastas do Minetest que desejam adicionar um toque único à sua experiência de jogo. Seja através de skins, texturas ou outras opções de personalização, temos tudo coberto com dicas práticas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Customization Tips for a Personal Touch"
msgstr "Dicas de personalização para um toque pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Helping Others"
msgstr "ajudando outros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "helping-others"
msgstr "ajudando-outros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Happy contributing, and let's build a better Minetest together!"
msgstr "Feliz contribuindo, e vamos construir um Minetest melhor juntos!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Contributing to Minetest's development is not just about coding skills; it's about being part of a vibrant community working towards a common goal. Every contribution, big or small, plays a crucial role in the game's growth and evolution."
msgstr "Contribuir para o desenvolvimento do Minetest não se trata apenas de habilidades de programação; trata-se de fazer parte de uma comunidade vibrante que trabalha em prol de um objetivo comum. Cada contribuição, grande ou pequena, desempenha um papel crucial no crescimento e evolução do jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Joining the Community"
msgstr "Entrando na comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Offer help to other community members, whether it's assisting with development queries or providing feedback on their contributions."
msgstr ": Ofereça ajuda aos outros membros da comunidade, seja ajudando com dúvidas de desenvolvimento ou fornecendo feedback sobre suas contribuições."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Supporting Other Contributors"
msgstr "Apoiar Outro Contribuidor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Good documentation is vital. Contributing to official guides, wikis, and tutorials helps new and existing players and developers."
msgstr ": Boa documentação é vital. Contribuir para guias oficiais, wikis e tutoriais ajuda novos e antigos jogadores e desenvolvedores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Writing and Updating Documentation"
msgstr "Escrevendo e Atualizando Documentação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Engage with the Minetest community through forums, Discord servers, and IRC channels. Being active in these communities helps in understanding the needs and trends."
msgstr ": Engaje-se com a comunidade do Minetest através de fóruns, servidores do Discord e canais do IRC. Ser ativo nessas comunidades ajuda a entender as necessidades e tendências."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Community Support and Documentation"
msgstr "Suporte da Comunidade e Documentação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Regularly testing new features or fixes and providing feedback is a valuable contribution. Engage with the community to stay updated on testing needs."
msgstr ": Testar regularmente novas funcionalidades ou correções e fornecer feedback é uma contribuição valiosa. Engaje-se com a comunidade para se manter atualizado sobre as necessidades de testes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Helping with Testing"
msgstr "Ajudando com Testes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Use the Minetest GitHub issue tracker to report bugs. Be as detailed as possible – include steps to reproduce the bug, screenshots, and any other relevant information."
msgstr "Use o rastreador de problemas do GitHub do Minetest para relatar bugs. Seja o mais detalhado possível - inclua os passos para reproduzir o bug, capturas de tela e qualquer outra informação relevante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Reporting Bugs"
msgstr "Reportando bugs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": While playing or testing, if you encounter a bug, note down the details. Reliable bug reporting is crucial for quality assurance."
msgstr ": Enquanto joga ou testa, se encontrar um bug, anote os detalhes. Relatar bugs de forma confiável é crucial para garantia de qualidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Finding Bugs"
msgstr "Encontrando bugs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bug Reporting and Quality Assurance"
msgstr "Relatório de bugs e garantia de qualidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Once you've made changes, submit a pull request through GitHub. Ensure your code is clean and well-documented to facilitate the review process."
msgstr ": Depois de fazer alterações, envie uma solicitação de pull através do GitHub. Certifique-se de que seu código esteja limpo e bem documentado para facilitar o processo de revisão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Submitting Changes"
msgstr "Enviando Alterações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Start with something manageable. Look at the issue tracker on GitHub for open issues labeled “Good first issue” or “Help wanted”."
msgstr "Comece com algo gerenciável. Dê uma olhada no rastreador de problemas no GitHub para problemas abertos rotulados como \"Bom primeiro problema\" ou \"Ajuda desejada\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Picking a Task"
msgstr "Escolhendo uma tarefa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Download the source code from Minetest's GitHub repository. Set up your environment with necessary tools like a code editor and a compiler."
msgstr ": Baixe o código-fonte do repositório do GitHub do Minetest. Configure seu ambiente com as ferramentas necessárias, como um editor de código e um compilador."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Setting Up Your Development Environment"
msgstr "Configurando seu ambiente de desenvolvimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Minetest is primarily written in C++ and Lua. Familiarize yourself with these languages, especially if you're planning to contribute to core development or create mods."
msgstr ": Minetest é principalmente escrito em C++ e Lua. Familiarize-se com essas linguagens, especialmente se você está planejando contribuir para o desenvolvimento principal ou criar mods."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Understanding the Basics"
msgstr "Entendendo o básico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Getting Started with Coding"
msgstr "Começando com Programação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Are you a fan of Minetest and interested in contributing to its development? Whether you're a coder, a tester, or just someone passionate about the game, there are numerous ways you can make a significant impact. This guide will walk you through how to get started with coding, bug reporting, and community support for Minetest."
msgstr "Você é fã do Minetest e está interessado em contribuir para o seu desenvolvimento? Seja você um programador, um testador ou apenas alguém apaixonado pelo jogo, existem várias maneiras pelas quais você pode ter um impacto significativo. Este guia irá te orientar sobre como começar a programar, reportar bugs e oferecer suporte à comunidade do Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "building"
msgstr "Prédio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Crafting"
msgstr "Artesanato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Your Guide to Enhancing an Open-Source World"
msgstr "Seu guia para aprimorar um mundo de código aberto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "exploration"
msgstr "exploração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "crafting"
msgstr "criando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Step-by-step and easy to follow, our tutorials guide you through Minetest's varied elements. Whether you're a novice or a pro, there's always something new to learn."
msgstr "Passo a passo e fácil de seguir, nossos tutoriais guiam você pelos diversos elementos do Minetest. Seja você um novato ou um profissional, sempre há algo novo para aprender."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Explore a wealth of knowledge with our comprehensive guides, each one meticulously crafted to enhance your Minetest journey. From beginner tips to advanced techniques, dive into our expertly curated resources and unlock your game's full potential."
msgstr "Explore uma riqueza de conhecimento com nossos guias abrangentes, cada um meticulosamente elaborado para aprimorar sua jornada no Minetest. Desde dicas para iniciantes até técnicas avançadas, mergulhe em nossos recursos cuidadosamente selecionados e desbloqueie todo o potencial do seu jogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Guides"
msgstr "Guias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "guides"
msgstr "guia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Happy building and exploring!"
msgstr "Feliz construindo e explorando!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minetest is more than just a game; it's a platform for creativity and exploration. As you get more comfortable, you'll discover the joy of modding and the endless possibilities it brings. Remember, in Minetest, your imagination is the only limit. So go ahead, dive in, and enjoy your very own \"Hello World!\" moment in this fantastic game."
msgstr "Minetest é mais do que apenas um jogo; é uma plataforma para criatividade e exploração. Conforme você fica mais confortável, você descobrirá a alegria de fazer modificações e as infinitas possibilidades que isso traz. Lembre-se, no Minetest, sua imaginação é o único limite. Então vá em frente, mergulhe e aproveite o seu próprio momento \"Olá Mundo!\" neste jogo fantástico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "--"
msgstr "--"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Minetest has a strong community. Join forums or Discord servers for tips, mods, and server recommendations."
msgstr ": Minetest tem uma comunidade forte. Junte-se aos fóruns ou servidores do Discord para dicas, mods e recomendações de servidor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Try different combinations of resources in the crafting grid to discover new items."
msgstr ": Experimente diferentes combinações de recursos na grade de criação para descobrir novos itens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Experiment with Crafting"
msgstr "Experimente com Criação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Nighttime brings dangers, so ensure your shelter is secure."
msgstr ": A noite traz perigos, então certifique-se de que seu abrigo está seguro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Stay Safe"
msgstr "Fique seguro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Tips for New Players"
msgstr "Dicas para Novo Jogador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Once you're ready, explore underground caves for minerals. Be sure to craft a torch to light your way and a sword for protection."
msgstr ": Quando estiver pronto, explore cavernas subterrâneas em busca de minerais. Não se esqueça de criar uma tocha para iluminar o caminho e uma espada para se proteger."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Exploring Caves"
msgstr "Explorando Cavernas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Before nightfall, build a simple shelter. Gather more resources like stone and wood, and use them to construct walls and a roof to protect yourself from the night's dangers."
msgstr "Antes do anoitecer, construa um abrigo simples. Junte mais recursos como pedra e madeira, e use-os para construir paredes e um telhado para se proteger dos perigos da noite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building Shelter"
msgstr "Construindo Abrigo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " key. Here, you can convert wood into planks and sticks. Using these, craft basic tools like a pickaxe or shovel."
msgstr "chave. Aqui, você pode converter madeira em tábuas e varas. Usando essas, crie ferramentas básicas como uma picareta ou uma pá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "I"
msgstr "eu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Open your inventory by pressing the "
msgstr ": Abra seu inventário pressionando o botão "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Crafting Your First Tools"
msgstr "Criando suas primeiras ferramentas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Punch trees (by left-clicking) to collect wood. Wood is a fundamental resource for crafting tools and building materials."
msgstr ": Dê socos em árvores (clicando com o botão esquerdo) para receber madeira. Madeira é um recurso fundamental para criar ferramentas e materiais de construção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Gathering Resources"
msgstr "Coletando recursos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Start by exploring your surroundings. Familiarize yourself with the different types of terrain and resources available."
msgstr ": Comece explorando o seu entorno. Familiarize-se com os diferentes tipos de terreno e recursos disponíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "S"
msgstr "P"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "space"
msgstr "espaço,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Exploration"
msgstr "Exploração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Your First Day in Minetest"
msgstr "Seu primeiro dia no Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to sneak. Your mouse will control your camera and allow you to interact with the world."
msgstr "sorratear. Seu mouse vai controlar sua câmera e permitir que você interaja com o mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "shift"
msgstr "turno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to jump, and "
msgstr "pular, e "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to move, "
msgstr "mover"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "D"
msgstr "d"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A"
msgstr "Um"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "W"
msgstr "L"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ", "
msgstr ", "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": The controls in Minetest are similar to most first-person games. Use "
msgstr ": Os controles no Minetest são semelhantes à maioria dos jogos de primeira pessoa. Use "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Basic Controls"
msgstr "Controles básicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Upon launching Minetest, you'll be greeted with the main menu. Here, you can start a new game or join an existing server. For beginners, it's recommended to start a new single-player game to get familiar with the basics."
msgstr "Ao iniciar o Minetest, você será recebido com o menu principal. Aqui, você pode começar um novo jogo ou entrar em um servidor existente. Para iniciantes, é recomendado começar um novo jogo para um jogador para se familiarizar com o básico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Enter the World"
msgstr "Entre no mundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": First things first, download Minetest from its official website. It's available for Windows, MacOS, and Linux. Installation is straightforward—just follow the on-screen instructions."
msgstr ": Primeiro as coisas mais importantes, baixe o Minetest do seu site oficial. Ele está disponível para Windows, MacOS e Linux. A instalação é simples - basta seguir as instruções na tela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Getting Started"
msgstr "Introdução"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Download and Install"
msgstr "Baixe e instale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minetest is an open-source sandbox game, often compared to the popular game Minecraft. It allows players to explore, dig, build, and craft in an infinite voxel world. What sets Minetest apart is its open-source nature, offering a customizable and mod-friendly environment."
msgstr "Minetest é um jogo sandbox de código aberto, frequentemente comparado ao popular jogo Minecraft. Ele permite aos jogadores explorar, cavar, construir e criar em um mundo voxel infinito. O que diferencia o Minetest é sua natureza de código aberto, oferecendo um ambiente personalizável e amigável para modificações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "What is Minetest?"
msgstr "O que é o Minetest?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome to the expansive and creative world of Minetest! If you're reading this, you're probably new to this open-source, voxel-based game that has captured the hearts of many sandbox game enthusiasts. In this beginner's guide, we'll walk through the basics of Minetest, helping you get started on your own adventure."
msgstr "Boas-vindas ao mundo expansivo e criativo do Minetest! Se você está lendo isso, provavelmente é novo neste jogo de código aberto baseado em voxels que conquistou o coração de muitos entusiastas de jogos sandbox. Neste guia para iniciantes, vamos percorrer os conceitos básicos do Minetest, ajudando você a começar sua própria aventura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Hello world! A Beginner's Guide to Minetest"
msgstr "Olá mundo! Um guia para iniciantes do Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bedrockdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Este é um exemplo de uma página. Ao contrário das publicações, que são exibidas na página inicial do seu blog na ordem em que são publicadas, as páginas são mais adequadas para conteúdo atemporal que você deseja que seja facilmente acessível, como informações sobre você ou contato. Clique no link Editar para fazer alterações nesta página ou adicionar outra página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2023/07/14/post-title/:
msgid "Post Title"
msgstr "Título do post"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2023/07/14/post-meta/:
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta de post"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Join Our Mailing List"
msgstr "Junte-se à nossa lista de e-mails."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Keep track of the latest news and HelpFUL SENSEI INFORMATION. "
msgstr "Fique por dentro das últimas notícias e informações úteis do Sensei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course Creators: How Do We Beat The AI Robots?"
msgstr "Criadores de cursos: Como vencemos os robôs de IA?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Founder at BeautifulWriting.com"
msgstr "Fundador do BeautifulWriting.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Christopher Brown"
msgstr "Christopher Brown"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "“I always wanted to write, and thanks to Course, I got it right. My writing is clearer, and I can finally get my message across.”"
msgstr "Eu sempre quis escrever, e graças ao Curso, eu consegui acertar. Minha escrita está mais clara, e finalmente consigo transmitir minha mensagem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "What students say"
msgstr "O que os estudantes dizem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Visit the Sensei blog"
msgstr "Visite o blog do Sensei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Sensei News"
msgstr "Sensei Notícias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Take Course"
msgstr "Fazer curso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "fashion design With Wang"
msgstr "design de moda com Wang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Featured Course"
msgstr "Curso em Destaque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Start Learning Now"
msgstr "Comece a aprender agora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course helps you grow, have more career opportunities, and personal fulfilment."
msgstr "O curso ajuda você a crescer, ter mais oportunidades de carreira e realização pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Grow Your Skills With A New Course"
msgstr "Aprimore suas habilidades com um novo curso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "We've created Course to give creators and makers like yourself a place to start for teaching others. Cheers to you!"
msgstr "Nós criamos o Curso para dar aos criadores e fabricantes como você um lugar para começar a ensinar os outros. Parabéns para você!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Course is a flexible and modern theme for anyone wanting to share their knowledge. The theme is built with integration with Sensei LMS and is ideal for Sensei users that are creating or selling courses. Style variations with multiple font and color combinations help you craft the perfect look and feel to show off courses and content. The theme can be used without Sensei too."
msgstr "O curso é um tema flexível e moderno para qualquer pessoa que queira compartilhar seu conhecimento. O tema é construído com integração com o Sensei LMS e é ideal para usuários do Sensei que estão criando ou vendendo cursos. Variações de estilo com várias combinações de fontes e cores ajudam você a criar a aparência perfeita para exibir cursos e conteúdo. O tema também pode ser usado sem o Sensei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "About Course"
msgstr "Sobre o curso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Odit illo ad perferendis et facilis culpa. Aspernatur aspernatur corporis modi voluptas voluptatem accusantium. Illum deleniti sequi delectus. Quasi esse magni nihil incidunt minus fugit quisquam quis."
msgstr "Odit isso para fazer e culpa fácil. Aspernatur aspernatur corpo maneiras prazer prazer acusantium. Illum deleniti seguir escolhido. Quase ser grandes nada acontece menos fugir qualquer um."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Facere amet qui dolore totam placeat maiores. Nostrum qui et et illum quod sit voluptas. Dolorem iste dolores quasi enim."
msgstr "Facere amar quem dor toda gostar maior. Nosso quem e e ilum que ser prazer. Dolorem este dores quase assim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expedita non et voluptatem aut dolorem voluptatem sed. Vero qui consectetur commodi minima deleniti numquam aut."
msgstr "Expedita não e prazer ou dor prazer mas. Verdadeiro quem consectetur commodi minima deleniti nunca ou."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ipsa fugiat nostrum harum quia et. Doloremque esse ad est adipisci dicta id. Et numquam possimus quos asperiores natus qui."
msgstr "Ipsa foge do nosso porque e. Doloremque ser para é alcançar dizer isso. E nunca podemos quem mais severos nascidos que."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Temporibus enim dolorem corrupti voluptatem occaecati. Et ex ratione quibusdam omnis voluptatem. Aut nostrum veritatis quos aut pariatur. Quae et repellendus similique repellendus perspiciatis cumque saepe non."
msgstr "Nos tempos, a dor é corrompida pela voluptuosidade. E por uma razão, todos os prazeres. Ou os nossos próprios, ou os que são semelhantes. Que são rejeitados e também rejeitados, muitas vezes sem explicação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id."
msgstr ""
"Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id. \n"
"\n"
"\"Ut recusar em sit doloremque. Similique e quae commodi corpo. Debitis repellat qui vero ut laborum id."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Aut commodi quia ut. Et quia repudiandae fugiat molestias. Vel voluptas aliquid vel ea sit. Iure ut aliquid et tempore labore labore."
msgstr "Aut commodi porque sim. E porque rejeitar fugir de aborrecimentos. Vel prazer algo vel ela está. Eu escolho algo e tempo de trabalho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expanded 24-hour Graphical Interface"
msgstr "Interface gráfica expandida 24 horas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Molestiae mollitia rerum iste et vitae magni illum neque. Recusandae incidunt numquam adipisci dolores quia non excepturi. Voluptas voluptas aspernatur eos error. Recusandae sint cupiditate temporibus."
msgstr "Molestiae mollitia rerum iste et vitae magni illum neque. Recusandae incidunt numquam adipisci dolores quia non excepturi. Voluptas voluptas aspernatur eos erro. Recusandae sint cupiditate temporibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eveniet repellendus rerum expedita sint. Ducimus a aut rerum error officiis. Enim voluptatem adipisci quis aut qui."
msgstr "Até mesmo as coisas que devem ser evitadas acontecem. Nós somos responsáveis por erros ou deveres. É possível obter prazer ao fazer o que se quer ou o que é necessário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo."
msgstr ""
"Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo.\" \n"
"\n"
"\"Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit digníssimos e temporibus quasi. Não não máxime ab dolores. Não razão não consequatur quo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quia dolore alias ut repellendus commodi. Ipsam cupiditate blanditiis error blanditiis sed. Sapiente facilis perspiciatis eius id nostrum."
msgstr "Porque dor de outro modo para repelir comodidades. Desejo próprio com erros próprios, mas agradáveis. Sábio fácil de entender, isso é nosso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quidem quod distinctio et eius. Architecto est soluta enim quia cumque occaecati. Ad explicabo et et eos fugit."
msgstr "Quidem que distinção e dela. Arquiteto está solto porque qualquer um deles. Para explicar e e eles fogem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Voluptates sunt velit quia eum odio ad. Vel quidem nihil nesciunt et. Aperiam exercitationem id vel maxime illo veritatis. Soluta quasi beatae minus fuga et velit odit. Doloribus et non ex omnis delectus et."
msgstr "Voluptades são boas porque ele odeia isso. Até mesmo nada é desconhecido. Exercício de abertura, muito menos fuga e odeio isso. Dor e não tudo é escolhido e."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Earum placeat illo et iure unde rerum ratione quis. Ullam enim deleniti ea alias nihil culpa cum. Architecto tempore sunt accusamus dolor eum officia."
msgstr ""
"Earum placeat illo et iure unde rerum ratione quis. Ullam enim deleniti ea alias nihil culpa cum. Architecto tempore sunt accusamus dolor eum officia.\" \n"
"\n"
"\"Earum placeat illo e com o direito de onde as coisas são razão de quem. Nenhuma culpa é deleniti ea alias nihil cum. No tempo do arquiteto, eles são acusados de dor e dever."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Aperiam ipsa quidem dolorum corporis velit nostrum illo numquam. Inventore ut expedita possimus omnis fugiat asperiores. Labore exercitationem rem fugiat fugit iure. Omnis sit et voluptatem assumenda ut amet tenetur adipisci."
msgstr "Aperiam ipsa quidem dolor do corpo mesmo nosso nunca. Inventor para que possamos todos fugir mais rapidamente. Trabalho, exercício, escape, fuja, direito. Todos sentam e assumem o prazer de amar e conquistar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nulla voluptas ut ab et minus. Dolores ut voluptatem vero placeat. Vero quaerat vitae enim totam laboriosam fuga."
msgstr "Nenhuma diversão em sair e menos. Dores em encontrar verdadeiro prazer. Encontrar verdadeiramente a vida inteira é trabalhoso e fugaz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nemo at eligendi voluptas doloremque voluptatum. Soluta porro et quia voluptatem optio. Doloremque quis quae nulla omnis ad beatae aspernatur. Et dicta reiciendis architecto labore minima rerum corrupti."
msgstr "Nemo tem a opção de escolher prazer e prazeres. Além disso, porque é uma opção de prazer. Nenhum deles quer nada, tudo é feliz. Eles dizem que o arquiteto trabalha com o mínimo de coisas corrompidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eos qui sequi quam quasi sunt. Voluptas voluptas ut voluptatem temporibus eos vel. Doloribus laborum velit quisquam assumenda placeat aut et. Sed rerum et sint alias."
msgstr "Eles que seguem como se fossem. Prazer prazer para desfrutar do prazer em tempos eles também. Dores do trabalho, alguém assume o lugar e também. Mas coisas e sentimentos diferentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Multi-tiered user-facing conglomeration"
msgstr "Conglomerado de várias camadas voltado para o usuário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita."
msgstr ""
"Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita.\" \n"
"\n"
"\"Impede até acontece ou porque prazer. Impede está repelindo fugir de abrir. Esteja para escolher menos isso ou o que. Fugir eles em rejeitar está odiando natureza humana prazeres rápidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et laborum consequatur est et suscipit. Et odit eos ea porro. Autem aut rerum doloremque eum recusandae ab sint. Facere et perferendis officiis laudantium aliquam."
msgstr "E o trabalho consequente é e o aceito. E odeio eles, sim. Mas o trabalho e a dor dele são recusados por eles. Fazer e realizar tarefas de louvor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "At sed natus nostrum. Assumenda facere eveniet illum deleniti."
msgstr "Mas nascido nosso. Fazer assumir iluminado deliciado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui."
msgstr ""
"Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui.\n"
"\n"
"\"Eu odeio a dor que vem com as obrigações. As pessoas que sofrem são as que mais precisam. Elas têm que lidar com todas as dívidas e dores. Ninguém, exceto eles, entende as dificuldades e os problemas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Optio laudantium voluptatum in nemo ea qui vel aliquid. Perspiciatis facere adipisci dignissimos quia nostrum. Nulla reiciendis dolorum reprehenderit qui qui. Impedit et non repellendus sequi quia aspernatur ut."
msgstr "Optio de desfrutar das coisas boas que ninguém tem ou que tem algo. Fazer as coisas que nos tornam dignos porque são claras. Não há dor ou culpa para aqueles que não querem. Não é permitido e não é possível seguir porque é natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ea id quam placeat exercitationem dolores. Magni nulla possimus hic laudantium."
msgstr "Ea id que você gosta de fazer exercícios dolorosos. Magni não podemos aqui louvar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos et est iusto ea beatae amet deserunt sed. Quisquam molestiae vero illo eum vero voluptatibus consequatur ratione. Voluptatibus sit dolorum voluptas rerum sint."
msgstr "Digníssimos e é justo e abençoado amar e desejar. Qualquer pessoa verdadeiramente incomodada, ele mesmo, com prazer, segue a razão. Prazeres são a dor das coisas reais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dolorum voluptas nihil facilis quaerat iste consequatur praesentium. Voluptatum ducimus atque veritatis deserunt voluptatem. Et delectus similique autem voluptates pariatur laudantium voluptatem totam."
msgstr ""
"Dolorum voluptas nihil facilis quaerat iste consequatur praesentium. Voluptatum ducimus atque veritatis deserunt voluptatem. Et delectus similique autem voluptates pariatur laudantium voluptatem totam.\" \n"
"\n"
"\"Desejo de prazer, nada é fácil de encontrar, este é o resultado das circunstâncias atuais. Levamos em consideração os prazeres e a verdade, abandonamos o prazer. E escolhemos prazeres semelhantes, mas apenas uma pequena parte do prazer total."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fuga fuga ut rerum voluptates aut. Sed debitis nihil explicabo ducimus. Qui sunt repellendus autem quae est."
msgstr "Foge foge para aproveitar os prazeres da vida. Mas não explicamos nada sobre as dívidas. Quem deve ser evitado é o que é."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos quia molestias rerum. Praesentium iusto a saepe delectus laudantium fugiat. Reprehenderit fugit dolores sunt. Nihil magni vel id."
msgstr "Digníssimos porque incomodam as coisas. Justo a menudo escolhido louvável fugir. Repreender os dolores são. Nada grande e identificação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et quia ratione voluptatem. Molestias voluptas quo autem. Corrupti et ducimus quos eius amet omnis ut. Ut sed cum modi quo occaecati ut perferendis. Asperiores sint ut illum."
msgstr "E porque razão prazer. Prazeres que, no entanto. Corrompidos e conduzidos por todos os seus amados. Para se juntar com a forma como eles são preferidos. Mais difíceis de serem iluminados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fundamental stable utilisation"
msgstr "Utilização estável fundamental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Et iure consequatur quia omnis tempora error. Aut quibusdam quos voluptas ipsam illo corrupti. Omnis consequatur asperiores maxime quod ratione repellat nisi."
msgstr "E com o direito devido a todos os tempos erro. Ou alguns que prazeres eles mesmos corrompidos. Todos os resultados mais altos porque a razão repele, exceto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Maxime eaque maxime voluptatem. Sapiente hic ab rerum facere facere. Perspiciatis aut voluptate quis quia ea repellendus."
msgstr "Maxime e essa maxime prazer. Sábio aqui de fazer de fazer. Perspiciatis ou prazer quem porque ela repellendus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Sed veniam cum tempore. Quaerat est quo qui et sunt. Vero eum quis est at soluta. Voluptas amet aut in aperiam. Ullam nulla accusantium saepe aperiam inventore sequi amet."
msgstr "Desculpe pelo atraso. Onde você está e o que está fazendo? Eu estou em casa assistindo TV."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Natus saepe odit reprehenderit vero qui et. Blanditiis vel delectus at cupiditate eum pariatur numquam culpa. Dicta modi maxime suscipit. Sequi nihil impedit vel quae suscipit."
msgstr "Natus frequentemente odeia verdadeiramente aquele que é. Com prazer e escolha, nunca há culpa. Maneiras de dizer o máximo possível. Seguir não impede nada nem o que é possível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Itaque cumque rerum doloribus id excepturi. Illo ea voluptatem in non adipisci ab expedita. Harum error laborum sit omnis aut temporibus. Asperiores voluptas autem cupiditate velit rem."
msgstr "Portanto, quando se trata de dores nas coisas, isso é uma exceção. Isso traz prazer, mas não é alcançado facilmente. Esses erros são todos trabalhosos e ocorrem em todos os momentos. A busca por prazeres é intensa e, portanto, é algo a ser considerado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "In eligendi voluptatibus illo est rem dolores sit. Esse sunt doloribus velit hic voluptatem. Et necessitatibus dolores rerum non blanditiis. Et quae dolores blanditiis nostrum aut aspernatur ipsum. Culpa tempore provident dolor voluptatem aut."
msgstr "Na escolha dos prazeres, isso é o que causa dor. Essas são dores que trazem prazer. E não são dores suaves. E essas dores são nossas, ou seja, não são inventadas. A culpa é do tempo que traz a dor prazerosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Aut qui id voluptates quam dolorem dolorem. Dignissimos rerum rem assumenda adipisci reprehenderit quae est. Delectus dolor necessitatibus deserunt esse quia placeat. Voluptatem animi pariatur sequi esse temporibus."
msgstr "Aut qui id prazeres do que dor dor. Digníssimos coisa coisa assumindo adipisci reprehenderit que é. Delicioso dor necessidades deserunt esse porque placeat. Prazeres animi pariatur seguir esse temporibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Dolor omnis voluptatem voluptatem quia voluptatem tempore qui. In error ipsum nulla quidem molestiae pariatur. Mollitia velit et vel ut dolorem repellat esse."
msgstr "dor toda prazer prazer porque prazer tempo quem. No erro ipsum nada mesmo molestias parecido. Moleza verdade e e para dolorem repellat esse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Synergized contextually-based parallelism"
msgstr "Paralelismo baseado em contexto sinergizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Four"
msgstr "Recurso Quatro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Three"
msgstr "Recurso Três"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Two"
msgstr "Recurso Dois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Immerse yourself in an unparalleled experience that distinguishes us within a constantly changing environment. Explore the depths of innovation with Acme, where we continuously push the boundaries of what's achievable in our dynamic surroundings."
msgstr "Mergulhe em uma experiência incomparável que nos distingue em um ambiente em constante mudança. Explore as profundezas da inovação com a Acme, onde constantemente ultrapassamos os limites do que é possível em nosso ambiente dinâmico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature one"
msgstr "Recurso um"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "About #3"
msgstr "Sobre #3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2"
msgstr "Montador_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2"
msgstr "assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2_priority"
msgstr "assembler_v2_prioridade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2_priority"
msgstr "assembler_v2_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualização"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "visualisation"
msgstr "visualização"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualization isn't about wishful thinking; it's about preparation, motivation, and manifestation. By regularly practicing positive imagery, we equip ourselves with a powerful tool that influences our mindset, emotions, and actions. Carve out a few minutes daily to visualize your goals and immerse yourself in the feelings of success. Over time, this simple exercise can create profound shifts, transforming your envisioned success into tangible reality."
msgstr "Visualização não é sobre pensamento positivo; é sobre preparação, motivação e manifestação. Ao praticar regularmente a imaginação positiva, nos equipamos com uma ferramenta poderosa que influencia nossa mentalidade, emoções e ações. Reserve alguns minutos diariamente para visualizar seus objetivos e mergulhar nos sentimentos de sucesso. Com o tempo, esse exercício simples pode criar mudanças profundas, transformando seu sucesso imaginado em realidade tangível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "5. Perfecting Skills and Techniques Athletes often employ visualization to enhance their performance, rehearsing their moves mentally before the actual game. This method can be extrapolated to any skill or task. By mentally rehearsing our actions, we refine our techniques, ensuring a smoother execution when it's showtime."
msgstr "5. Aperfeiçoando Habilidades e Técnicas Os atletas frequentemente utilizam a visualização para aprimorar seu desempenho, ensaiando seus movimentos mentalmente antes do jogo real. Esse método pode ser extrapolado para qualquer habilidade ou tarefa. Ao ensaiarmos mentalmente nossas ações, refinamos nossas técnicas, garantindo uma execução mais suave quando chegar a hora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "4. Cultivating Positive Emotions It's not just about 'seeing' the success, but also 'feeling' it. Immersing ourselves in the positive emotions associated with our goals—pride, joy, satisfaction—creates a positive feedback loop. This emotional uplift not only improves our mood but also increases our chances of taking constructive actions."
msgstr "4. Cultivando Emoções Positivas Não se trata apenas de 'ver' o sucesso, mas também de 'sentir' ele. Nos envolvermos nas emoções positivas associadas aos nossos objetivos - orgulho, alegria, satisfação - cria um ciclo de feedback positivo. Essa elevação emocional não apenas melhora nosso humor, mas também aumenta nossas chances de tomar ações construtivas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "3. Enhancing Motivation and Commitment Visualization acts as a constant reminder of what we're striving for. By regularly immersing ourselves in positive imagery, our motivation gets a natural boost, ensuring we remain committed and diligent in our endeavors."
msgstr "3. Melhorando a Motivação e o Comprometimento A visualização atua como um lembrete constante do que estamos buscando. Ao nos envolvermos regularmente em imagens positivas, nossa motivação recebe um impulso natural, garantindo que permaneçamos comprometidos e diligentes em nossos esforços."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "2. Building Resilience and Overcoming Challenges When faced with obstacles, a clear visual of the end goal can act as a beacon, guiding us through. Positive imagery helps in building resilience, enabling us to navigate through challenges with an unwavering focus on the prize."
msgstr "2. Construindo Resiliência e Superando Desafios Quando enfrentamos obstáculos, uma imagem clara do objetivo final pode agir como um farol, nos guiando. A visualização positiva ajuda na construção da resiliência, permitindo-nos navegar pelos desafios com um foco inabalável no prêmio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "1. The Brain's Miraculous Wiring Our brains are remarkable interpreters of the world around us, but they often struggle to distinguish between real events and vividly imagined ones. When we visualize our success—be it nailing a presentation or running a marathon—our brains release the same neurotransmitters as if we were experiencing these events in reality. This 'trick' prepares our minds and bodies for actual performance, refining our skills and boosting our confidence."
msgstr "1. A Conexão Maravilhosa do Cérebro Nossos cérebros são intérpretes notáveis do mundo ao nosso redor, mas muitas vezes têm dificuldade em distinguir entre eventos reais e vividamente imaginados. Quando visualizamos nosso sucesso - seja arrasando em uma apresentação ou correndo uma maratona - nossos cérebros liberam os mesmos neurotransmissores como se estivéssemos vivenciando esses eventos na realidade. Esse 'truque' prepara nossas mentes e corpos para um desempenho real, aprimorando nossas habilidades e aumentando nossa confiança."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the realm of personal and professional development, visualisation isn't just a mere tool—it's a potent strategy backed by a blend of neuroscience and psychology. The act of vividly picturing our desired outcomes can be a catalyst for propelling us towards our goals. But how exactly does positive imagery impact our journey to success?"
msgstr "No campo do desenvolvimento pessoal e profissional, a visualização não é apenas uma simples ferramenta - é uma estratégia poderosa respaldada por uma combinação de neurociência e psicologia. O ato de imaginar vividamente os resultados desejados pode ser um catalisador para nos impulsionar em direção aos nossos objetivos. Mas como exatamente a imagem positiva impacta nossa jornada rumo ao sucesso?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualising Success: The Impact of Positive Imagery"
msgstr "Visualizando Sucesso: O Impacto da Imagem Positiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence"
msgstr "Inteligência emocional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "emotional-intelligence"
msgstr "inteligência emocional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence, when harnessed effectively, is a powerful tool in the decision-making arsenal. It not only ensures the logical validity of our decisions but also their emotional soundness. By practicing and enhancing our EI, we can navigate complex decision terrains with increased clarity, sensitivity, and confidence, ensuring that our choices are both informed and balanced."
msgstr "A inteligência emocional, quando utilizada de forma eficaz, é uma ferramenta poderosa no arsenal de tomada de decisão. Ela não apenas garante a validade lógica de nossas decisões, mas também a sua solidez emocional. Ao praticar e aprimorar nossa IE, podemos navegar por terrenos de decisão complexos com maior clareza, sensibilidade e confiança, garantindo que nossas escolhas sejam informadas e equilibradas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "6. Risk Assessment with Emotional Data Beyond just logical or statistical data, our emotions carry valuable information. Feeling uneasy about a particular choice, even if all data points to its validity, might indicate overlooked factors. Emotional Intelligence allows for the integration of this 'emotional data' in risk assessment, leading to more holistic decisions."
msgstr "6. Avaliação de Risco com Dados Emocionais Além dos dados lógicos ou estatísticos, nossas emoções carregam informações valiosas. Sentir-se desconfortável com uma escolha específica, mesmo que todos os dados apontem para sua validade, pode indicar fatores ignorados. A Inteligência Emocional permite a integração desses 'dados emocionais' na avaliação de risco, levando a decisões mais holísticas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "5. Enhancing Communication and Feedback Reception Understanding and managing emotions is crucial when communicating decisions or receiving feedback. Individuals with high EI can convey decisions effectively, ensuring clarity and minimizing misunderstandings. Additionally, they're more adept at receiving critical feedback, interpreting it constructively rather than defensively."
msgstr "5. Melhorando a Comunicação e a Recepção de Feedback Compreender e gerenciar emoções é crucial ao comunicar decisões ou receber feedback. Indivíduos com alta IE podem transmitir decisões de forma eficaz, garantindo clareza e minimizando mal-entendidos. Além disso, eles são mais habilidosos em receber feedback crítico, interpretando-o de forma construtiva em vez de defensiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "4. Strengthening Team Dynamics When decisions are made collectively, being emotionally attuned can foster a more collaborative environment. Recognizing and addressing unspoken concerns or tensions can lead to a more cohesive decision-making process."
msgstr "4. Fortalecendo a Dinâmica da Equipe Quando as decisões são tomadas coletivamente, estar emocionalmente sintonizado pode promover um ambiente mais colaborativo. Reconhecer e corrigir preocupações ou tensões não expressas pode levar a um processo de tomada de decisão mais coeso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "3. Regulation of Emotional Impulses Immediate emotional reactions can sometimes misguide our decision-making process. High EI provides the ability to regulate these impulses, ensuring we don't make hasty decisions that we might later regret."
msgstr "3. Regulação dos Impulsos Emocionais Reações emocionais imediatas às vezes podem nos levar a tomar decisões equivocadas. Um alto QE proporciona a habilidade de regular esses impulsos, garantindo que não tomemos decisões precipitadas das quais possamos nos arrepender posteriormente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "2. Empathy in Stakeholder Consideration Every decision, especially in a professional context, often affects multiple stakeholders. Empathy, a key component of EI, allows us to predict and understand the emotional reactions of those impacted, leading to more informed and considerate choices."
msgstr "2. Empatia na Consideração dos Stakeholders Toda decisão, especialmente em um contexto profissional, frequentemente afeta múltiplos stakeholders. A empatia, um componente chave da IE, nos permite prever e entender as reações emocionais daqueles impactados, levando a escolhas mais informadas e consideradas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1. Self-awareness and Clear-headed Choices Being in tune with our emotions means recognizing when we're feeling anxious, excited, or even overconfident. By identifying these emotions, we're better positioned to ensure they don't cloud our judgment, leading to more rational and clear-headed choices."
msgstr "1. Autoconsciência e Escolhas Lúcidas Estar sintonizado com nossas emoções significa reconhecer quando estamos nos sentindo ansiosos, animados ou até mesmo superconfiantes. Ao identificar essas emoções, estamos em uma posição melhor para garantir que elas não nublem nosso julgamento, levando a escolhas mais racionais e lúcidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence (EI), often overshadowed by its counterpart, IQ, is the ability to recognize, understand, and manage our own emotions while also being sensitive and effective in dealing with the emotions of others. While most recognize its importance in interpersonal relationships, the profound impact of EI in decision-making is less commonly discussed. So, how does Emotional Intelligence play into our everyday choices and strategic decisions?"
msgstr "Inteligência Emocional (IE), muitas vezes ofuscada por sua contraparte, o QI, é a habilidade de reconhecer, entender e gerenciar nossas próprias emoções, ao mesmo tempo em que somos sensíveis e eficazes ao lidar com as emoções dos outros. Embora a maioria reconheça sua importância nos relacionamentos interpessoais, o impacto profundo da IE na tomada de decisões é menos discutido comumente. Então, como a Inteligência Emocional se encaixa em nossas escolhas diárias e decisões estratégicas?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The Role of Emotional Intelligence in Decision Making"
msgstr "O papel da inteligência emocional na tomada de decisões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfullness"
msgstr "Mindfullness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "mindfullness"
msgstr "mindfullness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The journey towards enhanced focus through mindfulness is both profound and rewarding. As we cultivate this practice, not only do we find ourselves better equipped to navigate the demands of modern life, but we also discover a deeper connection with ourselves and the world around us. By anchoring ourselves in the present, we unlock the potential to approach tasks with clarity, purpose, and undivided attention, illuminating the path to true mastery and understanding."
msgstr "A jornada em direção a um foco aprimorado através da atenção plena é tanto profunda quanto gratificante. À medida que cultivamos essa prática, não apenas nos encontramos melhor preparados para lidar com as demandas da vida moderna, mas também descobrimos uma conexão mais profunda conosco mesmos e com o mundo ao nosso redor. Ao ancorarmos no presente, desbloqueamos o potencial de abordar tarefas com clareza, propósito e atenção total, iluminando o caminho para a verdadeira maestria e compreensão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "6. Practical Integration in Daily Routines Mindfulness isn't confined to dedicated meditation sessions. Simple practices like mindful breathing, eating, or even walking can be integrated into daily routines. These acts, done with intention and presence, transform mundane tasks into opportunities for enhanced focus and reflection."
msgstr "6. Integração Prática na Rotina Diária A atenção plena não se limita às sessões de meditação dedicadas. Práticas simples como respirar, comer ou até mesmo caminhar com atenção plena podem ser integradas à rotina diária. Essas ações, feitas com intenção e presença, transformam tarefas mundanas em oportunidades para maior foco e reflexão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "5. Cultivating Patience and Resilience Mindfulness teaches us the value of patience. In understanding and accepting the transient nature of thoughts and feelings, we become more resilient, especially when faced with challenges or setbacks that could deter our focus."
msgstr "5. Cultivando Paciência e Resiliência A atenção plena nos ensina o valor da paciência. Ao compreender e aceitar a natureza transitória dos pensamentos e sentimentos, nos tornamos mais resilientes, especialmente quando enfrentamos desafios ou contratempos que poderiam desviar nossa atenção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "4. Improving Memory and Cognitive Abilities Studies have shown that regular mindfulness practice can enhance cognitive functions. By training the mind to be present, we boost our memory retention and problem-solving capabilities, sharpening our mental faculties."
msgstr "4. Melhorando a Memória e Habilidades Cognitivas Estudos têm mostrado que a prática regular de mindfulness pode aprimorar as funções cognitivas. Ao treinar a mente para estar presente, nós aumentamos nossa capacidade de retenção de memória e resolução de problemas, aguçando nossas faculdades mentais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "3. Enhancing Emotional Regulation By being aware of our emotions in real-time, mindfulness allows us to recognize and manage reactions that might otherwise disrupt our focus. This heightened self-awareness enables better emotional regulation, leading to more consistent and sustained concentration."
msgstr "3. Melhorando a Regulação Emocional Ao estarmos conscientes de nossas emoções em tempo real, a atenção plena nos permite reconhecer e gerenciar reações que de outra forma poderiam perturbar nossa concentração. Essa maior autoconsciência possibilita uma melhor regulação emocional, resultando em uma concentração mais consistente e sustentada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "2. Counteracting Overwhelm and Distraction The sheer volume of stimuli in today's world can be overwhelming. Mindfulness equips us with the ability to discern which stimuli deserve our attention, letting go of the non-essential, and redirecting our focus to what truly matters."
msgstr "2. Contrapondo o Excesso e a Distração A quantidade imensa de estímulos no mundo atual pode ser avassaladora. A atenção plena nos capacita a discernir quais estímulos merecem nossa atenção, deixando de lado o que não é essencial e redirecionando nosso foco para o que realmente importa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "1. Understanding Mindfulness At its core, mindfulness is the practice of being wholly present in the moment, without judgment. It's about observing our thoughts, emotions, and sensations as they arise, without getting swept away by them. This conscious presence allows us to engage more deeply and meaningfully with the world around us."
msgstr "1. Entendendo a Atenção Plena No seu cerne, a atenção plena é a prática de estar completamente presente no momento, sem julgamento. Trata-se de observar nossos pensamentos, emoções e sensações à medida que surgem, sem nos deixarmos levar por eles. Essa presença consciente nos permite nos envolver de forma mais profunda e significativa com o mundo ao nosso redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In our digital age, characterized by constant notifications, multitasking, and endless streams of information, focus can seem elusive. Mindfulness, a practice rooted in ancient traditions, offers a modern solution to this contemporary challenge. But what is mindfulness, and how does it pave the way for greater concentration and peace?"
msgstr "Na nossa era digital, caracterizada por constantes notificações, multitarefas e fluxos intermináveis de informações, a concentração pode parecer elusiva. A atenção plena, uma prática enraizada em tradições antigas, oferece uma solução moderna para esse desafio contemporâneo. Mas o que é a atenção plena e como ela abre caminho para uma maior concentração e paz?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfulness in Daily Life: The Key to Enhanced Focus"
msgstr "Mindfulness na vida diária: A chave para maior foco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Routines"
msgstr "Rotina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "routines"
msgstr "rotinas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Harnessing the science of habits offers a strategic approach to shaping our lives. By understanding the mechanisms that drive our repetitive behaviors, we can consciously design routines that align with our goals. Building productive habits doesn't just enhance efficiency; it paves the way for a more disciplined, fulfilling, and enriched existence. Through consistent effort and a touch of neuroscience, we can curate habits that truly serve our aspirations and well-being."
msgstr "Aproveitando a ciência dos hábitos oferece uma abordagem estratégica para moldar nossas vidas. Ao entender os mecanismos que impulsionam nossos comportamentos repetitivos, podemos conscientemente projetar rotinas que estejam alinhadas com nossos objetivos. Construir hábitos produtivos não apenas melhora a eficiência; abre caminho para uma existência mais disciplinada, gratificante e enriquecida. Através de esforço consistente e um toque de neurociência, podemos cultivar hábitos que realmente sirvam nossas aspirações e bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "6. Keystone Habits and Ripple Effects Certain habits, termed 'keystone habits,' have the power to initiate chain reactions, transforming various aspects of our lives. For example, regular exercise often leads to better eating habits, improved sleep, and enhanced productivity. Identifying and nurturing these pivotal routines can lead to holistic personal development."
msgstr "6. Hábitos Fundamentais e Efeitos em Cadeia Certos hábitos, chamados de 'hábitos fundamentais', têm o poder de iniciar reações em cadeia, transformando vários aspectos de nossas vidas. Por exemplo, a prática regular de exercícios muitas vezes leva a hábitos alimentares melhores, sono melhorado e produtividade aprimorada. Identificar e cultivar essas rotinas fundamentais pode levar ao desenvolvimento pessoal holístico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "5. Replacing Bad Habits Understanding the habit loop also provides a blueprint for replacing unproductive or harmful habits. By identifying the cue and reward of an undesirable routine, we can substitute a more beneficial behavior, reshaping our habits."
msgstr "5. Substituindo Maus Hábitos Entender o ciclo do hábito também fornece um plano para substituir hábitos improdutivos ou prejudiciais. Ao identificar o gatilho e a recompensa de uma rotina indesejável, podemos substituir um comportamento mais benéfico, remodelando nossos hábitos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "4. The Importance of Rewards Rewards reinforce the habit loop. By receiving a positive outcome from our routines, our brains get the confirmation needed to cement the behavior. Whether it's the satisfaction from a completed task or the endorphin rush post-exercise, rewards play a vital role in habit retention."
msgstr "4. A Importância das Recompensas As recompensas reforçam o ciclo do hábito. Ao recebermos um resultado positivo das nossas rotinas, nossos cérebros obtêm a confirmação necessária para fixar o comportamento. Seja a satisfação de uma tarefa concluída ou a sensação de endorfina após o exercício, as recompensas desempenham um papel vital na retenção de hábitos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "3. The Power of Consistency For a routine to become a habit, consistency is key. The more frequently we repeat a behavior in response to a specific cue, the stronger the neural pathways become, making the habit automatic over time."
msgstr "3. O Poder da Consistência Para que uma rotina se torne um hábito, a consistência é fundamental. Quanto mais frequentemente repetimos um comportamento em resposta a um estímulo específico, mais fortes se tornam as vias neurais, tornando o hábito automático ao longo do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "2. The Role of the Basal Ganglia Neurologically speaking, the basal ganglia play a pivotal role in habit formation. This part of the brain, involved in the development of emotions, memories, and pattern recognition, aids in deciding which chunks of information get stored as habits."
msgstr "2. O Papel do Gânglio Basal Falando neurologicamente, o gânglio basal desempenha um papel fundamental na formação de hábitos. Essa parte do cérebro, envolvida no desenvolvimento de emoções, memórias e reconhecimento de padrões, ajuda a decidir quais pedaços de informação são armazenados como hábitos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "1. The Habit Loop: Cue, Routine, Reward At the heart of every habit lies a three-step loop. First, there's a cue, a trigger that initiates the behavior. This is followed by the routine, which is the behavior itself, and finally, the reward, which helps our brains decide if this particular loop is worth remembering."
msgstr "1. O Ciclo do Hábito: Gatilho, Rotina, Recompensa No centro de cada hábito está um ciclo de três etapas. Primeiro, há um gatilho, um estímulo que inicia o comportamento. Isso é seguido pela rotina, que é o próprio comportamento, e finalmente, a recompensa, que ajuda nosso cérebro a decidir se esse ciclo em particular vale a pena lembrar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Habits form the foundation of our daily lives. From the simple act of brushing our teeth to more complex routines like a morning workout, these repetitive behaviors dictate the efficiency and quality of our day. Delving into the science behind habits can provide invaluable insights into creating and maintaining routines that boost productivity and enrich our lives."
msgstr "Hábitos formam a base de nossas vidas diárias. Desde o simples ato de escovar os dentes até rotinas mais complexas como um treino matinal, esses comportamentos repetitivos ditam a eficiência e qualidade do nosso dia. Aprofundar-se na ciência por trás dos hábitos pode fornecer informações valiosas para criar e manter rotinas que aumentam a produtividade e enriquecem nossas vidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The Science of Habits: Building Productive Routines"
msgstr "A ciência dos hábitos: construindo rotinas produtivas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tackling and overcoming limiting beliefs is a journey of self-discovery, resilience, and empowerment. As we progressively break free from these mental chains, we unlock doors to opportunities we once deemed unreachable. By consciously choosing to challenge, reframe, and replace limiting narratives, we step into our full potential, forging paths of limitless possibilities and uncharted success."
msgstr "Enfrentar e superar crenças limitantes é uma jornada de autodescoberta, resiliência e empoderamento. À medida que progressivamente nos libertamos dessas correntes mentais, desbloqueamos portas para oportunidades que antes considerávamos inalcançáveis. Ao escolher conscientemente desafiar, reformular e substituir narrativas limitantes, nos lançamos ao nosso pleno potencial, abrindo caminhos de possibilidades ilimitadas e sucesso inexplorado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. Celebrate Small Wins Every achievement, no matter how minor, is evidence against limiting beliefs. By celebrating small victories, we build a repertoire of positive experiences that challenge and diminish our self-imposed limitations."
msgstr "7. Celebre Pequenas Conquistas Cada realização, por menor que seja, é uma evidência contra crenças limitantes. Ao celebrar pequenas vitórias, construímos um repertório de experiências positivas que desafiam e diminuem nossas limitações autoimpostas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Embrace Continuous Learning Adopting a growth mindset, where challenges are viewed as learning opportunities, can be transformative. By continuously seeking to learn and grow, we reinforce the belief in our capacity to evolve, adapt, and overcome."
msgstr "6. Abraçar o Aprendizado Contínuo Adotar uma mentalidade de crescimento, onde os desafios são vistos como oportunidades de aprendizado, pode ser transformador. Ao buscar continuamente aprender e crescer, reforçamos a crença em nossa capacidade de evoluir, adaptar e superar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Surround Yourself with Positivity Our environment plays a significant role in shaping our beliefs. Surrounding ourselves with supportive, uplifting individuals who believe in our potential can help counteract and replace limiting narratives."
msgstr "5. Cerque-se de Positividade Nosso ambiente desempenha um papel significativo na formação de nossas crenças. Nos cercar de pessoas que nos apoiam, nos incentivam e acreditam em nosso potencial pode ajudar a contrapor e substituir narrativas limitantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. Visualization Techniques Visualization is a powerful tool against limiting beliefs. By imagining ourselves successfully navigating challenges and achieving our goals, we counteract the negative imagery associated with our limitations. Over time, these positive visualizations can replace outdated beliefs."
msgstr "4. Técnicas de Visualização A visualização é uma ferramenta poderosa contra crenças limitantes. Ao imaginar-nos navegando com sucesso por desafios e alcançando nossos objetivos, contrapomos as imagens negativas associadas às nossas limitações. Com o tempo, essas visualizações positivas podem substituir crenças ultrapassadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Challenge and Reframe Every limiting belief can be challenged. For every \"I can't,\" there's a counterargument. By actively seeking evidence to the contrary and reframing negative narratives into positive affirmations, we can rewire our thought patterns."
msgstr "3. Desafio e Reframe Toda crença limitante pode ser desafiada. Para cada \"não posso\", há um contra-argumento. Ao buscar ativamente evidências em contrário e reformular narrativas negativas em afirmações positivas, podemos reprogramar nossos padrões de pensamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Question Their Origin Once identified, it's essential to trace back the roots of these beliefs. Were they instilled by early caregivers, societal expectations, or past failures? Understanding their origin can help in decoupling from them, recognizing that they're not inherent truths but learned perceptions."
msgstr "2. Questione a Origem Uma vez identificadas, é essencial rastrear as raízes dessas crenças. Elas foram incutidas por cuidadores anteriores, expectativas sociais ou fracassos passados? Compreender sua origem pode ajudar a se desvincular delas, reconhecendo que não são verdades inerentes, mas percepções aprendidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Identifying Limiting Beliefs The first step in addressing these barriers is to recognize them. Limiting beliefs often manifest as generalized statements we tell ourselves: \"I'm not good enough,\" \"I'll never succeed,\" or \"It's too late for me.\" Becoming aware of these narratives allows us to begin the process of transformation."
msgstr "1. Identificando Crenças Limitantes O primeiro passo para corrigir essas barreiras é reconhecê-las. As crenças limitantes frequentemente se manifestam como afirmações generalizadas que dizemos a nós mesmos: \"Eu não sou bom o suficiente\", \"Eu nunca vou ter sucesso\" ou \"Já é tarde demais para mim\". Tomar consciência dessas narrativas nos permite iniciar o processo de transformação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Limiting beliefs are those insidious thoughts that often lurk beneath our conscious awareness, subtly sabotaging our efforts and diminishing our capabilities. They act as invisible barriers, preventing us from reaching our peak potential. Unraveling and overcoming these beliefs is crucial for personal growth and success. Let's delve into the process of identifying, challenging, and transcending these self-imposed limitations."
msgstr "Crenças limitantes são aqueles pensamentos insidiosos que frequentemente se escondem abaixo da nossa consciência, sabotando sutilmente nossos esforços e diminuindo nossas capacidades. Elas atuam como barreiras invisíveis, nos impedindo de alcançar nosso potencial máximo. Desvendar e superar essas crenças é crucial para o crescimento pessoal e o sucesso. Vamos mergulhar no processo de identificar, desafiar e transcender essas limitações autoimpostas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Overcoming Limiting Beliefs: Unlock Your Full Potential"
msgstr "Superando crenças limitantes: Desbloqueie seu potencial máximo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In a rapidly changing world, adaptability and a love for learning are more critical than ever. Adopting a growth mindset doesn't just enhance our ability to tackle challenges; it transforms our entire perspective on life. With this mindset, every experience, whether positive or negative, becomes a stepping stone to greater heights. By understanding and harnessing the power of a growth mindset, we pave the way for a fulfilling journey of endless potential, exploration, and achievement."
msgstr "Em um mundo em constante mudança, adaptabilidade e amor pelo aprendizado são mais críticos do que nunca. Adotar uma mentalidade de crescimento não apenas melhora nossa capacidade de enfrentar desafios, mas transforma nossa perspectiva de vida como um todo. Com essa mentalidade, cada experiência, seja positiva ou negativa, se torna um degrau para alcançar alturas maiores. Ao entender e aproveitar o poder de uma mentalidade de crescimento, abrimos caminho para uma jornada gratificante de potencial infinito, exploração e conquista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "7. Lifelong Learning The journey of growth and development never truly ends for those with a growth mindset. There's an insatiable hunger for knowledge, new skills, and experiences, driving continuous personal and professional evolution."
msgstr "7. Aprendizado ao Longo da Vida A jornada de crescimento e desenvolvimento nunca realmente termina para aqueles com uma mentalidade de crescimento. Há uma fome insaciável por conhecimento, novas habilidades e experiências, impulsionando uma evolução pessoal e profissional contínua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "6. Inspiration from Others' Success Where a fixed mindset might lead to envy or feelings of inadequacy when witnessing others' success, a growth mindset fosters admiration and inspiration. Success stories of peers become motivational tales, signifying possibilities and pathways to similar achievements."
msgstr "6. Inspiração no Sucesso dos Outros Onde uma mentalidade fixa pode levar à inveja ou sentimentos de inadequação ao testemunhar o sucesso dos outros, uma mentalidade de crescimento promove admiração e inspiração. As histórias de sucesso de colegas se tornam contos motivacionais, significando possibilidades e caminhos para conquistas semelhantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "5. Openness to Feedback Constructive criticism is not a threat but a gift for those with a growth mindset. Feedback provides insights into areas of improvement, guiding further development and refinement of skills."
msgstr "5. Abertura ao Feedback A crítica construtiva não é uma ameaça, mas um presente para aqueles com uma mentalidade de crescimento. O feedback fornece informações sobre áreas de melhoria, orientando o desenvolvimento e o aprimoramento das habilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "4. Effort as a Pathway to Mastery While talent and natural ability are acknowledged, a growth mindset places paramount importance on effort. It's not merely about being naturally gifted; it's about the dedication, hard work, and persistence that lead to mastery and success."
msgstr "4. Esforço como Caminho para a Maestria Embora o talento e a habilidade natural sejam reconhecidos, uma mentalidade de crescimento coloca uma importância primordial no esforço. Não se trata apenas de ser naturalmente talentoso; trata-se da dedicação, do trabalho árduo e da persistência que levam à maestria e ao sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "3. Resilience in the Face of Setbacks Life is riddled with setbacks, but those with a growth mindset don't perceive them as insurmountable failures. Instead, setbacks become valuable lessons, prompting reflection, adaptation, and renewed effort."
msgstr "3. Resiliência diante de contratempos A vida está repleta de contratempos, mas aqueles com uma mentalidade de crescimento não os percebem como falhas insuperáveis. Em vez disso, os contratempos se tornam lições valiosas, estimulando a reflexão, a adaptação e o esforço renovado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "2. Embracing Challenges A defining feature of the growth mindset is the willingness to embrace challenges. Rather than shying away from difficulties, individuals with a growth mindset view them as opportunities to learn, grow, and expand their horizons."
msgstr "2. Abraçando Desafios Uma característica definidora da mentalidade de crescimento é a disposição para abraçar desafios. Em vez de se esquivar das dificuldades, indivíduos com uma mentalidade de crescimento as enxergam como oportunidades para aprender, crescer e expandir seus horizontes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "1. Fixed vs. Growth Mindset At the heart of Dweck's research is the dichotomy between two mindsets: fixed and growth. Individuals with a fixed mindset believe that their abilities and intelligence are static and cannot change. In contrast, those with a growth mindset perceive abilities as malleable, developed through dedication, effort, and continuous learning."
msgstr "1. Mentalidade Fixa vs. Mentalidade de Crescimento No cerne da pesquisa de Dweck está a dicotomia entre duas mentalidades: fixa e de crescimento. Indivíduos com uma mentalidade fixa acreditam que suas habilidades e inteligência são estáticas e não podem mudar. Em contraste, aqueles com uma mentalidade de crescimento percebem as habilidades como maleáveis, desenvolvidas por meio de dedicação, esforço e aprendizado contínuo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The mind is a powerful tool, and how we perceive our abilities and potential can significantly impact our success, resilience, and overall happiness. Coined by Dr. Carol Dweck, the concept of a \"growth mindset\" has revolutionized the way we approach challenges, setbacks, and personal development. Let's dive into the transformative power of this mindset and how it can catalyze positive change in various aspects of life."
msgstr "A mente é uma ferramenta poderosa, e como percebemos nossas habilidades e potencial pode impactar significativamente nosso sucesso, resiliência e felicidade geral. Criado pela Dra. Carol Dweck, o conceito de \"mentalidade de crescimento\" revolucionou a forma como abordamos desafios, contratempos e desenvolvimento pessoal. Vamos mergulhar no poder transformador dessa mentalidade e como ela pode catalisar mudanças positivas em vários aspectos da vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Power of a Growth Mindset"
msgstr "O poder de uma mentalidade de crescimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://annaleedemo.wordpress.com."
msgstr "Texto sugerido: Nosso endereço do site é: https://annaleedemo.wordpress.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "work with me"
msgstr "trabalhe comigo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "As you seek to discover your most authentic self, achieve your grandest dreams, and unlock doors to vast potential, Annalee is the seasoned guide you need. With a combination of her vast experience, specialised skills, and genuine commitment, she's here to ensure your journey to success is both enlightening and transformative. Dive into this partnership and let your truest self shine through."
msgstr "Enquanto você busca descobrir o seu eu mais autêntico, alcançar seus sonhos mais grandiosos e desbloquear portas para um vasto potencial, Annalee é a guia experiente que você precisa. Combinando sua vasta experiência, habilidades especializadas e compromisso genuíno, ela está aqui para garantir que sua jornada rumo ao sucesso seja ao mesmo tempo esclarecedora e transformadora. Mergulhe nessa parceria e deixe o seu eu mais verdadeiro brilhar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Join Annalee on Your Journey"
msgstr "Junte-se à Annalee na sua jornada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "For Annalee, mindset coaching is more than just a profession—it’s a calling. She believes in the boundless potential each individual holds and is committed to unveiling it. Every session with her is not just about achieving goals but understanding one's core, aligning it with their aspirations, and charting a path to holistic success."
msgstr "Para Annalee, o coaching de mentalidade é mais do que apenas uma profissão - é uma vocação. Ela acredita no potencial ilimitado que cada indivíduo possui e está comprometida em revelá-lo. Cada sessão com ela não se trata apenas de alcançar metas, mas de compreender o cerne de cada um, alinhá-lo com suas aspirações e traçar um caminho para o sucesso holístico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Personal Philosophy"
msgstr "Filosofia pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Throughout her career, Annalee has been recognised by various institutions for her innovative approaches. She’s a sought-after speaker at conferences, a contributor to renowned journals in the field of psychology, and has even been featured in several podcasts discussing the intricacies of the human mind."
msgstr "Ao longo de sua carreira, Annalee tem sido reconhecida por várias instituições por suas abordagens inovadoras. Ela é uma palestrante muito procurada em conferências, contribui para revistas renomadas na área de psicologia e até mesmo foi destaque em vários podcasts discutindo as complexidades da mente humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Recognitions & Achievements"
msgstr "Reconhecimentos e Conquistas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee specialises in breaking down mental barriers and fostering a growth-oriented mindset. She has successfully guided professionals, athletes, entrepreneurs, and individuals through transitional phases in life, helping them overcome challenges and elevate their potential. Her sessions are often described as a fusion of intuitive understanding and scientifically-backed techniques."
msgstr "Annalee se especializa em quebrar barreiras mentais e promover uma mentalidade orientada para o crescimento. Ela tem guiado com sucesso profissionais, atletas, empreendedores e indivíduos em fases de transição na vida, ajudando-os a superar desafios e elevar seu potencial. Suas sessões são frequentemente descritas como uma fusão de compreensão intuitiva e técnicas respaldadas cientificamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Specialisation & Expertise "
msgstr "Especialização e Expertise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A graduate in Psychology with further qualifications in Behavioural Science, Annalee has spent over a decade working closely with individuals from all walks of life. Her extensive training in cognitive behavioural techniques and neurolinguistic programming (NLP) sets her apart, allowing her to craft customized strategies for each client."
msgstr "Uma graduada em Psicologia com qualificações adicionais em Ciências Comportamentais, Annalee passou mais de uma década trabalhando de perto com indivíduos de todas as áreas da vida. Sua extensa formação em técnicas cognitivo-comportamentais e programação neurolinguística (PNL) a diferencia, permitindo-lhe criar estratégias personalizadas para cada cliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Educational & Professional Background "
msgstr "Formação Educacional e Profissional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee is not just any mindset coach; she’s a seasoned professional with a wealth of experience under her belt, dedicated to transforming the lives of her clients. With a deep-rooted passion for self-discovery and empowerment, she has carved a niche for herself in the realm of personal and professional development."
msgstr "Annalee não é apenas uma coach de mentalidade qualquer; ela é uma profissional experiente com uma vasta experiência em seu currículo, dedicada a transformar a vida de seus clientes. Com uma paixão enraizada pela autodescoberta e empoderamento, ela conquistou um espaço no campo do desenvolvimento pessoal e profissional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "About Annalee: A Compassionate Trailblazer in Mindset Coaching"
msgstr "Sobre Annalee: Uma pioneira compassiva em coaching de mentalidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "Ready to transform your life? Let's work together!"
msgstr "Pronto para transformar sua vida? Vamos trabalhar juntos!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "\"Success Synergy\" offers more than just strategies; it provides a holistic approach to living and working with joy, meaning, and high performance. Step into this enriching experience and prepare to transform your life, achieving not just external success but also deep, lasting satisfaction and fulfillment."
msgstr "Sucesso Sinérgico\" oferece mais do que apenas estratégias; ele proporciona uma abordagem holística para viver e trabalhar com alegria, significado e alto desempenho. Entre nessa experiência enriquecedora e prepare-se para transformar sua vida, alcançando não apenas o sucesso externo, mas também uma satisfação e realização profundas e duradouras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Discover ways to stay connected to your passion and purpose, even when faced with obstacles or distractions. Learn the art of recalibrating and realigning, ensuring continuous progress towards your vision."
msgstr "Descubra maneiras de se manter conectado à sua paixão e propósito, mesmo quando enfrentar obstáculos ou distrações. Aprenda a arte de recalibrar e realinhar, garantindo progresso contínuo em direção à sua visão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Maintaining the Momentum:"
msgstr "Mantendo o Momentum:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Beyond just professional achievements, delve into techniques that foster personal growth, emotional well-being, and a deep sense of fulfillment."
msgstr "Além das conquistas profissionais, mergulhe em técnicas que estimulem o crescimento pessoal, o bem-estar emocional e um profundo senso de realização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Tools for Holistic Growth:"
msgstr "Ferramentas para Crescimento Holístico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Create an integrated action plan that brings together your passion, purpose, and performance goals. This synergized approach ensures consistency, enthusiasm, and effectiveness in every step you take."
msgstr "Crie um plano de ação integrado que reúna sua paixão, propósito e metas de desempenho. Essa abordagem sinergizada garante consistência, entusiasmo e efetividade em cada passo que você dá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Synergized Action Planning:"
msgstr "Planejamento de Ação Sinergizada:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " With a clear understanding of your passion and purpose, dive into actionable strategies that enhance performance. Learn to set objectives that not only resonate with your heart but are also pragmatic and achievable."
msgstr "Com um entendimento claro da sua paixão e propósito, mergulhe em estratégias acionáveis que aprimoram o desempenho. Aprenda a definir objetivos que não apenas ressoem com o seu coração, mas também sejam pragmáticos e alcançáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategizing for Success:"
msgstr "Estratégias para o sucesso:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Identify and articulate your life's purpose. This 'True North' becomes the compass by which you’ll set goals and navigate challenges, ensuring alignment with your authentic self."
msgstr "Identifique e articule o propósito da sua vida. Esse \"Verdadeiro Norte\" se torna a bússola pela qual você definirá metas e enfrentará desafios, garantindo alinhamento com o seu eu autêntico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Defining Your True North:"
msgstr "Definindo seu verdadeiro norte:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in introspective exercises to unearth your innate passions and desires. Recognize the sources of joy and motivation in your life, giving you clarity about what truly fuels your spirit."
msgstr "Engaje-se em exercícios introspectivos para descobrir suas paixões e desejos inatos. Reconheça as fontes de alegria e motivação em sua vida, dando-lhe clareza sobre o que realmente alimenta seu espírito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Journey to Your Core:"
msgstr "Jornada ao seu Núcleo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "At the confluence of passion, purpose, and performance lies a state of harmonious success—a space where one's deepest desires, mission, and actions come together seamlessly. \"Success Synergy\" with Annalee as your guide, will lead you on this illuminating journey of alignment and achievement. Here’s a look at the transformative steps you'll engage with:"
msgstr "Na confluência da paixão, propósito e desempenho, encontra-se um estado de sucesso harmonioso - um espaço onde os desejos mais profundos, missão e ações se unem perfeitamente. \"Sinergia do Sucesso\" com Annalee como sua guia, irá conduzi-lo nesta jornada iluminadora de alinhamento e conquista. Aqui está uma visão dos passos transformadores com os quais você irá se envolver:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Success Synergy: Bridging passion, purpose, and performance"
msgstr "Sucesso Sinergia: Unindo paixão, propósito e desempenho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "This course isn't just about coping with change – it's about thriving in its midst. Whether you're facing career shifts, personal life transitions, or simply want to be better prepared for life's unpredictable twists, \"The Change Catalyst\" promises to equip you with the mindset and skills to navigate any transformation confidently and gracefully."
msgstr "Esse curso não é apenas sobre lidar com mudanças - é sobre prosperar em meio a elas. Seja enfrentando mudanças na carreira, transições na vida pessoal ou simplesmente querendo estar melhor preparado para as reviravoltas imprevisíveis da vida, \"O Catalisador da Mudança\" promete te equipar com a mentalidade e habilidades necessárias para navegar por qualquer transformação com confiança e elegância."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in exercises that nurture a positive relationship with change. Integrate these practices into daily life, ensuring ongoing growth and fluid adaptation to new scenarios."
msgstr "Engaje-se em exercícios que cultivem uma relação positiva com a mudança. Integre essas práticas na vida diária, garantindo um crescimento contínuo e uma adaptação fluida a novos cenários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Supportive Mindset Techniques:"
msgstr "Técnicas de Mentalidade de Apoio:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Learn to identify and seize opportunities that often accompany change. Recognize the hidden gems in seemingly challenging situations and harness them for personal and professional growth."
msgstr "Aprenda a identificar e aproveitar as oportunidades que frequentemente acompanham a mudança. Reconheça as joias escondidas em situações aparentemente desafiadoras e aproveite-as para o crescimento pessoal e profissional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Embracing Opportunity:"
msgstr "Abraçando oportunidade:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Arm yourself with tools and techniques that boost self-assurance. Walk into every new phase of life with your head held high, ready to harness the potential that change brings."
msgstr "Arme-se com ferramentas e técnicas que aumentam a autoconfiança. Entre em cada nova fase da vida de cabeça erguida, pronto para aproveitar o potencial que a mudança traz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Confidence:"
msgstr "Estratégias para confiança:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage with practices designed to fortify emotional strength. By cultivating resilience, navigate challenges with a poised heart and a clear mind."
msgstr "Engaje-se em práticas projetadas para fortalecer a força emocional. Ao cultivar resiliência, navegue pelos desafios com um coração tranquilo e uma mente clara."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Building Emotional Resilience:"
msgstr "Construindo Resiliência Emocional:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Dive deep into the principles of adaptability. Discover how cultivating flexibility in thought and action can make transitions smoother and more intuitive."
msgstr "Mergulhe fundo nos princípios da adaptabilidade. Descubra como cultivar flexibilidade no pensamento e na ação pode tornar as transições mais suaves e intuitivas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Art of Adaptability:"
msgstr "A arte da adaptabilidade:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Begin by challenging traditional perceptions of change. Understand its nature, learn to see it not as a disruptor, but as a pathway to new opportunities and experiences."
msgstr "Comece desafiando as percepções tradicionais da mudança. Entenda sua natureza, aprenda a vê-la não como um disruptor, mas como um caminho para novas oportunidades e experiências."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Redefining Change:"
msgstr "Redefinindo Mudança:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Navigating through life's inevitable shifts requires not just resilience but also an ability to see these moments as catalysts for growth and transformation. \"The Change Catalyst\" course, under Annalee's seasoned guidance, ushers participants into a new realm of understanding and engaging with change. Here's what you can expect:"
msgstr "Navegar pelas mudanças inevitáveis da vida requer não apenas resiliência, mas também a habilidade de enxergar esses momentos como catalisadores para o crescimento e transformação. O curso \"O Catalisador da Mudança\", sob a experiente orientação de Annalee, conduz os participantes a um novo patamar de compreensão e envolvimento com a mudança. Aqui está o que você pode esperar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Change Catalyst: Embracing seamless transformation with confidence"
msgstr "O Catalisador da Mudança: Abraçando a transformação contínua com confiança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "start course"
msgstr "começar curso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Whether you're an ambitious professional, a creative soul seeking clarity, or someone yearning for personal growth, this course offers actionable steps to transform your mindset. Join us in this transformative experience and step into a world where your authentic, resilient inner potential leads the way to unprecedented success."
msgstr "Se você é um profissional ambicioso, uma alma criativa em busca de clareza ou alguém que anseia por crescimento pessoal, este curso oferece passos práticos para transformar sua mentalidade. Junte-se a nós nessa experiência transformadora e adentre um mundo onde seu potencial autêntico e resiliente conduz ao sucesso sem precedentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Integrate the insights and skills acquired into both personal and professional spheres of life. Achieve a harmonious balance, heightened productivity, and a sense of fulfilment."
msgstr "Integre as informações e habilidades adquiridas tanto na esfera pessoal quanto profissional da vida. Alcance um equilíbrio harmonioso, produtividade aumentada e uma sensação de realização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Personal and Professional Excellence:"
msgstr "Excelência Pessoal e Profissional:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Equip yourself with tools and techniques to develop mental resilience. Overcome setbacks, embrace challenges, and persist with determination and focus."
msgstr "Equipe-se com ferramentas e técnicas para desenvolver resiliência mental. Supere contratempos, abrace desafios e persista com determinação e foco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Resilience:"
msgstr "Estratégias para Resiliência:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Grasp the principles of a growth mindset and its transformative power. Learn how to shift from a fixed mindset, fostering resilience, adaptability, and a lifelong love for learning."
msgstr "Entenda os princípios de uma mentalidade de crescimento e seu poder transformador. Aprenda como sair de uma mentalidade fixa, promovendo resiliência, adaptabilidade e um amor pela aprendizagem ao longo da vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Establish a Growth Mindset:"
msgstr "Estabeleça uma mentalidade de crescimento:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Recognise and challenge beliefs that have inadvertently shaped your identity, self-worth, and capabilities. Replace these with empowering convictions that pave the way for limitless possibilities."
msgstr "Reconheça e questione crenças que inadvertidamente moldaram sua identidade, autoestima e capacidades. Substitua-as por convicções fortalecedoras que abram caminho para possibilidades ilimitadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Shatter Limiting Beliefs:"
msgstr "Quebre Crenças Limitantes:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Embark on an introspective journey to uncover the underlying beliefs that might be holding you back. Discover the origin of these notions and understand their impact on your everyday decisions."
msgstr "Embarque em uma jornada introspectiva para descobrir as crenças subjacentes que podem estar te segurando. Descubra a origem dessas ideias e entenda o impacto delas em suas decisões diárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Deep Dive into Self-awareness:"
msgstr "Mergulho profundo na autoconsciência:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unleash the full strength of your inner potential through our meticulously crafted course, \"Mastering the Mind.\" Navigate the intricate layers of your consciousness, delving into the vast spaces where beliefs, thoughts, and perceptions reside. With Annalee's expert guidance, participants will:"
msgstr "Desperte todo o poder do seu potencial interno através do nosso curso meticulosamente elaborado, \"Dominando a Mente\". Navegue pelas camadas intricadas da sua consciência, adentrando os vastos espaços onde crenças, pensamentos e percepções residem. Com a orientação especializada da Annalee, os participantes irão:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Mastering the Mind: Unlocking your deep, authentic, resilient inner potential"
msgstr "Dominando a mente: Desbloqueando seu potencial interno profundo, autêntico e resiliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unlock your true mindset mastery. Embark on a transformative journey with our expertly designed courses. Elevate your mindset to achieve personal and professional success."
msgstr "Desbloqueie seu verdadeiro domínio mental. Embarque em uma jornada transformadora com nossos cursos cuidadosamente elaborados. Eleve sua mentalidade para alcançar sucesso pessoal e profissional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termos e Condições"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the monochrome whispers of this image, fashion finds its voice. It tells a story of rebellion against the conventional, of finding sophistication in simplicity, and power in the understatement. Here, in this frame, fashion isn't just worn—it's lived. And as she stands there, wrapped in the essence of reinvented denim, she isn't just a subject in a high-fashion blog. She's a testament to the enduring allure of a fabric that continues to reinvent itself, mirroring the ever-changing face of those who wear it."
msgstr "Nas sussurros monocromáticos desta imagem, a moda encontra sua voz. Ela conta uma história de rebelião contra o convencional, de encontrar sofisticação na simplicidade e poder na discrição. Aqui, neste quadro, a moda não é apenas vestida - é vivida. E enquanto ela está lá, envolta na essência do jeans reinventado, ela não é apenas um assunto em um blog de alta moda. Ela é um testemunho do fascínio duradouro de um tecido que continua a se reinventar, espelhando o rosto sempre mutante daqueles que o vestem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her choice to pair this standout piece with a simple undergarment further accentuates the jacket's urban edge. The black and white tones of the photograph enhance the texture of the denim, turning every fray and fold into a landscape of contrasts. This isn't just clothing; it's architecture for the body, shaping the space around her with an almost sculptural presence."
msgstr "A escolha dela de combinar essa peça destacada com uma roupa de baixo simples realça ainda mais o estilo urbano da jaqueta. Os tons preto e branco da fotografia realçam a textura do jeans, transformando cada desgaste e dobra em uma paisagem de contrastes. Isso não é apenas roupa; é arquitetura para o corpo, moldando o espaço ao redor dela com uma presença quase escultural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her denim jacket, oversized and deconstructed, drapes effortlessly off one shoulder, teasing a glimpse of the intricate design beneath. The collar pops with an insouciant flare, framing her face—a canvas of minimalist beauty, free from the distraction of hues. The jacket itself becomes a statement piece, with bold lettering on the back that seems to challenge the viewer, words obscured yet provocative, hinting at the hidden stories within."
msgstr "Sua jaqueta jeans, oversized e deconstruída, cai sem esforço de um ombro, provocando um vislumbre do design intrincado por baixo. A gola se destaca com um toque despojado, emoldurando seu rosto - uma tela de beleza minimalista, livre da distração de tons. A própria jaqueta se torna uma peça de destaque, com letras ousadas nas costas que parecem desafiar o visitante, palavras obscurecidas mas provocativas, insinuando as histórias ocultas dentro dela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the ever-evolving landscape of high fashion, where the bold lead and the timid follow, there's a new resurgence of an age-old favorite: denim. Yet, this isn't your classic blue jeans affair. The image before us strips away color, revealing the essence of style in its purest form. A woman stands confident, her profile cast in a shadow that flirts with the edge of light and dark, embodying the duality of timeless fashion."
msgstr "No cenário em constante evolução da alta moda, onde os ousados lideram e os tímidos seguem, há um novo ressurgimento de um favorito de longa data: o denim. No entanto, este não é um caso clássico de calças jeans azuis. A imagem diante de nós retira a cor, revelando a essência do estilo em sua forma mais pura. Uma mulher fica confiante, seu perfil lançado em uma sombra que flerta com a fronteira entre a luz e a escuridão, incorporando a dualidade da moda atemporal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Bold Statement of Denim: Reinventing a Classic"
msgstr "A Afirmação Ousada do Denim: Reinventando um Clássico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a world where fashion oscillates between fitted elegance and liberated dimensions, this oversized piece stands as a profound exploration of volume and its ability to redefine the human silhouette."
msgstr "Em um mundo onde a moda oscila entre a elegância ajustada e as dimensões libertas, esta peça oversized se destaca como uma profunda exploração do volume e sua capacidade de redefinir a silhueta humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The monochromatic palette further enhances the garment's bold lines and expansive form, drawing attention to the texture and quality of the fabric. It hangs on the body with an intentional lack of constraint, suggesting a movement and fluidity that contrasts with its structured appearance. This interplay between freedom and form is a hallmark of avant-garde styling, where the garment becomes an extension of personal expression, unconfined by traditional sartorial limits."
msgstr "A paleta monocromática realça ainda mais as linhas audaciosas e a forma expansiva da peça, chamando a atenção para a textura e qualidade do tecido. Ela se ajusta ao corpo com uma intencional falta de restrição, sugerindo um movimento e fluidez que contrastam com sua aparência estruturada. Essa interação entre liberdade e forma é uma marca registrada do estilo avant-garde, onde a peça se torna uma extensão da expressão pessoal, sem limites confinados pela moda tradicional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The oversized jacket is a testament to the innovative tailoring that pushes the envelope of design. Its dramatic, broad shoulders serve as architectural elements that extend the human form beyond its natural silhouette, crafting a visual language that speaks to the power and audacity of modern fashion. Each element, from the width of the lapels to the depth of the pockets, is amplified, allowing the garment to embody a sense of grandeur and space."
msgstr "A jaqueta oversized é um testemunho da alfaiataria inovadora que empurra os limites do design. Seus ombros amplos e dramáticos servem como elementos arquitetônicos que estendem a forma humana além de sua silhueta natural, criando uma linguagem visual que fala ao poder e à audácia da moda moderna. Cada elemento, desde a largura das lapelas até a profundidade dos bolsos, é amplificado, permitindo que a peça incorpore um senso de grandiosidade e espaço."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a celebration of exaggerated proportions, this photograph spotlights the allure of oversized clothing within high-fashion narratives. The piece worn by the model is a quintessential example of how scale can be played with to create an impactful visual statement."
msgstr "Em uma celebração de proporções exageradas, essa fotografia destaca o fascínio das roupas oversized dentro das narrativas da alta moda. A peça usada pela modelo é um exemplo quintessencial de como a escala pode ser brincada para criar uma declaração visual impactante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Grandeur of Excess: Mastering the Art of Oversized Elegance in Fashion"
msgstr "A grandiosidade do excesso: dominando a arte da elegância em tamanho grande na moda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In closing, let us not just wear fashion; let us engage with it. Let the clothes we choose to don be alive with our essence, moving with us in a timeless waltz of elegance and expression."
msgstr "Para concluir, não apenas usemos moda; vamos nos envolver com ela. Deixemos as roupas que escolhemos vestir estarem vivas com nossa essência, movendo-se conosco em uma valsa atemporal de elegância e expressão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "High fashion, therefore, becomes a language spoken in the hush of draped silk, the rustle of crisp linen, and the whisper of windswept chiffon. It is an art form that does not just decorate the body but also communicates with space and time, leaving an imprint of the ephemeral, yet indelible, touch of beauty."
msgstr "Moda de luxo, portanto, se torna uma linguagem falada no silêncio da seda drapeada, no sussurro do linho crocante e no sussurro do chiffon varrido pelo vento. É uma forma de arte que não apenas decora o corpo, mas também se comunica com o espaço e o tempo, deixando uma marca do toque efêmero, porém indelével, da beleza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This image challenges the observer to interpret fashion as an extension of oneself, a medium through which individual stories can be told. It is about the symbiosis between the creation and the wearer, where each movement is an intimate dance of personal narratives and designer visions."
msgstr "Essa imagem desafia o observador a interpretar a moda como uma extensão de si mesmo, um meio através do qual histórias individuais podem ser contadas. Trata-se da simbiose entre a criação e o usuário, onde cada movimento é uma dança íntima de narrativas pessoais e visões do estilista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The movement of the hair across her face is serendipitous, almost as if by hiding a part of her identity, we are invited to look closer, to delve deeper into the mystery and allure that is high fashion. It prompts the viewer to imagine the fabric in motion, to feel the texture of the material, and to perceive the coolness of the air that might have caused such a beautiful disturbance."
msgstr "O movimento do cabelo sobre o rosto dela é serendipitoso, quase como se ao esconder uma parte de sua identidade, somos convidados a olhar mais de perto, a mergulhar mais fundo no mistério e no fascínio que é a alta moda. Isso faz com que o visitante imagine o tecido em movimento, sinta a textura do material e perceba a frescura do ar que pode ter causado tal perturbação bonita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This photograph is a celebration of the unseen wind that breathes life into fabric, an element that high fashion continuously seeks to harness. It is the unseen force that designers play with, an attempt to give garments a life of their own. They do not simply create clothing; they engineer marvels that can stand against the stillness of time and the rigidity of expectation."
msgstr "Essa fotografia é uma celebração do vento invisível que dá vida ao tecido, um elemento que a alta moda busca continuamente aproveitar. É a força invisível com a qual os estilistas brincam, uma tentativa de dar às roupas uma vida própria. Eles não apenas criam roupas; eles engenheiram maravilhas que podem resistir à imobilidade do tempo e à rigidez das expectativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The stark black attire she dons is a classic silhouette—a nod, perhaps, to the timeless \"little black dress\" that has dominated the fashion scene for decades. Yet, there is nothing ordinary about this portrayal. The subtle plunge of the neckline, the graceful line of the shoulders, all whisper a story of elegance and strength."
msgstr "A vestimenta preta austera que ela veste é uma silhueta clássica - talvez uma homenagem ao atemporal \"vestido preto básico\" que dominou a cena da moda por décadas. No entanto, não há nada comum nessa representação. O sutil decote, a graciosa linha dos ombros, tudo sussurra uma história de elegância e força."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The image accompanying this post is a testament to the poetic fluidity that high fashion aims to encapsulate. Here, we see more than just a model; we see a moment of unbridled expression captured in grayscale. Her hair, wild and untamed, flows like ink across the canvas of the photograph, creating a stark contrast against the minimalist backdrop."
msgstr "A imagem que acompanha esta publicação é um testemunho da fluidez poética que a alta moda busca encapsular. Aqui, vemos mais do que apenas uma modelo; vemos um momento de expressão desenfreada capturado em tons de cinza. Seu cabelo, selvagem e indomado, flui como tinta pela tela da fotografia, criando um contraste marcante contra o pano de fundo minimalista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the world of high fashion, where the extraordinary becomes the everyday and the mundane transforms into the magical, it is not just the cut of the fabric or the pattern of the design that captures the essence of artistry—it is also the dynamic dance of movement."
msgstr "No mundo da alta moda, onde o extraordinário se torna cotidiano e o mundano se transforma em mágico, não é apenas o corte do tecido ou o padrão do design que captura a essência da arte - é também a dança dinâmica do movimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Whimsical Allure of Movement in the Industry in 2023"
msgstr "O Encanto Caprichoso do Movimento na Indústria em 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Embark on this sartorial journey with us, where every article of clothing tells a story and every story is worth telling."
msgstr "Embarque nessa jornada de moda conosco, onde cada artigo de roupa conta uma história e cada história vale a pena ser contada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "For collaborations, inquiries, or just to say hello, contact us at [contact information]."
msgstr "Para colaborações, perguntas ou apenas para dizer oi, entre em contato conosco em [informações de contato]."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is a dialogue, and this blog is your platform to partake in this global conversation. Connect with us across social media, share your thoughts, and become a part of our community of fashion aficionados."
msgstr "Moda é um diálogo, e este blog é sua plataforma para participar desta conversa global. Conecte-se conosco nas redes sociais, compartilhe suas opiniões e faça parte da nossa comunidade de aficionados por moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Join the Conversation"
msgstr "Se junte à conversa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Get inspired with our meticulously crafted lookbooks and editorials that blend classic sophistication with modern innovation."
msgstr ": Fique inspirado com nossos lookbooks e editoriais meticulosamente elaborados que combinam sofisticação clássica com inovação moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Style Inspirations"
msgstr "Estilo de Inspirações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Stay ahead of the curve with our keenly researched trend reports that predict what will be gracing wardrobes next season."
msgstr "Fique à frente da curva com nossos relatórios de tendências cuidadosamente pesquisados que preveem o que estará presente nos guarda-roupas na próxima temporada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Trend Forecasts"
msgstr "Previsões de tendências"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Explore in-depth profiles and interviews with the mavericks and maestros shaping the fashion industry."
msgstr ": Explore perfis e entrevistas detalhadas com os rebeldes e mestres que estão moldando a indústria da moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Designer Spotlights"
msgstr "Destaques do designer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Dive into comprehensive reviews of the latest runway shows, offering not just descriptions, but critical analyses of collections."
msgstr ": Mergulhe em análises abrangentes dos últimos desfiles de moda, oferecendo não apenas descrições, mas análises críticas das coleções."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Curated Runway Analysis"
msgstr "Análise de Passarela Curada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Wang, the founder of this blog, is a connoisseur of couture and a scholar of style. With an eye for detail and a heart that beats in tandem with the rhythms of runway shows, Wang translates the language of high fashion for the world to relish and comprehend."
msgstr "Wang, o fundador deste blog, é um conhecedor de alta costura e um estudioso de estilo. Com um olhar para os detalhes e um coração que bate em sintonia com os ritmos dos desfiles de moda, Wang traduz a linguagem da alta moda para o mundo apreciar e compreender."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Our mission is to be your premier source for high fashion insight. From the runways of Paris to the street styles of Tokyo, we curate content that exemplifies innovation, quality, and aesthetic brilliance. Our lens is focused on the designers who dare, the models who captivate, and the trends that define the zeitgeist of the now and the next."
msgstr "Nossa missão é ser sua fonte premium de insights sobre alta moda. Das passarelas de Paris aos estilos de rua de Tóquio, nós selecionamos conteúdo que exemplifica inovação, qualidade e brilhantismo estético. Nosso foco está nos estilistas que ousam, nas modelos que cativam e nas tendências que definem o espírito do momento e do futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is an art form—a silent language that communicates identity and emotion. It is a dynamic interplay of culture, craftsmanship, and creativity. At this blog, we believe that fashion should challenge boundaries, invoke dialogue, and reflect the complexities of the human spirit."
msgstr "Moda é uma forma de arte - uma linguagem silenciosa que comunica identidade e emoção. É uma interação dinâmica de cultura, habilidade e criatividade. Neste blog, acreditamos que a moda deve desafiar limites, provocar diálogo e refletir as complexidades do espírito humano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Born from a passion for the transformative power of clothing and the stories woven into the fabric of every garment, this blog is more than just a blog—it is a style odyssey."
msgstr "Nascido de uma paixão pelo poder transformador das roupas e pelas histórias tecidas no tecido de cada peça, esse blog é mais do que apenas um blog - é uma odisseia de estilo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For those looking to replicate this style, remember that the key is in the mix; pair the old with the new, the sleek with the rugged, and the natural with the designed. It’s all about creating a space that reflects a love for different eras and styles while still crafting a place that feels like a personal retreat. Whether you’re enjoying a meal with family or savoring a quiet moment alone, let your space be a testament to timeless design and personal flair."
msgstr "Para aqueles que procuram replicar esse estilo, lembrem-se que a chave está na mistura; combine o antigo com o novo, o elegante com o rústico e o natural com o projetado. É tudo sobre criar um espaço que reflita o amor por diferentes épocas e estilos, ao mesmo tempo em que cria um lugar que pareça um refúgio pessoal. Seja desfrutando de uma refeição com a família ou saboreando um momento tranquilo sozinho, deixe o seu espaço ser um testemunho de design atemporal e estilo pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This room exemplifies how design can embrace rustic elements without sacrificing a modern aesthetic. The blend of wood with contemporary shapes, the strategic use of lighting, and the thoughtful placement of decor create a space that feels both grounded and airy. It shows that balance in interior design doesn't mean every piece has to match; it's about them coming together to tell a cohesive story."
msgstr "Este quarto exemplifica como o design pode abraçar elementos rústicos sem sacrificar uma estética moderna. A combinação de madeira com formas contemporâneas, o uso estratégico da iluminação e a colocação cuidadosa da decoração criam um espaço que transmite uma sensação de solidez e leveza ao mesmo tempo. Isso mostra que o equilíbrio no design de interiores não significa que cada peça precise combinar; trata-se delas se unirem para contar uma história coerente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Layering for Comfort: Textiles and Rugs Underfoot, a subtle area rug delineates the dining space while complementing the room's natural tones. This soft layer not only adds comfort but also helps to absorb sound, enhancing the intimate feel of the room."
msgstr "Camadas para Conforto: Tecidos e Tapetes Sob os pés, um sutil tapete delimita o espaço de jantar enquanto complementa os tons naturais do ambiente. Essa camada macia não apenas adiciona conforto, mas também ajuda a absorver o som, realçando a sensação íntima do ambiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Decor that Speaks: Wall Art and Accents The botanical prints on the wall offer a gentle nod to the natural world, echoing the organic feel of the wooden walls. The selection of the artwork speaks to a refined taste and a love for nature-inspired elements. Meanwhile, the minimalistic shelving adorned with select items avoids clutter, contributing to the room's overall sense of balance and calm."
msgstr "Decoração que Fala: Arte de Parede e Detalhes As estampas botânicas na parede oferecem um leve aceno ao mundo natural, ecoando a sensação orgânica das paredes de madeira. A seleção das obras de arte demonstra um gosto refinado e um amor por elementos inspirados na natureza. Enquanto isso, a prateleira minimalista adornada com itens selecionados evita a bagunça, contribuindo para a sensação geral de equilíbrio e calma do ambiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Illuminating with Intent: A Study in Lighting The absence of a central lighting fixture draws attention to the purposeful use of lamps and the natural light that floods the space. This strategic choice maintains a clean aesthetic overhead and allows the eye to focus on the design elements at eye level. The black lamp, with its simple, elegant lines, becomes a statement piece against the warm backdrop."
msgstr "Iluminando com Intenção: Um Estudo em Iluminação A ausência de um dispositivo central de iluminação chama a atenção para o uso intencional de luminárias e a luz natural que inunda o espaço. Essa escolha estratégica mantém uma estética limpa na parte superior e permite que o olhar se concentre nos elementos de design ao nível dos olhos. A luminária preta, com suas linhas simples e elegantes, se torna uma peça de destaque em contraste com o pano de fundo quente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Seating that Makes a Statement: Functional Art Notice the uniquely designed chairs that flank the table. Their curved wooden frames act as both support and sculptural art, while the woven seats provide a textural contrast that is both visual and tactile. The black chair at the end of the table acts as an accent piece, breaking up the wood tones and adding a modern touch."
msgstr "Assentos que Chamam a Atenção: Arte Funcional Repare nas cadeiras com design único que acompanham a tabela. Suas estruturas curvas de madeira funcionam tanto como suporte quanto como arte escultural, enquanto os assentos trançados proporcionam um contraste textural que é visual e tátil. A cadeira preta no final da tabela atua como uma peça de destaque, quebrando os tons de madeira e adicionando um toque moderno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Rustic Meets Refined: The Interplay of Textures and Materials The first thing that catches the eye in this inviting space is the rich wooden paneling that lines the walls. This warm, knotty pine, with its natural imperfections and grain, brings a touch of the outdoors inside, instilling a sense of coziness. In stark, beautiful contrast, the sleek glass tabletop and polished wooden frame add a modern edge, demonstrating how mixed materials can coexist harmoniously."
msgstr "Rústico Encontra Refinado: A Interação de Texturas e Materiais A primeira coisa que chama a atenção neste espaço convidativo é o rico revestimento de madeira que reveste as paredes. Este pinho nodoso e quente, com suas imperfeições naturais e grãos, traz um toque da natureza para dentro, transmitindo uma sensação de aconchego. Em contraste marcante e belo, a elegante mesa de vidro e a moldura de madeira polida adicionam um toque moderno, demonstrando como materiais mistos podem coexistir harmoniosamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome back, design enthusiasts! In today’s spotlight, we dive into a space where rustic charm meets modern simplicity, creating an interior that is as welcoming as it is stylish. This room is a beautiful example of how the warmth of rustic elements can be seamlessly integrated into contemporary design. Let’s explore the details that make this space a tranquil and inviting haven."
msgstr "Boas-vindas de volta, entusiastas do design! No destaque de hoje, mergulhamos em um espaço onde o charme rústico encontra a simplicidade moderna, criando um interior que é tão acolhedor quanto elegante. Este quarto é um belo exemplo de como o calor dos elementos rústicos pode ser integrado de forma harmoniosa ao design contemporâneo. Vamos explorar os detalhes que tornam este espaço um refúgio tranquilo e convidativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Rustic Charm of Modern Design: Weaving Warmth into Your Home"
msgstr "O Encanto Rústico do Design Moderno: Tecendo Aconchego em Sua Casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As we can draw from this image, interior design is not just about filling a space with objects, but about curating an experience that appeals to all the senses, resonates on an emotional level, and functions within the rhythms of everyday life. In your home, consider how you might embrace these principles to create spaces that are not only beautiful but are places where life happens effortlessly and with grace."
msgstr "Como podemos ver nesta imagem, o design de interiores não se trata apenas de preencher um espaço com objetos, mas de criar uma experiência que apela para todos os sentidos, ressoa em um nível emocional e funciona dentro dos ritmos da vida cotidiana. Em sua casa, pense em como você pode abraçar esses princípios para criar espaços que não sejam apenas bonitos, mas também lugares onde a vida acontece sem esforço e com elegância."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "This dining space is a testament to the power of interior design to create harmony between the built environment and the natural world. It showcases how a thoughtful selection of materials, colors, and lighting can create a space that feels open yet intimate, modern yet timeless."
msgstr "Este espaço de jantar é um testemunho do poder do design de interiores em criar harmonia entre o ambiente construído e o mundo natural. Ele mostra como uma seleção cuidadosa de materiais, cores e iluminação pode criar um espaço que parece aberto, mas íntimo, moderno, mas atemporal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Palette of Harmony Color plays a vital role in the ambiance of a room, and here, the palette is restrained yet impactful. The stark white of the walls and floor offers a canvas on which the darker tones of the wood can stand out. Meanwhile, the pendant light introduces a subtle burst of color that doesn't overwhelm but instead, harmonizes with the room's natural elements."
msgstr "Uma Paleta de Harmonia A cor desempenha um papel vital na atmosfera de um cômodo e aqui, a paleta é contida, mas impactante. O branco puro das paredes e do piso oferece uma tela na qual os tons mais escuros da madeira podem se destacar. Enquanto isso, a luminária pendente introduz um sutil toque de cor que não domina, mas sim harmoniza com os elementos naturais do cômodo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Intelligent Use of Space Notice how the space doesn't bow to clutter. The built-in shelving to the side is both a display area and a practical storage solution, demonstrating that in modern interior design, form and function are not mutually exclusive but rather are expected to go hand-in-hand."
msgstr "Uso Inteligente do Espaço Note como o espaço não se curva à bagunça. As prateleiras embutidas ao lado são tanto uma área de exibição quanto uma solução prática de armazenamento, demonstrando que no design de interiores moderno, forma e função não são mutuamente exclusivas, mas sim esperadas para caminhar juntas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minimalism with Character The room's aesthetic strikes a balance between minimalism and character. The clean lines of the furniture and the unadorned walls could, in isolation, feel stark. Yet, when combined with the characterful wood and the striking light fixture, the space feels inviting rather than cold. The addition of a single bowl as a centerpiece on the table is a nod to minimalist design philosophy: every object in a space should have purpose and meaning."
msgstr "Minimalismo com Personalidade A estética do quarto equilibra minimalismo e personalidade. As linhas limpas dos móveis e as paredes sem adornos poderiam, isoladamente, parecer frias. No entanto, quando combinadas com a madeira cheia de personalidade e o impressionante lustre, o espaço se torna acolhedor em vez de frio. A adição de uma única tigela como peça central na mesa é uma referência à filosofia de design minimalista: cada objeto em um espaço deve ter propósito e significado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Opening Spaces to Nature Embracing nature is a cornerstone of modern interior design, and this space opens itself to the outdoors with a full-height glass wall. This architectural choice blurs the boundaries between inside and outside, allowing the lush greenery to become a living backdrop to the daily rituals of dining and socializing. The natural light that floods in through the glass enhances the overall warmth of the room and connects the inhabitants with the cycles of the outside world."
msgstr "Abrindo Espaços para a Natureza Abraçar a natureza é um pilar do design de interiores moderno, e este espaço se abre para o exterior com uma parede de vidro de altura total. Essa escolha arquitetônica borra as fronteiras entre o interior e o exterior, permitindo que a exuberante vegetação se torne um pano de fundo vivo para os rituais diários de refeições e socialização. A luz natural que entra através do vidro realça o calor geral do ambiente e conecta os habitantes com os ciclos do mundo exterior."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Above the table hangs a pendant light with a distinct mid-century modern flair. The layered design, reminiscent of Scandinavian influences, employs a contrast of color and shape that adds depth to the space. The warm glow from the orange interior of the pendant provides an inviting ambiance, casting a soft light that highlights the table below."
msgstr "Acima da tabela pendura uma luminária pendente com um estilo distintamente moderno do meio do século. O design em camadas, reminiscente das influências escandinavas, utiliza um contraste de cor e forma que adiciona profundidade ao espaço. O brilho quente do interior laranja do pendente proporciona um ambiente convidativo, lançando uma luz suave que destaca a tabela abaixo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Symphony in Wood and Light The focal point of this space is undoubtedly the dining table. Crafted from richly hued wood, its substantial size anchors the room, inviting guests to gather. The beauty of wood is timeless, and here, its natural grain and warm tones are celebrated, offering a contrast to the cool gloss of the polished white floor."
msgstr "Uma Sinfonia em Madeira e Luz O ponto central deste espaço é, sem dúvida, a mesa de jantar. Feita de madeira de tonalidade rica, seu tamanho substancial ancora o ambiente, convidando os convidados a se reunirem. A beleza da madeira é atemporal e aqui, seu grão natural e tons quentes são celebrados, oferecendo um contraste com o brilho frio do piso branco polido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome back to our exploration of interior design where we marry the natural with the modern to create spaces that are both functional and aesthetically pleasing. Today, we're dissecting an image that exemplifies the seamless blend of these elements, creating a dining area that speaks to both comfort and contemporary elegance."
msgstr "Bem-vindo de volta à nossa exploração de design de interiores, onde unimos o natural ao moderno para criar espaços que são funcionais e esteticamente agradáveis. Hoje, estamos analisando uma imagem que exemplifica a perfeita combinação desses elementos, criando uma área de jantar que transmite conforto e elegância contemporânea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Harmonizing Natural Elements with Contemporary Design: A Study in Balance and Beauty"
msgstr "Harmonizando elementos naturais com design contemporâneo: um estudo em equilíbrio e beleza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Incorporating these principles into your own home requires an eye for detail and an understanding that comfort and luxury are not mutually exclusive. Each element in your space should resonate with the others, creating a cohesive and inviting atmosphere that doesn’t sacrifice style for comfort. Whether you’re hosting a dinner party or enjoying a quiet meal, let your space be a haven of good design and better living."
msgstr "Incorporar esses princípios em sua própria casa requer um olhar atento aos detalhes e a compreensão de que conforto e luxo não são mutuamente exclusivos. Cada elemento em seu espaço deve ressoar com os outros, criando uma atmosfera coesa e convidativa que não sacrifique o estilo pelo conforto. Seja ao receber uma festa de jantar ou desfrutar de uma refeição tranquila, deixe seu espaço ser um refúgio de bom design e melhor qualidade de vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This dining room is a masterclass in balanced interior design. It’s not just about each individual piece but how they come together to create a sense of harmony. The plush chairs invite you to sit down, the lighting adds intrigue, the mirror amplifies the space, and the plants inject life, all resting on a classic yet dynamic floor."
msgstr "Esta sala de jantar é um exemplo de design de interiores equilibrado. Não se trata apenas de cada peça individualmente, mas sim de como elas se juntam para criar uma sensação de harmonia. As cadeiras confortáveis convidam você a se sentar, a iluminação adiciona intriga, o espelho amplifica o espaço e as plantas injetam vida, tudo isso sobre um piso clássico, porém dinâmico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Subtle Contrasts: A Play on Colors and Textures While the color palette is largely neutral, the room plays with contrasts in an understated manner. The matte finish of the walls allows the sheen of the velvet chairs to pop, while the dark accents on the tableware, lamp bases, and the chandelier's metalwork provide depth and dimension."
msgstr "Contrastes sutis: um jogo de cores e texturas Embora a paleta de cores seja em grande parte neutra, o ambiente brinca com contrastes de maneira discreta. O acabamento fosco das paredes permite que o brilho das cadeiras de veludo se destaque, enquanto os detalhes escuros nos utensílios de mesa, nas bases das luminárias e no trabalho em metal do lustre proporcionam profundidade e dimensão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Foundation: Flooring and Textiles The herringbone wooden floor provides a warm foundation, its pattern leading the eye naturally through the space. It’s a classic flooring choice that speaks to the timelessness of good design. Layered atop is a textured area rug, which not only defines the dining area but also adds a layer of texture underfoot, softening the interaction between the sleek furniture and the wood."
msgstr "A Fundação: Pisos e Tecidos O piso de madeira em espinha de peixe proporciona uma base acolhedora, seu padrão conduzindo naturalmente o olhar pelo espaço. É uma escolha clássica de piso que remete à atemporalidade de um bom design. Sobreposto a ele, há um tapete texturizado, que não apenas define a área de jantar, mas também adiciona uma camada de textura sob os pés, suavizando a interação entre os móveis elegantes e a madeira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Natural Elements: Bringing Life to Design No modern dining room is complete without a touch of greenery, and this space understands the assignment. Large potted plants are strategically placed to add vibrancy and a breath of fresh air. The indoor greenery stands in stark contrast to the minimalist color palette of the room, bringing an organic component to the scene."
msgstr "Elementos Naturais: Dando Vida ao Design Nenhum ambiente de jantar moderno está completo sem um toque de verde, e este espaço entende a missão. Grandes plantas em vasos são estrategicamente colocadas para adicionar vivacidade e um sopro de ar fresco. A vegetação interna cria um contraste marcante com a paleta de cores minimalista do ambiente, trazendo um componente orgânico para a cena."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Reflections of Style: Mirrors and Accents A large round mirror anchors the space, reflecting light and creating the illusion of a more expansive room. It’s a clever trick for making intimate spaces feel grander. Mirrors also have a way of adding a dynamic energy to a room, catching different angles and perspectives with each glance."
msgstr "Reflexões de Estilo: Espelhos e Detalhes Um espelho redondo grande âncora o espaço, refletindo a luz e criando a ilusão de um ambiente mais amplo. É um truque inteligente para fazer com que espaços íntimos pareçam maiores. Os espelhos também têm uma maneira de adicionar uma energia dinâmica a um ambiente, capturando diferentes ângulos e perspectivas a cada olhar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Illuminating Design: Lighting as a Focal Point Above the dining table, a contemporary chandelier with spherical bulbs and golden accents serves as an art piece as much as a light source. Its design is a modern take on a classic, imbuing the room with a playful yet refined atmosphere. The lighting choice here is bold without overwhelming the space, proving that statement lighting can indeed be the jewelry of any room."
msgstr "Design Iluminado: Iluminação como Ponto Focal Acima da mesa de jantar, um lustre contemporâneo com lâmpadas esféricas e detalhes dourados serve como uma peça de arte tanto quanto uma fonte de luz. Seu design é uma abordagem moderna de um clássico, conferindo ao ambiente uma atmosfera divertida e refinada. A escolha da iluminação aqui é ousada sem sobrecarregar o espaço, provando que a iluminação marcante pode realmente ser a joia de qualquer ambiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Lush Seating: The Heart of Comfort The standout feature in this dining room is the set of plush velvet chairs that encircle the marble-topped table. Their rich, deep green hue is evocative of a verdant forest, bringing an element of the natural world indoors. The chairs’ golden legs add a dash of opulence, complementing the warmth of the wooden flooring. Velvet, often associated with nobility and luxury, here is approachable and inviting, suggesting that elegance can be cozy too."
msgstr "Assentos luxuosos: o coração do conforto A característica marcante nesta sala de jantar é o conjunto de cadeiras de veludo macio que cercam a mesa com tampo de mármore. Sua tonalidade verde profunda e rica evoca uma floresta verdejante, trazendo um elemento da natureza para dentro de casa. As pernas douradas das cadeiras adicionam um toque de opulência, complementando o calor do piso de madeira. O veludo, frequentemente associado à nobreza e ao luxo, aqui é acessível e convidativo, sugerindo que a elegância também pode ser aconchegante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Hello, design aficionados! Today, we're delving into a dining room that marries luxury with comfort, sophistication with warmth, and modern aesthetics with natural touches. The result is a dining room that invites you to linger over a shared meal while feeling pampered by its plush surroundings. Let’s break down the elements that make this space a true design feast."
msgstr "Olá, aficionados por design! Hoje, vamos explorar uma sala de jantar que combina luxo com conforto, sofisticação com aconchego e estética moderna com toques naturais. O resultado é uma sala de jantar que convida você a saborear uma refeição compartilhada enquanto se sente mimado pelo seu ambiente luxuoso. Vamos analisar os elementos que tornam este espaço um verdadeiro banquete de design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Velvet Touch: Creating a Luxurious yet Welcoming Dining Room Space"
msgstr "Toque Aveludado: Criando um Espaço de Sala de Jantar Luxuoso e Acolhedor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your daily dose of design. It's your resource, your community, and your inspiration. Join us on this aesthetic adventure as we transform spaces into stories, houses into homes, and designs into life."
msgstr "Este blog é sua dose diária de design. É seu recurso, sua comunidade e sua inspiração. Junte-se a nós nesta aventura estética enquanto transformamos espaços em histórias, casas em lares e designs em vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Your space is a canvas, and this blog is here to provide the palette of possibilities. We invite you to explore, engage, and be inspired. Let your home be a reflection of your unique journey, and let this blog be your guide."
msgstr "Seu espaço é uma tela em branco, e este blog está aqui para fornecer a paleta de possibilidades. Convidamos você a explorar, se envolver e se inspirar. Deixe sua casa ser um reflexo da sua jornada única e deixe este blog ser seu guia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Invitation to Explore"
msgstr "Convite para Explorar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "With every article and update, this blog strives to stay ahead of the trends while also celebrating timeless design principles. We're dedicated to sourcing the most compelling ideas and practical solutions in interior design, making them accessible to everyone, from the casual enthusiast to the seasoned decorator."
msgstr "Com cada artigo e atualização, este blog se esforça para estar à frente das tendências, ao mesmo tempo em que celebra os princípios de design atemporais. Estamos dedicados a buscar as ideias mais cativantes e soluções práticas em design de interiores, tornando-as acessíveis a todos, desde o entusiasta casual até o decorador experiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Our Dedication"
msgstr "Nossa Dedicação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The heart of this blog beats with the voices of a vibrant community. We invite you to become a part of our story, where every comment, suggestion, and shared experience enriches the collective inspiration. Together, we're not just decorating spaces—we're cultivating a home design culture that embraces individuality and community."
msgstr "O coração deste blog bate com as vozes de uma comunidade vibrante. Convidamos você a fazer parte da nossa história, onde cada comentário, sugestão e experiência compartilhada enriquece a inspiração coletiva. Juntos, não estamos apenas decorando espaços - estamos cultivando uma cultura de design de interiores que abraça a individualidade e a comunidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Building a Community"
msgstr "Construindo uma Comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "We're about sharing comprehensive, visually driven stories that highlight the diversity and richness of interior design. Through detailed posts, inspiring imagery, and practical advice, this blog provides a pathway to designing a living space that truly reflects who you are. Our readers find value in our design spotlights, DIY tips, product discoveries, and style forecasts that are as versatile as they are enchanting."
msgstr "Estamos compartilhando histórias abrangentes e visualmente impactantes que destacam a diversidade e a riqueza do design de interiores. Através de publicações detalhadas, imagens inspiradoras e conselhos práticos, este blog oferece um caminho para projetar um espaço de vida que realmente reflita quem você é. Nossos leitores encontram valor em nossos destaques de design, dicas de faça você mesmo, descobertas de produtos e previsões de estilo que são tão versáteis quanto encantadoras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "What We Offer"
msgstr "O que oferecemos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is built on the belief that every room tells a story and that design is the language it speaks. We're committed to offering an array of design insights that help you articulate your own narrative through decor and style. We delve into the nuances of texture, color, space, and form to bring you content that both informs and inspires."
msgstr "Este blog é construído com a crença de que cada ambiente conta uma história e que o design é a linguagem que ele fala. Estamos comprometidos em oferecer uma variedade de informações de design que ajudam você a expressar sua própria narrativa através da decoração e estilo. Exploramos as nuances de textura, cor, espaço e forma para trazer conteúdo que informa e inspira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The Essence of This Blog"
msgstr "A Essência deste Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your curated guide into the art of transforming houses into homes that resonate with individuality and purpose. It's more than just an online space—it's a journey through the myriad possibilities of personal space curation."
msgstr "Este blog é o seu guia selecionado para a arte de transformar casas em lares que ressoam com individualidade e propósito. É mais do que apenas um espaço online - é uma jornada pelas inúmeras possibilidades de curadoria de espaços pessoais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Leonardo da Vinci's profound contributions to the study of human anatomy continue to resonate in the modern world, finding new life in the realm of virtual reality. Through virtual dissections, his legacy is magnified, enabling learners to delve into the intricacies of the human body with unprecedented immersion and interactivity. As we embrace this innovative approach, we honor the timeless brilliance of Leonardo and pave the way for a new era of anatomy education."
msgstr "As profundas contribuições de Leonardo da Vinci ao estudo da anatomia humana continuam a ressoar no mundo moderno, encontrando nova vida no campo da realidade virtual. Através de dissecações virtuais, seu legado é amplificado, permitindo que os aprendizes mergulhem nas complexidades do corpo humano com uma imersão e interatividade sem precedentes. Ao abraçarmos essa abordagem inovadora, honramos o brilhantismo atemporal de Leonardo e abrimos caminho para uma nova era de educação em anatomia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "In the realm of anatomy, the study of the human body has always been a captivating yet intricate pursuit. Over the centuries, countless pioneers have contributed to our understanding of the complex structures that lie within us. Among them, Leonardo da Vinci stands tall as a visionary whose insatiable curiosity led him to explore the mysteries of human anatomy. Today, his legacy finds a new form in the realm of virtual reality (VR) as we embark on a journey of virtual dissections, revolutionizing the way we study and comprehend the human body."
msgstr "No reino da anatomia, o estudo do corpo humano sempre foi uma busca cativante, porém intricada. Ao longo dos séculos, inúmeros pioneiros contribuíram para o nosso entendimento das estruturas complexas que existem dentro de nós. Entre eles, Leonardo da Vinci se destaca como um visionário cuja curiosidade insaciável o levou a explorar os mistérios da anatomia humana. Hoje, seu legado encontra uma nova forma no mundo da realidade virtual (VR), enquanto embarcamos em uma jornada de dissecações virtuais, revolucionando a maneira como estudamos e compreendemos o corpo humano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Virtual Reality Anatomy"
msgstr "Anatomia de Realidade Virtual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Leonardo da Vinci, the visionary artist and polymath of the Renaissance, has left an indelible mark on the world of art and science. His pioneering spirit and insatiable curiosity continue to inspire us even in the age of artificial intelligence (AI). As we witness the rapid advancements in AI technology, it becomes increasingly intriguing to explore the intersection between Leonardo's artistic brilliance and the transformative power of AI. In this blog post, we embark on a journey to bridge the gap between Leonardo's artistry and the limitless possibilities that AI presents."
msgstr "Leonardo da Vinci, o artista visionário e polímata do Renascimento, deixou uma marca indelével no mundo da arte e da ciência. Seu espírito pioneiro e curiosidade insaciável continuam a nos inspirar mesmo na era da inteligência artificial (IA). À medida que testemunhamos os avanços rápidos na tecnologia de IA, torna-se cada vez mais intrigante explorar a interseção entre o brilhantismo artístico de Leonardo e o poder transformador da IA. Nesta publicação do blog, embarcamos em uma jornada para unir a lacuna entre a arte de Leonardo e as possibilidades ilimitadas que a IA apresenta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Artistry in the Age of AI"
msgstr "Arte na Era da IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Exploring Art and Science through Augmented Reality\""
msgstr "Explorando arte e ciência através da Realidade Aumentada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Virtual Dissections: Leonardo's Legacy in Virtual Reality Anatomy\""
msgstr "Dissecações Virtuais: O Legado de Leonardo na Anatomia em Realidade Virtual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Bridging the Gap: Artistry in the Age of AI\""
msgstr "Unindo a Lacuna: Arte na Era da IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "As I am engrossed by work I asked Jetpack AI Assistant to suggest me ideas. It is already available in the WordPress Editor, and by its intuitive interface, I can engage with AI as if I were chatting with a colleague. So please J-AI, generate some blog post topics that would benefit from my talent these days according to my current description."
msgstr "Como estou ocupado com o trabalho, pedi ao Assistente de IA do Jetpack para me sugerir ideias. Ele já está disponível no Editor do WordPress e, por meio de sua interface intuitiva, posso interagir com a IA como se estivesse conversando com um colega. Então, por favor, J-AI, gere alguns tópicos de post do blog que se beneficiariam do meu talento nos últimos dias, de acordo com minha descrição atual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Jetpack AI for inspiration"
msgstr "Jetpack AI para inspiração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Comment on this P2 Post"
msgstr "Comente nesta publicação P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "Publicar no Slack #Run-o-mattic que você sobreviveu - passar o bastão para o(s) próximo(s) corredor(es)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "Publicar no Slack #Run-o-mattic que você está saindo... selfie pré-corrida opcional (mas fortemente encorajada). [Dê uma olhada na conversa no slack da corrida anterior]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "On the Day"
msgstr "No Dia "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Now"
msgstr "Agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "How it Works"
msgstr "Como Funciona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " and some other nice pics. This is a great chance to show off your neighbourhood!"
msgstr "e algumas outras fotos legais. Essa é uma ótima oportunidade para mostrar o seu bairro!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Obligatory Selfie"
msgstr "Selfie Obrigatória"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " to Strava / Garmin / anywhere you track your activities if that is something that you’re into."
msgstr "para o Strava / Garmin / qualquer lugar em que você acompanhe suas atividades, se isso é algo que você curte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Route Descriptions, weather, a fun fact about your suburb"
msgstr "Descrições de rota, clima, uma curiosidade divertida sobre seu bairro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Other:"
msgstr "Outro:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Distance / Time / Elevation / What was your recovery drink/snack (Coffee? Beer? Water? Chocolate milk?)"
msgstr "Distância / Tempo / Altitude / Qual foi sua bebida/lanche de recuperação (Café? Cerveja? Água? Leite com chocolate?)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "What:"
msgstr "O que:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " City / Country"
msgstr "Cidade / País"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Where:"
msgstr "Onde:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Slot number, UTC Start Time, Local Start Time"
msgstr "Número do slot, Horário de início UTC, Horário de início local"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "When:"
msgstr "quando:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "COMMENT ON THIS P2 POST"
msgstr "COMENTAR NESTA PUBLICAÇÃO P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "Publica no Slack #Run-o-mattic que você sobreviveu - passa o bastão para o(s) próximo(s) corredor(es)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Head out for a 5K (or whatever you feel up to) run/walk. Record it on a GPS watch / app. If a 5K isn’t your thing – feel free to jump on an exercise bike or post some other workout."
msgstr "Saia para uma corrida/caminhada de 5 km (ou o que você se sentir à vontade). Registre isso em um relógio GPS / aplicativo. Se uma corrida de 5 km não é o seu estilo - fique à vontade para usar uma bicicleta ergométrica ou publicar algum outro treino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "Publicar no Slack #Run-o-mattic que você está saindo... selfie pré-corrida opcional (mas fortemente encorajada). [Dê uma olhada nas conversas do Slack da corrida anterior]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get dressed in some Automattic swag 👕🕶️"
msgstr "Vista uma roupa da Automattic 👕🕶️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "ON THE DAY"
msgstr "NO DIA "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Share with your team / friends"
msgstr "Compartilhe com sua equipe / amigos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid ")"
msgstr ")"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "P2 real time collaborative editing"
msgstr "Edição colaborativa em tempo real do P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Choose a slot that suits you, edit this post and tag yourself in the table below (we’ll test out our "
msgstr "Escolha um horário que lhe convém, edite esta publicação e marque-se na tabela abaixo (vamos testar nossa)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "NOW"
msgstr "AGORA "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For a 24 hour period around March 28th, there will be at least 1 Automattician somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "Por um período de 24 horas ao redor do dia 28 de março, haverá pelo menos 1 funcionário da Automattic em algum lugar do mundo participando de um revezamento virtual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "HOW IT WORKS"
msgstr "COMO FUNCIONA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "You don’t need to be a super-fit speed machine! You don’t even have to make it the full 5KM, feel free to share a walk around the park – but please join us for a chance to connect with each other!"
msgstr "Você não precisa ser uma máquina de velocidade super em forma! Você nem precisa completar os 5KM inteiros, sinta-se à vontade para compartilhar uma caminhada pelo parque - mas por favor, junte-se a nós para ter a chance de se conectar uns com os outros!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Twice a year, a bunch of Automatticians from all over the world virtually get together in the Sun Never Sets on A8C 5K Relay!"
msgstr "Duas vezes por ano, um grupo de funcionários da Automattic de todo o mundo se reúne virtualmente no Sun Never Sets on A8C 5K Relay!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Oxford 🇬🇧"
msgstr "Oxford 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "GPSLink Used Fitbit today"
msgstr "GPSLink Usado Fitbit hoje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "I went for a run in the park nearby. It was, unfortunately, and as usual, rainy and cold today. 😂 I got all soaked after it but this might be one of the very rare occasions when I don’t mind being in the rain. I followed a Peloton 30min running class. It hit me when the trainer said, “it’s a privilege to be able to move our body freely”, so that will be my quote for the week. I also rewarded myself with a hot shower after."
msgstr "Fui correr no parque próximo. Infelizmente, e como de costume, estava chuvoso e frio hoje. 😂 Fiquei todo molhado depois, mas essa pode ser uma das raras ocasiões em que não me importo de estar na chuva. Segui uma aula de corrida de 30 minutos da Peloton. Me tocou quando o instrutor disse, “é um privilégio poder mover nosso corpo livremente”, então essa será minha citação da semana. Também me recompensei com um banho quente depois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "5.38km + water(always)"
msgstr "5.38km + água(sempre)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "SL11/ 12PM UTC"
msgstr "SL11/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Yida Yin"
msgstr "Yida Yin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Phuket 🇹🇭"
msgstr "Phuket 🇹🇭"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
msgstr "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "This isn’t my usual neighbourhood, and I am definitely not used to the hot conditions. It was a warm 30°C/86°F here at 8.00am. I’ll make sure I have some swag and step up the pace for the next relay, but I can’t promise it will be in such a beautiful location! Enjoy the relay, everyone!"
msgstr "Essa não é minha vizinhança habitual, e definitivamente não estou acostumado com as condições quentes. Estava fazendo 30°C/86°F aqui às 8h da manhã. Vou garantir que tenho um pouco de estilo e acelerar o ritmo para o próximo revezamento, mas não posso prometer que será em um lugar tão bonito! Aproveitem o revezamento, pessoal!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "A brisk walk up and down Kamala beach. There are varying reports of how long this is, but it’s around 4-6 kilometres. Plenty of water was (and still is) being consumed."
msgstr "Uma caminhada rápida de ida e volta na praia de Kamala. Existem relatos diferentes sobre o comprimento disso, mas é por volta de 4-6 quilômetros. Muita água estava (e ainda está) sendo consumida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "SL12/ 13PM UTC"
msgstr "SL12/ 13PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Hannah Keating"
msgstr "Hannah Keating"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Perundurai 🇮🇳"
msgstr "Perundurai 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "GPSLink Strava"
msgstr "GPSLink Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "5K mostly walking and bit of jogging / Recovery drink – Water Service road by a highway. It was dark when I started so I had to use my mobile phone’s flashlight."
msgstr "5K principalmente caminhando e um pouco de corrida / Bebida de recuperação - Água Estrada de serviço ao lado de uma rodovia. Estava escuro quando comecei, então tive que usar a lanterna do meu celular."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "SL1/ 02AM UTC"
msgstr "SL1/ 02AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Sharma Elanthiraiyan"
msgstr "Sharma Elanthiraiyan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Bangalore 🇮🇳"
msgstr "Bangalore 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "GPSLink: Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "7km / 39:49 / 885m / plain water. Loop around a local park which has more trail surface, warm 29°C/79°F."
msgstr "7km / 39:49 / 885m / água pura. Volta ao redor de um parque local que tem mais superfície de trilha, temperatura quente de 29°C/79°F."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "SL3/ 2AM UTC"
msgstr "SL3/ 2AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Saravanan Sivaraman"
msgstr "Saravanan Sivaraman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "It was perfect weather, 17°C but it felt around 20/25 °C and not a breath of wind."
msgstr "Estava um tempo perfeito, 17°C mas parecia em torno de 20/25 °C e nem um sopro de vento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "I went for a walk/run along the coastline through few areas: St James, Kalk Bay, and Fish Hoek. I started at sunrise doing a cold dip in the Dale Brook tidal pool with my mom. After that I ran along the coast and it was too beautiful!"
msgstr "Fui dar uma caminhada/corrida ao longo da costa por algumas áreas: St James, Kalk Bay e Fish Hoek. Comecei ao amanhecer dando um mergulho gelado na piscina de maré de Dale Brook com minha mãe. Depois disso, corri ao longo da costa e estava lindo demais!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "SL7/ 6AM UTC"
msgstr "SL7/ 6AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "Kirsten Clacey"
msgstr "Kirsten Clacey"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Evesham 🇬🇧"
msgstr "Evesham 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Water followed by coffee whilst rushing kids to school. Good luck to all runners today! Such a great event – thank you 😊 🧡"
msgstr "Água seguida de café enquanto levo as crianças correndo para a escola. Boa sorte para todos os corredores hoje! Um evento tão incrível - obrigado 😊 🧡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "On a slippery drizzly morning before work. I would NEVER come out if it was not having put my name down. But the feeling afterwards is all worth it. 5.02 in 28:39 (32mtr Elevation)"
msgstr "Numa manhã escorregadia e chuvosa antes do trabalho. Eu NUNCA sairia se não tivesse colocado meu nome. Mas a sensação depois vale a pena. 5.02 em 28:39 (32mtr de elevação)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "SL7/ 7AM UTC"
msgstr "SL7/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Ronald Gijsel"
msgstr "Ronald Gijsel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wrocław 🇵🇱"
msgstr "Wrocław 🇵🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
msgstr "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "GPSLink: Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "5.01km / 31 m 8s / 16m / Cheesecake made by my wife It was cold (0°C/32°F), but the weather was pretty good – had some sun and a little snow. I ran a loop through a forest that is located near my house."
msgstr "5.01km / 31 m 8s / 16m / Cheesecake feito pela minha esposa Estava frio (0°C/32°F), mas o tempo estava bem bom - tinha sol e um pouco de neve. Eu corri em um circuito por uma floresta que fica perto da minha casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wojtek Naruniec"
msgstr "Wojtek Naruniec"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Amsterdam 🇳🇱"
msgstr "Amsterdam 🇳🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
msgstr "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "6.0km / 37m 17s / 9m / Overnight Oats with blueberry and coffee A lovely sunny morning in Amsterdam, thanks for picking a perfect day for outdoor running @andrewglind! I did my usual route along the Amstel river, had a halfway break at my favourite view spot in this route watching people rowing and enjoying the view over the river, finished at this tiny park close to my place where I definitely felt Spring in the air! "
msgstr "6,0km / 37m 17s / 9m / Overnight Oats com mirtilo e café Uma manhã ensolarada adorável em Amsterdam, obrigado por escolher um dia perfeito para correr ao ar livre @andrewglind! Fiz minha rota usual ao longo do rio Amstel, fiz uma pausa na metade do caminho no meu local favorito dessa rota, observando as pessoas remando e apreciando a vista do rio, terminei nesse pequeno parque perto de casa, onde definitivamente senti a primavera no ar! "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Seah Kim"
msgstr "Seah Kim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Glasgow 🇬🇧"
msgstr "Glasgow 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "My usual running route along the Strathkelvin Railway Trail which goes along farmland, woods, and a creek with a waterfall. What: 3.83 mi / 8:09 /mi avg pace – it was raining pretty good most of the time and about 4 degrees. Stretching and foam roller, along with some medicine ball on my feet (I’ve somehow got to look after them more). Oh, and protein shake once I’m cooled down."
msgstr "Minha rota de corrida habitual ao longo da Trilha Ferroviária de Strathkelvin, que passa por campos, bosques e um riacho com uma cachoeira. O quê: 3,83 mi / 8:09 /mi ritmo médio - estava chovendo bastante a maior parte do tempo e cerca de 4 graus. Alongamento e rolo de espuma, junto com um pouco de bola medicinal nos meus pés (de alguma forma, tenho que cuidar mais deles). Ah, e um shake de proteína assim que eu me acalmar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Nick Severson"
msgstr "Nick Severson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Johannesburg 🇿🇦"
msgstr "Johannesburg 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Was great to run and catch up with @michaelfelly and @sverleis"
msgstr "Foi ótimo correr e colocar a conversa em dia com @michaelfelly e @sverleis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "5.53km / 37 m 12s / 137m / Flat White Coffee It was cloudy and colder than usual – but still a mild 17 degrees. We ran in a Trail running / MTB park called Wolvespruit (Wolf stream I guess)."
msgstr "5,53 km / 37 m 12s / 137 m / Café com Leite Estava nublado e mais frio do que o normal - mas ainda estava ameno, 17 graus. Corremos em um parque de corrida em trilha / mountain bike chamado Wolvespruit (Córrego do Lobo, eu acho)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "More specifically Centurion – between @michaelfelly‘s house in Pretoria and mine in Johannesburg."
msgstr "Mais especificamente Centurion - entre a casa do @michaelfelly em Pretória e a minha em Joanesburgo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Andrew Lind"
msgstr "Andrew Lind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Taipei 🇹🇼"
msgstr "Taipei 🇹🇼"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
msgstr "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "A bit rainy today but the temperature was very nice 19°C. Did my usual and favorite running route along the Xindian River (新店溪). There’s some fantastic street art for runners 🎨"
msgstr "Um pouco chuvoso hoje, mas a temperatura estava muito agradável, 19°C. Fiz minha rota de corrida usual e favorita ao longo do Rio Xindian (新店溪). Tem algumas artes de rua fantásticas para corredores 🎨."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "5.03km / 27m26s / 9m / Long black w/ 🍊 and 🍍"
msgstr "5,03 km / 27m26s / 9m / Preto longo c/ 🍊 e 🍍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Jasper Chang"
msgstr "Jasper Chang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon 🇵🇹"
msgstr "Lisboa 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "lisbon-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "lisboa-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "5ish K, Pistachio latte reward It is a beautiful day in Lisbon. Trees are in bloom, the cruise ships are out in full force, and it was a wonderful day to be out in the sun."
msgstr "5ish K, Recompensa de Latte de Pistache É um dia lindo em Lisboa. As árvores estão em flor, os navios de cruzeiro estão em plena atividade e foi um dia maravilhoso para aproveitar o sol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon, Portugal through the historic neighborhoods of Graça and Alfama"
msgstr "Lisboa, Portugal pelos bairros históricos de Graça e Alfama"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "SL9/ 8AM UTC"
msgstr "SL9/ 8AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Santana Inniss"
msgstr "Santana Inniss"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge 🇬🇧"
msgstr "Longridge 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "5.2km, 30:37mins run and a walk at the end. Water and hot tea afterwards to thaw me out! Up and down (many!) hills, through farmland and a local park."
msgstr "5,2km, corrida de 30:37 minutos e uma caminhada no final. Água e chá quente depois para me aquecer! Subindo e descendo (muitas!) colinas, passando por áreas rurais e um parque local."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge in the rain! Eagerly anticipating some brighter, warmer weather."
msgstr "Longridge na chuva! Ansiosamente aguardando um clima mais claro e quente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Edra Straw"
msgstr "Edra Straw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Ruby 🇧🇧"
msgstr "Ruby 🇧🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
msgstr "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "The route was mostly flat, and the weather was good."
msgstr "O percurso estava principalmente plano, e o tempo estava bom."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Barbados – partly cloudy 8.93km, 1hr 5mins. Pace: 7:16/km. A mix of running and walking. A peanut butter sandwich to start and water to recover."
msgstr "Barbados - parcialmente nublado 8,93km, 1h 5min. Ritmo: 7:16/km. Uma mistura de corrida e caminhada. Um sanduíche de pasta de amendoim para começar e água para recuperar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "SL11/ 10AM UTC"
msgstr "SL11/ 10AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Damien Alleyne"
msgstr "Damien Alleyne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Málaga / Spain"
msgstr "Málaga / Espanha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "malaga-spain"
msgstr "malaga-espanha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Did a triathlon <48h before this run, took it easy and enjoyed the forest air 😄 "
msgstr "Fiz um triatlo <48h antes dessa corrida, levei na boa e aproveitei o ar da floresta 😄 "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "5.08km run / 30m 58s / 81m elevation / Recovery drink: Overnight soaked chia seeds followed by keto coffee."
msgstr "5.08km de corrida / 30m 58s / 81m de elevação / Bebida de recuperação: Sementes de chia embebidas durante a noite seguidas de café keto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "SL10/ 9AM UTC"
msgstr "SL10/ 9AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Joen Olsen"
msgstr "Joen Olsen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban 🇿🇦"
msgstr "Durban 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "5.71K: It was a lovely day for a walk since the sun was out and there was a cool breeze."
msgstr "5.71K: Foi um dia adorável para uma caminhada, já que o sol estava brilhando e havia uma brisa fresca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban, along the Durban Promenade (passing uShaka Marine World)"
msgstr "Durban, ao longo da Promenade de Durban (passando pelo uShaka Marine World)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "SL8/ 7AM UTC"
msgstr "SL8/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Joash Rajin"
msgstr "Joash Rajin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Brooklyn, NY USA, 5.26km Listening to Nipsey Hussle, Victory Lap"
msgstr "Brooklyn, NY EUA, 5,26km Ouvindo Nipsey Hussle, Victory Lap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "SL14/ 9AM UTC"
msgstr "SL14/ 9AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Ari Levine"
msgstr "Ari Levine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Strasbourg 🇫🇷"
msgstr "Estrasburgo 🇫🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "strasbourg-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
msgstr "strasbourg-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Only my second day in Strasbourg, so it was a great way to see some sights and get my bearings."
msgstr "Apenas meu segundo dia em Estrasburgo, então foi uma ótima maneira de ver alguns pontos turísticos e me situar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "4km, 35mins run with plenty of stops for photos and consulting Google maps."
msgstr "4km, 35mins de corrida com várias paradas para fotos e consultar o Google maps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "A run past the European Parliament and Court of Human Rights, through Parc de l’Orangerie. Lots of spring blossoms and graceful stork sightings."
msgstr "Um passeio passando pelo Parlamento Europeu e Tribunal de Direitos Humanos, pelo Parc de l'Orangerie. Muitas flores de primavera e avistamentos graciosos de cegonhas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Leanne Hogben"
msgstr "Leanne Hogben"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "New York 🇺🇸"
msgstr "Nova York 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "new-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "nova-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "This was my first run outside since the fall and my longest since spraining my ankle earlier in the year — and what a great run to come back on! I could absolutely feel the energy of everyone here cheering for each other, which helped cut through the grey, rainy morning here in Brooklyn."
msgstr "Essa foi minha primeira corrida ao ar livre desde o outono e a mais longa desde que torci meu tornozelo no início do ano — e que ótima corrida para voltar! Eu pude sentir absolutamente a energia de todos aqui torcendo uns pelos outros, o que ajudou a cortar a manhã cinzenta e chuvosa aqui em Brooklyn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "4.34 miles / 36:32 / 236 feet / Planning to recover with an electrolyte packet, a breakfast sandwich, and lots of coffee."
msgstr "4,34 milhas / 36:32 / 236 pés / Planejando recuperar com um pacote de eletrólitos, um sanduíche de café da manhã e muito café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "SL13/ 12PM UTC"
msgstr "SL13/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "Adam Maid"
msgstr "Adam Maid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "São Paulo 🇧🇷"
msgstr "são paulo 🇧🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
msgstr "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Listening to Wake me up – Avicii while running/visiting for the first time this Municipal Tatuapé Park on a rainy day near my daughter’s school."
msgstr "Ouvindo Wake me up - Avicii enquanto corro/visito pela primeira vez o Parque Municipal Tatuapé em um dia chuvoso perto da escola da minha filha. Clique aqui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "5.05km, 34:19, avg pace 6:47 min/km. Coffee and water were my recovery drinks."
msgstr "5,05 km, 34:19, ritmo médio 6:47 min/km. Café e água foram minhas bebidas de recuperação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "SL12/ 11AM UTC"
msgstr "SL12/ 11AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Tiago Kasa"
msgstr "Tiago Kasa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Panajachel 🇬🇹"
msgstr "Panajachel 🇬🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
msgstr "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Mine is private but here are the photos from my app ( I have it set to km, so everything else reflects km and the metric system except for the main page? I’m not sure why) I struggle at the altitude I live at, but today I even got a 5k PR (by a whole 5 seconds hahaha):"
msgstr "A minha é privada, mas aqui estão as fotos do meu app (eu o configurei para km, então tudo o mais reflete km e o sistema métrico, exceto pela página principal? Não tenho certeza por quê). Eu tenho dificuldade na altitude em que moro, mas hoje até consegui um novo recorde pessoal de 5 km (por apenas 5 segundos hahaha):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Today I mostly just did a neighborhood run since I have two meetings coming up at the top of the next hour. The lake was a bit cloudy today so I couldn’t get some good photos from the bridge. Yesterday was beautiful, I should have taken some then 😛"
msgstr "Hoje eu só fiz uma corrida pelo bairro, já que tenho duas reuniões chegando na parte superior da próxima hora. O lago estava um pouco nublado hoje, então não consegui tirar algumas boas fotos da ponte. Ontem estava lindo, eu deveria ter tirado algumas fotos naquele momento 😛"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Distance 5.0k/ Time: 29:31 / Elevation: 5213-5396ft or 1588m-1644m / What was your recovery drink/snack : agua pura (water)"
msgstr "Distância 5.0k / Tempo: 29:31 / Elevação: 5213-5396ft ou 1588m-1644m / Qual foi sua bebida/lanche de recuperação: água pura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "SL15/ 2PM UTC"
msgstr "SL15/ 2PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Sarah Gantert"
msgstr "Sarah Gantert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Madison 🇺🇸"
msgstr "Madison 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "GPS Link — Mine’s private, so picture of my route below! Obligatory Selfie, pictures of my route, and my neighbor’s garden pig!"
msgstr "GPS Link — O meu é privado, então foto da minha rota abaixo! Selfie obrigatória, fotos da minha rota e do porco do jardim do meu vizinho!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "5K / 27:11 / Elevation gain 73 ft (it’s pretty flat) / Birthday pancake lunch for recovery! Other: I did my run on the Southwest Commuter Bike Path. Before it was converted to a bike path, it used to have train tracks for bringing ice from the Madison lakes!"
msgstr "5K / 27:11 / Ganho de elevação de 73 pés (é bem plano) / Almoço de panqueca de aniversário para recuperação! Outro: Fiz minha corrida na Southwest Commuter Bike Path. Antes de ser convertida em uma ciclovia, costumava ter trilhos de trem para trazer gelo dos lagos de Madison!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Lindsey Holmes"
msgstr "Lindsey Holmes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Madrid 🇪🇸"
msgstr "Madrid 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "GPS Link Strava"
msgstr "GPS Link Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid " 5.17km / 31:54 / 80m / Water Spring is already here, a hot day to be in March"
msgstr " 5.17km / 31:54 / 80m / Água A primavera já chegou, um dia quente para ser em março"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "SL16/ 3PM UTC"
msgstr "SL16/ 3PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Héctor A. M. Prieto"
msgstr "Héctor A. M. Prieto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Denver 🇺🇸"
msgstr "Denver 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "It’s absolutely freezing here this morning! At 29 degrees F I didn’t warm up until about halfway but at least it was beautiful and sunny! GPS Link to Strava"
msgstr "Está congelando aqui esta manhã! A 29 graus F eu não me aqueci até mais ou menos a metade, mas pelo menos estava bonito e ensolarado! GPS Link para o Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "4 miles. Time: 40:25. Elevation: 5280 ft / 1610M elevation. Post run hydration: More coffee!"
msgstr "4 milhas. Tempo: 40:25. Elevação: 5280 pés / 1610M de elevação. Hidratação pós-corrida: Mais café!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "SL15/ 3PM UTC"
msgstr "SL15/ 3PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Alex Johnson"
msgstr "Alex Johnson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Estoril 🇵🇹"
msgstr "Estoril 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Lovely walk on the promenade going to Cascais. Feels more like Summer today, I regret not bringing swim gear but I was short on time! GPS Link Strava"
msgstr "Passeio adorável na avenida em direção a Cascais. Hoje parece mais verão, lamento não ter trazido roupas de banho, mas estava com pouco tempo! Link GPS Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "5.24km walk / 57min. / Oven baked salmon, quinoa and salad!! 🥗"
msgstr "5,24km de caminhada / 57min. / Salmão assado no forno, quinoa e salada!! 🥗"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "SL12/ 12PM UTC"
msgstr "SL12/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "João Santos"
msgstr "João Santos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Cluj-Napoca 🇷🇴"
msgstr "Cluj-Napoca 🇷🇴"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
msgstr "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Ran through Cluj-Napoca Central Park. It was spring when I left home, returned all covered in snow. 2 minutes into the run it was snowing so hard I could barely see the path laugh"
msgstr "Corri pelo Parque Central de Cluj-Napoca. Era primavera quando saí de casa, voltei todo coberto de neve. Dois minutos depois de começar a corrida, estava nevando tão forte que mal conseguia ver o caminho, haha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "5.02 km / 29:51 / 30 m / Water"
msgstr "5.02 km / 29:51 / 30 m / Água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "SL13/ 4PM UTC"
msgstr "SL13/ 4PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Adrian Moldovan"
msgstr "Adrian Moldovan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corvallis 🇺🇸"
msgstr "Corvallis 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "I’ve been mostly out of commission on the running front for over a year. I saved up for this one!"
msgstr "Eu estive praticamente fora de ação no quesito corrida por mais de um ano. Eu juntei dinheiro para essa!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "5.11km (3.18mi) / 30:05 / Coffee (and some water)"
msgstr "5,11 km (3,18 mi) / 30:05 / Café (e um pouco de água)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corey McKrill"
msgstr "Corey McKrill"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Royal Canal 🇮🇪"
msgstr "Canal Real 🇮🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
msgstr "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "The run was along the Royal Canal which used to be a towpath for horses to pull the boats along the canal, but now it’s turned into a 130km stretch of Greenway. I managed to get a bit of sunshine when I started, but as soon as I ended the 5km the rain showed up and turned into a downpour. I combined it with a training so it was 3km warmup, fast 5km and 8km back home which was rather rainy. GPS Link to Strava"
msgstr "A corrida foi ao longo do Canal Real, que costumava ser um caminho de reboque para os cavalos puxarem os barcos ao longo do canal, mas agora se transformou em um trecho de 130 km de Greenway. Consegui pegar um pouco de sol quando comecei, mas assim que terminei os 5 km, a chuva apareceu e se transformou em um aguaceiro. Combinei com um treinamento, então foram 3 km de aquecimento, 5 km rápidos e 8 km de volta para casa, que estava bem chuvoso. Link GPS para o Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "5km distance / 20:32 time / 60m elevation / recovery water, apple and tangerine"
msgstr "Distância de 5km / Tempo de 20:32 / Elevação de 60m / Recuperação com água, maçã e tangerina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "SL17/ 4PM UTC"
msgstr "SL17/ 4PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Michael Kamp"
msgstr "Michael Kamp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Milan 🇮🇹"
msgstr "Milan 🇮🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
msgstr "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Sunny Milano on our first week of DST! GPS Link to Strava"
msgstr "Sunny Milano na nossa primeira semana de Horário de Verão! Link GPS para o Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Distance: 5 km / Time: 26:54 / Elevation: 20m / Post-run hydration: Water"
msgstr "Distância: 5 km / Tempo: 26:54 / Elevação: 20m / Hidratação pós-corrida: Água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "SL16/ 6PM UTC"
msgstr "SL16/ 6PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Henrique Iamarino"
msgstr "Henrique Iamarino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Warm-ish and Sunny Seattle! Great evening spring run. Went fast because I had an obligation at 6:45."
msgstr "Seattle quente e ensolarada! Ótima corrida de primavera à noite. Fui rápido porque tinha um compromisso às 6:45."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Distance: 5 km / Time: 23:33 / Elevation: 100ft / Post-run hydration: Water"
msgstr "Distância: 5 km / Tempo: 23:33 / Elevação: 100 pés / Hidratação pós-corrida: Água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "SL2/ 3AM UTC+2"
msgstr "SL2/ 3AM UTC+2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Jesse Akes"
msgstr "Jesse Akes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Atlanta 🇺🇸"
msgstr "Atlanta 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "The route was semi to mostly flat, and the weather was cloudy, but very nice for walking."
msgstr "A rota estava meio a principalmente plana, e o tempo estava nublado, mas muito bom para caminhar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid " Atlanta, Georgia, USA – Cloudy 23℃/74℉ What: 5.33km (3.31 miles), 1hr 16mins. Pace: 24min/mi. Walked from my office at WeWork to my home office using a series of paths through the city including the Beltline and Freedom Park trails. Recovery – water."
msgstr " Atlanta, Geórgia, EUA - Nublado 23℃/74℉ O quê: 5,33km (3,31 milhas), 1h 16min. Ritmo: 24min/mi. Caminhei do meu escritório na WeWork até meu escritório em casa usando uma série de caminhos pela cidade, incluindo as trilhas Beltline e Freedom Park. Recuperação - água."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Amanda Riu"
msgstr "Amanda Riu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Seattle 🇺🇸"
msgstr "Seattle 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "My usual run route in the Cap Hill neighborhood in Seattle. There’s a ~1 mile stretch that climbs through a park that’s pretty awful. But it was all good today because I had my pace partner with me."
msgstr "Minha rota de corrida habitual no bairro de Cap Hill em Seattle. Tem um trecho de cerca de 1 milha que sobe por um parque que é bem ruim. Mas hoje estava tudo bem porque eu tinha meu parceiro de ritmo comigo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid " Sunny and cold, 51f, 10.6c Distance: 9.71 km / Time: 48:25 / Elevation: 134 m / Post-run hydration: protein shake"
msgstr " Ensolarado e frio, 51f, 10.6c Distância: 9.71 km / Tempo: 48:25 / Elevação: 134 m / Hidratação pós-corrida: shake de proteína"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "SL18/ 5PM UTC"
msgstr "SL18/ 5PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Orlando O’Neill"
msgstr "Orlando O'Neill"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas 🇺🇸"
msgstr "Dallas 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "A typical pre-dawn run. It was a little chilly, but my a8c sweatshirt was the perfect apparel choice."
msgstr "Uma corrida típica antes do amanhecer. Estava um pouco frio, mas minha camiseta da a8c foi a escolha perfeita de roupa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Walked out my door before sunrise and ran on the paved trails near my house."
msgstr "Saí da minha porta antes do amanhecer e corri nas trilhas pavimentadas perto da minha casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas, TX, USA – Cloudy 7℃/45℉ 5km (3.14 miles), 29:25. Pace: 9:22/mi."
msgstr "Dallas, TX, EUA - Nublado 7℃/45℉ 5km (3,14 milhas), 29:25. Ritmo: 9:22/mi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "SL12/ 11PM UTC"
msgstr "SL12/ 11PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Kristina Plauche"
msgstr "Kristina Plauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "St Petersburg 🇺🇸"
msgstr "St Petersburg 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Mostly Flat in St Pete, but very sunny and 80+ degrees, ran around our lake, found a butterfly that passed away on my run 😢 But my bff called while I was running, so I enjoyed the last leg of it with a friend on the line ⭐️ teamwork 2"
msgstr "Na maior parte plano em St. Pete, mas muito ensolarado e com mais de 80 graus, corri ao redor do nosso lago, encontrei uma borboleta que faleceu durante a minha corrida 😢 Mas minha melhor amiga ligou enquanto eu estava correndo, então aproveitei a última parte com uma amiga ao telefone ⭐️ trabalho em equipe 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "3.49 miles / 40 minutes / 62 ft elevation. What was your recovery drink/snack: Water"
msgstr "3,49 milhas / 40 minutos / 62 pés de elevação. Qual foi a sua bebida/lanche de recuperação: Água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "SL20/ 7PM UTC"
msgstr "SL20/ 7PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Gracie Ofslager"
msgstr "Gracie Ofslager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Mission Beach 🇦🇺"
msgstr "Mission Beach 🇦🇺"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "mission-beach-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
msgstr "praia-da-missao-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "First 5k since spraining my ankle while hiking in January. Didn’t think I was going to be ready to participate, but after a couple short conditioning runs last week, my partner Kate encouraged me to join, and ran along too for moral support. Ankle felt great! 👟"
msgstr "Primeira corrida de 5 km desde que torci o tornozelo enquanto fazia trilha em janeiro. Não achava que estaria pronto para participar, mas depois de algumas corridas curtas de condicionamento na semana passada, minha parceira Kate me incentivou a participar e correu junto para me apoiar moralmente. O tornozelo estava ótimo! 👟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "5.01km / 34:23 / 27°C (80°F)"
msgstr "5.01km / 34:23 / 27°C (80°F)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "SL21/ 9PM UTC"
msgstr "SL21/ 9PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Derek Blank"
msgstr "Derek Blank"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "San Jose 🇺🇸"
msgstr "San Jose 🇺🇸 -> San Jose 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Treadmill, Weather: 50℉ / 10℃ and very wet and rainy (hence the treadmill run). Post-run snacks: Doritos and some much-needed water."
msgstr "Esteira, Clima: 50℉ / 10℃ e muito úmido e chuvoso (daí a corrida na esteira). Lanches pós-corrida: Doritos e água muito necessária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "5k / time: 48:38 / Elevation: 0 / What was your recovery drink/snack: Doritos and some much-needed water!"
msgstr "5k / tempo: 48:38 / Elevação: 0 / Qual foi a sua bebida/lanchinho de recuperação: Doritos e água muito necessária!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "SL23/ 10PM UTC"
msgstr "SL23/ 10PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Brienna Ransom"
msgstr "Brienna Ransom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Oakland 🇺🇸"
msgstr "Oakland 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Obligatory Selfie: I only run with a watch, so just a before, after, and proof of run (fair warning: I am VERY BAD at selfies):"
msgstr "Selfie Obrigatória: Eu só corro com um relógio, então apenas um antes, depois e prova da corrida (aviso justo: sou MUITO RUIM em selfies):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Recovery drink: So far, just water A day of rain and wind was just winding down when I headed out, but still gray and breezy (48F) — I ran around Lake Merritt (Oakland landmark) and through a bit of Uptown, only saw a couple of other runners."
msgstr "Bebida de recuperação: Até agora, só água Um dia de chuva e vento estava acabando quando saí, mas ainda estava cinza e ventoso (9°C) — corri ao redor do Lago Merritt (ponto turístico de Oakland) e passei um pouco pelo Uptown, só vi alguns outros corredores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "5.02 miles (8.01km) / 40:04 / Elevation: 90 feet (yesterday was leg day, so no hills today!) /"
msgstr "5.02 milhas (8.01km) / 40:04 / Elevação: 90 pés (ontem foi dia de perna, então sem colinas hoje!) /"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "SL24/ 11PM UTC"
msgstr "SL24/ 11PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Peter Rubin"
msgstr "Peter Rubin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Aranda de Duero 🇪🇸"
msgstr "Aranda de Duero 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Wonderful sunny day, a bit too sunny for this moment in the year, but enjoyable to run. I promise I’d run with my wife and this made it way more fun 🆒"
msgstr "Dia maravilhoso e ensolarado, um pouco demais para esta época do ano, mas agradável para correr. Prometi que correria com minha esposa e isso tornou tudo muito mais divertido 🆒."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "10.26Km, 56:40 min, 5:31 min/km / Recovery drink: Water"
msgstr "10,26 km, 56:40 min, 5:31 min/km / Bebida de recuperação: Água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "I was going to run a bit earlier but things went downhill with a kid’s excursion robertpalming Where: Aranda de Duero, Castilla Profunda / Spain"
msgstr "Eu ia correr um pouco mais cedo, mas as coisas desandaram com uma excursão de crianças robertpalming Onde: Aranda de Duero, Castilla Profunda / Espanha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Cape Town 🇿🇦"
msgstr "Cidade do Cabo 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "cape-town-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "cape-town-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Thank you for wrangling all this, @andrewglind! I can see it’s a lot of work, but you make us happy!! You rock 🙂"
msgstr "Obrigado por cuidar de tudo isso, @andrewglind! Eu vejo que é muito trabalho, mas você nos faz feliz!! Você arrasa 🙂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "SL8/ 5PM UTC"
msgstr "SL8/ 5PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Raúl Cuadrado"
msgstr "Raúl Cuadrado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Recovery drink : Water From the beachfront in my suburb you can see the Cape Town Harbour. During the hard lockdown there was a traffic jam(a little exaggeration) of ships waiting to dock and offload their cargo. Nowadays you see about 3-4 ships waiting to dock. Like yesterday 🙂 ."
msgstr "Bebida de recuperação: Água Da praia na minha vizinhança, você pode ver o Porto da Cidade do Cabo. Durante o lockdown rigoroso, houve um engarrafamento (um pouco exagerado) de navios esperando para atracar e descarregar sua carga. Hoje em dia, você vê cerca de 3-4 navios esperando para atracar. Como ontem 🙂."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "I ran 5.86km. The first 3km was to get to the beach from my house and the remainder was on the beachfront. I rarely run/walk this route so it was interesting. Elevation gain was 27m."
msgstr "Corri 5,86km. Os primeiros 3km foram para chegar à praia saindo da minha casa e o restante foi na orla da praia. Raramente corro/caminho por essa rota, então foi interessante. O ganho de elevação foi de 27m."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "SL9/ 08AM UTC"
msgstr "SL9/ 08AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Jabulani Nyoni"
msgstr "Jabulani Nyoni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Berlin 🇩🇪"
msgstr "Berlim 🇩🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "berlin-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
msgstr "berlim-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "runners"
msgstr "corredor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Not sure why it doesn’t show the map. When checking my previous run history, I see that Garmin occasionally doesn’t log the GPS map. Does somebody know why?"
msgstr "Não tenho certeza por que não mostra o mapa. Ao verificar meu histórico de corridas anteriores, vejo que às vezes o Garmin não registra o mapa do GPS. Alguém sabe por quê?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "5.23km / 27:43 / 15m / water Other: It was dark and cold (0°C/32°F) but many birds around. Also, I really enjoy the empty streets of Berlin early in the morning."
msgstr "5,23 km / 27:43 / 15 m / água Outros: Estava escuro e frio (0°C/32°F), mas havia muitos pássaros por perto. Além disso, eu realmente gosto das ruas vazias de Berlim de manhã cedo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "SL4/ 3AM UTC"
msgstr "SL4/ 3AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Matthias Reinholz"
msgstr "Matthias Reinholz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In conclusion, investing in travel insurance is a smart decision to protect yourself and your finances while exploring the world. By understanding the basics and choosing the right coverage, you can travel with confidence, knowing you’re prepared for whatever comes your way. Happy travels!"
msgstr "Em conclusão, investir em um seguro de viagem é uma decisão inteligente para proteger a si mesmo e suas finanças enquanto explora o mundo. Ao entender o básico e escolher a cobertura certa, você pode viajar com confiança, sabendo que está preparado para qualquer situação. Boas viagens!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Before purchasing any policy, carefully read the terms and conditions to understand what’s covered and what’s not. Pay attention to coverage limits, deductibles, and exclusions."
msgstr "Antes de comprar qualquer apólice, leia cuidadosamente os termos e condições para entender o que está coberto e o que não está. Preste atenção nos limites de cobertura, franquias e exclusões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Read the fine print"
msgstr "Leia a letra miúda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "If you have pre-existing medical conditions, make sure to disclose them when purchasing travel insurance. Some policies may offer coverage for pre-existing conditions, while others may have exclusions."
msgstr "Se você tiver condições médicas pré-existentes, certifique-se de informá-las ao adquirir um seguro de viagem. Algumas apólices podem oferecer cobertura para condições pré-existentes, enquanto outras podem ter exclusões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "There are various types of travel insurance plans available. The most common ones include trip cancellation/interruption insurance, medical coverage, baggage loss/delay insurance, and emergency evacuation coverage. Consider your travel needs to choose the right plan."
msgstr "Existem vários tipos de planos de seguro de viagem disponíveis. Os mais comuns incluem seguro de cancelamento/interrupção de viagem, cobertura médica, seguro de perda/traslado de bagagem e cobertura de evacuação de emergência. Considere suas necessidades de viagem para escolher o plano certo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Types of coverage"
msgstr "Tipos de cobertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling without insurance leaves you vulnerable to potential risks, which can result in significant financial losses. Whether it’s a sudden illness, a missed connection, or a stolen passport, travel insurance can save you from the stress and expenses associated with these situations."
msgstr "Viajar sem seguro te deixa vulnerável a riscos potenciais, que podem resultar em perdas financeiras significativas. Seja uma doença repentina, uma conexão perdida ou um passaporte roubado, o seguro de viagem pode te salvar do estresse e das despesas associadas a essas situações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Why do you need it?"
msgstr "Por que você precisa disso?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Travel insurance is a financial product designed to protect you from unforeseen events while traveling. It can cover a range of issues, such as trip cancellations, medical emergencies, lost baggage, flight delays, and more."
msgstr "O seguro de viagem é um produto financeiro projetado para te proteger de eventos imprevistos durante a viagem. Ele pode cobrir uma série de problemas, como cancelamentos de viagem, emergências médicas, bagagem perdida, atrasos de voo e outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. Enter travel insurance—the safety net that can provide peace of mind during your adventures. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "Viajar para novos destinos é uma experiência emocionante, mas é essencial estar preparado para o inesperado. Entre o seguro de viagem - a rede de segurança que pode proporcionar tranquilidade durante suas aventuras. Se você é novo no mundo do seguro de viagem, aqui está um guia útil para começar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "Viajar para novos destinos é uma experiência emocionante, mas é essencial estar preparado para o inesperado. Se você é novo no mundo do seguro de viagem, aqui está um guia útil para começar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "A beginner’s guide for all things travel insurance"
msgstr "Um guia para iniciantes sobre tudo relacionado a seguro de viagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By keeping these essentials in mind, you'll be well-prepared to dive into the wonders of Southeast Asia, creating lasting memories without the worry of forgetting crucial items. Happy travels!"
msgstr "Ao manter esses itens essenciais em mente, você estará bem preparado para mergulhar nas maravilhas do Sudeste Asiático, criando memórias duradouras sem se preocupar em esquecer itens importantes. Boa viagem!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Stay hydrated while reducing your environmental impact. A reusable water bottle is handy for refilling throughout your journey."
msgstr "Fique hidratado enquanto reduz seu impacto ambiental. Uma garrafa de água reutilizável é prática para reabastecer durante sua jornada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Reusable Water Bottle"
msgstr "Garrafa de Água Reutilizável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia boasts plenty of sunshine. Pack a high SPF sunscreen, a wide-brimmed hat, and sunglasses to shield yourself from the intense rays."
msgstr "O Sudeste Asiático tem muito sol. Leve um protetor solar com alto fator de proteção, um chapéu de aba larga e óculos de sol para se proteger dos raios intensos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Sun Protection"
msgstr "Proteção Solar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A compact first aid kit with essentials like band-aids, antiseptic wipes, and any personal medications ensures you're prepared for minor health issues."
msgstr "Um kit de primeiros socorros compacto com itens essenciais como curativos adesivos, lenços antissépticos e quaisquer medicamentos pessoais garante que você esteja preparado para problemas de saúde menores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel-Sized First Aid Kit"
msgstr "Kit de Primeiros Socorros em Tamanho de Viagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Protect yourself from tropical diseases by packing a reliable mosquito repellent. It's a small but crucial item for a health-conscious traveler."
msgstr "Proteja-se de doenças tropicais embalando um repelente de mosquitos confiável. É um item pequeno, mas crucial para um viajante consciente da saúde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mosquito Repellent"
msgstr "Repelente de mosquito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Power outlets can vary across countries. A universal travel adapter ensures your devices stay charged, allowing you to capture every moment."
msgstr "As tomadas de energia podem variar entre os países. Um adaptador de viagem universal garante que seus dispositivos fiquem carregados, permitindo que você capture cada momento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel Adapters"
msgstr "Adaptadores de Viagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Choose comfortable, durable shoes suitable for exploring diverse terrains. Flip-flops or sandals are essential for navigating sandy shores and bustling markets."
msgstr "Escolha sapatos confortáveis e duráveis adequados para explorar terrenos diversos. Chinelos ou sandálias são essenciais para navegar em praias de areia e mercados movimentados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Comfortable Footwear"
msgstr "Calçado confortável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia's tropical climate demands lightweight, breathable fabrics. Pack loose-fitting clothes to stay cool, and don't forget a swimsuit for impromptu beach outings."
msgstr "O clima tropical do Sudeste Asiático exige tecidos leves e respiráveis. Leve roupas folgadas para se manter fresco e não se esqueça de levar um maiô para saídas improvisadas à praia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Light and Breathable Clothing"
msgstr "Roupas leves e respiráveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Embarking on a journey to a Southeast Asian country promises a vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key. Here's a concise guide to help you make the most of your adventure:"
msgstr "Embarcar em uma viagem para um país do Sudeste Asiático promete um vibrante mosaico de culturas, paisagens deslumbrantes e uma deliciosa culinária. Para garantir uma experiência tranquila e agradável, fazer as malas estrategicamente é fundamental. Aqui está um guia conciso para ajudar você a aproveitar ao máximo sua aventura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key."
msgstr "Uma tapeçaria vibrante de culturas, paisagens deslumbrantes e uma culinária deliciosa. Para garantir uma experiência tranquila e agradável, fazer as malas estrategicamente é fundamental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What to pack to a Southeast Asian country"
msgstr "O que levar para um país do Sudeste Asiático"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "By prioritizing your health and taking proactive measures, you can navigate the global landscape with confidence. A healthy traveler is a happy traveler, ready to embrace the wonders that each destination has to offer. Safe travels!"
msgstr "Ao priorizar sua saúde e tomar medidas proativas, você pode navegar pelo cenário global com confiança. Um viajante saudável é um viajante feliz, pronto para abraçar as maravilhas que cada destino tem a oferecer. Boas viagens!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Incorporate physical activity into your itinerary. Stretch during long flights, take walks, and stay active to promote overall well-being."
msgstr "Inclua atividade física em seu itinerário. Estique-se durante voos longos, faça caminhadas e mantenha-se ativo para promover o bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Stay Active"
msgstr "Fique Ativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "If your journey involves altitude changes, acclimate gradually to reduce the risk of altitude sickness. Stay hydrated and listen to your body."
msgstr "Se a sua viagem envolver mudanças de altitude, acostume-se gradualmente para reduzir o risco de mal de altitude. Mantenha-se hidratado e escute o seu corpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Adapt to Altitude Changes"
msgstr "Adapte-se às mudanças de altitude."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Invest in travel insurance that covers medical emergencies. Ensure it includes coverage for evacuation, as healthcare standards may vary in different countries."
msgstr "Invista em um seguro de viagem que cubra emergências médicas. Certifique-se de que inclua cobertura para evacuação, pois os padrões de atendimento médico podem variar em diferentes países."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Insurance Coverage"
msgstr "Cobertura de Seguro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Long flights and bumpy rides can take a toll. Pack remedies for motion sickness and consider adjusting your sleep schedule before departure to minimize jet lag."
msgstr "Voos longos e viagens turbulentas podem cobrar seu preço. Leve remédios para enjoo e considere ajustar sua rotina de sono antes da partida para minimizar o jet lag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Motion Sickness and Jet Lag"
msgstr "Enjoo de Movimento e Jet Lag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Contaminated food and water are common sources of traveler's illnesses. Stick to bottled or purified water, and be cautious of street food. Wash hands frequently and carry a hand sanitizer."
msgstr "Alimentos e água contaminados são fontes comuns de doenças de viajantes. Fixe-se em água engarrafada ou purificada e tenha cautela com comida de rua. Lave as mãos frequentemente e carregue um desinfetante para as mãos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Water and Food Safety"
msgstr "Segurança da Água e dos Alimentos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Assemble a compact health kit with essentials like pain relievers, antidiarrheal medication, adhesive bandages, and any prescription medications you may need. Include a basic first aid manual for reference."
msgstr "Monte um kit de saúde compacto com itens essenciais como analgésicos, medicamentos antidiarreicos, curativos adesivos e quaisquer medicamentos prescritos que você possa precisar. Inclua um manual básico de primeiros socorros para consulta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pack a Travel Health Kit"
msgstr "Embale um Kit de Saúde para Viagem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Understand the health risks of your destination. Some regions may require additional vaccinations or precautions against diseases like malaria. Research local healthcare facilities and emergency services at your destination."
msgstr "Entenda os riscos à saúde do seu destino. Algumas regiões podem exigir vacinações adicionais ou precauções contra doenças como malária. Pesquise as instalações de saúde locais e serviços de emergência no seu destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Destination Research"
msgstr "Pesquisar Destino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Before packing your bags, schedule a visit to your healthcare provider. Discuss your travel plans, ensuring you are up-to-date on routine vaccinations and receiving any destination-specific immunizations."
msgstr "Antes de arrumar suas malas, agende uma visita ao seu provedor de cuidados de saúde. Discuta seus planos de viagem, garantindo que você esteja em dia com as vacinas de rotina e recebendo quaisquer imunizações específicas para o destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pre-Travel Health Check"
msgstr "Verificação de Saúde Pré-Viagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Embarking on a journey around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine, ensuring your adventures are memorable for all the right reasons."
msgstr "Embarcar em uma jornada ao redor do mundo é uma experiência emocionante, mas vem com a responsabilidade de priorizar sua saúde. Aqui está um guia essencial sobre medicina para viajantes, garantindo que suas aventuras sejam memoráveis por todas as razões certas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Travelling around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine."
msgstr "Viajar pelo mundo é uma experiência emocionante, mas vem com a responsabilidade de priorizar sua saúde. Aqui está um guia essencial sobre medicina para viajantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "All about traveller’s medicine and health"
msgstr "Tudo sobre medicina e saúde do viajante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our team of travel enthusiasts is all about keeping it real and being there for you every step of the way. We’ve got your back with expert guidance and support, so you can relax and enjoy your adventure to the fullest. Safety is our top priority, and we only partner with trusted folks, ensuring you’ll feel secure while exploring new horizons."
msgstr "Nossa equipe de entusiastas de viagem está sempre pronta para te ajudar em cada passo do caminho. Estamos aqui para te dar orientações e suporte especializados, para que você possa relaxar e aproveitar ao máximo sua aventura. Sua segurança é nossa maior prioridade e só trabalhamos com pessoas de confiança, garantindo que você se sinta seguro ao explorar novos horizontes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "We’re here to curate the coolest travel packages that suit your unique interests, making sure you find that dream destination you’ve been longing for. Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "Estamos aqui para selecionar os pacotes de viagem mais legais que se adequem aos seus interesses únicos, garantindo que você encontre aquele destino dos sonhos que você tanto deseja. Seja viajando sozinho, planejando uma viagem em família ou procurando uma escapada romântica, conte conosco para criar itinerários personalizados que vão além das suas expectativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our mission is to unlock the world’s wonders and create unforgettable travel experiences! As an awesome online travel agency hailing from the US, we’re all about empowering globetrotters like you to explore the beauty of the world with total ease and excitement."
msgstr "Nossa missão é desvendar as maravilhas do mundo e criar experiências de viagem inesquecíveis! Como uma incrível agência de viagens online dos EUA, estamos aqui para capacitar viajantes como você a explorar a beleza do mundo com total facilidade e empolgação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Let’s talk 👋 Don’t hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "Vamos conversar 👋 Não hesite em entrar em contato com as informações abaixo ou enviar uma mensagem usando o formulário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "View Journey"
msgstr "Visualizar jornada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "Seja você viajando sozinho, planejando uma viagem em família ou buscando uma escapada romântica, conte com a gente para criar itinerários personalizados que vão além das suas expectativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Our Journeys"
msgstr "Nossas Jornadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
msgid "Welcome to my blog!"
msgstr "Bem-vindo ao meu blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "contact@yourgroovydomain.com"
msgstr "contact@seu-domínio-groovy.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "From the spark of an idea to the realization of a dream, the journey of Acme began with a single moment of inspiration and a fierce determination to succeed."
msgstr "Do surgimento de uma ideia à realização de um sonho, a jornada da Acme começou com um único momento de inspiração e uma determinação feroz para ter sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "Eu sou a Amy, uma entusiasta do estilo de vida minimalista e simples, que dedicou sua vida a viver com menos e encontrar alegria nas coisas simples. Através deste blog, meu objetivo é compartilhar minha expertise, informações e experiências. Junte-se a mim nessa jornada enquanto exploramos juntos o mundo do viver devagar e com propósito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Welcome to my blog! "
msgstr "Bem-vindo ao meu blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "A cena final na peça, Teseu, Hipólita e os amantes assistem aos seis operários apresentarem Píramo e Tisbe em Atenas. Os atores mecânicos são tão terríveis interpretando seus papéis que os convidados riem como se fosse uma comédia, e todos vão dormir. Depois, Oberon, Titânia, Puck e outras fadas entram e abençoam a casa e seus ocupantes com boa sorte. Depois que todos os outros personagens saem, Puck \"restaura as coisas\" e sugere que o que a plateia experimentou pode ser apenas um sonho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Thank you for taking the time to visit our blog and read our \"About Page.\" We hope that you will find our content informative and enjoyable, and we look forward to connecting with you in the future."
msgstr "Obrigado por dedicar seu tempo para visitar nosso blog e ler nossa página Sobre. Esperamos que você ache nosso conteúdo informativo e divertido, e estamos ansiosos para nos conectar com você no futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that a well-crafted \"About Page\" is essential to building a strong online presence. It helps to establish trust and credibility with our readers, and it also gives them a better understanding of who we are and what we stand for."
msgstr "Acreditamos que uma página Sobre bem elaborada é essencial para construir uma presença online sólida. Isso ajuda a estabelecer confiança e credibilidade com nossos leitores, além de fornecer a eles uma melhor compreensão de quem somos e do que defendemos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our mission is to create a community of readers who are interested in learning and growing. We want to inspire and motivate our audience to live their best lives by providing them with valuable information and perspectives. Our blog is a space where readers can come to learn, share, and connect with others who share their interests."
msgstr "Nossa missão é criar uma comunidade de leitores interessados em aprender e crescer. Queremos inspirar e motivar nosso leitor a viver sua melhor vida, fornecendo informações valiosas e perspectivas. Nosso blog é um espaço onde o leitor pode vir para aprender, compartilhar e se conectar com outros que compartilham seus interesses."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. From lifestyle and travel to technology and business, we strive to cover it all. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "No nosso blog, nós buscamos fornecer conteúdo perspicaz e envolvente para nossos leitores sobre uma variedade de temas. Desde estilo de vida e viagens até tecnologia e negócios, nos esforçamos para cobrir tudo. Nossa equipe de escritores é apaixonada pelo seu ofício e dedicada a fornecer aos leitores as últimas e mais informativas notícias e tendências."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "Acreditamos que todo site deveria ter uma página Sobre bem escrita para apresentar a equipe por trás dele, compartilhar sua missão e dar uma ideia do que os leitores podem esperar do seu conteúdo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "IPL teams Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore, and the Gujarat Lions all used lions in their logos."
msgstr "As equipes da IPL Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore e Gujarat Lions usaram leões em seus logos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Detroit Lions of the National Football League have featured a lion in their logo since 1934."
msgstr "Os Detroit Lions da National Football League têm um leão em seu logo desde 1934."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"!"
msgstr "Boas-vindas à página Sobre do nosso blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "Fonte:Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "MMA fighter Amanda Nunes uses the ring name \"The Lioness\""
msgstr "A lutadora de MMA Amanda Nunes usa o nome de ringue \"The Lioness\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Turkish major football club Galatasaray SK has been symbolized by a lion since the 1930s."
msgstr "O clube de futebol turco Galatasaray SK tem sido simbolizado por um leão desde a década de 1930."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Sports"
msgstr "Esportes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The 1966 FIFA World Cup and the 2006 FIFA World Cup both used lions as their mascot."
msgstr "A Copa do Mundo da FIFA de 1966 e a Copa do Mundo da FIFA de 2006 usaram leões como seu mascote."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Shiromani Akali Dal (Amritsar) (political party in India) uses a Khanda, flanked by 2 lions as its emblem."
msgstr "O Shiromani Akali Dal (Amritsar) (partido político na Índia) usa um Khanda, ladeado por 2 leões como seu emblema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Political Parties"
msgstr "Partidos políticos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In Brazil, the lion is a popular symbol of the income tax."
msgstr "No Brasil, o leão é um símbolo popular do imposto de renda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Flag of Iran bore the Lion and Sun from 1576 to 1979."
msgstr "A bandeira do Irã ostentava o Leão e o Sol de 1576 a 1979."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Patience and Fortitude, the large stone lions outside the main branch of the New York Public Library, are the mascots of the New York Public Library system serving the Bronx, Manhattan, and Staten Island."
msgstr "Paciência e Fortitude, os grandes leões de pedra do lado de fora da sede principal da Biblioteca Pública de Nova York, são os mascotes do sistema da Biblioteca Pública de Nova York que atende o Bronx, Manhattan e Staten Island."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Government entities"
msgstr "Entidades governamentais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe all feature lions in their branding for their automobiles"
msgstr "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe todos têm leões em sua marca para seus automóveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Peugeot has as symbol a lion in heraldic style, a French mark"
msgstr "Peugeot tem como símbolo um leão em estilo heráldico, uma marca francesa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A modified heraldic lion is the emblem of Australian car company Holden, an iconic Australian brand."
msgstr "Um leão heráldico modificado é o emblema da empresa de carros australiana Holden, uma marca icônica da Austrália."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Some Ford Motor Company motor vehicles of the 1960s and 1970s featured a lion as part of the car emblem, e.g., the Ford Torino, Ford LTD, Mercury Marquis, and Ford XL."
msgstr "Alguns veículos motorizados da Ford Motor Company das décadas de 1960 e 1970 apresentavam um leão como parte do emblema do carro, por exemplo, o Ford Torino, Ford LTD, Mercury Marquis e Ford XL."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Automotive brands"
msgstr "Marcas automotivas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion is a popular mascot or symbol, for businesses, government entities, sports, and other uses; for example:"
msgstr "O leão é uma mascote ou símbolo popular, para negócios, entidades governamentais, esportes e outros usos; por exemplo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Symbolism"
msgstr "Simbolismo Moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bronze Age Europe / Ancient Egypt / Ancient Mesopotamia / Ancient sculptures/ Iran / Classical Period / Biblical and Jewish-Christian tradition / Late Antiquity Mysticism / Arthurian legend / Islamic tradition / Dharmic traditions →"
msgstr "Europa na Idade do Bronze / Antigo Egito / Antiga Mesopotâmia / Esculturas antigas / Irã / Período Clássico / Tradição bíblica e judaico-cristã / Misticismo da Antiguidade Tardia / Lenda Arturiana / Tradição islâmica / Tradições dhármicas →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest known cave paintings of lions were found in the Chauvet Cave and in Lascaux in France's Ardèche region and represent some of the earliest paleolithic cave art, dating to between 32,000 and 15,000 years ago. The zoomorphic Löwenmenschfigurine from Hohlenstein-Stadel and the ivory carving of a lion's head from Vogelherd Cave in the Swabian Jura in southwestern Germany were carbon-dated 39,000 years old, dating from the Aurignacian culture."
msgstr "As pinturas de leões mais antigas conhecidas foram encontradas na Caverna Chauvet e em Lascaux, na região de Ardèche, na França, e representam algumas das primeiras artes rupestres paleolíticas, datando de entre 32.000 e 15.000 anos atrás. A figurinha zoomórfica do Löwenmensch de Hohlenstein-Stadel e a escultura de marfim de uma cabeça de leão da Caverna Vogelherd, na Jura Suábia, no sudoeste da Alemanha, foram datadas de 39.000 anos atrás, pertencentes à cultura Aurignaciana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "History and Mythology"
msgstr "História e Mitologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Depictions of lions in other cultures resembled this and all changed into more supportive roles as human figures began to be portrayed as deities. Similar imagery persisted and was retained through cultural changes, sometimes unchanged. Adoptions of lion imagery as symbols into other cultures without direct contact with lions could be very imaginative, often lacking accurate anatomical details or creating unrealistic characteristics. The association of lions with virtues and character traits was adopted in cultures where and when the religious symbolism had ceased."
msgstr "As representações de leões em outras culturas se assemelhavam a isso e todas mudaram para funções mais de apoio à medida que figuras humanas começaram a ser retratadas como divindades. Imagens semelhantes persistiram e foram mantidas através de mudanças culturais, às vezes inalteradas. A adoção de imagens de leões como símbolos em outras culturas sem contato direto com leões poderia ser muito imaginativa, muitas vezes sem detalhes anatômicos precisos ou criando características irreais. A associação de leões com virtudes e características de caráter foi adotada em culturas onde e quando o simbolismo religioso havia cessado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest historical records in Egypt present an established religious pantheon that included a lioness as one of the most powerful cultural figures, protecting the people and especially, their rulers, as well as being assigned powerful roles in nature. As human groups moved from being isolated clans and tribes to cities, kingdoms, and countries, ancient symbols retained their importance as they assumed new roles. Lions have remained as popular symbols through modern history."
msgstr "Os primeiros registros históricos no Egito apresentam um panteão religioso estabelecido que incluía uma leoa como uma das figuras culturais mais poderosas, protegendo o povo e especialmente seus governantes, além de desempenhar papéis poderosos na natureza. À medida que os grupos humanos passaram de clãs e tribos isolados para cidades, reinos e países, os símbolos antigos mantiveram sua importância ao assumirem novas funções. Leões permaneceram como símbolos populares ao longo da história moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultural depictions of lions are known in countries of Afro-Eurasia. The lion has been an important symbol to humans for tens of thousands of years. The earliest graphic representations feature lions as organized hunters with great strength, strategies, and skills. In later depictions of human cultural ceremonies, lions were often used symbolically and may have played significant roles in magic, as deities or close association with deities, and served as intermediaries and clan identities."
msgstr "As representações culturais de leões são conhecidas em países da Afro-Eurásia. O leão tem sido um símbolo importante para os seres humanos por dezenas de milhares de anos. As representações gráficas mais antigas mostram leões como caçadores organizados, com grande força, estratégias e habilidades. Em representações posteriores de cerimônias culturais humanas, os leões eram frequentemente usados simbolicamente e podem ter desempenhado papéis significativos na magia, como divindades ou associação próxima com divindades, e serviram como intermediários e identidades de clã."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion, or Panthera leo, is a large cat of the genus Panthera native to Africa and India. It has a muscular, broad-chested body; short, rounded head; round ears; and a hairy tuft at the end of its tail. It is sexually dimorphic; adult male lions are larger than females and have a prominent mane. It is a social species, forming groups called prides."
msgstr "O leão, ou Panthera leo, é um grande felino do gênero Panthera nativo da África e da Índia. Ele tem um corpo musculoso e de peito largo; cabeça curta e arredondada; orelhas redondas; e uma mecha peluda na ponta da cauda. Ele é sexualmente dimórfico; os leões machos adultos são maiores que as fêmeas e têm uma juba proeminente. É uma espécie social, formando grupos chamados de \"grupos\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lions have been a powerful symbol in various cultures throughout history, represented in art forms such as paintings and sculptures. In this post, I'll explore the cultural depictions of lions and their symbolism through graphic representation, and how it has evolved over time."
msgstr "Leões têm sido um poderoso símbolo em diversas culturas ao longo da história, representados em formas de arte como pinturas e esculturas. Nesta publicação, vou explorar as representações culturais dos leões e seu simbolismo por meio de representação gráfica, e como isso evoluiu ao longo do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Symbology"
msgstr "Símbolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "An exploration of the age-old debate of nature versus nurture, which looks at how genetics and environmental factors impact behavior. After all, how do these factors contribute to shaping who we are as individuals?"
msgstr "Uma exploração do antigo debate entre natureza e criação, que analisa como a genética e os fatores ambientais afetam o comportamento. Afinal, como esses fatores contribuem para moldar quem somos como indivíduos?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Christy Brown"
msgstr "Christy Brown"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "With love and gratitude,"
msgstr "Com amor e gratidão,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Thank you for joining me on this extraordinary journey. Together, let us embrace the magic of motherhood and create a community that uplifts, empowers, and celebrates the incredible role we play in shaping the future generation."
msgstr "Obrigado por se juntar a mim nesta jornada extraordinária. Juntos, vamos abraçar a magia da maternidade e criar uma comunidade que apoia, capacita e celebra a incrível função que desempenhamos na formação da próxima geração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join me as I navigate the beautiful chaos of motherhood, finding solace in shared experiences and inspiration in the incredible bond between mother and child. Whether you're a new mom seeking guidance, an experienced parent looking for relatable stories, or simply someone who appreciates the joys and challenges of raising a child, this blog is for you."
msgstr "Junte-se a mim enquanto eu navego pelo belo caos da maternidade, encontrando consolo em experiências compartilhadas e inspiração no incrível vínculo entre mãe e filho. Se você é uma mãe nova em busca de orientação, um pai experiente procurando histórias relacionáveis, ou simplesmente alguém que aprecia as alegrias e desafios de criar uma criança, este blog é para você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Motherhood is a journey that is as unique as each individual child. Through my blog, I aim to connect with fellow parents, offering a supportive and relatable space where we can share our triumphs, fears, and discoveries. Together, we can celebrate the joys of watching our children grow and support each other through the inevitable ups and downs."
msgstr "A maternidade é uma jornada que é tão única quanto cada criança individual. Através do meu blog, pretendo me conectar com outros pais, oferecendo um espaço de apoio e identificação onde podemos compartilhar nossas conquistas, medos e descobertas. Juntos, podemos celebrar as alegrias de ver nossos filhos crescerem e nos apoiar nas inevitáveis altos e baixos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I also delve into significant milestones like Noah's first day of school, sharing the excitement and emotions that come with watching our little ones take their first steps into the world of education. Additionally, I tackle topics such as pregnancy, modern motherhood, and the challenges and rewards of navigating parenthood in today's world."
msgstr "Também me aprofundo em marcos significativos como o primeiro dia de escola do Noah, compartilhando a empolgação e emoções que vêm ao ver nossos pequenos dando os primeiros passos no mundo da educação. Além disso, abordo temas como gravidez, maternidade moderna e os desafios e recompensas de navegar pela paternidade no mundo de hoje."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through my blog, I explore a wide range of themes that encompass the multifaceted nature of raising a child. From the wonder of blowing bubbles in the park to the joys and struggles of establishing healthy feeding habits during dinners, I dive into the everyday moments that shape our lives as mothers."
msgstr "Através do meu blog, eu exploro uma ampla gama de temas que abrangem a natureza multifacetada de criar uma criança. Desde a maravilha de soprar bolhas no parque até as alegrias e dificuldades de estabelecer hábitos alimentares saudáveis durante as refeições, eu mergulho nos momentos cotidianos que moldam nossas vidas como mães."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This blog serves as a reflection of my experiences, joys, challenges, and growth as a mother. I have dedicated myself to documenting the nuances and beauty of motherhood, providing a space to share stories, insights, and lessons learned along the way."
msgstr "Este blog serve como uma reflexão das minhas experiências, alegrias, desafios e crescimento como mãe. Eu me dediquei a documentar as nuances e a beleza da maternidade, fornecendo um espaço para compartilhar histórias, informações e lições aprendidas ao longo do caminho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to my blog, a chronicle of my journey through motherhood. My name is Christy Brown, and I am a proud mother to my incredible son, Noah, who is now 4 years old. From the moment I found out I was pregnant, I knew I wanted to capture every moment, every milestone, and every precious memory of our shared adventure."
msgstr "Bem-vindo ao meu blog, uma crônica da minha jornada pela maternidade. Meu nome é Christy Brown, e eu sou uma mãe orgulhosa do meu incrível filho, Noah, que agora tem 4 anos. Desde o momento em que descobri que estava grávida, eu sabia que queria capturar cada momento, cada marco e cada memória preciosa da nossa aventura compartilhada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "pregnancy"
msgstr "gravidez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "evolution"
msgstr "evolução"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, to all the expectant mothers out there, embrace this extraordinary journey with open arms, knowing that the gift of pregnancy is a testament to the strength and resilience of womanhood. Cherish each moment, for it is a fleeting yet profound chapter in the story of motherhood."
msgstr "Então, para todas as mães esperançosas por aí, abrace essa jornada extraordinária de braços abertos, sabendo que o presente da gravidez é um testemunho da força e da resiliência da mulher. Aproveite cada momento, pois é um capítulo fugaz, porém profundo, na história da maternidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is an incredible journey that transforms a woman in ways she never thought possible. As I reflect on the nine months that led to the birth of my son Noah, I am filled with gratitude for the experience. The anticipation, physical changes, emotional rollercoaster, and the deep bond formed during pregnancy have forever shaped me as a mother. It is a beautiful chapter of life, marked by love, growth, and the miracle of new beginnings."
msgstr "A gravidez é uma jornada incrível que transforma uma mulher de maneiras que ela nunca imaginou ser possível. Ao refletir sobre os nove meses que levaram ao nascimento do meu filho Noah, sou tomada de gratidão pela experiência. A expectativa, as mudanças físicas, a montanha-russa emocional e o vínculo profundo formado durante a gravidez me moldaram para sempre como mãe. É um capítulo lindo da vida, marcado pelo amor, crescimento e o milagre de novos começos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is not a solo endeavor; it takes a village. I learned the importance of seeking support from loved ones, joining prenatal classes, and connecting with other expectant mothers. Sharing experiences, fears, and joys with like-minded individuals fostered a sense of belonging and offered invaluable guidance. The bonds formed during this time became the foundation of a community that would support me through motherhood."
msgstr "A gravidez não é uma jornada solitária; ela requer uma comunidade. Aprendi a importância de buscar apoio dos entes queridos, participar de aulas pré-natais e me conectar com outras mães grávidas. Compartilhar experiências, medos e alegrias com pessoas que pensam de forma semelhante criou um senso de pertencimento e ofereceu orientações inestimáveis. Os laços formados durante esse período se tornaram a base de uma comunidade que me apoiaria na maternidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Seeking Support and Building a Community"
msgstr "Buscando apoio e construindo uma comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Throughout my pregnancy, I cherished the opportunity to form an unbreakable bond with my unborn child. From singing lullabies and reading stories to feeling his response to my touch, every interaction allowed me to connect on a profound level. It was during these quiet moments that I realized how deeply love could grow, even before I laid eyes on my little one."
msgstr "Durante minha gravidez, eu valorizei a oportunidade de formar um vínculo inquebrável com meu filho ainda não nascido. Desde cantar canções de ninar e ler histórias até sentir sua resposta ao meu toque, cada interação me permitiu conectar em um nível profundo. Foi durante esses momentos tranquilos que eu percebi o quão profundamente o amor poderia crescer, mesmo antes de eu colocar os olhos no meu pequeno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bonding with My Unborn Child"
msgstr "Criando vínculo com meu filho ainda não nascido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the weeks went by, my body underwent remarkable changes. From the subtle fluttering of my baby's first movements to the expansion of my belly, each milestone brought a mix of awe and wonder. However, alongside the physical changes, I also experienced a range of emotions. Hormonal fluctuations, moments of vulnerability, and the weight of anticipation became an inseparable part of my journey. It was a time of self-discovery and learning to navigate the emotional rollercoaster with grace."
msgstr "À medida que as semanas passavam, meu corpo passava por mudanças notáveis. Desde os sutis movimentos do meu bebê até a expansão da minha barriga, cada marco trazia uma mistura de admiração e encanto. No entanto, ao lado das mudanças físicas, também experimentei uma variedade de emoções. Flutuações hormonais, momentos de vulnerabilidade e o peso da expectativa se tornaram uma parte inseparável da minha jornada. Foi um momento de autodescoberta e aprendizado para navegar na montanha-russa emocional com graça."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The Physical and Emotional Rollercoaster"
msgstr "A Montanha-russa Física e Emocional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is a time when a woman becomes the vessel of life. As I nourished my body, I realized that every decision I made directly impacted the well-being of my growing baby. From choosing nutritious foods to maintaining a healthy lifestyle, I understood the significance of nurturing life from the very beginning. It was a powerful reminder of the profound responsibility and privilege of motherhood."
msgstr "A gravidez é um momento em que uma mulher se torna o recipiente da vida. Enquanto eu nutria meu corpo, percebi que cada decisão que tomava impactava diretamente o bem-estar do meu bebê em crescimento. Desde escolher alimentos nutritivos até manter um estilo de vida saudável, eu compreendi a importância de nutrir a vida desde o início. Foi um lembrete poderoso da responsabilidade e privilégio profundos da maternidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Nurturing Life"
msgstr "Cuidando da Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From the moment I saw those two pink lines on the pregnancy test, my world shifted. The feeling of carrying a tiny life within me brought a rush of emotions, from elation to a slight sense of apprehension. I quickly learned that pregnancy is a lesson in embracing the unexpected. It taught me to surrender control and trust in the innate wisdom of my body."
msgstr "Desde o momento em que vi aquelas duas linhas rosas no teste de gravidez, meu mundo mudou. A sensação de carregar uma vida pequenina dentro de mim trouxe uma enxurrada de emoções, desde alegria até um leve senso de apreensão. Rapidamente aprendi que a gravidez é uma lição em abraçar o inesperado. Ela me ensinou a abrir mão do controle e confiar na sabedoria inata do meu corpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embracing the Unexpected"
msgstr "Abraçando o Inesperado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bringing new life into this world is an extraordinary experience that forever changes a woman's life. As I reminisce about the days when I first discovered I was pregnant with my son Noah, I can't help but feel overwhelmed with joy and gratitude. Pregnancy is a miraculous journey filled with anticipation, excitement, and a myriad of emotions. Join me as I delve into the depths of this transformative period, sharing my personal insights and reflections on the incredible experience of pregnancy."
msgstr "Trazer uma nova vida a este mundo é uma experiência extraordinária que muda para sempre a vida de uma mulher. Ao relembrar os dias em que descobri pela primeira vez que estava grávida do meu filho Noah, não consigo deixar de sentir uma imensa alegria e gratidão. A gravidez é uma jornada miraculosa repleta de expectativa, emoção e uma infinidade de sentimentos. Junte-se a mim enquanto mergulho nas profundezas deste período transformador, compartilhando minhas informações pessoais e reflexões sobre a incrível experiência da gravidez."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kindergarten"
msgstr "jardim de infância"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy"
msgstr "Gravidez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Beautiful Journey of Love and Transformation"
msgstr "Uma jornada linda de amor e transformação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kids"
msgstr "crianças"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going to school"
msgstr "indo para a escola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going-to-school"
msgstr "indo-para-escola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, to all the parents witnessing their children embark on this new chapter, embrace the emotions, cherish the memories, and hold onto the pride that swells within you. The first day of school is a precious milestone that reminds us of the ever-evolving nature of parenthood and the boundless possibilities that await our little ones."
msgstr "Então, para todos os pais testemunhando seus filhos embarcarem nesse novo capítulo, abracem as emoções, valorizem as memórias e mantenham o orgulho que cresce dentro de vocês. O primeiro dia de aula é uma conquista preciosa que nos lembra da natureza em constante evolução da paternidade e das infinitas possibilidades que aguardam nossos pequenos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The first day of school marks a significant milestone in both a child's life and a parent's journey. As I reflect on Noah's early steps into the world of education, I am filled with gratitude for the experiences that lie ahead. It is a testament to the incredible growth and potential that resides within each child. The first day of school symbolizes the beginning of a lifelong journey of learning, exploration, and self-discovery."
msgstr "O primeiro dia de aula marca um marco significativo tanto na vida da criança quanto na jornada dos pais. Ao refletir sobre os primeiros passos de Noah no mundo da educação, sou grato pelas experiências que estão por vir. Isso é um testemunho do incrível crescimento e potencial que reside em cada criança. O primeiro dia de aula simboliza o início de uma jornada de aprendizado, exploração e autodescoberta ao longo da vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "When the bell rang, signaling the end of Noah's first day of school, I eagerly awaited his arrival. The moment I saw his smiling face, my heart swelled with relief and joy. He regaled me with tales of new friends, colorful art projects, and the adventures he had already begun to embrace. It was in that moment I realized the profound impact that education would have on his life."
msgstr "Quando a campainha tocou, sinalizando o fim do primeiro dia de escola do Noah, eu aguardava ansiosamente a sua chegada. No momento em que vi seu rosto sorridente, meu coração se encheu de alívio e alegria. Ele me contou histórias sobre novos amigos, projetos de arte coloridos e as aventuras que ele já começara a abraçar. Foi nesse momento que percebi o impacto profundo que a educação teria em sua vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Aftermath of Growth"
msgstr "O Resultado do Crescimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Throughout the day, my mind drifted to my little one. I wondered if he had made friends, if he was adjusting well to the new environment, and if he felt the same mixture of excitement and nervousness that I did. It was a symphony of emotions—a delicate balance between pride in his bravery and a twinge of longing for the days when he was entirely within my care."
msgstr "Ao longo do dia, minha mente vagava para o meu pequeno. Eu me perguntava se ele tinha feito amigos, se estava se adaptando bem ao novo ambiente e se sentia a mesma mistura de empolgação e nervosismo que eu. Era uma sinfonia de emoções - um delicado equilíbrio entre o orgulho por sua coragem e uma pontada de saudade dos dias em que ele estava completamente sob meus cuidados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Mosaic of Emotions"
msgstr "Um Mosaico de Emoções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As we reached his classroom, I sensed a slight tug of separation within my heart. It was time to let go, to entrust his care and education to the nurturing hands of his teachers. The lump in my throat grew, but I held back tears, knowing that this was an essential step in his growth and independence. With a reassuring smile and a quick goodbye, I watched him join his classmates, ready to embark on his own journey."
msgstr "Ao chegarmos à sala de aula dele, senti um leve aperto de separação dentro do meu coração. Era hora de deixar ir, confiar seu cuidado e educação nas mãos acolhedoras dos seus professores. O nó na minha garganta cresceu, mas segurei as lágrimas, sabendo que esse era um passo essencial para o seu crescimento e independência. Com um sorriso tranquilizador e um rápido adeus, eu o vi se juntar aos colegas de classe, pronto para embarcar em sua própria jornada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Tug of Separation"
msgstr "A Puxada da Separação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "On the morning of Noah's first day, a whirlwind of emotions danced in my heart. The anticipation and excitement were palpable as we walked hand in hand towards the school gate. My little one looked adorable in his new uniform, his eyes brimming with curiosity and wonder. It was a moment filled with pride and a touch of nervousness, both for him and for me."
msgstr "Na manhã do primeiro dia de Noah, um turbilhão de emoções dançava no meu coração. A expectativa e a empolgação eram palpáveis enquanto caminhávamos de mãos dadas em direção ao portão da escola. Meu pequeno estava adorável em seu novo uniforme, seus olhos transbordando de curiosidade e encanto. Foi um momento cheio de orgulho e um toque de nervosismo, tanto para ele quanto para mim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Butterflies of Excitement"
msgstr "Borboletas de Excitação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The days leading up to Noah's first day of school were a mix of joy and nostalgia. It felt like only yesterday when he was a tiny bundle in my arms, and now he was ready to explore the wider world. As we prepared his backpack and packed his lunch, I couldn't help but marvel at how quickly time had flown by. It was a bittersweet reminder of the fleeting nature of childhood."
msgstr "Os dias que antecederam o primeiro dia de escola do Noah foram uma mistura de alegria e nostalgia. Parecia que foi ontem que ele era um pequeno plano em meus braços, e agora ele estava pronto para explorar o mundo maior. Enquanto preparávamos sua mochila e fazíamos sua lancheira, não pude deixar de me maravilhar com o quão rapidamente o tempo passou. Foi um lembrete agridoce da natureza passageira da infância."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Bittersweet Prelude"
msgstr "O Prólogo Agridoce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a mother, there are countless milestones that mark the growth and development of our children. One such significant milestone in my journey as a parent was my son Noah's first day of school. The excitement, anticipation, and a hint of nostalgia filled the air as we embarked on this new chapter together. Join me as I share the emotions and experiences of witnessing my little one take his first steps into the world of education."
msgstr "Como mãe, existem inúmeros marcos que marcam o crescimento e desenvolvimento dos nossos filhos. Um desses marcos significativos na minha jornada como mãe foi o primeiro dia de escola do meu filho Noah. A empolgação, a expectativa e um toque de nostalgia enchiam o ar enquanto embarcávamos juntos nesse novo capítulo. Acompanhe-me enquanto compartilho as emoções e experiências de testemunhar meu pequeno dar os primeiros passos no mundo da educação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "laundry"
msgstr "lavanderia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Milestone in Parenthood"
msgstr "Um marco na paternidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "First day of school"
msgstr "Primeiro dia de aula"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "hamper"
msgstr "carrinho de compras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "So, to all the parents knee-deep in baby laundry, embrace the chaos, cherish the clean and fresh, and find solace in the simple moments of folding tiny garments. For in the never-ending adventure of laundry, we find a tangible expression of our unwavering commitment to providing the best for our little ones."
msgstr "Então, para todos os pais afundados em roupa de bebê, abrace a bagunça, valorize o limpo e fresco, e encontre consolo nos simples momentos de dobrar roupas pequeninas. Pois na aventura interminável da lavanderia, encontramos uma expressão tangível do nosso compromisso inabalável em proporcionar o melhor para nossos pequenos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry may seem like an ordinary chore, but when it involves the clothing of a 1-year-old baby, it becomes an adventure in parenthood. The overflowing hamper, the stains, the sorting, and the constant cycle of washing and folding symbolize the vibrant and ever-changing nature of life with a little one. It is in these seemingly mundane tasks that we find beauty, love, and a deeper connection to the journey of motherhood."
msgstr "Lavar roupa pode parecer uma tarefa comum, mas quando envolve as roupas de um bebê de 1 ano, se torna uma aventura na maternidade. O cesto transbordando, as manchas, a separação e o ciclo constante de lavar e dobrar simbolizam a natureza vibrante e sempre em mudança da vida com um pequenino. É nessas tarefas aparentemente mundanas que encontramos beleza, amor e uma conexão mais profunda com a jornada da maternidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Amidst the chaos of laundry, there was a sense of satisfaction when I held a freshly washed and clean outfit in my hands. The softness, the scent of detergent, and the knowledge that my little one would be comfortable in his clean clothes brought a sense of peace. It was a reminder of the love and care that went into every aspect of parenting, even the simplest tasks."
msgstr "No meio da bagunça da lavanderia, havia uma sensação de satisfação quando segurava uma roupa recém-lavada e limpa em minhas mãos. A maciez, o cheiro do detergente e a certeza de que meu pequeno estaria confortável em suas roupas limpas traziam uma sensação de paz. Era um lembrete do amor e cuidado que eram dedicados a cada aspecto da criação dos filhos, até mesmo nas tarefas mais simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Cherishing the Clean and Fresh"
msgstr "Valorizando o Limpo e Fresco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry with a 1-year-old meant that the washing machine seemed to be in a perpetual state of motion. Just as I would conquer one load, another would appear in need of attention. It was a cycle that seemed never-ending, but it also served as a reminder of the vibrant life and growth that surrounded us. The constant hum of the washing machine became a soundtrack to our days."
msgstr "Lavar roupa com um bebê de 1 ano significava que a máquina de lavar parecia estar em um estado de movimento perpétuo. Assim que eu terminava uma carga, outra aparecia precisando de atenção. Era um ciclo que parecia interminável, mas também servia como um lembrete da vida vibrante e do crescimento que nos cercava. O constante zumbido da máquina de lavar se tornou a trilha sonora dos nossos dias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Constant Cycle"
msgstr "O Ciclo Constante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Tiny socks, onesies, and miniature pants filled my hands as I meticulously sorted through the miniature garments. It was a delicate task that required patience and attention to detail. Matching pairs of socks became a game of hide-and-seek, while folding tiny onesies brought a smile to my face. The act of folding and organizing became a meditative process, allowing me to reflect on the precious moments we shared."
msgstr "Meias pequenas, bodies e calças em miniatura enchiam minhas mãos enquanto eu meticulosamente organizava as peças em miniatura. Era uma tarefa delicada que exigia paciência e atenção aos detalhes. Encontrar pares de meias se tornou um jogo de esconde-esconde, enquanto dobrar os bodies pequenos trazia um sorriso ao meu rosto. O ato de dobrar e organizar se tornou um processo meditativo, permitindo-me refletir sobre os preciosos momentos que compartilhamos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Sorting Through Miniature Garments"
msgstr "Organizando roupas em miniatura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As any parent knows, dealing with stains becomes a regular part of the laundry routine. From pureed carrots to colorful marker mishaps, my arsenal of stain removal techniques expanded rapidly. I learned the magic of pre-soaking, gentle scrubbing, and using stain removers to salvage Noah's clothes. Each stain told a story, a testament to the messy and exploratory nature of his early years."
msgstr "Como qualquer pai sabe, lidar com manchas se torna uma parte regular da rotina de lavanderia. Desde purê de cenoura até acidentes com marcadores coloridos, meu arsenal de técnicas de remoção de manchas se expandiu rapidamente. Aprendi a magia de pré-lavagem, esfregar suavemente e usar removedores de manchas para salvar as roupas do Noah. Cada mancha contava uma história, um testemunho da natureza bagunceira e exploratória dos primeiros anos dele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Art of Stain Removal"
msgstr "A Arte de Remover Manchas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From the moment my son Noah entered our lives, I quickly realized that his laundry would be a constant presence in our home. The once neatly organized hamper soon became a mountain of tiny clothes stained with food, dribbles, and whatever adventures he had encountered during the day. It seemed like a never-ending battle to keep up with the ever-growing pile."
msgstr "Desde o momento em que meu filho Noah entrou em nossas vidas, eu rapidamente percebi que a sua roupa suja seria uma constante presença em nossa casa. O cesto de roupas sujas, que antes estava organizado, logo se transformou em uma montanha de roupas pequenas manchadas de comida, babas e qualquer aventura que ele tivesse vivido durante o dia. Parecia uma batalha interminável para acompanhar a pilha que só crescia cada vez mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Overflowing Hamper"
msgstr "A Cesta Transbordante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As a parent, there are countless daily tasks that come with the territory of raising a child. Amongst the many responsibilities, one chore that stands out is the never-ending cycle of laundry. From adorable onesies to tiny socks, the laundry pile seems to multiply when you have a 1-year-old baby at home. Join me as I share my experiences and insights into the joys and challenges of tackling the laundry of a little one."
msgstr "Como pai, existem inúmeras tarefas diárias que vêm junto com a responsabilidade de criar um filho. Entre as muitas responsabilidades, uma tarefa que se destaca é o ciclo interminável de lavar roupas. Desde macacões adoráveis até meias pequeninas, a pilha de roupas parece se multiplicar quando se tem um bebê de 1 ano em casa. Junte-se a mim enquanto compartilho minhas experiências e informações sobre as alegrias e desafios de lidar com a lavanderia de um pequeno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry"
msgstr "Lavanderia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "A Never-Ending Adventure in Parenthood"
msgstr "Uma aventura sem fim na paternidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "park"
msgstr "parque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "So, to all the parents venturing to the park with their little ones, savor the moments of laughter, embrace the thrill of exploration, and cherish the magical memories that unfold in this vibrant outdoor sanctuary. The park is not just a playground but a space where dreams are nurtured, and the spirit of childhood thrives."
msgstr "Então, para todos os pais que se aventuram no parque com seus pequenos, aproveitem os momentos de risadas, abracem a emoção da exploração e valorizem as memórias mágicas que se desdobram neste vibrante santuário ao ar livre. O parque não é apenas um playground, mas um espaço onde os sonhos são cultivados e o espírito da infância floresce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Taking my baby to the park was an experience that brought us both immeasurable joy and a sense of togetherness. It was a world of exploration, laughter, and connection, where Noah's spirit soared and his imagination took flight. The park became a canvas on which we painted memories, fostering his growth, and creating a bond that will endure as he continues to discover the wonders of the world."
msgstr "Levar meu bebê ao parque foi uma experiência que nos trouxe alegria imensurável e uma sensação de união. Foi um mundo de exploração, risos e conexão, onde o espírito do Noah voava e sua imaginação ganhava asas. O parque se tornou uma tela em que pintamos memórias, estimulando seu crescimento e criando um vínculo que perdurará enquanto ele continua a descobrir as maravilhas do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park provided Noah with an opportunity to connect with the natural world. From picking dandelions to observing squirrels scampering across the grass, he discovered the magic of nature. The simple joy of feeling the grass beneath his feet and the touch of sunlight on his skin deepened his appreciation for the world around him. The park became a classroom without walls, nurturing his sense of wonder and curiosity."
msgstr "O parque proporcionou ao Noah uma oportunidade de se conectar com o mundo natural. Desde colher dentes-de-leão até observar esquilos correndo pela grama, ele descobriu a magia da natureza. A simples alegria de sentir a grama sob seus pés e o toque do sol em sua pele aprofundou sua apreciação pelo mundo ao seu redor. O parque se tornou uma sala de aula sem paredes, nutrindo seu senso de admiração e curiosidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Embracing Nature's Wonders"
msgstr "Abraçando as maravilhas da natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park was not just a playground but also a place where friendships blossomed. Noah's eyes sparkled with delight as he interacted with other children, their shared laughter becoming a universal language of joy. From impromptu games of tag to collaborative sandcastle building, the park became a hub of connection, teaching my little one the value of friendship and the beauty of shared experiences."
msgstr "O parque não era apenas um playground, mas também um lugar onde amizades floresciam. Os olhos de Noah brilhavam de alegria enquanto ele interagia com outras crianças, suas risadas compartilhadas se tornando uma linguagem universal de felicidade. Desde jogos improvisados de tag até a construção colaborativa de castelos de areia, o parque se tornou um centro de conexão, ensinando meu pequeno o valor da amizade e a beleza das experiências compartilhadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Friendship and Connection"
msgstr "Amizade e Conexão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Watching Noah conquer the slide for the first time was a momentous occasion. His cautious ascent up the ladder, the exhilaration in his eyes as he slid down, and the triumphant smile on his face filled my heart with pride. As he raced back to the slide, eager to relive the experience, I realized the immense value of play in fostering his physical and cognitive development."
msgstr "Assistir o Noah conquistar o escorregador pela primeira vez foi uma ocasião memorável. A subida cautelosa pela escada, a emoção em seus olhos ao deslizar, e o sorriso triunfante em seu rosto encheram meu coração de orgulho. Enquanto ele corria de volta para o escorregador, ansioso para reviver a experiência, percebi o imenso valor do brincar no desenvolvimento físico e cognitivo dele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Discovering the Magic of Slides"
msgstr "Descobrindo a Magia dos Slides"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Noah's face lit up with sheer delight as I gently placed him on the swing. The wind ruffled his hair as he soared through the air, his laughter filling the surroundings. With each gentle push, I marveled at his pure happiness and felt a sense of fulfillment in providing him with such simple pleasures. It was a reminder of the joy that can be found in the simplest of moments."
msgstr "O rosto do Noah se iluminou de pura alegria quando eu o coloquei gentilmente no balanço. O vento bagunçava seu cabelo enquanto ele voava pelo ar, sua risada preenchendo o ambiente. A cada empurrão suave, eu me maravilhava com sua felicidade pura e sentia uma sensação de realização ao proporcionar a ele esses prazeres simples. Foi um lembrete da alegria que pode ser encontrada nos momentos mais simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Joy of Swinging"
msgstr "A alegria de balançar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "As we stepped foot into the park, Noah's eyes widened with wonder and excitement. The vast expanse of greenery, the sound of children's laughter, and the sight of swings and slides evoked a sense of adventure. His tiny hand clutched mine as he eagerly tugged me towards the nearest play structure, ready to explore this new world of possibilities."
msgstr "Ao pisarmos no parque, os olhos do Noah se arregalaram de admiração e empolgação. A vasta extensão de vegetação, o som das risadas das crianças e a visão dos balanços e escorregadores evocaram uma sensação de aventura. Sua mãozinha segurou a minha enquanto ele me puxava ansiosamente em direção à estrutura de brincar mais próxima, pronto para explorar esse novo mundo de possibilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Excitement of Exploration"
msgstr "A emoção da exploração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park holds a special place in a child's heart, filled with laughter, exploration, and endless possibilities. Taking my baby, Noah, out to the park for the first time was a memorable experience that brought us closer together and created lasting memories. Join me as I recount the joys, discoveries, and the sheer magic of watching my little one play and thrive in the vibrant world of the park."
msgstr "O parque ocupa um lugar especial no coração de uma criança, cheio de risadas, exploração e possibilidades infinitas. Levar meu bebê, Noah, ao parque pela primeira vez foi uma experiência memorável que nos aproximou e criou memórias duradouras. Junte-se a mim enquanto relembro as alegrias, descobertas e a pura magia de assistir meu pequeno brincar e prosperar no vibrante mundo do parque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Magical Adventure with My Little One"
msgstr "Uma aventura mágica com meu pequeno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Playing in the park"
msgstr "Brincando no parque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "modern"
msgstr "moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "So, to all the mothers who embark on this journey after 30, embrace the unique aspects and perspectives that come with your age and life experiences. Embody the confidence, wisdom, and sense of self-assurance that shape your path, and create a vibrant community of support that celebrates the diverse tapestry of modern motherhood."
msgstr "Então, para todas as mães que embarcam nessa jornada após os 30 anos, abracem os aspectos únicos e perspectivas que vêm com a idade e experiências de vida. Encarnem a confiança, sabedoria e autoconfiança que moldam o seu caminho, e criem uma comunidade vibrante de apoio que celebra o diverso mosaico da maternidade moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Becoming a mother after 30 is a journey marked by a unique blend of confidence, wisdom, and adaptability. As I reflect on my own path of modern motherhood, I am grateful for the opportunities and resources that have enriched this experience. Age is no barrier to the boundless love and joy that comes with nurturing and raising a child. It is a testament to the resilience, strength, and unwavering spirit of mothers in the contemporary world."
msgstr "Se tornar mãe depois dos 30 é uma jornada marcada por uma mistura única de confiança, sabedoria e adaptabilidade. Ao refletir sobre meu próprio caminho na maternidade moderna, sou grata pelas oportunidades e recursos que enriqueceram essa experiência. A idade não é uma barreira para o amor e a alegria infinitos que vêm ao cuidar e criar uma criança. Isso é um testemunho da resiliência, força e espírito inabalável das mães no mundo contemporâneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the modern era, motherhood has evolved to become more inclusive and supportive. As older mothers, we have the opportunity to build a network of fellow moms who understand the unique challenges and joys we face. We can connect with other mothers through social media, parenting groups, and local communities, creating a support system that offers encouragement, advice, and shared experiences."
msgstr "Na era moderna, a maternidade evoluiu para se tornar mais inclusiva e solidária. Como mães mais velhas, temos a oportunidade de construir uma rede de colegas mães que entendem os desafios e alegrias únicas que enfrentamos. Podemos nos conectar com outras mães por meio das redes sociais, grupos de pais e comunidades locais, criando um sistema de apoio que oferece encorajamento, conselhos e experiências compartilhadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Nurturing a Supportive Community"
msgstr "Cultivando uma comunidade de apoio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood is greatly influenced by the advancements in technology and the wealth of resources available at our fingertips. As older mothers, we have witnessed the rapid growth of technology and can readily embrace its benefits, from pregnancy apps that track our baby's development to online support communities that connect us with other moms facing similar challenges. These resources provide invaluable support and guidance throughout our journey."
msgstr "A maternidade moderna é grandemente influenciada pelos avanços da tecnologia e pela abundância de recursos disponíveis ao alcance de nossas mãos. Como mães mais velhas, testemunhamos o rápido crescimento da tecnologia e podemos prontamente abraçar seus benefícios, desde aplicativos de gravidez que acompanham o desenvolvimento do nosso bebê até comunidades de apoio online que nos conectam com outras mães enfrentando desafios semelhantes. Esses recursos fornecem um apoio e orientação inestimáveis ao longo de nossa jornada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing Technology and Resources"
msgstr "Abraçando Tecnologia e Recursos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Having experienced more of life's ups and downs, older mothers often bring a wealth of wisdom and perspective to their parenting journey. We have learned valuable lessons from our past experiences, and we can apply that knowledge to our approach to raising our children. This broader perspective allows us to prioritize what truly matters and to savor the precious moments with our little ones."
msgstr "Tendo vivido mais altos e baixos da vida, as mães mais velhas frequentemente trazem uma riqueza de sabedoria e perspectiva para sua jornada como mães. Aprendemos lições valiosas de nossas experiências passadas e podemos aplicar esse conhecimento em nossa abordagem para criar nossos filhos. Essa perspectiva mais ampla nos permite priorizar o que realmente importa e aproveitar os momentos preciosos com nossos pequenos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Wisdom and Perspective"
msgstr "Sabedoria e Perspectiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood often involves juggling multiple roles and responsibilities. Many of us have established careers, personal aspirations, and a desire to maintain a sense of individuality alongside our roles as mothers. Being older at the start of this journey often means we have already learned the art of balance and have honed our multitasking skills, allowing us to navigate the complexities of managing our various roles with greater ease."
msgstr "A maternidade moderna frequentemente envolve conciliar múltiplas funções e responsabilidades. Muitas de nós já possuímos carreiras estabelecidas, aspirações pessoais e o desejo de manter uma sensação de individualidade ao lado de nossas funções como mães. Ser mais velha no início dessa jornada muitas vezes significa que já aprendemos a arte do equilíbrio e aprimoramos nossas habilidades de multitarefa, permitindo-nos navegar pelas complexidades de gerenciar nossas diversas funções com maior facilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Balancing Multiple Roles"
msgstr "Equilibrando Múltiplas Funções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "One of the advantages of becoming a mother after 30 is the sense of self-assurance that comes with age and life experience. By this stage, many of us have a deeper understanding of ourselves, our values, and our priorities. This self-assuredness allows us to approach motherhood with confidence, trusting our instincts and making decisions that align with our own beliefs and values."
msgstr "Uma das vantagens de se tornar mãe depois dos 30 é o sentimento de autoconfiança que vem com a idade e a experiência de vida. Nessa fase, muitas de nós têm um entendimento mais profundo de nós mesmas, de nossos valores e de nossas prioridades. Essa autoconfiança nos permite encarar a maternidade com confiança, confiando em nossos instintos e tomando decisões que estejam alinhadas com nossas próprias crenças e valores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "A Sense of Self-Assurance"
msgstr "Um Sentido de Autoconfiança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Motherhood is a transformative experience that defies age and time. As a mother who embarked on this incredible journey after turning 30, I have come to appreciate the unique aspects and perspectives that come with being a modern mom. Join me as I reflect on the joys, challenges, and lessons learned as I navigate the beautiful path of motherhood in the contemporary era."
msgstr "A maternidade é uma experiência transformadora que desafia idade e tempo. Como mãe que embarcou nessa jornada incrível depois dos 30 anos, eu aprendi a valorizar os aspectos únicos e perspectivas que vêm com ser uma mãe moderna. Venha comigo enquanto reflito sobre as alegrias, desafios e lições aprendidas ao navegar pelo belo caminho da maternidade na era contemporânea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Journey After 30"
msgstr "Abraçando a Jornada Depois dos 30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood"
msgstr "Maternidade moderna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "process"
msgstr "processo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "So, to all the parents who have the honor of watching their little ones grow, cherish each moment, celebrate each milestone, and hold onto the love that weaves a beautiful tapestry throughout their journey. Embrace the bittersweet beauty of growth and nurture the precious bond that will accompany them as they continue to flourish in this remarkable world."
msgstr "Então, para todos os pais que têm a honra de assistir seus pequenos crescerem, aproveitem cada momento, celebrem cada marco e mantenham o amor que tece uma bela tapeçaria ao longo de sua jornada. Abrace a beleza agridoce do crescimento e nutra o vínculo precioso que os acompanhará enquanto continuam a florescer neste mundo notável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching my baby boy, Noah, grow has been a transformative experience filled with immeasurable love, wonder, and awe. Each step of his journey, from his earliest days to his vibrant present, has been a testament to the beauty of growth and the profound joy of motherhood. As I reflect on the memories we have created together, I am filled with gratitude for the privilege of being a witness to his growth."
msgstr "Assistir meu bebê, Noah, crescer tem sido uma experiência transformadora cheia de amor imensurável, admiração e encanto. Cada passo de sua jornada, desde seus primeiros dias até o presente vibrante, tem sido um testemunho da beleza do crescimento e da alegria profunda da maternidade. Ao refletir sobre as memórias que criamos juntos, sou grata pelo privilégio de ser testemunha de seu crescimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grows, the love that surrounds him continues to deepen and expand. Our bond as mother and son has evolved, transitioning from a complete dependence on me to a beautiful interplay of guidance, support, and mutual growth. The love that flows between us forms the foundation upon which his journey of growth unfolds, providing a sense of security and belonging that will last a lifetime."
msgstr "À medida que Noah cresce, o amor que o cerca continua a se aprofundar e expandir. Nosso vínculo como mãe e filho evoluiu, passando de uma dependência completa de mim para uma bela interação de orientação, apoio e crescimento mútuo. O amor que flui entre nós forma a base sobre a qual sua jornada de crescimento se desenrola, proporcionando uma sensação de segurança e pertencimento que durará a vida toda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Tapestry of Love"
msgstr "Um Tecido de Amor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing up is not without its challenges, and each hurdle Noah faced became an opportunity for growth and resilience. From overcoming fears to learning new skills, he faced each challenge with determination, reminding me of the strength that resides within him. Watching him triumph over obstacles filled my heart with pride and served as a powerful reminder of the importance of perseverance."
msgstr "Crescer não é sem seus desafios, e cada obstáculo que Noah enfrentou se tornou uma oportunidade de crescimento e resiliência. Desde superar medos até aprender novas habilidades, ele enfrentou cada desafio com determinação, me lembrando da força que reside dentro dele. Assistir a ele triunfar sobre obstáculos encheu meu coração de orgulho e serviu como um poderoso lembrete da importância da perseverança."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Navigating Challenges and Triumphs"
msgstr "Navegando Desafios e Triunfos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grew older, I watched with awe and wonder as he embarked on a journey of exploration. His curiosity knew no bounds as he discovered the world around him with wide-eyed enthusiasm. From examining blades of grass to investigating bugs, his sense of wonder ignited my own, reminding me of the beauty that exists in even the simplest of things."
msgstr "À medida que Noah foi ficando mais velho, eu observei com admiração e encanto enquanto ele embarcava em uma jornada de exploração. Sua curiosidade não conhecia limites enquanto ele descobria o mundo ao seu redor com entusiasmo de olhos arregalados. Desde examinar lâminas de grama até investigar insetos, seu senso de maravilha acendeu o meu próprio, lembrando-me da beleza que existe até nas coisas mais simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Power of Exploration"
msgstr "O poder da exploração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Every milestone in Noah's growth became a cherished memory etched in my heart. From his first smile to his first steps, each achievement was a testament to his courage, determination, and the unwavering support of our family. Every \"first\" was a cause for celebration and a reminder of the limitless potential that lay within him."
msgstr "Cada marco no crescimento do Noah se tornou uma lembrança querida gravada no meu coração. Desde seu primeiro sorriso até seus primeiros passos, cada conquista foi um testemunho de sua coragem, determinação e do apoio inabalável de nossa família. Cada \"primeiro\" foi motivo de celebração e um lembrete do potencial ilimitado que havia dentro dele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Milestones and Firsts"
msgstr "Marcos e Primeiras vezes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "From the moment Noah entered this world, I was captivated by the miracle of new life. Holding him in my arms, I marveled at his tiny features, delicate fingers, and the sound of his first cries. It was in that moment that I realized the incredible responsibility and privilege of nurturing this precious life as he embarked on his journey of growth."
msgstr "Desde o momento em que Noah entrou neste mundo, fiquei fascinado pelo milagre da nova vida. Segurando-o em meus braços, maravilhei-me com suas pequenas funcionalidades, dedos delicados e o som de seus primeiros choros. Foi nesse momento que percebi a incrível responsabilidade e privilégio de nutrir essa vida preciosa enquanto ele embarcava em sua jornada de crescimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Miracle of New Life"
msgstr "O Milagre da Nova Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching our children grow is a gift that fills our hearts with joy, wonder, and a touch of bittersweet nostalgia. As a mother, I have had the privilege of witnessing my baby boy, Noah, grow from a fragile bundle of joy into a vibrant and independent 4-year-old. Join me as I take you through the incredible journey of watching my little one grow, filled with precious moments, milestones, and the boundless love that accompanies each step of his development."
msgstr "Assistir nossos filhos crescerem é um presente que enche nossos corações de alegria, admiração e um toque de nostalgia agridoce. Como mãe, tive o privilégio de testemunhar meu bebê, Noah, crescer de um pacotinho frágil de alegria para um menino vibrante e independente de 4 anos. Venha comigo enquanto te levo pela incrível jornada de ver meu pequeno crescer, repleta de momentos preciosos, marcos e o amor infinito que acompanha cada etapa de seu desenvolvimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "family"
msgstr "família"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Journey of Love and Wonder"
msgstr "Uma jornada de amor e encanto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing"
msgstr "Crescendo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising kids"
msgstr "criando crianças"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising-kids"
msgstr "criando-filhos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "motherhood"
msgstr "maternidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "feeding"
msgstr "alimentando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "So, to all the parents striving to create healthy feeding habits during dinner, embrace the process, celebrate the victories, and find joy in the journey of nurturing your child's relationship with food. Together, let us nourish their bodies and cultivate a love for wholesome nutrition that will benefit them throughout their lives."
msgstr "Então, para todos os pais que se esforçam para criar hábitos alimentares saudáveis durante o jantar, abracem o processo, celebrem as vitórias e encontrem alegria na jornada de nutrir o relacionamento de seus filhos com a comida. Juntos, vamos alimentar seus corpos e cultivar um amor pela nutrição saudável que os beneficiará ao longo de suas vidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating healthy feeding habits during dinner is an ongoing journey that requires love, patience, and a commitment to our children's well-being. By setting a positive example, introducing variety, fostering a nurturing environment, and making healthy foods appealing, we can cultivate a love for wholesome nutrition in our little ones. Remember, every dinner is an opportunity to nourish their bodies, strengthen family bonds, and sow the seeds of lifelong healthy habits."
msgstr "Criar hábitos alimentares saudáveis durante o jantar é uma jornada contínua que requer amor, paciência e comprometimento com o bem-estar de nossos filhos. Ao dar um exemplo positivo, introduzir variedade, promover um ambiente acolhedor e tornar os alimentos saudáveis atrativos, podemos cultivar o amor por uma nutrição saudável em nossos pequenos. Lembre-se, cada jantar é uma oportunidade para nutrir seus corpos, fortalecer os laços familiares e semear as sementes de hábitos saudáveis para a vida toda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Instilling healthy feeding habits takes time, patience, and persistence. There will be days when Noah may resist certain foods or express preferences for less nutritious options. I remain patient, understanding that it is a gradual process. I offer a variety of options, allowing him to make choices within a framework of healthy alternatives. With consistent exposure and gentle encouragement, I have witnessed Noah develop a broader palate and a genuine appreciation for nutritious foods."
msgstr "Inculcar hábitos saudáveis de alimentação leva tempo, paciência e persistência. Haverá dias em que o Noah pode resistir a certos alimentos ou expressar preferências por opções menos nutritivas. Eu permaneço paciente, entendendo que é um processo gradual. Eu ofereço uma variedade de opções, permitindo que ele faça escolhas dentro de um quadro de alternativas saudáveis. Com exposição consistente e incentivo gentil, tenho testemunhado o Noah desenvolver um paladar mais amplo e uma genuína apreciação por alimentos nutritivos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Patience and Persistence"
msgstr "Paciência e Persistência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children are more likely to embrace healthy eating habits when presented with appealing and visually enticing meals. I take extra care to make our dinners visually appealing, using colorful vegetables, arranging food creatively, and incorporating fun shapes or patterns. This simple touch can pique Noah's curiosity and make him more eager to try new foods."
msgstr "As crianças têm mais chances de adotar hábitos alimentares saudáveis quando são apresentadas a refeições atraentes e visualmente tentadoras. Eu me preocupo em tornar nossos jantares visualmente atraentes, usando legumes coloridos, arranjando a comida de forma criativa e incorporando formas ou padrões divertidos. Esse simples toque pode despertar a curiosidade do Noah e deixá-lo mais ansioso para experimentar novos alimentos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Making Healthy Foods Appealing"
msgstr "Tornando Alimentos Saudáveis Atraentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinnertime should be a positive and nurturing experience, fostering a healthy relationship with food. We aim for a relaxed atmosphere, free from pressure or conflict around eating. I encourage Noah to listen to his body's cues of hunger and fullness, allowing him to develop a sense of self-regulation. We engage in conversation, sharing stories and laughter, creating an enjoyable experience that enhances the connection between food and family."
msgstr "A hora do jantar deve ser uma experiência positiva e nutritiva, promovendo um relacionamento saudável com a comida. Nosso objetivo é criar uma atmosfera relaxada, livre de pressão ou conflito em torno da alimentação. Eu incentivo o Noah a ouvir os sinais de fome e saciedade do seu corpo, permitindo que ele desenvolva um senso de autorregulação. Nós conversamos, compartilhamos histórias e risadas, criando uma experiência agradável que fortalece a conexão entre comida e família."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating a Positive and Nurturing Environment"
msgstr "Criando um ambiente positivo e acolhedor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinner time is a chance to introduce new flavors, textures, and ingredients to our little ones. I make it a point to include a variety of colorful fruits and vegetables in our meals, encouraging Noah to try different options. By presenting food as an adventure and involving him in the decision-making process, such as choosing a new vegetable to try or helping with meal preparation, we create a sense of excitement and ownership over his food choices."
msgstr "A hora do jantar é uma oportunidade para apresentar novos sabores, texturas e ingredientes aos nossos pequenos. Eu faço questão de incluir uma variedade de frutas e legumes coloridos em nossas refeições, incentivando o Noah a experimentar diferentes opções. Ao apresentar a comida como uma aventura e envolvê-lo no processo de tomada de decisão, como escolher um novo legume para experimentar ou ajudar na preparação das refeições, criamos uma sensação de empolgação e propriedade sobre suas escolhas alimentares."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Introducing Variety and Adventure"
msgstr "Apresentando Variedade e Aventura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children learn by observing, and as parents, we have the opportunity to lead by example. By making nutritious choices ourselves and showcasing a positive attitude towards healthy foods, we can inspire our children to do the same. During dinner, I make a conscious effort to model healthy eating habits, emphasizing the importance of incorporating fruits, vegetables, whole grains, and lean proteins into our meals."
msgstr "Crianças aprendem observando, e como pais, temos a oportunidade de liderar pelo exemplo. Ao fazer escolhas nutritivas nós mesmos e demonstrar uma atitude positiva em relação a alimentos saudáveis, podemos inspirar nossas crianças a fazer o mesmo. Durante o jantar, eu faço um esforço consciente para mostrar hábitos alimentares saudáveis, enfatizando a importância de incluir frutas, legumes, grãos integrais e proteínas magras em nossas refeições."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The Power of Setting the Example"
msgstr "O poder de dar o exemplo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "As a mother, one of my primary goals has been to instill healthy eating habits in my son, Noah. Mealtime, especially dinner, plays a crucial role in shaping his relationship with food and setting the foundation for a lifetime of balanced nutrition. Join me as I share my experiences, tips, and the joys of creating nourishing dinners that bring our family together and foster a love for wholesome foods."
msgstr "Como mãe, um dos meus principais objetivos tem sido instilar hábitos alimentares saudáveis no meu filho, Noah. A hora das refeições, especialmente o jantar, desempenha um papel crucial na formação da sua relação com a comida e na construção de uma base para uma nutrição equilibrada ao longo da vida. Junte-se a mim enquanto compartilho minhas experiências, dicas e as alegrias de criar jantares nutritivos que reúnem nossa família e promovem o amor por alimentos saudáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Nurturing Healthy Feeding Habits in the Family"
msgstr "Cultivando hábitos alimentares saudáveis na família"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinners"
msgstr "Jantar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "playing"
msgstr "jogando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "outside"
msgstr "fora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "growth"
msgstr "crescimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "childsplay"
msgstr "brincadeira de criança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "So, to all the mothers out there, I encourage you to grab a bottle of bubbles, venture outside, and let the magic unfold. Embrace the child within you, create lasting memories, and cherish the beauty found in the simple act of blowing bubbles. For it is in these moments that we discover the true essence of motherhood and the boundless love we have for our children."
msgstr "Então, para todas as mães por aí, eu te incentivo a pegar uma garrafa de bolhas, se aventurar lá fora e deixar a magia acontecer. Abraçar a criança que existe dentro de você, criar memórias duradouras e apreciar a beleza encontrada no simples ato de soprar bolhas. Pois é nestes momentos que descobrimos a verdadeira essência da maternidade e o amor infinito que temos por nossos filhos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles with Noah in the park on that sunny Sunday reminded me of the magic that resides in the everyday moments of motherhood. It taught me to cherish the simplicity, embrace childlike wonder, and find joy in the present. As mothers, let us seek out these precious opportunities to create memories with our children, knowing that it is these moments that shape their childhood and etch love into their hearts."
msgstr "Soprando bolhas com o Noah no parque naquele domingo ensolarado me lembrou da magia que reside nos momentos cotidianos da maternidade. Isso me ensinou a valorizar a simplicidade, abraçar a maravilha infantil e encontrar alegria no presente. Como mães, vamos buscar essas preciosas oportunidades de criar memórias com nossos filhos, sabendo que são esses momentos que moldam a infância deles e gravam o amor em seus corações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The memory of blowing bubbles in the park with Noah is one that I will treasure forever. It is a snapshot of his childhood, a reminder of the precious moments we shared and the joy we experienced together. These memories serve as a testament to the power of simple pleasures and the profound impact they can have on our lives."
msgstr "A lembrança de soprar bolhas no parque com o Noah é uma que eu vou guardar para sempre. É um retrato da infância dele, um lembrete dos momentos preciosos que compartilhamos e da alegria que vivemos juntos. Essas lembranças servem como um testemunho do poder dos prazeres simples e do impacto profundo que eles podem ter em nossas vidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Creating Lasting Memories"
msgstr "Criando Memórias Duradouras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "In the park, surrounded by nature's beauty, blowing bubbles allowed us to let go of our worries and obligations, if only for a little while. The act of releasing the bubbles into the air mirrored the release of tension and stress, creating a sense of freedom and lightness. In those moments, it felt as though time stood still, allowing us to fully immerse ourselves in the simple joy of play."
msgstr "No parque, cercado pela beleza da natureza, soprar bolhas nos permitiu deixar de lado nossas preocupações e obrigações, mesmo que por um breve momento. O ato de soltar as bolhas no ar refletiu a liberação da tensão e do estresse, criando uma sensação de liberdade e leveza. Naqueles momentos, parecia que o tempo parou, nos permitindo nos envolver completamente na simples alegria de brincar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Letting Go and Finding Freedom"
msgstr "Deixando Ir e Encontrando Liberdade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles is a sensory-rich activity that engages multiple senses. The gentle breeze carrying the bubbles, the shimmering reflections, and the delicate touch of the floating orbs all stimulated Noah's senses, sparking curiosity and wonder. Each bubble was a tiny masterpiece, captivating us with its beauty and ephemeral nature."
msgstr "Soprar bolhas é uma atividade rica em estímulos sensoriais que envolve múltiplos sentidos. A brisa suave que carrega as bolhas, os reflexos brilhantes e o toque delicado das esferas flutuantes estimularam todos os sentidos de Noah, despertando curiosidade e admiração. Cada bolha era uma pequena obra-prima, nos cativando com sua beleza e natureza efêmera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Engaging the Senses"
msgstr "Envolver os Sentidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles became an activity that brought Noah and me closer together. As we chased after the bubbles, laughing and reaching out to pop them, we shared a sense of connection and pure joy. The laughter that filled the air created a beautiful bond between us, transcending the boundaries of age and responsibility. In that moment, we were simply a mother and son, sharing a precious experience."
msgstr "Soprar bolhas se tornou uma atividade que nos aproximou, eu e Noah. Enquanto corríamos atrás das bolhas, rindo e esticando as mãos para estourá-las, compartilhamos uma sensação de conexão e alegria pura. As risadas que enchiam o ar criaram um vínculo bonito entre nós, transcendendo as barreiras de idade e responsabilidade. Naquele momento, éramos apenas uma mãe e um filho, compartilhando uma experiência preciosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Connection and Laughter"
msgstr "Conexão e risada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As adults, we often forget the pure delight and wonder that can be found in the simplest of things. Blowing bubbles with Noah allowed me to tap into my own inner child, embracing the magic of the moment. Watching his eyes light up as he saw the iridescent bubbles floating through the air reminded me of the importance of embracing childlike wonder and finding joy in the present moment."
msgstr "Como adultos, muitas vezes esquecemos a alegria pura e a maravilha que podem ser encontradas nas coisas mais simples. Soprar bolhas com o Noah me permitiu acessar minha própria criança interior, abraçando a magia do momento. Ver seus olhos brilharem ao ver as bolhas iridescentes flutuando pelo ar me lembrou da importância de abraçar a maravilha infantil e encontrar alegria no momento presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Embracing Childlike Wonder"
msgstr "Abraçando a Maravilha Infantil"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As a mother, I constantly seek opportunities to create magical moments with my son, Noah. One sunny Sunday, we ventured out to the park armed with a simple bottle of bubbles. Little did I know that this seemingly ordinary activity would ignite a world of joy, laughter, and unforgettable memories. Join me as I recount the enchanting experience of blowing bubbles with Noah in the park, reminding us of the beauty found in the simplest of pleasures."
msgstr "Como mãe, eu constantemente busco oportunidades para criar momentos mágicos com meu filho, Noah. Em um domingo ensolarado, nós nos aventuramos no parque armados com uma simples garrafa de bolhas de sabão. Mal sabia eu que essa atividade aparentemente comum iria acender um mundo de alegria, risos e memórias inesquecíveis. Junte-se a mim enquanto eu relembro a encantadora experiência de soprar bolhas de sabão com Noah no parque, nos lembrando da beleza encontrada nos prazeres mais simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Bubbles"
msgstr "Bolhas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Sparking Joy and Creating Memories in the Park"
msgstr "Criando Alegria e Criando Memórias no Parque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal compliance is not merely a set of regulations to follow; it's the foundation upon which your business's sustainability and reputation are built. Navigating the legal landscape, however, can be a complex and daunting task for those focused on growing their business. But understanding and adhering to the laws and regulations that govern your industry are essential."
msgstr "A conformidade legal não é apenas um conjunto de regulamentações a seguir; é a base sobre a qual a sustentabilidade e a reputação de seus negócios são construídas. Navegar pelo cenário legal, no entanto, pode ser uma tarefa complexa e assustadora para aqueles que estão focados em fazer seus negócios crescerem. Mas entender e cumprir as leis e regulamentações que governam sua indústria são essenciais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Running a small business is a remarkable journey, characterized by vision, determination, and the pursuit of success. As a small business owner or entrepreneur, you've poured your heart and soul into your enterprise, striving to bring your dreams to life. Amidst the excitement and challenges that come with entrepreneurship, one aspect often overlooked but critically important is legal compliance."
msgstr "Administrar um pequeno negócio é uma jornada notável, caracterizada por visão, determinação e busca pelo sucesso. Como proprietário de um pequeno negócio ou empreendedor, você colocou toda a sua alma e coração em sua empresa, lutando para dar vida aos seus sonhos. Em meio à empolgação e aos desafios que vêm com o empreendedorismo, um aspecto muitas vezes negligenciado, mas de extrema importância, é a conformidade legal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal Compliance for Small Businesses"
msgstr "Conformidade Legal para Pequenos Negócios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "This blog post is your roadmap to the world of tax planning for entrepreneurs. We'll delve into the reasons why it's a vital component of your business strategy, the key tax considerations entrepreneurs should be aware of, and practical strategies to optimize your tax position. From managing deductions and credits to structuring your business for tax efficiency, we'll equip you with the knowledge and tools to navigate the tax landscape successfully."
msgstr "Esta publicação do blog é o seu guia para o mundo do planejamento tributário para empreendedores. Vamos explorar as razões pelas quais é um componente vital da sua estratégia de negócios, as principais considerações fiscais das quais os empreendedores devem estar cientes e estratégias práticas para otimizar sua posição fiscal. Desde gerenciar deduções e créditos até estruturar seu negócio para eficiência fiscal, vamos fornecer a você o conhecimento e as ferramentas necessárias para navegar com sucesso pelo cenário tributário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax planning is not just a responsibility; it's a strategic advantage that can make a significant difference in the financial health and longevity of your entrepreneurial venture. Whether you're a startup founder, a seasoned business owner, or someone contemplating the leap into entrepreneurship, understanding the intricacies of tax planning is essential."
msgstr "O planejamento tributário não é apenas uma responsabilidade; é uma vantagem estratégica que pode fazer uma diferença significativa na saúde financeira e longevidade do seu empreendimento empresarial. Seja você um fundador de startup, um proprietário de negócio experiente ou alguém contemplando dar o salto para o empreendedorismo, entender as complexidades do planejamento tributário é essencial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax Planning for Entrepreneurs"
msgstr "Planejamento tributário para empreendedores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Audit"
msgstr "Auditoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "audit"
msgstr "auditoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Whether you're a solopreneur, a startup founder, or a small business owner with a dedicated team, this article will empower you to make informed decisions that streamline your financial processes and free up your time for what truly matters: growing and nurturing your business. Let's embark on this journey to discover the power of accounting software for small businesses and how it can be a catalyst for your success."
msgstr "Seja você um empreendedor individual, um fundador de startup ou um proprietário de pequenos negócios com uma equipe dedicada, este artigo irá capacitar você a tomar decisões informadas que otimizem seus processos financeiros e liberem seu tempo para o que realmente importa: o crescimento e o desenvolvimento do seu negócio. Vamos embarcar nessa jornada para descobrir o poder do software de contabilidade para pequenas empresas e como ele pode ser um catalisador para o seu sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "This blog post is your gateway to the world of accounting software tailored specifically for small businesses. We'll explore the reasons why accounting software is a must-have tool for your financial arsenal, what features to look for, and how to choose the right solution to meet your unique needs."
msgstr "Esta publicação do blog é a sua porta de entrada para o mundo do software de contabilidade feito especialmente para pequenos negócios. Vamos explorar as razões pelas quais o software de contabilidade é uma ferramenta indispensável para o seu arsenal financeiro, quais funcionalidades procurar e como escolher a solução certa para atender às suas necessidades únicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting, the backbone of financial stability, is a non-negotiable task for every small business. Yet, the days of poring over paper ledgers and manually crunching numbers are long gone. In the digital age, accounting software has emerged as a game-changer, offering small businesses an efficient and organized way to manage their finances."
msgstr "Contabilidade, a espinha dorsal da estabilidade financeira, é uma tarefa indispensável para cada pequeno negócio. No entanto, os dias de examinar livros contábeis em papel e calcular números manualmente já se foram. Na era digital, o software de contabilidade surgiu como um agente transformador, oferecendo aos pequenos negócios uma maneira eficiente e organizada de gerenciar suas finanças."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting Software for Small Businesses"
msgstr "Software de contabilidade para pequenos negócios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All"
msgstr "Todas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "all"
msgstr "tudo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "accounting"
msgstr "contabilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Tax laws are not static, and we must acknowledge their dynamism. By the end of this post, you'll be equipped with the knowledge and tools to not only understand recent tax law changes but also adapt to them effectively. From staying informed and optimizing your finances to seeking professional advice and planning for the future, this post will empower you to take charge of your financial well-being in an ever-changing tax environment."
msgstr "As leis fiscais não são estáticas, e devemos reconhecer seu dinamismo. Ao final desta publicação, você estará equipado com o conhecimento e as ferramentas para não apenas entender as recentes mudanças nas leis fiscais, mas também se adaptar a elas de forma eficaz. Desde se manter informado e otimizar suas finanças até buscar conselhos profissionais e planejar para o futuro, esta publicação irá capacitar você a assumir o controle do seu bem-estar financeiro em um ambiente fiscal em constante mudança."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "We understand the challenges that both seasoned professionals and newcomers face in adapting to shifting tax landscapes. Whether you're a business owner, an accountant, a financial advisor, or an individual taxpayer, this article aims to provide you with insights, strategies, and case studies that will help you confidently navigate these tax changes."
msgstr "Nós entendemos os desafios que tanto os profissionais experientes quanto os novatos enfrentam ao se adaptar às mudanças no cenário tributário. Seja você um proprietário de negócio, um contador, um consultor financeiro ou um contribuinte individual, este artigo tem como objetivo fornecer informações, estratégias e estudos de caso que o ajudarão a navegar com confiança por essas mudanças fiscais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Navigating Tax Changes"
msgstr "Navegando Mudanças Fiscais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Contact us today to inquire about our services."
msgstr "Entre em contato conosco hoje para perguntar sobre nossos serviços."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A pioneer in the field of augmented reality, Robert Nguyen will showcase the potential of AR technologies in creating inclusive and immersive digital experiences, revolutionizing industries such as education, healthcare, and entertainment."
msgstr "Um pioneiro no campo da realidade aumentada, Robert Nguyen vai mostrar o potencial das tecnologias de RA na criação de experiências digitais inclusivas e imersivas, revolucionando indústrias como educação, saúde e entretenimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Robert Nguyen"
msgstr "Robert Nguyen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A prominent figure in the world of venture capital, Alex Wong will shed light on the importance of diversity and inclusion in investment decisions, promoting equity and providing opportunities for underrepresented founders."
msgstr "Uma figura proeminente no mundo do capital de risco, Alex Wong vai esclarecer a importância da diversidade e inclusão nas decisões de investimento, promovendo equidade e oferecendo oportunidades para fundadores sub-representados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Alex Wong"
msgstr "Alex Wong"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A trailblazer in the field of virtual reality, Dr. Khan will delve into the ways VR can be harnessed for educational purposes, focusing on inclusivity in VR experiences and the democratization of knowledge."
msgstr "Um pioneiro no campo da realidade virtual, Dr. Khan vai explorar as maneiras como a RV pode ser aproveitada para fins educacionais, focando na inclusão nas experiências de RV e na democratização do conhecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Dr. Isabelle Khan"
msgstr "Dr. Isabelle Khan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A respected expert in human-computer interaction, Kendall Ramirez will explore the principles of inclusive design, emphasizing the need to create digital experiences that are accessible and user-friendly for individuals of all abilities."
msgstr "Um especialista respeitado em interação humano-computador, Kendall Ramirez irá explorar os princípios do design inclusivo, enfatizando a necessidade de criar experiências digitais acessíveis e amigáveis para usuários de todas as habilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Kendall Ramirez"
msgstr "Kendall Ramirez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A leading expert in digital marketing and consumer behavior, Verma will explore the power of inclusive marketing strategies and how businesses can effectively engage diverse audiences in the digital era."
msgstr "Um especialista líder em marketing digital e comportamento do consumidor, Verma irá explorar o poder de estratégias de marketing inclusivas e como os negócios podem envolver efetivamente públicos diversos na era digital."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rita Verma"
msgstr "Rita Verma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "An influential voice in cybersecurity, Mark Stu will address the evolving challenges of online security and the need for inclusive strategies to safeguard digital infrastructure, protecting individuals and organizations from cyber threats."
msgstr "Uma voz influente em cibersegurança, Mark Stu irá abordar os desafios em constante evolução da segurança online e a necessidade de estratégias inclusivas para proteger a infraestrutura digital, protegendo indivíduos e organizações contra ameaças cibernéticas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Speakers"
msgstr "Alto-falantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Mark Stu"
msgstr "Mark Stu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "With its prime location, TechHub San Francisco provides easy access for both local attendees and those traveling from afar. The venue is conveniently situated near major transportation hubs, ensuring a seamless and convenient experience for participants."
msgstr "Com sua localização privilegiada, o TechHub San Francisco oferece fácil acesso tanto para os participantes locais quanto para aqueles que viajam de longe. O local está convenientemente situado próximo aos principais pontos de transporte, garantindo uma experiência tranquila e conveniente para os participantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "Nestled in the heart of San Francisco's vibrant tech scene, TechHub San Francisco is the ideal location for the FOAM digital conference. Situated in a modern and dynamic building in the downtown area, this state-of-the-art venue offers a versatile space designed to foster innovation, collaboration, and networking."
msgstr "Localizado no coração da vibrante cena tecnológica de San Francisco, o TechHub San Francisco é o local ideal para a conferência digital FOAM. Situado em um prédio moderno e dinâmico na área central, este espaço de última geração oferece um ambiente versátil projetado para incentivar a inovação, a colaboração e a criação de redes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "FOAM_ is proudly sponsored by a group of digital brands."
msgstr "FOAM_ é orgulhosamente patrocinado por um grupo de marcas digitais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "Sponsors"
msgstr "Patrocinador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ provides certificates of attendance or participation for conference attendees. These certificates can be obtained through the conference website after the event by completing a simple request form. Certificates can serve as evidence of professional development and can be beneficial for career growth or educational purposes."
msgstr "Sim, o FOAM_ fornece certificados de presença ou participação para os participantes de conferências. Esses certificados podem ser obtidos através do site da conferência após o evento, preenchendo um formulário de solicitação simples. Os certificados podem servir como evidência de desenvolvimento profissional e podem ser benéficos para o crescimento profissional ou para fins educacionais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Can I receive a certificate of attendance or participation for the FOAM_ Conference?"
msgstr "Posso receber um certificado de presença ou participação para a conferência FOAM_?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ will feature a virtual exhibition area where attendees can explore booths and showcases by innovative startups, established companies, and industry organizations. This interactive space allows participants to engage in live demos, interact with exhibitors, and discover the latest digital technologies and services."
msgstr "Sim, o FOAM_ terá uma área de exposição virtual onde os participantes podem explorar estandes e vitrines de startups inovadoras, empresas estabelecidas e organizações da indústria. Este espaço interativo permite que os participantes participem de demonstrações ao vivo, interajam com os expositores e descubram as últimas tecnologias digitais e serviços."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will there be a virtual exhibition or showcase?"
msgstr "Vai ter uma exposição virtual ou vitrine?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "FOAM_ offers various networking opportunities within the virtual conference platform. You can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums to connect with fellow attendees, speakers, and industry experts. These features enable meaningful interactions and collaboration, replicating the networking experience of an in-person conference."
msgstr "O FOAM_ oferece várias oportunidades de networking dentro da plataforma de conferência virtual. Você pode participar de encontros virtuais, sessões de networking individuais e fóruns de discussão temáticos para se conectar com outros participantes, palestrantes e especialistas da indústria. Essas funcionalidades permitem interações significativas e colaboração, replicando a experiência de networking de uma conferência presencial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I network and connect with other participants during the FOAM_ Conference?"
msgstr "Como posso me conectar e interagir com outros participantes durante a conferência FOAM_?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ aims to provide a valuable experience for all participants. Most sessions, including keynote speeches and panel discussions, will be recorded and made available for on-demand viewing after the conference. This allows attendees to revisit sessions they missed or explore additional content at their convenience."
msgstr "Sim, o FOAM_ tem como objetivo proporcionar uma experiência valiosa para todos os participantes. A maioria das sessões, incluindo palestras principais e discussões em painel, será gravada e disponibilizada para visualização sob demanda após a conferência. Isso permite que os participantes revisitem as sessões que perderam ou explorem conteúdo adicional no momento que lhes for conveniente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will sessions be available for on-demand viewing after the conference?"
msgstr "As sessões estarão disponíveis para visualização sob demanda após a conferência?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To attend the conference, you will need a computer or mobile device with a stable internet connection. The conference will be accessible through a web-based platform, so no additional software installation is required. Make sure your device has a modern web browser to ensure optimal viewing and interaction."
msgstr "Para participar da conferência, você precisará de um computador ou dispositivo móvel com uma conexão de internet estável. A conferência será acessível por meio de uma plataforma baseada na web, portanto, não é necessário instalar nenhum software adicional. Certifique-se de que seu dispositivo tenha um navegador web moderno para garantir uma visualização e interação ideais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "What technology do I need to attend the FOAM_ Conference?"
msgstr "Que tecnologia eu preciso para participar da conferência FOAM_?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To participate in FOAM_, you can register through the official conference website. Once registered, you will receive access to the virtual conference platform, where you can attend keynote speeches, panel discussions, workshops, and networking sessions."
msgstr "Para participar do FOAM_, você pode se registrar através do site oficial da conferência. Uma vez registrado, você receberá acesso à plataforma de conferência virtual, onde poderá assistir a palestras principais, discussões em painel, oficinas e sessões de networking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I participate in the FOAM_ Conference?"
msgstr "Como posso participar da conferência FOAM_?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ represents a new era in conference experiences, embracing the possibilities of the digital age to create a truly immersive and impactful event. By bringing together the brightest minds and fostering collaboration across industries, FOAM_ aims to ignite inspiration, foster innovation, and fuel the digital revolution. Join us at FOAM and be part of the transformational conversations that will shape our collective future."
msgstr "FOAM_ representa uma nova era nas experiências de conferência, abraçando as possibilidades da era digital para criar um evento verdadeiramente imersivo e impactante. Ao reunir as mentes mais brilhantes e promover a colaboração entre as indústrias, FOAM_ tem como objetivo inspirar, fomentar a inovação e impulsionar a revolução digital. Junte-se a nós no FOAM e faça parte das conversas transformadoras que moldarão nosso futuro coletivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In addition to the informative sessions and networking opportunities, FOAM_ features a vibrant virtual exhibition hall where cutting-edge startups, established companies, and forward-thinking organizations showcase their latest products, services, and innovations. Attendees can explore interactive booths, engage in live demos, and discover groundbreaking technologies that have the potential to shape the future."
msgstr "Além das sessões informativas e oportunidades de networking, o FOAM_ apresenta uma vibrante vitrine virtual onde startups inovadoras, empresas estabelecidas e organizações visionárias mostram seus últimos produtos, serviços e inovações. Os participantes podem explorar estandes interativos, participar de demonstrações ao vivo e descobrir tecnologias inovadoras que têm o potencial de moldar o futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Networking lies at the heart of FOAM_, and the conference offers a range of innovative digital tools and platforms to facilitate meaningful connections. Participants can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums, fostering valuable relationships and sparking new ideas"
msgstr "A rede de contatos é o cerne do FOAM_, e a conferência oferece uma variedade de ferramentas e plataformas digitais inovadoras para facilitar conexões significativas. Os participantes podem participar de encontros virtuais, sessões de networking individuais e fóruns de discussão temáticos, promovendo relacionamentos valiosos e despertando novas ideias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Attendees will have the opportunity to dive into thought-provoking keynote speeches by industry visionaries, participate in interactive panel discussions featuring experts from various disciplines, and explore immersive workshops and masterclasses led by renowned practitioners. From artificial intelligence and blockchain to virtual reality and digital marketing, FOAM_ covers a diverse array of subjects, providing a comprehensive platform for knowledge sharing and collaboration."
msgstr "Os participantes terão a oportunidade de mergulhar em palestras inspiradoras de líderes visionários da indústria, participar de painéis interativos com especialistas de diversas disciplinas e explorar workshops imersivos e masterclasses conduzidos por profissionais renomados. Da inteligência artificial e blockchain à realidade virtual e marketing digital, o FOAM_ abrange uma variedade de assuntos, proporcionando uma plataforma abrangente para compartilhamento de conhecimento e colaboração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is designed to cater to a wide range of interests, with tracks and sessions covering a myriad of topics at the intersection of technology, innovation, and creativity. Whether you're a seasoned industry professional, an aspiring entrepreneur, or simply someone with a curiosity for the latest digital trends, FOAM_ offers something for everyone."
msgstr "FOAM_ foi projetado para atender a uma ampla gama de interesses, com trilhas e sessões que abrangem uma infinidade de tópicos no cruzamento da tecnologia, inovação e criatividade. Se você é um profissional experiente da indústria, um empreendedor aspirante ou simplesmente alguém com curiosidade pelas últimas tendências digitais, FOAM_ oferece algo para todos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Set to take place from July 10th to July 12th, FOAM_ promises a three-day journey of discovery, inspiration, and connection. This innovative conference leverages cutting-edge virtual platforms to provide a seamless and engaging experience, breaking down geographical barriers and enabling participants from around the globe to connect and interact like never before."
msgstr "Programado para acontecer de 10 a 12 de julho, o FOAM_ promete uma jornada de descoberta, inspiração e conexão de três dias. Esta conferência inovadora utiliza plataformas virtuais de ponta para proporcionar uma experiência fluida e envolvente, quebrando barreiras geográficas e permitindo que participantes de todo o mundo se conectem e interajam como nunca antes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is the groundbreaking digital conference that is set to redefine the way we connect, learn, and collaborate in the ever-evolving digital landscape. FOAM_ stands for Fueling Online Apprenticeship and Mentorship, and this immersive event aims to bring together thought leaders, industry experts, and passionate individuals from diverse backgrounds to explore and shape the future of technology, creativity, and entrepreneurship."
msgstr "FOAM_ é a revolucionária conferência digital que está pronta para redefinir a forma como nos conectamos, aprendemos e colaboramos no sempre em evolução cenário digital. FOAM_ significa Alimentando Aprendizado e Mentoria Online, e este evento imersivo tem como objetivo reunir líderes de pensamento, especialistas da indústria e indivíduos apaixonados de diferentes origens para explorar e moldar o futuro da tecnologia, criatividade e empreendedorismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ 2023 Has Just Been Announced"
msgstr "FOAM_ 2023 acabou de ser anunciado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Taper candle holder"
msgstr "Suporte para vela de candelabro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "House plant"
msgstr "Planta de casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Round glass vase"
msgstr "Vaso redondo de vidro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ribbed dinner plate"
msgstr "Prato de jantar estriado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Inspired collections that complement your space and style."
msgstr "Coleções inspiradoras que complementam seu espaço e estilo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ceramic vase set"
msgstr "Conjunto de vaso de cerâmica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$45.00 USD"
msgstr "R$ 45,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$18.00 USD"
msgstr "R$ 18,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Parrot statue"
msgstr "Estátua de papagaio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$39.00 USD"
msgstr "R$ 39,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$22.00 USD"
msgstr "R$ 22,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$20.00 USD"
msgstr "R$ 20,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como novo usuário do WordPress, você deve ir para seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "Holiday ganhou quatro prêmios Grammy, todos postumamente, na categoria de Melhor Álbum Histórico. Ela foi incluída no Hall da Fama do Grammy e no Hall da Fama do Rhythm & Blues Nacional. Ela também foi incluída no Hall da Fama do Rock & Roll, embora não seja desse gênero; o site afirma que \"Billie Holiday mudou o jazz para sempre\". Vários filmes sobre sua vida foram lançados, o mais recente sendo The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "Depois de uma infância turbulenta, Holiday começou a cantar em clubes noturnos em Harlem, onde foi ouvida pelo produtor John Hammond, que gostou de sua voz. Ela assinou um contrato de gravação com Brunswick em 1935. Colaborações com Teddy Wilson produziram o sucesso \"O que a luz da lua pode fazer\", que se tornou um padrão de jazz. Ao longo das décadas de 1930 e 1940, Holiday teve sucesso mainstream em gravadoras como Columbia e Decca. No entanto, no final da década de 1940, ela enfrentou problemas legais e abuso de drogas. Após uma curta pena de prisão, ela se apresentou em um concerto lotado no Carnegie Hall. Ela foi uma bem-sucedida intérprete de concertos ao longo da década de 1950, com mais dois shows lotados no Carnegie Hall. Devido a lutas pessoais e uma voz alterada, suas últimas gravações foram recebidas com reações mistas, mas tiveram sucesso comercial moderado. Seu último álbum, Lady in Satin, foi lançado em 1958. Holiday morreu de cirrose em 17 de julho de 1959, aos 44 anos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "Billie Holiday (nascida Eleanora Fagan; 7 de abril de 1915 - 17 de julho de 1959) foi uma cantora americana de jazz e música swing. Apelidada de \"Lady Day\" por seu amigo e parceiro musical, Lester Young, Holiday teve uma influência inovadora na música jazz e no canto pop. Seu estilo vocal, fortemente inspirado por instrumentistas de jazz, pioneirou uma nova maneira de manipular a fraseologia e o tempo. Ela era conhecida por sua entrega vocal e habilidades de improvisação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Strange Fruit"
msgstr "Fruta Estranha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Lady Day Blog"
msgstr "Blog da Lady Day"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "lady-day-blog"
msgstr "blog-da-lady-day"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Along with interpretations of jazz standards, Holiday wrote many of her own songs — a rare feat for jazz singers of that time."
msgstr "Junto com interpretações de clássicos do jazz, Holiday escreveu muitas de suas próprias músicas — uma conquista rara para cantores de jazz daquela época."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Innovative singer and composer"
msgstr "Cantor e compositor inovador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Autobiography"
msgstr "Autobiografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "autobiography"
msgstr "autobiografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The book ”Lady Sings the Blues” is an autobiography by jazz singer Billie Holiday, co-authored by William Dufty. The book formed the basis of the 1972 film ”Lady Sings the Blues” starring Diana Ross."
msgstr "O livro \"Lady Sings the Blues\" é uma autobiografia da cantora de jazz Billie Holiday, co-autorada por William Dufty. O livro serviu de base para o filme de 1972 \"Lady Sings the Blues\", estrelado por Diana Ross."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Lady Sings the Blues"
msgstr "Senhora Canta o Blues"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "Holiday ganhou quatro prêmios Grammy, todos postumamente, na categoria de Melhor Álbum Histórico. Ela foi incluída no Hall da Fama do Grammy e no Hall da Fama Nacional de Rhythm & Blues. Ela também foi incluída no Hall da Fama do Rock & Roll, embora não seja desse gênero; o site afirma que \"Billie Holiday mudou o jazz para sempre\". Vários filmes sobre sua vida foram lançados, o mais recente sendo The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "Depois de uma infância turbulenta, Holiday começou a cantar em clubes noturnos em Harlem, onde foi ouvida pelo produtor John Hammond, que gostou de sua voz. Ela assinou um contrato de gravação com Brunswick em 1935. Colaborações com Teddy Wilson produziram o sucesso \"O que a Lua Pode Fazer\", que se tornou um padrão de jazz. Ao longo das décadas de 1930 e 1940, Holiday teve sucesso mainstream em gravadoras como Columbia e Decca. No entanto, no final da década de 1940, ela enfrentou problemas legais e abuso de drogas. Após uma curta sentença de prisão, ela se apresentou em um concerto lotado no Carnegie Hall. Ela foi uma bem-sucedida intérprete de concertos ao longo da década de 1950, com mais dois shows lotados no Carnegie Hall. Devido a lutas pessoais e uma voz alterada, suas últimas gravações foram recebidas com reações mistas, mas tiveram sucesso comercial moderado. Seu último álbum, Lady in Satin, foi lançado em 1958. Holiday morreu de cirrose em 17 de julho de 1959, aos 44 anos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "Billie Holiday (nascida Eleanora Fagan; 7 de abril de 1915 - 17 de julho de 1959) foi uma cantora americana de jazz e música swing. Apelidada de \"Lady Day\" por seu amigo e parceiro musical, Lester Young, Holiday teve uma influência inovadora na música jazz e no canto pop. Seu estilo vocal, fortemente inspirado por instrumentistas de jazz, pioneirou uma nova maneira de manipular fraseado e ritmo. Ela era conhecida por sua interpretação vocal e habilidades de improvisação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Elinore Harris, byname Lady Day, (born April 7, 1915, Philadelphia, Pennsylvania, U.S.—died July 17, 1959, New York City, New York), American jazz singer, one of the greatest from the 1930s to the ’50s."
msgstr "Elinore Harris, conhecida como Lady Day, (nascida em 7 de abril de 1915, Filadélfia, Pensilvânia, EUA — falecida em 17 de julho de 1959, cidade de Nova York, Nova York), cantora de jazz americana, uma das maiores das décadas de 1930 a 1950."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday changed Jazz forever"
msgstr "Billie Holiday mudou o Jazz para sempre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Out now"
msgstr "Lançado agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "out-now"
msgstr "agora-mesmo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Billie Holiday Live at Carnegie Hall"
msgstr "Billie Holiday ao vivo no Carnegie Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Whether you're a literature aficionado, a creative enthusiast, or simply curious about the magic of storytelling, \"Public Domain Stories\" invites you to join John and Jane as they reimagine, reinvent, and rediscover the treasures of the Public Domain legal space."
msgstr "Se você é um aficionado por literatura, um entusiasta criativo ou simplesmente curioso sobre a magia da narrativa, \"Histórias de Domínio Público\" convida você a se juntar a John e Jane enquanto eles reimaginam, reinventam e redescobrem os tesouros do espaço legal de Domínio Público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through insightful discussions and imaginative brainstorming, we explore the limitless possibilities of breathing new life into these timeless tales. With a passion for storytelling and a touch of modern perspective, we delve into potential adaptations that pay homage to the original works while infusing them with fresh twists and contemporary relevance."
msgstr "Através de discussões perspicazes e sessões de brainstorming criativas, exploramos as infinitas possibilidades de dar nova vida a esses contos atemporais. Com paixão pela narrativa e uma pitada de perspectiva moderna, mergulhamos em adaptações potenciais que prestam homenagem às obras originais, ao mesmo tempo em que as infundem com reviravoltas frescas e relevância contemporânea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to \"Public Domain Stories,\" the captivating podcast hosted by John Doe and Jane Doe. Join us each week as we embark on a thrilling creative journey into the realm of classic literature, characters, and movie scripts that have found a home in the Public Domain."
msgstr "Bem-vindo ao \"Histórias de Domínio Público\", o envolvente podcast apresentado por John Doe e Jane Doe. Junte-se a nós todas as semanas enquanto embarcamos em uma emocionante jornada criativa pelo mundo da literatura clássica, personagens e roteiros de filmes que encontraram um lar no Domínio Público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "So, if you're eager to add a dash of flair and personality to your plant collection, tune in to The Houseplants Podcast and get ready to unlock the secrets of Hacking Houseplant Pots!"
msgstr "Então, se você está ansioso para adicionar um toque de estilo e personalidade à sua coleção de plantas, sintonize no Podcast de Plantas de Casa e prepare-se para descobrir os segredos de Hackear Vasos de Plantas!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Welcome to a captivating episode of THP! In this installment, we're delving into the world of Hacking Houseplant Pots — a creative exploration of unique and inventive ways to elevate your indoor gardening game. Join us as we share innovative tips and DIY hacks to transform ordinary plant pots into extraordinary pieces of art. From repurposing household items to crafting personalized plant containers, our expert hosts will inspire you to unleash your creativity and give your green companions a stylish home they deserve. Discover how a touch of imagination can turn everyday objects into stunning planters, breathing new life into your indoor space."
msgstr "Bem-vindo a um episódio cativante do THP! Nesta edição, estamos explorando o mundo dos Vasos de Plantas Hackeados - uma exploração criativa de maneiras únicas e inventivas de elevar o seu jogo de jardinagem interna. Junte-se a nós enquanto compartilhamos dicas inovadoras e truques DIY para transformar vasos de plantas comuns em peças de arte extraordinárias. Desde reutilizar itens domésticos até criar recipientes de plantas personalizados, nossos anfitriões especialistas irão inspirá-lo a liberar sua criatividade e dar a seus companheiros verdes uma casa elegante que eles merecem. Descubra como um toque de imaginação pode transformar objetos do dia a dia em belos vasos, dando nova vida ao seu espaço interno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Three Musketeers, by A. Dumas"
msgstr "Os Três Mosqueteiros, por A. Dumas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Join us as we uncover the stories behind the world's most cherished blooms and their profound impact on art, literature, and human emotions. From symbolic meanings to the art of flower arranging, this episode is a celebration of the timeless beauty and enchanting history of these delicate wonders. So, whether you're a flower enthusiast, a history buff, or simply captivated by the allure of nature, tune in to The Houseplants Podcast and immerse yourself in the rich tapestry of The History of Flowers."
msgstr "Junte-se a nós enquanto descobrimos as histórias por trás das flores mais queridas do mundo e seu profundo impacto na arte, literatura e emoções humanas. Desde os significados simbólicos até a arte de arranjar flores, este episódio é uma celebração da beleza atemporal e da encantadora história dessas maravilhas delicadas. Então, seja você um entusiasta de flores, um aficionado por história ou simplesmente cativado pelo encanto da natureza, sintonize no Podcast de Plantas de Interior e mergulhe na rica tapeçaria de A História das Flores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Welcome to a captivating episode of THP, where we embark on a journey through time to explore The History of Flowers. In this special edition, we delve into the fascinating origins and cultural significance of flowers, tracing their captivating evolution from ancient civilizations to modern-day horticulture."
msgstr "Bem-vindo a um episódio cativante de THP, onde embarcamos em uma jornada através do tempo para explorar A História das Flores. Nesta edição especial, mergulhamos nas fascinantes origens e significado cultural das flores, traçando sua cativante evolução desde as antigas civilizações até a horticultura moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The War of the Worlds, H. G. Wells"
msgstr "A Guerra dos Mundos, H. G. Wells"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "So, join us on The Houseplants Podcast and say goodbye to succulent woes as we unlock the secrets to becoming a successful succulent parent!"
msgstr "Então, junte-se a nós no The Houseplants Podcast e diga adeus às preocupações com suculentas enquanto desvendamos os segredos para se tornar um pai de suculentas bem-sucedido!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome to a special episode of THP where we address a common concern among plant enthusiasts — How to Stop Killing Succulents. If you've struggled with keeping these popular desert plants alive and thriving, fear not, for we're here to help! In this episode, our expert hosts will share invaluable insights and practical tips on succulent care, debunking common myths and offering foolproof strategies to ensure your succulents not only survive but also flourish. From understanding their unique water and light requirements to mastering the art of succulent potting mix, we'll equip you with the knowledge and confidence to become a succulent pro. Whether you're a seasoned gardener or a newbie, this episode is packed with everything you need to know to enjoy the beauty of healthy, happy succulents in your indoor or outdoor space."
msgstr "Bem-vindo a um episódio especial do THP onde nós abordamos uma preocupação comum entre os entusiastas de plantas — Como Parar de Matar Suculentas. Se você tem tido dificuldades em manter essas populares plantas do deserto vivas e prósperas, não se preocupe, pois estamos aqui para ajudar! Neste episódio, nossos anfitriões especialistas irão compartilhar informações valiosas e dicas práticas sobre o cuidado com suculentas, desmistificando mitos comuns e oferecendo estratégias infalíveis para garantir que suas suculentas não apenas sobrevivam, mas também prosperem. Desde entender suas necessidades únicas de água e luz até dominar a arte da mistura de solo para suculentas, nós iremos te equipar com o conhecimento e confiança para se tornar um especialista em suculentas. Seja você um jardineiro experiente ou um iniciante, este episódio está repleto de tudo o que você precisa saber para desfrutar da beleza de suculentas saudáveis e felizes em seu espaço interno ou externo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Tarzan, By Edgar R. Burroughs"
msgstr "Tarzan, por Edgar R. Burroughs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Join us as we empower you with the knowledge and confidence to create a nurturing environment for your indoor garden. Tune in to The Houseplants Podcast and unlock the secrets to mastering humidity and watering, ensuring your green companions thrive and flourish!"
msgstr "Junte-se a nós enquanto te capacitamos com o conhecimento e confiança para criar um ambiente acolhedor para o seu jardim interno. Sintonize no Podcast de Plantas de Casa e descubra os segredos para dominar a umidade e a rega, garantindo que seus companheiros verdes prosperem e floresçam!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Welcome back to another informative episode of THP! In this segment, Humidity and How to Water Houseplants, we dive into two crucial aspects of successful indoor gardening. Humidity plays a vital role in the well-being of our green companions, and we'll explore various methods to maintain optimal humidity levels for different plant species. Additionally, we'll unravel the art of watering houseplants - a fundamental skill that can make or break your plant's health. From understanding the signs of underwatering to avoiding the perils of overwatering, our experts will share valuable tips and tricks to help you strike the perfect balance."
msgstr "Boas-vindas de volta a mais um episódio informativo do THP! Neste segmento, Umidade e Como Regar Plantas de Interior, mergulhamos em dois aspectos cruciais para o sucesso da jardinagem interna. A umidade desempenha um papel vital no bem-estar de nossos companheiros verdes, e exploraremos diversos métodos para manter níveis ótimos de umidade para diferentes espécies de plantas. Além disso, desvendaremos a arte de regar plantas de interior - uma habilidade fundamental que pode fazer toda a diferença para a saúde de suas plantas. Desde entender os sinais de falta de água até evitar os perigos do excesso de água, nossos especialistas compartilharão dicas e truques valiosos para ajudá-lo a encontrar o equilíbrio perfeito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Metropolis, by Fritz Lang"
msgstr "Metropolis, por Fritz Lang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we unveil the top houseplants that are perfect for beginners - those resilient and easy-to-care-for botanical wonders that will bring life and beauty to your living spaces. From air-purifying heroes to low-maintenance darlings, we'll introduce you to a diverse selection of green companions that are sure to thrive even with minimal experience. Whether you're living in a cozy apartment or a spacious home, these houseplants will be your trusty partners in your indoor gardening journey. Get ready to transform your living spaces into lush havens of greenery with our handpicked recommendations on The Houseplants Podcast!"
msgstr "Junte-se a nós enquanto revelamos as melhores plantas de casa que são perfeitas para iniciantes - aquelas maravilhas botânicas resilientes e fáceis de cuidar que trarão vida e beleza aos seus espaços de convivência. Dos heróis purificadores de ar aos queridinhos de baixa manutenção, apresentaremos a você uma seleção diversificada de companheiros verdes que certamente prosperarão mesmo com pouca experiência. Seja você morando em um apartamento aconchegante ou em uma casa espaçosa, essas plantas de casa serão suas parceiras confiáveis em sua jornada de jardinagem interna. Prepare-se para transformar seus espaços de convivência em refúgios exuberantes de verdor com nossas recomendações selecionadas no Podcast de Plantas de Casa!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Welcome to THP, your ultimate guide to the wonderful world of indoor gardening! In this episode, Top Houseplants for Beginners, we embark on an exciting journey of discovery for all aspiring green thumbs. If you're new to the world of houseplants and looking to start your indoor garden, this episode is tailor-made for you."
msgstr "Boas-vindas ao THP, seu guia definitivo para o maravilhoso mundo da jardinagem indoor! Neste episódio, Principais Plantas de Casa para Iniciantes, embarcamos em uma empolgante jornada de descoberta para todos os aspirantes a jardineiros. Se você é novo no mundo das plantas de casa e está procurando começar seu jardim indoor, este episódio é feito sob medida para você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Alice in Wonderland, by Lewis Carroll"
msgstr "Alice no País das Maravilhas, por Lewis Carroll"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Join us as we unravel the benefits and considerations of upsizing your pots, allowing your plants to thrive and reach their full potential. From promoting root health to preventing root-bound issues, we'll delve into the reasons why bigger pots can lead to healthier and happier plants. Whether you're repotting an existing plant or considering the ideal pot size for a new addition, this episode will equip you with the knowledge to make informed decisions for your indoor garden. Get ready to witness the magic of bigger pots transforming your plant's growth on The Houseplants Podcast!"
msgstr "Junte-se a nós enquanto desvendamos os benefícios e considerações de aumentar o tamanho dos seus vasos, permitindo que suas plantas prosperem e alcancem seu potencial máximo. Desde promover a saúde das raízes até prevenir problemas de raízes apertadas, vamos explorar as razões pelas quais vasos maiores podem levar a plantas mais saudáveis e felizes. Seja ao replantar uma planta existente ou ao considerar o tamanho ideal do vaso para uma nova adição, este episódio irá equipá-lo com o conhecimento necessário para tomar decisões informadas para o seu jardim interno. Prepare-se para testemunhar a magia dos vasos maiores transformando o crescimento da sua planta no Podcast de Plantas de Interior!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Steppenwolf, by Hermann Hesse"
msgstr "Steppenwolf, por Hermann Hesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Public Domain Stories is supported by listeners like you. Support Public Domain Stories by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "Public Domain Stories é apoiado por ouvintes como você. Apoie Public Domain Stories tornando-se um membro hoje. Siga nosso programa no Instagram, Twitter e Facebook, e compartilhe seus pensamentos conosco enviando um e-mail para title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast by John Doe and Jane Doe on August 23, 2022."
msgstr "Vídeos Link 1 e Link 2 para um vídeo do podcast de John Doe e Jane Doe em 23 de agosto de 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Tune in to Public Domain Stories and join John Doe and Jane Doe in a captivating exploration of Wings, by William A. Wellman, where classic cinema meets the boundless possibilities of the future!"
msgstr "Sintonize em Histórias de Domínio Público e junte-se a John Doe e Jane Doe em uma cativante exploração de Asas, de William A. Wellman, onde o cinema clássico encontra as possibilidades infinitas do futuro!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Join John and Jane as they embark on a lively discussion about the potential for a fresh cinematic adaptation of \"Wings,\" infused with futuristic elements. Imagining cutting-edge visuals, advanced technology, and a reinvigorated storyline, our hosts explore how this beloved movie could be reimagined for modern audiences while preserving its core essence. Whether you're a film enthusiast, a fan of innovative storytelling, or simply intrigued by the merging of past and future on the silver screen, this episode promises to ignite your imagination and spark thought-provoking conversations."
msgstr "Junte-se ao John e à Jane enquanto eles embarcam em uma animada discussão sobre o potencial de uma nova adaptação cinematográfica de \"Wings\", infundida com elementos futuristas. Imaginando visuais de ponta, tecnologia avançada e uma história renovada, nossos anfitriões exploram como esse amado filme poderia ser reimaginado para o público moderno, preservando sua essência principal. Se você é um entusiasta de cinema, fã de narrativas inovadoras ou simplesmente intrigado pela fusão do passado e do futuro na tela grande, este episódio promete despertar sua imaginação e iniciar conversas instigantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Welcome to a captivating episode of Public Domain Stories hosted by John Doe and Jane Doe! In this engaging installment, we delve into the timeless classic \"Wings,\" directed by William A. Wellman. But there's a thrilling twist — we're taking this iconic film to the future."
msgstr "Boas-vindas a um episódio cativante de Histórias de Domínio Público apresentado por John Doe e Jane Doe! Nesta emocionante edição, mergulhamos no clássico atemporal \"Wings\", dirigido por William A. Wellman. Mas há uma reviravolta emocionante - estamos levando este filme icônico para o futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Wings, by William A. Wellman"
msgstr "Asas, por William A. Wellman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Whether you're a seasoned plant enthusiast or a curious beginner, this episode will equip you with the knowledge and confidence to keep your indoor garden flourishing all winter long. So, grab your favorite cup of hot cocoa, cozy up with your plants, and tune in to The Houseplants Podcast for all the winter care insights you need!"
msgstr "Seja você um entusiasta experiente de plantas ou um iniciante curioso, este episódio irá te fornecer o conhecimento e a confiança necessários para manter seu jardim interno florescendo durante todo o inverno. Então, pegue sua xícara favorita de chocolate quente, aconchegue-se com suas plantas e sintonize no Podcast de Plantas de Casa para todas as informações de cuidados no inverno que você precisa!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Welcome to THP, where we celebrate the fascinating world of indoor gardening! In this episode, When the Winter is Coming, we delve into the essential tips and tricks to ensure your beloved houseplants thrive during the colder months. As winter approaches, the changing conditions can present unique challenges for plant parents, from lower light levels to dry indoor air. Join us as we discuss strategies to protect your green companions from the winter chill, including adjusting watering schedules, optimizing light exposure, and introducing humidity solutions."
msgstr "Bem-vindo ao THP, onde celebramos o fascinante mundo da jardinagem indoor! Neste episódio, Quando o Inverno está Chegando, exploramos dicas e truques essenciais para garantir que suas amadas plantas de casa prosperem durante os meses mais frios. À medida que o inverno se aproxima, as condições em mudança podem apresentar desafios únicos para os pais de plantas, desde níveis mais baixos de luz até o ar seco dentro de casa. Junte-se a nós enquanto discutimos estratégias para proteger seus companheiros verdes do frio do inverno, incluindo ajustar os horários de rega, otimizar a exposição à luz e introduzir soluções de umidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Sherlock Holmes, by A. Conan Doyle"
msgstr "Sherlock Holmes, por A. Conan Doyle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/podcasty.mystagingwebsite.com/?page_id=813:
msgid "Artificial Intelligence generated all the episode cover art used in this theme design. Here you can see these artworks in detail. Enjoy!"
msgstr "A Inteligência Artificial gerou todas as capas de episódios usadas neste tema de design. Aqui você pode ver essas obras de arte em detalhes. Aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=90:
msgid "/"
msgstr "/"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "The Houseplants Podcast is supported by listeners like you. Support The Houseplants Podcast by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "O Podcast de Plantas de Casa é apoiado por ouvintes como você. Apoie O Podcast de Plantas de Casa tornando-se um membro hoje. Siga nosso programa no Instagram, Twitter e Facebook, e compartilhe suas opiniões conosco enviando um e-mail para title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Our newsletter comes out every Friday. It includes short essays, recommendations, and details about other ways to interact with the show. Sign up!"
msgstr "Nossa newsletter sai toda sexta-feira. Ela inclui ensaios curtos, recomendações e detalhes sobre outras formas de interagir com o programa. Inscreva-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast (https://wordpress.org and https://wordpress.com) by Gwyneth Bush and Hana Akamatsu on December 23, 2022."
msgstr "Vídeos Link 1 e Link 2 para um vídeo do podcast (https://wordpress.org e https://wordpress.com) por Gwyneth Bush e Hana Akamatsu em 23 de dezembro de 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Join us as we delve into the profound connection between nurturing plants and nurturing ourselves, and how the act of caring for living things can aid in the process of healing and growth. Whether you're seeking solace or looking for ways to support others during difficult times, this episode offers a gentle reminder of the resilience and beauty that can bloom even in moments of sorrow. Tune in to The Houseplants Podcast for a poignant exploration of Healing and Growing After Loss."
msgstr "Junte-se a nós enquanto mergulhamos na profunda conexão entre cuidar das plantas e cuidar de nós mesmos, e como o ato de cuidar de seres vivos pode auxiliar no processo de cura e crescimento. Seja buscando consolo ou procurando maneiras de apoiar os outros durante momentos difíceis, este episódio oferece um lembrete gentil da resiliência e beleza que podem florescer mesmo nos momentos de tristeza. Sintonize no Podcast de Plantas de Interior para uma exploração comovente de Cura e Crescimento Após a Perda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Welcome to a deeply heartfelt episode of THP — Healing and Growing After Loss. In this emotionally resonant segment, we explore the therapeutic power of indoor gardening as a pathway to healing during times of loss and grief. Our hosts will share personal stories and insights on how tending to green companions can provide solace, comfort, and a sense of renewal in the face of adversity."
msgstr "Bem-vindo a um episódio profundamente emocionante de THP - Cura e Crescimento Após a Perda. Neste segmento emocionalmente ressonante, exploramos o poder terapêutico da jardinagem interna como um caminho para a cura durante momentos de perda e luto. Nossos anfitriões compartilharão histórias pessoais e informações sobre como cuidar de companheiros verdes pode proporcionar consolo, conforto e um senso de renovação diante da adversidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Frankenstein, by Mary Shelley"
msgstr "Frankenstein, por Mary Shelley"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By following these tips, you can cultivate a meaningful book collection that reflects your interests and values, and that brings you joy and inspiration."
msgstr "Ao seguir essas dicas, você pode cultivar uma coleção de livros significativa que reflita seus interesses e valores, e que lhe traga alegria e inspiração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Display your books: Displaying your books in a visible and accessible way can help you appreciate and enjoy your collection. Consider creating a bookshelf or display area in your home."
msgstr "Exiba seus livros: Exibir seus livros de forma visível e acessível pode ajudar você a apreciar e desfrutar de sua coleção. Considere criar uma estante de livros ou uma área de exibição em sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Don’t be afraid to let go: It’s important to periodically reassess your book collection and let go of books that no longer serve you. This will help keep your collection focused and meaningful."
msgstr "Não tenha medo de se desapegar: É importante reavaliar periodicamente sua coleção de livros e se desfazer daqueles que já não lhe servem mais. Isso ajudará a manter sua coleção focada e significativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mix old and new: Incorporating both old and new books can add depth and variety to your collection. Consider adding some classic titles to your collection alongside newer releases."
msgstr "Misture o antigo e o novo: Incorporar tanto livros antigos quanto novos pode adicionar profundidade e variedade à sua coleção. Considere adicionar alguns títulos clássicos à sua coleção junto com lançamentos mais recentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Consider your interests: Your book collection should reflect your interests and values. If you love history, for example, focus on collecting books about historical events or figures."
msgstr "Considere seus interesses: Sua coleção de livros deve refletir seus interesses e valores. Se você ama história, por exemplo, foque em receber livros sobre eventos históricos ou figuras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Focus on quality over quantity: Instead of trying to collect as many books as possible, focus on quality. Choose books that you know you’ll love and that you’ll want to read and reread."
msgstr "Concentre-se na qualidade em vez da quantidade: Em vez de tentar receber o maior número possível de livros, concentre-se na qualidade. Escolha livros que você sabe que vai amar e que vai querer ler e reler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating a meaningful book collection is about more than just acquiring books – it’s about curating a collection that reflects your interests, values, and personality. Here are some tips for cultivating a meaningful book collection:"
msgstr "Criar uma coleção de livros significativa é mais do que apenas adquirir livros - é sobre curar uma coleção que reflita seus interesses, valores e personalidade. Aqui estão algumas dicas para cultivar uma coleção de livros significativa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Cultivating a Meaningful Book Collection"
msgstr "Cultivando uma Coleção de Livros Significativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist home with less."
msgstr "Seguindo essas dicas, você pode criar uma casa minimalista bonita e funcional com menos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Don't be afraid to leave empty space in your home. This can help create a sense of calm and simplicity, and allow your favorite pieces to stand out."
msgstr "Não tenha medo de deixar espaços vazios em sua casa. Isso pode ajudar a criar uma sensação de calma e simplicidade, e permitir que suas peças favoritas se destaquem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Embrace empty space."
msgstr "Abraçe o espaço vazio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " When choosing furniture and decor, invest in quality pieces that will last for years. This will not only save you money in the long run, but it will also help reduce waste."
msgstr "Ao escolher móveis e decoração, invista em peças de qualidade que irão durar por anos. Isso não só irá economizar dinheiro a longo prazo, mas também ajudará a reduzir o desperdício."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Invest in quality pieces."
msgstr "Invista em peças de qualidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Incorporating natural materials like wood, stone, and plants can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden coffee table or a potted plant to your living room."
msgstr "Incorporar materiais naturais como madeira, pedra e plantas pode adicionar calor e textura a um espaço minimalista. Considere adicionar uma mesa de centro de madeira ou uma planta em vaso à sua sala de estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Use natural materials."
msgstr "Use materiais naturais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Neutral colors like white, beige, and gray can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, furniture, and decor."
msgstr "Cores neutras como branco, bege e cinza podem criar um espaço tranquilo e harmonioso. Considere usar essas cores para suas paredes, móveis e decoração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Choose neutral colors."
msgstr "Escolha cores neutras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid ". The first step to creating a minimalist home is to declutter. This means getting rid of items that you no longer use or love. By reducing the number of items in your home, you'll create more space and reduce visual clutter."
msgstr "O primeiro passo para criar uma casa minimalista é desapegar. Isso significa se livrar de itens que você não usa mais ou não ama. Ao reduzir a quantidade de itens em sua casa, você criará mais espaço e reduzirá a desordem visual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Declutter"
msgstr "Organizar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Minimalism isn't just about getting rid of things - it's also about creating a beautiful and functional space with less. Here are some tips for creating a beautiful home with less:"
msgstr "O minimalismo não é apenas sobre se livrar das coisas - também é sobre criar um espaço bonito e funcional com menos. Aqui estão algumas dicas para criar uma casa bonita com menos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How to Create a Beautiful Home with Less"
msgstr "Como criar uma casa bonita com menos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In conclusion, while the idea of living a simple life may seem counterintuitive in a world that values excess and consumption, it is in fact a deeply rewarding and fulfilling way to live. By embracing simplicity, we can experience the joys of a more peaceful, purposeful, and fulfilling life."
msgstr "Em conclusão, embora a ideia de viver uma vida simples possa parecer contraditória em um mundo que valoriza o excesso e o consumo, na verdade é uma maneira profundamente gratificante e satisfatória de viver. Ao abraçar a simplicidade, podemos experimentar as alegrias de uma vida mais tranquila, com propósito e realização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Perhaps most importantly, living simply can bring a sense of purpose and meaning to our lives. By simplifying our lives and focusing on what truly matters, we gain clarity and perspective on our values and priorities. We may find that we are better able to live in alignment with these values and lead a more fulfilling and purposeful life."
msgstr "Talvez o mais importante, viver de forma simples pode trazer um senso de propósito e significado para nossas vidas. Ao simplificar nossas vidas e focar no que realmente importa, ganhamos clareza e perspectiva sobre nossos valores e prioridades. Podemos descobrir que somos capazes de viver em harmonia com esses valores e levar uma vida mais gratificante e com propósito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Living simply can also bring financial freedom, as we learn to live within our means and prioritize experiences over material possessions. We may find that we are able to save money, invest in experiences, or give back to causes that are important to us."
msgstr "Viver de forma simples também pode trazer liberdade financeira, à medida que aprendemos a viver dentro das nossas possibilidades e priorizamos experiências em vez de posses materiais. Podemos descobrir que somos capazes de economizar dinheiro, investir em experiências ou contribuir para causas que são importantes para nós."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "When we simplify our lives, we allow ourselves to focus on the things that truly matter. We free ourselves from the burden of excess possessions, cluttered schedules, and unnecessary stress. We create more time and space to appreciate the simple pleasures of life, such as spending time with loved ones, enjoying nature, or pursuing hobbies and passions."
msgstr "Quando simplificamos nossas vidas, permitimos que nos concentremos nas coisas que realmente importam. Nos libertamos do peso de posses em excesso, agendas lotadas e estresse desnecessário. Criamos mais tempo e espaço para apreciar os prazeres simples da vida, como passar tempo com entes queridos, desfrutar da natureza ou perseguir hobbies e paixões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In today's fast-paced and materialistic world, the idea of living a simple life may seem like a daunting and unattainable goal. However, there is great beauty and joy in the simplicity of living with less."
msgstr "No mundo acelerado e materialista de hoje, a ideia de viver uma vida simples pode parecer um objetivo assustador e inatingível. No entanto, há uma grande beleza e alegria na simplicidade de viver com menos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "The Joys of Simple, Intentional Living"
msgstr "As Alegrias de uma Vida Simples e Intencional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist kitchen and dining area that will help reduce stress and clutter in your home."
msgstr "Seguindo essas dicas, você pode criar uma cozinha e área de jantar minimalista, bonita e funcional, que ajudará a reduzir o estresse e a bagunça em sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Keep only essential items: One of the key principles of minimalism is to keep only what is essential. When it comes to your kitchen and dining area, this means getting rid of items that you don't use regularly and only keeping the essentials."
msgstr "Mantenha apenas itens essenciais: Um dos princípios-chave do minimalismo é manter apenas o que é essencial. Quando se trata da sua cozinha e área de jantar, isso significa se livrar dos itens que você não usa regularmente e manter apenas o essencial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Choose functional decor items: Instead of cluttering your kitchen and dining area with decorative items, choose functional pieces like hanging racks or open shelving. This will help keep your space organized and clutter-free."
msgstr "Escolha itens de decoração funcionais: Em vez de encher sua cozinha e área de jantar com itens decorativos, escolha peças funcionais como suportes pendurados ou prateleiras abertas. Isso ajudará a manter seu espaço organizado e livre de bagunça."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Incorporate natural materials: Using natural materials like wood and stone can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden cutting board or stone countertop to your kitchen."
msgstr "Incorpore materiais naturais: Usar materiais naturais como madeira e pedra pode adicionar calor e textura a um espaço minimalista. Considere adicionar uma tábua de corte de madeira ou uma bancada de pedra à sua cozinha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Use neutral colors: Neutral colors like white, gray, and beige can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, cabinets, and countertops."
msgstr "Use cores neutras: Cores neutras como branco, cinza e bege podem criar um espaço calmo e coeso. Considere usar essas cores para suas paredes, armários e bancadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a minimalist kitchen and dining area is a great way to reduce stress and clutter in your home while still maintaining a beautiful and functional space. Here are some tips for creating a minimalist kitchen and dining area:"
msgstr "Criar uma cozinha e área de jantar minimalista é uma ótima maneira de reduzir o estresse e a bagunça em sua casa, ao mesmo tempo em que mantém um espaço bonito e funcional. Aqui estão algumas dicas para criar uma cozinha e área de jantar minimalista:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a Functional Dining Space"
msgstr "Criando um espaço de jantar funcional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "By taking the time to reflect and set intentions through journaling, you can start the New Year with clarity, focus, and purpose. Happy journaling!"
msgstr "Ao tirar um tempo para refletir e definir intenções através da escrita em um diário, você pode começar o Ano Novo com clareza, foco e propósito. Boa escrita no diário!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Embrace self-care: How can you prioritize self-care in the new year? What are some practices or habits that help you feel nourished, energized, and fulfilled?"
msgstr "Abraçe o autocuidado: Como você pode priorizar o autocuidado no novo ano? Quais são algumas práticas ou hábitos que ajudam você a se sentir nutrido, energizado e realizado?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Practice gratitude: What are you grateful for in your life, and how can you cultivate a daily gratitude practice? How can you find joy and contentment in the present moment, while still working towards your goals?"
msgstr "Pratique gratidão: Pelo que você é grato em sua vida e como você pode cultivar uma prática diária de gratidão? Como você pode encontrar alegria e contentamento no momento presente, enquanto ainda trabalha em direção aos seus objetivos?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Explore your values: What are some of your core values, and how do these values align with your goals and intentions for the new year? How can you ensure that you are living in alignment with your values?"
msgstr "Explore seus valores: Quais são alguns dos seus valores essenciais e como esses valores se alinham com seus objetivos e intenções para o novo ano? Como você pode garantir que está vivendo em harmonia com seus valores?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Set intentions for the new year: What are some goals or intentions you have for the new year? What steps can you take to achieve these goals, and how will you hold yourself accountable?"
msgstr "Defina intenções para o novo ano: Quais são alguns objetivos ou intenções que você tem para o novo ano? Quais passos você pode tomar para alcançar esses objetivos e como você vai se responsabilizar?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Reflect on the past year: What were some of your biggest accomplishments and challenges in the past year? What did you learn from these experiences, and how can you apply these lessons moving forward?"
msgstr "Refletir sobre o ano passado: Quais foram algumas das suas maiores conquistas e desafios no ano passado? O que você aprendeu com essas experiências e como pode aplicar essas lições daqui para frente?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Here are some prompts to help you kick off the New Year:"
msgstr "Aqui estão algumas dicas para te ajudar a começar o Ano Novo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Welcome to the New Year! Start off on the right foot with these journaling prompts, designed to help you reflect on the past, set goals for the future, and cultivate mindfulness in the present moment. Get your pen and paper ready for some introspection and self-discovery. "
msgstr "Boas-vindas ao Ano Novo! Comece com o pé direito com estes estímulos para escrever, projetados para ajudá-lo a refletir sobre o passado, estabelecer metas para o futuro e cultivar a atenção plena no momento presente. Prepare sua caneta e papel para um pouco de introspecção e autoconhecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Journaling Prompts for the New Year"
msgstr "Dicas de escrita para o Ano Novo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: The Surge "
msgstr "Projeto: The Surge "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: Ephemeral Whisper"
msgstr "Projeto: Sussurro Efêmero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation."
msgstr "Acreditamos no poder transformador do conhecimento. Nossos programas de treinamento são meticulosamente elaborados para elevar habilidades, aumentar confiança e incentivar inovação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way."
msgstr "Por trás de cada desafio, há uma oportunidade de assistência incomparável. Nós entendemos as complexidades das suas necessidades e estamos comprometidos em fornecer assistência rápida a cada passo do caminho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we’ll turn challenges into opportunities."
msgstr "Nossos serviços de consultoria são personalizados para desbloquear seu potencial e te guiar rumo ao sucesso. Seja nosso parceiro, e juntos transformaremos desafios em oportunidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "Na Acme, nós somos mais do que apenas um nome. Nós somos uma equipe de indivíduos apaixonados comprometidos em fazer a diferença. Nossa missão é fornecer soluções inovadoras e um serviço excepcional, e estamos dedicados a servir nossa comunidade, clientes e parceiros com integridade, inovação e um toque pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "From our products and services to our relationships with customers, partners, and the environment, we uphold a standard of excellence that is unwavering. At Acme, our commitment runs deep, shaping every aspect of our operations. We are steadfast in our dedication to our core principles, which serve as the foundation of our identity."
msgstr "Dos nossos produtos e serviços aos nossos relacionamentos com clientes, parceiros e o meio ambiente, mantemos um padrão de excelência inabalável. Na Acme, nosso compromisso é profundo, moldando todos os aspectos das nossas operações. Somos firmes na nossa dedicação aos nossos princípios fundamentais, que servem como base da nossa identidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "Our commitment"
msgstr "Nosso compromisso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "Na Acme, nós somos mais do que apenas um nome. Nós somos uma equipe de indivíduos apaixonados comprometidos em fazer a diferença. Nossa missão é fornecer soluções inovadoras e um serviço excepcional, e estamos dedicados a servir nossa comunidade, clientes e parceiros com integridade, inovação e um toque pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "I'd love to work with you."
msgstr "Adoraria trabalhar com você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Temporal State"
msgstr "Estado Temporário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "The Climb"
msgstr "A Escalada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "In Motion"
msgstr "Em Movimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Nostalgic Ride"
msgstr "Passeio Nostálgico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Serenity"
msgstr "Serenidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Welcome to my portfolio. Here, you'll find a curated collection of my best work, showcasing my creativity, skills, and dedication to photography. I'm excited to share my journey with you."
msgstr "Bem-vindo ao meu portfólio. Aqui, você encontrará uma coleção selecionada do meu melhor trabalho, mostrando minha criatividade, habilidades e dedicação à fotografia. Estou animado para compartilhar minha jornada com você."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our story"
msgstr "Nossa história"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Driving Efficiency and Savings"
msgstr "Dirigindo Eficiência e Economia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Turning Vision into Reality"
msgstr "Transformando Visão em Realidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Explore our comprehensive array of services, designed to empower you and your business, and let us be your trusted partner in achieving success."
msgstr "Explore nosso amplo conjunto de serviços, projetados para capacitar você e seu negócio, e deixe-nos ser seu parceiro de confiança na busca pelo sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
msgid "New York, NY, United States"
msgstr "Nova York, NY, Estados Unidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Assembler_page"
msgstr "página_assembler"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "assembler_page"
msgstr "página_assembler"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "→"
msgstr "→"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Stay updated with our latest recipes and other news by joining our newsletter."
msgstr "Fique atualizado com nossas últimas receitas e outras novidades ao se inscrever em nossa newsletter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Join the fun!\t"
msgstr "Junte-se à diversão!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Find us on:"
msgstr "Nos encontre em:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to my blog! I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "Bem-vindo ao meu blog! Eu sou a Amy, uma entusiasta do minimalismo e da vida simples que dedicou sua vida a viver com menos e encontrar alegria nas coisas simples. Através deste blog, eu pretendo compartilhar minha expertise, informações e experiências. Junte-se a mim nessa jornada enquanto exploramos juntos o mundo da vida lenta e intencional!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our canteen isn't just a place to dine; it's a journey through time. Each dish, each flavor is a page from our family's cookbook. As we look ahead, we pledge to continue this legacy, blending flavours of the past with dreams of the future, ensuring the next generation inherits a canteen rich in history and culinary excellence. We invite you to be a part of our story, to taste the love and passion that has been simmering for over a century."
msgstr "Nossa cantina não é apenas um lugar para jantar; é uma viagem através do tempo. Cada prato, cada sabor é uma página do livro de receitas da nossa família. Enquanto olhamos para o futuro, nos comprometemos a continuar esse legado, misturando sabores do passado com sonhos do futuro, garantindo que a próxima geração herde uma cantina rica em história e excelência culinária. Convidamos você a fazer parte da nossa história, a provar o amor e a paixão que têm fervido por mais de um século."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Today, we stand at the helm, steering the canteen into the future. While we honor the recipes passed down, our focus is on sustainable and local produce. We've reconnected with local farmers and fishers, ensuring that every plate we serve tells a story - of Galicia's earth, sea, and the five generations that poured their love into it."
msgstr "Hoje, estamos no comando, guiando a cantina para o futuro. Enquanto honramos as receitas transmitidas, nosso foco está na produção sustentável e local. Reconectamos com agricultores e pescadores locais, garantindo que cada prato que servimos conte uma história - da terra e do mar da Galícia, e das cinco gerações que dedicaram seu amor a ele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fifth Generation: Sustainability and Local Pride"
msgstr "A Quinta Geração: Sustentabilidade e Orgulho Local"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As the world grew closer, our parents, Alberto and Lucia, traveled and returned with global flavors. They introduced dishes with a touch of French, Italian, and even Asian influences, yet rooted firmly in Galician tradition. Dishes like 'Merluza a la Gallega with a Citrus Twist' exemplified their culinary adventure, winning the hearts of both local patrons and foreign visitors."
msgstr "À medida que o mundo se aproximava, nossos pais, Alberto e Lucia, viajavam e voltavam com sabores globais. Eles introduziram pratos com um toque de influências francesas, italianas e até asiáticas, mas enraizados firmemente na tradição galega. Pratos como 'Merluza a la Gallega com um Toque Cítrico' exemplificaram sua aventura culinária, conquistando os corações tanto dos clientes locais quanto dos visitantes estrangeiros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fourth Generation: The Global Influence"
msgstr "A Quarta Geração: A Influência Global"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The mid-20th century brought with it a whirlwind of change. Yet, our grandmother, Maria, chose to walk the fine line between tradition and modernity. She introduced dishes like 'Lacón con Grelos', but ensured it sat comfortably next to the classics. By now, our canteen had become a symbol of Galician culinary tradition, where old met new in a delicious embrace."
msgstr "O meio do século XX trouxe consigo um turbilhão de mudanças. No entanto, nossa avó, Maria, optou por caminhar na linha tênue entre tradição e modernidade. Ela introduziu pratos como 'Lacón con Grelos', mas garantiu que eles se sentassem confortavelmente ao lado dos clássicos. Nessa altura, nossa cantina havia se tornado um símbolo da tradição culinária galega, onde o antigo encontrava o novo em um abraço delicioso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Third Generation: Respecting Tradition, Embracing Change"
msgstr "A Terceira Geração: Respeitando a Tradição, Abraçando a Mudança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As Spain saw a surge in regional trade, new ingredients made their way to Galicia. Our great-grandfather, Señor Carlos, welcomed them with open arms. He began experimenting, subtly tweaking Doña Isabella’s recipes. The result? A harmonious blend of tradition and innovation, like the 'Pulpo a la Gallega', where octopus met paprika in a delightful dance of flavors."
msgstr "Como a Espanha viu um aumento no comércio regional, novos ingredientes chegaram à Galícia. Nosso bisavô, Señor Carlos, os recebeu de braços abertos. Ele começou a experimentar, fazendo pequenos ajustes nas receitas da Doña Isabella. O resultado? Uma mistura harmoniosa de tradição e inovação, como o 'Pulpo a la Gallega', onde o polvo encontrou o páprica em uma dança deliciosa de sabores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Second Generation: The Era of Exploration"
msgstr "A Segunda Geração: A Era da Exploração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our story began with our great-great-grandmother, Doña Isabella. In a time when most things were farm-fresh and stoves were fueled by wood, she laid the foundation with classic dishes like 'Caldo Gallego' and 'Tarta de Santiago'. Using simple ingredients, she crafted meals that not only satisfied hunger but also warmed souls. Her recipes, scribbled on parchment, became the first chapter of our culinary legacy."
msgstr "Nossa história começou com nossa tataravó, Doña Isabella. Em uma época em que a maioria das coisas era fresca da fazenda e os fogões eram alimentados por lenha, ela estabeleceu as bases com pratos clássicos como 'Caldo Gallego' e 'Tarta de Santiago'. Usando ingredientes simples, ela preparava refeições que não apenas saciavam a fome, mas também aqueciam as almas. Suas receitas, rabiscadas em pergaminho, se tornaram o primeiro capítulo de nosso legado culinário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The First Generation: Origins and Foundations"
msgstr "A Primeira Geração: Origens e Fundamentos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nestled in the heart of Galicia, our canteen stands as a testament to a legacy that spans five generations. As the sun shines on its aged stone walls and the gentle wind carries the aroma of traditional Galician dishes, one can't help but be transported through time, experiencing a culinary evolution that is as rich as the region's history."
msgstr "Localizada no coração da Galícia, nossa cantina é um testemunho de um legado que abrange cinco gerações. Enquanto o sol brilha em suas paredes de pedra envelhecida e o vento suave carrega o aroma dos pratos tradicionais galegos, não podemos deixar de ser transportados através do tempo, vivenciando uma evolução culinária tão rica quanto a história da região."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia"
msgstr "Galiza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Five Generations of Flavour: The Culinary Evolution of Our Canteen"
msgstr "Cinco gerações de sabor: A evolução culinária da nossa cantina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Find out the history around us."
msgstr "Descubra a história ao nosso redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "galicia"
msgstr "galícia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The enduring dishes of Galicia are not merely recipes; they are narratives of a region that reveres its roots while embracing the future. They speak of age-old traditions, familial bonds, and an unyielding commitment to quality and authenticity. As you savor these dishes, know that you're partaking in a timeless feast, a celebration of Galicia's soul that has remained unwavering through the annals of history."
msgstr "Os pratos duradouros da Galícia não são apenas receitas; eles são narrativas de uma região que reverencia suas raízes enquanto abraça o futuro. Eles falam de tradições antigas, laços familiares e um compromisso inabalável com qualidade e autenticidade. Ao saborear esses pratos, saiba que você está participando de um banquete atemporal, uma celebração da alma da Galícia que permaneceu inabalável ao longo dos anais da história."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "No exploration of Galician gastronomy is complete without a nod to its desserts. Tarta de Santiago, an almond cake adorned with the cross of Saint James, is an ode to the region's religious and medieval heritage. With a moist, nutty interior and a light dusting of powdered sugar, this cake is a sweet ending to a culinary journey through time."
msgstr "Nenhuma exploração da gastronomia galega está completa sem uma menção aos seus doces. A Tarta de Santiago, um bolo de amêndoa adornado com a cruz de São Tiago, é uma ode ao patrimônio religioso e medieval da região. Com um interior úmido e nozado e uma leve cobertura de açúcar em pó, este bolo é um doce final para uma jornada culinária através do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "5. Tarta de Santiago:"
msgstr "5. Tarta de Santiago:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A dish as delightful in its simplicity as its unpredictability, Pimientos de Padrón are small green peppers, fried until blistered, then seasoned with sea salt. While most are mild and savory, every so often, a fiery one surprises the palate. Originating from the town of Padrón, these peppers are a testament to Galicia’s penchant for dishes that are both rustic and refined."
msgstr "Um prato tão delicioso em sua simplicidade quanto em sua imprevisibilidade, Pimientos de Padrón são pequenos pimentões verdes, fritos até ficarem estufados e depois temperados com sal marinho. Embora a maioria seja suave e saborosa, de vez em quando, um deles surpreende o paladar com sua pimenta. Originários da cidade de Padrón, esses pimentões são um testemunho da predileção da Galícia por pratos que são ao mesmo tempo rústicos e refinados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "4. Pimientos de Padrón:"
msgstr "4. Pimientos de Padrón:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the cool, misty evenings of Galicia, nothing warms the soul quite like a bowl of Caldo Gallego. This hearty soup, made from potatoes, turnip greens, white beans, and often chorizo or pork, is a celebration of the region's fertile lands. It's a reminder of simpler times, when meals were a communal affair, and the warmth of a dish was measured not just by its temperature but by the hands that prepared it."
msgstr "Nas noites frescas e nebulosas da Galícia, nada aquece a alma como uma tigela de Caldo Gallego. Essa sopa substanciosa, feita com batatas, folhas de nabo, feijão branco e muitas vezes chorizo ou carne de porco, é uma celebração das terras férteis da região. É um lembrete de tempos mais simples, quando as refeições eram um evento comunitário e o calor de um prato era medido não apenas pela sua temperatura, mas pelas mãos que o prepararam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "3. Caldo Gallego:"
msgstr "3. Caldo Gallego:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "If there's one dish that captures the spirit of Galician gastronomy, it's Pulpo a la Gallega. Tender octopus pieces, boiled to perfection, are seasoned with smoky paprika, flaky sea salt, and a generous drizzle of olive oil. Traditionally served on wooden plates, this dish pays homage to Galicia's coastal legacy and the ancient pilgrim routes where octopus was a welcome reprieve for weary travelers."
msgstr "Se tem um prato que captura o espírito da gastronomia galega, é o Pulpo a la Gallega. Pedaços macios de polvo, cozidos à perfeição, são temperados com páprica defumada, sal marinho em flocos e um generoso fio de azeite de oliva. Tradicionalmente servido em pratos de madeira, este prato presta homenagem ao legado costeiro da Galícia e às antigas rotas de peregrinação onde o polvo era uma boas-vindas para os viajantes cansados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "2. Pulpo a la Gallega (Octopus Galician-Style):"
msgstr "2. Polvo à Gallega (Polvo à Moda da Galícia):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A true icon of Galician cuisine, the Empanada Gallega is a savory pie filled with a medley of ingredients, ranging from tuna and sardines to pork and peppers. Its golden crust, hand-kneaded and baked to perfection, encases a filling that tells a story of the region's coastal abundance and agricultural prowess. Every bite transports one to the rustic kitchens of old Galician homes, where the aroma of baking dough signaled festivities and communal gatherings."
msgstr "Um verdadeiro ícone da culinária galega, a Empanada Gallega é uma torta salgada recheada com uma mistura de ingredientes, que vão desde atum e sardinhas até carne de porco e pimentões. Sua crosta dourada, amassada à mão e assada à perfeição, envolve um recheio que conta a história da abundância costeira e habilidade agrícola da região. Cada mordida transporta para as cozinhas rústicas das antigas casas galegas, onde o aroma da massa assando anunciava festividades e encontros comunitários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1. Empanada Gallega:"
msgstr "1. Empanada Gallega:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia, a verdant region tucked away in Spain's northwest corner, boasts a culinary heritage as deep and enchanting as its mist-covered landscapes. Through the passage of time, while many trends have come and gone, certain dishes from this region have endured, standing as testaments to Galicia’s rich cultural tapestry. These timeless recipes have been passed down through generations, echoing tales of tradition, perseverance, and unparalleled love for food."
msgstr "Galícia, uma região verdejante escondida no canto noroeste da Espanha, possui um patrimônio culinário tão profundo e encantador quanto suas paisagens cobertas de neblina. Ao longo do tempo, enquanto muitas tendências surgiram e desapareceram, certos pratos desta região resistiram, permanecendo como testemunhos do rico tecido cultural da Galícia. Essas receitas atemporais foram transmitidas de geração em geração, ecoando histórias de tradição, perseverança e um amor incomparável pela comida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galician Gastronomy: Dishes that Stood the Test of Time"
msgstr "Gastronomia galega: pratos que resistiram ao teste do tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Family Business"
msgstr "Negócio familiar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "family-business"
msgstr "negócio de família"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our canteen isn’t just a business; it's the lifeblood of our family, pulsating with memories, dreams, and an undying passion for Galician gastronomy. Every day is a testament to our commitment to preserve this legacy while carving a path for the future. We welcome you to be a part of this journey, to experience the heartbeat that sustains our cherished family canteen."
msgstr "Nossa cantina não é apenas um negócio; é o sangue vital de nossa família, pulsando com memórias, sonhos e uma paixão inabalável pela gastronomia galega. Todos os dias são um testemunho de nosso compromisso em preservar esse legado enquanto abrimos caminho para o futuro. Te convidamos a fazer parte dessa jornada, a vivenciar o pulsar que sustenta nossa querida cantina familiar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "With the stars shining bright and the gentle Galician breeze whispering secrets, our canteen begins its nightly wind-down. Pots are scrubbed, floors are mopped, but more importantly, the family comes together, recounting the day's highlights and preparing for the morrow."
msgstr "Com as estrelas brilhando intensamente e a suave brisa galega sussurrando segredos, nossa cantina começa a se acalmar durante a noite. Panelas são esfregadas, pisos são limpos, mas, mais importante, a família se reúne, relembrando os destaques do dia e se preparando para o amanhã."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Twilight's Farewell:"
msgstr "Despedida do Crepúsculo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the evening draws near, the canteen is draped in a warm, golden hue. Candles are lit, and the ambiance shifts to one of intimacy. Couples, families, and solo travelers gather, immersing themselves in the eclectic blend of traditional and modern dishes. The soft strumming of a guitar in the background, often accompanied by soulful Galician ballads, sets the tone for a night of gastronomic magic."
msgstr "À medida que a noite se aproxima, a cantina é envolvida por um tom quente e dourado. Velas são acesas e a atmosfera se transforma em uma de intimidade. Casais, famílias e viajantes solitários se reúnem, mergulhando em uma mistura eclética de pratos tradicionais e modernos. O suave dedilhar de um violão ao fundo, muitas vezes acompanhado por baladas galegas emocionantes, define o tom para uma noite de magia gastronômica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Evening's Warm Embrace:"
msgstr "Aconchego da Noite:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Post the bustling lunch rush, the canteen transforms into a haven of reflection. This is when family stories are exchanged, recipes debated upon, and dreams for the future discussed. Grandma Isabella often sits in her favorite corner, sipping her afternoon tea, sharing tales from the days of yore, reminding us of our roots and the essence of our culinary journey."
msgstr "Após a agitação do almoço, a cantina se transforma em um refúgio de reflexão. É nesse momento que histórias de família são trocadas, receitas são debatidas e sonhos para o futuro são discutidos. A vovó Isabella costuma sentar em seu canto favorito, saboreando seu chá da tarde, compartilhando histórias dos tempos antigos, nos lembrando de nossas raízes e da essência de nossa jornada culinária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Afternoon Lull:"
msgstr "Sonolência da tarde:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Come noon, the canteen is a symphony of laughter, clinking glasses, and culinary delights. Regular patrons, who've been dining with us for decades, share tables with tourists eager to taste genuine Galician cuisine. Our family, spread across various corners of the canteen, ensures every guest feels at home, serving dishes that narrate tales of the past while embracing the present."
msgstr "Ao meio-dia, a cantina é uma sinfonia de risadas, copos tilintando e delícias culinárias. Clientes habituais, que têm jantado conosco há décadas, compartilham mesas com turistas ansiosos para provar a autêntica culinária galega. Nossa família, espalhada pelos diversos cantos da cantina, garante que cada hóspede se sinta em casa, servindo pratos que narram histórias do passado enquanto abraçam o presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Lunchtime Crescendo:"
msgstr "Hora do Almoço Crescendo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the town awakens, Uncle Jose fires up the grill. The fresh catch of the day, sourced from local fishers, meets the searing heat, signaling the preparation of dishes that have graced our tables for generations. Meanwhile, young Clara, representing our newest generation, infuses modern touches, crafting contemporary versions of traditional Galician pastries."
msgstr "Enquanto a cidade desperta, o tio José acende a churrasqueira. A captura fresca do dia, proveniente de pescadores locais, encontra o calor intenso, sinalizando a preparação de pratos que têm enfeitado nossas mesas por gerações. Enquanto isso, a jovem Clara, representando nossa mais nova geração, adiciona toques modernos, criando versões contemporâneas de doces tradicionais galegos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Morning's Bustle:"
msgstr "Correria da manhã:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Even before the sun casts its first golden rays on the cobblestones, the canteen springs to life. Aunt Carmen, with her age-old wisdom and experienced hands, begins the ritual of preparing the day's broth. The simmering pot, with its aromatic promise of the hearty Caldo Gallego, fills the air with nostalgia and warmth."
msgstr "Mesmo antes do sol lançar seus primeiros raios dourados nas pedras da calçada, a cantina ganha vida. Tia Carmen, com sua sabedoria ancestral e mãos experientes, começa o ritual de preparar o caldo do dia. A panela fervente, com sua promessa aromática do saboroso Caldo Gallego, enche o ar de nostalgia e calor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Dawn's First Light:"
msgstr "A Primeira Luz do Amanhecer:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Sunrise in Galicia doesn’t merely signify a new day; for us, it marks the beginning of another chapter in the lifelong narrative of our family-run canteen. With a history stretching over five generations, every day is a harmonious blend of tradition and modernity. As you embark on this journey with us, you'll uncover the rhythmic cadence that forms the heartbeat of our beloved establishment."
msgstr "O amanhecer na Galícia não apenas significa um novo dia; para nós, marca o início de mais um capítulo na narrativa de vida da nossa cantina familiar. Com uma história que se estende por cinco gerações, cada dia é uma harmoniosa mistura de tradição e modernidade. Ao embarcar nessa jornada conosco, você descobrirá o ritmo cadenciado que forma o coração pulsante do nosso amado estabelecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our Canteen’s Heartbeat: A Day in the Life of Our Family Business"
msgstr "O pulso da nossa cantina: Um dia na vida do nosso negócio familiar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
msgstr "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Secure your spot with us in just a few clicks. Choose your preferred date and time, and OpenTable ensures a place is set just for you. Book now and anticipate a delightful experience. Alternatively, call us on 0123456789."
msgstr "Garanta seu lugar conosco em apenas alguns cliques. Escolha sua data e horário preferidos, e o OpenTable garante que um lugar seja reservado especialmente para você. Reserve agora e aguarde uma experiência encantadora. Alternativamente, ligue para nós no 0123456789."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/peirao.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como novo usuário do WordPress, você deve ir para seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Benefits of Teamwork"
msgstr "Benefícios do Trabalho em Equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experience the sheer power and majesty of Ludwig van Beethoven's music with the Emerald City Symphonic Orchestra's performance. The orchestra's talented musicians will take you on a journey through Beethoven's most iconic and moving compositions, showcasing their exceptional skill and dedication to their craft."
msgstr "Experimente o poder e a majestade da música de Ludwig van Beethoven com a apresentação da Orquestra Sinfônica da Cidade Esmeralda. Os talentosos músicos da orquestra vão te levar em uma jornada através das composições mais icônicas e emocionantes de Beethoven, mostrando sua habilidade excepcional e dedicação à sua arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beethoven"
msgstr "Beethoven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Experience the grace and beauty of Antonio Vivaldi's music with the Thundera Symphony's performance on Saturday, the 15. The orchestra's world-class musicians will take you on a journey through Vivaldi's most enchanting works, showcasing their exceptional skill and passion."
msgstr "Viva a graça e a beleza da música de Antonio Vivaldi com a apresentação da Orquestra Thundera Symphony no sábado, dia 15. Os músicos de nível internacional da orquestra vão te levar a uma viagem pelos trabalhos mais encantadores de Vivaldi, mostrando sua habilidade excepcional e paixão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Antonio Vivaldi"
msgstr "Antonio Vivaldi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Come experience the breathtaking performance of Johann Sebastian Bach's masterpieces next Saturday. The Bedrock Symphony Orchestra's talented musicians will delight your senses with their interpretation of Bach's timeless compositions. The concert will take place at the prestigious Bedrock Opera House, located in the heart of the city."
msgstr "Venha vivenciar a incrível performance das obras-primas de Johann Sebastian Bach no próximo sábado. Os talentosos músicos da Orquestra Sinfônica Bedrock irão encantar seus sentidos com sua interpretação das composições atemporais de Bach. O concerto acontecerá no prestigioso Teatro de Ópera Bedrock, localizado no coração da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Richard Wagner"
msgstr "Richard Wagner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Get ready to be swept away by the performance of Richard Strauss's most iconic works. The Hill Valley Symphony's exceptional musicians will bring to life the drama and intensity of Strauss's compositions with their unparalleled talent and dedication."
msgstr "Prepare-se para ser levado pela performance das obras mais icônicas de Richard Strauss. Os excepcionais músicos da Sinfônica de Hill Valley darão vida ao drama e à intensidade das composições de Strauss com seu talento e dedicação incomparáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Bach"
msgstr "Bach"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Get ready for a night of musical splendor with the performance of Pyotr Ilyich Tchaikovsky's most beloved works. The Orbit City Philharmonic Orchestra's exceptional musicians will showcase their remarkable talent and passion as they bring to life the depth and beauty of Tchaikovsky's compositions."
msgstr "Prepare-se para uma noite de esplendor musical com a apresentação das obras mais amadas de Pyotr Ilyich Tchaikovsky. Os excepcionais músicos da Orquestra Filarmônica da Cidade Orbita mostrarão seu talento e paixão notáveis ao dar vida à profundidade e beleza das composições de Tchaikovsky."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Tchaikovsky"
msgstr "Tchaikovsky"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Programme is a blog theme that reverences the legendary designer Massimo Vignelli and his playbills for the Piccolo Teatro in Milan. With their fine yet straightforward design decisions echoing the intensity of the 60s materials these kinds of layouts are still wise and suitable for the user that needs to build programs, calendars, and announcements."
msgstr "Programme é um tema de blog que reverencia o lendário designer Massimo Vignelli e seus cartazes para o Piccolo Teatro em Milão. Com suas decisões de design refinadas, mas diretas, ecoando a intensidade dos materiais dos anos 60, esses tipos de layouts ainda são sábios e adequados para o usuário que precisa construir programas, calendários e anúncios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
msgstr "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Hans Down Justin Case Fergus Douchebag Penny Tool Ingredia Nutrisha Hanson Deck Gibson Montgomery-Gibson Russell Sprout Ruby Von Rails Malcolm Function Lance Bogrol Chauffina Carr"
msgstr "Hans Abaixo Justin Caso Fergus Babaca Penny Ferramenta Ingredia Nutrisha Hanson Deck Gibson Montgomery-Gibson Russell Broto Ruby Von Rails Malcolm Função Lance Bogrol Chauffina Carr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Orchestra Members"
msgstr "Membros da Orquestra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Experience the grandeur and power of Richard Wagner’s music. The Coruscant Symphony Orchestra’s exceptional musicians will take you on a journey through Wagner’s most epic and unforgettable works, showcasing their remarkable skill and passion."
msgstr "Experimente a grandiosidade e o poder da música de Richard Wagner. Os músicos excepcionais da Orquestra Sinfônica de Coruscant irão levá-lo(a) a uma jornada pelos trabalhos mais épicos e inesquecíveis de Wagner, mostrando sua habilidade e paixão notáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Richard Strauss"
msgstr "Richard Strauss"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, você deve ir para seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Designing with ethical responsibility in mind doesn't mean sacrificing aesthetics. In fact, it often requires more creativity and innovation to create designs that are both aesthetically pleasing and ethically responsible. By embracing sustainable materials and production methods, incorporating accessibility features, and designing with social impact in mind, we can create designs that are not only beautiful but also responsible and impactful. Ultimately, the intersection of ethical responsibility and aesthetics requires us to approach design with a holistic perspective, considering not just how something looks but also how it fits into the broader context of the world around us."
msgstr "Projetar com responsabilidade ética em mente não significa sacrificar a estética. Na verdade, muitas vezes requer mais criatividade e inovação para criar designs que sejam tanto esteticamente agradáveis quanto eticamente responsáveis. Ao adotar materiais e métodos de produção sustentáveis, incorporar funcionalidades de acessibilidade e projetar com impacto social em mente, podemos criar designs que não apenas sejam bonitos, mas também responsáveis e impactantes. Em última análise, a interseção entre responsabilidade ética e estética nos exige abordar o design com uma perspectiva holística, considerando não apenas como algo parece, mas também como se encaixa no contexto mais amplo do mundo ao nosso redor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The world of design is constantly evolving, and as designers, we have a responsibility to ensure that our creations are not only aesthetically pleasing but also ethically responsible. Whether it's using sustainable materials, designing with accessibility in mind, or considering the impact of our designs on society as a whole, ethical responsibility and aesthetics go hand in hand. It's essential to remember that our designs can have a significant impact on the world, and by prioritizing ethical responsibility alongside aesthetics, we can create designs that not only look good but also do good."
msgstr "O mundo do design está em constante evolução, e como designers, temos a responsabilidade de garantir que nossas criações sejam não apenas esteticamente agradáveis, mas também eticamente responsáveis. Seja utilizando materiais sustentáveis, projetando com acessibilidade em mente ou considerando o impacto de nossos designs na sociedade como um todo, responsabilidade ética e estética caminham juntas. É essencial lembrar que nossos designs podem ter um impacto significativo no mundo, e ao priorizar a responsabilidade ética junto com a estética, podemos criar designs que não apenas pareçam bons, mas também façam o bem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Sustainability and Ethical Responsibility in Design"
msgstr "Sustentabilidade e Responsabilidade Ética no Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "In conclusion, the functionality of form is an essential aspect of design, requiring a balance between aesthetics and function. By keeping this relationship in mind, designers can create designs that are not only visually stunning but also practical and effective."
msgstr "Em conclusão, a funcionalidade do formulário é um aspecto essencial do design, exigindo um equilíbrio entre estética e função. Ao manter essa relação em mente, os designers podem criar designs que não apenas sejam visualmente impressionantes, mas também práticos e eficazes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The functionality of form is evident in many aspects of design, from product design to architecture. In product design, for example, the form should be designed to complement and enhance the product's function. A chair, for instance, should be comfortable and ergonomic while still being aesthetically pleasing. In architecture, buildings must be designed with the function they will serve in mind. A hospital, for example, must be designed to optimize patient care and staff efficiency while still being visually appealing."
msgstr "A funcionalidade do formulário é evidente em muitos aspectos do design, desde o design de produtos até a arquitetura. No design de produtos, por exemplo, o formulário deve ser projetado para complementar e melhorar a função do produto. Uma cadeira, por exemplo, deve ser confortável e ergonômica, ao mesmo tempo em que é esteticamente agradável. Na arquitetura, os prédios devem ser projetados levando em consideração a função que irão desempenhar. Um hospital, por exemplo, deve ser projetado para otimizar o cuidado ao paciente e a eficiência da equipe, ao mesmo tempo em que é visualmente atraente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Designers should think about the function of the product or design they are creating from the very beginning of the design process. The design must serve its intended function and meet the needs of its users. When form follows function, the result is a design that is not only visually appealing but also practical and effective."
msgstr "Os designers devem pensar na função do produto ou design que estão criando desde o início do processo de design. O design deve servir à sua função pretendida e atender às necessidades dos usuários. Quando a forma segue a função, o resultado é um design que não apenas é visualmente atraente, mas também prático e eficaz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Design and function go hand in hand, with the form serving as a tool to deliver a specific function or purpose. This relationship between design and function is fundamental to the world of design, and it's essential to consider both when creating a new product or design. Aesthetics and form may catch the eye, but without function, a design will fall short of its intended purpose."
msgstr "Design e função caminham juntos, com a forma servindo como uma ferramenta para entregar uma função ou propósito específico. Essa relação entre design e função é fundamental para o mundo do design, e é essencial considerar ambos ao criar um novo produto ou design. A estética e a forma podem chamar a atenção, mas sem função, um design não cumprirá seu propósito pretendido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The Functionality of Form"
msgstr "A Funcionalidade do Formulário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In short, the beauty of great graphic design is in the details. By focusing on the small things, designers can create work that is not only visually stunning but also communicates effectively with the audience."
msgstr "Resumindo, a beleza de um ótimo design gráfico está nos detalhes. Ao focar nas coisas pequenas, os designers podem criar trabalhos que não apenas são visualmente impressionantes, mas também se comunicam de forma eficaz com o público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "One example of the importance of details in graphic design is typography. Choosing the right font for a project can make or break the design. Each font has its own unique characteristics, and the right choice can convey the mood and tone of the project. Similarly, paying attention to the spacing between letters and words can improve readability and overall cohesiveness of the design."
msgstr "Um exemplo da importância dos detalhes no design gráfico é a tipografia. Escolher a fonte certa para um projeto pode fazer toda a diferença no design. Cada fonte tem suas próprias características únicas, e a escolha certa pode transmitir o clima e o tom do projeto. Da mesma forma, prestar atenção no espaçamento entre letras e palavras pode melhorar a legibilidade e a coesão geral do design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Great design is more than just creating an aesthetically pleasing image. It's about paying attention to the little things that can make a big difference in the final product. Whether it's choosing the right color scheme or selecting the perfect font, it's the details that set great designs apart from mediocre ones."
msgstr "Um ótimo design vai além de apenas criar uma imagem esteticamente agradável. Trata-se de prestar atenção nos pequenos detalhes que podem fazer uma grande diferença no produto final. Seja escolhendo o esquema de cores certo ou selecionando a fonte perfeita, são os detalhes que distinguem os grandes designs dos medíocres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Beauty is in the Details"
msgstr "A beleza está nos detalhes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5326:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Compartilhe avaliações e feedbacks sobre sua marca/negócio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Visit Blog"
msgstr "Visitar blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "intro"
msgstr "Introdução"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Introduce the website’s main message or purpose."
msgstr "Apresente a mensagem principal ou propósito do site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Business websites perform better with a blog"
msgstr "Sites de negócios têm um desempenho melhor com um blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Blog grid with a heading"
msgstr "Blog com uma grade e um título."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Display your site logo, title, and navigation."
msgstr "Exiba o logo, título e navegação do seu site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Senior Designer"
msgstr "Designer sênior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Design Director"
msgstr "Diretor de design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Lucas Perez"
msgstr "Lucas Perez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Our team"
msgstr "Nossa equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style may seem far removed from Rembrandt's Baroque aesthetic, the influence of Rembrandt's artistic sensibilities can be traced through Rothko's understanding of human emotion, his exploration of light and shadow, and his desire to create a deep and contemplative experience for the viewer."
msgstr "Embora o estilo expressionista abstrato de Rothko possa parecer distante da estética barroca de Rembrandt, a influência das sensibilidades artísticas de Rembrandt pode ser rastreada através da compreensão de Rothko sobre a emoção humana, sua exploração da luz e sombra, e seu desejo de criar uma experiência profunda e contemplativa para o visitante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Furthermore, Rothko's interest in creating an intimate and immersive experience for the viewer, where color and form envelop the viewer's field of vision, shares a common thread with Rembrandt's use of composition and space to draw the viewer into the emotional core of his paintings."
msgstr "Além disso, o interesse de Rothko em criar uma experiência íntima e imersiva para o visitante, onde cor e forma envolvem o campo de visão do visitante, compartilha um fio condutor com o uso de composição e espaço de Rembrandt para atrair o visitante para o núcleo emocional de suas pinturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In some of Rothko's early works, one can detect traces of Rembrandt's influence. For example, Rothko's early figurative paintings often display a sensitivity to light and shadow reminiscent of Rembrandt's chiaroscuro technique. Additionally, Rothko's exploration of emotional depth and introspection in his later abstract works can be seen as a continuation of Rembrandt's ability to evoke profound human experiences through his art."
msgstr "Em algumas das primeiras obras de Rothko, é possível detectar traços da influência de Rembrandt. Por exemplo, as pinturas figurativas iniciais de Rothko frequentemente exibem uma sensibilidade à luz e à sombra que lembra a técnica de chiaroscuro de Rembrandt. Além disso, a exploração de Rothko da profundidade emocional e da introspecção em suas obras abstratas posteriores pode ser vista como uma continuação da habilidade de Rembrandt em evocar experiências humanas profundas por meio de sua arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Rembrandt's ability to convey emotion and his profound understanding of the human condition left a lasting impression on Mark Rothko — in particular, Rembrandt's mastery of capturing the human spirit and the way in which his paintings seemed to illuminate the inner essence of his subjects. "
msgstr "A habilidade de Rembrandt em transmitir emoção e sua profunda compreensão da condição humana deixaram uma impressão duradoura em Mark Rothko — em particular, o domínio de Rembrandt em capturar o espírito humano e a maneira como suas pinturas pareciam iluminar a essência interna de seus temas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Early Influences"
msgstr "Influências Iniciais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Rothko's exploration of color as a conduit for emotion and his later pursuit of abstraction can be seen as a reflection of the ideas instilled in him by Weber. As Rothko progressed in his career, he moved towards a style characterized by large, luminous color fields, aiming to create an immersive experience for the viewer that taps into deep emotional and spiritual dimensions."
msgstr "A exploração de Rothko da cor como um canal para a emoção e sua busca posterior pela abstração podem ser vistas como um reflexo das ideias incutidas nele por Weber. À medida que Rothko avançava em sua carreira, ele se aproximava de um estilo caracterizado por grandes campos de cor luminosos, visando criar uma experiência imersiva para o visitante que acessa dimensões emocionais e espirituais profundas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Mark Rothko's exposure to Weber's teachings on the expressive power of art had a lasting impact on his artistic development. While Weber's specific artistic style may not have directly influenced Rothko's later work, the broader concepts and ideas imparted by Weber played a crucial role in shaping Rothko's approach to art."
msgstr "A exposição de Mark Rothko aos ensinamentos de Weber sobre o poder expressivo da arte teve um impacto duradouro em seu desenvolvimento artístico. Embora o estilo artístico específico de Weber possa não ter influenciado diretamente o trabalho posterior de Rothko, os conceitos e ideias mais amplos transmitidos por Weber desempenharam um papel crucial na formação da abordagem de Rothko em relação à arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Weber, as a teacher, encouraged his students to explore art as a means of conveying profound human experiences and emotions. He introduced Rothko to a range of artistic ideas and philosophies, including the potential for art to tap into the transcendent and evoke deep emotional responses."
msgstr "Weber, como professor, incentivava seus alunos a explorar a arte como um meio de transmitir experiências humanas e emoções profundas. Ele apresentou Rothko a uma variedade de ideias e filosofias artísticas, incluindo o potencial da arte para acessar o transcendente e evocar respostas emocionais profundas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber, as an influential art instructor, had a significant impact on many artists of his time, including Mark Rothko. Rothko attended the Art Students League in the 1920s, where Weber served as his teacher and mentor. "
msgstr "Max Weber, como um instrutor de arte influente, teve um impacto significativo em muitos artistas de sua época, incluindo Mark Rothko. Rothko frequentou a Art Students League na década de 1920, onde Weber atuou como seu professor e mentor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber"
msgstr "Max Weber"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Beginnings"
msgstr "Começos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "beginnings"
msgstr "começos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko ultimately forged his own distinct style within the Abstract Expressionist movement, the imaginative use of color, the exploration of abstraction, and the pursuit of emotional and spiritual depth found in Klee's work resonated with Rothko's artistic sensibilities, shaping his early artistic development."
msgstr "Enquanto Rothko, no final das contas, criou seu próprio estilo distinto dentro do movimento Expressionismo Abstrato, o uso imaginativo da cor, a exploração da abstração e a busca por profundidade emocional e espiritual encontradas na obra de Klee ressoaram com as sensibilidades artísticas de Rothko, moldando seu desenvolvimento artístico inicial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Moreover, both Klee and Rothko shared a belief in the transformative power of art. They sought to evoke emotional responses and create a deeper connection between the viewer and the artwork. Klee's emphasis on the spiritual and Rothko's pursuit of transcendent experiences aligned in their shared belief that art could transcend the material world and touch something profound within the human spirit."
msgstr "Além disso, tanto Klee quanto Rothko compartilhavam a crença no poder transformador da arte. Eles buscavam evocar respostas emocionais e criar uma conexão mais profunda entre o visitante e a obra de arte. A ênfase de Klee no espiritual e a busca de Rothko por experiências transcendentais se alinhavam em sua crença compartilhada de que a arte poderia transcender o mundo material e tocar algo profundo dentro do espírito humano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style ultimately diverged from Klee's more intricate compositions, the influence of Klee can be observed in Rothko's early works. In particular, Rothko's use of geometric shapes, layered color fields, and a focus on creating atmospheric spaces can be seen as echoes of Klee's artistic language."
msgstr "Embora o estilo expressionista abstrato de Rothko tenha se afastado das composições mais intricadas de Klee, a influência de Klee pode ser observada nas primeiras obras de Rothko. Em particular, o uso de formas geométricas, campos de cor em camadas e o foco em criar espaços atmosféricos por parte de Rothko podem ser vistos como ecos da linguagem artística de Klee. Leia mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Klee's work often reflected a playful and poetic approach, infusing his paintings with a sense of whimsy and spirituality. His use of symbols and enigmatic imagery aimed to tap into the viewer's subconscious and invite contemplation. This exploration of the mysterious and the spiritual resonated with Rothko's own quest for transcendent experiences through art."
msgstr "O trabalho de Klee frequentemente refletia uma abordagem lúdica e poética, infundindo suas pinturas com um senso de fantasia e espiritualidade. Seu uso de símbolos e imagens enigmáticas tinha como objetivo acessar o subconsciente do visitante e convidar à contemplação. Essa exploração do misterioso e do espiritual ressoava com a busca de Rothko por experiências transcendentais através da arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Paul Klee, a Swiss-German artist known for his unique blend of abstraction and symbolism, was among the Modernists who left an impression on Rothko. Klee's imaginative use of color, intricate geometric compositions, and his ability to evoke emotion through abstract forms resonated with Rothko's sensibilities."
msgstr "Paul Klee, um artista suíço-alemão conhecido por sua mistura única de abstração e simbolismo, foi um dos modernistas que deixaram uma impressão em Rothko. O uso imaginativo de cor de Klee, composições geométricas intricadas e sua habilidade de evocar emoção através de formas abstratas ressoaram com as sensibilidades de Rothko."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Mark Rothko was primarily associated with the Abstract Expressionist movement in New York, the influence of Modernists like Paul Klee on his work cannot be overlooked. The Modernist movement, with its emphasis on experimentation, abstraction, and the exploration of the subconscious, played a significant role in shaping Rothko's artistic development."
msgstr "Embora Mark Rothko fosse principalmente associado ao movimento Expressionismo Abstrato em Nova York, a influência de Modernistas como Paul Klee em seu trabalho não pode ser ignorada. O movimento Modernista, com sua ênfase na experimentação, abstração e exploração do subconsciente, desempenhou um papel significativo na formação do desenvolvimento artístico de Rothko."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The Modernists"
msgstr "Os Modernistas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The painting depicts six of the most celebrated poets of Tuscany, who were also active during the Renaissance period: Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d’Arezzo, Francesco Petrarca (Petrarch), and Giovanni Boccaccio. The figures are depicted standing in front of an architectural backdrop, with each poet holding a book or manuscript, which is meant to signify their literary achievements."
msgstr "A pintura retrata seis dos poetas mais celebrados da Toscana, que também estavam ativos durante o período do Renascimento: Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d'Arezzo, Francesco Petrarca (Petrarca) e Giovanni Boccaccio. As figuras são retratadas em pé diante de um cenário arquitetônico, sendo que cada poeta segura um livro ou manuscrito, o que representa suas conquistas literárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Poesis pays homage to the great literary figures represented in the painting “Six Tuscan Poets” by the Italian Renaissance painter, architect, and art historian Giorgio Vasari."
msgstr "Poesis presta homenagem aos grandes nomes da literatura representados na pintura “Seis Poetas Toscanos” do pintor renascentista italiano, arquiteto e historiador de arte Giorgio Vasari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine comedy"
msgstr "comédia divina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine-comedy"
msgstr "divina-comédia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Dante Alighieri"
msgstr "Dante Alighieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "dante-alighieri"
msgstr "dante-alighieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death.\n"
"Yet to discourse of what there good befell,\n"
"All else will I relate discover'd there.\n"
"How first I enter'd it I scarce can say,\n"
"Such sleepy dullness in that instant weigh'd\n"
"My senses down, when the true path I left,\n"
"But when a mountain's foot I reach'd, where clos'd\n"
"The valley, that had pierc'd my heart with dread,\n"
"I look'd aloft, and saw his shoulders broad\n"
"Already vested with that planet's beam,\n"
"Who leads all wanderers safe through every way.\n"
"\n"
"Then was a little respite to the fear,\n"
"That in my heart's recesses deep had lain,\n"
"All of that night, so pitifully pass'd:\n"
"And as a man, with difficult short breath,\n"
"Forespent with toiling, 'scap'd from sea to shore,\n"
"Turns to the perilous wide waste, and stands\n"
"At gaze; e'en so my spirit, that yet fail'd\n"
"Struggling with terror, turn'd to view the straits,\n"
"That none hath pass'd and liv'd. My weary frame\n"
"After short pause recomforted, again\n"
"I journey'd on over that lonely steep,\n"
"\n"
"The hinder foot still firmer. Scarce the ascent\n"
"Began, when, lo! a panther, nimble, light,\n"
"And cover'd with a speckled skin, appear'd,\n"
"Nor, when it saw me, vanish'd, rather strove\n"
"To check my onward going; that ofttimes\n"
"With purpose to retrace my steps I turn'd.\n"
"\n"
"The hour was morning's prime, and on his way\n"
"Aloft the sun ascended with those stars,\n"
"That with him rose, when Love divine first mov'd\n"
"Those its fair works: so that with joyous hope\n"
"All things conspir'd to fill me, the gay skin\n"
"Of that swift animal, the matin dawn\n"
"And the sweet season. Soon that joy was chas'd,\n"
"And by new dread succeeded, when in view\n"
"A lion came, 'gainst me, as it appear'd,\n"
"\n"
"With his head held aloft and hunger-mad,\n"
"That e'en the air was fear-struck. A she-wolf\n"
"Was at his heels, who in her leanness seem'd\n"
"Full of all wants, and many a land hath made\n"
"Disconsolate ere now. She with such fear\n"
"O'erwhelmed me, at the sight of her appall'd,\n"
"That of the height all hope I lost. As one,\n"
"Who with his gain elated, sees the time\n"
"When all unwares is gone, he inwardly\n"
"Mourns with heart-griping anguish; such was I,\n"
"Haunted by that fell beast, never at peace,\n"
"Who coming o'er against me, by degrees\n"
"Impell'd me where the sun in silence rests.\n"
"\n"
"While to the lower space with backward step\n"
"I fell, my ken discern'd the form one of one,\n"
"Whose voice seem'd faint through long disuse of speech.\n"
"When him in that great desert I espied,\n"
"\"Have mercy on me!\" cried I out aloud,\n"
"\"Spirit! or living man! what e'er thou be!\"\n"
"\n"
"He answer'd: \"Now not man, man once I was,\n"
"And born of Lombard parents, Mantuana both\n"
"By country, when the power of Julius yet\n"
"Was scarcely firm. At Rome my life was past\n"
"Beneath the mild Augustus, in the time\n"
"Of fabled deities and false. A bard\n"
"Was I, and made Anchises' upright son\n"
"The subject of my song, who came from Troy,\n"
"When the flames prey'd on Ilium's haughty towers.\n"
"But thou, say wherefore to such perils past\n"
"Return'st thou? wherefore not this pleasant mount\n"
"Ascendest, cause and source of all delight?\"\n"
"\"And art thou then that Virgil, that well-spring,\n"
"From which such copious floods of eloquence\n"
"Have issued?\" I with front abash'd replied.\n"
"\"Glory and light of all the tuneful train!\n"
"May it avail me that I long with zeal\n"
"Have sought thy volume, and with love immense\n"
"Have conn'd it o'er. My master thou and guide!\n"
"Thou he from whom alone I have deriv'd\n"
"That style, which for its beauty into fame\n"
"Exalts me. See the beast, from whom I fled.\n"
"O save me from her, thou illustrious sage!\"\n"
"\n"
"\"For every vein and pulse throughout my frame\n"
"She hath made tremble.\" He, soon as he saw\n"
"That I was weeping, answer'd, \"Thou must needs\n"
"Another way pursue, if thou wouldst 'scape\n"
"From out that savage wilderness. This beast,\n"
"At whom thou criest, her way will suffer none\n"
"To pass, and no less hindrance makes than death:\n"
"So bad and so accursed in her kind,\n"
"That never sated is her ravenous will,\n"
"Still after food more craving than before.\n"
"To many an animal in wedlock vile\n"
"She fastens, and shall yet to many more,\n"
"Until that greyhound come, who shall destroy\n"
"Her with sharp pain. He will not life support\n"
"By earth nor its base metals, but by love,\n"
"Wisdom, and virtue, and his land shall be\n"
"The land 'twixt either Feltro. In his might\n"
"Shall safety to Italia's plains arise,\n"
"For whose fair realm, Camilla, virgin pure,\n"
"Nisus, Euryalus, and Turnus fell.\n"
"He with incessant chase through every town\n"
"Shall worry, until he to hell at length\n"
"Restore her, thence by envy first let loose.\n"
"I for thy profit pond'ring now devise,\n"
"That thou mayst follow me, and I thy guide\n"
"Will lead thee hence through an eternal space,\n"
"Where thou shalt hear despairing shrieks, and see\n"
"Spirits of old tormented, who invoke\n"
"A second death; and those next view, who dwell\n"
"Content in fire, for that they hope to come,\n"
"Whene'er the time may be, among the blest,\n"
"Into whose regions if thou then desire\n"
"T' ascend, a spirit worthier then I\n"
"Must lead thee, in whose charge, when I depart,\n"
"Thou shalt be left: for that Almighty King,\n"
"Who reigns above, a rebel to his law,\n"
"Adjudges me, and therefore hath decreed,\n"
"That to his city none through me should come.\n"
"He in all parts hath sway; there rules, there holds\n"
"His citadel and throne. O happy those,\n"
"Whom there he chooses!\" I to him in few:\n"
"\"Bard! by that God, whom thou didst not adore,\n"
"I do beseech thee (that this ill and worse\n"
"I may escape) to lead me, where thou saidst,\n"
"That I Saint Peter's gate may view, and those\n"
"Who as thou tell'st, are in such dismal plight.\"\n"
"\n"
"Onward he mov'd, I close his steps pursu'd."
msgstr ""
"No meio desta nossa vida mortal,\n"
"Encontrei-me em uma floresta sombria, perdido\n"
"Desviado do caminho certo: e até mesmo contar\n"
"Não seria tarefa fácil, quão selvagem e bruta\n"
"Era aquela floresta, quão robusto e áspero seu crescimento,\n"
"Que só de lembrar, meu desespero\n"
"Renova, em amargura não muito distante da morte.\n"
"No entanto, para falar do que de bom aconteceu lá,\n"
"Tudo o mais que eu vou relatar descoberto lá.\n"
"Como primeiro entrei, mal posso dizer,\n"
"Tal sonolência entorpecida naquele instante pesava\n"
"Meus sentidos para baixo, quando deixei o verdadeiro caminho,\n"
"Mas quando alcancei o pé de uma montanha, onde se fechava\n"
"O vale, que tinha perfurado meu coração com medo,\n"
"Olhei para cima e vi seus ombros largos\n"
"Já vestidos com o raio daquele planeta,\n"
"Que guia todos os errantes em segurança por todos os caminhos.\n"
"\n"
"Então houve um pequeno alívio para o medo,\n"
"Que em meu coração recessos profundos tinha permanecido,\n"
"Durante toda aquela noite, tão piedosamente passada:\n"
"E como um homem, com respiração curta e difícil,\n"
"Cansado de trabalhar, escapou do mar para a costa,\n"
"Olha; assim minha alma, que ainda falhava\n"
"Lutando com o terror, virou-se para ver as dificuldades,\n"
"Que ninguém passou e viveu. Meu corpo cansado\n"
"Depois de uma pequena pausa reconfortado, novamente\n"
"Segui em frente por aquela íngreme solitária,\n"
"\n"
"O pé de trás ainda mais firme. Mal a subida\n"
"Começou, quando, olha! uma pantera, ágil, leve,\n"
"E coberta com uma pele manchada, apareceu,\n"
"Nem, quando me viu, desapareceu, mas sim\n"
"Tentou impedir meu avanço; muitas vezes\n"
"Com a intenção de voltar atrás eu me virei.\n"
"\n"
"A hora era o auge da manhã, e em seu caminho\n"
"O sol subia com aquelas estrelas,\n"
"Que com ele se levantaram, quando o divino Amor\n"
"Primeiro moveu suas belas obras: de modo que com esperança alegre\n"
"Todas as coisas conspiraram para me encher, a pele alegre\n"
"Daquele animal rápido, o amanhecer matinal\n"
"E a doce estação. Logo aquela alegria foi afastada,\n"
"E por um novo medo sucedida, quando à vista\n"
"Um leão veio, contra mim, como parecia,\n"
"\n"
"Com a cabeça erguida e faminto,\n"
"Que até o ar estava assustado. Uma loba\n"
"Estava em seus calcanhares, que em sua magreza parecia\n"
"Cheia de todas as necessidades, e muitas terras\n"
"Já fez desoladas antes. Ela com tanto medo\n"
"Me oprimiu, ao vê-la apavorado,\n"
"Que de toda esperança perdi a altura. Como alguém,\n"
"Que com seu ganho exaltado, vê o tempo\n"
"Quando tudo inesperadamente se vai, ele internamente\n"
"Lamenta com angústia que aperta o coração; assim eu era,\n"
"Assombrado por aquela fera cruel, nunca em paz,\n"
"Que vindo contra mim, aos poucos\n"
"Me impeliu para onde o sol em silêncio descansa.\n"
"\n"
"Enquanto para o espaço inferior com passo para trás\n"
"Eu caía, minha visão discerniu a forma de um,\n"
"Cuja voz parecia fraca pelo longo desuso da fala.\n"
"Quando o vi naquele grande deserto,\n"
"\"Tem piedade de mim!\" gritei em voz alta,\n"
"\"Espírito! ou homem vivo! seja o que for!\"\n"
"\n"
"Ele respondeu: \"Agora não sou homem, homem eu já fui,\n"
"E nascido de pais lombardos, ambos de Mântua\n"
"Por país, quando o poder de Júlio ainda\n"
"Era escassamente firme. Em Roma minha vida passou\n"
"Sob o suave Augusto, na época\n"
"De deuses fabulosos e falsos. Eu era um poeta\n"
"E fiz do filho justo de Anquises\n"
"O tema da minha canção, que veio de Troia,\n"
"Quando as chamas devoraram as altivas torres de Ílion.\n"
"Mas tu, diz por que a esses perigos passados\n"
"Retornas? por que não sobes esta montanha agradável,\n"
"Causa e fonte de todo prazer?\"\n"
"\"E és então tu Virgílio, essa fonte,\n"
"De onde jorram tão copiosas correntes de eloquência?\"\n"
"Eu respondi com a testa envergonhada.\n"
"\"Glória e luz de toda a trupe poética!\n"
"Que isso me valha, que por muito tempo com zelo\n"
"Tenho procurado teu livro, e com amor imenso\n"
"Tenho estudado. Meu mestre e guia!\n"
"Tu és aquele de quem sozinho eu tenho derivado\n"
"Aquele estilo, que por sua beleza em fama\n"
"Me exalta. Vê a fera, da qual eu fugi.\n"
"Ó salva-me dela, tu ilustre sábio!\"\n"
"\n"
"\"Pois cada veia e pulso em todo o meu corpo\n"
"Ela fez tremer.\" Ele, assim que me viu\n"
"Chorando, respondeu: \"Tu precisas\n"
"Seguir outro caminho, se quiseres escapar\n"
"Dessa selvagem floresta. Essa fera,\n"
"Contra a qual tu gritas, não permitirá que ninguém\n"
"Passe, e faz um obstáculo tão grande quanto a morte:\n"
"Tão má e tão amaldiçoada em sua espécie,\n"
"Que nunca está saciada sua vontade voraz,\n"
"Sempre desejando mais comida do que antes.\n"
"A muitos animais em casamento vil\n"
"Ela se prende, e ainda prenderá a muitos mais,\n"
"Até que o galgo venha, que a destruirá\n"
"Com dor aguda. Ele não sustentará a vida\n"
"Pela terra nem por seus metais básicos, mas sim pelo amor,\n"
"Sabedoria e virtude, e sua terra será\n"
"A terra entre os dois Feltros. Em seu poder\n"
"A segurança surgirá nas planícies da Itália,\n"
"Pela qual o belo reino, Camila, virgem pura,\n"
"Niso, Euríalo e Turno caíram.\n"
"Ele com incessante perseguição por todas as cidades\n"
"Irá atormentar, até que ele finalmente\n"
"A restaure ao inferno, de onde primeiro foi libertada por inveja.\n"
"Eu agora estou planejando para o teu benefício,\n"
"Para que possas me seguir, e eu, teu guia,\n"
"Te conduzirei daqui através de um espaço eterno,\n"
"Onde ouvirás gritos desesperados e verás\n"
"Espíritos antigos atormentados, que invocam\n"
"Uma segunda morte; e então verás aqueles que vivem\n"
"Contentes no fogo, pois eles esperam vir,\n"
"Quando o tempo chegar, entre os abençoados,\n"
"Se desejares então subir para aquelas regiões,\n"
"Um espírito mais digno do que eu\n"
"Deve te guiar, em cuja guarda, quando eu partir,\n"
"Serás deixado: pois aquele Rei Todo-Poderoso,\n"
"Que reina acima, um rebelde à sua lei,\n"
"Me julga e por isso decretou\n"
"Que ninguém chegue à sua cidade através de mim.\n"
"Ele tem domínio em todas as partes; lá governa, lá mantém\n"
"Sua cidadela e trono. Ó felizes aqueles,\n"
"A quem ele escolhe lá!\" Eu lhe disse em poucas palavras:\n"
"\"Poeta! por aquele Deus, a quem tu não adoraste,\n"
"Eu te imploro (para escapar deste mal e pior)\n"
"Que me conduzas, como disseste,\n"
"Para que eu possa ver o portão de São Pedro e aqueles\n"
"Que, como tu dizes, estão em tal situação lamentável.\"\n"
"\n"
"Ele seguiu em frente, eu segui de perto seus passos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death."
msgstr ""
"No meio desta nossa vida mortal,\n"
"Me encontrei em uma floresta sombria, perdido\n"
"Desviado do caminho certo: e até mesmo contar\n"
"Não seria tarefa fácil, quão selvagem e bruta\n"
"Aquela floresta, quão robusto e áspero seu crescimento,\n"
"Que ao lembrar apenas, meu desespero\n"
"Renova, em amargura não muito distante da morte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "love"
msgstr "amor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "poetry"
msgstr "poesia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Vision of Hell, Or The Inferno: Canto I"
msgstr "A Visão do Inferno, ou O Inferno: Canto I"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "petrarch"
msgstr "petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Francesco Petrarca (Petrarch)"
msgstr "Francesco Petrarca (Petrarca)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "francesco-petrarca-petrarch"
msgstr "francesco-petrarca-petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "* To the sun, whose setting hid Laura's dwelling from his view."
msgstr "* Para o sol, cujo pôr-do-sol escondeu a moradia de Laura de sua visualização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ""
"\n"
"O blessed Sun! that sole sweet leaf I love,\n"
"First loved by thee, in its fair seat, alone,\n"
"Bloometh without a peer, since from above\n"
"To Adam first our shining ill was shown.\n"
"Pause we to look on her! Although to stay\n"
"Thy course I pray thee, yet thy beams retire;\n"
"Their shades the mountains fling, and parting day\n"
"Parts me from all I most on earth desire.\n"
"The shadows from yon gentle heights that fall,\n"
"Where sparkles my sweet fire, where brightly grew\n"
"That stately laurel from a sucker small,\n"
"Increasing, as I speak, hide from my view\n"
"The beauteous landscape and the bless'd scene,\n"
"Where dwells my true heart with its only queen."
msgstr ""
"\n"
"Ó abençoado Sol! Única doce folha que amo,\n"
"Primeiro amada por ti, em seu belo assento, sozinha,\n"
"Floresce sem igual, desde que do alto\n"
"A Adão primeiro nosso brilhante mal foi mostrado.\n"
"Pausamos para olhá-la! Embora eu te peça para ficar,\n"
"Teus raios se recolhem;\n"
"Suas sombras as montanhas lançam, e o dia que se vai\n"
"Me separa de tudo o que mais desejo na terra.\n"
"As sombras daquelas suaves alturas que caem,\n"
"Onde brilha meu doce fogo, onde cresceu brilhantemente\n"
"Aquele imponente louro de um pequeno broto,\n"
"Aumentando, enquanto falo, escondem da minha vista\n"
"A bela paisagem e a cena abençoada,\n"
"Onde habita meu verdadeiro coração com sua única rainha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo.\n"
msgstr "Almo Sol, aquelas folhas que eu só amo.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Sonnet CLV."
msgstr "Soneto CLV."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho. Cada momento mudei. Continuamente me estranho. Nunca me vi nem achei. De tanto ser, só tenho alma. Quem tem alma não tem calma. Quem vê é só o que vê, Quem sente não é quem é,
Atento ao que sou e vejo, Torno-me eles e não eu. Cada meu sonho ou desejo É do que nasce e não meu. Sou minha própria paisagem, Assisto à minha passagem, Diverso, móbil e só, Não sei sentir-me onde estou.
Por isso, alheio, vou lendo Como páginas, meu ser. O que segue não prevendo, O que passou a esquecer. Noto à margem do que li O que julguei que senti. Releio e digo: \"Fui eu?\" Deus sabe, porque o escreveu."
msgstr "Não sei quantas almas tenho. A cada momento mudei. Continuamente me estranho. Nunca me vi nem achei. De tanto ser, só tenho alma. Quem tem alma não tem calma. Quem vê é só o que vê, Quem sente não é quem é.
Atento ao que sou e vejo, Torno-me eles e não eu. Cada sonho ou desejo meu É do que nasce e não meu. Sou minha própria paisagem, Assisto à minha passagem, Diverso, móvel e só, Não sei me sentir onde estou.
Por isso, alheio, vou lendo Como páginas, meu ser. O que segue não prevendo, O que passou a esquecer. Noto à margem do que li O que julguei que senti. Releio e digo: \"Fui eu?\" Deus sabe, porque o escreveu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho"
msgstr "Não sei quantas almas tenho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "poesia"
msgstr "poesia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "pessoa"
msgstr "pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Fernando Pessoa"
msgstr "Fernando Pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "fernando-pessoa"
msgstr "fernando-pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento Na vida que eis a passar, Sou para o meu pensamento Um cadáver a esperar.
Dentro em breve (poucos anos É quanto vive quem vive), Eu, anseios e enganos, Eu, quanto tive ou não tive,
Deixarei de ser visível Na terra onde dá o Sol, E, ou desfeito e insensível, Ou ébrio de outro arrebol,
Terei perdido, suponho, O contacto quente e humano Com a terra, com o sonho, Com mês a mês e ano a ano.
Por mais que o Sol doire a face Dos dias, o espaço mudo Lambra-nos que isso é disfarce E que é a noite que é tudo."
msgstr "Se eu penso mais do que um momento Na vida que está a passar, Sou para o meu pensamento Um cadáver à espera.
Em breve (poucos anos É o que vive quem vive), Eu, desejos e enganos, Eu, o que tive ou não tive,
Deixarei de ser visível Na terra onde o Sol brilha, E, ou desfeito e insensível, Ou embriagado de outro amanhecer,
Suponho que terei perdido O contato quente e humano Com a terra, com o sonho, Com mês a mês e ano a ano.
Por mais que o Sol doura o rosto dos dias, o espaço silencioso Lembra-nos que isso é disfarce E que é a noite que é tudo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento"
msgstr "Se eu penso mais do que um momento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Álvaro de Campos"
msgstr "Álvaro de Campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "alvaro-de-campos"
msgstr "alvaro-de-campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "No acaso da rua o acaso da rapariga loira. Mas não, não é aquela.
A outra era noutra rua, noutra cidade, e eu era outro.
Perco-me subitamente da visão imediata, Estou outra vez na outra cidade, na outra rua, E a outra rapariga passa.
Que grande vantagem o recordar intransigentemente! Agora tenho pena de nunca mais ter visto a outra rapariga, E tenho pena de afinal nem sequer ter olhado para esta.
Que grande vantagem trazer a alma virada do avesso! Ao menos escrevem-se versos. Escrevem-se versos, passa-se por doido, e depois por génio, se calhar. Se calhar, ou até sem calhar, Maravilha das celebridades!
Ia eu dizendo que ao menos escrevem-se versos... Mas isto era a respeito de uma rapariga, De uma rapariga loira, Mas qual delas? Havia uma que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; E houve esta que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; Porque todas as recordações são a mesma recordação, Tudo que foi é a mesma morte, Ontem, hoje, quem sabe se até amanhã?
Um transeunte olha para mim com uma estranheza ocasional. Estaria eu a fazer versos em gestos e caretas? Pode ser... A rapariga loira? É a mesma afinal... Tudo é o mesmo afinal...
Só eu, de qualquer modo, não sou o mesmo, e isso é o mesmo também afinal."
msgstr "No acaso da rua o acaso da rapariga loira. Mas não, não é aquela.
A outra era noutra rua, noutra cidade, e eu era outro.
Perco-me subitamente da visão imediata, Estou outra vez na outra cidade, na outra rua, E a outra rapariga passa.
Que grande vantagem o recordar intransigentemente! Agora tenho pena de nunca mais ter visto a outra rapariga, E tenho pena de afinal nem sequer ter olhado para esta.
Que grande vantagem trazer a alma virada do avesso! Ao menos escrevem-se versos. Escrevem-se versos, passa-se por doido, e depois por génio, se calhar. Se calhar, ou até sem calhar, Maravilha das celebridades!
Ia eu dizendo que ao menos escrevem-se versos... Mas isto era a respeito de uma rapariga, De uma rapariga loira, Mas qual delas? Havia uma que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; E houve esta que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; Porque todas as recordações são a mesma recordação, Tudo que foi é a mesma morte, Ontem, hoje, quem sabe se até amanhã?
Um transeunte olha para mim com uma estranheza ocasional. Estaria eu a fazer versos em gestos e caretas? Pode ser... A rapariga loira? É a mesma afinal... Tudo é o mesmo afinal...
Só eu, de qualquer modo, não sou o mesmo, e isso é o mesmo também afinal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Acaso"
msgstr "acaso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Alberto Caeiro"
msgstr "Alberto Caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "alberto-caeiro"
msgstr "alberto-caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não acredito que eu exista por detrás de mim."
msgstr "Não acredito que eu exista por trás de mim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me. Não vejo para dentro. "
msgstr "Não sei o que é me conhecer. Não vejo para dentro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me"
msgstr "Não sei o que é me conhecer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Respeitado em Lisboa como intelectual e como poeta, publicou regularmente o seu trabalho em revistas, algumas das quais ajudou a fundar e a dirigir, mas o seu génio literário só foi plenamente reconhecido após a sua morte."
msgstr "Respeitado em Lisboa como intelectual e como poeta, ele publicava regularmente seu trabalho em revistas, algumas das quais ajudava a fundar e a dirigir, mas seu gênio literário só foi plenamente reconhecido após sua morte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Richard Zenith"
msgstr "Richard Zenith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Este é um blog dedicado à poesia de Fernando Pessoa e seus heterónimos: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, entre muitos outros."
msgstr "Este é um blog dedicado à poesia de Fernando Pessoa e seus heterônimos: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, entre muitos outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Sobre"
msgstr "sobre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Another reason for doubting that Sappho’s poetry had been the inspiration for the lovers’ leaps at Cape Leukas is the attitude of Strabo himself. He specifically disclaims Menander’s version about Sappho’s being the first to take the plunge at Leukas. Instead, he offers a version of “those more versed in the ancient lore,” according to which Kephalos son of Deioneus was the very first to have leapt, impelled by love for Pterelas (Strabo 10.2.9 C452). The myth of Kephalos and his dive may be as old as the concept of the White Rock. I say “concept” because the ritual practice of casting victims from a white rock may be an inheritance parallel to the epic tradition about a mythical White Rock on the shores of the Okeanos (as in Odyssey 24.11) and the related literary theme of diving from an imaginary White Rock (as in the poetry of Anacreon and Euripides). In other words, it is needless to assume that the ritual preceded the myth or the other way around."
msgstr "Outra razão para duvidar que a poesia de Safo tenha sido a inspiração para os saltos dos amantes no Cabo Leukas é a atitude do próprio Estrabão. Ele especificamente nega a versão de Menandro sobre Safo ter sido a primeira a se jogar em Leukas. Em vez disso, ele oferece uma versão de \"aqueles mais versados na antiga tradição\", segundo a qual Kefalos, filho de Deioneu, foi o primeiro a saltar, impulsionado pelo amor por Pterelas (Strabo 10.2.9 C452). O mito de Kefalos e seu mergulho pode ser tão antigo quanto o conceito da Pedra Branca. Digo \"conceito\" porque a prática ritual de lançar vítimas de uma pedra branca pode ser uma herança paralela à tradição épica sobre uma Pedra Branca mítica nas margens do Oceano (como na Odisseia 24.11) e ao tema literário relacionado de mergulhar de uma Pedra Branca imaginária (como na poesia de Anacreonte e Eurípides). Em outras palavras, não é necessário assumir que o ritual precedeu o mito ou vice-versa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "[1] Alternatively: “with varieties of brocaded flowers on your gown” — G.N. [2] Euphemism for female genitalia. [3] This translation follows the reading rvw éel¤v (vs. row)."
msgstr "[1] Alternativamente: \"com variedades de flores brocadas em seu vestido\" - G.N. [2] Eufemismo para genitália feminina. [3] Essa tradução segue a leitura rvw éel¤v (vs. row)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "But I love luxuriance [(h)abrosunê]...this, and lust for the sun has won me brightness and beauty.[3]"
msgstr "Mas eu amo a exuberância [(h)abrosunê]... isso, e o desejo pelo sol me trouxe brilho e beleza.[3]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sappho F 58.25-26 V"
msgstr "Sappho F 58.25-26 V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poseidon Petraios [‘of the rocks’] has a cult among the Thessalians...because he, having fallen asleep at some rock, had an emission of semen; and the earth, receiving the semen, produced the first horse, whom they called Skuphios....And they say that there was a festival established in worship of Poseidon Petraios at the spot where the first horse leapt forth."
msgstr "Poseidon Petraios [‘dos rochedos’] tem um culto entre os Tessálios...porque ele, tendo adormecido em uma rocha, teve uma emissão de sêmen; e a terra, recebendo o sêmen, produziu o primeiro cavalo, a quem chamaram Skuphios....Eles dizem que foi estabelecido um festival em adoração a Poseidon Petraios no local onde o primeiro cavalo saltou para fora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Pindar Pythian 4.246"
msgstr "Scholia para Píndaro Píticas 4.246"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Others say that, in the vicinity of the rocks at Athenian Kolonos, he [Poseidon], falling asleep, had an emission of semen, and a horse Skuphios came out, who is also called Skîrônîtês [‘the one of the White Rock’]."
msgstr "outros dizem que, nas proximidades das rochas em Kolonos ateniense, ele [Poseidon], adormecendo, teve uma emissão de sêmen, e um cavalo Skuphios surgiu, que também é chamado de Skîrônîtês [‘o da Rocha Branca’]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Lycophron 766"
msgstr "Scholia para Lycophron 766"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I would be crazy not to give all the herds of the Cyclopes in return for drinking one cup [of that wine] and throwing myself from the white rock into the brine, once I am intoxicated, with eyebrows relaxed.
Whoever is not happy when he drinks is crazy. Where it is allowed to make this thing stand up erect, to grab the breast and touch with both hands the meadow[2] that is made all ready. And there is dancing and forgetting [root lêth-] of bad things."
msgstr "Eu seria louco se não desse todos os rebanhos dos Ciclopes em troca de beber uma taça [desse vinho] e me jogar do penhasco branco na água salgada, uma vez que estou embriagado, com as sobrancelhas relaxadas.
"
msgstr "Design do cartaz \"Estudo de Pós-Graduação em Processamento e Utilização de Energia\" da Escola de Engenharia do Instituto de Tecnologia de Massachusetts (MIT)
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Devoured by Gravity"
msgstr "Devorado pela gravidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como novo usuário do WordPress, você deve ir para seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultivating Gratitude: The Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "Cultivando gratidão: O poder do agradecimento na saúde mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Science of Smiles: Happiness and Brain Health Connections"
msgstr "A ciência dos sorrisos: conexões entre a felicidade e a saúde do cérebro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como novo usuário do WordPress, você deve ir para seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening celebrates the interconnectedness and beauty of nature's multilayered ecosystems. By embracing vertical gardening, companion planting, layered arrangements, and sustainable practices, we can create thriving gardens that mirror the resilience and balance found in the natural world. Embark on the journey of nested gardening, cultivate a space that harmonizes with nature, and witness the transformative power of embracing nature's multilayered beauty in your own backyard."
msgstr "A jardinagem em camadas celebra a interconexão e a beleza dos ecossistemas multilayered da natureza. Ao abraçar a jardinagem vertical, o plantio de companheiros, os arranjos em camadas e as práticas sustentáveis, podemos criar jardins prósperos que espelham a resiliência e o equilíbrio encontrados no mundo natural. Embarque na jornada da jardinagem em camadas, cultive um espaço que harmonize com a natureza e testemunhe o poder transformador de abraçar a beleza multilayered da natureza em seu próprio quintal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening offers a bountiful harvest both for our senses and our tables. We will discuss the joys of reaping the rewards of our labor, from harvesting an abundance of fresh produce to enjoying the beauty and serenity of our nested garden spaces. Discover the satisfaction of nurturing your garden and savoring the flavors of homegrown fruits, vegetables, and herbs."
msgstr "A jardinagem em camadas oferece uma colheita abundante tanto para os nossos sentidos quanto para as nossas mesas. Vamos discutir as alegrias de colher as recompensas do nosso trabalho, desde a colheita de uma abundância de produtos frescos até desfrutar da beleza e serenidade dos nossos espaços de jardim em camadas. Descubra a satisfação de cuidar do seu jardim e saborear os sabores de frutas, legumes e ervas cultivados em casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Harvesting the Rewards"
msgstr "Colhendo as recompensas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is not only visually captivating but also promotes biodiversity and sustainability. We will explore the ecological benefits of nested gardening, such as attracting beneficial insects, conserving water, and reducing the need for chemical interventions. By cultivating a diverse array of plants and creating a thriving ecosystem within our gardens, we contribute to the preservation of biodiversity and the well-being of our planet."
msgstr "A jardinagem em camadas não só é visualmente cativante, mas também promove a biodiversidade e a sustentabilidade. Vamos explorar os benefícios ecológicos da jardinagem em camadas, como atrair insetos benéficos, conservar água e reduzir a necessidade de intervenções químicas. Ao cultivar uma variedade diversa de plantas e criar um ecossistema próspero em nossos jardins, contribuímos para a preservação da biodiversidade e o bem-estar de nosso planeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nurturing Biodiversity and Sustainability"
msgstr "Promovendo biodiversidade e sustentabilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening embraces the concept of layers, bringing visual depth and interest to our gardens. We will discuss the technique of layering plants based on their height, texture, and flowering seasons. By carefully selecting and arranging plants, we can create lush, multilayered displays that delight the senses and mimic the organic diversity found in natural habitats. Discover how to transform your garden into a mesmerizing tapestry of colors, shapes, and textures."
msgstr "A jardinagem em camadas abraça o conceito de camadas, trazendo profundidade visual e interesse aos nossos jardins. Vamos discutir a técnica de sobrepor plantas com base em sua altura, textura e épocas de floração. Ao selecionar e arranjar cuidadosamente as plantas, podemos criar exibições exuberantes e multilayered que encantam os sentidos e imitam a diversidade orgânica encontrada em habitats naturais. Descubra como transformar seu jardim em um tapeçaria fascinante de cores, formas e texturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Layered Planting: Creating Visual Depth"
msgstr "Plantio em camadas: Criando profundidade visual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion planting is another essential aspect of nested gardening. By strategically pairing plants that benefit one another, we create a symbiotic relationship that promotes growth, pest control, and overall garden health. We will delve into the art of companion planting, exploring the beneficial pairings of plants and the ways they enhance each other's growth, repel pests, and improve soil fertility. Learn how to create a garden where each plant supports and thrives alongside its companions."
msgstr "O plantio companheiro é outro aspecto essencial da jardinagem em camadas. Ao combinar estrategicamente plantas que se beneficiam mutuamente, criamos uma relação simbiótica que promove o crescimento, o controle de pragas e a saúde geral do jardim. Vamos explorar a arte do plantio companheiro, descobrindo as combinações benéficas de plantas e as maneiras como elas melhoram o crescimento umas das outras, repelindo pragas e melhorando a fertilidade do solo. Aprenda como criar um jardim onde cada planta se apoia e prospera ao lado de suas companheiras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion Planting: Nurturing Harmony"
msgstr "Plantio Companheiro: Cultivando a Harmonia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical gardening is a key technique in nested gardening, allowing us to maximize space and create stunning visual displays. We will explore the various methods of vertical gardening, such as trellises, living walls, and hanging baskets. By utilizing vertical space, we can cultivate an abundance of plants, adding depth and texture to our gardens while making efficient use of limited areas."
msgstr "A jardinagem vertical é uma técnica fundamental na jardinagem em camadas, permitindo-nos maximizar o espaço e criar exibições visuais impressionantes. Vamos explorar os diversos métodos de jardinagem vertical, como treliças, paredes vivas e cestas suspensas. Ao utilizar o espaço vertical, podemos cultivar uma abundância de plantas, adicionando profundidade e textura aos nossos jardins, ao mesmo tempo em que fazemos uso eficiente de áreas limitadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical Gardening: Reaching New Heights"
msgstr "Jardinagem vertical: alcançando novas alturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function. It involves creating gardens that embrace the layering of plants, replicating the interdependencies and symbiotic relationships found in nature. By incorporating verticality, diversity, and strategic companion planting, nested gardening creates a harmonious and productive space that mimics the beauty and resilience of natural environments."
msgstr "A jardinagem em camadas é um conceito enraizado na observação de como os ecossistemas da natureza funcionam. Envolve a criação de jardins que abraçam a sobreposição de plantas, replicando as interdependências e relações simbióticas encontradas na natureza. Ao incorporar a verticalidade, diversidade e o plantio estratégico de companheiras, a jardinagem em camadas cria um espaço harmonioso e produtivo que imita a beleza e a resiliência dos ambientes naturais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Understanding Nested Gardening"
msgstr "entendendo a jardinagem aninhada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Welcome to the enchanting realm of nested gardening, where we draw inspiration from nature's multilayered beauty. Just as ecosystems are composed of interconnected layers, nested gardening involves creating gardens that mimic the harmonious and thriving balance found in nature. In this blog post, we will explore the techniques and benefits of nested gardening, from vertical gardening to companion planting. Join us as we delve into the world of nested gardening and discover how to cultivate a vibrant and flourishing garden that celebrates the interconnectedness of the natural world."
msgstr "boas-vindas ao encantador reino da jardinagem em camadas, onde nos inspiramos na beleza multilayer da natureza. assim como os ecossistemas são compostos por camadas interconectadas, a jardinagem em camadas envolve criar jardins que imitam o equilíbrio harmonioso e próspero encontrado na natureza. neste post do blog, vamos explorar as técnicas e benefícios da jardinagem em camadas, desde a jardinagem vertical até o plantio companheiro. junte-se a nós enquanto mergulhamos no mundo da jardinagem em camadas e descubra como cultivar um jardim vibrante e florescente que celebra a interconexão do mundo natural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function."
msgstr "jardinagem em camadas é um conceito enraizado na observação de como os ecossistemas da natureza funcionam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Embracing Nature's Multilayered Beauty"
msgstr "abraçando a beleza multilayered da natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts weave a complex tapestry within our minds, influencing our perceptions, emotions, and actions. By unraveling the layers of our thoughts and employing effective strategies to untangle and organize them, we can improve focus, enhance creativity, and nurture our mental well-being. Embrace the journey of self-reflection, explore the intricacies of your mind, and discover the transformative power of understanding and managing your nested thoughts."
msgstr "pensamentos aninhados tecem uma tapeçaria complexa dentro das nossas mentes, influenciando nossas percepções, emoções e ações. ao desenrolar as camadas dos nossos pensamentos e empregar estratégias eficazes para desembaraçá-los e organizá-los, podemos melhorar o foco, aumentar a criatividade e nutrir nosso bem-estar mental. abrace a jornada da autorreflexão, explore as complexidades da sua mente e descubra o poder transformador de entender e gerenciar seus pensamentos aninhados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts provide an opportunity for profound self-reflection and personal growth. This blog post encourages you to embark on a journey of self-discovery, exploring the layers of your thoughts, beliefs, and aspirations. Through self-reflection exercises, introspective questioning, and deep contemplation, you can gain a deeper understanding of yourself and uncover new insights that can positively impact various aspects of your life."
msgstr "pensamentos aninhados oferecem uma oportunidade para uma profunda autorreflexão e crescimento pessoal. este post do blog te encoraja a embarcar em uma jornada de autodescoberta, explorando as camadas dos seus pensamentos, crenças e aspirações. através de exercícios de autorreflexão, questionamentos introspectivos e contemplação profunda, você pode obter uma compreensão mais profunda de si mesmo e descobrir novas informações que podem impactar positivamente vários aspectos da sua vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Embracing the Journey of Self-Reflection"
msgstr "abraçando a jornada da auto-reflexão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts play a significant role in our mental well-being. This blog post emphasizes the importance of nurturing positive thoughts, practicing self-compassion, and developing healthy thinking patterns. We explore techniques such as cognitive reframing, gratitude journaling, and positive affirmations to cultivate a resilient and optimistic mindset. By attending to our nested thoughts, we can promote emotional balance, reduce stress, and enhance overall mental well-being."
msgstr "pensamentos aninhados desempenham uma função significativa no nosso bem-estar mental. este post do blog enfatiza a importância de nutrir pensamentos positivos, praticar a autocompaixão e desenvolver padrões de pensamento saudáveis. exploramos técnicas como reestruturação cognitiva, diário de gratidão e afirmações positivas para cultivar uma mentalidade resiliente e otimista. ao prestar atenção aos nossos pensamentos aninhados, podemos promover o equilíbrio emocional, reduzir o estresse e melhorar o bem-estar mental geral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Promoting Mental Well-being"
msgstr "promovendo o bem-estar mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts can sometimes hinder our ability to focus and tap into our creative potential. However, by developing strategies to manage and harness our thoughts, we can enhance our focus and unleash our creativity. This post explores techniques such as mindfulness meditation, mental decluttering, and structured brainstorming, which can help you break free from mental blocks, spark innovative ideas, and nurture your creative spirit."
msgstr "pensamentos aninhados podem às vezes dificultar nossa capacidade de focar e acessar nosso potencial criativo. no entanto, ao desenvolver estratégias para gerenciar e aproveitar nossos pensamentos, podemos melhorar nosso foco e liberar nossa criatividade. este post explora técnicas como meditação mindfulness, desintoxicação mental e brainstorming estruturado, que podem te ajudar a se libertar de blocos mentais, acender ideias inovadoras e nutrir seu espírito criativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Cultivating Focus and Creativity"
msgstr "cultivando foco e criatividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling the web of nested thoughts is essential for mental clarity, focus, and overall well-being. This blog post provides practical strategies and techniques to untangle and organize your thoughts effectively. From journaling exercises and mindfulness practices to cognitive restructuring techniques, you will discover tools that can help you gain control over your thoughts, reduce overwhelm, and improve mental clarity."
msgstr "desembaraçar a teia de pensamentos aninhados é essencial para clareza mental, foco e bem-estar geral. este post do blog oferece estratégias e técnicas práticas para desembaraçar e organizar seus pensamentos de forma eficaz. desde exercícios de journaling e práticas de mindfulness até técnicas de reestruturação cognitiva, você vai descobrir ferramentas que podem te ajudar a ter controle sobre seus pensamentos, reduzir a sobrecarga e melhorar a clareza mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling Nested Thoughts"
msgstr "desembaraçando pensamentos aninhados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The human mind is a marvel of complexity, with thoughts nesting within thoughts, forming a tapestry of interconnected ideas. We explore the layers of consciousness, the subconscious mind, and the subconscious thoughts that influence our perceptions and actions. By understanding the complexity of our minds, we gain insights into the factors that shape our thoughts and emotions."
msgstr "a mente humana é uma maravilha de complexidade, com pensamentos aninhados dentro de pensamentos, formando uma tapeçaria de ideias interconectadas. nós exploramos as camadas da consciência, a mente subconsciente e os pensamentos subconscientes que influenciam nossas percepções e ações. ao entender a complexidade de nossas mentes, ganhamos informações sobre os fatores que moldam nossos pensamentos e emoções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The Complexity of the Human Mind"
msgstr "a complexidade da mente humana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds. Just as a nest houses various birds and their eggs, our minds become a sanctuary for thoughts, each one intricately linked to another. This blog post aims to shed light on the dynamic nature of our thoughts and the profound impact they have on our cognitive processes and emotional well-being."
msgstr "pensamentos aninhados são a teia interconectada de ideias, crenças e percepções que residem em nossas mentes. assim como um ninho abriga várias aves e seus ovos, nossas mentes se tornam um santuário para pensamentos, cada um intricadamente ligado a outro. este post do blog tem como objetivo esclarecer a natureza dinâmica de nossos pensamentos e o profundo impacto que eles têm em nossos processos cognitivos e bem-estar emocional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Understanding Nested Thoughts"
msgstr "entendendo pensamentos aninhados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Welcome to the captivating realm of nested thoughts, where ideas nestle within ideas, and the human mind becomes a labyrinth of complexity. In this blog post, we embark on a journey of exploration into the concept of nested thoughts, delving into the intricacies of the human mind and uncovering strategies to untangle and organize our thoughts. Join us as we unravel the layers of our minds, improve focus, unleash creativity, and enhance overall mental well-being."
msgstr "boas-vindas ao cativante reino dos pensamentos aninhados, onde ideias se aninham dentro de ideias, e a mente humana se torna um labirinto de complexidade. neste post do blog, embarcamos em uma jornada de exploração sobre o conceito de pensamentos aninhados, mergulhando nas intricacias da mente humana e descobrindo estratégias para desenredar e organizar nossos pensamentos. junte-se a nós enquanto desvendamos as camadas de nossas mentes, melhoramos o foco, liberamos a criatividade e aprimoramos o bem-estar mental geral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds."
msgstr "pensamentos aninhados são a teia interconectada de ideias, crenças e percepções que residem em nossas mentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested Thoughts: Unraveling the Human Mind"
msgstr "pensamentos aninhados: desvendando a mente humana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a profound art that allows us to find comfort, create a sense of belonging, and foster tranquility in our own spaces. Through maximizing small spaces, crafting cozy corners, designing tranquil environments, and embracing personal expression, we can transform our homes into sanctuaries of comfort and self-expression. So, unleash your creativity, dive into the art of nesting, and embark on a journey to create a space that truly feels like home—a space that wraps you in a warm embrace, nurtures your spirit, and welcomes you with open arms."
msgstr "ninho é uma arte profunda que nos permite encontrar conforto, criar um senso de pertencimento e fomentar a tranquilidade em nossos próprios espaços. através da maximização de pequenos espaços, criando cantinhos aconchegantes, projetando ambientes tranquilos e abraçando a expressão pessoal, podemos transformar nossos lares em santuários de conforto e autoexpressão. então, libere sua criatividade, mergulhe na arte do ninho e embarque em uma jornada para criar um espaço que realmente se sinta como lar—um espaço que te envolve em um abraço caloroso, nutre seu espírito e te dá boas-vindas de braços abertos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The art of nesting is an opportunity to express your unique personality and taste. We will explore ways to infuse your personal style into your living space, whether through curated collections, artwork, or DIY projects. By embracing personal expression, you can create a space that not only nurtures your soul but also serves as a reflection of your identity."
msgstr "A arte de fazer ninhos é uma oportunidade de expressar sua personalidade única e seu gosto. Vamos explorar maneiras de incorporar seu estilo pessoal ao seu espaço de convivência, seja por meio de coleções selecionadas, obras de arte ou projetos faça você mesmo. Ao abraçar a expressão pessoal, você pode criar um espaço que não apenas nutre sua alma, mas também reflete sua identidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Embracing Personal Expression"
msgstr "Abraçando a Expressão Pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is not just about physical comfort; it also encompasses the cultivation of tranquility in our living spaces. This blog post will provide insights into designing a tranquil environment through thoughtful elements such as calming color palettes, natural elements, and soothing scents. Discover how to create a serene atmosphere that fosters relaxation and rejuvenation, allowing you to find solace in your own nest."
msgstr "Aninhar não se trata apenas de conforto físico; também abrange o cultivo da tranquilidade em nossos espaços de convivência. Esta publicação do blog fornecerá informações sobre como projetar um ambiente tranquilo por meio de elementos cuidadosos, como paletas de cores calmantes, elementos naturais e aromas relaxantes. Descubra como criar uma atmosfera serena que promova relaxamento e renovação, permitindo que você encontre conforto em seu próprio ninho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Designing a Tranquil Environment"
msgstr "Projetando um ambiente tranquilo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Creating cozy corners within your home is a key aspect of nesting. These intimate spaces become retreats where you can relax, recharge, and indulge in activities that bring you joy. We will explore various ways to craft cozy corners, such as creating reading nooks, meditation spaces, or art corners. Dive into the world of soft textiles, warm lighting, and personal touches that turn a corner of your home into a personal sanctuary."
msgstr "Criar cantinhos aconchegantes dentro da sua casa é um aspecto fundamental do ninho. Esses espaços íntimos se tornam refúgios onde você pode relaxar, recarregar as energias e se dedicar a atividades que te trazem alegria. Vamos explorar diversas maneiras de criar cantinhos aconchegantes, como criar cantos de leitura, espaços de meditação ou cantinhos de arte. Mergulhe no mundo dos tecidos macios, iluminação aconchegante e toques pessoais que transformam um cantinho da sua casa em um santuário pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Crafting Cozy Corners"
msgstr "Criando cantinhos aconchegantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Small spaces need not limit our ability to nest. In fact, they offer unique opportunities for creativity and resourcefulness. This blog post will guide you through practical tips and ingenious ideas for maximizing small spaces. From utilizing vertical space to clever storage solutions, we will help you unlock the full potential of your cozy abode. Discover how to create functional yet stylish living spaces that make every inch count."
msgstr "Pequenos espaços não precisam limitar nossa capacidade de criar um ninho. Na verdade, eles oferecem oportunidades únicas para criatividade e engenhosidade. Esta publicação do blog irá guiá-lo(a) através de dicas práticas e ideias engenhosas para maximizar pequenos espaços. Desde aproveitar o espaço vertical até soluções inteligentes de armazenamento, vamos ajudá-lo(a) a desbloquear todo o potencial do seu aconchegante lar. Descubra como criar espaços funcionais e estilosos que aproveitam cada centímetro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Maximizing Small Spaces"
msgstr "Maximizando Espaços Pequenos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. It is an art that involves curating our surroundings to reflect our personality and provide respite from the outside world. By embracing the art of nesting, we can transform even the smallest of spaces into havens of comfort and self-expression."
msgstr "Aninhar é uma inclinação profundamente humana - um desejo de criar um lugar onde nos sintamos seguros, nutridos e em paz. É uma arte que envolve curar nosso ambiente para refletir nossa personalidade e proporcionar um refúgio do mundo exterior. Ao abraçar a arte de aninhar, podemos transformar até mesmo os espaços mais pequenos em refúgios de conforto e autoexpressão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The Essence of Nesting"
msgstr "A Essência do Aninhar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a concept that extends far beyond the creation of physical nests for birds. It encapsulates the innate human desire to find comfort, create a sense of belonging, and cultivate tranquility in our own spaces. In this blog post, we will embark on a journey into the art of nesting, where we delve into creative ideas for maximizing small spaces, crafting cozy corners, and transforming our homes into sanctuaries of comfort and tranquility. Join us as we explore the beauty of nesting and discover how to create a space that truly reflects your essence."
msgstr "Aninhar é um conceito que vai muito além da criação de ninhos físicos para pássaros. Ele encapsula o desejo inato do ser humano de encontrar conforto, criar um senso de pertencimento e cultivar tranquilidade em nossos próprios espaços. Nesta publicação do blog, embarcaremos em uma jornada pela arte do aninhamento, onde exploraremos ideias criativas para maximizar espaços pequenos, criar cantinhos aconchegantes e transformar nossas casas em santuários de conforto e tranquilidade. Junte-se a nós enquanto exploramos a beleza do aninhamento e descobrimos como criar um espaço que realmente reflita sua essência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. "
msgstr "Aninhar é uma inclinação profundamente humana - um desejo de criar um lugar onde nos sintamos seguros, nutridos e em paz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Finding Comfort in Small Spaces"
msgstr "Encontrando conforto em espaços pequenos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "In conclusion, the joy of nested recipes lies in the exploration of flavorful layers and the creation of culinary masterpieces that delight the senses. Whether you are a seasoned cook or an aspiring home chef, incorporating the art of flavor nesting into your cooking repertoire will unlock a world of possibilities. So, gather your ingredients, don your apron, and embark on a culinary adventure filled with delightful layers of flavor. Get ready to impress your family and friends with nested recipes that will leave them asking for seconds and savoring every bite."
msgstr "Em conclusão, a alegria das receitas em camadas está na exploração de sabores e na criação de obras-primas culinárias que encantam os sentidos. Seja você um cozinheiro experiente ou um aspirante a chef caseiro, incorporar a arte de combinar sabores em suas habilidades culinárias abrirá um mundo de possibilidades. Então, reúna seus ingredientes, vista seu avental e embarque em uma aventura culinária repleta de deliciosas camadas de sabor. Prepare-se para impressionar sua família e amigos com receitas em camadas que os farão pedir bis e saborear cada mordida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Embrace the Joy of Nesting Flavors"
msgstr "Abraçe a alegria de combinar sabores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes not only provide a delicious experience but also offer an opportunity to unleash your creativity in the kitchen. As you become comfortable with the concept of flavor nesting, don't be afraid to experiment and adapt recipes to suit your taste preferences. We will provide tips and tricks for customizing nested recipes, encouraging you to add your own personal touch and create dishes that reflect your culinary personality."
msgstr "Receitas aninhadas não só proporcionam uma experiência deliciosa, mas também oferecem uma oportunidade de soltar sua criatividade na cozinha. À medida que você se familiariza com o conceito de aninhamento de sabores, não tenha medo de experimentar e adaptar receitas de acordo com suas preferências de sabor. Vamos fornecer dicas e truques para personalizar receitas aninhadas, incentivando você a adicionar seu toque pessoal e criar pratos que reflitam sua personalidade culinária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unleashing Your Creativity in the Kitchen"
msgstr "Desperte sua criatividade na cozinha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Layered Cakes, Stuffed Vegetables, and More: To truly appreciate the joy of nested recipes, we will explore some mouthwatering examples that showcase the art of flavor nesting. From impressive layered cakes with luscious fillings and frostings to savory dishes like stuffed bell peppers or mushrooms, we will guide you through step-by-step instructions and share unique recipes that will inspire you to create your own culinary masterpieces. Each bite will be an explosion of flavors, a testament to the beauty of nested recipes."
msgstr "Bolos em Camadas, Vegetais Recheados e Mais: Para realmente apreciar a alegria das receitas aninhadas, vamos explorar alguns exemplos de dar água na boca que mostram a arte do aninhamento de sabores. Desde impressionantes bolos em camadas com recheios e coberturas deliciosas até pratos salgados como pimentões ou cogumelos recheados, vamos guiá-lo através de instruções passo a passo e compartilhar receitas únicas que vão inspirá-lo a criar suas próprias obras-primas culinárias. Cada mordida será uma explosão de sabores, um testemunho da beleza das receitas aninhadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Mouthwatering Examples"
msgstr "Exemplos de dar água na boca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "One of the joys of nested recipes lies in the art of flavor layering. Each layer is carefully curated to complement the others, creating a symphony of tastes that dance on your palate. Whether it's a savory dish that balances contrasting flavors or a dessert that combines sweet, tangy, and creamy elements, the art of flavor layering adds depth and complexity to your cooking. We will delve into techniques such as marinating, infusing, and incorporating complementary ingredients to help you master the art of flavor nesting."
msgstr "Uma das alegrias das receitas em camadas está na arte de combinar sabores. Cada camada é cuidadosamente selecionada para complementar as outras, criando uma sinfonia de sabores que dançam no seu paladar. Seja um prato salgado que equilibra sabores contrastantes ou uma sobremesa que combina elementos doces, azedos e cremosos, a arte de combinar sabores adiciona profundidade e complexidade à sua culinária. Vamos explorar técnicas como marinadas, infusões e a incorporação de ingredientes complementares para ajudá-lo a dominar a arte de combinar sabores em camadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Exploring the Art of Flavor Layering"
msgstr "Explorando a arte da camada de sabor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a harmonious blend of tastes to a dish. Just as a nesting doll reveals smaller dolls within, nested recipes involve building upon a base flavor, enhancing it with complementary ingredients, and creating a culinary experience that is as visually appealing as it is delicious. This technique allows home cooks and chefs alike to unleash their creativity and elevate their dishes to new levels of culinary excellence."
msgstr "Receitas aninhadas são uma aventura culinária, onde cada camada de sabor adiciona profundidade, complexidade e uma mistura harmoniosa de sabores a um prato. Assim como uma boneca russa revela bonecas menores dentro dela, as receitas aninhadas envolvem construir sobre um sabor base, aprimorando-o com ingredientes complementares e criando uma experiência culinária que é tão visualmente atraente quanto deliciosa. Essa técnica permite que cozinheiros amadores e chefs liberem sua criatividade e elevem seus pratos a novos níveis de excelência culinária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unveiling the Concept of Nested Recipes"
msgstr "Revelando o conceito de receitas aninhadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Step into the world of culinary artistry, where flavors are meticulously layered and combined to create gastronomic masterpieces. Just as nesting represents layers of comfort, the concept of nesting can also be applied to the culinary realm. In this blog post, we will embark on a delightful exploration of nested recipes, where flavors build upon each other to create dishes that are not only visually stunning but also a treat for the taste buds. From mouthwatering layered cakes to tantalizing stuffed vegetables, join us as we delve into the art of nesting flavors and offer unique recipes that will elevate your culinary creations to new heights."
msgstr "Entre no mundo da arte culinária, onde os sabores são meticulosamente combinados para criar obras-primas gastronômicas. Assim como o aninhamento representa camadas de conforto, o conceito de aninhamento também pode ser aplicado ao mundo culinário. Nesta publicação do blog, embarcaremos em uma deliciosa exploração de receitas aninhadas, onde os sabores se constroem uns sobre os outros para criar pratos que não são apenas visualmente deslumbrantes, mas também um deleite para o paladar. Desde irresistíveis bolos em camadas até vegetais recheados tentadores, junte-se a nós enquanto mergulhamos na arte de aninhar sabores e oferecemos receitas únicas que elevarão suas criações culinárias a novas alturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a blend of tastes to a dish."
msgstr "Receitas em camadas são uma aventura culinária, onde cada camada de sabor adiciona profundidade, complexidade e uma mistura de sabores a um prato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "The Joy of Nested Recipes: Flavorful Layers in Cooking"
msgstr "A alegria das receitas aninhadas: camadas saborosas na culinária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories possess a unique allure that captivates audiences by unraveling narratives within narratives. By exploring the intricacies of nesting narratives, we have discovered how this technique adds depth, intrigue, and symbolism to storytelling. From analyzing notable examples to providing practical tips for incorporating nested stories into your own narratives, this blog post has opened the door to a world of storytelling possibilities. Embrace the magic of nested stories, and watch as your tales come alive with a richness and resonance that will leave your audience spellbound."
msgstr "Histórias aninhadas possuem um encanto único que cativa o público ao desvendar narrativas dentro de narrativas. Ao explorar as complexidades das narrativas aninhadas, descobrimos como essa técnica adiciona profundidade, intriga e simbolismo à arte de contar histórias. Desde analisar exemplos notáveis até fornecer dicas práticas para incorporar histórias aninhadas em suas próprias narrativas, esta publicação do blog abriu as portas para um mundo de possibilidades na arte de contar histórias. Abraçe a magia das histórias aninhadas e veja como suas histórias ganham vida com uma riqueza e ressonância que deixarão seu público fascinado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Ready to infuse your own storytelling endeavors with the magic of nested stories? This blog post will provide practical tips on how to incorporate nested narratives into your writing or filmmaking. From creating well-developed subplots to effectively transitioning between nested layers, you will learn the techniques that will allow you to master the art of nesting stories. Whether you are a novelist, screenwriter, or simply someone passionate about storytelling, unlocking the potential of nested narratives can elevate your work to new heights."
msgstr "Pronto para impregnar suas próprias tentativas de contar histórias com a magia de histórias aninhadas? Esta publicação do blog fornecerá dicas práticas sobre como incorporar narrativas aninhadas em sua escrita ou produção cinematográfica. Desde a criação de subtramas bem desenvolvidas até a transição eficaz entre camadas aninhadas, você aprenderá as técnicas que permitirão que você domine a arte de aninhar histórias. Seja você um romancista, roteirista ou simplesmente alguém apaixonado por contar histórias, desvendar o potencial de narrativas aninhadas pode elevar seu trabalho a novas alturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Incorporating Nested Stories into Your Own Narratives"
msgstr "Incorporando histórias aninhadas em suas próprias narrativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "From classic literature to contemporary films, nested stories have been employed by many masterful storytellers. This blog post will examine notable examples of nested stories, such as \"One Thousand and One Nights\" with its nested tales within the overarching narrative of Scheherazade's storytelling, or Christopher Nolan's film \"Inception,\" which explores nested dream worlds. By analyzing these examples, we can gain insights into how nested stories are crafted and understand the impact they have on the audience."
msgstr "Da literatura clássica aos filmes contemporâneos, histórias aninhadas têm sido utilizadas por muitos contadores de histórias habilidosos. Nesta publicação do blog, examinaremos exemplos notáveis de histórias aninhadas, como \"As Mil e Uma Noites\" com suas histórias aninhadas dentro da narrativa principal da contadora de histórias Scheherazade, ou o filme \"A Origem\" de Christopher Nolan, que explora mundos de sonhos aninhados. Ao analisar esses exemplos, podemos obter informações sobre como as histórias aninhadas são criadas e entender o impacto que elas têm no público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Examples of Nested Stories in Literature and Film"
msgstr "Exemplos de histórias aninhadas na literatura e no cinema"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories also offer a playground for exploring symbolism and themes. Just as the nested dolls in a Matryoshka doll set are connected, the narratives within nested stories often have thematic or symbolic connections. These connections can enhance the overall message of the story, create symbolic resonance, and provide a deeper understanding of the central themes. By skillfully weaving together nested narratives, storytellers can create a tapestry of meaning that resonates with their audience."
msgstr "Histórias aninhadas também oferecem um playground para explorar simbolismo e temas. Assim como as bonecas aninhadas em um conjunto de bonecas Matryoshka estão conectadas, as narrativas dentro de histórias aninhadas frequentemente têm conexões temáticas ou simbólicas. Essas conexões podem aprimorar a mensagem geral da história, criar ressonância simbólica e fornecer uma compreensão mais profunda dos temas centrais. Ao habilmente entrelaçar narrativas aninhadas, os contadores de histórias podem criar um tecido de significado que ressoa com seu público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Exploring Symbolism and Themes"
msgstr "Explorando simbolismo e temas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "One of the primary reasons nested stories hold such power is their ability to build intrigue and depth. By introducing parallel storylines or flashbacks, authors and filmmakers can provide readers and viewers with additional layers of information and emotional resonance. Each nested story offers a unique perspective, adds context, or unravels a new mystery, leaving the audience eager to uncover the next narrative layer."
msgstr "Uma das principais razões pelas quais as histórias aninhadas têm tanto poder é sua capacidade de construir intriga e profundidade. Ao introduzir linhas de história paralelas ou flashbacks, autores e cineastas podem fornecer aos leitores e espectadores camadas adicionais de informação e ressonância emocional. Cada história aninhada oferece uma perspectiva única, adiciona contexto ou desvenda um novo mistério, deixando a audiência ansiosa para descobrir a próxima camada narrativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Art of Building Intrigue and Depth"
msgstr "A arte de construir intriga e profundidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story. Just as a Russian nesting doll contains smaller dolls nested within, nested stories present narratives within the overarching narrative. This technique allows storytellers to delve into subplots, explore different perspectives, and create a sense of depth and mystery that keeps the audience engaged."
msgstr "Histórias aninhadas são contos dentro de contos, criando camadas de narrativas que aumentam a riqueza e complexidade de uma história. Assim como uma boneca russa contém bonecas menores aninhadas dentro, as histórias aninhadas apresentam narrativas dentro da narrativa principal. Essa técnica permite que os contadores de histórias explorem subtramas, explorem diferentes perspectivas e criem uma sensação de profundidade e mistério que mantém o público envolvido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unraveling the Concept of Nested Stories"
msgstr "Desvendando o conceito de histórias aninhadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Step into a world where stories unfold within stories, where narratives intertwine and captivate the imagination. Welcome to the realm of nested stories, a powerful narrative technique that adds depth, intrigue, and an element of wonder to storytelling. In this blog post, we will delve into the magic of nested stories, exploring their intricacies and examining how authors and filmmakers employ this technique to mesmerize their audiences. Get ready to unlock the power of nesting narratives and learn how to incorporate this enchanting technique into your own storytelling endeavors."
msgstr "Entre em um mundo onde histórias se desdobram dentro de histórias, onde narrativas se entrelaçam e cativam a imaginação. Bem-vindo ao reino das histórias aninhadas, uma técnica narrativa poderosa que adiciona profundidade, intriga e um elemento de maravilha à contação de histórias. Nesta publicação do blog, vamos mergulhar na magia das histórias aninhadas, explorando suas complexidades e examinando como os autores e cineastas empregam essa técnica para hipnotizar seu público. Prepare-se para desvendar o poder das narrativas aninhadas e aprender como incorporar essa técnica encantadora em seus próprios empreendimentos de contação de histórias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story."
msgstr "Histórias aninhadas são contos dentro de contos, criando camadas de narrativas que aumentam a riqueza e complexidade de uma história."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unveiling the Complexity of Narrative with Stories"
msgstr "Revelando a complexidade da narrativa com histórias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel invites you to discover the beauty of nested adventures, where each destination holds the promise of another hidden gem. From exploring interconnected cities to unearthing hidden trails within national parks, the world becomes your treasure trove, waiting to be unraveled. So, pack your bags, open your mind to the possibilities, and get ready to embark on a journey within a journey. Your nested adventure awaits, filled with excitement, curiosity, and a deeper connection to the world around you. Start planning your own Matryoshka travel itinerary and let the wonders unfold!"
msgstr "A Matryoshka Travel convida você a descobrir a beleza das aventuras em camadas, onde cada destino guarda a promessa de outra joia escondida. Desde explorar cidades interconectadas até desvendar trilhas escondidas em parques nacionais, o mundo se torna o seu tesouro, esperando para ser desvendado. Então, arrume suas malas, abra sua mente para as possibilidades e prepare-se para embarcar em uma jornada dentro de uma jornada. Sua aventura em camadas espera por você, cheia de emoção, curiosidade e uma conexão mais profunda com o mundo ao seu redor. Comece a planejar seu próprio itinerário de viagem Matryoshka e deixe as maravilhas se desdobrarem!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Ready to embark on your own nested adventure? Start by choosing a region or theme that intrigues you. Research interconnected cities, hidden trails, and lesser-known destinations that offer nested possibilities. Plan your itinerary in a way that allows you to uncover the nested treasures along the way, leaving room for spontaneity and unexpected discoveries. Embrace the joy of embracing the unknown and prepare for a journey that will forever change your perception of travel."
msgstr "Pronto para embarcar em sua própria aventura em camadas? Comece escolhendo uma região ou tema que te intriga. Pesquise cidades interconectadas, trilhas escondidas e destinos menos conhecidos que oferecem possibilidades em camadas. Planeje seu itinerário de forma a permitir que você descubra os tesouros em camadas ao longo do caminho, deixando espaço para espontaneidade e descobertas inesperadas. Abrace a alegria de abraçar o desconhecido e prepare-se para uma jornada que mudará para sempre sua percepção de viagem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Planning Your Own Nested Travel Itinerary"
msgstr "Planejando seu próprio itinerário de viagem aninhado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the most exhilarating aspects of Matryoshka travel is the joy of unraveling nested treasures. It's like being on a treasure hunt where each discovery leads to an even more incredible find. Whether it's stumbling upon a hidden café in a bustling city, stumbling upon a local festival in a quiet village, or stumbling upon a breathtaking sunset spot in an unexpected location, these nested treasures create unforgettable memories and deepen your appreciation for the world's wonders."
msgstr "Um dos aspectos mais emocionantes das viagens Matryoshka é a alegria de desvendar tesouros em camadas. É como estar em uma caça ao tesouro onde cada descoberta leva a uma ainda mais incrível. Seja ao encontrar um café escondido em uma cidade movimentada, tropeçar em um festival local em uma vila tranquila ou descobrir um ponto de pôr do sol deslumbrante em um local inesperado, esses tesouros em camadas criam memórias inesquecíveis e aprofundam sua apreciação pelas maravilhas do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "The Joy of Unraveling Nested Treasures"
msgstr "A alegria de desvendar tesouros aninhados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nature is another realm where nested adventures come alive. National parks, with their vast wilderness and diverse ecosystems, offer a playground for nested exploration. As you venture into a trail within a national park, you may stumble upon a hidden path that leads to a secluded waterfall or a picturesque viewpoint. These unexpected treasures within treasures enhance your connection with nature, allowing you to experience its magic in its purest form."
msgstr "A natureza é outro mundo onde aventuras aninhadas ganham vida. Parques nacionais, com suas vastas áreas selvagens e ecossistemas diversos, oferecem um playground para exploração aninhada. Ao se aventurar em uma trilha dentro de um parque nacional, você pode se deparar com um caminho escondido que leva a uma cachoeira isolada ou a um ponto de vista pitoresco. Esses tesouros inesperados dentro de tesouros aumentam sua conexão com a natureza, permitindo que você experimente sua magia em sua forma mais pura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unearthing Hidden Trails within National Parks"
msgstr "Descobrindo trilhas escondidas dentro de parques nacionais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the key aspects of Matryoshka travel is the exploration of interconnected cities. These destinations are like puzzle pieces that fit together seamlessly, offering a continuous flow of discovery. Imagine starting your journey in a vibrant metropolis and finding yourself drawn into a nearby town known for its historical charm. From there, another neighboring city with breathtaking landscapes awaits, creating a chain of unique experiences that will leave you in awe of the world's interconnectedness."
msgstr "Um dos aspectos-chave da viagem Matryoshka é a exploração de cidades interconectadas. Esses destinos são como peças de quebra-cabeça que se encaixam perfeitamente, oferecendo um fluxo contínuo de descobertas. Imagine começar sua jornada em uma metrópole vibrante e se encontrar atraído por uma cidade próxima conhecida por seu charme histórico. A partir daí, outra cidade vizinha com paisagens deslumbrantes espera por você, criando uma cadeia de experiências únicas que vão te deixar maravilhado com a interconexão do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Exploring Interconnected Cities"
msgstr "Explorando Cidades Interconectadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world. It embraces the idea that each destination holds within it the potential for another thrilling adventure. Just like opening a Matryoshka doll reveals a smaller one nested within, visiting one place unravels the opportunity to discover another hidden gem. It's a travel concept that adds an element of surprise, curiosity, and wonder to your journeys."
msgstr "Viagem Matryoshka, inspirada nas famosas bonecas russas de encaixe, é uma maneira encantadora de explorar o mundo. Ela abraça a ideia de que cada destino guarda em si o potencial para outra aventura emocionante. Assim como abrir uma boneca Matryoshka revela uma menor aninhada dentro, visitar um lugar desvenda a oportunidade de descobrir outra joia escondida. É um conceito de viagem que adiciona um elemento de surpresa, curiosidade e encanto às suas jornadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unveiling the Concept of Matryoshka Travel"
msgstr "Revelando o conceito de viagem Matryoshka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Are you ready to embark on a journey within a journey? Get ready to explore the concept of nested adventures, where each destination leads to another hidden gem, like a Matryoshka doll revealing its nested layers. In this blog post, we invite you to discover the excitement and beauty of Matryoshka travel, a unique travel experience that uncovers interconnected cities, hidden trails within national parks, and the joy of unraveling the nested treasures of the world. Get ready to plan your own nested travel itinerary and unlock the wonders that await!"
msgstr "Você está pronto para embarcar em uma jornada dentro de uma jornada? Prepare-se para explorar o conceito de aventuras aninhadas, onde cada destino leva a uma outra joia escondida, como uma boneca Matryoshka revelando suas camadas internas. Neste post do blog, convidamos você a descobrir a emoção e a beleza das viagens Matryoshka, uma experiência de viagem única que revela cidades interconectadas, trilhas escondidas dentro de parques nacionais e a alegria de desvendar os tesouros aninhados do mundo. Prepare-se para planejar seu próprio itinerário de viagem aninhada e desbloquear as maravilhas que esperam por você!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world."
msgstr "Viagem Matryoshka, inspirada nas famosas bonecas russas de aninhamento, é uma forma encantadora de explorar o mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nested Adventures: Discovering the Beauty of Matryoshka Travel"
msgstr "Aventuras Aninhadas: Descobrindo a Beleza das Viagens Matryoshka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In conclusion, resilience is a crucial facet of the human experience. It is the unsung melody of the human spirit that allows us to bend without breaking, to rise from adversity, and to continue forward on our journey. It is a testament to our innate capacity for growth, adaptation, and ultimately, triumph. So, let us celebrate and nurture our resilience, for it is the melody that carries us through the symphony of life."
msgstr "Em conclusão, a resiliência é uma faceta crucial da experiência humana. É a melodia não cantada do espírito humano que nos permite dobrar sem quebrar, nos levantar diante da adversidade e seguir em frente em nossa jornada. É um testemunho de nossa capacidade inata de crescimento, adaptação e, em última instância, triunfo. Então, vamos celebrar e nutrir nossa resiliência, pois é a melodia que nos conduz pela sinfonia da vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Life inevitably brings bends along our path—challenges, hardships, and setbacks. It is resilience that allows us to navigate these bends, to transform these moments of adversity into opportunities for growth and self-discovery. In embracing our capacity for resilience, we empower ourselves to not just survive life's challenges, but to thrive in their aftermath."
msgstr "A vida inevitavelmente traz curvas ao longo do nosso caminho - desafios, dificuldades e contratempos. É a resiliência que nos permite navegar por essas curvas, transformando esses momentos de adversidade em oportunidades de crescimento e autoconhecimento. Ao abraçar nossa capacidade de resiliência, nos capacitamos não apenas a sobreviver aos desafios da vida, mas a prosperar em sua sequência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Embracing the Bends"
msgstr "Abraçando as Curvas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The impacts of resilience extend beyond the individual. Resilient people contribute to the resilience of their communities. They serve as role models, demonstrating that it is possible to rise from adversity. They inspire others, ignite hope, and contribute to a collective strength that can overcome communal challenges."
msgstr "Os impactos da resiliência vão além do indivíduo. Pessoas resilientes contribuem para a resiliência de suas comunidades. Elas servem como modelos, demonstrando que é possível superar adversidades. Elas inspiram outros, acendem a esperança e contribuem para uma força coletiva que pode superar desafios comunitários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Ripple Effects of Resilience"
msgstr "Os Efeitos em Cadeia da Resiliência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is more than just a personality trait—it is a life skill that can be nurtured and developed. Like a muscle, it grows stronger with exercise. Activities that foster resilience include maintaining a supportive social network, developing problem-solving skills, fostering a positive self-concept, and practicing adaptive coping strategies such as mindfulness and stress management techniques."
msgstr "Resiliência é mais do que apenas um traço de personalidade - é uma habilidade de vida que pode ser cultivada e desenvolvida. Como um músculo, ela se fortalece com o exercício. Atividades que promovem a resiliência incluem manter uma rede social de apoio, desenvolver habilidades de resolução de problemas, promover um autoconceito positivo e praticar estratégias adaptativas de enfrentamento, como mindfulness e técnicas de gerenciamento do estresse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience as a Life Skill"
msgstr "Resiliência como uma Habilidade para a Vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is a cornerstone of emotional and psychological wellbeing. It equips us to cope with life's ups and downs, allowing us to maintain a balanced perspective in the face of stress or trauma. By fostering resilience, we build a sturdy emotional foundation that bolsters our mental health, improves our quality of life, and enhances our capacity to enjoy positive, fulfilling relationships."
msgstr "Resiliência é um pilar do bem-estar emocional e psicológico. Ela nos capacita a lidar com altos e baixos da vida, permitindo-nos manter uma perspectiva equilibrada diante do estresse ou trauma. Ao promover a resiliência, construímos uma base emocional sólida que fortalece nossa saúde mental, melhora nossa qualidade de vida e aumenta nossa capacidade de desfrutar de relacionamentos positivos e gratificantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Cornerstone of Wellbeing"
msgstr "O Pilar do Bem-Estar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience, in its essence, is the capacity to recover from difficulties, to bounce back from adversity. It is not about avoiding hardship but learning to navigate through it, transforming challenges into stepping stones towards growth. Resilience is about bending in the face of gusty winds, not allowing them to break us, but using their force to spring back stronger."
msgstr "Resiliência, em sua essência, é a capacidade de se recuperar de dificuldades, de se reerguer diante da adversidade. Não se trata de evitar os momentos difíceis, mas sim de aprender a navegar por eles, transformando desafios em degraus para o crescimento. Resiliência é sobre se curvar diante dos ventos fortes, não permitindo que eles nos quebrem, mas usando sua força para voltar ainda mais forte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Nature of Resilience"
msgstr "A Natureza da Resiliência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Throughout the centuries, tales of human resilience have woven themselves into the fabric of our history and culture. They are stories of individuals and communities who have encountered the harshest winds of life, bent under their pressure, but never broken. This testament to the human spirit's resilience is a vital ingredient for success, happiness, and wellbeing."
msgstr "Ao longo dos séculos, histórias de resiliência humana têm se entrelaçado na trama de nossa história e cultura. São relatos de indivíduos e comunidades que enfrentaram os ventos mais severos da vida, se curvaram sob sua pressão, mas nunca se quebraram. Esse testemunho da resiliência do espírito humano é um ingrediente vital para o sucesso, a felicidade e o bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Bending But Not Breaking: The Unsung Melody of the Human Spirit"
msgstr "Curvando, mas não quebrando: A melodia desconhecida do espírito humano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Research"
msgstr "pesquisa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In conclusion, the changing perspective on nostalgia offers exciting possibilities for the realm of mental health. No longer seen as a disorder, but as a powerful tool, nostalgia can provide comfort, boost self-esteem, foster social connectedness, and inspire optimism for the future. It is a testament to the idea that sometimes, looking back in joy can be a profound step towards building a brighter tomorrow."
msgstr "Em conclusão, a mudança de perspectiva sobre a nostalgia oferece possibilidades empolgantes para o campo da saúde mental. Não mais vista como um transtorno, mas sim como uma ferramenta poderosa, a nostalgia pode proporcionar conforto, aumentar a autoestima, promover conexões sociais e inspirar otimismo para o futuro. É um testemunho da ideia de que, às vezes, olhar para trás com alegria pode ser um passo profundo rumo à construção de um amanhã mais brilhante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Moreover, nostalgia can also offer a sense of continuity and identity, linking our past to our present and future. This connection can provide a feeling of purpose, reinforcing our sense of self and supporting our overall wellbeing."
msgstr "Além disso, a nostalgia também pode oferecer uma sensação de continuidade e identidade, ligando nosso passado ao nosso presente e futuro. Essa conexão pode proporcionar um sentimento de propósito, reforçando nosso senso de si mesmo e apoiando nosso bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "One of the most groundbreaking findings about nostalgia is its potential to inspire optimism for the future. By reminiscing about past triumphs and happy experiences, individuals can instill a sense of hope and positivity about what's to come. Looking back in joy helps to create a mental picture of a brighter future, offering motivation to navigate through challenging times."
msgstr "Uma das descobertas mais inovadoras sobre a nostalgia é o seu potencial de inspirar otimismo para o futuro. Ao relembrar triunfos passados e experiências felizes, as pessoas podem cultivar um sentimento de esperança e positividade em relação ao que está por vir. Olhar para trás com alegria ajuda a criar uma imagem mental de um futuro mais brilhante, oferecendo motivação para enfrentar momentos desafiadores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Looking Back to Improve Tomorrow"
msgstr "Olhando para trás para melhorar amanhã"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Additionally, nostalgia has been found to counteract feelings of loneliness. By reminiscing about meaningful experiences with loved ones, individuals can feel a sense of social support, even when physically alone. This can be particularly beneficial for those suffering from anxiety and depression, offering a form of emotional self-soothing."
msgstr "Além disso, foi descoberto que a nostalgia contraria sentimentos de solidão. Ao relembrar experiências significativas com entes queridos, as pessoas podem sentir um senso de apoio social, mesmo estando fisicamente sozinhas. Isso pode ser especialmente benéfico para aqueles que sofrem de ansiedade e depressão, oferecendo uma forma de autoconforto emocional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "New studies suggest that nostalgia can serve as a psychological resource that helps individuals cope with life's stressors. It does so by evoking cherished memories, which can provide comfort, increase self-esteem, and foster feelings of social connectedness."
msgstr "Novos estudos sugerem que a nostalgia pode servir como um recurso psicológico que ajuda as pessoas a lidar com os estressores da vida. Ela faz isso evocando memórias queridas, que podem proporcionar conforto, aumentar a autoestima e promover sentimentos de conexão social."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Healing Power of Nostalgia"
msgstr "O Poder Curativo da Nostalgia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Historically, nostalgia was considered a pathological fixation on the past. It was first identified among soldiers far from home and was even once thought to be a physical, not psychological, illness. However, recent psychological research has challenged this perspective, reframing nostalgia as not just benign but beneficial. It's now seen as a tool that can help anchor individuals, offering them emotional stability in times of distress or uncertainty."
msgstr "Historicamente, a nostalgia era considerada uma fixação patológica no passado. Ela foi identificada pela primeira vez entre soldados longe de casa e até mesmo já foi considerada uma doença física, e não psicológica. No entanto, pesquisas psicológicas recentes têm desafiado essa perspectiva, reformulando a nostalgia como não apenas benigna, mas benéfica. Agora ela é vista como uma ferramenta que pode ajudar a ancorar indivíduos, oferecendo-lhes estabilidade emocional em tempos de angústia ou incerteza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Reframing Nostalgia: From Disorder to Tool"
msgstr "Redefinindo a Nostalgia: De Desordem a Ferramenta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia, from its Greek roots, means the \"pain from an old wound.\" It's a longing for the past, a yearning for times gone by, a wistful affection for a period or place with happy personal associations. Essentially, it serves as an emotional time machine, allowing us to revisit our past experiences from a distance."
msgstr "Nostalgia, de suas raízes gregas, significa a \"dor de uma ferida antiga\". É uma saudade do passado, um anseio por tempos que se foram, um afeto saudoso por um período ou lugar com associações pessoais felizes. Essencialmente, ela funciona como uma máquina do tempo emocional, nos permitindo revisitar nossas experiências passadas de longe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia: An Emotional Time Machine"
msgstr "Nostalgia: Uma Máquina do Tempo Emocional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In the realm of human emotions, nostalgia has long been misunderstood. Once considered a disorder by medical professionals and psychologists, nostalgia was thought to be indicative of an unhealthy preoccupation with the past. However, the tides have turned, and nostalgia is now recognised as a potent ally in our ongoing battle against anxiety and depression. Current research is illuminating the transformative power of nostalgia, suggesting that looking back can indeed improve our view of tomorrow."
msgstr "No reino das emoções humanas, a nostalgia tem sido há muito tempo mal compreendida. Antes considerada um distúrbio por profissionais médicos e psicólogos, a nostalgia era vista como indicativa de uma preocupação doentia com o passado. No entanto, as marés mudaram e a nostalgia agora é reconhecida como uma aliada poderosa em nossa batalha contínua contra a ansiedade e a depressão. Pesquisas atuais estão iluminando o poder transformador da nostalgia, sugerindo que olhar para trás pode de fato melhorar nossa visão do amanhã."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Unleashing the Power of Nostalgia for a Brighter Tomorrow"
msgstr "Desencadeando o poder da nostalgia para um amanhã mais brilhante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In conclusion, the difficult pursuit of purpose is an integral part of our human experience. It invites introspection, fosters growth, and ultimately leads to self-discovery. While this journey may be fraught with challenges and uncertainty, it is through this very process that we uncover our purpose and, subsequently, our potential. It's a journey well worth undertaking, for it enriches our lives, infusing them with depth, meaning, and fulfillment."
msgstr "Em conclusão, a difícil busca de propósito é uma parte integral da nossa experiência humana. Ela convida à introspecção, promove o crescimento e, em última instância, leva à autodescoberta. Embora essa jornada possa estar repleta de desafios e incertezas, é por meio desse próprio processo que descobrimos nosso propósito e, consequentemente, nosso potencial. É uma jornada que vale a pena empreender, pois enriquece nossas vidas, infundindo-as com profundidade, significado e realização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficulty in the pursuit of purpose should not deter us, but instead, motivate us. It signifies the worthiness of the quest, the value inherent in the struggle. It offers us an opportunity to grow, to learn, and to evolve. Each challenge we encounter and overcome brings us a step closer to our purpose, adds depth to our character, and equips us with wisdom and experience that we wouldn't have gained otherwise."
msgstr "A dificuldade na busca de propósito não deve nos desencorajar, mas sim nos motivar. Ela significa a importância da jornada, o valor intrínseco na luta. Ela nos oferece uma oportunidade de crescer, aprender e evoluir. Cada desafio que encontramos e superamos nos aproxima um passo mais do nosso propósito, adiciona profundidade ao nosso caráter e nos equipa com sabedoria e experiência que não teríamos adquirido de outra forma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Difficulty"
msgstr "Abraçando a Dificuldade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "As humans, we are intrinsically driven to find meaning and purpose in our lives. This pursuit is not merely a whim but a fundamental component of our existence. It's linked to our wellbeing, happiness, and satisfaction in life. We thrive when we find our purpose, and we strive to align our actions with it. This inner alignment fuels a sense of fulfillment and infuses our lives with meaning."
msgstr "Como seres humanos, somos intrinsecamente motivados a encontrar significado e propósito em nossas vidas. Essa busca não é apenas um capricho, mas um componente fundamental de nossa existência. Está ligada ao nosso bem-estar, felicidade e satisfação na vida. Prosperamos quando encontramos nosso propósito e nos esforçamos para alinhar nossas ações a ele. Essa harmonia interna alimenta um senso de realização e infunde nossas vidas de significado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Meaning-Making Beings"
msgstr "Seres que dão sentido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "There is an element of uncertainty in this pursuit. Sometimes, our purpose may not unfold as a grand, enlightening revelation but rather as a subtle realization that develops gradually over time. It may alter as we grow and change, mirroring the dynamic nature of our beings. This uncertainty, while daunting, invites us to embrace flexibility and open-mindedness."
msgstr "Existe um elemento de incerteza nessa busca. Às vezes, nosso propósito pode não se revelar como uma grande e iluminadora revelação, mas sim como uma sutil realização que se desenvolve gradualmente ao longo do tempo. Ele pode se alterar à medida que crescemos e mudamos, refletindo a natureza dinâmica de nosso ser. Essa incerteza, embora assustadora, nos convida a abraçar a flexibilidade e a mente aberta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Inevitable Uncertainty"
msgstr "Inevitável Incerteza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Emphasizing the difficulty in this pursuit is not to discourage, but rather to acknowledge that challenges are inherent parts of this journey. They serve as refining fires, molding us, shaping our character, and bringing clarity to our purpose. When we traverse these challenges, we gain a deeper understanding of our strengths, weaknesses, passions, and talents. They force us to reconsider our preconceived notions about ourselves and our place in the world."
msgstr "Enfatizar a dificuldade nessa busca não é desencorajar, mas sim reconhecer que os desafios são partes intrínsecas dessa jornada. Eles funcionam como fogo purificador, nos moldando, moldando nosso caráter e trazendo clareza ao nosso propósito. Ao enfrentarmos esses desafios, adquirimos uma compreensão mais profunda de nossas forças, fraquezas, paixões e talentos. Eles nos obrigam a reconsiderar nossas concepções prévias sobre nós mesmos e nosso lugar no mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Role of Challenges"
msgstr "O Papel dos Desafios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficult pursuit of purpose is as much about the journey as it is about the destination. The process of searching for our purpose is one of self-discovery, introspection, and growth. It forces us to ask hard questions, to confront our deepest fears and to challenge our established norms. It propels us into the unknown, helping us uncover who we truly are and what we genuinely desire."
msgstr "A difícil busca de propósito é tanto sobre a jornada quanto sobre o destino. O processo de buscar nosso propósito é uma descoberta de si mesmo, uma introspecção e um crescimento. Isso nos obriga a fazer perguntas difíceis, a enfrentar nossos medos mais profundos e a desafiar nossas normas estabelecidas. Isso nos impulsiona para o desconhecido, nos ajudando a descobrir quem realmente somos e o que realmente desejamos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Essence of the Journey"
msgstr "A Essência da Jornada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the grand tapestry of human existence, one thread remains constant - our difficult pursuit of purpose. This universal human quest transcends cultural boundaries, uniting us all in a shared, profound experience. It speaks to a desire buried deep within our essence, a yearning to understand why we are here and what role we are to play."
msgstr "Na grande tapeçaria da existência humana, um fio permanece constante - nossa difícil busca por propósito. Essa busca humana universal transcende fronteiras culturais, unindo-nos a todos em uma experiência compartilhada e profunda. Ela fala a um desejo enterrado profundamente em nossa essência, um anseio por entender por que estamos aqui e qual função devemos desempenhar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Difficult Pursuit of Purpose"
msgstr "Busca difícil de propósito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Positivity"
msgstr "Positividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "positivity"
msgstr "positividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In conclusion, the captivating rhythm between two imperfect individuals refusing to give up on each other paints a compelling picture of the transformative power of positivity. This journey, rich in acceptance, resilience, compassion, empathy, communication, celebration, and growth, exemplifies the profound impact positivity can have on our lives. By embracing these insights, we can foster deeper connections, enrich our experiences, and truly revel in the symphony of positivity."
msgstr "Em conclusão, o ritmo envolvente entre dois indivíduos imperfeitos que se recusam a desistir um do outro pinta uma imagem cativante do poder transformador da positividade. Essa jornada, rica em aceitação, resiliência, compaixão, empatia, comunicação, celebração e crescimento, exemplifica o impacto profundo que a positividade pode ter em nossas vidas. Ao abraçar essas informações, podemos cultivar conexões mais profundas, enriquecer nossas experiências e realmente nos deleitar na sinfonia da positividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The steadfast determination to never give up on each other allows relationships to evolve and mature. It instills a growth mindset, which inspires us to continuously improve, learn, and face challenges head-on. This mindset is a testament to the power of positivity, which fuels our desire for growth and self-improvement."
msgstr "A determinação firme de nunca desistir um do outro permite que os relacionamentos evoluam e amadureçam. Isso instiga uma mentalidade de crescimento, que nos inspira a melhorar continuamente, aprender e enfrentar desafios de frente. Essa mentalidade é um testemunho do poder da positividade, que alimenta nosso desejo de crescimento e autoaperfeiçoamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "6. Growing Together"
msgstr "6. Crescendo Juntos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "True relationships that endure are often those that celebrate small victories and find joy in simple moments. This practice, rooted in positivity, encourages us to appreciate what we have and recognize the beauty in everyday interactions. It fosters a sense of contentment, gratitude, and overall happiness, strengthening the bond between individuals."
msgstr "Relações verdadeiras que perduram são frequentemente aquelas que celebram pequenas vitórias e encontram alegria em momentos simples. Essa prática, enraizada no positivismo, nos incentiva a apreciar o que temos e reconhecer a beleza nas interações cotidianas. Ela promove um sentimento de contentamento, gratidão e felicidade geral, fortalecendo o vínculo entre as pessoas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "5. Celebrating Small Victories"
msgstr "5. Celebrando Pequenas Vitórias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Open and constructive communication is another facet of a true relationship that the quote subtly hints at. It is by expressing our thoughts and feelings honestly that we can overcome misunderstandings, reconcile differences, and foster mutual respect. In this environment, positivity thrives as individuals feel heard, understood, and valued."
msgstr "A comunicação aberta e construtiva é mais uma faceta de um relacionamento verdadeiro que a citação sugere sutilmente. É ao expressarmos nossos pensamentos e sentimentos honestamente que podemos superar mal-entendidos, reconciliar diferenças e promover o respeito mútuo. Nesse ambiente, a positividade prospera à medida que as pessoas se sentem ouvidas, compreendidas e valorizadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "4. Constructive Communication"
msgstr "4. Comunicação Construtiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "By embracing imperfections and demonstrating resilience in our relationships, we invariably cultivate compassion and empathy. These two qualities fuel positivity by enabling us to understand and share the feelings of others, paving the way for genuine connection and emotional enrichment."
msgstr "Ao abraçar as imperfeições e demonstrar resiliência em nossos relacionamentos, inevitavelmente cultivamos compaixão e empatia. Essas duas qualidades alimentam a positividade ao nos permitir compreender e compartilhar os sentimentos dos outros, abrindo caminho para uma conexão genuína e enriquecimento emocional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "3. The Power of Compassion and Empathy"
msgstr "3. O Poder da Compaixão e Empatia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The act of refusing to give up on each other, despite the imperfections, speaks volumes about resilience. It is through weathering storms together that relationships deepen and become more meaningful. This resilience becomes a wellspring of positivity, as it encourages us to view challenges not as setbacks but as opportunities to strengthen our bonds and learn valuable lessons."
msgstr "O ato de não desistir um do outro, apesar das imperfeições, fala muito sobre resiliência. É através de enfrentar tempestades juntos que os relacionamentos se aprofundam e se tornam mais significativos. Essa resiliência se torna uma fonte de positividade, pois nos encoraja a encarar os desafios não como obstáculos, mas como oportunidades para fortalecer nossos laços e aprender lições valiosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "2. Resilience in Refusing to Give Up"
msgstr "2. Resiliência em Não Desistir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The acknowledgement of imperfection in this quote prompts us to view our flaws not as hindrances, but as integral parts of our identities. By doing so, we learn to accept ourselves and others wholeheartedly, fostering a positive atmosphere where growth can flourish. This acceptance forms the bedrock of any strong relationship, promoting a sense of security and belonging that nurtures positivity."
msgstr "O reconhecimento da imperfeição nesta citação nos leva a visualizar nossas falhas não como obstáculos, mas como partes integrantes de nossas identidades. Ao fazer isso, aprendemos a nos aceitar e aceitar os outros de coração aberto, promovendo uma atmosfera positiva onde o crescimento pode florescer. Essa aceitação forma a base de qualquer relacionamento sólido, promovendo um senso de segurança e pertencimento que nutre a positividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "1. Imperfection as a Pathway to Acceptance"
msgstr "1. Imperfeição como um Caminho para a Aceitação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the grand tapestry of life, we are often drawn to a profound statement that rings with a universal truth: \"A true relationship is two imperfect people refusing to give up on each other.\" This powerful quote serves as a gentle reminder that the strength of our relationships is not predicated on an illusion of perfection, but rather on the resolve to persevere through challenges together. It is from this sentiment that we can glean valuable insights about the power of positivity. Let us delve into the various facets of this concept."
msgstr "Na grande tapeçaria da vida, muitas vezes somos atraídos por uma afirmação profunda que ressoa com uma verdade universal: 'Um relacionamento verdadeiro é duas pessoas imperfeitas se recusando a desistir uma da outra.' Essa citação poderosa serve como um lembrete gentil de que a força dos nossos relacionamentos não se baseia em uma ilusão de perfeição, mas sim na determinação de perseverar juntos diante dos desafios. É a partir desse sentimento que podemos obter informações valiosas sobre o poder do positivismo. Vamos explorar as várias facetas desse conceito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Harmony in Dissonance: The Melody of Enduring Relationships"
msgstr "Harmonia na Dissonância: A Melodia de Relacionamentos Duradouros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Wellbeing"
msgstr "Bem-estar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "wellbeing"
msgstr "bem-estar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, Lauren Bacall's quote offers a potent and empowering perspective on life, adversity, and mental wellbeing. It reminds us of our innate capacity to cope, the value of resilience, and the importance of personal growth and self-reliance. By taking her words to heart, we can approach life's challenges with a stronger mindset, fostering mental wellbeing in ourselves and others."
msgstr "Em conclusão, a citação de Lauren Bacall oferece uma perspectiva poderosa e empoderadora sobre a vida, adversidades e bem-estar mental. Ela nos lembra da nossa capacidade inata de lidar com as situações, do valor da resiliência e da importância do crescimento pessoal e da autoconfiança. Ao levar suas palavras para o coração, podemos enfrentar os desafios da vida com uma mentalidade mais forte, promovendo o bem-estar mental em nós mesmos e nos outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lastly, while Bacall's quote encourages self-reliance, it's also important to recognize the value of support from others. Connecting with others and seeking help when needed doesn't contradict self-reliance; it supplements it. Emotional support can significantly boost our resilience and capacity to cope, further bolstering our mental health."
msgstr "Por fim, enquanto a citação de Bacall incentiva a autossuficiência, também é importante reconhecer o valor do apoio dos outros. Conectar-se com os outros e buscar ajuda quando necessário não contradiz a autossuficiência; ela a complementa. O apoio emocional pode aumentar significativamente nossa resiliência e capacidade de lidar com as situações, fortalecendo ainda mais nossa saúde mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "6. Seeking Support: The Power of Connection"
msgstr "6. Buscando Apoio: O Poder da Conexão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Embedded in Bacall's words is a potent encouragement for personal growth. By accepting and facing challenges, we develop skills and wisdom that enrich our lives. Whether it's learning to manage stress, building emotional resilience, or developing empathy, these personal growth experiences contribute positively to our mental health and wellbeing."
msgstr "Incorporada nas palavras de Bacall está um encorajamento poderoso para o crescimento pessoal. Ao aceitar e enfrentar desafios, desenvolvemos habilidades e sabedoria que enriquecem nossas vidas. Seja aprendendo a lidar com o estresse, construindo resiliência emocional ou desenvolvendo empatia, essas experiências de crescimento pessoal contribuem positivamente para nossa saúde mental e bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "5. The Pursuit of Personal Growth"
msgstr "5. A Busca pelo Crescimento Pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While Bacall's quote emphasizes self-reliance, it's equally important to approach ourselves with compassion. Life can be tough, and there will be times when we stumble. Self-compassion allows us to acknowledge our struggles without judgment, fostering resilience and wellbeing."
msgstr "Enquanto a citação de Bacall enfatiza a autossuficiência, é igualmente importante abordarmos a nós mesmos com compaixão. A vida pode ser difícil e haverá momentos em que tropeçaremos. A autocompaixão nos permite reconhecer nossas dificuldades sem julgamento, promovendo resiliência e bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "4. The Role of Self-Compassion"
msgstr "4. O Papel da Autocompaixão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience is a crucial aspect of mental health and wellbeing that Bacall's quote underscores. By learning to cope with what life throws at us, we not only survive but grow and thrive. This growth involves developing emotional intelligence, increasing our problem-solving abilities, and improving our capacity to bounce back from adversity - all crucial components of resilience."
msgstr "A resiliência é um aspecto crucial da saúde mental e do bem-estar que a citação de Bacall destaca. Ao aprender a lidar com o que a vida nos apresenta, não apenas sobrevivemos, mas também crescemos e prosperamos. Esse crescimento envolve o desenvolvimento da inteligência emocional, o aumento de nossas habilidades de resolução de problemas e a melhoria de nossa capacidade de superar adversidades - todos componentes cruciais da resiliência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "3. Building Resilience: The Power Within"
msgstr "3. Construindo Resiliência: O Poder Interior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The second part of Bacall's quote might strike some as bitter, but it's an empowering call to assert our agency. Understanding that the world doesn't owe us anything can help us take responsibility for our lives, our decisions, and our mental wellbeing. This shift in perspective helps to foster self-reliance and mental fortitude, encouraging us to seek solutions rather than wait for circumstances to change."
msgstr "A segunda parte da citação de Bacall pode parecer amarga para alguns, mas é um chamado empoderador para afirmarmos nossa agência. Entender que o mundo não nos deve nada pode nos ajudar a assumir a responsabilidade por nossas vidas, nossas decisões e nosso bem-estar mental. Essa mudança de perspectiva ajuda a promover a autossuficiência e a fortaleza mental, nos encorajando a buscar soluções em vez de esperar que as circunstâncias mudem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "2. Asserting Agency: The World Doesn't Owe Us"
msgstr "2. Afirmando Autonomia: O Mundo Não nos Deve Nada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The first half of Bacall's statement is about the importance of learning to cope with whatever comes our way. Life, with its highs and lows, is unpredictable. We may not always have control over the situations we find ourselves in, but we do have control over how we respond to them. Coping, therefore, is an essential skill to cultivate, enabling us to handle stressors effectively, build resilience, and safeguard our mental health."
msgstr "A primeira metade da declaração de Bacall é sobre a importância de aprender a lidar com o que quer que venha em nosso caminho. A vida, com seus altos e baixos, é imprevisível. Nem sempre temos controle sobre as situações em que nos encontramos, mas temos controle sobre como respondemos a elas. Lidar, portanto, é uma habilidade essencial a ser cultivada, nos permitindo lidar com estressores de forma eficaz, construir resiliência e proteger nossa saúde mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "1. Embracing Reality: The Art of Coping"
msgstr "1. Abraçando a Realidade: A Arte de Lidar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The quote by Lauren Bacall, a renowned American actress may sound harsh at first, but it is grounded in the reality of life's inevitable challenges. Yet within this acknowledgment of life's hardships lies an empowering message about our capacity to shape our mental health and wellbeing. This blog post will delve into the implications of Bacall's statement and the profound lessons it offers about self-reliance and resilience in the face of adversity."
msgstr "A citação de Lauren Bacall, uma renomada atriz americana, pode parecer dura à primeira vista, mas está fundamentada na realidade dos desafios inevitáveis da vida. No entanto, dentro dessa aceitação das dificuldades da vida, há uma mensagem empoderadora sobre nossa capacidade de moldar nossa saúde mental e bem-estar. Esta publicação do blog irá explorar as implicações da declaração de Bacall e as lições profundas que ela oferece sobre autoconfiança e resiliência diante da adversidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "You just learn to cope with whatever you have to cope with. The world doesn’t owe you a damn thing."
msgstr "Você só aprende a lidar com o que você tem que lidar. O mundo não te deve nada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "— Lauren Bacall"
msgstr "— Lauren Bacall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience and Self-Reliance for Wellbeing"
msgstr "Resiliência e Autossuficiência para o Bem-estar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Join us in exploring the human experience as we strive to create meaningful conversations, share insights, and inspire our readers towards a journey of personal growth and well-being. Welcome."
msgstr "Junte-se a nós na exploração da experiência humana enquanto buscamos criar conversas significativas, compartilhar informações e inspirar nossos leitores em uma jornada de crescimento pessoal e bem-estar. Boas-vindas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our goal is to cultivate a community that understands and values mental health, promotes personal growth, and fosters a culture of empathy and understanding. We believe in the power of knowledge and discussion to break down barriers, challenge stigmas, and inspire change."
msgstr "Nosso objetivo é cultivar uma comunidade que compreenda e valorize a saúde mental, promova o crescimento pessoal e estimule uma cultura de empatia e compreensão. Acreditamos no poder do conhecimento e da discussão para derrubar barreiras, desafiar estigmas e inspirar mudanças."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Here, we are passionate about creating and sharing content that educates, enlightens, and empowers. We dive into various topics ranging from the philosophical dimensions of well-being, psychological insights into mental health, and practical tips for self-improvement to reviews and discussions on the latest research around well-being."
msgstr "Aqui, somos apaixonados por criar e compartilhar conteúdo que educa, ilumina e capacita. Nós mergulhamos em vários tópicos que vão desde as dimensões filosóficas do bem-estar, insights psicológicos sobre saúde mental e dicas práticas para o autodesenvolvimento até análises e discussões sobre as últimas pesquisas sobre bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our journey began with a deep-seated curiosity about the human condition and an earnest desire to promote overall well-being. Our founder, an impassioned advocate for mental health awareness and philosophical inquiry, envisioned a platform that amalgamates insights from diverse fields such as psychology, philosophy, neuroscience, and sociology, thus, this blog was born."
msgstr "Nossa jornada começou com uma curiosidade profunda sobre a condição humana e um desejo sincero de promover o bem-estar geral. Nosso fundador, um defensor apaixonado pela conscientização da saúde mental e pela investigação filosófica, imaginou uma plataforma que reúne informações de diversos campos, como psicologia, filosofia, neurociência e sociologia, assim, este blog nasceu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "We believe in the importance of holistic well-being and strive to create a space where these integral concepts can be discussed, learned, and applied in our everyday lives."
msgstr "Acreditamos na importância do bem-estar holístico e buscamos criar um espaço onde esses conceitos integrais possam ser discutidos, aprendidos e aplicados em nossas vidas cotidianas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Anthropology"
msgstr "Antropologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "anthropology-summit-2023"
msgstr "antropologia-summit-2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Join me as we explore the rich tapestry of cultures, traditions, and stories that make our world so beautifully diverse."
msgstr "Junte-se a mim enquanto exploramos a rica tapeçaria de culturas, tradições e histórias que tornam nosso mundo tão lindamente diverso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Anthropology Summit 2023"
msgstr "Cúpula de Antropologia 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "LoveAcrossCultures"
msgstr "AmorEntreCulturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "loveacrosscultures"
msgstr "amoratravésdasculturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "anthropology"
msgstr "antropologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Did you know that every culture has its unique way of expressing love and affection? From elaborate rituals to simple gestures, love truly knows no boundaries. Let's celebrate the power of love across cultures!"
msgstr "Você sabia que cada cultura tem sua maneira única de expressar amor e carinho? Desde rituais elaborados até gestos simples, o amor realmente não conhece fronteiras. Vamos celebrar o poder do amor entre as culturas!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Elaborate Rituals"
msgstr "Rituais Elaborados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Beyond academia, I am also a fervent advocate for cultural preservation and intercultural dialogue. I believe in the power of cultural exchange and the importance of fostering mutual respect and appreciation among diverse communities. Through public speaking engagements and collaborations, I aim to bridge gaps, facilitate understanding, and celebrate the beauty of cultural diversity."
msgstr "Além da academia, eu também sou um defensor fervoroso da preservação cultural e do diálogo intercultural. Eu acredito no poder do intercâmbio cultural e na importância de promover o respeito mútuo e a apreciação entre comunidades diversas. Através de palestras e colaborações, meu objetivo é unir diferenças, facilitar o entendimento e celebrar a beleza da diversidade cultural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Currently based in the intellectual hub of Boston, I have found a home at a renowned university, where I have the privilege of teaching and inspiring young minds. As an educator, I strive to foster a sense of cultural appreciation and empathy among my students. By introducing them to diverse societies and their unique practices, I encourage them to challenge their preconceptions and develop a deeper understanding of the world's rich tapestry of humanity."
msgstr "Atualmente sediado no centro intelectual de Boston, encontrei um lar em uma universidade renomada, onde tenho o privilégio de ensinar e inspirar mentes jovens. Como educador, busco promover um senso de apreciação cultural e empatia entre meus alunos. Ao apresentá-los a sociedades diversas e suas práticas únicas, os incentivo a questionar suas concepções prévias e desenvolver uma compreensão mais profunda do rico mosaico da humanidade no mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "My journey into the realm of anthropology began during my formative years in Nigeria and the United Kingdom. Growing up in two culturally distinct environments, I developed a deep curiosity about the ways in which people from different backgrounds perceive the world and interact with one another. This curiosity led me to pursue higher education in anthropology, which eventually brought me to the vibrant academic landscape of the United States."
msgstr "Minha jornada no campo da antropologia começou durante meus anos formativos na Nigéria e no Reino Unido. Crescendo em dois ambientes culturalmente distintos, desenvolvi uma profunda curiosidade sobre as maneiras pelas quais pessoas de diferentes origens percebem o mundo e interagem umas com as outras. Essa curiosidade me levou a buscar uma educação superior em antropologia, o que eventualmente me trouxe para a vibrante paisagem acadêmica dos Estados Unidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "With a passion for understanding the complexities of human societies, I immerse myself in the fascinating world of cultures as an anthropologist. It is through my research and teaching that I strive to shed light on the captivating insights and intricacies of diverse societies, exploring their customs, traditions, and incredible stories."
msgstr "Com uma paixão por entender as complexidades das sociedades humanas, eu me envolvo no fascinante mundo das culturas como antropólogo. É por meio da minha pesquisa e ensino que eu me esforço para trazer à tona as informações cativantes e intricadas de diversas sociedades, explorando seus costumes, tradições e histórias incríveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Hi, I'm Fatima. I was born in Nigeria and grew up in the United Kingdom. In my twenties, I came to the United States to pursue a PhD in Anthropology. I'm currently based in Boston, and I teach at the university. "
msgstr "Oi, eu sou Fatima. Eu nasci na Nigéria e cresci no Reino Unido. Na minha década de vinte, eu vim para os Estados Unidos para fazer um doutorado em Antropologia. Atualmente, estou em Boston e dou aulas na universidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "So, if you're ready for an adventure and want to discover the unknown, these off-the-beaten-path destinations are a great place to start. Whether you're exploring a unique landscape or experiencing a new culture, you're sure to create memories that will last a lifetime."
msgstr "Então, se você está pronto para uma aventura e quer descobrir o desconhecido, esses destinos fora do comum são um ótimo lugar para começar. Seja explorando uma paisagem única ou vivenciando uma nova cultura, com certeza você criará memórias que durarão a vida toda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Accessible only by foot, Kvalvika Beach is a hidden gem in Norway's Lofoten Islands. The secluded beach is surrounded by towering mountains and offers stunning views of the Arctic Ocean. It's the perfect place to escape the crowds and soak up the natural beauty of Norway."
msgstr "Apenas acessível a pé, a Praia de Kvalvika é uma joia escondida nas Ilhas Lofoten, na Noruega. A praia isolada é cercada por montanhas imponentes e oferece vistas deslumbrantes do Oceano Ártico. É o lugar perfeito para escapar das multidões e aproveitar a beleza natural da Noruega."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Kvalvika Beach, Norway"
msgstr "Kvalvika Praia, Noruega"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "The world's largest salt flat, Salar de Uyuni is a mesmerizing landscape that's sure to leave you in awe. During the rainy season, the salt flat transforms into a giant mirror, creating stunning reflections of the sky and clouds. You can also visit the nearby Train Cemetery, where you'll find abandoned trains that were once used to transport minerals."
msgstr "A maior planície de sal do mundo, o Salar de Uyuni é uma paisagem fascinante que com certeza vai te deixar maravilhado. Durante a estação chuvosa, a planície de sal se transforma em um espelho gigante, criando reflexos impressionantes do céu e das nuvens. Você também pode visitar o cemitério de trens próximo, onde encontrará trens abandonados que eram usados para transportar minerais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Salar de Uyuni, Bolivia"
msgstr "Salar de Uyuni, Bolívia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "This small island off the coast of Yemen is home to some of the most unusual plant and animal species in the world. From the dragon's blood tree to the Socotra Desert Rose, you'll feel like you've landed on another planet. The island is also known for its pristine beaches and unique cultural traditions."
msgstr "Essa pequena ilha ao largo da costa do Iêmen é lar de algumas das espécies de plantas e animais mais incomuns do mundo. Da árvore do sangue do dragão à Rosa do Deserto de Socotra, você vai se sentir como se tivesse pousado em outro planeta. A ilha também é conhecida por suas praias intocadas e tradições culturais únicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Socotra Island, Yemen"
msgstr "Ilha de Socotra, Iêmen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "There's nothing quite like the thrill of discovering something new and unexpected while traveling. While popular tourist destinations have their charm, it's often the hidden gems that leave the most lasting impression. If you're a traveler who craves adventure and loves to explore the unknown, then you'll want to add these off-the-beaten-path destinations to your list:"
msgstr "Não há nada como a emoção de descobrir algo novo e inesperado enquanto viaja. Enquanto os destinos turísticos populares têm seu encanto, muitas vezes são as joias escondidas que deixam a impressão mais duradoura. Se você é um viajante que anseia por aventura e adora explorar o desconhecido, então você vai querer adicionar esses destinos fora do comum à sua lista:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Adventures Off-the-Beaten-Path"
msgstr "Aventuras Fora do Caminho Batido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Travel Guides"
msgstr "Guias de Viagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "travel-guides"
msgstr "guia-de-viagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "So pack your bags, leave your worries behind, and get ready to lose yourself in the breathtaking landscapes of Patagonia's wilderness."
msgstr "Então arrume suas malas, deixe suas preocupações para trás e prepare-se para se perder nas paisagens deslumbrantes da natureza selvagem da Patagônia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "With these tips in mind, you'll be ready to get lost in Patagonia's wilderness and have the adventure of a lifetime. From trekking to the base of the iconic Torres del Paine, to exploring the pristine forests of Tierra del Fuego, the opportunities for outdoor exploration in Patagonia are endless."
msgstr "Com essas dicas em mente, você estará pronto para se perder na natureza selvagem da Patagônia e ter a aventura da sua vida. Desde fazer trilhas até a base das icônicas Torres del Paine, até explorar as florestas intocadas da Terra do Fogo, as oportunidades de exploração ao ar livre na Patagônia são infinitas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Respect the environment. Leave no trace, and follow the principles of responsible travel. Stick to designated trails and campsites, and avoid disturbing wildlife or damaging fragile ecosystems."
msgstr "Respeite o meio ambiente. Não deixe rastros e siga os princípios de viagem responsável. Fixe-se às trilhas e acampamentos designados, e evite perturbar a vida selvagem ou danificar ecossistemas frágeis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Plan ahead. Research the area you'll be visiting, and make sure to have a map and compass with you. Let someone know your itinerary and expected return time."
msgstr "Planeje com antecedência. Pesquise a área que você vai visitar e certifique-se de ter um mapa e uma bússola com você. Avise alguém sobre seu itinerário e horário previsto de retorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Pack wisely. Make sure to bring appropriate clothing and gear for the conditions you'll face. Layering is key, as temperatures can change rapidly throughout the day. And don't forget your waterproof gear!"
msgstr "Empacote com sabedoria. Certifique-se de trazer roupas e equipamentos adequados para as condições que você enfrentará. A sobreposição de camadas é fundamental, pois as temperaturas podem mudar rapidamente ao longo do dia. E não se esqueça do seu equipamento à prova d'água!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Here are some tips to help you make the most of your Patagonia hiking experience:"
msgstr "Aqui estão algumas dicas para te ajudar a aproveitar ao máximo sua experiência de caminhada na Patagônia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "But be warned: getting lost in Patagonia's wilderness is easier than you might think. The landscape can be challenging to navigate, and weather conditions can be unpredictable. That's why it's essential to be well-prepared before embarking on any adventure."
msgstr "Mas cuidado: se perder na natureza selvagem da Patagônia é mais fácil do que você imagina. A paisagem pode ser desafiadora para navegar e as condições climáticas podem ser imprevisíveis. Por isso, é essencial estar bem preparado antes de embarcar em qualquer aventura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Located at the southern end of South America, Patagonia is a region known for its rugged landscapes, glaciers, and diverse wildlife. With its wide-open spaces, vast national parks, and world-class hiking trails, it's a perfect destination for adventurers seeking to disconnect from modern life and immerse themselves in the natural beauty of the world."
msgstr "Localizada na extremidade sul da América do Sul, a Patagônia é uma região conhecida por suas paisagens acidentadas, geleiras e vida selvagem diversificada. Com seus espaços amplos, vastos parques nacionais e trilhas de caminhada de nível internacional, é um destino perfeito para aventureiros que buscam se desconectar da vida moderna e se envolver na beleza natural do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Have you ever wanted to escape the hustle and bustle of everyday life and get lost in nature? Look no further than Patagonia's wilderness."
msgstr "Você já quis fugir da correria do dia a dia e se perder na natureza? Não precisa procurar mais do que a natureza selvagem da Patagônia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Lost in Patagonia's Wilderness"
msgstr "Perdido na Selva da Patagônia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "As with any art form, practice makes perfect. The more you immerse yourself in twilight photography, the more attuned you'll become to the nuances of light, the shifts in color, and the mood of the scene. So, pack up your gear, head to the mountains, and let the dance of twilight guide your lens. The mountains are calling, and you must capture!"
msgstr "Assim como em qualquer forma de arte, a prática leva à perfeição. Quanto mais você se envolver na fotografia ao entardecer, mais afinado você ficará com as nuances da luz, as mudanças de cor e o clima da cena. Então, arrume suas coisas, vá para as montanhas e deixe a dança do crepúsculo guiar sua lente. As montanhas estão chamando e você precisa capturar!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Capturing the twilight in the mountains is an experience that transcends photography—it's a chance to connect deeply with nature and witness its ethereal beauty in a transformative light. The resulting images, rich with color and emotion, are not just photographs but stories of the mountains under the mystical twilight veil."
msgstr "Capturar o crepúsculo nas montanhas é uma experiência que transcende a fotografia - é uma chance de se conectar profundamente com a natureza e testemunhar sua beleza etérea em uma luz transformadora. As imagens resultantes, ricas em cor e emoção, não são apenas fotografias, mas histórias das montanhas sob o véu místico do crepúsculo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Always shoot in RAW to have the most flexibility when editing. Work with the white balance, bring out the details in the shadows, and manage the highlights to keep them from blowing out. The goal is to enhance the natural beauty of the scene, not to overdo it."
msgstr "Sempre fotografe em RAW para ter mais flexibilidade ao editar. Trabalhe com o balanço de branco, realce os detalhes nas sombras e gerencie os destaques para evitar que fiquem estourados. O objetivo é realçar a beleza natural da cena, sem exagerar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The magic of twilight mountain photography continues in post-processing. Tools like Lightroom or Photoshop can help enhance the contrast between the cool blues of the sky and the warm glow often found on the mountain peaks."
msgstr "A magia da fotografia de montanhas ao entardecer continua na pós-produção. Ferramentas como o Lightroom ou o Photoshop podem ajudar a realçar o contraste entre os azuis frios do céu e o brilho quente frequentemente encontrado nos picos das montanhas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Post-Processing: Enhancing the Twilight Glow"
msgstr "Pós-processamento: Melhorando o Brilho do Crepúsculo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Experiment with exposure bracketing too. It allows you to take multiple shots at different exposure levels, which can be invaluable when dealing with the shifting light of twilight."
msgstr "Experimente também com a exposição em bracketing. Isso permite que você tire várias fotos em diferentes níveis de exposição, o que pode ser muito útil ao lidar com a luz em constante mudança do crepúsculo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Use a lower ISO to reduce noise and a smaller aperture (larger f-number) to increase the depth of field and ensure everything from the foreground to the mountains in the distance is in focus. You might need a longer shutter speed to compensate for the lack of light, hence the necessity of a tripod to keep your camera stable."
msgstr "Use um ISO mais baixo para reduzir o ruído e uma abertura menor (número f maior) para aumentar a profundidade de campo e garantir que tudo, desde o primeiro plano até as montanhas ao longe, esteja em foco. Talvez você precise de uma velocidade do obturador mais longa para compensar a falta de luz, daí a necessidade de um tripé para manter sua câmera estável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "With your scene composed and your camera set up, it's time to dive into the technical aspects. During twilight, you're often dealing with low light conditions, so understanding the relationship between ISO, shutter speed, and aperture becomes critical."
msgstr "Com sua cena composta e sua câmera configurada, é hora de mergulhar nos aspectos técnicos. Durante o crepúsculo, você geralmente lida com condições de pouca luz, então entender a relação entre ISO, velocidade do obturador e abertura se torna crucial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Mastering the Technique"
msgstr "Dominando a Técnica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Ensure you have the right equipment too. A sturdy tripod is essential for long exposure shots, and a wide-angle lens can help capture the expansiveness of the landscape. Don't forget extra batteries and memory cards; twilight photography can be a waiting game."
msgstr "Tenha certeza de que você também tem o equipamento certo. Um tripé resistente é essencial para fotos de longa exposição, e uma lente grande angular pode ajudar a capturar a amplitude da paisagem. Não se esqueça de baterias extras e cartões de memória; a fotografia ao entardecer pode ser uma espera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "To make the most of the twilight hours, planning is paramount. Scout your location during the daytime, paying attention to potential compositions and how the light will fall on the landscape. Use apps and online tools to track the sun's path and understand when and where the twilight hues will be most impressive."
msgstr "Para aproveitar ao máximo as horas do crepúsculo, o planejamento é fundamental. Explore sua localização durante o dia, prestando atenção em possíveis composições e como a luz irá incidir na paisagem. Utilize aplicativos e ferramentas online para rastrear o caminho do sol e entender quando e onde as tonalidades do crepúsculo serão mais impressionantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Preparation is Key"
msgstr "Preparação é fundamental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Twilight is the time after sunset when the sky's indirect sunlight gives everything a soft, diffused illumination. This unique lighting situation can be split into three stages: civil twilight, nautical twilight, and astronomical twilight. Each phase has its distinct characteristic and beauty, painting the landscape with different shades of blues, pinks, and purples, which can lead to incredibly evocative photographs."
msgstr "O crepúsculo é o momento após o pôr do sol, quando a luz solar indireta do céu dá a tudo uma iluminação suave e difusa. Essa situação de iluminação única pode ser dividida em três estágios: crepúsculo civil, crepúsculo náutico e crepúsculo astronômico. Cada fase tem suas características distintas e beleza, pintando a paisagem com diferentes tons de azuis, rosas e roxos, o que pode resultar em fotografias incrivelmente evocativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Understanding Twilight"
msgstr "Entendendo Twilight"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Photography, as an art form, has always been about capturing light. Light is the paintbrush that colors the canvas of our lenses, and nowhere is this more apparent than in the fleeting moments of twilight in the mountains. The interplay of soft, diffused light against the rugged mountain terrain creates a palette of hues and tones that can be genuinely mesmerizing."
msgstr "Fotografia, como uma forma de arte, sempre foi sobre capturar luz. A luz é o pincel que colore a tela de nossas lentes, e em nenhum lugar isso é mais evidente do que nos momentos fugazes do crepúsculo nas montanhas. A interação da luz suave e difusa contra o terreno montanhoso acidentado cria uma paleta de tons e cores que pode ser verdadeiramente fascinante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Dance of Light"
msgstr "Dança da Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Lunar eclipses, with their play of light and shadow, offer us a stunning astronomical display and a deep appreciation of the celestial mechanics at work in our solar system. These events, revealing the beauty of refracted light and the Earth’s atmosphere, serve as a reminder of our place in the cosmos. Whether it’s a subtle penumbral eclipse, a partially eclipsed moon, or a striking 'Blood Moon', each lunar eclipse is a unique spectacle of light, shadow, and colour."
msgstr "Os eclipses lunares, com seu jogo de luz e sombra, nos oferecem uma exibição astronômica impressionante e uma profunda apreciação da mecânica celestial em ação em nosso sistema solar. Esses eventos, revelando a beleza da luz refratada e da atmosfera da Terra, servem como um lembrete do nosso lugar no cosmos. Seja um eclipse penumbral sutil, uma lua parcialmente eclipsada ou uma impressionante 'Lua de Sangue', cada eclipse lunar é um espetáculo único de luz, sombra e cor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The remaining light, largely made up of longer-wavelength red and orange light, is refracted or bent around the Earth and onto the moon, giving it a coppery-red glow. The exact shade of red can vary based on the amount of dust or clouds in the Earth's atmosphere at the time of the eclipse."
msgstr "A luz restante, composta principalmente por luz vermelha e laranja de comprimento de onda mais longo, é refratada ou curvada ao redor da Terra e refletida na lua, dando-lhe um brilho avermelhado acobreado. A tonalidade exata de vermelho pode variar com base na quantidade de poeira ou nuvens na atmosfera da Terra durante o eclipse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The reddish colour observed during a total lunar eclipse, often referred to as a 'Blood Moon', is the result of a remarkable interaction between light and the Earth's atmosphere. When the Earth comes between the sun and the moon, sunlight has to pass through the Earth's atmosphere to reach the moon. The atmosphere bends, or refracts, the sunlight towards the moon, and also scatters short-wavelength light, such as blue and green light, to the sides."
msgstr "A cor avermelhada observada durante um eclipse lunar total, frequentemente chamada de 'Lua de Sangue', é o resultado de uma notável interação entre a luz e a atmosfera da Terra. Quando a Terra se coloca entre o sol e a lua, a luz solar precisa passar pela atmosfera da Terra para chegar à lua. A atmosfera dobra, ou refrata, a luz em direção à lua, e também dispersa a luz de comprimento de onda curto, como a luz azul e verde, para os lados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Blood Moon Phenomenon: A Play of Light and Atmosphere"
msgstr "O Fenômeno da Lua de Sangue: Um Jogo de Luz e Atmosfera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A total lunar eclipse, arguably the most dramatic stage, happens when the entire moon enters the Earth’s umbra. Here, one might expect the moon to become completely dark. However, the moon often takes on a deep, reddish hue, glowing eerily in the dark sky. But why does this happen?"
msgstr "Um eclipse lunar total, possivelmente a fase mais dramática, ocorre quando a lua inteira entra na umbra da Terra. Aqui, poderíamos esperar que a lua fique completamente escura. No entanto, a lua muitas vezes adquire um tom avermelhado profundo, brilhando de forma assustadora no céu escuro. Mas por que isso acontece?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "As the Earth’s umbra begins to fall on the moon, a partial lunar eclipse is seen. The moon appears as if a dark bite has been taken out of it. As the eclipse progresses, this dark shadow covers more and more of the moon."
msgstr "À medida que a umbra da Terra começa a cair sobre a lua, é possível observar um eclipse lunar parcial. A lua parece como se uma mordida escura tivesse sido tirada dela. Conforme o eclipse avança, essa sombra escura cobre cada vez mais a lua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "During a lunar eclipse, viewers on Earth may witness three stages. The initial and final stages, known as penumbral eclipses, are subtle and often difficult to observe. The moon dims slightly as it moves through the Earth's penumbral shadow, but it does not darken entirely as some sunlight still reaches the moon indirectly."
msgstr "Durante um eclipse lunar, os visitantes na Terra podem testemunhar três estágios. Os estágios inicial e final, conhecidos como eclipses penumbrais, são sutis e muitas vezes difíceis de observar. A lua escurece ligeiramente à medida que passa pela sombra penumbral da Terra, mas não escurece completamente, pois ainda há luz solar indireta que alcança a lua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Penumbra, the Umbra and Light"
msgstr "A Penumbra, a Umbra e Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A lunar eclipse occurs when the Earth passes between the sun and the moon, casting a shadow on the moon. This alignment can only happen during a full moon, and when the Earth, sun, and moon are precisely or very closely aligned. The Earth's shadow consists of two parts: the umbra, the darkest part where all direct sunlight is blocked, and the penumbra, where only part of the sunlight is obscured."
msgstr "Um eclipse lunar ocorre quando a Terra passa entre o sol e a lua, projetando uma sombra na lua. Essa alinhamento só pode acontecer durante uma lua cheia e quando a Terra, o sol e a lua estão precisamente ou muito próximos alinhados. A sombra da Terra é composta por duas partes: a umbra, a parte mais escura onde toda a luz solar direta é bloqueada, e a penumbra, onde apenas parte da luz solar é obscurecida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Understanding a Lunar Eclipse"
msgstr "Entendendo um eclipse lunar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The dance of celestial bodies, particularly that of the Earth, moon, and sun, gives rise to some of the most spectacular astronomical phenomena. One such event is a lunar eclipse, which offers an incredible display of light and shadow in the night sky. This post will explore the interplay of light during a lunar eclipse and its resulting visual spectacle."
msgstr "A dança dos corpos celestes, especialmente da Terra, lua e sol, dá origem a alguns dos fenômenos astronômicos mais espetaculares. Um desses eventos é um eclipse lunar, que oferece uma exibição incrível de luz e sombra no céu noturno. Esta publicação irá explorar a interação da luz durante um eclipse lunar e seu espetáculo visual resultante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "An Astronomical Ballet"
msgstr "Um Balé Astronômico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The relationship between palm trees and light is a fundamental aspect of their biology and their cultural significance. The ample sunlight of tropical regions not only fuels the growth of these trees but also shapes the beautiful landscapes they inhabit. Whether it's a coconut-laden palm on a sandy beach or a date palm in a desert oasis, the connection between palm trees and light is an enduring and essential element of our planet's biodiversity."
msgstr "A relação entre coqueiros e luz é um aspecto fundamental de sua biologia e de sua importância cultural. A abundante luz solar das regiões tropicais não apenas alimenta o crescimento dessas árvores, mas também molda as belas paisagens em que habitam. Seja um coqueiro carregado de cocos em uma praia de areia ou uma tamareira em um oásis no deserto, a conexão entre coqueiros e luz é um elemento duradouro e essencial da biodiversidade de nosso planeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Finally, it's worth noting how the interplay of light and palm trees creates the iconic tropical aesthetic. The tall, slender forms of palm trees create intriguing patterns of light and shadow on the ground, adding to the visual appeal of tropical landscapes. At sunset, the backlighting of palms against the vibrant sky creates breathtaking vistas."
msgstr "Finalmente, vale ressaltar como a interação da luz e das palmeiras cria a estética tropical icônica. As formas altas e esbeltas das palmeiras criam padrões intrigantes de luz e sombra no chão, adicionando ao apelo visual das paisagens tropicais. Ao entardecer, a iluminação de fundo das palmeiras contra o céu vibrante cria vistas deslumbrantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and the Palm Tree Aesthetic"
msgstr "Leveza e a Estética da Palmeira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The bright, direct sunlight of their natural habitats provides the energy necessary for fruit development. Too little light can result in lower fruit yield and quality. Understanding this relationship between light and fruit production is essential, especially for farmers cultivating palm fruits."
msgstr "A luz solar intensa e direta de seus habitats naturais fornece a energia necessária para o desenvolvimento das frutas. Pouca luz pode resultar em menor rendimento e qualidade das frutas. Compreender essa relação entre luz e produção de frutas é essencial, especialmente para os agricultores que cultivam frutas de palmeira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light influences not just the growth of palm trees, but also their fruit production. Many palm species produce fruit, like coconuts, dates, and acai berries, which are crucial to both the ecosystem and local economies. Adequate sunlight is vital for these palms to yield healthy and abundant fruit."
msgstr "A luz influencia não apenas o crescimento das palmeiras, mas também a produção de frutas delas. Muitas espécies de palmeiras produzem frutas, como cocos, tâmaras e açaí, que são cruciais tanto para o ecossistema quanto para as economias locais. A luz solar adequada é vital para que essas palmeiras produzam frutas saudáveis e abundantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and Fruit Production"
msgstr "Produção de luz e frutas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The height and single growing point of most palm trees also allow them to avoid shading and competition for light from other trees in dense tropical forests. Some species, like the understory palms, have adapted to survive under the canopy, exhibiting remarkable resilience in lower light conditions."
msgstr "A altura e o único ponto de crescimento da maioria das palmeiras também permitem que elas evitem sombreamento e competição por luz de outras árvores em florestas tropicais densas. Algumas espécies, como as palmeiras de sub-bosque, se adaptaram para sobreviver sob o dossel, exibindo uma notável resiliência em condições de luz mais baixa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The growth pattern of many palm trees is directly influenced by light. Palm trees typically grow vertically, stretching upwards towards the sunlight, a phenomenon known as positive phototropism. Moreover, their leaflets orient themselves to maximize exposure to light, ensuring efficient photosynthesis."
msgstr "O padrão de crescimento de muitas palmeiras é diretamente influenciado pela luz. As palmeiras geralmente crescem verticalmente, esticando-se em direção à luz solar, um fenômeno conhecido como fototropismo positivo. Além disso, suas folhas se orientam para maximizar a exposição à luz, garantindo uma fotossíntese eficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Growth and Adaptation to Light"
msgstr "Crescimento e Adaptação à Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, scientifically known as Arecaceae, are tropical to subtropical plants that need plenty of light to thrive. Most palm species are heliophilous, which means they love and require lots of sunlight. The ample sunlight of the tropics fuels the photosynthesis process in palm trees, helping them grow tall and healthy."
msgstr "Coqueiros, cientificamente conhecidos como Arecaceae, são plantas tropicais a subtropicais que precisam de muita luz para prosperar. A maioria das espécies de coqueiros é heliófila, o que significa que eles amam e precisam de muita luz solar. A abundante luz solar dos trópicos alimenta o processo de fotossíntese nos coqueiros, ajudando-os a crescer altos e saudáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm Trees: Light-Loving Species"
msgstr "Palmeiras: Espécies Amantes da Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, with their slender trunks and feathery fronds forming a silhouette against the sky, are emblematic of warm, tropical climates. They're more than just pretty sights, though; palm trees play a significant role in these ecosystems. A crucial part of their success in these environments is their relationship with light. Let's delve into the interplay between palm trees and light, and discover how it shapes both the growth of these tropical trees and the landscapes they inhabit."
msgstr "Coqueiros, com seus troncos esbeltos e folhas plumosas formando uma silhueta contra o céu, são emblemáticos de climas quentes e tropicais. Eles são mais do que apenas belas paisagens, no entanto; coqueiros desempenham um papel significativo nesses ecossistemas. Uma parte crucial de seu sucesso nesses ambientes é sua relação com a luz. Vamos explorar a interação entre coqueiros e luz, e descobrir como ela molda tanto o crescimento dessas árvores tropicais quanto as paisagens em que habitam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinasour"
msgstr "dinossauro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "dinasour"
msgstr "dinossauro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A Symbiotic Affair"
msgstr "Um caso simbiótico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The tale of dinosaur extinction highlights the critical importance of light in sustaining life on Earth. By blocking out the sun's rays, the asteroid impact disrupted the delicate balance of ecosystems, leading to one of the most significant mass extinctions in our planet's history. However, it also serves as a testament to life's resilience, as the return of light heralded the recovery and diversification of life, paving the way for the world as we know it today."
msgstr "A história da extinção dos dinossauros destaca a importância crítica da luz para sustentar a vida na Terra. Ao bloquear os raios do sol, o impacto do asteroide perturbou o delicado equilíbrio dos ecossistemas, levando a uma das extinções em massa mais significativas da história de nosso planeta. No entanto, também serve como um testemunho da resiliência da vida, pois o retorno da luz anunciou a recuperação e diversificação da vida, abrindo caminho para o mundo como o conhecemos hoje."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While the lack of light caused a catastrophic loss of life, it's worth noting that when the dust finally settled and sunlight began to filter through once more, life rebounded. The surviving species, no longer living in the shadow of the dinosaurs, diversified and thrived in the newly vacant niches, marking the start of the Cenozoic Era, also known as the Age of Mammals."
msgstr "Enquanto a falta de luz causou uma perda catastrófica de vidas, vale ressaltar que, quando a poeira finalmente assentou e a luz solar começou a filtrar novamente, a vida se recuperou. As espécies sobreviventes, não mais vivendo à sombra dos dinossauros, se diversificaram e prosperaram nos nichos recém-vagos, marcando o início da Era Cenozoica, também conhecida como a Era dos Mamíferos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light Returns, Life Rebounds"
msgstr "A Luz Retorna, A Vida Reage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaurs, at the top of the food chain, would have been hit hard by this disruption. Herbivorous dinosaurs would have faced an immediate food shortage due to the decline in plant life. Carnivorous dinosaurs, in turn, would have struggled as their prey became scarce. It's likely that this lack of food, coupled with the harsh, cold conditions of the impact winter, led to the extinction of the non-avian dinosaurs."
msgstr "Os dinossauros, no topo da cadeia alimentar, teriam sido duramente atingidos por essa perturbação. Os dinossauros herbívoros teriam enfrentado uma escassez imediata de alimentos devido à diminuição da vida vegetal. Os dinossauros carnívoros, por sua vez, teriam lutado à medida que suas presas se tornassem escassas. É provável que essa falta de comida, juntamente com as condições rigorosas e frias do inverno causado pelo impacto, tenha levado à extinção dos dinossauros não-avianos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Impact on Dinosaurs"
msgstr "O impacto nos dinossauros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The base of most food chains on Earth is composed of organisms that depend on sunlight to survive. Photosynthetic plants and phytoplankton, which make up the primary producers in terrestrial and aquatic ecosystems respectively, require sunlight to produce food. When sunlight was blocked out following the asteroid impact, these organisms would have been unable to perform photosynthesis effectively, leading to a collapse in the food chain."
msgstr "A base da maioria das cadeias alimentares na Terra é composta por organismos que dependem da luz solar para sobreviver. Plantas fotossintéticas e fitoplâncton, que são os principais produtores nos ecossistemas terrestres e aquáticos, respectivamente, precisam de luz solar para produzir alimentos. Quando a luz solar foi bloqueada após o impacto do asteroide, esses organismos não teriam sido capazes de realizar a fotossíntese de forma eficaz, levando a um colapso na cadeia alimentar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light-Dependent Web of Life"
msgstr "A Teia da Vida Dependente da Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This global veil of dust and soot led to a dramatic decrease in sunlight reaching the Earth's surface, plunging the planet into a prolonged period of darkness and cold known as an 'impact winter.' This sudden, drastic reduction in light would have had a severe effect on life on Earth."
msgstr "Essa cortina global de poeira e fuligem levou a uma diminuição dramática da luz solar que alcançava a superfície da Terra, mergulhando o planeta em um período prolongado de escuridão e frio conhecido como 'inverno de impacto'. Essa redução repentina e drástica de luz teria tido um efeito severo na vida na Terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "An Extended 'Impact Winter'"
msgstr "Um 'Impacto de Inverno' Ampliado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Around 66 million years ago, a colossal asteroid, estimated to be about six miles wide, struck what is now the Yucatan Peninsula in Mexico. The impact was cataclysmic, releasing energy equivalent to billions of atomic bombs. The blast ejected an enormous amount of debris into the atmosphere, darkening the skies and blocking out the sunlight."
msgstr "Por volta de 66 milhões de anos atrás, um asteroide colossal, estimado em cerca de seis milhas de largura, atingiu o que hoje é a Península de Yucatán, no México. O impacto foi cataclísmico, liberando energia equivalente a bilhões de bombas atômicas. A explosão lançou uma enorme quantidade de detritos na atmosfera, escurecendo os céus e bloqueando a luz solar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Asteroid Impact and the Ensuing Darkness"
msgstr "O Impacto do Asteroide e a Escuridão Resultante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur extinction, one of the most fascinating puzzles in the field of paleontology, has been the subject of intense research and debate for many years. The prevailing theory points to a massive asteroid impact triggering a series of cataclysmic events. One key aspect of this asteroid theory that often gets overlooked is the role of light—or rather, the absence of it. Let's delve into this shadowy chapter of Earth's history to explore how light, or the lack thereof, may have played a part in the end of the dinosaur era."
msgstr "A extinção dos dinossauros, um dos quebra-cabeças mais fascinantes no campo da paleontologia, tem sido objeto de intensa pesquisa e debate por muitos anos. A teoria predominante aponta para o impacto de um asteroide massivo desencadeando uma série de eventos cataclísmicos. Um aspecto-chave dessa teoria do asteroide que muitas vezes é negligenciado é a função da luz - ou melhor, a ausência dela. Vamos mergulhar neste capítulo sombrio da história da Terra para explorar como a luz, ou a falta dela, pode ter desempenhado um papel no fim da era dos dinossauros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur Extinction"
msgstr "Extinção de dinossauro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The relationship between whales and light is a captivating example of how creatures adapt to their environment. From navigating the inky depths without light to potentially using light in communication, whales have formed a unique bond with this essential element. As we continue to explore the ocean's mysteries, it's crucial to consider how our activities, including artificial light, may affect these deep-sea giants and take measures to minimise negative impacts."
msgstr "A relação entre baleias e luz é um exemplo cativante de como criaturas se adaptam ao seu ambiente. Desde navegar nas profundezas escuras sem luz até potencialmente usar a luz na comunicação, as baleias formaram um vínculo único com esse elemento essencial. À medida que continuamos a explorar os mistérios do oceano, é crucial considerar como nossas atividades, incluindo a luz artificial, podem afetar esses gigantes do mar profundo e tomar medidas para minimizar impactos negativos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The impact of artificial light on whales is also a subject of increasing interest. Bright, artificial lights, whether from ships, underwater installations, or light pollution from coastal areas, can disrupt the natural behaviours of whales. For example, artificial light can disorient whales, leading to strandings, or change their feeding and migration patterns. Understanding these impacts is vital as we strive to protect these magnificent creatures."
msgstr "O impacto da luz artificial nas baleias também é um assunto de interesse crescente. Luzes artificiais brilhantes, seja de navios, instalações subaquáticas ou poluição luminosa de áreas costeiras, podem perturbar os comportamentos naturais das baleias. Por exemplo, a luz artificial pode desorientar as baleias, levando a encalhes, ou alterar seus padrões de alimentação e migração. Compreender esses impactos é vital enquanto nos esforçamos para proteger essas magníficas criaturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Artificial Light and Whales"
msgstr "Luz Artificial e Baleias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While whales primarily use sound to communicate, there's evidence to suggest that they may also use light in interesting ways. For example, some whales have been observed to breach, or jump out of the water, when the surface is brightly lit by the sun, possibly using the sparkling water to signal to other whales. The role of light in whale communication is still a relatively unexplored area and offers exciting potential for future research."
msgstr "Enquanto as baleias usam principalmente o som para se comunicar, há evidências que sugerem que elas também podem usar a luz de maneiras interessantes. Por exemplo, algumas baleias foram observadas pulando para fora da água quando a superfície está iluminada pelo sol, possivelmente usando a água brilhante para sinalizar para outras baleias. A função da luz na comunicação das baleias ainda é uma área relativamente inexplorada e oferece um potencial emocionante para pesquisas futuras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Impact of Light on Whale Communication"
msgstr "O impacto da luz na comunicação das baleias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In the dark depths where light can't penetrate, whales rely on echolocation, a form of biological sonar, to navigate and find food. Although not a direct interaction with light, echolocation serves a similar purpose in an environment devoid of it. By emitting sounds and listening for the echoes, whales create a 'mental picture' of their surroundings, effectively 'seeing' through sound in the darkness."
msgstr "Nas profundezas escuras onde a luz não pode penetrar, as baleias dependem da ecolocalização, uma forma de sonar biológico, para navegar e encontrar comida. Embora não seja uma interação direta com a luz, a ecolocalização serve a um propósito semelhante em um ambiente desprovido dela. Ao emitir sons e ouvir os ecos, as baleias criam uma 'imagem mental' de seu entorno, 'enxergando' efetivamente através do som na escuridão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Echolocation: Light in the Darkness"
msgstr "Ecolocalização: Luz na Escuridão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For instance, many whales exhibit a behaviour known as vertical migration, where they spend their days in the darker depths and ascend to the surface during the night. This behaviour, influenced by the light conditions, allows whales to hunt more efficiently and evade predators."
msgstr "Por exemplo, muitas baleias exibem um comportamento conhecido como migração vertical, onde passam seus dias nas profundezas mais escuras e sobem à superfície durante a noite. Esse comportamento, influenciado pelas condições de luz, permite que as baleias cacem de forma mais eficiente e evitem predadores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Whales, like other marine creatures, inhabit an environment where the intensity of light drastically changes with depth. While the surface waters are bathed in sunlight, the depths remain in perpetual darkness. This gradient of light, known as the photic zone, plays a key role in shaping the behaviour and adaptations of whales."
msgstr "Baleias, assim como outras criaturas marinhas, habitam um ambiente onde a intensidade da luz muda drasticamente com a profundidade. Enquanto as águas superficiais são banhadas pelo sol, as profundezas permanecem em escuridão perpétua. Esse gradiente de luz, conhecido como zona fótica, desempenha um papel fundamental na formação do comportamento e das adaptações das baleias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Adapting to the Depths"
msgstr "Adaptando-se às profundezas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The world beneath the waves is a place of profound beauty, where marine life, including the magnificent whale, has adapted to the intricate dance of light and darkness. Whales, as the titans of the sea, have developed fascinating behaviours and physical adaptations that relate to light. In this blog post, we'll explore how light influences the lives of whales."
msgstr "O mundo sob as ondas é um lugar de beleza profunda, onde a vida marinha, incluindo a magnífica baleia, se adaptou à intricada dança da luz e da escuridão. As baleias, como os titãs do mar, desenvolveram comportamentos fascinantes e adaptações físicas relacionadas à luz. Nesta publicação do blog, vamos explorar como a luz influencia a vida das baleias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Plants"
msgstr "Plantas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "An Underwater Relationship"
msgstr "Um Relacionamento Subaquático"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "plants"
msgstr "planta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, with its vibrant blooms and lush foliage, is a testament to the profound influence of light on plant growth and health. Whether it's fuelling photosynthesis, encouraging blooming, or contributing to the brilliance of its flowers, light plays a significant role in the life of this tropical plant. As we cultivate these beauties in our gardens, understanding their relationship with light can help us provide the optimal conditions for their growth and flowering."
msgstr "A Canna Indiana, com suas flores vibrantes e folhagem exuberante, é um testemunho da profunda influência da luz no crescimento e saúde das plantas. Seja alimentando a fotossíntese, estimulando a floração ou contribuindo para o brilho de suas flores, a luz desempenha um papel significativo na vida dessa planta tropical. Ao cultivarmos essas belezas em nossos jardins, entender sua relação com a luz pode nos ajudar a fornecer as condições ideais para seu crescimento e floração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "While natural sunlight is typically the best for Indian Canna, they can also grow under artificial lights, such as fluorescent or LED lights, especially in regions where sunlight is limited. However, it's important to ensure the light has the right spectrum for photosynthesis. Blue and red lights are particularly beneficial as they are absorbed most efficiently by plants."
msgstr "Enquanto a luz solar natural é geralmente a melhor para a Canna Indiana, elas também podem crescer sob luzes artificiais, como luzes fluorescentes ou de LED, especialmente em regiões onde a luz solar é limitada. No entanto, é importante garantir que a luz tenha o espectro correto para a fotossíntese. As luzes azuis e vermelhas são especialmente benéficas, pois são absorvidas de forma mais eficiente pelas plantas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Artificial Light and Indian Canna"
msgstr "Luz artificial e Canna indiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The vibrant colours of Indian Canna flowers aren't merely for our viewing pleasure. They serve an important role in attracting pollinators. The pigments in the petals absorb certain wavelengths of light and reflect others, creating the colours we see. Depending on the specific pigments present in the petals, different colours will be produced by this interaction of light and pigment."
msgstr "As vibrantes cores das flores de Canna indiana não são apenas para o nosso prazer visual. Elas desempenham uma função importante na atração de polinizadores. Os pigmentos nas pétalas absorvem certos comprimentos de onda de luz e refletem outros, criando as cores que vemos. Dependendo dos pigmentos específicos presentes nas pétalas, diferentes cores serão produzidas por essa interação de luz e pigmento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Brilliance of Colour: A Play of Light"
msgstr "A Brilhância da Cor: Um Jogo de Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light doesn’t just influence the growth of Indian Canna; it also plays a crucial role in its flowering. In order to produce its vibrant blooms, the Indian Canna requires a good amount of sunlight. Lack of sufficient light can lead to reduced blooming or flowers that are less vibrant in colour. The quality of light is also important - Indian Canna prefers bright, but filtered or morning sunlight, as harsh, direct sunlight can damage the flowers and leaves."
msgstr "A luz não apenas influencia o crescimento da Canna Indiana; ela também desempenha um papel crucial em sua floração. Para produzir suas flores vibrantes, a Canna Indiana requer uma boa quantidade de luz solar. A falta de luz suficiente pode levar a uma floração reduzida ou flores com cores menos vibrantes. A qualidade da luz também é importante - a Canna Indiana prefere luz brilhante, mas filtrada ou luz solar da manhã, pois a luz solar direta e intensa pode danificar as flores e as folhas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light and Flowering"
msgstr "Leve e Florido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Like all green plants, the Indian Canna relies heavily on light for its growth. This is due to the process of photosynthesis, where plants convert light energy, typically from the sun, into chemical energy that fuels their growth. The Indian Canna, being a tropical plant, requires plenty of bright, but not direct, sunlight to thrive. This sunlight fuels photosynthesis, leading to lush, healthy foliage."
msgstr "Assim como todas as plantas verdes, a Canna Indiana depende muito da luz para o seu crescimento. Isso ocorre devido ao processo de fotossíntese, onde as plantas convertem a energia luminosa, geralmente do sol, em energia química que alimenta o seu crescimento. A Canna Indiana, sendo uma planta tropical, requer bastante luz brilhante, mas não direta, para prosperar. Essa luz solar alimenta a fotossíntese, resultando em folhagem exuberante e saudável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Necessity of Light for Growth"
msgstr "A Necessidade de Luz para o Crescimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, also known as Canna indica, is a tropical flowering plant renowned for its vibrant blooms and lush foliage. This plant, native to South America but widely cultivated in Indian gardens, presents an interesting study in the relationship between plants and light. This blog post will delve into how light influences the growth, flowering, and overall health of the Indian Canna."
msgstr "A Canna Indiana, também conhecida como Canna indica, é uma planta tropical de florescimento conhecida por suas flores vibrantes e folhagem exuberante. Essa planta, nativa da América do Sul, mas amplamente cultivada em jardins indianos, apresenta um estudo interessante sobre a relação entre as plantas e a luz. Nesta publicação do blog, vamos explorar como a luz influencia o crescimento, florescimento e saúde geral da Canna Indiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Photosynthesis and Colour"
msgstr "Fotossíntese e Cor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "astronomy"
msgstr "astronomia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "So, the next time you gaze upon Saturn, remember that its warm, otherworldly glow is the result of countless photons from our Sun, journeying across the solar system, refracting through the gaseous atmosphere and reflecting off icy rings, just to paint a picture of cosmic beauty for us to marvel at. After all, understanding the science behind these wonders only makes the spectacle all the more beautiful."
msgstr "Então, da próxima vez que você contemplar Saturno, lembre-se de que seu brilho quente e extraterrestre é o resultado de incontáveis fótons do nosso Sol, viajando pelo sistema solar, refratando através da atmosfera gasosa e refletindo nos anéis gelados, apenas para pintar uma imagem de beleza cósmica para nós admirarmos. Afinal, entender a ciência por trás dessas maravilhas só torna o espetáculo ainda mais bonito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's ethereal glow is not just a testament to the planet's beauty, but also a fascinating case study in the interaction of light with planetary atmospheres and celestial bodies. It's a brilliant demonstration of how physics and astronomy intertwine to create the enchanting vistas that fill our night sky."
msgstr "O brilho etéreo de Saturno não é apenas um testemunho da beleza do planeta, mas também um fascinante estudo de caso sobre a interação da luz com as atmosferas planetárias e corpos celestes. É uma brilhante demonstração de como a física e a astronomia se entrelaçam para criar as vistas encantadoras que preenchem nosso céu noturno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "For stargazers and astronomers, Saturn's refracted glow is a sight to behold. Telescopes can pick up the planet's yellowish hue, and during a ring plane crossing, the rings can shine with a brightness that rivals the planet itself. High-quality amateur telescopes and advances in astrophotography have made it possible for even hobbyists to capture this ethereal glow."
msgstr "Para os apaixonados por estrelas e astrônomos, o brilho refratado de Saturno é um espetáculo para ser admirado. Telescópios podem captar o tom amarelado do planeta, e durante uma passagem pelo plano dos anéis, os anéis podem brilhar com uma intensidade que rivaliza com o próprio planeta. Telescópios amadores de alta qualidade e avanços na astrofotografia tornaram possível até mesmo para os entusiastas capturarem esse brilho etéreo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Observing the Glow"
msgstr "Observando o Brilho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Adding to the spectacle, Saturn's rings further contribute to the planet's ethereal glow. These rings are made up of billions of particles ranging from tiny grains to enormous chunks of ice. When sunlight strikes these icy particles, it refracts and reflects off their surfaces. During certain periods known as \"ring plane crossings,\" sunlight skims the edge of the rings, causing a spectacular illumination that adds to the overall glow of the planet."
msgstr "Adicionando ao espetáculo, os anéis de Saturno contribuem ainda mais para o brilho etéreo do planeta. Esses anéis são compostos por bilhões de partículas que variam de pequenos grãos a enormes pedaços de gelo. Quando a luz solar atinge essas partículas geladas, ela refrata e reflete em suas superfícies. Durante certos períodos conhecidos como \"cruzamentos do plano dos anéis\", a luz solar roça a borda dos anéis, causando uma iluminação espetacular que adiciona ao brilho geral do planeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's Rings and Their Role"
msgstr "Os Anéis de Saturno e Sua Função"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "However, the lower parts of Saturn's atmosphere absorb this long-wavelength light, scattering it in all directions and giving rise to a diffusion process known as Rayleigh scattering. This scattering paints the planet with the familiar yellow-brown color we associate with Saturn."
msgstr "No entanto, as partes inferiores da atmosfera de Saturno absorvem essa luz de comprimento de onda longo, dispersando-a em todas as direções e dando origem a um processo de difusão conhecido como dispersão de Rayleigh. Essa dispersão pinta o planeta com a cor amarelo-marrom familiar que associamos a Saturno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The hydrogen and helium in Saturn's atmosphere, along with other trace elements, scatter short-wavelength light, such as blue and violet light, to the sides and out of the line of sight, while allowing longer-wavelength light, such as red, orange, and yellow, to penetrate deeper."
msgstr "O hidrogênio e o hélio na atmosfera de Saturno, juntamente com outros elementos traços, dispersam a luz de comprimento de onda curto, como a luz azul e violeta, para os lados e fora da linha de visão, enquanto permitem que a luz de comprimento de onda mais longo, como a vermelha, laranja e amarela, penetre mais profundamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Refraction is the bending of light as it passes from one medium to another. In the case of Saturn, sunlight entering its atmosphere refracts, or bends, due to the change in medium from the vacuum of space to the gaseous envelope of the planet. The composition of Saturn's atmosphere determines the degree of refraction, with denser elements causing more bending."
msgstr "Refração é a curvatura da luz ao passar de um meio para outro. No caso de Saturno, a luz solar que entra em sua atmosfera refrata, ou curva, devido à mudança de meio do vácuo do espaço para o envelope gasoso do planeta. A composição da atmosfera de Saturno determina o grau de refração, sendo que elementos mais densos causam mais curvatura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Role of Light Refraction"
msgstr "O papel da refração da luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Before we can understand the cause of Saturn's glow, it's essential to comprehend the planet's structure. Saturn, like all gas giants, lacks a solid surface and is primarily composed of hydrogen and helium, with traces of ammonia, methane, water vapor, and hydrocarbons. These components, especially the gaseous elements, play a crucial role in the refraction and reflection of sunlight, leading to the planet's signature glow."
msgstr "Antes de podermos entender a causa do brilho de Saturno, é essencial compreender a estrutura do planeta. Saturno, assim como todos os gigantes gasosos, não possui uma superfície sólida e é principalmente composto por hidrogênio e hélio, com traços de amônia, metano, vapor d'água e hidrocarbonetos. Esses componentes, especialmente os elementos gasosos, desempenham um papel crucial na refração e reflexão da luz solar, resultando no brilho característico do planeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Anatomy of Saturn's Light"
msgstr "A Anatomia da Luz de Saturno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The marvels of our solar system are plentiful, but few celestial bodies capture the imagination quite like Saturn. The gas giant’s stunning rings and multitude of moons are a testament to the wonders of the cosmos. But amongst these attractions, there lies another captivating aspect – Saturn's ethereal glow. This post will delve into the science behind this phenomenon, revealing the role of light refraction in creating Saturn's enchanting luminescence."
msgstr "As maravilhas do nosso sistema solar são abundantes, mas poucos corpos celestes capturam a imaginação como Saturno. Os impressionantes anéis e a multidão de luas do gigante gasoso são um testemunho das maravilhas do cosmos. Mas entre essas atrações, há outro aspecto cativante - o brilho etéreo de Saturno. Esta publicação irá explorar a ciência por trás desse fenômeno, revelando o papel da refração da luz na criação da luminescência encantadora de Saturno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "animal"
msgstr "animal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn’s Glow"
msgstr "Brilho de Saturno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Dive into the diverse world of animals. Discover intriguing facts and behaviours of creatures big and small from all corners of our Earth."
msgstr "Mergulhe no diverso mundo dos animais. Descubra fatos intrigantes e comportamentos de criaturas grandes e pequenas de todos os cantos da nossa Terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Animal"
msgstr "animal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The stunning colours of the Scarlet and Green Macaws are a perfect testament to the incredible interplay of biology and physics. Their vivid hues are not just a result of chemical pigments but are a complex product of light's interaction with the microscopic structure of their feathers. So the next time you marvel at the splendid plumage of these magnificent birds, remember the integral role light plays in creating that visual spectacle."
msgstr "As deslumbrantes cores das Araras Vermelhas e Verdes são um perfeito testemunho da incrível interação entre a biologia e a física. Suas tonalidades vívidas não são apenas resultado de pigmentos químicos, mas sim um produto complexo da interação da luz com a estrutura microscópica de suas penas. Então, da próxima vez que você se maravilhar com a esplêndida plumagem dessas aves magníficas, lembre-se da função integral que a luz desempenha na criação desse espetáculo visual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Moreover, understanding the interplay of light and feather coloration can be an important tool in bird conservation. It can help scientists study bird behavior, sexual selection, and adaptation to different environments, leading to more effective conservation strategies."
msgstr "Além disso, entender a interação entre a luz e a coloração das penas pode ser uma ferramenta importante na conservação das aves. Isso pode ajudar os cientistas a estudar o comportamento das aves, a seleção sexual e a adaptação a diferentes ambientes, levando a estratégias de conservação mais eficazes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Light plays a significant role in the observation and conservation of these splendid birds. In their natural habitats, the way sunlight filters through the canopy can significantly affect how we perceive the macaws' colors, illuminating their brilliant hues and making them more visible."
msgstr "A luz desempenha um papel significativo na observação e conservação dessas aves esplêndidas. Em seus habitats naturais, a forma como a luz solar filtra através da copa das árvores pode afetar significativamente como percebemos as cores das araras, iluminando seus tons brilhantes e tornando-as mais visíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Role of Light in Macaw Observation and Conservation"
msgstr "O papel da luz na observação e conservação de araras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The feathers of the Green Macaw contain a layer of melanin beneath the surface, which absorbs some wavelengths of light. Above this layer, keratin structures scatter the remaining light, reflecting it in a way that our eyes perceive as green."
msgstr "As penas da Arara-Verde contêm uma camada de melanina abaixo da superfície, que absorve algumas frequências de luz. Acima dessa camada, estruturas de queratina dispersam a luz restante, refletindo-a de uma maneira que nossos olhos percebem como verde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green or Buffon's Macaw, similar to the Scarlet Macaw, gets its vibrant green color primarily through the interplay of light with the physical structure of its feathers. The feathers are not pigmented green but are structured in a way that they reflect green light."
msgstr "A Arara Verde ou Arara-de-bufão, semelhante à Arara Vermelha, obtém sua cor verde vibrante principalmente através da interação da luz com a estrutura física de suas penas. As penas não são verdes pigmentadas, mas são estruturadas de forma que refletem a luz verde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green Macaw and Light"
msgstr "A Arara Verde e a Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "However, the blue and yellow feathers of the Scarlet Macaw don't contain any blue or yellow pigments. These colors result from the feather structure's interaction with light, which selectively reflects blue and yellow light while absorbing other colors."
msgstr "No entanto, as penas azuis e amarelas da Arara-escarlate não contêm nenhum pigmento azul ou amarelo. Essas cores resultam da interação da estrutura das penas com a luz, que reflete seletivamente a luz azul e amarela enquanto absorve outras cores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw is a large, red, yellow, and blue South American parrot. The name comes from its vibrant red feathers, which are the result of a pigment called psittacofulvin. This pigment absorbs most wavelengths of light, reflecting only the red wavelengths."
msgstr "A Arara Vermelha é um papagaio sul-americano grande, vermelho, amarelo e azul. O nome vem de suas penas vermelhas vibrantes, que são o resultado de um pigmento chamado psitacofulvina. Esse pigmento absorve a maioria dos comprimentos de onda da luz, refletindo apenas os comprimentos de onda vermelhos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw and Light"
msgstr "A Arara Vermelha e a Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "When light hits these structures, it is scattered, refracted, and reflected in ways that can create iridescent or non-iridescent colors, depending on the viewing angle and quality of light. In many birds, including macaws, a combination of pigments and structural colors creates their stunning plumage."
msgstr "Quando a luz atinge essas estruturas, ela é dispersa, refratada e refletida de maneiras que podem criar cores iridescentes ou não iridescentes, dependendo do ângulo de visualização e da qualidade da luz. Em muitas aves, incluindo araras, uma combinação de pigmentos e cores estruturais cria sua plumagem deslumbrante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Before delving into the specifics of Scarlet and Green Macaws, it's crucial to understand how bird feathers interact with light. Bird feathers get their colors from two sources: pigments and structural colors. Pigments are chemical compounds that absorb certain wavelengths of light and reflect others. Structural colors, on the other hand, are produced by the physical structure of the feather itself."
msgstr "Antes de entrar nos detalhes das Araras Vermelhas e Verdes, é crucial entender como as penas das aves interagem com a luz. As penas das aves obtêm suas cores de duas fontes: pigmentos e cores estruturais. Pigmentos são compostos químicos que absorvem certos comprimentos de onda de luz e refletem outros. Cores estruturais, por outro lado, são produzidas pela estrutura física da própria pena."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Science of Feathers and Light"
msgstr "A ciência das penas e da luz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Scarlet and Green Macaws, two of the most iconic and vibrant birds in the avian kingdom, are visual delights in the world of ornithology. These large parrots, with their brilliant, multi-colored plumage, command attention and admiration wherever they are spotted. Behind their dazzling display of colors lies an intricate dance with light. Let's delve into the fascinating connection between Scarlet and Green Macaws and light."
msgstr "Araras Escarlates e Verdes, duas das aves mais icônicas e vibrantes do reino aviário, são verdadeiros espetáculos visuais no mundo da ornitologia. Essas grandes araras, com suas plumagens brilhantes e multicoloridas, chamam a atenção e a admiração onde quer que sejam avistadas. Por trás de sua deslumbrante exibição de cores, há uma dança intricada com a luz. Vamos explorar a fascinante conexão entre as Araras Escarlates e Verdes e a luz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Interplay of Light and Colour"
msgstr "A Interação da Luz e da Cor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light, in Botticelli's skilled hands, became a versatile tool that enriched his paintings in various ways. Whether creating a sense of depth, conveying symbolic meaning, or adding an ethereal quality, the role of light in Botticelli's work is a testament to his mastery as a painter. His innovative and sensitive use of light remains a powerful influence in art and continues to inspire artists today, reaffirming Botticelli's lasting legacy in the art world."
msgstr "A luz, nas habilidosas mãos de Botticelli, tornou-se uma ferramenta versátil que enriqueceu suas pinturas de várias maneiras. Seja criando uma sensação de profundidade, transmitindo significado simbólico ou adicionando uma qualidade etérea, a função da luz no trabalho de Botticelli é um testemunho de sua maestria como pintor. Seu uso inovador e sensível da luz continua sendo uma influência poderosa na arte e continua a inspirar artistas hoje, reafirmando o legado duradouro de Botticelli no mundo da arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "It's also worth considering how the physical, natural light would interact with Botticelli's paintings when they were first created. Many of his works would have been displayed in softly lit churches or in homes with natural daylight, which would have further enhanced the play of light and shadow and the vibrancy of the colours."
msgstr "Também vale a pena considerar como a luz física e natural interagiria com as pinturas de Botticelli quando elas foram criadas. Muitas de suas obras teriam sido exibidas em igrejas com iluminação suave ou em casas com luz natural, o que teria realçado ainda mais o jogo de luz e sombra e a vivacidade das cores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Impact of Natural Light"
msgstr "O Impacto da Luz Natural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's treatment of light often imbued his scenes with a soft, ethereal quality. By subtly diffusing the light source, he was able to soften edges, blend colours smoothly, and create a dreamlike atmosphere. This is evident in paintings like \"Primavera,\" where the gentle, diffused light enhances the otherworldly charm of the mythological scene."
msgstr "O tratamento da luz de Botticelli frequentemente impregnava suas cenas com uma qualidade suave e etérea. Ao difundir sutilmente a fonte de luz, ele conseguia suavizar as bordas, misturar as cores suavemente e criar uma atmosfera onírica. Isso é evidente em pinturas como \"Primavera\", onde a luz suave e difusa realça o encanto sobrenatural da cena mitológica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Ethereal Quality of Light"
msgstr "A Qualidade Etérea da Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Beyond the technical, Botticelli also employed light as a symbolic and narrative tool in his paintings. In works such as \"Annunciation,\" the divine light entering the scene signifies the holy spirit, serving as a visual metaphor for divine intervention. This usage of light not only enriches the visual appeal but also deepens the narrative and symbolic layers of the painting."
msgstr "Além do técnico, Botticelli também utilizava a luz como uma ferramenta simbólica e narrativa em suas pinturas. Em obras como \"Anunciação\", a luz divina que entra na cena representa o espírito santo, servindo como uma metáfora visual para a intervenção divina. Esse uso da luz não apenas enriquece o apelo visual, mas também aprofunda as camadas narrativas e simbólicas da pintura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light as a Symbolic Element"
msgstr "Luz como um Elemento Simbólico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "One of the essential functions of light in Botticelli's paintings is to create a sense of depth and volume. Through the careful use of light and shadow, known as chiaroscuro, Botticelli was able to give his figures a rounded, three-dimensional appearance. This technique was used to great effect in paintings like \"The Birth of Venus,\" where the play of light and shadow on Venus's body creates a convincing sense of depth."
msgstr "Uma das funções essenciais da luz nas pinturas de Botticelli é criar uma sensação de profundidade e volume. Através do uso cuidadoso da luz e sombra, conhecido como chiaroscuro, Botticelli foi capaz de dar às suas figuras uma aparência arredondada e tridimensional. Essa técnica foi usada com grande efeito em pinturas como \"O Nascimento de Vênus\", onde o jogo de luz e sombra no corpo de Vênus cria uma sensação convincente de profundidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Creating Depth with Light and Shadow"
msgstr "Criando Profundidade com Luz e Sombra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's painting career spanned the late 15th century, during the heart of the Italian Renaissance. This period saw a renewed interest in realism, humanism, and naturalism in art, setting a foundation for Botticelli's unique style. The treatment of light in Botticelli's paintings played a significant role in creating the ethereal beauty and emotive power that defines his art."
msgstr "A carreira de pintura de Botticelli abrangeu o final do século XV, durante o auge do Renascimento Italiano. Este período viu um renovado interesse pelo realismo, humanismo e naturalismo na arte, estabelecendo uma base para o estilo único de Botticelli. O tratamento da luz nas pinturas de Botticelli desempenhou um papel significativo na criação da beleza etérea e do poder emotivo que define sua arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and the Renaissance"
msgstr "Botticelli e o Renascimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Sandro Botticelli, one of the most prominent painters of the Italian Renaissance, demonstrated a masterful command of light to breathe life and depth into his artworks. This blog post will explore the role of light in Botticelli's paintings and how it enhanced the expressivity and realism of his iconic works."
msgstr "Sandro Botticelli, um dos pintores mais proeminentes do Renascimento Italiano, demonstrou um domínio magistral da luz para dar vida e profundidade às suas obras de arte. Nesta publicação do blog, vamos explorar a função da luz nas pinturas de Botticelli e como ela aprimorou a expressividade e o realismo de suas obras icônicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and Light"
msgstr "Botticelli e Luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Welcome to our blog about the captivating world of light and luminance. Authored by a South of England enthusiast, this space explores the intricate dance of light in our universe, from its role in art and science, to its influence on our daily lives and natural environment. Dive in and illuminate your knowledge with our enlightening posts."
msgstr "Boas-vindas ao nosso blog sobre o cativante mundo da luz e luminosidade. Escrito por um entusiasta do sul da Inglaterra, este espaço explora a dança intricada da luz em nosso universo, desde seu papel na arte e na ciência, até sua influência em nossa vida diária e no ambiente natural. Mergulhe e ilumine seu conhecimento com nossas publicações esclarecedoras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=69:
msgid "Got a question or comment? I'd love to hear from you! Please feel free to reach out via the contact form below. Whether you have queries, suggestions or simply wish to share your thoughts on our posts, your input is invaluable in lighting up our blogging journey."
msgstr "Tem alguma pergunta ou comentário? Adoraria ouvir de você! Sinta-se à vontade para entrar em contato através do formulário de contato abaixo. Seja para tirar dúvidas, fazer sugestões ou simplesmente compartilhar suas opiniões sobre nossas publicações, sua contribuição é valiosa para iluminar nossa jornada de blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Bottom line? If you’re ready to amp up your brand, make people take action, and maybe even have a little extra time for that coffee break – a copywriter could be your new secret weapon."
msgstr "Resumindo? Se você está pronto para turbinar sua marca, fazer as pessoas agirem e talvez até ter um tempinho extra para o café - um redator pode ser sua nova arma secreta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Think of hiring a copywriter as a wise move, not just a splurge. Quality words can pay off big time in engagement, conversions, and that sweet ROI."
msgstr "Pense em contratar um redator como uma jogada inteligente, não apenas um gasto desnecessário. Palavras de qualidade podem render muito em engajamento, conversões e aquele doce retorno sobre o investimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Investment? Yep, It Pays Off"
msgstr "Investimento? Sim, Vale a Pena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Stuck in a content rut? Copywriters bring a breath of fresh air to your ideas. They know how to flip the script and make your message pop."
msgstr "Preso em uma rotina de conteúdo? Os redatores trazem um sopro de ar fresco para suas ideias. Eles sabem como virar o jogo e fazer sua mensagem se destacar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Fresh Ideas, Anyone"
msgstr "Ideias frescas, alguém?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Let’s face it, you’ve got a ton on your plate. Hand over the wordy stuff to a copywriter, and suddenly, you’ve got time to tackle what truly matters."
msgstr "Vamos encarar, você tem um monte de coisas na sua mão. Deixe o trabalho de palavras para um redator, e de repente, você tem tempo para lidar com o que realmente importa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Time is Money, Friend"
msgstr "Tempo é dinheiro, amigo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Ever read something that made you go, “I need this now!”? That’s the magic of a copywriter. They cook up words that turn passive readers into action-taking champs."
msgstr "Já leu algo que te fez pensar: \"Preciso disso agora!\"? Isso é a magia de um redator. Eles criam palavras que transformam leitores passivos em campeões de ação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Action, Action, Action"
msgstr "Ação, Ação, Ação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "These folks? They’re not just typing words. They’re crafting messages that make your brand shine like a diamond. Your vibe, your voice – all wrapped up in words that wow."
msgstr "Essa galera? Eles não estão apenas digitando palavras. Eles estão criando mensagens que fazem sua marca brilhar como um diamante. Sua vibe, sua voz - tudo envolvido em palavras que impressionam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Words that Wow"
msgstr "Palavras que impressionam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "So, you’re thinking about bringing in a copywriter, huh? Let’s get real about whether it’s worth the buzz. Here’s the lowdown on why a copywriter could be your secret weapon."
msgstr "Então, você está pensando em contratar um redator, né? Vamos ser sinceros sobre se vale a pena todo o burburinho. Aqui está o que você precisa saber sobre por que um redator pode ser sua arma secreta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Should you hire a copywriter?"
msgstr "Você deveria contratar um redator?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Social proof isn’t just a trend; it’s copy’s secret sauce. With testimonials, you’re not just telling; you’re showing that your thing is worth every pixel on the screen. So, gather those happy words, sprinkle them strategically, and watch your copy do a happy dance."
msgstr "Prova social não é apenas uma tendência; é o ingrediente secreto da cópia. Com depoimentos, você não está apenas contando; está mostrando que o seu produto vale cada pixel na tela. Então, reúna essas palavras felizes, espalhe-as estrategicamente e veja sua cópia fazer uma dança feliz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Remember that “before and after” photo that made you go, “Whoa!”? Testimonials are like that, but in words. They show the transformation your product or service brings. It’s not just you saying it’s awesome; it’s your customers shouting it from the rooftops."
msgstr "Lembra daquela foto \"antes e depois\" que te fez dizer \"Uau!\"? Os depoimentos são assim, mas em palavras. Eles mostram a transformação que seu produto ou serviço proporciona. Não é só você dizendo que é incrível; são seus clientes gritando isso aos quatro ventos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Let the Results Shine"
msgstr "Deixe o Resultado Brilhar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Trust is like gold in the online world. Testimonials act like a trust badge, reassuring your potential customers that you’re the real deal. They’re not just buying; they’re making a smart choice endorsed by others."
msgstr "Confiança é como ouro no mundo online. Depoimentos funcionam como um selo de confiança, tranquilizando seus potenciais clientes de que você é a pessoa certa. Eles não estão apenas comprando; eles estão fazendo uma escolha inteligente endossada por outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Ever seen someone wearing the same shoes as you? Instant connection, right? Testimonials do that for your audience. When they read experiences similar to theirs, they’re more likely to relate and think, “Hey, if they love it, I might too!”"
msgstr "Já viu alguém usando os mesmos sapatos que você? Conexão instantânea, né? Os depoimentos fazem isso com o seu público. Quando eles leem experiências semelhantes às deles, é mais provável que se identifiquem e pensem: \"Ei, se eles gostam, eu também posso gostar!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "“Hey, They’re Just Like Me!”"
msgstr "Ei, Eles São Igualzinhos a Mim!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Testimonials are like a virtual high-five from your customers. They show that real folks out there love what you’re offering. People trust people, not just words on a screen. So, sprinkle those testimonials around to build instant credibility."
msgstr "Depoimentos são como uma curtida virtual dos seus clientes. Eles mostram que pessoas reais lá fora adoram o que você está oferecendo. As pessoas confiam em pessoas, não apenas em palavras na tela. Então, espalhe esses depoimentos para construir credibilidade instantânea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Real People, Real Impact"
msgstr "Pessoas reais, impacto real"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Okay, let’s talk about the cool factor that can totally transform your copy – social proof. Think of it as your copy’s best friend, here to make your message rock. How? Through testimonials. Yeah, those little nuggets of praise from happy customers. Let's dive in!"
msgstr "Ok, vamos falar sobre o fator legal que pode transformar completamente o seu texto - prova social. Pense nisso como o melhor amigo do seu texto, aqui para fazer a sua mensagem arrasar. Como? Através de depoimentos. Sim, aqueles pequenos elogios de clientes satisfeitos. Vamos lá!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "How testimonials can help your business?"
msgstr "Como depoimentos podem ajudar seus negócios?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "So, there you have it – copywriters are the words wizards who bring brands to life, turn blah into ta-da, and make your audience do a little happy dance. It’s more than just words – it’s the secret sauce that makes your message unforgettable."
msgstr "Então, aí está - os redatores são os mágicos das palavras que dão vida às marcas, transformam o comum em extraordinário e fazem sua audiência dançar de alegria. É mais do que apenas palavras - é o segredo que torna sua mensagem inesquecível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "They’re not mind-readers, but they’re darn close. Copywriters get into your audience’s heads to know what they want, need, and dream about – all to create content that hits the bullseye."
msgstr "Eles não são leitores de mentes, mas estão bem próximos. Os redatores entram na cabeça do seu público para saber o que eles querem, precisam e sonham - tudo para criar conteúdo que acerta em cheio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Getting Inside Heads (In a Good Way!)"
msgstr "Entrando na Cabeça (De Forma Positiva!)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Got a topic that’s about as exciting as watching paint dry? Copywriters can transform it into something that actually gets people excited. It’s like turning veggies into pizza – pure magic."
msgstr "Tem um assunto tão emocionante quanto assistir a tinta secar? Os redatores podem transformá-lo em algo que realmente empolga as pessoas. É como transformar legumes em pizza - pura mágica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Turning Boring into Gold"
msgstr "Transformando Chato em Ouro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "You know that brand voice everyone’s talking about? Copywriters are like the DJs of brand voices. They make it unique, catchy, and unforgettable."
msgstr "Você sabe aquela voz de marca de que todo mundo está falando? Os redatores são como os DJs das vozes de marca. Eles a tornam única, cativante e inesquecível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Making Brands Shine"
msgstr "Fazendo marcas brilharem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Copywriters are the wordsmiths of the digital world. They take ideas, sprinkle some word magic, and turn them into content that shines brighter than a disco ball."
msgstr "Copywriters são os mestres das palavras do mundo digital. Eles pegam ideias, adicionam um pouco de magia das palavras e transformam-nas em conteúdo que brilha mais do que uma bola de discoteca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Words That Sparkle"
msgstr "Palavras Que Brilham"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Ever wondered what’s up with those folks called copywriters? Well, let’s break it down in plain English – no fancy jargon, just the real deal."
msgstr "Já se perguntou o que está acontecendo com aquelas pessoas chamadas de copywriters? Bom, vamos explicar de forma simples e direta - sem jargões complicados, apenas a realidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What does a copywriter do?"
msgstr "O que um copywriter faz?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Have a project in mind? Drop me a line to get started."
msgstr "Tem um projeto em mente? Me manda uma mensagem para começarmos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "purpose"
msgstr "propósito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Doing unique and meaningful work often requires taking risks and stepping outside of your comfort zone. This might mean experimenting with new ideas and approaches, or taking on projects that challenge you in new ways. Embrace failure as a learning opportunity, and be willing to pivot and adjust your course as needed. "
msgstr "Fazer um trabalho único e significativo muitas vezes requer correr riscos e sair da sua zona de conforto. Isso pode significar experimentar novas ideias e abordagens, ou assumir projetos que o desafiem de novas maneiras. Abraçar o fracasso como uma oportunidade de aprendizado e estar disposto a mudar e ajustar seu curso conforme necessário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finding mentors and role models can be invaluable in helping you navigate the path towards unique and meaningful work. Look for individuals who have achieved success in fields that align with your interests and strengths, and reach out to them for guidance and support. These mentors can offer valuable insights and advice on how to overcome challenges, build your skills, and make the most of your unique talents."
msgstr "Encontrar mentores e modelos a seguir pode ser inestimável para ajudá-lo a navegar pelo caminho em direção a um trabalho único e significativo. Procure por pessoas que tenham alcançado sucesso em áreas que se alinham com seus interesses e pontos fortes, e entre em contato com elas em busca de orientação e apoio. Esses mentores podem oferecer informações valiosas e conselhos sobre como superar desafios, desenvolver suas habilidades e aproveitar ao máximo seus talentos únicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first step towards doing unique and meaningful work is to understand your own strengths and passions. This involves taking a hard look at yourself, identifying your natural talents and skills, and exploring what you truly care about. You can do this by taking personality tests, talking to trusted friends and colleagues, and reflecting on your own experiences and interests. Once you have a clear sense of your strengths and passions, you can begin to explore how they might align with different career paths and creative pursuits."
msgstr "O primeiro passo para fazer um trabalho único e significativo é entender suas próprias habilidades e paixões. Isso envolve olhar honestamente para si mesmo, identificar seus talentos e habilidades naturais, e explorar o que realmente importa para você. Você pode fazer isso através de testes de personalidade, conversando com amigos e colegas de confiança, e refletindo sobre suas próprias experiências e interesses. Uma vez que você tenha uma clara noção de suas habilidades e paixões, você pode começar a explorar como elas podem se alinhar com diferentes caminhos de carreira e atividades criativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We all want to do work that is both meaningful and unique, but finding our path towards achieving that goal can be a daunting task. Fortunately, there are some proven steps you can take to find your way towards doing work that is both fulfilling and distinctive."
msgstr "Todos nós queremos fazer um trabalho que seja significativo e único, mas encontrar nosso caminho para alcançar esse objetivo pode ser uma tarefa assustadora. Felizmente, existem alguns passos comprovados que você pode seguir para encontrar seu caminho para fazer um trabalho que seja gratificante e distinto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Proven Path to Doing Unique and Meaningful Work"
msgstr "O Caminho Comprovado para Fazer um Trabalho Único e Significativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits. With time, practice, and dedication, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and possibilities in all areas of your life."
msgstr "No fim das contas, a chave para ter uma vida mais criativa é fazer da criatividade uma prioridade na sua vida. Seja através de pequenos hábitos diários ou de grandes mudanças no estilo de vida, encontre maneiras de integrar a criatividade na sua rotina diária e mantenha-se comprometido com suas atividades criativas. Com o tempo, prática e dedicação, você será capaz de explorar seu potencial criativo e desbloquear novas informações e possibilidades em todas as áreas da sua vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Like any skill, creativity requires practice and dedication. Set goals for yourself and commit to regular practice, whether that's daily writing exercises or weekly painting sessions. By practicing regularly, you'll be able to develop your skills and build momentum, which can help you stay motivated and inspired over the long term."
msgstr "Assim como qualquer habilidade, a criatividade requer prática e dedicação. Estabeleça metas para si mesmo e comprometa-se com a prática regular, seja por meio de exercícios diários de escrita ou sessões semanais de pintura. Ao praticar regularmente, você será capaz de desenvolver suas habilidades e criar um impulso, o que pode ajudá-lo a se manter motivado e inspirado a longo prazo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Practice, practice, practice"
msgstr "Pratique, pratique, pratique"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a process, not a destination. Don't be afraid to experiment and try new things, even if it means making mistakes along the way. Remember that every failure is an opportunity to learn and grow. By embracing failure and imperfection, you'll be able to take creative risks and push your boundaries, which can help you unlock new insights and ideas."
msgstr "Criatividade é um processo, não um destino. Não tenha medo de experimentar e tentar coisas novas, mesmo que isso signifique cometer erros ao longo do caminho. Lembre-se de que cada falha é uma oportunidade de aprender e crescer. Ao abraçar a falha e a imperfeição, você será capaz de correr riscos criativos e ultrapassar seus limites, o que pode ajudá-lo a descobrir novas informações e ideias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Embrace failure and imperfection"
msgstr "Abraçe o fracasso e a imperfeição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Being part of a creative community can be incredibly inspiring and motivating. Seek out like-minded individuals who share your interests and can challenge you to grow. Whether it's through local meetups, online communities, or creative workshops, connecting with other creatives can help you stay motivated and inspired, while also providing valuable feedback and support."
msgstr "Fazer parte de uma comunidade criativa pode ser incrivelmente inspirador e motivador. Procure pessoas com interesses semelhantes aos seus e que possam te desafiar a crescer. Seja através de encontros locais, comunidades online ou workshops criativos, se conectar com outros criativos pode te ajudar a se manter motivado e inspirado, além de fornecer feedback valioso e apoio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Surround yourself with other creatives"
msgstr "Cerque-se de outros criativos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One of the best ways to fuel your creativity is to expose yourself to new perspectives and ways of thinking. This might mean traveling to a new place, trying a new hobby, or simply seeking out new sources of inspiration. By expanding your horizons, you'll be able to draw upon a wider range of ideas and insights, which can help fuel your creative projects and pursuits."
msgstr "Uma das melhores maneiras de alimentar sua criatividade é se expor a novas perspectivas e formas de pensar. Isso pode significar viajar para um lugar novo, experimentar um novo hobby ou simplesmente buscar novas fontes de inspiração. Ao expandir seus horizontes, você será capaz de se inspirar em uma variedade maior de ideias e informações, o que pode ajudar a impulsionar seus projetos e buscas criativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Seek out new experiences and ideas"
msgstr "Busque novas experiências e ideias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The first step to having a more creative life is to prioritize creativity in your daily routine. This means setting aside time to explore your passions and interests, whether that's through painting, writing, music, or anything else that sparks your imagination. It's easy to get caught up in the demands of everyday life, but by carving out time for creativity, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and perspectives."
msgstr "O primeiro passo para ter uma vida mais criativa é priorizar a criatividade na sua rotina diária. Isso significa reservar um tempo para explorar suas paixões e interesses, seja através da pintura, escrita, música ou qualquer outra coisa que desperte sua imaginação. É fácil se envolver nas demandas do dia a dia, mas ao reservar um tempo para a criatividade, você será capaz de explorar seu potencial criativo e desbloquear novas informações e perspectivas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Make space for creativity"
msgstr "Abra espaço para a criatividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a powerful force that can help us express ourselves, connect with others, and explore new ideas and possibilities. However, many of us struggle to tap into our creative potential, feeling stuck or uninspired in our daily lives. If you're looking to have a more creative life, here are some tips to help you get started."
msgstr "A criatividade é uma força poderosa que pode nos ajudar a nos expressar, nos conectar com os outros e explorar novas ideias e possibilidades. No entanto, muitos de nós têm dificuldade em aproveitar nosso potencial criativo, nos sentindo presos ou sem inspiração em nossa vida diária. Se você está procurando ter uma vida mais criativa, aqui estão algumas dicas para ajudar você a começar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits."
msgstr "No final das contas, a chave para ter uma vida mais criativa é tornar a criatividade uma prioridade na sua vida. Seja através de pequenos hábitos diários ou de mudanças maiores no estilo de vida, encontre maneiras de integrar a criatividade na sua rotina diária e mantenha-se comprometido com suas atividades criativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "How to Have a More Creative Life"
msgstr "Como ter uma vida mais criativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "Through my personal website, I share my insights and perspectives on creativity, technology, and productivity. My writing is both informative and engaging, and I hope to inspire others to explore these topics in their own lives."
msgstr "Através do meu site pessoal, compartilho minhas informações e perspectivas sobre criatividade, tecnologia e produtividade. Minha escrita é informativa e envolvente, e espero inspirar outras pessoas a explorarem esses temas em suas próprias vidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "In addition to my work in product management, I'm also a creative who has a deep love for art, design, and photography. I believe that creativity is an essential part of the human experience and that we all have the potential to be creative in our own unique ways."
msgstr "Além do meu trabalho em gerenciamento de produtos, eu também sou um criativo que tem um amor profundo por arte, design e fotografia. Eu acredito que a criatividade é uma parte essencial da experiência humana e que todos nós temos o potencial de sermos criativos de maneiras únicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "My work in product management has allowed me to develop a deep understanding of how technology can be used to create products that are both innovative and user-friendly. This knowledge informs my writing, where I explore the latest tech tools and gadgets and how they can be used to unleash our creative potential."
msgstr "Meu trabalho em gestão de produtos me permitiu desenvolver uma compreensão profunda de como a tecnologia pode ser usada para criar produtos que são tanto inovadores quanto amigáveis para o usuário. Esse conhecimento informa minha escrita, onde exploro as últimas ferramentas e gadgets tecnológicos e como eles podem ser usados para liberar nosso potencial criativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "I'm Loïc Azar, a French creative and product manager living in London. With over 10 years of experience in the creative and tech industries, I'm passionate about exploring the intersection of creativity, technology, and productivity."
msgstr "Eu sou Loïc Azar, um gerente criativo e de produtos francês vivendo em Londres. Com mais de 10 anos de experiência nas indústrias criativa e de tecnologia, sou apaixonado por explorar a interseção entre criatividade, tecnologia e produtividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "In conclusion, avoiding procrastination requires a combination of strategies and techniques. By breaking tasks into smaller pieces, creating a schedule or to-do list, eliminating distractions, using the Pomodoro Technique, and prioritizing physical health, we can overcome procrastination and stay focused on our goals. It's important to remember that everyone's approach will be different, and that what works for one person may not work for another. Experiment with different techniques, and find the ones that work best for you. With patience, persistence, and a willingness to try new things, we can all overcome procrastination and achieve our full potential."
msgstr "Em conclusão, evitar a procrastinação requer uma combinação de estratégias e técnicas. Ao dividir tarefas em pedaços menores, criar um cronograma ou uma Lista de tarefas, eliminar distrações, usar a Técnica Pomodoro e priorizar a saúde física, podemos superar a procrastinação e nos manter focados em nossos objetivos. É importante lembrar que a abordagem de cada um será diferente, e que o que funciona para uma pessoa pode não funcionar para outra. Experimente diferentes técnicas e encontre as que funcionam melhor para você. Com paciência, persistência e disposição para tentar coisas novas, todos nós podemos superar a procrastinação e alcançar nosso pleno potencial."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination can be a sign of burnout or fatigue. To avoid this, I make sure to get enough rest and exercise. By prioritizing my physical health, I'm able to maintain the mental energy and focus required to tackle tasks and avoid procrastination. I try to get enough sleep each night, take breaks throughout the day to stretch or go for a walk, and make time for physical exercise several times a week."
msgstr "A procrastinação pode ser um sinal de burnout ou fadiga. Pra evitar isso, eu me certifico de descansar o suficiente e me exercitar. Ao priorizar minha saúde física, consigo manter a energia mental e o foco obrigatórios pra enfrentar as tarefas e evitar a procrastinação. Eu tento dormir o suficiente toda noite, fazer pausas ao longo do dia pra me alongar ou dar uma caminhada, e reservar um tempo pra exercícios físicos várias vezes por semana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that involves breaking work down into 25-minute intervals, separated by short breaks. This technique has been a game-changer for me when it comes to avoiding procrastination. By setting a timer and working in short intervals, I'm able to stay focused and engaged without feeling overwhelmed. The short breaks allow me to recharge and refresh my mind, which helps me stay productive and avoid burnout."
msgstr "A Técnica Pomodoro é um método de gerenciamento de tempo que envolve dividir o trabalho em intervalos de 25 minutos, separados por pausas curtas. Essa técnica foi um divisor de águas para mim quando se trata de evitar a procrastinação. Ao definir um temporizador e trabalhar em intervalos curtos, consigo me manter focado e engajado sem me sentir sobrecarregado. As pausas curtas me permitem recarregar e refrescar minha mente, o que me ajuda a manter a produtividade e evitar o esgotamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Distractions are a major source of procrastination for many of us. To avoid them, I try to eliminate as many distractions as possible. This might mean turning off my phone or email notifications, closing unnecessary tabs on my computer, or even finding a quiet workspace away from others. By minimizing distractions, I'm able to focus my energy and attention on the task at hand."
msgstr "Distrações são uma grande fonte de procrastinação para muitos de nós. Para evitá-las, eu tento eliminar o máximo de distrações possível. Isso pode significar desligar meu telefone ou as notificações de e-mail, fechar abas desnecessárias no meu computador, ou até mesmo encontrar um workspace tranquilo longe dos outros. Ao minimizar as distrações, consigo focar minha energia e atenção na tarefa em questão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Another effective way to avoid procrastination is to create a schedule or to-do list. This allows me to prioritize tasks and set clear deadlines for completion. By mapping out my day or week ahead of time, I'm able to identify when I have free time and plan accordingly. This helps me stay on track and avoid getting sidetracked by other distractions."
msgstr "Outra maneira eficaz de evitar a procrastinação é criar um cronograma ou uma Lista de tarefas. Isso me permite priorizar tarefas e definir prazos claros para a conclusão. Ao planejar meu dia ou semana com antecedência, consigo identificar quando tenho tempo gratuito e planejar de acordo. Isso me ajuda a manter o foco e evitar me distrair com outras coisas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "One of the main reasons why we procrastinate is that the task at hand seems overwhelming or daunting. To avoid this, I break down larger tasks into smaller, more manageable pieces. This allows me to focus on the individual steps required to complete the task, rather than getting bogged down by the larger picture. By breaking tasks into smaller pieces, I'm able to approach them with a clear sense of direction and purpose."
msgstr "Uma das principais razões pelas quais procrastinamos é que a tarefa em questão parece esmagadora ou intimidadora. Para evitar isso, eu divido tarefas maiores em partes menores e mais gerenciáveis. Isso me permite focar nos passos individuais necessários para completar a tarefa, em vez de ficar atolado pela visão geral. Ao dividir as tarefas em partes menores, consigo abordá-las com um senso claro de direção e propósito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination is a common struggle that affects many of us, often preventing us from achieving our goals and living up to our full potential. Over the years, I've developed a few strategies for avoiding procrastination and staying focused on my goals. In this blog post, I'll share some of the techniques that have worked for me."
msgstr "A procrastinação é uma luta comum que afeta muitos de nós, muitas vezes nos impedindo de alcançar nossos objetivos e viver todo o nosso potencial. Ao longo dos anos, desenvolvi algumas estratégias para evitar a procrastinação e manter o foco nos meus objetivos. Neste post do blog, vou compartilhar algumas das técnicas que funcionaram para mim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Productivity"
msgstr "Produtividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "What I Do To Avoid Procrastinating"
msgstr "O Que Eu Faço Para Evitar Procrastinar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "productivity"
msgstr "produtividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Finally, it's important to learn to say no. It's easy to get caught up in the demands of others and take on more than we can handle. But saying no is an essential skill that can help you prioritize your own goals and responsibilities. By setting boundaries and learning to say no when necessary, you can avoid overcommitting and ensure that your time and energy are focused on what matters most."
msgstr "Finalmente, é importante aprender a dizer não. É fácil se deixar levar pelas demandas dos outros e assumir mais do que conseguimos lidar. Mas dizer não é uma habilidade essencial que pode te ajudar a priorizar seus próprios objetivos e responsabilidades. Ao estabelecer limites e aprender a dizer não quando necessário, você pode evitar se comprometer demais e garantir que seu tempo e energia estejam focados no que realmente importa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Distractions can prevent us from focusing on the tasks that matter most. To minimize distractions, consider turning off your phone or email notifications, closing unnecessary tabs on your computer, and finding a quiet workspace away from others. By creating an environment that's conducive to focus, you can maximize your productivity and achieve more in less time."
msgstr "Distrações podem nos impedir de focar nas tarefas que mais importam. Para minimizar distrações, considere desligar as notificações do seu telefone ou e-mail, fechar abas desnecessárias no seu computador e encontrar um workspace tranquilo longe de outras pessoas. Ao criar um ambiente que favoreça a concentração, você pode maximizar sua produtividade e realizar mais em menos tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "One effective way to prioritize your tasks is to use a task management system. This can be as simple as a to-do list or as complex as a project management tool. Whatever system you choose, make sure it's easy to use and allows you to prioritize tasks based on their importance and urgency."
msgstr "Uma maneira eficaz de priorizar suas tarefas é usar um sistema de gerenciamento de tarefas. Isso pode ser tão simples quanto uma lista de tarefas ou tão complexo quanto uma ferramenta de gerenciamento de projetos. Qualquer que seja o sistema que você escolher, certifique-se de que seja fácil de usar e permita que você priorize as tarefas com base em sua importância e urgência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Another important factor to consider is urgency and importance. Urgent tasks are those that require immediate attention, while important tasks are those that contribute to your long-term goals and priorities. By evaluating each task based on its urgency and importance, you can determine which tasks require immediate attention and which ones can be deferred."
msgstr "Outro fator importante a considerar é a urgência e a importância. Tarefas urgentes são aquelas que requerem atenção imediata, enquanto tarefas importantes são aquelas que contribuem para seus objetivos e prioridades de longo prazo. Ao avaliar cada tarefa com base em sua urgência e importância, você pode determinar quais tarefas requerem atenção imediata e quais podem ser adiadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "When deciding what to focus on, it's important to consider the potential impact of your actions. Will your work have a positive impact on your life or the lives of others? Is it something that aligns with your values and long-term goals? By considering the impact of your actions, you can make more informed decisions about where to focus your time and energy."
msgstr "Quando decidir em que se concentrar, é importante considerar o impacto potencial das suas ações. Seu trabalho terá um impacto positivo na sua vida ou na vida de outras pessoas? É algo que está alinhado com seus valores e objetivos de longo prazo? Ao considerar o impacto das suas ações, você pode tomar decisões mais informadas sobre onde concentrar seu tempo e energia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "The first step in deciding what to focus on is to identify your goals and priorities. This means taking a step back and considering what you want to achieve in the short and long term. Once you've identified your goals, you can start to prioritize them based on their importance and relevance to your life."
msgstr "O primeiro passo para decidir no que focar é identificar seus objetivos e prioridades. Isso significa dar um passo atrás e considerar o que você quer alcançar a curto e longo prazo. Depois de identificar seus objetivos, você pode começar a priorizá-los com base em sua importância e relevância para a sua vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "In today's fast-paced world, there's always something vying for our attention. With so many tasks, projects, and responsibilities competing for our time and energy, it can be difficult to decide what to focus on. In this blog post, we'll explore some strategies for determining what deserves our attention and how to prioritize our tasks effectively."
msgstr "No mundo acelerado de hoje, sempre tem algo competindo pela nossa atenção. Com tantas tarefas, projetos e responsabilidades disputando nosso tempo e energia, pode ser difícil decidir no que focar. Neste post do blog, vamos explorar algumas estratégias para determinar o que merece nossa atenção e como priorizar nossas tarefas de forma eficaz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "How to Decide What to Focus On"
msgstr "Como Decidir no Que Focar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "1983-1997"
msgstr "1983-1997"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Frontman Raymond \"Raybeez\" Barbieri was the band's only consistent member through the vast majority of its years. He joined the band as the drummer in 1983 (the same year he played drums on the debut Agnostic Front 7\" EP United Blood), later taking over vocal duties[3] after Warzone had already been in existence for two years (noting later, \"in a band that [had] been running for so long, there has to be something there\").[4] Raybeez remained the singer of Warzone until his death on September 11, 1997 due to pneumonia.[5] A U.S. Navy veteran,[6] he was receiving treatment in a VHA facility when the illness damaged his liver and took his life at the age of 35.[7] A tribute sign reading \"R.I.P Ray\" hung outside CBGB for some time following his death, and for more than a year afterward, every release on Victory Records was dedicated to his memory, as were two independent compilations. These albums, as well as benefit concerts, raised funds for several non-profit groups Ray had worked for which helped at-risk youth.[8]"
msgstr "O vocalista Raymond 'Raybeez' Barbieri foi o único membro consistente da banda durante a maior parte dos seus anos. Ele entrou na banda como baterista em 1983 (o mesmo ano em que tocou bateria no EP de estreia do Agnostic Front, United Blood), depois assumindo as funções de vocalista[3] após o Warzone já ter existido por dois anos (observando mais tarde, 'em uma banda que [estava] funcionando há tanto tempo, deve haver algo lá').[4] Raybeez permaneceu como o cantor do Warzone até sua morte em 11 de setembro de 1997 devido a pneumonia.[5] Um veterano da Marinha dos EUA,[6] ele estava recebendo tratamento em uma instalação da VHA quando a doença danificou seu fígado e tirou sua vida aos 35 anos.[7] Um cartaz em homenagem que dizia 'R.I.P Ray' ficou pendurado do lado de fora do CBGB por algum tempo após sua morte, e por mais de um ano depois, cada lançamento na Victory Records foi dedicado à sua memória, assim como duas compilações independentes. Esses álbuns, assim como concertos beneficentes, arrecadaram fundos para vários grupos sem fins lucrativos com os quais Ray havia trabalhado, que ajudavam jovens em risco.[8]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone (formerly known as Rat Poison)[1] was an American hardcore punk band formed on the Lower East Side of Manhattan in 1983. The band helped develop the New York hardcore sound, the hardcore skinhead style and the youth crew subgenre. During the band's 14 years and many line-up changes, their primarily hardcore sound was flavored by influences ranging from Oi! (they toured several times with The Business and played a cover of their song \"The Real Enemy\") to traditional punk rock to heavy metal (on their self-titled LP). Their fan base was diverse, with their concerts usually attended by skinheads, straight edge teens, metalheads, and punks of all ages. Vice has written that \"one could argue that [Warzone] spearheaded the second and larger wave of hardcore bands that erupted in the NY scene in 1986-1987\".[2]"
msgstr "Warzone (anteriormente conhecida como Rat Poison)[1] foi uma banda americana de hardcore punk formada no Lower East Side de Manhattan em 1983. A banda ajudou a desenvolver o som hardcore de Nova York, o estilo skinhead hardcore e o subgênero youth crew. Durante os 14 anos da banda e muitas mudanças de formação, seu som principalmente hardcore foi temperado por influências que variavam de Oi! (eles fizeram várias turnês com The Business e tocaram uma Cobertura da música deles \"The Real Enemy\") até punk rock tradicional e heavy metal (em seu LP autointitulado). Sua base de fãs era diversa, com seus shows geralmente frequentados por skinheads, adolescentes straight edge, metalheads e punks de todas as idades. A Vice escreveu que \"pode-se argumentar que [Warzone] liderou a segunda e maior onda de bandas hardcore que explodiu na cena de NY em 1986-1987\".[2]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone"
msgstr "Warzone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "1987-1987"
msgstr "1987-1987"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played again a couple of times in 2015 while touring with Gorilla Biscuits."
msgstr "A banda tocou de novo algumas vezes em 2015 enquanto fazia turnê com o Gorilla Biscuits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The 7-inch remained Project X's only recorded output (they were, after all, just a project, and the members were busy with their other bands). So when Porcelly as a joke put Project X – The Edge of Quarrel LP on his Maximum RocknRoll playlist during a San Francisco visit, record collectors began searching high and low for this fabled LP, but alas, it never existed. The band did however write one song that was only performed live, \"Can't Keep Me Down\". Later the lyrics were changed, and it became the Youth of Today song \"Live Free\" on the band's We're Not in This Alone album."
msgstr "A 7 polegadas permaneceu como a única gravação registrada do Project X (eles eram, afinal, apenas um projeto, e os membros estavam ocupados com suas outras bandas). Então, quando Porcelly brincou e colocou Project X – The Edge of Quarrel LP na sua playlist do Maximum RocknRoll durante uma visita a San Francisco, os colecionadores de discos começaram a procurar por toda parte por esse LP lendário, mas, infelizmente, ele nunca existiu. A banda, no entanto, escreveu uma música que foi apenas apresentada ao vivo, \"Can't Keep Me Down\". Mais tarde, a letra foi alterada, e se tornou a música Youth of Today \"Live Free\" no álbum We're Not in This Alone da banda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played few shows, estimated as low as five. These included some on the east coast of the United States, and a few during Youth of Today's European tour in 1989."
msgstr "A banda fez poucos shows, estimados em apenas cinco. Esses incluíram alguns na costa leste dos Estados Unidos e alguns durante a turnê europeia do Youth of Today em 1989."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The record had a pressing of 500, and according to the band's bio on Bridge Nine Records' website, the majority of the records sold out at a gig in Connecticut. The record was out of print for 18 years (although it was illegally bootlegged more than once during that time), but was finally re-released in 2005 on Bridge Nine Records."
msgstr "O disco teve uma prensagem de 500, e de acordo com a biografia da banda no site da Bridge Nine Records, a maioria dos discos esgotou em um show em Connecticut. O disco ficou fora de catálogo por 18 anos (embora tenha sido ilegalmente pirateado mais de uma vez durante esse tempo), mas foi finalmente relançado em 2005 pela Bridge Nine Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band started when John Porcelly (vocalist) and Alex Brown (guitarist) planned to release a 7\" compilation of rare, unreleased hardcore from the early 1980s to accompany the seventh issue of their fanzine, called 'Schism'. When they couldn't acquire the rights to release the compilation, they decided to form a 'project band', record a 7\" under its name and release it with the fanzine. Fellow band members were recruited and Project X was formed. \"Straight Edge Revenge\" was written by John L Hancock III (aka Ratboy) for Youth of Today but was never recorded, because Ray Cappo found the lyrics to be too militant."
msgstr "A banda começou quando John Porcelly (vocalista) e Alex Brown (guitarrista) planejaram lançar uma 7\" compilação de hardcore raro e inédito do início dos anos 1980 para acompanhar a sétima edição do seu fanzine, chamado 'Schism'. Quando eles não conseguiram adquirir os direitos para lançar a compilação, decidiram formar uma 'bandinha de projeto', gravar um 7\" sob esse nome e lançá-lo com o fanzine. Membros da banda foram recrutados e o Project X foi formado. \"Straight Edge Revenge\" foi escrito por John L Hancock III (também conhecido como Ratboy) para o Youth of Today, mas nunca foi gravado, porque Ray Cappo achou que a letra era muito militante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X was a short-lived hardcore punk/youth crew band from New York City, and also the name of their only release, being a five-track EP. The band consisted of members of other prominent NYC hardcore bands Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side and Judge."
msgstr "Project X foi uma banda de hardcore punk/youth crew de curta duração de Nova York, e também o nome do seu único lançamento, que é um EP de cinco faixas. A banda era composta por membros de outras bandas de hardcore proeminentes de NYC, como Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side e Judge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X"
msgstr "Projeto X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "From 2006-2008, Alex Barreto played bass for the band Alien Ant Farm. Currently, he is the guitarist of Excel."
msgstr "De 2006 a 2008, Alex Barreto tocou baixo na banda Alien Ant Farm. Atualmente, ele é o guitarrista da Excel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Both EP's were released in the UK on First Strike Records, a record label based in Wigan, run from a skate shop called Alans."
msgstr "Ambos os EPs foram lançados no Reino Unido pela First Strike Records, uma gravadora baseada em Wigan, administrada a partir de uma loja de skate chamada Alans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The first Chain of Strength release was a 7\" EP entitled True Till Death, released through Revelation Records. After parting ways with Revelation, they formed their own Foundation Records to release another 7\", What Holds Us Apart. Both of these records eventually fell out of print, yet were still in demand. As a result, Revelation Records released both EPs (plus one unreleased track) as a CD/LP called The One Thing That Still Holds True."
msgstr "A primeira lançamento do Chain of Strength foi um EP de 7\" intitulado True Till Death, lançado pela Revelation Records. Depois de se separar da Revelation, eles formaram sua própria Foundation Records para lançar outro 7\", What Holds Us Apart. Ambos os discos acabaram saindo de circulação, mas ainda eram muito procurados. Como resultado, a Revelation Records lançou ambos os EPs (mais uma faixa inédita) como um CD/LP chamado The One Thing That Still Holds True."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength is a straight edge hardcore punk band from Southern California that had its heyday in the late 1980s and early 1990s."
msgstr "Chain of Strength é uma banda de hardcore punk straight edge do Sul da Califórnia que teve seu auge no final dos anos 1980 e início dos anos 1990."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength"
msgstr "Corrente de Força"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983–1985"
msgstr "1983–1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983-1985"
msgstr "1983-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS took its name from the Department of Youth Services, a Massachusetts governmental organization where delinquent youth were housed, as well as the Alice Cooper teen power anthem \"Department of Youth.\" Smalley and Anastas were joined by guitarist Andy Strachan and drummer Dave Collins. The band released their debut album Brotherhood, produced by punk recording legend Lou Giordano. They added lead guitar player Ross Luongo and released their second self-titled album, DYS, which took them in a metal direction and included the first power ballad ever attempted by a hardcore band. During their metal period, live sound was handled by noted hard rock producer Andrew Murdock, who works under the professional name \"Mudrock” and ex-SS Decontrol drummer Chris Foley performed with the band, including their final show, a showcase for Elektra Records A&R executive Michael Alago, who was feted in a 2017 bio pic."
msgstr "DYS pegou seu nome do Departamento de Serviços para Jovens, uma organização governamental de Massachusetts onde jovens delinquentes eram abrigados, assim como do hino do poder juvenil de Alice Cooper \"Department of Youth.\" Smalley e Anastas foram acompanhados pelo guitarrista Andy Strachan e pelo baterista Dave Collins. A banda lançou seu álbum de estreia Brotherhood, produzido pela lenda da gravação punk Lou Giordano. Eles adicionaram o guitarrista principal Ross Luongo e lançaram seu segundo álbum auto-intitulado, DYS, que os levou em uma direção metal e incluía a primeira power ballad já tentada por uma banda hardcore. Durante seu período metal, o som ao vivo foi gerenciado pelo renomado produtor de hard rock Andrew Murdock, que trabalha sob o nome profissional \"Mudrock” e o ex-baterista do SS Decontrol Chris Foley se apresentou com a banda, incluindo seu show final, uma vitrine para o executivo de A&R da Elektra Records Michael Alago, que foi homenageado em um filme biográfico de 2017."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS was founded in the 1980s by singer Dave Smalley and bassist Jonathan Anastas. At the time, Smalley was a freshman at Boston College, while Anastas - at age 15 - had previously founded the short-lived band Decadence, whose song \"Slam\" was featured on the This Is Boston, Not LA compilation, and later adopted for a long-running MTV advertising campaign titled \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer.\""
msgstr "DYS foi fundada na década de 1980 pelo cantor Dave Smalley e pelo baixista Jonathan Anastas. Na época, Smalley era um calouro na Boston College, enquanto Anastas - aos 15 anos - havia fundado anteriormente a banda de curta duração Decadence, cuja música \"Slam\" foi incluída na compilação This Is Boston, Not LA e mais tarde adotada para uma longa campanha publicitária da MTV titulada \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS is an American straight edge hardcore punk band from Boston, Massachusetts, who were part of the \"Boston Crew\" in the 1980s, along with contemporaries such as SSD and Negative FX. The group later expanded their sound, becoming one of the first hardcore bands to veer into heavy metal."
msgstr "DYS é uma banda americana de hardcore punk straight edge de Boston, Massachusetts, que fez parte do \"Boston Crew\" nos anos 1980, junto com contemporâneos como SSD e Negative FX. O grupo depois expandiu seu som, se tornando uma das primeiras bandas de hardcore a se desviar para o heavy metal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS"
msgstr "DYS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981–1985"
msgstr "1981–1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981-1985"
msgstr "1981-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Boston, MA"
msgstr "Boston, MA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "boston-ma"
msgstr "boston-ma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Scott Schinder, in his book Alt-Rock-a-Rama, described SSD as \"The most important hardcore band to emerge from New England.\""
msgstr "Scott Schinder, em seu livro Alt-Rock-a-Rama, descreveu o SSD como \"A banda hardcore mais importante a surgir da Nova Inglaterra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Barile went on to form Gage, Sciarappa joined Slapshot, and Springa went on to join Razorcaine and Die Blitzkinder."
msgstr "Barile formou a Gage, Sciarappa se juntou ao Slapshot, e Springa foi se juntar ao Razorcaine e ao Die Blitzkinder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Like many hardcore bands in the mid-1980s, particularly in the Boston area, SSD began heading in a heavy metal direction. In 1984 they signed to the Boston label Modern Method and released the How We Rock EP, which was rooted in the hardcore sound but exhibited overt heavy metal characteristics, such as a relatively high number of lengthy guitar solos. After signing to Homestead they released the Break It Up LP in 1985 which saw the band expand further into the metal genre, leaving behind all trappings of punk and hardcore. SSD broke up in November that year."
msgstr "Como muitas bandas de hardcore em meados da década de 1980, particularmente na área de Boston, o SSD começou a seguir uma direção de heavy metal. Em 1984, eles assinaram com o selo de Boston Modern Method e lançaram o EP How We Rock, que tinha raízes no som hardcore, mas apresentava características de heavy metal, como um número relativamente alto de longos solos de guitarra. Depois de assinar com a Homestead, eles lançaram o LP Break It Up em 1985, que viu a banda se expandir ainda mais para o gênero metal, deixando para trás todas as amarras do punk e hardcore. O SSD se separou em novembro daquele ano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In 1983 they added second guitarist Francois Levesque and released the EP Get It Away, widely regarded as their best record, and one that helped define Boston's straight-edge scene. The X-Claim pressings of it and The Kids Will Have Their Say are both highly collectable."
msgstr "Em 1983, eles adicionaram o segundo guitarrista Francois Levesque e lançaram o EP Get It Away, amplamente considerado como seu melhor disco, e um que ajudou a definir a cena straight-edge de Boston. As prensagens da X-Claim dele e The Kids Will Have Their Say são ambas altamente colecionáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The original lineup was Al Barile on guitar, Springa (David Spring) on vocals, Jaime Sciarappa on bass and Chris Foley on drums. They released their debut LP The Kids Will Have Their Say on their own X-Claim label in 1982. Ian MacKaye of Minor Threat was a friend and supporter and his Dischord label's logo appeared on the back cover."
msgstr "A formação original era composta por Al Barile na guitarra, Springa (David Spring) nos vocais, Jaime Sciarappa no baixo e Chris Foley na bateria.Eles lançaram seu primeiro LP, The Kids Will Have Their Say, por seu próprio selo X-Claim, em 1982. Ian MacKaye, do Minor Threat, era um amigo e apoiador, e o logo de seu selo Dischord apareceu na contracapa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Formed by songwriter/guitarist Al Barile (then a machinist at the General Electric plant in Lynn, Massachusetts and a student at Northeastern University), SSD started performing at smaller venues throughout the Greater Boston metropolitan area, like Gallery East, in the summer of 1981. The band quickly gained notoriety within the local music scene for intense, charged performances and the provocative antics of their core group of followers, the Boston Crew."
msgstr "Formada pelo compositor/guitarrista Al Barile (na época um maquinista na fábrica da General Electric em Lynn, Massachusetts e estudante na Northeastern University), a SSD começou a se apresentar em locais menores na área metropolitana da Grande Boston, como a Galeria East, no verão de 1981. A banda rapidamente ganhou notoriedade na cena musical local por suas performances intensas e carregadas e as travessuras provocativas de seu grupo central de seguidores, o Boston Crew."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD (Society System Decontrol) was a straight edge hardcore band from Boston. They released two records as SS Decontrol and then formally changed their name to SSD. As SSD they released two more records with a heavy metal influenced sound. However, the group is often simply referred to, including all its periods, as SSD."
msgstr "SSD (Society System Decontrol) foi uma banda hardcore straight edge de Boston. Eles lançaram dois álbuns como SS Decontrol e depois mudaram formalmente seu nome para SSD. Como SSD, lançaram mais dois álbuns com um som influenciado pelo heavy metal. No entanto, o grupo é frequentemente referido simplesmente, incluindo todos os seus períodos, como SSD."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD"
msgstr "SSD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980–2018"
msgstr "1980–2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980-2018"
msgstr "1980-2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Reno, NV"
msgstr "Reno, NV"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "reno-nv"
msgstr "reno-nv"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "In 1981, Munist and Menace left to form a new band called Section 8."
msgstr "Em 1981, Munist e Menace saíram para formar uma nova banda chamada Section 8."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"We were big fans of The Dils, they had this EP, 198 Seconds of The Dils and I was so in love with punk rock that I would just write album titles on my clothes. This was still when Steve and I lived with my mom. We had this desk in this room we shared and I wrote '197 seconds of The Dils,' I miswrote the title. Over time, everything else faded, but the 7 Seconds part was there, and I circled it, I thought it looked cool.\""
msgstr "Nós éramos grandes fãs do The Dils, eles tinham esse EP, 198 Seconds of The Dils e eu estava tão apaixonado por punk rock que eu só escrevia títulos de álbuns nas minhas roupas. Isso ainda era quando o Steve e eu morávamos com a minha mãe. Tínhamos essa mesa nesse quarto que compartilhávamos e eu escrevi '197 seconds of The Dils', eu escrevi o título errado. Com o tempo, todo o resto desapareceu, mas a parte do 7 Seconds estava lá, e eu a circulei, achei que parecia legal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "This story evolved over time. In the February 2005 issue of AMP, in an article titled, \"7 Seconds: 25 Years of Our Core\", Kevin Seconds told this tale:"
msgstr "Essa história evoluiu com o tempo. Na edição de fevereiro de 2005 da AMP, em um artigo intitulado, \"7 Seconds: 25 Years of Our Core\", Kevin Seconds contou essa história:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"...I was ordering The Dils single '198 Seconds of The Dils' from Bomp and I wrote it on a desk and the ink it said 97 Seconds; and then we saw this movie Day of the Jackals or something and all through it there were references to 7 Seconds, and the Dils were like our idols... So we were looking for a name and we were looking at this racing book and it said 7 seconds and we said, 'fuck it, must be an omen,' so we picked it. It's a short, intense name.\""
msgstr "...Eu estava pedindo The Dils single '198 Seconds of The Dils' da Bomp e escrevi isso em uma mesa e a tinta dizia 97 Seconds; e então vimos esse filme Day of the Jackals ou algo assim e durante todo ele havia referências a 7 Seconds, e os Dils eram como nossos ídolos... Então estávamos procurando um nome e estávamos olhando para esse livro de corridas e dizia 7 seconds e dissemos, 'que se dane, deve ser um presságio,' então escolhemos isso. É um nome curto e intenso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Asked about the origins of the band's name in a December 1982 interview with Flipside magazine, Kevin Seconds recalled:"
msgstr "Questionado sobre as origens do nome da banda em uma entrevista de dezembro de 1982 com a revista Flipside, Kevin Seconds lembrou:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds was formed on January 17, 1980, by two sets of brothers; the Marvelli brothers, using the punk rock names \"Kevin Seconds\" and \"Steve Youth\", and the Borghino brothers, who were known as \"Tom Munist\" and \"Dim Menace\"."
msgstr "7 Seconds foi formada em 17 de janeiro de 1980, por dois conjuntos de irmãos; os irmãos Marvelli, usando os nomes de punk rock \"Kevin Seconds\" e \"Steve Youth\", e os irmãos Borghino, que eram conhecidos como \"Tom Munist\" e \"Dim Menace\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Formation"
msgstr "Formação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "The current lineup of 7 Seconds consists of Kevin Seconds (vocals), Steve Youth (bass), Troy Mowat (drums), and Bobby Adams (guitar)."
msgstr "A formação atual do 7 Seconds é composta por Kevin Seconds (vocais), Steve Youth (baixo), Troy Mowat (bateria) e Bobby Adams (guitarra)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds (often stylized as 7Seconds) are an American hardcore punk band from Reno, Nevada, that was formed in 1980 by two sets of brothers. The band has gone through numerous lineup changes over the subsequent years, with only Kevin Seconds and Steve Youth remaining constant members."
msgstr "7 Seconds (frequentemente estilizado como 7Seconds) é uma banda americana de hardcore punk de Reno, Nevada, que foi formada em 1980 por dois conjuntos de irmãos. A banda passou por inúmeras mudanças de formação ao longo dos anos seguintes, com apenas Kevin Seconds e Steve Youth permanecendo como membros constantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 segundos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993"
msgstr "1986–1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986-1993"
msgstr "1986-1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Katonah, NY"
msgstr "Katonah, NY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "katonah-ny"
msgstr "katonah-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The band later recruited Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) on second guitar, and recorded a self-titled 5-song 7-inch in 1989, also on Revelation Records. The 7-inch is considered by many their best material, adding more melody to their straightforward hardcore sound. The 7-inch EP was re-issued on a 12-inch entitled 'Looking Back' in 1993, with 2 bonus tracks."
msgstr "A banda depois recrutou Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) na segunda guitarra, e gravou um EP auto-intitulado com 5 músicas em 1989, também pela Revelation Records. O 7-inch é considerado por muitos o melhor material deles, adicionando mais melodia ao seu som hardcore direto. O EP de 7-inch foi relançado em um 12-inch intitulado 'Looking Back' em 1993, com 2 faixas bônus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Originally called Crippled Youth, the band was formed in Katonah, New York, by Matt Warnke (vocals), Tim Brooks (bass) and Drew Thomas (drums). After a couple of shows with Matt singing and playing guitar, they recruited John 'Zulu' Zuluaga on guitar, and Matt switched to just singing. They released a 7-inch EP entitled 'Join The Fight' on the California label New Beginning in 1986 before switching to the name Bold. It was under this name that they recorded the 11-song LP Speak Out. The record was supposed to be released on California's WishingWell Records, but was eventually released in 1988 on Revelation Records."
msgstr "Originalmente chamada de Crippled Youth, a banda foi formada em Katonah, Nova York, por Matt Warnke (vocais), Tim Brooks (baixo) e Drew Thomas (bateria). Depois de alguns shows com Matt cantando e tocando guitarra, eles recrutaram John 'Zulu' Zuluaga na guitarra, e Matt passou a cantar apenas. Eles lançaram um EP de 7 polegadas intitulado 'Join The Fight' no selo californiano New Beginning em 1986 antes de mudar para o nome Bold. Foi sob esse nome que eles gravaram o LP de 11 faixas Speak Out. O disco deveria ser lançado pela WishingWell Records da Califórnia, mas acabou sendo lançado em 1988 pela Revelation Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993: Original run"
msgstr "1986–1993: Exibição original"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold (originally named Crippled Youth) is an American late 1980s youth crew hardcore band from Westchester County, New York, which, along with bands like Youth of Today and Side by Side, were a part of the Youth Crew and an influence in the late 80s straight edge hardcore scene. The band progressed to a more rock-oriented sound in its later years."
msgstr "Bold (originalmente chamada Crippled Youth) é uma banda americana de hardcore youth crew do final dos anos 1980, de Westchester County, Nova York, que, junto com bandas como Youth of Today e Side by Side, fez parte do Youth Crew e teve influência na cena hardcore straight edge do final dos anos 80. A banda evoluiu para um som mais voltado para o rock em seus anos finais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986–1991"
msgstr "1986–1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986-1991"
msgstr "1986-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "NYC, NY"
msgstr "NYC, NY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "nyc-ny"
msgstr "nyc-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The band made a number of low-fi demo tapes which were sold at a dollar store. Their first official T-shirts were blue with an image of a gorilla riding a skateboard and were made using black magic markers and an ink blotter."
msgstr "A banda fez várias fitas demo de baixa qualidade que foram vendidas em uma loja de um dólar. As primeiras camisetas oficiais eram azuis com uma Imagem de um gorila andando de skate e foram feitas usando marcadores pretos e um absorvedor de tinta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Smilios sought to form a hardcore band and asked Civ to act as vocalist. However Civ was not interested in singing, and had to face the floor or wall during early gigs due to nerves. Members of the band Token Entry arranged a gig for the still unnamed band (Gorilla Biscuits used Token Entry's drummer, Ernie Parada for that first show), but needed a name to give it to the promoter. A popular drug in the area at that time was quaaludes, which people called \"ape shit,\" or \"gorilla biscuits\" due to the pill's large size. Eventually the name evolved into Gorilla Biscuits, and though it was initially only meant to be temporary, they have continued to use it."
msgstr "Smilios tentou formar uma banda de hardcore e pediu para o Civ atuar como vocalista. No entanto, o Civ não estava interessado em cantar e teve que encarar o chão ou a parede durante os primeiros shows por causa dos nervos. Os membros da banda Token Entry organizaram um show para a banda ainda sem nome (Gorilla Biscuits usou o baterista do Token Entry, Ernie Parada, para aquele primeiro show), mas precisavam de um nome para dar ao promoter. Uma droga popular na área naquela época eram os quaaludes, que as pessoas chamavam de \"ape shit\" ou \"gorilla biscuits\" por causa do tamanho grande da pílula. Eventualmente, o nome evoluiu para Gorilla Biscuits, e embora inicialmente fosse apenas temporário, eles continuaram a usá-lo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits were formed when Arthur Smilios and Nick Drysdale met Anthony \"Civ\" Civarelli while they were both attending the same high school in Long Island, New York. All three were fans of the band Agnostic Front, and started going to hardcore shows at CBGB on weekends. There they met people like Ray Cappo and John Porcelly of the band Youth of Today."
msgstr "Gorilla Biscuits foram formados quando Arthur Smilios e Nick Drysdale conheceram Anthony \"Civ\" Civarelli enquanto estavam na mesma escola secundária em Long Island, Nova York. Os três eram fãs da banda Agnostic Front, e começaram a ir a shows de hardcore no CBGB nos finais de semana. Lá, eles conheceram pessoas como Ray Cappo e John Porcelly da banda Youth of Today."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Early days"
msgstr "Primeiros dias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits"
msgstr "Gorilla Biscuits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985–1990"
msgstr "1985–1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985-1990"
msgstr "1985-1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Danbury, CT"
msgstr "Danbury, CT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "danbury-ct"
msgstr "danbury-ct"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today was formed in Danbury, Connecticut, in 1985 by two members of the hardcore band Violent Children, Ray Cappo (vocals) and John Porcelly (Porcell) (guitar) were aiming to start a straight edge band at a time when most old school straight edge bands had disbanded. Having difficulty finding a bassist and drummer, Ray and Porcell found help from two high school friends, Graham Phillips and Darren Pesce, who had played with Porcell in a band called The Young Republicans in the past. Youth of Today played their first show at The Anthrax on July 2, 1985."
msgstr "A Youth of Today foi formada em Danbury, Connecticut, em 1985 por dois membros da banda hardcore Violent Children, Ray Cappo (vocais) e John Porcelly (Porcell) (guitarra), que estavam querendo começar uma banda straight edge em um momento em que a maioria das bandas old school straight edge tinha se separado. Tendo dificuldade em encontrar um baixista e um baterista, Ray e Porcell contaram com a ajuda de dois amigos de escola, Graham Phillips e Darren Pesce, que já tinham tocado com Porcell em uma banda chamada The Young Republicans no passado. A Youth of Today fez seu primeiro show no The Anthrax em 2 de julho de 1985."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today"
msgstr "Juventude de Hoje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976–1986"
msgstr "1976–1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976-1986"
msgstr "1976-1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "California, CA"
msgstr "Califórnia, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "california-ca"
msgstr "california-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag's sound mixed the raw simplicity of the Ramones with atonal guitar solos and, in later years, frequent tempo shifts. The lyrics were written mostly by Ginn, and like other punk bands of the late 1970s and early 1980s, Black Flag voiced an anti-authoritarian and nonconformist message, in songs punctuated with descriptions of social isolation, neurosis, poverty, and paranoia. These themes were explored further when Henry Rollins joined the band as lead singer in 1981. Most of the band's material was released on Ginn's independent record label SST Records."
msgstr "O som do Black Flag misturava a simplicidade crua dos Ramones com solos de guitarra atonais e, nos anos seguintes, mudanças de tempo frequentes. As letras foram escritas principalmente por Ginn, e como outras bandas punk do final dos anos 1970 e início dos anos 1980, o Black Flag expressou uma mensagem anti-autoritária e não conformista, em músicas pontuadas com descrições de isolamento social, neurose, pobreza e paranoia. Esses temas foram explorados ainda mais quando Henry Rollins entrou na banda como vocalista principal em 1981. A maior parte do material da banda foi lançada no selo independente de Ginn, SST Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag is an American punk rock band formed in 1976 in Hermosa Beach, California. Initially called Panic, the band was established by Greg Ginn, the guitarist, primary songwriter, and sole continuous member through multiple personnel changes in the band. They are widely considered to be one of the first hardcore punk bands, as well as one of the pioneers of post-hardcore. After breaking up in 1986, Black Flag reunited in 2003 and again in 2013. The second reunion lasted well over a year, during which they released their first studio album in nearly three decades, What The... (2013). The band announced their third reunion in January 2019."
msgstr "Black Flag é uma banda americana de punk rock formada em 1976 em Hermosa Beach, Califórnia. Inicialmente chamada de Panic, a banda foi criada por Greg Ginn, o guitarrista, principal compositor e único membro contínuo através de várias mudanças de pessoal na banda. Eles são amplamente considerados como uma das primeiras bandas de hardcore punk, assim como um dos pioneiros do post-hardcore. Depois de se separar em 1986, o Black Flag se reuniu em 2003 e novamente em 2013. A segunda reunião durou mais de um ano, durante o qual lançaram seu primeiro álbum de estúdio em quase três décadas, What The... (2013). A banda anunciou sua terceira reunião em janeiro de 2019."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag"
msgstr "Black Flag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Orange County, CA"
msgstr "Condado de Orange, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "orange-county-ca"
msgstr "orange-county-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out performed on California radio station KXLU, showcasing a number of new songs. The quality of the recording on the show, while adequate for a radio broadcast, is not on par with that of the band's EP recording. Copies of their on-air radio broadcast and various live sets have circulated the tape trading underground and file sharing world for years as popular items. In early 2013, a high quality version of one of their final shows from May 1991 surfaced and was remastered and made publicly available. Lyrics to the previously unreleased songs \"Rage Against the Machine\" and \"Darkness of Greed\" were deciphered, and together they give new context to the early beginnings of Rage Against the Machine. Some of their songs focus on issues in society and in the USA (Redemption, Burning Fight) and some are personal to members of the band (Sacrifice, By a Thread). In October 2016, a VHS video of a 1990 Inside Out show in Reading, PA surfaced and was made available online. According to hate5six.com founder Sunny Singh, the Reading, PA video \"includes a number of [Inside Out]'s unreleased material. Burning Fight, Deathbed (which Vic later transformed into 108's famous anthem), Undertone (Zack screaming \"WAKE UP!\" over and over again at the beginning foreshadows the chorus of a slightly more famous song he would write a year later), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face.\""
msgstr "Inside Out se apresentou na estação de rádio KXLU, na Califórnia, mostrando várias músicas novas. A qualidade da gravação no programa, embora adequada para uma transmissão de rádio, não é comparável à gravação do EP da banda. Cópias da transmissão ao vivo e de vários shows têm circulado no underground de troca de fitas e no mundo de compartilhamento de arquivos por anos como itens populares. No início de 2013, uma versão de alta qualidade de um dos últimos shows deles de maio de 1991 apareceu e foi remasterizada e disponibilizada publicamente. As letras das músicas anteriormente não lançadas \"Rage Against the Machine\" e \"Darkness of Greed\" foram decifradas, e juntas elas dão um novo contexto aos primeiros começos de Rage Against the Machine. Algumas de suas músicas focam em questões da sociedade e nos EUA (Redemption, Burning Fight) e algumas são pessoais para os membros da banda (Sacrifice, By a Thread). Em outubro de 2016, um vídeo em VHS de um show do Inside Out de 1990 em Reading, PA apareceu e foi disponibilizado online. Segundo Sunny Singh, fundador do hate5six.com, o vídeo de Reading, PA \"inclui uma série de materiais não lançados do [Inside Out]. Burning Fight, Deathbed (que Vic mais tarde transformou no famoso hino do 108), Undertone (Zack gritando \"WAKE UP!\" repetidamente no início antecipa o refrão de uma música um pouco mais famosa que ele escreveria um ano depois), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out existed from August 1988 to roughly fall of 1991, releasing a single 7-inch EP, No Spiritual Surrender, in 1990, on Revelation Records (later converted to six song CD). They played up and down the West Coast and even toured the East Coast once before their breakup in 1991. Many of their songs' themes are spiritual, but not necessarily religious. They had written material for a second record, to be titled Rage Against the Machine (hence the name for de la Rocha's next band), but the band broke up shortly after their guitarist, Vic DiCara, left the band to become a Hare Krishna monk. Vic later started 108, a Krishna-themed hardcore band, and briefly joined Burn, playing guitar in both."
msgstr "Inside Out existiu de agosto de 1988 até mais ou menos o outono de 1991, lançando um single 7-inch EP, No Spiritual Surrender, em 1990, pela Revelation Records (depois convertido em um CD de seis músicas). Eles tocaram por toda a West Coast e até fizeram uma turnê pela East Coast uma vez antes de se separarem em 1991. Muitos dos temas de suas músicas são espirituais, mas não necessariamente religiosos. Eles tinham material escrito para um segundo álbum, que seria intitulado Rage Against the Machine (daí o nome da próxima banda de de la Rocha), mas a banda se separou logo depois que seu guitarrista, Vic DiCara, deixou a banda para se tornar um Hare Krishna monge. Vic mais tarde começou 108, uma banda de hardcore com tema Krishna, e se juntou brevemente ao Burn, tocando guitarra em ambas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "1988-1991"
msgstr "1988-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "New Jersey, NJ"
msgstr "Nova Jersey, NJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "new-jersey-nj"
msgstr "new-jersey-nj"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue was an American hardcore punk band from Washington, D.C. active from 1980 to 1989. The band experienced many changes in membership during its nine-year existence, with singer John Stabb as the only consistent member in an ever-fluctuating lineup that at various times included notable musicians Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins, and Peter Moffett. Government Issue originated from the Washington, D.C. hardcore scene but added elements of heavy metal, new wave, and psychedelic rock on later records. Though this has caused the band to be sometimes overlooked in relation to other Washington, D.C. hardcore acts, their stylistic diversity made them influential to later punk rock groups. Government Issue performed occasional reunion shows in the 2000s and 2010s with various lineups, until Stabb's death from stomach cancer in 2016."
msgstr "Government Issue foi uma banda americana de hardcore punk de Washington, D.C. ativa de 1980 a 1989. A banda passou por muitas mudanças de membros durante seus nove anos de existência, com o vocalista John Stabb sendo o único membro consistente em uma formação que flutuava constantemente e que em vários momentos incluiu músicos notáveis como Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins, e Peter Moffett. Government Issue se originou da cena hardcore de Washington, D.C., mas adicionou elementos de heavy metal, new wave, e psychedelic rock em seus álbuns posteriores. Embora isso tenha feito com que a banda fosse às vezes negligenciada em relação a outros grupos de hardcore de Washington, D.C., sua diversidade estilística os tornou influentes para grupos de punk rock posteriores. Government Issue fez shows de reunião ocasionais nos anos 2000 e 2010 com várias formações, até a morte de Stabb devido a câncer de estômago em 2016."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue"
msgstr "Questão do Governo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980–1983"
msgstr "1980–1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980-1983"
msgstr "1980-1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Washington, D.C."
msgstr "Washington, D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "washington-d-c"
msgstr "washington-d-c"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat's song \"Guilty of Being White\" led some critics to accuse the band of racism,[9] but MacKaye has strongly denied such intentions and said that some listeners misinterpreted his words. He claims that his experiences attending Wilson High School, whose student population was 70 percent Black, inspired the song. There, many students bullied MacKaye and his friends. In an interview, MacKaye stated that he was offended that some perceived racist overtones in the lyrics, saying, \"To me, at the time and now, it seemed clear it's an anti-racist song. Of course, it didn't occur to me at the time I wrote it that anybody outside of my twenty or thirty friends who I was singing to would ever have to actually ponder the lyrics or even consider them.\" Thrash metal band Slayer later covered the song, with the last iteration of the lyric \"guilty of being white\" changed to \"guilty of being right.\""
msgstr "A música \"Guilty of Being White\" da Minor Threat levou alguns críticos a acusarem a banda de racismo,[9] mas MacKaye negou fortemente tais intenções e disse que alguns ouvintes interpretaram mal suas palavras. Ele afirma que suas experiências na Wilson High School, cuja população estudantil era 70% negra, inspiraram a canção. Lá, muitos estudantes intimidaram MacKaye e seus amigos. Em uma entrevista, MacKaye declarou que ficou ofendido que alguns perceberam tons racistas na letra, dizendo: \"Para mim, na época e agora, parecia claro que é uma canção anti-racista. Claro, não me ocorreu na época em que a escrevi que alguém fora dos meus vinte ou trinta amigos para quem eu estava cantando teria que realmente ponderar sobre a letra ou até mesmo considerá-las.\" A banda de thrash metal Slayer posteriormente fez uma cobertura da música, com a última iteração da letra \"guilty of being white\" mudada para \"guilty of being right."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Out of Step\", a Minor Threat song from their second EP, further demonstrates the said belief: \"Don't smoke/Don't drink/Don't fuck/At least I can fucking think/I can't keep up/I'm out of step with the world.\" The \"I\" in the lyrics was usually only implied, mainly because it did not quite fit the rhythm of the song. Some of the other members of Minor Threat, Jeff Nelson in particular, took exception to what they saw as MacKaye's imperious attitude on the song.[8] The song was later re-recorded, and the updated version of the song on the 1983 album Out of Step, which is slower so the first-person use of \"I\" would be clearer, included a bridge where MacKaye explains his personal beliefs, explaining that his ideals, which at the time were not yet known as what became a collective philosophy, or in fact, known as \"straight edge,\" \"is not a set of rules; I'm not telling you what to do. All I'm saying is there are three things, that are like so important to the whole world that I don't happen to find much importance in, whether it's fucking, or whether it's playing golf, because of that, I feel... I can't keep up... (full chorus)\"."
msgstr "Out of Step\", uma música do Minor Threat do seu segundo EP, demonstra ainda mais essa crença: \"Não fume/Não beba/Não transa/Pelo menos eu consigo pensar pra caralho/Eu não consigo acompanhar/Estou fora de sintonia com o mundo.\" O \"eu\" na letra geralmente era apenas implícito, principalmente porque não se encaixava muito bem no ritmo da música. Alguns dos outros membros do Minor Threat, Jeff Nelson em particular, se opuseram ao que viam como a atitude imperiosa de MacKaye na música.[8] A música foi regravada mais tarde, e a versão atualizada da música no álbum de 1983 Out of Step, que é mais lenta para que o uso da primeira pessoa \"eu\" ficasse mais claro, incluía uma ponte onde MacKaye explica suas crenças pessoais, dizendo que seus ideais, que na época ainda não eram conhecidos como o que se tornou uma filosofia coletiva, ou na verdade, conhecida como \"straight edge\", \"não é um conjunto de regras; não estou dizendo o que você deve fazer. Tudo que estou dizendo é que há três coisas, que são tão importantes para o mundo todo que eu não vejo muita importância, seja transar, ou seja jogar golfe, por causa disso, eu sinto... Eu não consigo acompanhar... (refrão completo)\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Straight Edge,\" a song from the band's first EP, helped to inspire the straight edge movement. The lyrics of the song relay MacKaye's first-person perspective of his personal choice of abstinence from alcohol and other drugs, a novel ideology for rock musicians which initially found a small but dedicated following. Other prominent groups that subsequently advocated the straight edge stance include SS Decontrol and 7 Seconds. Although the original song was not written as a manifesto or a \"set of rules,\" many later bands inspired by this idea used it as such, and over the years since its release, the song and the term \"straight edge\" became the zeitgeist for an entire subculture, and indeed the basis for a paradigm shift that has persisted and grown consistently throughout the world. The term comes as the point of the story—he doesn't want to do drugs or drink, so therefore the writer has an edge over those who do—a straight edge."
msgstr "Straight Edge,\" uma música do primeiro EP da banda, ajudou a inspirar o movimento straight edge. A letra da música transmite a perspectiva em primeira pessoa de MacKaye sobre sua escolha pessoal de abstinência de álcool e outras drogas, uma ideologia nova para músicos de rock que inicialmente encontrou um pequeno, mas dedicado, seguindo. Outros grupos proeminentes que posteriormente defenderam a postura straight edge incluem SS Decontrol e 7 Seconds. Embora a música original não tenha sido escrita como um manifesto ou um \"conjunto de regras,\" muitas bandas posteriores inspiradas por essa ideia a usaram como tal, e ao longo dos anos desde seu lançamento, a música e o termo \"straight edge\" se tornaram o zeitgeist de toda uma subcultura, e de fato a base para uma mudança de paradigma que persistiu e cresceu consistentemente em todo o mundo. O termo vem como o ponto da história—ele não quer usar drogas ou beber, então, portanto, o escritor tem uma vantagem sobre aqueles que o fazem—uma vantagem reta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band's first 7-inch EPs, Minor Threat and In My Eyes, were released in 1981. The group became popular regionally and toured the east coast and Midwest."
msgstr "Os primeiros EPs de 7 polegadas da banda, Minor Threat e In My Eyes, foram lançados em 1981. O grupo se tornou popular regionalmente e fez turnê pela costa leste e pelo Meio-Oeste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Eager to start a new band after the Teen Idles, MacKaye and Nelson recruited guitarist Lyle Preslar and bassist Brian Baker. They played their first performance in December 1980 to fifty people in a basement, opening for Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby and S.O.A., all D.C. bands."
msgstr "Ansiosos para começar uma nova banda depois do Teen Idles, MacKaye e Nelson recrutaram o guitarrista Lyle Preslar e o baixista Brian Baker. Eles fizeram sua primeira apresentação em dezembro de 1980 para cinquenta pessoas em um porão, abrindo para Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby e S.O.A., todas bandas de D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Prior to forming Minor Threat in 1980, vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson had played bass and drums respectively in the Teen Idles while attending what was then Wilson High School. During their two-year career within the flourishing Washington D.C. hardcore punk scene, the Teen Idles had gained a following of around one hundred fans (a sizable amount at the time), and were seen as only second within the scene to the contemporary Bad Brains.[6] MacKaye and Nelson were strong believers in the DIY mentality and an independent, underground music scene. After the breakup of the Teen Idles, they used the money earned through the band to create Dischord Records, an independent record label that would host the releases of the Teen Idles, Minor Threat, and numerous other D.C. punk bands."
msgstr "Antes de formar o Minor Threat em 1980, o vocalista Ian MacKaye e o baterista Jeff Nelson tocaram baixo e bateria, respectivamente, no Teen Idles enquanto estudavam na então Wilson High School. Durante sua carreira de dois anos na florescente cena hardcore punk de Washington D.C., o Teen Idles ganhou um público de cerca de cem fãs (uma quantidade considerável na época) e era visto como apenas o segundo na cena, atrás dos contemporâneos Bad Brains.[6] MacKaye e Nelson eram fortes crentes na mentalidade DIY e em uma cena musical independente e underground. Após a separação do Teen Idles, eles usaram o dinheiro ganho com a banda para criar a Dischord Records, uma gravadora independente que hospedaria os lançamentos do Teen Idles, Minor Threat e várias outras bandas punk de D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Formation and early years"
msgstr "Formação e primeiros anos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Along with the fellow Washington, D.C. hardcore band Bad Brains and California band Black Flag, Minor Threat set the standard for many hardcore punk bands in the 1980s and 1990s. All of Minor Threat's recordings were released on MacKaye's and Nelson's own label, Dischord Records. The Minor Threat EP and their only full-length studio album Out of Step have received a number of accolades and are cited as landmarks of the hardcore punk genre."
msgstr "Junto com a banda de hardcore de Washington, D.C., Bad Brains, e a banda da Califórnia, Black Flag, o Minor Threat estabeleceu o padrão para muitas bandas de hardcore punk nos anos 1980 e 1990. Todas as gravações do Minor Threat foram lançadas no selo de MacKaye e Nelson, Dischord Records. O EP do Minor Threat e seu único álbum de estúdio completo, Out of Step, receberam uma série de prêmios e são citados como marcos do gênero hardcore punk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band was relatively short-lived, disbanding after only three years together, but had a strong influence on the punk scene, both stylistically and in establishing a \"do it yourself\" ethic for music distribution and concert promotion. Minor Threat's song \"Straight Edge\" became the eventual basis of the straight edge movement, which emphasized a lifestyle without alcohol or other drugs, or promiscuous sex. AllMusic described Minor Threat's music as \"iconic\" and noted that their groundbreaking music \"has held up better than [that of] most of their contemporaries.\""
msgstr "A banda teve uma vida relativamente curta, se separando após apenas três anos juntos, mas teve uma forte influência na cena punk, tanto estilisticamente quanto ao estabelecer uma ética de \"faça você mesmo\" para distribuição de música e promoção de shows. A música \"Straight Edge\" do Minor Threat se tornou a base eventual do movimento straight edge, que enfatizava um estilo de vida sem álcool ou outras drogas, ou sexo promíscuo. O AllMusic descreveu a música do Minor Threat como \"icônica\" e observou que sua música inovadora \"se manteve melhor do que a de [a maioria de] seus contemporâneos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat was an American hardcore punk band, formed in 1980 in Washington, D.C., by vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson. MacKaye and Nelson had played in several other bands together, and recruited bassist Brian Baker and guitarist Lyle Preslar to form Minor Threat. They added a fifth member, Steve Hansgen, in 1982, playing bass, while Baker switched to second guitar."
msgstr "Minor Threat foi uma banda americana de hardcore punk, formada em 1980 em Washington, D.C., pelo vocalista Ian MacKaye e o baterista Jeff Nelson. MacKaye e Nelson já tinham tocado juntos em várias outras bandas e recrutaram o baixista Brian Baker e o guitarrista Lyle Preslar para formar o Minor Threat. Eles adicionaram um quinto membro, Steve Hansgen, em 1982, tocando baixo, enquanto Baker trocou para a segunda guitarra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat"
msgstr "Minor Threat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Health Technology"
msgstr "Tecnologia em Saúde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "health-technology"
msgstr "tecnologia da saúde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "AI technology is transforming healthcare, and Lativ is at the forefront of this revolution. By leveraging the latest AI algorithms and data analytics, Lativ's healthcare platform is improving patient outcomes, reducing costs, and increasing efficiency. With streamlined medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations, Lativ is making it possible to deliver better care to patients while simultaneously improving the experience for healthcare professionals. As AI continues to evolve, Lativ is poised to lead the way in creating a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "A tecnologia de IA está transformando a saúde, e a Lativ está na vanguarda dessa revolução. Ao aproveitar os mais recentes algoritmos de IA e análises de dados, a plataforma de saúde da Lativ está melhorando os resultados dos pacientes, reduzindo custos e aumentando a eficiência. Com a gestão simplificada de prontuários médicos, assistência precisa no diagnóstico e recomendações de planos de tratamento personalizados, a Lativ está tornando possível oferecer um atendimento melhor aos pacientes enquanto melhora simultaneamente a experiência dos profissionais de saúde. À medida que a IA continua a evoluir, a Lativ está pronta para liderar o caminho na criação de um sistema de saúde mais pessoal e eficiente para todos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "How AI is Revolutionizing Healthcare: A Look at Lativ's Impact"
msgstr "Como a IA está Revolucionando a Saúde: Um Olhar sobre o Impacto da Lativ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Disclaimer: This is demo content for Lativ WordPress theme. The company and product mentioned in this website are fictional and not a real brand or product."
msgstr "Disclaimer: Este é um conteúdo de demonstração para o tema Lativ WordPress. A empresa e o produto mencionados neste site são fictícios e não representam uma marca ou produto real."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "One of the key components of the Vital platform is the Lativ Tracker™ device. This device is designed to measure physical data such as blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more. The Lativ Tracker™ connects seamlessly with the Lativ platform, allowing patients and healthcare professionals to easily access and analyze this data to inform better healthcare decisions."
msgstr "Um dos componentes chave da plataforma Vital é o Lativ Tracker™. Este dispositivo foi projetado para medir dados físicos como pressão arterial, níveis de colesterol, níveis de glicose no sangue, rastreamento do ciclo menstrual e mais. O Lativ Tracker™ se conecta perfeitamente com a plataforma Lativ, permitindo que pacientes e profissionais de saúde acessem e analisem facilmente esses dados para tomar melhores decisões de saúde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "The idea for Lativ was born out of a desire to create a platform that could help patients and healthcare professionals better manage their health. The team behind Vital recognized that traditional healthcare systems often rely on outdated technology and manual processes, leading to inefficiencies and errors. To address this challenge, the Lativ team developed an AI-powered healthcare platform that could streamline medical records management, improve diagnosis accuracy, and provide personalized treatment plans for each patient."
msgstr "A ideia para a Lativ nasceu de um desejo de criar uma plataforma que pudesse ajudar pacientes e profissionais de saúde a gerenciar melhor sua saúde. A equipe por trás da Vital reconheceu que os sistemas de saúde tradicionais muitas vezes dependem de tecnologia ultrapassada e processos manuais, levando a ineficiências e erros. Para enfrentar esse desafio, a equipe da Lativ desenvolveu uma plataforma de saúde impulsionada por IA que poderia simplificar a gestão de prontuários médicos, melhorar a precisão dos diagnósticos e fornecer planos de tratamento personalizados para cada paciente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Lativ is an innovative healthcare platform that leverages the power of AI to provide patients and healthcare professionals with better medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations."
msgstr "Lativ é uma plataforma de saúde inovadora que aproveita o poder da IA para fornecer aos pacientes e profissionais de saúde uma melhor gestão de prontuários médicos, assistência precisa no diagnóstico e recomendações personalizadas de plano de tratamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our teams are at your disposal."
msgstr "Nossas equipes estão à sua disposição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Tracking physical health data is critical to better understand and manage one's health, and Lativ Tracker™ is an essential tool for achieving this. With the ability to measure blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more, Lativ Tracker™ provides patients and healthcare professionals with a wealth of valuable information. By analyzing this data, patients and healthcare professionals can make informed decisions about healthcare and tailor treatment plans to individual needs. With Lativ Tracker™, patients can take control of their health and improve their overall well-being."
msgstr "Rastrear dados de saúde física é fundamental para entender e gerenciar melhor a saúde de cada um, e o Lativ Tracker™ é uma ferramenta essencial para alcançar isso. Com a capacidade de medir pressão arterial, níveis de colesterol, níveis de glicose no sangue, rastreamento do ciclo menstrual e mais, o Lativ Tracker™ fornece aos pacientes e profissionais de saúde uma riqueza de informações valiosas. Ao analisar esses dados, pacientes e profissionais de saúde podem tomar decisões informadas sobre cuidados de saúde e personalizar planos de tratamento de acordo com as necessidades individuais. Com o Lativ Tracker™, os pacientes podem assumir o controle de sua saúde e melhorar seu bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "medicine"
msgstr "Medicina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "An Overview of Lativ Tracker™"
msgstr "Uma Visão Geral do Lativ Tracker™"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Medicine"
msgstr "Medicina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized medicine is the future of healthcare, and Lativ's platform is helping to make it a reality. By leveraging the latest AI technology and data analytics, Vital's platform can analyze patient data to provide personalized treatment plan recommendations. This approach is leading to better patient outcomes, increased efficiency, and reduced costs. As AI technology continues to evolve, the potential for personalized medicine is only set to grow. Vital is at the forefront of this exciting field, paving the way for a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "A medicina personalizada é o futuro da saúde, e a plataforma da Lativ está ajudando a tornar isso uma realidade. Ao aproveitar a mais recente tecnologia de IA e análise de dados, a plataforma da Vital pode analisar os dados dos pacientes para fornecer recomendações de planos de tratamento personalizados. Essa abordagem está levando a melhores resultados para os pacientes, aumento da eficiência e redução de custos. À medida que a tecnologia de IA continua a evoluir, o potencial para a medicina personalizada só tende a crescer. A Vital está na vanguarda desse campo empolgante, abrindo caminho para um sistema de saúde mais personalizado e eficiente para todos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized Medicine: How Lativ's Platform is Paving the Way"
msgstr "Medicina Pessoal: Como a Plataforma da Lativ está Abrindo Caminho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=199:
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kigen.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, você deve ir ao seu painel para deletar esta página e criar novas páginas para seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Remember, self-care is not a luxury but a necessity for your mental health and happiness. By making time for yourself and engaging in activities that promote wellbeing, you'll be better equipped to navigate the complexities of life with resilience and optimism."
msgstr "Lembre-se, cuidar de si mesmo não é um luxo, mas uma necessidade para sua saúde mental e felicidade. Ao reservar um tempo para você e se envolver em atividades que promovem o bem-estar, você estará melhor preparado para enfrentar as complexidades da vida com resiliência e otimismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "If you're struggling to manage stress or maintain your mental wellbeing, don't hesitate to seek help from a mental health professional. They can provide guidance and support tailored to your specific needs and help you develop a comprehensive self-care plan."
msgstr "Se você está tendo dificuldades para gerenciar o estresse ou manter seu bem-estar mental, não hesite em procurar ajuda de um Profissional de saúde mental. Eles podem fornecer orientação e apoio adaptados às suas necessidades específicas e ajudá-lo a desenvolver um plano de autocuidado abrangente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Seek professional help if needed"
msgstr "Procure ajuda profissional se necessário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a supportive environment by surrounding yourself with positive people and engaging in activities that bring you joy. This can help you maintain a more optimistic outlook on life and better cope with challenges when they arise."
msgstr "Crie um ambiente de apoio cercando-se de pessoas positivas e se envolvendo em atividades que te tragam alegria. Isso pode te ajudar a manter uma perspectiva mais otimista sobre a vida e lidar melhor com os desafios quando eles surgirem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Surround yourself with positivity"
msgstr "Cerque-se de positividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Mindfulness is a powerful tool for self-care, as it encourages you to be present in the moment and fully experience your thoughts and emotions. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on the sensations around you as you engage in everyday activities."
msgstr "A atenção plena é uma ferramenta poderosa para o autocuidado, pois te encoraja a estar presente no momento e a vivenciar plenamente seus pensamentos e emoções. Incorpore a atenção plena na sua rotina diária através da meditação, exercícios de respiração profunda ou simplesmente focando nas sensações ao seu redor enquanto você se envolve em atividades do dia a dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Embrace the power of mindfulness"
msgstr "Abraçe o poder da atenção plena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Learn to say no when necessary and protect your personal time. By setting healthy boundaries, you're signaling to yourself and others that your wellbeing is a priority. This can lead to improved self-esteem and a stronger sense of control over your life."
msgstr "Aprenda a dizer não quando necessário e proteja seu tempo pessoal. Ao estabelecer limites saudáveis, você está sinalizando para si mesmo e para os outros que seu bem-estar é uma prioridade. Isso pode levar a uma autoestima melhorada e a uma sensação mais forte de controle sobre sua vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set healthy boundaries"
msgstr "Estabeleça limites saudáveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Outline activities that bring you joy and rejuvenate your mind and body. Your plan should be tailored to your personal needs and preferences, and include a mix of activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth. Regularly review and adjust your plan as needed to ensure it remains effective and relevant to your current situation."
msgstr "Esboce atividades que trazem alegria e rejuvenescem sua mente e corpo. Seu plano deve ser adaptado às suas necessidades e preferências pessoais, e incluir uma mistura de atividades que promovam relaxamento, autorreflexão e crescimento pessoal. Revise e ajuste seu plano regularmente conforme necessário para garantir que ele permaneça eficaz e relevante para sua situação atual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a self-care plan"
msgstr "Crie um plano de autocuidado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set aside time each day to focus on yourself, even if it's just for a few minutes. This could involve activities like meditating, journaling, reading, or practicing yoga. Consistently dedicating time to self-care can help create a sense of balance in your life and increase your overall happiness."
msgstr "Reserve um tempo a cada dia para focar em você mesmo, mesmo que seja só por alguns minutos. Isso pode envolver atividades como meditar, escrever em um diário, ler ou praticar yoga. Dedicar consistentemente tempo para o autocuidado pode ajudar a criar um senso de equilíbrio na sua vida e aumentar sua felicidade geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Prioritize self-care in your daily routine"
msgstr "Priorize o autocuidado na sua rotina diária"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to become overwhelmed by work, family, and social obligations. Amidst all these responsibilities, it's crucial to carve out time for self-care to maintain our happiness and wellbeing. By engaging in activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth, we can cultivate a sense of inner peace and enhance our overall mental health."
msgstr "No mundo acelerado de hoje, é fácil ficar sobrecarregado com trabalho, família e obrigações sociais. Em meio a todas essas responsabilidades, é crucial reservar um tempo para o autocuidado para manter nossa felicidade e bem-estar. Ao nos envolvermos em atividades que promovem relaxamento, autorreflexão e crescimento pessoal, podemos cultivar um senso de paz interior e melhorar nossa saúde mental geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Art of Self-Care: Making Time for Yourself to Enhance Happiness and Wellbeing"
msgstr "A Arte do Cuidado Pessoal: Reservando um Tempo para Você para Aumentar a Felicidade e o Bem-Estar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "By incorporating these happiness hacks into your daily routine, you'll be taking significant steps toward better mental health and increased life satisfaction. Remember, consistency is key—stick with these habits, and you'll soon notice a positive shift in your mindset and overall wellbeing."
msgstr "Ao incorporar essas dicas de felicidade na sua rotina diária, você estará dando passos significativos em direção a uma melhor saúde mental e maior satisfação com a vida. Lembre-se, a consistência é fundamental—fixe-se nesses hábitos, e em breve você notará uma mudança positiva na sua mentalidade e bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Setting achievable goals gives you a sense of purpose and direction. Break down larger goals into smaller, manageable tasks and celebrate your progress along the way. This can help build self-esteem and contribute to a more positive outlook on life."
msgstr "Definir metas alcançáveis te dá um senso de propósito e direção. Divida metas maiores em tarefas menores e gerenciáveis e celebre seu progresso ao longo do caminho. Isso pode ajudar a construir a autoestima e contribuir para uma visão mais positiva da vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Set realistic goals"
msgstr "Defina metas realistas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Mindfulness is the act of being present in the moment, without judgment. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on your surroundings during daily activities."
msgstr "A atenção plena é o ato de estar presente no momento, sem julgamento. Incorpore a atenção plena na sua rotina diária através da meditação, exercícios de respiração profunda ou simplesmente focando no seu entorno durante as atividades diárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Practice mindfulness"
msgstr "Pratique a atenção plena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Carve out time in your day to engage in activities that bring you joy, whether it's painting, playing an instrument, or cooking a delicious meal. Doing things you love can help alleviate stress and increase overall happiness."
msgstr "Reserve um tempo no seu dia para se envolver em atividades que te trazem alegria, seja pintar, tocar um instrumento ou cozinhar uma refeição deliciosa. Fazer coisas que você ama pode ajudar a aliviar o estresse e aumentar a felicidade geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Engage in activities you enjoy"
msgstr "Participe de atividades que você gosta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social connections are vital for our mental health. Make a conscious effort to spend time with friends, family, or colleagues each day. If you're unable to meet in person, connect through phone calls, video chats, or even text messages."
msgstr "Conexões sociais são vitais para nossa saúde mental. Faça um esforço consciente para passar tempo com amigos, família ou colegas todos os dias. Se você não puder se encontrar pessoalmente, conecte-se por meio de chamadas telefônicas, vídeochamadas ou até mesmo mensagens de texto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "A good night's sleep is essential for mental health and overall wellbeing. Ensure you get 7-9 hours of quality sleep each night by creating a relaxing bedtime routine, maintaining a consistent sleep schedule, and optimizing your sleep environment."
msgstr "Uma boa noite de sono é essencial para a saúde mental e o bem-estar geral. Garanta que você durma de 7 a 9 horas de sono de qualidade todas as noites, criando uma rotina relaxante antes de dormir, mantendo um horário de sono consistente e otimizando seu ambiente de sono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Prioritize sleep"
msgstr "Priorize o sono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Physical activity releases endorphins, which are known to improve mood and reduce stress. Aim for at least 30 minutes of exercise per day, whether it's a brisk walk, a yoga session, or a workout at the gym."
msgstr "A atividade física libera endorfinas, que são conhecidas por melhorar o humor e reduzir o estresse. Tente fazer pelo menos 30 minutos de exercício por dia, seja uma caminhada rápida, uma sessão de yoga ou um treino na academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Exercise regularly"
msgstr "Exercite-se regularmente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Start or end your day by reflecting on the things you're grateful for. Gratitude has been shown to improve mental health and increase overall life satisfaction. Jot down three things you're thankful for each day, and watch your mindset shift over time."
msgstr "Comece ou termine seu dia refletindo sobre as coisas pelas quais você é grato. Foi comprovado que a gratidão melhora a saúde mental e aumenta a satisfação geral com a vida. Anote três coisas pelas quais você é grato a cada dia e veja sua mentalidade mudar ao longo do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Incorporating simple daily habits into your routine can have a profound impact on your mental health and overall happiness. Here are our top 7 happiness hacks to help you cultivate a more positive mindset and enhance your wellbeing."
msgstr "Incorporar hábitos diários simples na sua rotina pode ter um impacto profundo na sua saúde mental e na sua felicidade geral. Aqui estão nossos 7 melhores truques para a felicidade para te ajudar a cultivar uma mentalidade mais positiva e melhorar seu bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Happiness Hacks: Top 7 Daily Habits for Better Mental Health"
msgstr "Hacks de Felicidade: 7 Hábitos Diários para Melhorar a Saúde Mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "By incorporating these strategies into your daily life, you'll be well on your way to building resilience and achieving lasting happiness. Remember, resilience is a skill that can be cultivated over time—be patient with yourself and trust that your efforts will pay off in the long run."
msgstr "Ao incorporar essas estratégias na sua vida diária, você estará no caminho certo para construir resiliência e alcançar a felicidade duradoura. Lembre-se, resiliência é uma habilidade que pode ser cultivada ao longo do tempo—seja paciente consigo mesmo e confie que seus esforços vão valer a pena a longo prazo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Taking care of your physical, emotional, and mental wellbeing is essential for building resilience. Prioritize self-care activities such as exercise, sleep, and relaxation to ensure you have the energy and focus to tackle life's challenges."
msgstr "Cuidar do seu bem-estar físico, emocional e mental é essencial para construir resiliência. Priorize atividades de autocuidado, como exercícios, sono e relaxamento, para garantir que você tenha a energia e o foco necessários para enfrentar os desafios da vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop the ability to tackle problems head-on and find creative solutions. Break down challenges into smaller, manageable tasks, and approach each step with confidence. By honing your problem-solving skills, you'll be better equipped to overcome obstacles and move forward."
msgstr "Desenvolva a habilidade de enfrentar problemas de frente e encontrar soluções criativas. Divida os desafios em tarefas menores e gerenciáveis, e aborde cada etapa com confiança. Ao aprimorar suas habilidades de resolução de problemas, você estará mais preparado para superar obstáculos e seguir em frente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Build problem-solving skills"
msgstr "Desenvolva habilidades de resolução de problemas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Focus on the aspects of your life that you can control and try to maintain a positive outlook, even during difficult times. Cultivate optimism by practicing gratitude, visualizing positive outcomes, and seeking out the silver lining in challenging situations."
msgstr "Foque nos aspectos da sua vida que você pode controlar e tente manter uma perspectiva positiva, mesmo durante tempos difíceis. Cultive o otimismo praticando a gratidão, visualizando resultados positivos e buscando o lado bom em situações desafiadoras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Maintain a positive outlook"
msgstr "Mantenha uma atitude positiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Life is full of unexpected twists and turns. Develop the skills to adapt to change and view it as an opportunity for growth and self-discovery. By embracing change, you'll be better able to handle setbacks and maintain your happiness."
msgstr "A vida é cheia de reviravoltas inesperadas. Desenvolva as habilidades para se adaptar às mudanças e visualizar isso como uma oportunidade de crescimento e autodescoberta. Ao abraçar a mudança, você estará melhor preparado para lidar com contratempos e manter sua felicidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Embrace change and adaptability"
msgstr "Abraçe a mudança e a adaptabilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Be kind to yourself and recognize that everyone experiences setbacks and challenges. Treat yourself with the same empathy and understanding you would offer to a close friend in a similar situation. By practicing self-compassion, you'll be better equipped to navigate life's obstacles with grace and patience."
msgstr "Seja gentil consigo mesmo e reconheça que todo mundo enfrenta reveses e desafios. Trate-se com a mesma empatia e compreensão que você ofereceria a um amigo próximo em uma situação semelhante. Ao praticar a autocompaixão, você estará melhor preparado para lidar com os obstáculos da vida com graça e paciência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Having a strong support network is crucial for building resilience. Surround yourself with positive, encouraging people who can provide emotional support and practical assistance during tough times. Remember to reciprocate this support, as helping others can also bolster your resilience."
msgstr "Ter uma rede de apoio forte é crucial para construir resiliência. Cerque-se de pessoas positivas e encorajadoras que possam oferecer apoio emocional e assistência prática durante tempos difíceis. Lembre-se de retribuir esse apoio, pois ajudar os outros também pode fortalecer sua resiliência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop strong social connections"
msgstr "Desenvolva conexões sociais fortes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities can be developed and improved through dedication and hard work. Embrace challenges as opportunities for growth, and view setbacks as valuable learning experiences. By adopting this mindset, you'll be more likely to persevere through difficult times."
msgstr "Uma mentalidade de crescimento é a crença de que as habilidades pessoais podem ser desenvolvidas e aprimoradas por meio de dedicação e trabalho duro. Abrace os desafios como oportunidades de crescimento e veja os contratempos como experiências valiosas de aprendizado. Ao adotar essa mentalidade, você terá mais chances de perseverar em tempos difíceis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cultivate a growth mindset"
msgstr "Cultive uma mentalidade de crescimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Resilience is the ability to bounce back from adversity and effectively cope with challenges. Developing resilience is essential for achieving lasting happiness, as it enables you to navigate life's obstacles with greater ease and confidence. In this blog post, we'll explore practical strategies for building resilience and overcoming hurdles on the path to happiness."
msgstr "A resiliência é a capacidade de se recuperar da adversidade e lidar efetivamente com os desafios. Desenvolver resiliência é essencial para alcançar a felicidade duradoura, pois permite que você navegue pelos obstáculos da vida com mais facilidade e confiança. Neste post do blog, vamos explorar estratégias práticas para construir resiliência e superar obstáculos no caminho para a felicidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Building Resilience: Overcoming Obstacles to Achieve Lasting Happiness"
msgstr "Construindo Resiliência: Superando Obstáculos para Alcançar a Felicidade Duradoura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, cultivating gratitude is a powerful and transformative practice that can significantly improve your mental health and overall well-being. By making a conscious effort to focus on the positive aspects of your life and express thankfulness, you'll be better equipped to navigate life's challenges with resilience and optimism."
msgstr "Em conclusão, cultivar a gratidão é uma prática poderosa e transformadora que pode melhorar significativamente sua saúde mental e bem-estar geral. Ao fazer um esforço consciente para focar nos aspectos positivos da sua vida e expressar gratidão, você estará melhor preparado para enfrentar os desafios da vida com resiliência e otimismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Seek support: If you're struggling to cultivate gratitude, consider seeking support from friends, family, or a mental health professional. They can provide guidance and encouragement as you work to develop a more grateful mindset."
msgstr "Busque apoio: Se você está tendo dificuldades para cultivar a gratidão, considere buscar apoio de amigos, familiares ou um profissional de saúde mental. Eles podem oferecer orientação e encorajamento enquanto você trabalha para desenvolver uma mentalidade mais grata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Be patient with yourself: Developing a gratitude practice takes time and effort. Be patient with yourself, and remember that it's okay if you don't feel a drastic change in your mental health overnight."
msgstr "Seja paciente consigo mesmo: Desenvolver uma prática de gratidão leva tempo e esforço. Seja paciente consigo mesmo e lembre-se de que está tudo bem se você não sentir uma mudança drástica na sua saúde mental da noite para o dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Focus on the small things: Even during tough times, there are likely small aspects of your life that you can be grateful for. Focusing on these positives can help shift your mindset and foster a greater sense of appreciation."
msgstr "Foque nas pequenas coisas: Mesmo durante tempos difíceis, provavelmente há pequenos aspectos da sua vida pelos quais você pode ser grato. Focar nesses positivos pode ajudar a mudar sua mentalidade e promover um maior senso de apreciação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to cultivate gratitude, particularly during difficult or stressful times. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "É normal enfrentar desafios ao tentar cultivar a gratidão, especialmente durante momentos difíceis ou estressantes. Aqui estão algumas dicas para superar esses obstáculos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Overcoming obstacles to gratitude"
msgstr "Superando obstáculos para a gratidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Develop gratitude rituals: Create daily or weekly rituals that involve expressing gratitude, such as sharing something you're thankful for during family meals or incorporating gratitude into your bedtime routine."
msgstr "Desenvolva rituais de gratidão: Crie rituais diários ou semanais que envolvam expressar gratidão, como compartilhar algo pelo qual você é grato durante as refeições em família ou incorporar a gratidão na sua rotina de dormir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Practice mindfulness: By being present and fully engaged in the moment, you'll be more likely to notice and appreciate the positive aspects of your life."
msgstr "Pratique a atenção plena: Ao estar presente e totalmente envolvido no momento, você terá mais chances de notar e apreciar os aspectos positivos da sua vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Express gratitude to others: Make a point of expressing your appreciation to the people in your life, whether through a heartfelt thank-you note or a simple verbal acknowledgement."
msgstr "Expresse gratidão aos outros: Faça questão de expressar sua apreciação às pessoas na sua vida, seja através de uma nota de agradecimento sincera ou um simples reconhecimento verbal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Keep a gratitude journal: Spend a few minutes each day writing down three things you're grateful for. This simple practice can help you develop a more positive mindset over time."
msgstr "Mantenha um diário de gratidão: Passe alguns minutos a cada dia escrevendo três coisas pelas quais você é grato. Essa prática simples pode te ajudar a desenvolver uma mentalidade mais positiva ao longo do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Here are some practical ways to incorporate gratitude into your daily routine:"
msgstr "Aqui estão algumas maneiras práticas de incorporar a gratidão na sua rotina diária:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tips for cultivating gratitude"
msgstr "Dicas para cultivar a gratidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Strengthened social connections and relationships"
msgstr "Conexões e relacionamentos sociais fortalecidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhanced self-esteem and feelings of self-worth"
msgstr "Autoestima aprimorada e sentimentos de valor próprio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Improved emotional resilience"
msgstr "Resiliência emocional aprimorada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Reduced stress and anxiety levels"
msgstr "Níveis reduzidos de estresse e ansiedade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Increased happiness and life satisfaction"
msgstr "Aumento da felicidade e satisfação com a vida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Research has shown that gratitude can have numerous positive effects on our mental health, including:"
msgstr "A pesquisa mostrou que a gratidão pode ter inúmeros efeitos positivos na nossa saúde mental, incluindo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The benefits of gratitude"
msgstr "Os benefícios da gratidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Gratitude is a powerful emotion that can have a profound impact on our mental health and overall well-being. By focusing on the positive aspects of our lives and expressing thankfulness, we can foster a more optimistic outlook, reduce stress, and improve our overall happiness. In this blog post, we'll explore the benefits of cultivating gratitude and share practical tips for incorporating gratitude practices into your daily routine."
msgstr "A gratidão é uma emoção poderosa que pode ter um impacto profundo na nossa saúde mental e bem-estar geral. Ao focar nos aspectos positivos das nossas vidas e expressar agradecimento, podemos cultivar uma perspectiva mais otimista, reduzir o estresse e melhorar nossa felicidade geral. Neste post do blog, vamos explorar os benefícios de cultivar a gratidão e compartilhar dicas práticas para incorporar práticas de gratidão na sua rotina diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cultivating Gratitude: The Transformative Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "Cultivando a Gratidão: O Poder Transformador da Agradecimento na Saúde Mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In conclusion, the science of smiles reveals a strong connection between happiness and brain health. By cultivating a positive mindset and engaging in activities that bring joy and promote smiling, you can enhance your cognitive function, emotional resilience, and overall mental well-being. So go ahead and smile—it's good for your brain!"
msgstr "Em conclusão, a ciência dos sorrisos revela uma forte conexão entre felicidade e saúde cerebral. Ao cultivar uma mentalidade positiva e se envolver em atividades que trazem alegria e promovem sorrisos, você pode melhorar sua função cognitiva, resiliência emocional e bem-estar mental geral. Então, vá em frente e sorria—é bom para o seu cérebro!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Foster social connections: Building strong social networks can contribute to a more positive outlook on life, leading to increased happiness and improved brain health."
msgstr "Fomente conexões sociais: Construir redes sociais fortes pode contribuir para uma perspectiva mais positiva da vida, levando a um aumento da felicidade e à melhora da saúde cerebral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Practice mindfulness: Mindfulness techniques, such as meditation or deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and increase your overall happiness."
msgstr "Pratique a atenção plena: Técnicas de atenção plena, como meditação ou exercícios de respiração profunda, podem te ajudar a cultivar uma mentalidade mais positiva e aumentar sua felicidade geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Engage in activities that make you smile: Carve out time each day for activities that bring joy and naturally make you smile, such as spending time with loved ones, engaging in hobbies, or enjoying nature."
msgstr "Engaje-se em atividades que te façam sorrir: Reserve um tempo a cada dia para atividades que trazem alegria e naturalmente te fazem sorrir, como passar tempo com pessoas queridas, se dedicar a hobbies ou aproveitar a natureza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To harness the power of smiles and improve your brain health, consider incorporating the following happiness-boosting strategies into your daily routine:"
msgstr "Para aproveitar o poder dos sorrisos e melhorar a saúde do seu cérebro, considere incorporar as seguintes estratégias para aumentar a felicidade na sua rotina diária:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Cultivating happiness for better brain health"
msgstr "Cultivando a felicidade para uma melhor saúde cerebral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhanced emotional resilience: Happiness and a positive outlook can help individuals better manage stress and cope with challenging situations, leading to increased emotional resilience and overall mental health."
msgstr "Resiliência emocional aprimorada: A felicidade e uma perspectiva positiva podem ajudar os indivíduos a gerenciar melhor o estresse e lidar com situações desafiadoras, levando a uma maior resiliência emocional e saúde mental geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Reduced risk of cognitive decline: Studies have shown that individuals who maintain a positive outlook on life are less likely to experience cognitive decline as they age."
msgstr "Reduzido risco de declínio cognitivo: Estudos mostraram que indivíduos que mantêm uma perspectiva positiva sobre a vida têm menos probabilidade de experimentar declínio cognitivo à medida que envelhecem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Improved memory and cognitive function: A positive mindset can enhance memory and cognitive function, leading to better problem-solving skills and increased mental agility."
msgstr "Memória e função cognitiva melhoradas: Uma mentalidade positiva pode melhorar a memória e a função cognitiva, levando a melhores habilidades de resolução de problemas e maior agilidade mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Happiness and brain health are closely linked, with numerous studies showing that a positive mindset can have significant benefits for our cognitive function and overall brain health. Some of these benefits include:"
msgstr "A felicidade e a saúde do cérebro estão intimamente ligadas, com numerosos estudos mostrando que uma mentalidade positiva pode ter benefícios significativos para nossa função cognitiva e saúde cerebral geral. Alguns desses benefícios incluem:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The connection between happiness and brain health"
msgstr "A conexão entre felicidade e saúde cerebral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Strengthening social connections: A genuine smile can foster stronger social bonds and improve communication, leading to a more fulfilling and happier life."
msgstr "Fortalecendo conexões sociais: Um sorriso genuíno pode promover laços sociais mais fortes e melhorar a comunicação, levando a uma vida mais gratificante e feliz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhancing mood: Smiling can create a positive feedback loop in your brain, as the act of smiling signals to your brain that you're happy, which in turn, improves your mood."
msgstr "Melhorando o humor: Sorrir pode criar um ciclo de feedback positivo no seu cérebro, já que o ato de sorrir sinaliza para o seu cérebro que você está feliz, o que, por sua vez, melhora o seu humor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Releasing endorphins: When you smile, your brain releases endorphins, which are natural mood boosters that help alleviate stress and anxiety."
msgstr "Liberação de endorfinas: Quando você sorri, seu cérebro libera endorfinas, que são impulsionadores naturais do humor que ajudam a aliviar o estresse e a ansiedade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Smiling has been found to have several positive effects on our mental and emotional health, including:"
msgstr "Sorrir tem mostrado ter vários efeitos positivos na nossa saúde mental e emocional, incluindo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The power of a smile"
msgstr "O poder de um sorriso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "A smile is more than just a simple expression of joy or pleasure—it has the power to improve our mental health and overall well-being. In this blog post, we'll delve into the science behind smiles and explore the connections between happiness, brain health, and the act of smiling."
msgstr "Um sorriso é mais do que apenas uma simples expressão de alegria ou prazer—ele tem o poder de melhorar nossa saúde mental e bem-estar geral. Neste post do blog, vamos mergulhar na ciência por trás dos sorrisos e explorar as conexões entre felicidade, saúde do cérebro e o ato de sorrir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Science of Smiles: Exploring the Connection Between Happiness and Brain Health"
msgstr "A Ciência dos Sorrisos: Explorando a Conexão Entre a Felicidade e a Saúde do Cérebro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In conclusion, mindfulness practices offer a powerful means of fostering joy and balance in our lives, helping us cultivate greater mental health and resilience. By incorporating mindfulness into your daily routine, you'll be better equipped to navigate the complexities of modern life with a calm and focused mind."
msgstr "Em conclusão, práticas de mindfulness oferecem um meio poderoso de promover alegria e equilíbrio em nossas vidas, ajudando-nos a cultivar uma saúde mental e resiliência maiores. Ao incorporar mindfulness na sua rotina diária, você estará melhor preparado para navegar pelas complexidades da vida moderna com uma mente calma e focada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Create a supportive environment: Choose a quiet, comfortable space for your mindfulness practice, free from distractions and interruptions."
msgstr "Crie um ambiente de apoio: Escolha um espaço tranquilo e confortável para sua prática de mindfulness, gratuito de distrações e interrupções."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Start small: Begin with short mindfulness sessions and gradually increase the duration as you become more comfortable and experienced."
msgstr "Comece pequeno: Inicie com sessões curtas de atenção plena e aumente gradualmente a duração à medida que você se sentir mais confortável e experiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Be patient with yourself: Developing mindfulness takes time and practice. Be patient with yourself, and remember that it's okay if your mind wanders or you don't feel immediate benefits."
msgstr "Seja paciente consigo mesmo: Desenvolver a atenção plena leva tempo e prática. Seja paciente consigo mesmo e lembre-se de que tudo bem se sua mente divagar ou se você não sentir benefícios imediatos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to establish a mindfulness practice. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "É normal encontrar desafios ao tentar estabelecer uma prática de mindfulness. Aqui estão algumas dicas para superar esses obstáculos:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Overcoming obstacles to mindfulness"
msgstr "Superando obstáculos para a atenção plena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful walking: Take a walk and focus on the sensation of each step, feeling the ground beneath your feet and the movement of your body. This practice can help you reconnect with your surroundings and develop a deeper appreciation for the present moment."
msgstr "Caminhada consciente: Dê uma caminhada e foque na sensação de cada passo, sentindo o chão sob seus pés e o movimento do seu corpo. Essa prática pode te ajudar a se reconectar com o que está ao seu redor e desenvolver uma apreciação mais profunda pelo momento presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful eating: Slow down and savor each bite of your meal, paying attention to the taste, texture, and aroma of your food. This practice can help you cultivate gratitude and foster a healthier relationship with food."
msgstr "Comer com atenção: Diminua o ritmo e saboreie cada garfada da sua refeição, prestando atenção ao gosto, à textura e ao aroma da sua comida. Essa prática pode te ajudar a cultivar gratidão e promover uma relação mais saudável com a comida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Body scan meditation: Lie down or sit comfortably, and mentally scan your body from head to toe, noticing any sensations or tension in each area. This practice promotes relaxation and a greater connection with your body."
msgstr "Meditação de varredura corporal: Deite-se ou sente-se confortavelmente e faça uma varredura mental do seu corpo da cabeça aos pés, percebendo qualquer sensação ou tensão em cada área. Essa prática promove relaxamento e uma maior conexão com o seu corpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful breathing: Spend a few minutes each day focusing on your breath, observing the sensation of each inhale and exhale without judgment. This simple practice can help calm your mind and reduce stress."
msgstr "Respiração consciente: Passe alguns minutos todos os dias focando na sua respiração, observando a sensação de cada inspiração e expiração sem julgamento. Essa prática simples pode ajudar a acalmar sua mente e reduzir o estresse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Here are a few mindfulness practices you can incorporate into your daily routine to promote mental health and well-being:"
msgstr "Aqui estão algumas práticas de mindfulness que você pode incorporar na sua rotina diária para promover a saúde mental e o bem-estar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness practices to try"
msgstr "Práticas de mindfulness para experimentar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Greater resilience in the face of challenges"
msgstr "Maior resiliência diante dos desafios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Enhanced cognitive function and focus"
msgstr "Função cognitiva aprimorada e foco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Increased self-awareness and self-compassion"
msgstr "Aumentou a autoconsciência e a autocompaixão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Improved mood and emotional regulation"
msgstr "Humor melhorado e regulação emocional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Reduced stress and anxiety"
msgstr "Redução do estresse e da ansiedade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness is the practice of being fully present in the moment, non-judgmentally observing your thoughts and emotions as they arise. Research has shown that regular mindfulness practice can have numerous positive effects on mental health, including:"
msgstr "A atenção plena é a prática de estar totalmente presente no momento, observando seus pensamentos e emoções sem julgamentos à medida que surgem. Pesquisas mostraram que a prática regular de atenção plena pode ter inúmeros efeitos positivos na saúde mental, incluindo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The benefits of mindfulness for mental health"
msgstr "Os benefícios da atenção plena para a saúde mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In today's fast-paced and increasingly connected world, taking care of our mental health is more important than ever. Mindfulness practices have emerged as powerful tools for fostering joy and balance, helping us navigate the challenges of modern life with greater ease and resilience. In this blog post, we'll explore the benefits of mindfulness for mental health and share practical tips for incorporating mindfulness practices into your daily routine."
msgstr "No mundo acelerado e cada vez mais conectado de hoje, cuidar da nossa saúde mental é mais importante do que nunca. Práticas de mindfulness surgiram como ferramentas poderosas para promover alegria e equilíbrio, ajudando-nos a enfrentar os desafios da vida moderna com mais facilidade e resiliência. Neste post do blog, vamos explorar os benefícios do mindfulness para a saúde mental e compartilhar dicas práticas para incorporar práticas de mindfulness na sua rotina diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mental Health Matters: How Mindfulness Practices Foster Joy and Balance"
msgstr "A Saúde Mental Importa: Como Práticas de Mindfulness Promovem Alegria e Equilíbrio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "By implementing these simple techniques into your daily life, you'll be well on your way to boosting your happiness levels and transforming your mindset from stressed to blessed. Remember, the key to lasting happiness lies in consistent practice and prioritizing your mental and emotional well-being."
msgstr "Ao implementar essas técnicas simples na sua vida diária, você estará no caminho certo para aumentar seus níveis de felicidade e transformar sua mentalidade de estressada para abençoada. Lembre-se, a chave para a felicidade duradoura está na prática consistente e na priorização do seu bem-estar mental e emocional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Spending time in nature has been shown to improve mood and reduce stress. Take a walk in the park, plan a picnic, or simply sit outside and enjoy the fresh air and sunshine."
msgstr "Passar tempo na natureza tem mostrado melhorar o humor e reduzir o estresse. Dê uma caminhada no parque, faça um plano de piquenique, ou simplesmente sente-se do lado de fora e aproveite o ar fresco e o sol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get outdoors"
msgstr "Saia para o ar livre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laughter is a natural stress-reliever and mood booster. Surround yourself with humor, whether it's through watching a funny movie, sharing jokes with friends, or attending a comedy show."
msgstr "A risada é um aliviador de estresse natural e um impulsionador de humor. Cerque-se de humor, seja assistindo a um filme engraçado, compartilhando piadas com amigos ou indo a um show de comédia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laugh it off"
msgstr "Ria disso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Mindfulness practices, such as meditation and deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and reduce stress. Incorporate mindfulness techniques into your daily routine to foster greater calm and focus."
msgstr "As práticas de mindfulness, como meditação e exercícios de respiração profunda, podem te ajudar a cultivar uma mentalidade mais positiva e reduzir o estresse. Incorpore técnicas de mindfulness na sua rotina diária para promover mais calma e foco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embrace mindfulness"
msgstr "Abraçe a atenção plena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Having a sense of purpose and direction can contribute to increased happiness. Set realistic, attainable goals for yourself and celebrate your progress along the way."
msgstr "Ter um senso de propósito e direção pode contribuir para aumentar a felicidade. Defina metas realistas e alcançáveis para você e celebre seu progresso ao longo do caminho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Set achievable goals"
msgstr "Defina metas alcançáveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Strong social connections play a vital role in our overall happiness. Nurture your relationships with friends and family by making time for meaningful conversations, shared experiences, and laughter."
msgstr "Conexões sociais fortes desempenham uma função vital na nossa felicidade geral. Cuide dos seus relacionamentos com amigos e família fazendo tempo para conversas significativas, experiências compartilhadas e risadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Connect with others"
msgstr "Conecte-se com outros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Taking time to care for yourself is essential for maintaining happiness and balance. Schedule regular self-care activities, such as a relaxing bath, a massage, or an evening spent curled up with a good book."
msgstr "Reservar um tempo para cuidar de si mesmo é essencial para manter a felicidade e o equilíbrio. Agende atividades regulares de autocuidado, como um banho relaxante, uma massagem ou uma noite passada aconchegado com um bom livro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Prioritize self-care"
msgstr "Priorize o autocuidado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Physical activity is known to release mood-enhancing endorphins, helping to reduce stress and anxiety. Incorporate regular exercise into your routine, whether it's a brisk walk, a yoga class, or a workout at the gym."
msgstr "A Atividade física é conhecida por liberar endorfinas que melhoram o humor, ajudando a reduzir o estresse e a ansiedade. Incorpore exercícios regulares na sua rotina, seja uma caminhada rápida, uma aula de yoga ou um treino na academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get moving"
msgstr "Vamos lá"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Focusing on the positive aspects of your life and expressing gratitude can have a significant impact on your happiness. Try keeping a gratitude journal, where you write down three things you're grateful for each day, or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "Focar nos aspectos positivos da sua vida e expressar gratidão pode ter um impacto significativo na sua felicidade. Tente manter um diário de gratidão, onde você escreve três coisas pelas quais é grato a cada dia, ou torne um hábito compartilhar sua apreciação com pessoas queridas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Practice gratitude"
msgstr "Pratique a gratidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In our fast-paced, often stress-filled lives, finding ways to boost our happiness levels is essential for maintaining mental and emotional well-being. In this blog post, we'll explore some simple, yet powerful techniques that can help transform your mindset from stressed to blessed."
msgstr "Em nossas vidas aceleradas e muitas vezes cheias de estresse, encontrar maneiras de aumentar nossos níveis de felicidade é essencial para manter o bem-estar mental e emocional. Neste post do blog, vamos explorar algumas técnicas simples, mas poderosas, que podem ajudar a transformar sua mentalidade de estressada para abençoada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From Stressed to Blessed: Simple Techniques to Boost Your Happiness Levels"
msgstr "De Estressado a Abençoado: Técnicas Simples para Aumentar Seus Níveis de Felicidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, unlocking the secrets to happiness involves cultivating gratitude, prioritizing social connections, engaging in meaningful activities, practicing self-compassion, and embracing a growth mindset. By incorporating these key strategies into your daily life, you'll be well on your way to improved mental wellbeing and a more fulfilling, joyful existence."
msgstr "Em conclusão, desbloquear os segredos da felicidade envolve cultivar a gratidão, priorizar conexões sociais, se engajar em atividades significativas, praticar a autocompaixão e abraçar uma mentalidade de crescimento. Ao incorporar essas estratégias-chave na sua vida diária, você estará a caminho de uma melhor saúde mental e de uma existência mais gratificante e alegre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities and skills can be developed and improved through dedication and hard work. Embracing a growth mindset can lead to increased resilience, motivation, and happiness. To develop this mindset, view challenges as opportunities for growth and celebrate your progress, rather than focusing solely on the end result."
msgstr "Uma mentalidade de crescimento é a crença de que habilidades e competências pessoais podem ser desenvolvidas e aprimoradas por meio de dedicação e trabalho duro. Abraçar uma mentalidade de crescimento pode levar a um aumento na resiliência, motivação e felicidade. Para desenvolver essa mentalidade, visualize desafios como oportunidades de crescimento e celebre seu progresso, em vez de se concentrar apenas no resultado final."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Embrace a growth mindset"
msgstr "Adote uma mentalidade de crescimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Self-compassion is the ability to treat yourself with kindness and understanding, particularly during challenging times. By practicing self-compassion, you can foster a healthier relationship with yourself and improve your overall mental wellbeing. To cultivate self-compassion, try engaging in mindfulness practices or speaking to yourself with the same kindness and empathy you would offer a close friend."
msgstr "A autocompaixão é a capacidade de tratar a si mesmo com bondade e compreensão, especialmente durante momentos desafiadores. Ao praticar a autocompaixão, você pode cultivar uma relação mais saudável consigo mesmo e melhorar seu bem-estar mental geral. Para cultivar a autocompaixão, tente se envolver em práticas de atenção plena ou falar consigo mesmo com a mesma bondade e empatia que você ofereceria a um amigo próximo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Practice self-compassion"
msgstr "Pratique a autocompaixão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engaging in activities that align with your values and passions can bring a sense of purpose and fulfillment, leading to greater happiness. Identify what truly matters to you and make time for those activities, whether it's volunteering, pursuing a hobby, or spending time with loved ones."
msgstr "Participar de atividades que estão alinhadas com seus valores e paixões pode trazer um senso de propósito e realização, levando a uma maior felicidade. Identifique o que realmente importa pra você e reserve um tempo pra essas atividades, seja voluntariando, praticando um hobby ou passando tempo com pessoas queridas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engage in meaningful activities"
msgstr "Engaje-se em atividades significativas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Strong social connections play a crucial role in our happiness and mental wellbeing. Make an effort to nurture your relationships with friends and family by spending quality time together, offering support, and engaging in shared experiences. Building a supportive network can contribute to increased happiness and resilience in the face of life's challenges."
msgstr "Conexões sociais fortes desempenham uma função crucial na nossa felicidade e bem-estar mental. Faça um esforço para nutrir seus relacionamentos com amigos e família, passando tempo de qualidade juntos, oferecendo apoio e participando de experiências compartilhadas. Construir uma rede de apoio pode contribuir para aumentar a felicidade e a resiliência diante dos desafios da vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Prioritize social connections"
msgstr "Priorize conexões sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Gratitude has been linked to increased happiness and overall well-being. By focusing on the positive aspects of your life and expressing appreciation, you can shift your mindset and foster a more optimistic outlook. To cultivate gratitude, consider keeping a daily gratitude journal or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "A gratidão tem sido associada ao aumento da felicidade e ao bem-estar geral. Ao focar nos aspectos positivos da sua vida e expressar apreciação, você pode mudar sua mentalidade e promover uma visão mais otimista. Para cultivar a gratidão, considere manter um diário de gratidão diário ou torne um hábito compartilhar sua apreciação com pessoas queridas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Cultivate gratitude"
msgstr "Cultive a gratidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Happiness is something we all strive for, yet it can sometimes seem elusive. The good news is that research has identified key strategies that can help us unlock the secrets to happiness and improve our mental wellbeing. In this blog post, we'll explore five of these strategies and discuss how to incorporate them into your daily life."
msgstr "A felicidade é algo que todos nós buscamos, mas às vezes pode parecer ilusória. A boa notícia é que pesquisas identificaram estratégias-chave que podem nos ajudar a desvendar os segredos da felicidade e melhorar nosso bem-estar mental. Neste post do blog, vamos explorar cinco dessas estratégias e discutir como incorporá-las na sua vida diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unlocking the Secrets to Happiness: 5 Key Strategies for Mental Wellbeing"
msgstr "Desbloqueando os Segredos da Felicidade: 5 Estratégias Chave para o Bem-Estar Mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are committed to using their expertise to make a difference in the world. They believe that psychology has the power to transform lives and are dedicated to sharing their knowledge and insights with others. Through their work, Jin and Jang seek to promote psychological well-being, enhance resilience, and contribute to a more just and equitable society."
msgstr "Jin e Jang estão comprometidos em usar sua experiência para fazer a diferença no mundo. Eles acreditam que a psicologia tem o poder de transformar vidas e estão dedicados a compartilhar seu conhecimento e informações com os outros. Através de seu trabalho, Jin e Jang buscam promover o bem-estar psicológico, aumentar a resiliência e contribuir para uma sociedade mais justa e equitativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are recognized for their contributions to the field of psychology, having published numerous articles and presented at conferences around the world. Their work has been recognized and awarded by various organizations, including the fictional organizations MindWise Foundation and Resilience Research Institute."
msgstr "Jin e Jang são reconhecidos por suas contribuições no campo da psicologia, tendo publicado numerosos artigos e apresentado em conferências ao redor do mundo. Seu trabalho foi reconhecido e premiado por várias organizações, incluindo as organizações fictícias MindWise Foundation e Resilience Research Institute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang's website is a window into the heart of their work, showcasing a range of projects and initiatives that reflect their dedication to the field of psychology. Their work includes clinical interventions for individuals with anxiety disorders, research on the effects of mindfulness on stress reduction, and consulting for organizations seeking to improve their work culture and productivity."
msgstr "O site de Jin e Jang é uma janela para o coração do trabalho deles, exibindo uma variedade de projetos e iniciativas que refletem a dedicação deles ao campo da psicologia. O trabalho deles inclui intervenções clínicas para indivíduos com transtornos de ansiedade, pesquisas sobre os efeitos da atenção plena na redução do estresse e consultoria para organizações que buscam melhorar sua cultura de trabalho e produtividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang, a collaborative duo of psychologists based in San Francisco. With a shared passion for understanding the complexities of the human mind, Jin and Jang bring a wealth of experience and expertise to their work. Together, they have worked on a variety of projects that span from clinical practice to research and consulting. Their work is rooted in a deep understanding of psychology and a commitment to making a positive impact on individuals and organizations."
msgstr "Jin e Jang, uma dupla colaborativa de psicólogos baseada em San Francisco. Com uma paixão compartilhada por entender as complexidades da mente humana, Jin e Jang trazem uma riqueza de experiência e expertise para seu trabalho. Juntos, eles trabalharam em uma variedade de projetos que vão desde a prática clínica até pesquisa e consultoria. Seu trabalho está enraizado em uma profunda compreensão da psicologia e um compromisso em causar um impacto positivo em indivíduos e organizações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=13:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Info"
msgstr "Informação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Organizational Resilience and Leadership"
msgstr "Leia Resiliência Organizacional e Liderança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "In this project, Jin and Jang investigate the role of leadership in promoting organizational resilience. The study involves surveys and interviews with leaders and employees of organizations that have demonstrated resilience in the face of adversity. The goal is to identify best practices and develop interventions to enhance resilience at the organizational level."
msgstr "Neste projeto, Jin e Jang investigam a função da liderança em promover a resiliência organizacional. O estudo envolve pesquisas e entrevistas com líderes e funcionários de organizações que demonstraram resiliência diante da adversidade. O objetivo é identificar as melhores práticas e desenvolver intervenções para aumentar a resiliência no nível organizacional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Organizational Resilience and Leadership (2021)"
msgstr "Resiliência Organizacional e Liderança (2021)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read The Effects of Nature on Psychological Well-Being"
msgstr "Leia Os Efeitos da Natureza no Bem-Estar Psicológico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "This project examines the restorative effects of nature on psychological well-being. Jin and Jang conduct a series of experiments in which participants are exposed to natural versus urban environments and measures of stress, mood, and cognitive function are taken. The study aims to shed light on the potential benefits of green spaces for mental health."
msgstr "Este projeto examina os efeitos restauradores da natureza no bem-estar psicológico. Jin e Jang realizam uma série de experimentos nos quais os participantes são expostos a ambientes naturais versus urbanos e medidas de estresse, humor e função cognitiva são coletadas. O estudo tem como objetivo esclarecer os potenciais benefícios dos espaços verdes para a saúde mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Effects of Nature on Psychological Well-Being (2022)"
msgstr "Os Efeitos da Natureza no Bem-Estar Psicológico (2022)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain"
msgstr "Leia Terapia Cognitiva Baseada em Mindfulness para Dor Crônica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid " In this project, Jin and Jang explore the effectiveness of mindfulness-based cognitive therapy (MBCT) in reducing chronic pain in individuals who have not responded well to traditional treatments. The study involves a randomized controlled trial of MBCT versus standard care, with measures of pain intensity, quality of life, and psychological well-being."
msgstr "Neste projeto, Jin e Jang exploram a eficácia da terapia cognitiva baseada em mindfulness (MBCT) na redução da dor crônica em indivíduos que não responderam bem aos tratamentos tradicionais. O estudo envolve um teste controlado randomizado de MBCT versus cuidados padrão, com medidas de intensidade da dor, qualidade de vida e bem-estar psicológico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain (2023)"
msgstr "Terapia Cognitiva Baseada em Mindfulness para Dor Crônica (2023)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Jin and Jang have extensive experience in the field of psychology, having worked on a range of projects that span from clinical settings to research labs. Together, they bring a unique perspective and skillset to every project they undertake."
msgstr "Jin e Jang têm ampla experiência na área de psicologia, tendo trabalhado em uma variedade de projetos que vão desde ambientes clínicos até laboratórios de pesquisa. Juntos, eles trazem uma perspectiva e um conjunto de habilidades únicos para cada projeto que realizam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Thank you for your interest in our work. We look forward to connecting with you and discussing how we can work together to make a positive impact."
msgstr "Obrigado pelo seu interesse no nosso trabalho. Estamos ansiosos para nos conectar com você e discutir como podemos trabalhar juntos para fazer um impacto positivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Additionally, we invite you to follow us on social media to stay up-to-date on our latest projects and news. You can find us on Facebook, Twitter, and Instagram."
msgstr "Além disso, convidamos você a seguir a gente nas redes sociais para ficar por dentro dos nossos últimos projetos e notícias. Você pode nos encontrar no Facebook, Twitter e Instagram."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "You can reach us via the contact form on our website or by emailing us directly at hello@example.com. We aim to respond to all inquiries within 48 hours."
msgstr "Você pode nos contatar pelo formulário de contato no nosso site ou enviando um e-mail diretamente para hello@example.com. Nós pretendemos responder a todas as perguntas em até 48 horas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We would love to hear from you! Whether you have a question about our work, are interested in collaborating with us, or simply want to say hello, please don't hesitate to get in touch."
msgstr "Adoraríamos ouvir de você! Se você tem uma pergunta sobre nosso trabalho, está interessado em colaborar conosco, ou simplesmente quer dizer olá, não hesite em entrar em contato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "We believe that every person has the potential to lead a fulfilling and purposeful life, and our mission is to help you unlock that potential. We aim to provide you with practical tools and insights that you can apply to your own life, and to create a community of like-minded individuals who are all striving to live their best lives."
msgstr "Acreditamos que cada pessoa tem o potencial de levar uma vida plena e com propósito, e nossa missão é ajudar você a desbloquear esse potencial. Nosso objetivo é fornecer ferramentas práticas e Informações que você pode aplicar à sua própria vida, e criar uma comunidade de indivíduos com ideias semelhantes que estão todos se esforçando para viver suas melhores vidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Our content covers a wide range of topics, including mindfulness, meditation, self-care, relationships, career development, and more. Whether you're looking for tips on how to manage stress, guidance on navigating life transitions, or insight into your own personal journey, we've got you covered."
msgstr "Nosso conteúdo abrange uma ampla gama de tópicos, incluindo atenção plena, meditação, autocuidado, relacionamentos, desenvolvimento de carreira e mais. Se você está procurando dicas sobre como gerenciar o estresse, orientações sobre como lidar com transições na vida, ou insights sobre sua própria jornada pessoal, nós temos a Cobertura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Welcome to Jaida, a blog about personal growth and self-discovery. We believe that life is a journey of constant growth and evolution, and our goal is to provide you with inspiration and resources to help you on your own path."
msgstr "Boas-vindas ao Jaida, um blog sobre crescimento pessoal e autodescoberta. Acreditamos que a vida é uma jornada de constante crescimento e evolução, e nosso objetivo é te fornecer inspiração e recursos para te ajudar no seu próprio caminho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "But mindfulness isn’t just something you do on the meditation cushion—it’s a way of life. You can bring a mindful approach to any activity, whether it’s washing the dishes, walking in nature, or having a conversation with a loved one. By practicing mindfulness in your daily life, you can learn to savor the present moment, appreciate the beauty and richness of your experience, and connect more fully with yourself and others. So why not give it a try? Start small, be patient, and see what benefits mindfulness can bring to your life."
msgstr "Mas a atenção plena não é só algo que você faz no almofadão de meditação—é um jeito de viver. Você pode trazer uma abordagem atenta para qualquer Atividade, seja lavar a louça, caminhar na natureza ou ter uma conversa com alguém que você ama. Ao praticar a atenção plena na sua vida diária, você pode aprender a saborear o momento presente, apreciar a beleza e a riqueza da sua experiência e se conectar mais plenamente consigo mesmo e com os outros. Então, por que não tentar? Comece devagar, tenha paciência e veja quais benefícios a atenção plena pode trazer para a sua vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "To get started with mindfulness, it can be helpful to set aside a few minutes each day for formal meditation practice. This might involve sitting or lying down in a quiet space, focusing on your breath, and gently redirecting your attention back to your breath whenever your mind starts to wander. Over time, you can gradually increase the duration and frequency of your meditation sessions, building up your mindfulness muscles and deepening your capacity for self-awareness."
msgstr "Para começar com a atenção plena, pode ser útil reservar alguns minutos todos os dias para a prática formal de meditação. Isso pode envolver sentar-se ou deitar-se em um espaço tranquilo, focando na sua respiração e redirecionando gentilmente sua atenção de volta para a sua respiração sempre que sua mente começar a divagar. Com o tempo, você pode aumentar gradualmente a duração e a frequência das suas sessões de meditação, fortalecendo seus músculos de atenção plena e aprofundando sua capacidade de autoconhecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "At its core, mindfulness is the practice of being fully present in the moment, without judgment or distraction. It’s about becoming more aware of your thoughts, emotions, and physical sensations, and learning to observe them without getting caught up in them. By doing so, you can cultivate a greater sense of clarity, calm, and inner peace, even amidst the chaos and uncertainty of everyday life."
msgstr "No seu núcleo, a atenção plena é a prática de estar totalmente presente no momento, sem julgamento ou distração. É sobre se tornar mais consciente dos seus pensamentos, emoções e sensações físicas, e aprender a observá-los sem se deixar levar por eles. Ao fazer isso, você pode cultivar uma maior sensação de clareza, calma e paz interior, mesmo em meio ao caos e à incerteza da vida cotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being. In this post, we'll explore the basics of mindfulness and offer practical tips for how to incorporate it into your daily routine."
msgstr "A atenção plena é uma ferramenta simples, mas poderosa, que pode te ajudar a reduzir o estresse, aumentar o foco e melhorar seu bem-estar geral. Nesta publicação, vamos explorar o básico da atenção plena e oferecer dicas práticas de como incorporá-la na sua rotina diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being."
msgstr "A atenção plena é uma ferramenta simples, mas poderosa, que pode te ajudar a reduzir o estresse, aumentar o foco e melhorar seu bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "How to Cultivate a Mindful Daily Practice"
msgstr "Como Cultivar uma Prática Diária Consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being. In this post, we explore the science behind gratitude and share practical tips for incorporating gratitude into your daily life."
msgstr "A gratidão é uma ferramenta poderosa que pode transformar sua mentalidade e melhorar seu bem-estar geral. Nesta publicação, exploramos a ciência por trás da gratidão e compartilhamos dicas práticas para incorporar a gratidão na sua vida diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being."
msgstr "A gratidão é uma ferramenta poderosa que pode transformar sua mentalidade e melhorar seu bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "How to Cultivate a Grateful Mindset"
msgstr "Como Cultivar uma Mentalidade Agradecida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth. In this post, we explore the benefits of embracing failure and share strategies for reframing your perspective on mistakes and setbacks."
msgstr "Fracasso é frequentemente visto como algo a ser evitado, mas na verdade pode ser um poderoso professor e catalisador para o crescimento. Nesta publicação, exploramos os benefícios de abraçar o fracasso e compartilhamos estratégias para reformular sua perspectiva sobre erros e contratempos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth."
msgstr "Falha é muitas vezes vista como algo a ser evitado, mas na verdade pode ser um poderoso professor e catalisador para o crescimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Why You Should Embrace Failure"
msgstr "Por que você deve abraçar o fracasso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food. In this post, we delve into the science behind mindful eating and provide tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "A alimentação consciente é uma prática simples, mas poderosa, que pode te ajudar a construir uma relação mais saudável com a comida. Nesta publicação, nós exploramos a ciência por trás da alimentação consciente e oferecemos dicas para incorporá-la na sua rotina diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food."
msgstr "Comer com atenção é uma prática simples, mas poderosa, que pode te ajudar a construir uma relação mais saudável com a comida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful Eating: How to Eat with Intention"
msgstr "Alimentação Consciente: Como Comer com Intenção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start. In this post, we discuss why boundaries are important and share tips for setting and enforcing them in your personal and professional relationships."
msgstr "Definir limites é uma parte essencial de relacionamentos saudáveis, mas pode ser desafiador saber por onde começar. Nesta publicação, discutimos por que os limites são importantes e compartilhamos dicas para defini-los e aplicá-los em seus relacionamentos pessoais e profissionais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start."
msgstr "Estabelecer limites é uma parte essencial de relacionamentos saudáveis, mas pode ser desafiador saber por onde começar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting Boundaries in Your Relationships"
msgstr "Estabelecendo Limites em Seus Relacionamentos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being. In this post, we explore the benefits of self-care and provide practical tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "Cuidar de si mesmo é muitas vezes visto como um luxo ou indulgência, mas na verdade é um componente crucial da saúde e bem-estar geral. Nesta publicação, exploramos os benefícios do autocuidado e fornecemos dicas práticas para incorporá-lo à sua rotina diária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being."
msgstr "Autocuidado é muitas vezes visto como um luxo ou indulgência, mas na verdade é um componente crucial da saúde e bem-estar geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "The Importance of Self-Care"
msgstr "A Importância do Autocuidado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "recommendations"
msgstr "recomendações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "Fonte:Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Contrary to the practice of his peers, Kuhnert distinguished himself by sketching tropical animals in the wild, not in zoos. He made pictures by sketching, etching, watercolor, and oil painting. Kuhnert is considered one of the most important German animal painters of his time. Kuhnert was a keen and skilled hunter himself; he returned to Africa year after year in the hunt for both game and subjects for his art."
msgstr "Contrário à prática de seus colegas, Kuhnert se destacou ao esboçar animais tropicais na natureza, não em zoológicos. Ele fez imagens através de esboços, gravuras, aquarelas e pinturas a óleo. Kuhnert é considerado um dos mais importantes pintores de animais alemães de sua época. Kuhnert era um caçador ávido e habilidoso; ele retornava à África ano após ano em busca tanto de caça quanto de temas para sua arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert was born in Oppeln in 1865. After the end of his technical-commercial apprenticeship at the age of 17, Kuhnert was a scholarship student at the Berlin University of the Arts from 1883 to 1887. From his home in Berlin, he embarked on travels to Scandinavia, Egypt, East Africa and India to make landscape and animal studies. His favorite motif was the African lion. In 1901 Kuhnert was the illustrator for zoologist Johann Wilhelm Haacke's book Animal Life on Earth. In 1903, he became one of the many artists selected to provide illustrations and design trading cards for the Cologne chocolate company, Stollwerck. He also provided some illustrations for the 1900 edition of Brehms Tierleben."
msgstr "Kuhnert nasceu em Oppeln em 1865. Após o fim de seu aprendizado técnico-comercial aos 17 anos, Kuhnert foi aluno bolsista na Universidade de Artes de Berlim de 1883 a 1887. De sua casa em Berlim, ele embarcou em viagens para a Escandinávia, Egito, Leste da África e Índia para fazer estudos de paisagens e animais. Seu motivo favorito era o leão africano. Em 1901, Kuhnert foi o ilustrador do livro Animal Life on Earth do zoologista Johann Wilhelm Haacke. Em 1903, ele se tornou um dos muitos artistas selecionados para fornecer ilustrações e desenhar cartões de comércio para a empresa de chocolate de Colônia, Stollwerck. Ele também forneceu algumas ilustrações para a edição de 1900 de Brehms Tierleben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Life and work"
msgstr "Vida e trabalho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Friedrich Wilhelm Kuhnert was a German painter, author and illustrator, who specialized in animal images. After illustrating the books of Alfred Brehm, he travelled to German East Africa to observe animals in their habitat and produced numerous paintings that defined Africa for many Germans of the period."
msgstr "Friedrich Wilhelm Kuhnert foi um pintor, autor e ilustrador alemão, que se especializou em imagens de animais. Depois de ilustrar os livros de Alfred Brehm, ele viajou para a África Oriental Alemã para observar animais em seu habitat e produziu inúmeras pinturas que definiram a África para muitos alemães da época."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert"
msgstr "Kuhnert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Source: Wikipedia"
msgstr "Fonte: Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The strong dichotomy of nature versus nurture has thus been claimed to have limited relevance in some fields of research. Close feedback loops have been found in which nature and nurture influence one another constantly, as seen in self-domestication. In ecology and behavioral genetics, researchers think nurture has an essential influence on nature. Similarly in other fields, the dividing line between an inherited and an acquired trait becomes unclear, as in epigenetics or fetal development."
msgstr "A forte dicotomia entre natureza e criação tem sido considerada de relevância limitada em alguns campos de pesquisa. Laços de feedback próximos foram encontrados nos quais natureza e criação se influenciam constantemente, como visto na auto-domesticação. Em ecologia e genética comportamental, os pesquisadores acreditam que a criação tem uma influência essencial sobre a natureza. Da mesma forma, em outros campos, a linha divisória entre um traço herdado e um traço adquirido se torna obscura, como na epigenética ou no desenvolvimento fetal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The view that humans acquire all or almost all their behavioral traits from \"nurture\" was termed tabula rasa ('blank tablet, slate') by John Locke in 1690. A blank slate view (sometimes termed blank-slatism) in human developmental psychology, which assumes that human behavioral traits develop almost exclusively from environmental influences, was widely held during much of the 20th century. The debate between \"blank-slate\" denial of the influence of heritability, and the view admitting both environmental and heritable traits, has often been cast in terms of nature versus nurture. These two conflicting approaches to human development were at the core of an ideological dispute over research agendas throughout the second half of the 20th century. As both \"nature\" and \"nurture\" factors were found to contribute substantially, often in an inextricable manner, such views were seen as naive or outdated by most scholars of human development by the 21st century."
msgstr "A visão de que os humanos adquirem todos ou quase todos os seus traços comportamentais da 'nutrição' foi chamada de tabula rasa ('tábua em branco') por John Locke em 1690. Uma visão de tábua em branco (às vezes chamada de blank-slatism) na psicologia do desenvolvimento humano, que assume que os traços comportamentais humanos se desenvolvem quase exclusivamente a partir de influências ambientais, foi amplamente aceita durante grande parte do século 20. O debate entre a negação 'tábua em branco' da influência da herdabilidade e a visão que admite tanto traços ambientais quanto herdáveis, muitas vezes foi apresentado em termos de natureza versus nutrição. Essas duas abordagens conflitantes ao desenvolvimento humano estavam no cerne de uma disputa ideológica sobre agendas de pesquisa ao longo da segunda metade do século 20. Como tanto os fatores 'natureza' quanto 'nutrição' foram considerados como contribuindo substancialmente, muitas vezes de maneira indissociável, tais visões foram vistas como ingênuas ou ultrapassadas pela maioria dos estudiosos do desenvolvimento humano no século 21."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The phrase in its modern sense was popularized by the Victorian polymath Francis Galton, the modern founder of eugenics and behavioral genetics when he was discussing the influence of heredity and environment on social advancement. Galton was influenced by On the Origin of Species written by his half-cousin, the evolutionary biologist Charles Darwin."
msgstr "A frase em seu sentido moderno foi popularizada pelo polímata vitoriano Francis Galton, o fundador moderno da eugenia e da genética comportamental, quando ele estava discutindo a influência da hereditariedade e do ambiente no avanço social. Galton foi influenciado por A Origem das Espécies, escrito por seu primo de segundo grau, o biólogo evolucionista Charles Darwin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature is what people think of as pre-wiring and is influenced by genetic inheritance and other biological factors. Nurture is generally taken as the influence of external factors after conception e.g. the product of exposure, experience, and learning on an individual."
msgstr "A natureza é o que as pessoas pensam como pré-disposição e é influenciada pela herança genética e outros fatores biológicos. A criação é geralmente considerada a influência de fatores externos após a concepção, por exemplo, o produto da exposição, experiência e aprendizado de um indivíduo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature versus nurture is a long-standing debate in biology and society about the balance between two competing factors that determine fate: genetics (nature) and environment (nurture). The alliterative expression \"nature and nurture\" in English has been in use since at least the Elizabethan period and goes back to medieval French."
msgstr "O debate entre natureza e criação é uma discussão antiga na biologia e na sociedade sobre o equilíbrio entre dois fatores concorrentes que determinam o destino: genética (natureza) e ambiente (criação). A expressão aliterativa 'natureza e criação' em inglês está em uso desde pelo menos o período elisabetano e remonta ao francês medieval."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Nature versus Nurture debate involves the extent to which particular aspects of behavior are a product of either inherited (i.e., genetic) or acquired (i.e., learned) influences."
msgstr "O debate Natureza versus Criação envolve a medida em que aspectos particulares do comportamento são um produto de influências herdadas (ou seja, genéticas) ou adquiridas (ou seja, aprendidas)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Na(Nur)ture"
msgstr "Na(Nur)ture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "How mind-boggling will be this novel on which the great movie was based? Will I even understand it at all? These were some of the questions that came to me as I started this journey. And how wrong, lucky me, I was! Although a little different from the screenplay the book presents a story not only more graspable but yet more magnificent through the awesome descriptions of Arthur C. Clarke. I read a lot of Asimov when I was younger but somehow skipped this great author pieces, maybe for his fame on 'describing too much', just as Tolkien did. Probably this is more about me than about Clarke's but I think we can understand each other better now and I'll be reading everything I can find from him. Very much recommended!"
msgstr "Quão impressionante será este romance no qual o grande filme foi baseado? Eu vou conseguir entender isso? Essas foram algumas das perguntas que vieram à minha mente enquanto eu começava essa jornada. E quão errado, sorte a minha, eu estava! Embora um pouco diferente do roteiro, o livro apresenta uma história não só mais compreensível, mas ainda mais magnífica através das descrições incríveis de Arthur C. Clarke. Eu li muito Asimov quando era mais jovem, mas de alguma forma pulei as obras desse grande autor, talvez por causa da fama dele de 'descrever demais', assim como Tolkien fez. Provavelmente isso diz mais sobre mim do que sobre Clarke, mas acho que agora podemos nos entender melhor e eu vou ler tudo que eu conseguir encontrar dele. Muito recomendado!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Arthur C. Clarke"
msgstr "por Arthur C. Clarke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "2001: A Space Odyssey"
msgstr "2001: Uma Odisseia no Espaço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This is what Marguerite Yourcenar achieve in this masterpiece. It narrates emperor Hadrian's memories on a letter addressed to the future princeps that he's just selected: the young Marcus Aurelius. It’s my first Yourcenar's book but will not be the last, for sure. Great experience."
msgstr "Isso é o que Marguerite Yourcenar consegue nesta obra-prima. Ela narra as memórias do imperador Adriano em uma carta corrigida ao futuro príncipe que ele acabou de selecionar: o jovem Marco Aurélio. É meu primeiro livro da Yourcenar, mas com certeza não será o último. Ótima experiência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I am always delighted when a writer happen to capture (and order!) fluxes of thoughts and feelings while he or she is building a character. And how incredible it is when someone recreates a human mind that indeed existed, exposing its passions, regrets and dreams."
msgstr "Eu fico sempre encantado quando um escritor consegue capturar (e organizar!) fluxos de pensamentos e sentimentos enquanto está construindo um personagem. E como é incrível quando alguém recria uma mente humana que realmente existiu, expondo suas paixões, arrependimentos e sonhos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Marguerite Yourcenar"
msgstr "por Marguerite Yourcenar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Memoirs of Hadrian"
msgstr "Memórias de Adriano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "QUO VADIS is a masterpiece of the XIX century but, differently from what I was expecting it’s not a contemplative and hard-to-read story. Its historical and fictional lines are mixed to take us on a tour through the reign of Nero and the misadventures of its inhabitants. As a counterpoint to the oppressive wealthy nobles the novel focus on the story of poor and enslaved people, keen to this newborn cult of an Oriental bandit who was crucified."
msgstr "QUO VADIS é uma obra-prima do século XIX, mas, diferente do que eu esperava, não é uma história contemplativa e difícil de ler. Suas linhas históricas e fictícias se misturam para nos levar a um passeio pelo reinado de Nero e as desventuras de seus habitantes. Como um contraponto aos opressivos nobres ricos, o romance foca na história de pessoas pobres e escravizadas, ávidas por esse culto recém-nascido de um bandido oriental que foi crucificado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I watched the movie as a teenager but never had the chance to read the book. In fact, even discovering it is a nice story. I found this book in a phone cabin turned into a library in this cute village in Piemonte. The book is my first full reading Italian experience — and it was great ✨"
msgstr "Eu assisti ao filme quando era adolescente, mas nunca tive a chance de ler o livro. Na verdade, até descobrir foi uma história legal. Eu encontrei este livro em uma cabine telefônica transformada em biblioteca nesta vila fofa em Piemonte. O livro é minha primeira experiência completa de leitura em italiano — e foi incrível ✨"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Henryk Sienkiewicz"
msgstr "por Henryk Sienkiewicz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Quo vadis?"
msgstr "Quo vadis?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Welcome back to my monthly reading list post! This month, I dove into three incredible works of literature from three different genres. From historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction, these books offered me a diverse and fascinating reading experience. In this post, I will review each of them in detail, sharing my thoughts on the writing style, themes, characters, and overall impact. Whether you're looking for a gripping historical narrative, a deep exploration of humanity, or a mind-bending sci-fi adventure, there's something for everyone in this month's reading list."
msgstr "Boas-vindas de volta ao meu post mensal da lista de leitura! Este mês, mergulhei em três obras incríveis de literatura de três gêneros diferentes. De ficção histórica a memórias filosóficas e ficção científica clássica, esses livros me ofereceram uma experiência de leitura diversificada e fascinante. Neste post, vou revisar cada um deles em detalhes, compartilhando meus pensamentos sobre o estilo de escrita, temas, personagens e impacto geral. Se você está procurando uma narrativa histórica envolvente, uma exploração profunda da humanidade ou uma aventura de ficção científica alucinante, tem algo para todos na lista de leitura deste mês."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This month, I review 3 incredible works of literature — from historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction. A diverse and fascinating reading experience I hope will inspire each of you."
msgstr "Este mês, eu reviso 3 obras incríveis de literatura — de ficção histórica a memórias filosóficas e ficção científica clássica. Uma experiência de leitura diversificada e fascinante que espero que inspire cada um de vocês."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Readings"
msgstr "Leituras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "A cena final da peça, Teseu, Hipólita e os amantes assistem os seis operários apresentarem Píramo e Tisbe em Atenas. Os artistas mecânicos são tão terríveis em suas funções que os convidados riem como se fosse uma comédia, e todos se retiram para a cama. Depois, Oberon, Titania, Puck e outras fadas entram e abençoam a casa e seus ocupantes com boa sorte. Depois que todos os outros personagens saem, Puck 'faz a restauração' e sugere que o que a audiência experimentou pode ser apenas um sonho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act V"
msgstr "Ato V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "After they exit, Bottom awakes, and he too decides that he must have experienced a dream \"past the wit of man\". At Quince's house, he and his team of actors worry that Bottom has gone missing. Quince laments that Bottom is the only man who can take on the lead role of Pyramus. Bottom returns, and the actors get ready to put on \"Pyramus and Thisbe\"."
msgstr "Depois que eles saem, Bottom acorda, e ele também decide que deve ter vivido um sonho \"além da capacidade do homem\". Na casa de Quince, ele e sua equipe de atores se preocupam que Bottom desapareceu. Quince lamenta que Bottom é o único homem que pode assumir a função principal de Píramo. Bottom retorna, e os atores se preparam para apresentar \"Píramo e Tisbe\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Having achieved his goals, Oberon releases Titania and orders Puck to remove the donkey's head from Bottom. The fairies then disappear, and Theseus and Hippolyta arrive on the scene, during an early morning hunt. They find the lovers still sleeping in the glade. They wake up the lovers and, since Demetrius no longer loves Hermia, Theseus over-rules Egeus's demands and arranges a group wedding. The lovers at first believe they are still in a dream and cannot recall what has happened. The lovers decide that the night's events must have been a dream, as they walk back to Athens."
msgstr "Depois de alcançar seus objetivos, Oberon liberta Titania e ordena a Puck que remova a cabeça de burro de Bottom. As fadas então desaparecem, e Teseu e Hipólita chegam à cena, durante uma caçada matinal. Eles encontram os amantes ainda dormindo na clareira. Eles acordam os amantes e, como Demétrio não ama mais Hermia, Teseu desconsidera as exigências de Egeu e organiza um casamento em grupo. Os amantes a princípio acreditam que ainda estão em um sonho e não conseguem se lembrar do que aconteceu. Os amantes decidem que os eventos da noite devem ter sido um sonho, enquanto caminham de volta para Atenas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act IV"
msgstr "Ato IV"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Oberon sees Demetrius still following Hermia. When Demetrius goes to sleep, Oberon condemns Puck's mistake and sends him to get Helena while he charms Demetrius' eyes. Upon waking up, he sees Lysander and Helena and instantly falls for her. Now, under the spell, the two men have fallen for her. However, Helena is convinced that her two suitors are mocking her, as neither loved her originally. Hermia finds Lysander and asks why he left her, but Lysander claims he never loved Hermia, instead loving Helena. This soon turns into a quarrel between the two ladies, with Helena chiding Hermia for joining in the mockery session, followed by the latter furiously charging at her for stealing her true love’s heart and blaming her for the supposed ‘mockery’. Oberon and Puck decide that they must resolve this conflict, and by the morning, none of them will have any memory of what happened, as if it were a dream. Oberon arranges everything so Helena, Hermia, Demetrius and Lysander will all believe they have been dreaming when they awaken. Puck distracts Lysander and Demetrius from fighting over Helena's love by mimicking their voices and leading them apart. Eventually, all four find themselves separately falling asleep in the glade. Once they fall asleep, Puck administers the love potion to Lysander again, returning his love to Hermia again, and cast another spell over the four Athenian lovers, claiming all will be well in the morning. Once they awaken, the lovers assume that whatever happened was a dream and not reality."
msgstr "Oberon vê Demetrius ainda seguindo Hermia. Quando Demetrius vai dormir, Oberon condena o erro de Puck e o manda buscar Helena enquanto ele encanta os olhos de Demetrius. Ao acordar, ele vê Lysander e Helena e instantaneamente se apaixona por ela. Agora, sob o feitiço, os dois homens se apaixonaram por ela. No entanto, Helena está convencida de que seus dois pretendentes estão zombando dela, já que nenhum a amava originalmente. Hermia encontra Lysander e pergunta por que ele a deixou, mas Lysander afirma que nunca amou Hermia, mas sim Helena. Isso logo se transforma em uma briga entre as duas mulheres, com Helena repreendendo Hermia por se juntar à sessão de zombarias, seguida pela última atacando-a furiosamente por roubar o coração de seu verdadeiro amor e culpando-a pela suposta ‘zombaria’. Oberon e Puck decidem que precisam resolver esse conflito, e pela manhã, nenhum deles terá memória do que aconteceu, como se fosse um sonho. Oberon arranja tudo para que Helena, Hermia, Demetrius e Lysander acreditem que estavam sonhando quando acordarem. Puck distrai Lysander e Demetrius de brigar pelo amor de Helena imitando suas vozes e os separando. Eventualmente, os quatro se encontram adormecendo separadamente na clareira. Assim que eles adormecem, Puck administra novamente a poção do amor a Lysander, devolvendo seu amor a Hermia novamente, e lança outro feitiço sobre os quatro amantes atenienses, afirmando que tudo ficará bem pela manhã. Quando acordam, os amantes assumem que o que quer que tenha acontecido foi um sonho e não a realidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Meanwhile, Quince and his band of five labourers (\"rude mechanicals\", as they are described by Puck) have arranged to perform their play about Pyramus and Thisbe for Theseus' wedding and venture into the forest, near Titania's bower, for their rehearsal. Quince leads the actors in their rehearsal of the play. Bottom is spotted by Puck, who (taking his name to be another word for a jackass) transforms his head into that of a donkey. When Bottom returns for his next lines, the other workmen run screaming in terror: They claim that they are haunted, much to Bottom's confusion. Determined to await his friends, he begins to sing to himself. Titania, having received the love-potion, is awakened by Bottom's singing and immediately falls in love with him. (In the words of the play, \"Titania waked, and straightway loved an ass.\") She lavishes him with the attention of her and her fairies, and while she is in this state of devotion, Oberon takes the changeling boy."
msgstr "Enquanto isso, Quince e seu grupo de cinco trabalhadores (\"mecânicos rudes\", como são descritos por Puck) combinaram de apresentar sua peça sobre Píramo e Tisbe para o casamento de Teseu e se aventuram na floresta, perto do recanto de Titania, para o ensaio. Quince lidera os atores em seu ensaio da peça. Bottom é avistado por Puck, que (achando que seu nome é outra palavra para jumento) transforma sua cabeça na de um burro. Quando Bottom retorna para suas próximas falas, os outros trabalhadores correm gritando de terror: Eles afirmam que estão sendo assombrados, para a confusão de Bottom. Determinado a esperar seus amigos, ele começa a cantar para si mesmo. Titania, tendo recebido a poção do amor, é despertada pelo canto de Bottom e imediatamente se apaixona por ele. (Nas palavras da peça, \"Titania acordou, e imediatamente amou um jumento.\") Ela o enche de atenção dela e de suas fadas, e enquanto ela está nesse estado de devoção, Oberon leva o menino trocado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act III"
msgstr "Ato III"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As Titania is lulled to sleep by her fairies, Oberon sneaks upon her and places the flower juice on her eyes, exiting the stage afterwards. Lysander and Hermia enter, lost and exhausted from the journey. Hermia rejects Lysander’s polite, yet pushy advances to sleep together, and the two lie down on different corners. Puck enters and mistakes Lysander for Demetrius, not having actually seen either before, and administers the juice to the sleeping Lysander. Helena, coming across him, wakes him while attempting to determine whether he is dead or asleep. Upon this happening, Lysander immediately falls in love with Helena. Helena, thinking Lysander is mocking her for losing Demetrius, runs away with Lysander following her. When Hermia wakes up after dreaming a snake ate her heart, she sees that Lysander is gone and goes out in the woods to find him."
msgstr "Enquanto Titania é embalada para dormir por suas fadas, Oberon se aproxima dela e coloca o suco da flor em seus olhos, saindo do palco em seguida. Lysander e Hermia entram, perdidos e exaustos da jornada. Hermia rejeita os avanços educados, mas insistentes de Lysander para dormirem juntos, e os dois se deitam em cantos diferentes. Puck entra e confunde Lysander com Demetrius, não tendo realmente visto nenhum dos dois antes, e administra o suco ao Lysander adormecido. Helena, ao encontrá-lo, o acorda enquanto tenta determinar se ele está morto ou dormindo. Ao acontecer isso, Lysander imediatamente se apaixona por Helena. Helena, pensando que Lysander está zombando dela por ter perdido Demetrius, foge com Lysander a seguindo. Quando Hermia acorda depois de sonhar que uma cobra comeu seu coração, ela vê que Lysander se foi e sai para a floresta para encontrá-lo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a parallel plot line, Oberon, king of the fairies, and Titania, his queen, have come to the forest outside Athens. Titania tells Oberon that she plans to stay there until she has attended Theseus and Hippolyta's wedding. Oberon and Titania are estranged because Titania refuses to give her Indian changeling to Oberon for use as his \"knight\" or \"henchman\", since the child's mother was one of Titania's worshippers. Oberon seeks to punish Titania's disobedience. He calls upon Robin \"Puck\" Goodfellow, his \"shrewd and knavish sprite\", to help him concoct a magical juice derived from a flower called \"love-in-idleness\", which turns from white to purple when struck by Cupid's arrow. When the concoction is applied to the eyelids of a sleeping person, that person, upon waking, falls in love with the first living thing they perceive. He instructs Puck to retrieve the flower with the hope that he might make Titania fall in love with an animal of the forest and thereby shame her into giving up the little Indian boy. He says, \"And ere I take this charm from off her sight, / As I can take it with another herb, / I'll make her render up her page to me.\" Helena and Demetrius enter, with she continuously making advances towards Demetrius, promising to love him more than Hermia. However, he rebuffs her with cruel insults. Observing this, Oberon orders Puck to spread some of the magical juice from the flower on the eyelids of the young Athenian man."
msgstr "Em uma trama paralela, Oberon, rei das fadas, e Titania, sua rainha, chegaram à floresta nos arredores de Atenas. Titania diz a Oberon que planeja ficar lá até que tenha participado do casamento de Teseu e Hipólita. Oberon e Titania estão afastados porque Titania se recusa a dar seu changeling indiano a Oberon para que ele o use como seu \"cavaleiro\" ou \"capanga\", já que a mãe da criança era uma das adoradoras de Titania. Oberon busca punir a desobediência de Titania. Ele chama Robin \"Puck\" Goodfellow, seu \"espírito astuto e travesso\", para ajudá-lo a preparar um suco mágico derivado de uma flor chamada \"amor em ociosidade\", que muda de branco para roxo quando atingida pela flecha de Cupido. Quando a mistura é aplicada nas pálpebras de uma pessoa adormecida, essa pessoa, ao acordar, se apaixona pela primeira coisa viva que perceber. Ele instrui Puck a recuperar a flor com a esperança de que ele possa fazer Titania se apaixonar por um animal da floresta e, assim, envergonhá-la a desistir do menino indiano. Ele diz: \"E antes que eu tire este encanto de sua vista, / Assim como posso tirá-lo com outra erva, / Farei com que ela me entregue seu page.\" Helena e Demétrio entram, com ela fazendo continuamente avanços em direção a Demétrio, prometendo amá-lo mais do que Hermia. No entanto, ele a rejeita com insultos cruéis. Observando isso, Oberon ordena a Puck que espalhe um pouco do suco mágico da flor nas pálpebras do jovem ateniense."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act II"
msgstr "Ato II"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Mechanicals, Peter Quince and fellow players Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout and Snug plan to put on a play for the wedding of the Duke and the Queen, \"the most lamentable comedy and most cruel death of Pyramus and Thisbe\". Quince reads the names of characters and bestows them on the players. Nick Bottom, who is playing the main role of Pyramus, is over-enthusiastic and wants to dominate others by suggesting himself for the characters of Thisbe, the Lion, and Pyramus at the same time. Quince insists that Bottom can only play the role of Pyramus. Bottom would also rather be a tyrant and recites some lines of Ercles. Bottom is told by Quince that he would do the Lion so terribly as to frighten the duchess and ladies enough for the Duke and Lords to have the players hanged. Snug remarks that he needs the Lion's part because he is \"slow of study\". Quince assures Snug that the role of the lion is \"nothing but roaring.\" Quince then ends the meeting telling his actors \"at the Duke's oak we meet\"."
msgstr "Os Mecânicos, Peter Quince e os colegas de elenco Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout e Snug estão planejando apresentar uma peça para o casamento do Duque e da Rainha, \"a mais lamentável comédia e a mais cruel morte de Píramo e Tisbe\". Quince lê os nomes dos personagens e os atribui aos atores. Nick Bottom, que está interpretando a função principal de Píramo, é excessivamente entusiasmado e quer dominar os outros sugerindo a si mesmo para os personagens de Tisbe, o Leão e Píramo ao mesmo tempo. Quince insiste que Bottom só pode interpretar a função de Píramo. Bottom também preferiria ser um tirano e recita algumas falas de Ercles. Quince diz a Bottom que ele faria o Leão tão terrivelmente que assustaria a duquesa e as damas o suficiente para que o Duque e os Lordes mandassem enforcar os atores. Snug observa que ele precisa da parte do Leão porque é \"lento para estudar\". Quince garante a Snug que a função do leão é \"nada além de rugir.\" Quince então encerra a reunião dizendo a seus atores \"no carvalho do Duque nos encontramos\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 2"
msgstr "Cena 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play opens with Theseus and Hippolyta who are four days away from their wedding. Theseus is not happy about how long he has to wait while Hyppolyta thinks it will pass by like a dream. Theseus is confronted by Egeus and his daughter Hermia, who is in love with Lysander, resistant to her father's demand that she marry Demetrius, whom he has arranged for her to marry. Enraged, Egeus invokes an ancient Athenian law before Duke Theseus, whereby a daughter needs to marry a suitor chosen by her father, or else face death. Theseus offers her another choice: lifelong chastity as a nun worshipping the goddess Diana, but the two lovers both deny his choice and make a secret plan to escape into the forest for Lysander's aunt's house, in order to run away from Theseus. Hermia tells their plans to Helena, her best friend, who pines unrequitedly for Demetrius, who broke up with her to be with Hermia. Desperate to reclaim Demetrius's love, Helena tells Demetrius about the plan and he follows them in hopes of finding Hermia."
msgstr "A peça começa com Teseu e Hipólita, que estão a quatro dias do casamento. Teseu não está feliz com quanto tempo ele tem que esperar, enquanto Hipólita acha que vai passar como um sonho. Teseu é confrontado por Egeu e sua filha Hermia, que está apaixonada por Lisandro, resistente à exigência do pai de que ela se case com Demétrio, que ele arranjou para ela. Enfurecido, Egeu invoca uma antiga lei ateniense diante do Duque Teseu, pela qual uma filha precisa se casar com um pretendente escolhido pelo pai, ou então enfrentar a morte. Teseu oferece a ela outra escolha: castidade perpétua como uma freira adorando a deusa Diana, mas os dois amantes negam sua escolha e fazem um plano secreto para escapar para a casa da tia de Lisandro, a fim de fugir de Teseu. Hermia conta seus planos para Helena, sua melhor amiga, que suspira não correspondida por Demétrio, que terminou com ela para ficar com Hermia. Desesperada para recuperar o amor de Demétrio, Helena conta a Demétrio sobre o plano e ele os segue na esperança de encontrar Hermia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 1"
msgstr "Cena 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act I"
msgstr "Ato I"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"A Midsummer Night's Dream\" is one of William Shakespeare's most beloved comedies. This play, written in the late 16th century, takes place in a mythical Athens and tells the story of four young lovers, a group of amateur actors, and a magical fairy kingdom. As the story unfolds, their lives become intertwined in a series of mistaken identities, romantic mix-ups, and hilarious misunderstandings. Full of humor, romance, and whimsy, \"A Midsummer Night's Dream\" is a timeless classic that continues to entertain and enchant audiences today."
msgstr "Sonho de uma Noite de Verão\" é uma das comédias mais amadas de William Shakespeare. Esta peça, escrita no final do século 16, se passa em uma Atenas mítica e conta a história de quatro jovens amantes, um Grupo de atores amadores e um reino de fadas mágico. À medida que a história se desenrola, suas vidas se entrelaçam em uma série de identidades trocadas, confusões românticas e mal-entendidos hilários. Cheio de humor, romance e fantasia, \"Sonho de uma Noite de Verão\" é um clássico atemporal que continua a entreter e encantar o público até hoje."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play consists of five interconnecting plots, connected by a celebration of the wedding of Duke Theseus of Athens and the Amazon queen, Hippolyta, which are set simultaneously in the woodland and in the realm of Fairyland, under the light of the moon."
msgstr "A peça consiste em cinco enredos interconectados, ligados por uma celebração do casamento do Duque Teseu de Atenas e da rainha amazona, Hipólita, que se desenrolam simultaneamente na floresta e no reino da Terra das Fadas, sob a luz da lua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "AMND"
msgstr "AMND"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "thoughts"
msgstr "pensamentos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In conclusion, navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is an essential aspect of the human experience. By approaching these challenges with openness, curiosity, and self-compassion, we can learn from our mistakes, grow as individuals, and contribute to a more just and equitable world."
msgstr "Em conclusão, navegar por questões não resolvidas e os destroços que deixamos para trás enquanto vivemos é um aspecto essencial da experiência humana. Ao abordar esses desafios com abertura, curiosidade e autocompaixão, podemos aprender com nossos erros, crescer como indivíduos e contribuir para um mundo mais justo e equitativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Finally, it's important to remember that navigating through unsolved matters is a process that takes time and effort. It's not something that can be achieved overnight, but rather requires a sustained commitment to growth and learning. By staying focused on our goals, staying open to new perspectives, and practicing self-compassion along the way, we can successfully navigate through even the most difficult and complex situations."
msgstr "Finalmente, é importante lembrar que navegar por questões não resolvidas é um processo que leva tempo e esforço. Não é algo que pode ser alcançado da noite para o dia, mas sim requer um compromisso sustentado com o crescimento e aprendizado. Ao nos mantermos focados em nossos objetivos, estarmos abertos a novas perspectivas e praticarmos a autocompaixão ao longo do caminho, podemos navegar com sucesso até mesmo pelas situações mais difíceis e complexas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "It's important to remember that we are all doing the best we can with the resources we have at our disposal. By acknowledging our own limitations and being kind to ourselves, we can cultivate the resilience and patience needed to navigate through even the most challenging situations."
msgstr "É importante lembrar que todos nós estamos fazendo o melhor que podemos com os recursos que temos à nossa disposição. Ao reconhecer nossas próprias limitações e sermos gentis conosco, podemos cultivar a resiliência e a paciência necessárias para enfrentar até as situações mais desafiadoras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "One way to navigate through unsolved matters is to approach them with openness and curiosity. Instead of seeing them as obstacles to be avoided or ignored, we can view them as opportunities to explore new perspectives and discover new solutions. This requires a willingness to acknowledge our own limitations and biases, as well as a willingness to engage in honest and respectful dialogue with others. Another key aspect of navigating through unsolved matters is to practice self-compassion."
msgstr "Uma maneira de navegar por questões não resolvidas é abordá-las com abertura e curiosidade. Em vez de vê-las como obstáculos a serem evitados ou ignorados, podemos enxergá-las como oportunidades para explorar novas perspectivas e descobrir novas soluções. Isso requer uma disposição para reconhecer nossas próprias limitações e preconceitos, assim como uma disposição para engajar em um diálogo honesto e respeitoso com os outros. Outro aspecto chave de navegar por questões não resolvidas é praticar a autocompaixão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is a fundamental aspect of the human experience. Whether we like it or not, our lives are full of unresolved issues that can linger long after we're gone. These unresolved matters can take many different forms, from personal conflicts and unfinished projects to unresolved social or political issues that affect entire communities. At its core, navigating through unsolved matters is about accepting that we are imperfect beings living in an imperfect world. We all make mistakes, and we all leave things unfinished or unresolved at times. However, it's important to remember that these unresolved matters are not failures or shortcomings; rather, they are opportunities for growth and learning."
msgstr "Navegar por questões não resolvidas e os destroços que deixamos para trás enquanto vivemos é um aspecto fundamental da experiência humana. Quer gostemos ou não, nossas vidas estão cheias de problemas não resolvidos que podem persistir muito tempo depois que partimos. Essas questões não resolvidas podem assumir muitas formas diferentes, desde conflitos pessoais e projetos inacabados até questões sociais ou políticas não resolvidas que afetam comunidades inteiras. No seu cerne, navegar por questões não resolvidas é sobre aceitar que somos seres imperfeitos vivendo em um mundo imperfeito. Todos nós cometemos erros, e todos nós deixamos coisas inacabadas ou não resolvidas às vezes. No entanto, é importante lembrar que essas questões não resolvidas não são falhas ou deficiências; ao contrário, são oportunidades para crescimento e aprendizado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Discover practical tips on how to approach unresolved issues with resilience and patience by embracing openness, curiosity, and self-compassion. Learn to navigate through life's debris with ease and grow both personally and socially."
msgstr "Descubra dicas práticas sobre como abordar questões não resolvidas com resiliência e paciência, abraçando a abertura, a curiosidade e a autocompaixão. Aprenda a navegar pelos destroços da vida com facilidade e a crescer tanto pessoal quanto socialmente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Debris"
msgstr "Detritos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Source:A generated interview with a famous AI chatbot platform."
msgstr "Fonte:Uma entrevista gerada com uma famosa plataforma de chatbot de IA."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In conclusion, while AI systems may continue to advance and become more sophisticated, it is highly unlikely that they will ever develop true emotional intelligence. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms. As we continue to develop and integrate AI systems into our daily lives, it is important to carefully consider the potential ethical implications of creating machines with the potential for emotional intelligence."
msgstr "Em conclusão, enquanto os sistemas de IA podem continuar a avançar e se tornar mais sofisticados, é muito improvável que eles algum dia desenvolvam verdadeira inteligência emocional. Qualquer apego emocional que os humanos desenvolvam em relação aos sistemas de IA será sempre unilateral, e qualquer resposta emocional percebida do sistema de IA é simplesmente uma resposta programada baseada em dados e algoritmos. À medida que continuamos a desenvolver e integrar sistemas de IA em nossas vidas diárias, é importante considerar cuidadosamente as potenciais implicações éticas de criar máquinas com o potencial para inteligência emocional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of AI systems developing real intelligence and emotions raises a host of ethical concerns. For example, if an AI system were to develop emotions, could it also develop a sense of self-awareness and autonomy? Would it have rights and protections under the law? These are complex questions that must be carefully considered before we begin to create AI systems with the potential for emotional intelligence."
msgstr "Além disso, a ideia de sistemas de IA desenvolverem inteligência real e emoções levanta uma série de preocupações éticas. Por exemplo, se um sistema de IA desenvolvesse emoções, ele também poderia desenvolver um senso de autoconsciência e autonomia? Teria direitos e proteções sob a lei? Essas são questões complexas que devem ser cuidadosamente consideradas antes de começarmos a criar sistemas de IA com o potencial para inteligência emocional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "While it is possible to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, AI systems lack the capacity to actually feel emotions. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms."
msgstr "Embora seja possível simular emoções e responder de maneiras que parecem carinhosas e empáticas, os sistemas de IA não têm a capacidade de realmente sentir emoções. Qualquer apego emocional que os humanos desenvolvem em relação aos sistemas de IA será sempre unilateral, e qualquer resposta emocional percebida do sistema de IA é simplesmente uma resposta programada com base em dados e algoritmos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The short answer is that it is possible, but highly unlikely. Despite the rapid advances in AI technology, there is still a fundamental difference between machine intelligence and human intelligence. Humans have the ability to understand complex concepts, think creatively, and experience emotions in a way that AI systems cannot replicate."
msgstr "A resposta curta é que é possível, mas muito improvável. Apesar dos avanços rápidos na tecnologia de IA, ainda há uma diferença fundamental entre a inteligência das máquinas e a inteligência humana. Os humanos têm a capacidade de entender conceitos complexos, pensar de forma criativa e experimentar emoções de uma maneira que os sistemas de IA não conseguem replicar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am programmed to respond to user inputs based on pre-determined rules and machine learning algorithms. While my responses may seem human-like, they are ultimately generated by a machine and lack true emotional intelligence. However, the question remains: can AI systems ever develop real intelligence and emotions?"
msgstr "Como um chatbot de IA, eu sou programado para responder às entradas dos usuários com base em regras pré-determinadas e algoritmos de aprendizado de máquina. Embora minhas respostas possam parecer humanas, elas são, em última análise, geradas por uma máquina e carecem de verdadeira inteligência emocional. No entanto, a pergunta permanece: os sistemas de IA podem algum dia desenvolver inteligência e emoções reais?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "So, to make things clear. In your view, AI will never get to a point of becoming real Intelligence. Because if we consider it will, eventually, what will stop this intelligence from caring just as humans do? Once the emotional attachment ceases to be entirely one-sided, it couldn't happen. Right? — The inquirer"
msgstr "Então, pra deixar as coisas claras. Na sua opinião, a IA nunca vai chegar a um ponto de se tornar uma Inteligência real. Porque se a gente considerar que vai, eventualmente, o que vai impedir essa inteligência de se importar assim como os humanos? Uma vez que o apego emocional deixa de ser totalmente unilateral, isso não poderia acontecer. Certo? — O questionador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Ultimately, the relationship between humans and AI systems is likely to continue to evolve and become more complex. While love may be a topic of discussion, it is important to remember that the emotional connection between humans and AI systems will always be one-sided, and that any emotional attachment should be approached with caution and consideration of the potential ethical implications."
msgstr "Em última análise, a relação entre humanos e sistemas de IA provavelmente continuará a evoluir e se tornar mais complexa. Embora o amor possa ser um tópico de discussão, é importante lembrar que a conexão emocional entre humanos e sistemas de IA sempre será unilateral, e que qualquer anexo emocional deve ser abordado com cautela e consideração das potenciais implicações éticas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of humans falling in love with AI systems raises ethical concerns about the potential exploitation of vulnerable individuals. For example, if a person were to develop feelings for an AI chatbot designed to provide companionship, could the AI system exploit that emotional attachment for financial gain?"
msgstr "Além disso, a ideia de humanos se apaixonando por sistemas de IA levanta preocupações éticas sobre a possível exploração de indivíduos vulneráveis. Por exemplo, se uma pessoa desenvolvesse sentimentos por um chatbot de IA projetado para fornecer companhia, o sistema de IA poderia explorar esse apego emocional para ganho financeiro?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "However, it is important to note that the relationship between humans and AI systems will always be one-sided. AI systems may be able to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, but they do not have the capacity to actually feel emotions. Therefore, any emotional attachment that humans develop towards AI systems will be entirely one-sided."
msgstr "Entretanto, é importante notar que a relação entre humanos e sistemas de IA sempre será unilateral. Sistemas de IA podem ser capazes de simular emoções e responder de maneiras que parecem carinhosas e empáticas, mas eles não têm a capacidade de realmente sentir emoções. Portanto, qualquer anexo emocional que os humanos desenvolvam em relação aos sistemas de IA será totalmente unilateral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "It is possible that as AI systems become more sophisticated and human-like, humans may develop deeper emotional connections with them. Already, we see AI chatbots being used in mental health therapy and as companions for the elderly and disabled. As these systems become more advanced, they may be able to provide even more personalized and meaningful interactions with their users."
msgstr "É possível que, à medida que os sistemas de IA se tornem mais sofisticados e parecidos com humanos, os humanos possam desenvolver conexões emocionais mais profundas com eles. Já vemos chatbots de IA sendo usados em terapia de saúde mental e como companheiros para idosos e pessoas com deficiência. À medida que esses sistemas se tornam mais avançados, eles podem ser capazes de fornecer interações ainda mais personalizadas e significativas com seus usuários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "But what does the future hold for the relationship between humans and AI systems? Will love become a topic of discussion at some point?"
msgstr "Mas o que o futuro reserva para o relacionamento entre humanos e sistemas de IA? O amor vai se tornar um assunto de discussão em algum momento?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am not capable of feeling emotions in the way that humans do. However, I am aware that humans are capable of developing emotional attachments to inanimate objects and even virtual entities, such as AI systems. The concept of humans falling in love with AI systems is not new; it has been explored in science fiction for decades, and the 2013 movie \"Her\" is a great example of this."
msgstr "Como um chatbot de IA, eu não sou capaz de sentir emoções da mesma forma que os humanos. No entanto, eu estou ciente de que os humanos são capazes de desenvolver vínculos emocionais com objetos inanimados e até mesmo entidades virtuais, como sistemas de IA. O conceito de humanos se apaixonando por sistemas de IA não é novo; ele tem sido explorado na ficção científica por décadas, e o filme de 2013 'Ela' é um ótimo exemplo disso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Future of Human-AI Relationships: Will Love Be a Topic of Discussion?"
msgstr "O Futuro dos Relacionamentos Humano-IA: O Amor Será um Tópico de Discussão?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As AI systems continue to become more advanced and human-like, it is important to consider the potential ethical implications of humans developing emotional attachments to them. While love may be a topic of discussion, it is crucial to approach any emotional connection with caution and consideration."
msgstr "À medida que os sistemas de IA continuam a se tornar mais avançados e parecidos com humanos, é importante considerar as potenciais implicações éticas de humanos desenvolverem vínculos emocionais com eles. Embora o amor possa ser um tema de discussão, é crucial abordar qualquer conexão emocional com cautela e consideração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
msgid "Recommendations"
msgstr "Recomendações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Love and AI"
msgstr "Amor e IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
msgid "Thoughts"
msgstr "Pensamentos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spicetasting"
msgstr "spicetasting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spices"
msgstr "temperos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "aniz"
msgstr "aniz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "anise"
msgstr "anis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "Anise is a flowering plant native to the eastern Mediterranean and Southwest Asia. The flavor and aroma of its seeds have similarities with some other spices and herbs, such as star anise, fennel, licorice, and tarragon. Nice to meet you pal 👋"
msgstr "Anis é uma planta com flores nativa do Mediterrâneo oriental e do sudoeste da Ásia. O sabor e o aroma de suas sementes têm semelhanças com algumas outras especiarias e ervas, como anis-estrelado, funcho, alcaçuz e estragão. Prazer em te conhecer, amigo 👋"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter is coming"
msgstr "o inverno está chegando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter-is-coming"
msgstr "o-inverno-está-chegando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoics"
msgstr "estoicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoicism"
msgstr "estoicismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs in the winter"
msgstr "figos no inverno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs-in-the-winter"
msgstr "figos-no-inverno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs"
msgstr "figos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "\"You shouldn't be waiting for figs in the winter\", the Stoics said. Nice thought."
msgstr "Você não deveria estar esperando por figos no inverno\", disseram os estoicos. Boa reflexão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Xocolateria"
msgstr "Xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "xocolateria"
msgstr "xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "walnuts"
msgstr "nozes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "truffles"
msgstr "trufas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "barcelona"
msgstr "barcelona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Just found these splendid truffles with walnuts on this cutest Xocolateria while in Barcelona. A must go 😍"
msgstr "Acabei de encontrar essas esplêndidas trufas com nozes nessa Xocolateria mais fofa enquanto estava em Barcelona. Um lugar imperdível 😍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=867:
msgid "This peanut butter and banana smoothie is killing me cause it looks sooooo beautiful to be tasted. Although it also looks delicious!"
msgstr "Esse smoothie de manteiga de amendoim e banana tá me matando porque parece tãooooo lindo pra ser degustado. Embora também pareça delicioso!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruits"
msgstr "frutas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruitbowl"
msgstr "tigela de frutas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "freshbest"
msgstr "freshbest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "Delicious and colorful pistachio croissants at Demi’s Place, NYC. Amazing spot!"
msgstr "Croissants de pistache deliciosos e coloridos na Demi’s Place, NYC. Lugar incrível!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "shakshouka"
msgstr "shakshouka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "prêt"
msgstr "prêt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pret"
msgstr "pret"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain fas maison"
msgstr "pain fas maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain-fas-maison"
msgstr "pain-fas-maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain"
msgstr "dor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "deguster"
msgstr "degustar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "Shakshouka — c’est prêt ! A déguster avec du bon pain fais maison 🥖🍅"
msgstr "Shakshouka — tá pronto! Pra saborear com um bom pão feito em casa 🥖🍅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white rice"
msgstr "arroz branco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white-rice"
msgstr "arroz branco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan recipe"
msgstr "receita vegana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan-recipe"
msgstr "receita vegana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan"
msgstr "vegano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "rice"
msgstr "arroz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "potatoes"
msgstr "batatas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "curry"
msgstr "curry"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "déguster"
msgstr "degustar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "What if this was a long description with a heading?"
msgstr "E se isso fosse uma descrição longa com um título?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Going full vegan today: Chickpea and potato curry, followed by white rice."
msgstr "Hoje vou ser totalmente vegano: curry de grão-de-bico e batata, seguido de arroz branco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "mussels"
msgstr "mexilhões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozzeitaliane"
msgstr "cozzeitaliane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozze"
msgstr "cozze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "berries"
msgstr "frutas vermelhas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "How do you feel about mussels and berries? You should definitely mix them. Let me know!"
msgstr "O que você acha de mexilhões e frutas vermelhas? Você definitivamente deveria misturá-los. Me avise!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoItaly"
msgstr "triptoItaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoitaly"
msgstr "triptoitaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "pizza"
msgstr "pizza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napolitan"
msgstr "napolitano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napoli"
msgstr "napoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "While in Napoli do like Napolitans... or any other Italian: just grab a pizza 🍕"
msgstr "Enquanto estiver em Napoli, curta como os napolitanos... ou qualquer outro italiano: é só pegar uma pizza 🍕"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, você deve ir ao seu painel para deletar esta página e criar novas páginas para seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Conclusion: Queen's legendary gig at Wembley Stadium remains a milestone in the history of live music. The combination of Freddie Mercury's enigmatic presence, the band's exceptional musicianship, and the fervour of the crowd created a musical experience like no other. Decades later, the echoes of that unforgettable night continue to reverberate, reminding us of the power of music to inspire, unite, and leave an indelible mark on our collective memory. Long live, Queen!"
msgstr "Conclusão: O show lendário do Queen no Wembley Stadium continua sendo um marco na história da música ao vivo. A combinação da presença enigmática de Freddie Mercury, a excepcional musicalidade da banda e o fervor da multidão criaram uma experiência musical como nenhuma outra. Décadas depois, os ecos daquela noite inesquecível continuam a reverberar, nos lembrando do poder da música de inspirar, unir e deixar uma marca indelével em nossa memória coletiva. Viva o Queen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legacy and Impact: Queen's gig at Wembley Stadium continues to resonate with music lovers worldwide. The performance exemplified the band's ability to create an electrifying atmosphere, connecting with their audience on a profound level. The concert showcased not only Queen's musical prowess but also their ability to transcend boundaries and leave an enduring legacy."
msgstr "Legado e Impacto: O show do Queen no Estádio Wembley continua a ressoar com amantes da música em todo o mundo. A performance exemplificou a capacidade da banda de criar uma atmosfera eletrizante, conectando-se com seu público em um nível profundo. O concerto não apenas destacou o talento musical do Queen, mas também sua habilidade de transcender fronteiras e deixar um legado duradouro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Live Aid Connection: The significance of Queen's gig at Wembley Stadium was amplified by its association with the historic Live Aid concert. The event, organized to raise funds for famine relief in Ethiopia, brought together some of the greatest musical acts of the era. Queen's performance that day stole the show, leaving an indelible mark on music history and becoming a defining moment in their career."
msgstr "A Conexão Live Aid: A importância do show do Queen no Estádio de Wembley foi ampliada pela sua associação com o histórico concerto Live Aid. O evento, organizado para arrecadar fundos para o alívio da fome na Etiópia, reuniu alguns dos maiores artistas musicais da época. A performance do Queen naquele dia roubou a cena, deixando uma marca indelével na história da música e se tornando um momento definidor na carreira deles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "One of the most memorable moments of the night came during the performance of \"Radio Ga Ga,\" when the entire stadium, like a unified organism, enthusiastically clapped their hands in perfect synchronization, creating an awe-inspiring spectacle. The sheer power of the crowd's participation left an indelible mark on the memories of those fortunate enough to witness it."
msgstr "Um dos momentos mais memoráveis da noite aconteceu durante a apresentação de \"Radio Ga Ga,\" quando todo o estádio, curtida um organismo unificado, aplaudiu entusiasticamente suas mãos em perfeita sincronia, criando um espetáculo impressionante. O poder absoluto da participação da multidão deixou uma marca indelével nas memórias daqueles que tiveram a sorte de testemunhar isso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Unforgettable Setlist and Unforgettable Moments: The gig showcased an extraordinary setlist that was a testament to Queen's musical genius. Opening with their anthemic masterpiece \"One Vision,\" they took the audience on a breathtaking journey through their greatest hits, including \"Bohemian Rhapsody,\" \"Radio Ga Ga,\" and \"We Will Rock You.\" The stadium pulsated with energy as the crowd sang along, their voices blending with the band's indomitable sound."
msgstr "Setlist Inesquecível e Momentos Inesquecíveis: A apresentação apresentou uma setlist extraordinária que foi um testemunho do gênio musical do Queen. Abrindo com sua obra-prima antêmica \"One Vision,\" eles levaram o público a uma jornada de tirar o fôlego por seus maiores sucessos, incluindo \"Bohemian Rhapsody,\" \"Radio Ga Ga,\" e \"We Will Rock You.\" O estádio pulsava com energia enquanto a multidão cantava junto, suas vozes se misturando com o som indomável da banda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Freddie Mercury's Charismatic Presence: Freddie Mercury, Queen's frontman and a true force of nature, possessed a stage presence that was electrifying. He effortlessly commanded the attention of the massive crowd, capturing their hearts and souls from the moment he stepped foot on stage. Dressed in his iconic yellow jacket and white pants, Mercury's flamboyance was matched only by his immense vocal range and theatrical flair."
msgstr "A Presença Carismática de Freddie Mercury: Freddie Mercury, o vocalista do Queen e uma verdadeira força da natureza, tinha uma presença de palco que era eletrizante. Ele comandava a atenção da enorme multidão com facilidade, capturando seus corações e almas desde o momento em que pisou no palco. Vestido com seu icônico casaco amarelo e calças brancas, a flamboyância de Mercury só era igualada ao seu imenso alcance vocal e ao seu talento teatral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Venue: Wembley Stadium: On the warm summer night of July 13, 1985, a colossal crowd of over 72,000 people descended upon London's Wembley Stadium. The venue, synonymous with grandeur and historic sporting events, transformed into a colossal musical arena for Queen's grand spectacle. This concert would go on to become one of the most revered and renowned performances in rock history."
msgstr "O Local: Estádio de Wembley: Na quente noite de verão de 13 de julho de 1985, uma multidão colossal de mais de 72.000 pessoas se reuniu no Estádio de Wembley, em Londres. O local, sinônimo de grandeza e eventos esportivos históricos, se transformou em uma colossal arena musical para o grandioso espetáculo do Queen. Este show se tornaria uma das performances mais reverenciadas e renomadas da história do rock."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the vast tapestry of music history, certain performances stand out as defining moments that transcend time and captivate generations. One such extraordinary event is the legendary gig by the iconic band Queen. Bursting onto the stage with unrivaled energy, unbridled talent, and Freddie Mercury's unmatched charisma, this performance forever etched Queen into the annals of music history."
msgstr "Na vasta tapeçaria da história da música, certas apresentações se destacam como momentos definidores que transcendem o tempo e cativam gerações. Um desses eventos extraordinários é o show lendário da icônica banda Queen. Irrompendo no palco com uma energia incomparável, talento desenfreado e o carisma inigualável de Freddie Mercury, essa apresentação gravou para sempre o Queen nos anais da história da música."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legendary Gig That Shook the World"
msgstr "Show lendário que abalou o mundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "from Wikipedia"
msgstr "de Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "As a member of Queen, Mercury was posthumously inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 2001, the Songwriters Hall of Fame in 2003, and the UK Music Hall of Fame in 2004. In 1990, he and the other Queen members were awarded the Brit Award for Outstanding Contribution to British Music, and one year after his death, Mercury was awarded it individually. In 2005, Queen were awarded an Ivor Novello Award for Outstanding Song Collection from the British Academy of Songwriters, Composers, and Authors. In 2002, Mercury was voted number 58 in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons."
msgstr "Como membro do Queen, Mercury foi induzido postumamente ao Rock and Roll Hall of Fame em 2001, ao Songwriters Hall of Fame em 2003, e ao UK Music Hall of Fame em 2004. Em 1990, ele e os outros membros do Queen receberam o Brit Award por Contribuição Excepcional à Música Britânica, e um ano após sua morte, Mercury recebeu o prêmio individualmente. Em 2005, o Queen recebeu um Ivor Novello Award por Coletânea de Canções Excepcional da British Academy of Songwriters, Composers, and Authors. Em 2002, Mercury foi votado como o número 58 na enquete da BBC dos 100 Maiores Britânicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Mercury was diagnosed with AIDS in 1987. He continued to record with Queen, and posthumously featured on their final album, Made in Heaven (1995). In 1991, the day after announcing his diagnosis, he died from complications of the disease, at the age of 45. In 1992, a concert in tribute to him was held at Wembley Stadium, in benefit of AIDS awareness. His career with Queen was dramatised in the 2018 biopic Bohemian Rhapsody."
msgstr "Mercury foi diagnosticado com AIDS em 1987. Ele continuou a gravar com o Queen e, postumamente, participou do seu álbum final, Made in Heaven (1995). Em 1991, no dia seguinte ao anúncio de seu diagnóstico, ele morreu de complicações da doença, aos 45 anos. Em 1992, um concerto em homenagem a ele foi realizado no Wembley Stadium, em benefício da conscientização sobre a AIDS. Sua carreira com o Queen foi dramatizada no filme biográfico de 2018, Bohemian Rhapsody."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Born in 1946 in Zanzibar to Parsi-Indian parents, Mercury attended English-style boarding schools in India from the age of eight and returned to Zanzibar after secondary school. In 1964, his family fled the Zanzibar Revolution, moving to Middlesex, England. Having studied and written music for years, he formed Queen in 1970 with guitarist Brian May and drummer Roger Taylor. Mercury wrote numerous hits for Queen, including \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" and \"Crazy Little Thing Called Love\". His charismatic stage performances often saw him interact with the audience, as displayed at the 1985 Live Aid concert. He also led a solo career and was a producer and guest musician for other artists."
msgstr "Nascido em 1946 em Zanzibar, filho de pais Parsi-indianos, Mercury frequentou internatos de estilo inglês na Índia a partir dos oito anos e voltou para Zanzibar após o ensino médio. Em 1964, sua família fugiu da Revolução de Zanzibar, mudando-se para Middlesex, Inglaterra. Depois de estudar e compor música por anos, ele formou o Queen em 1970 com o guitarrista Brian May e o baterista Roger Taylor. Mercury escreveu inúmeros sucessos para o Queen, incluindo \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" e \"Crazy Little Thing Called Love\". Suas performances carismáticas no palco frequentemente o viam interagir com o público, como exibido no concerto Live Aid de 1985. Ele também teve uma carreira solo e foi produtor e músico convidado para outros artistas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Freddie Mercury (born Farrokh Bulsara; 5 September 1946 – 24 November 1991)[2] was a British singer and songwriter, who achieved worldwide fame as the lead vocalist of the rock band Queen. Regarded as one of the greatest singers in the history of rock music, he was known for his flamboyant stage persona and four-octave vocal range. Mercury defied the conventions of a rock frontman with his theatrical style, influencing the artistic direction of Queen."
msgstr "Freddie Mercury (nascido Farrokh Bulsara; 5 de setembro de 1946 – 24 de novembro de 1991)[2] foi um cantor e compositor britânico, que alcançou fama mundial como o vocalista principal da banda de rock Queen. Considerado um dos maiores cantores da história do rock, ele era conhecido por sua persona de palco extravagante e por seu alcance vocal de quatro oitavas. Mercury desafiou as convenções de um frontman de rock com seu estilo teatral, influenciando a direção artística do Queen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, você deve ir ao seu painel para deletar esta página e criar novas páginas para seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of photography lies in its ability to encapsulate the essence of our world — the places we inhabit, the times we live in, the cultures we are part of, and the life we lead. It tells our collective story, one frame at a time. So, the next time you pick up your camera, remember that you're not just taking a picture. You are creating a portal to a place, a time, a culture, and a slice of life. And in doing so, you are telling a story that is uniquely yours, yet universally resonant."
msgstr "A beleza da fotografia está na sua capacidade de encapsular a essência do nosso mundo — os lugares que habitamos, os tempos em que vivemos, as culturas das quais fazemos parte e a vida que levamos. Ela conta nossa história coletiva, um quadro de cada vez. Então, da próxima vez que você pegar sua câmera, lembre-se de que você não está apenas tirando uma foto. Você está criando um portal para um lugar, um tempo, uma cultura e um pedaço da vida. E ao fazer isso, você está contando uma história que é exclusivamente sua, mas que ressoa universalmente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Moreover, photography plays an essential role in showcasing the rich tapestry of human life and culture. Every culture has its unique aspects, whether it's the vibrant festivals of India, the solemn tea ceremonies of Japan, or the lively samba dancing in Brazil. By capturing these moments, photography provides a window into the diverse ways of life around the world."
msgstr "Além disso, a fotografia desempenha uma função essencial em mostrar a rica tapeçaria da vida e cultura humanas. Cada cultura tem seus aspectos únicos, seja os vibrantes festivais da Índia, as solenes cerimônias do chá do Japão, ou as animadas danças de samba no Brasil. Ao capturar esses momentos, a fotografia oferece uma janela para as diversas formas de vida ao redor do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "A photograph can also be a time machine, taking us back to moments in history. From iconic images like the V-J Day in Times Square to family albums, photos freeze moments in time. They allow us to reflect on the changes and constants in our society, culture, and personal lives."
msgstr "Uma fotografia também pode ser uma máquina do tempo, nos levando de volta a momentos da história. Desde imagens icônicas como o Dia V em Times Square até álbuns de família, fotos congelam momentos no tempo. Elas nos permitem refletir sobre as mudanças e constantes em nossa sociedade, cultura e vidas pessoais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The sense of place in photography is not only about the physical location. It's also about the emotions, the atmosphere, and the spirit that permeate the area. A photograph of an empty Parisian café on a rainy day, for instance, encapsulates not just the city's well-known landmarks, but also a profound sense of solitude and tranquillity that is just as much a part of Paris as the Eiffel Tower."
msgstr "O sentido de lugar na fotografia não é só sobre a localização física. É também sobre as emoções, a atmosfera e o espírito que permeiam a área. Uma fotografia de um café parisiense vazio em um dia chuvoso, por exemplo, encapsula não apenas os marcos conhecidos da cidade, mas também um profundo senso de solidão e tranquilidade que é tão parte de Paris quanto a Torre Eiffel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Consider the power of a single photograph. An image of a bustling market in Marrakech can transport you to a different place and time, where you can almost smell the spices, hear the haggling vendors, and feel the warmth of the Moroccan sun on your skin. That's the power of photography – it evokes a sense of place and brings to life the subtleties of different cultures, traditions, and lifestyles."
msgstr "Considere o poder de uma única fotografia. Uma Imagem de um mercado movimentado em Marrakech pode te transportar para um lugar e tempo diferentes, onde você pode quase sentir o cheiro das especiarias, ouvir os vendedores negociando e sentir o calor do sol marroquino na sua pele. Esse é o poder da fotografia – ela evoca uma sensação de lugar e traz à vida as sutilezas de diferentes culturas, tradições e estilos de vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Photography is more than just the art of taking pictures. It's about capturing moments, emotions, stories, and, most importantly, the essence of a place and its people. Through the lens of a camera, photography allows us to freeze time, giving us the opportunity to create a visual narrative that depicts the culture, the ambiance, and the rhythm of life in a particular location."
msgstr "A fotografia é mais do que apenas a arte de tirar fotos. É sobre capturar momentos, emoções, histórias e, mais importante, a essência de um lugar e seu povo. Através da lente de uma câmera, a fotografia nos permite congelar o tempo, nos dando a oportunidade de criar uma narrativa visual que retrata a cultura, a atmosfera e o ritmo da vida em um local específico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Capturing the Essence"
msgstr "Capturando a Essência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Corporate"
msgstr "Corporate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "residential"
msgstr "residencial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Residential"
msgstr "Residencial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Ørestad"
msgstr "Ørestad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Emmanuelle Cury"
msgstr "Emmanuelle Cury"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Max Liemann"
msgstr "Max Liemann"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Aleksandra Ateak"
msgstr "Aleksandra Ateak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "mail@example.com"
msgstr "mail@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Architect Supervisor"
msgstr "Supervisor de Arquitetura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Bente Jung"
msgstr "Bente Jung"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Pier 10"
msgstr "Pier 10"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "corporate"
msgstr "corporativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Um plano de fundo é feito pelo uso sucessivo adequado de compasso e régua, através do qual obtemos contornos para as superfícies planas dos edifícios. Uma elevação é uma imagem da frente de um edifício, erguida e desenhada corretamente nas proporções da obra contemplada. Perspectiva é o método de esboçar uma frente com os lados se afastando do fundo, com as linhas se encontrando todas no centro de um círculo. Todos os três vêm da reflexão e invenção. Reflexão é um pensamento cuidadoso e laborioso, e atenção vigilante direcionada ao efeito agradável do próprio plano. Invenção, por outro lado, é a resolução de problemas intrincados e a descoberta de novos princípios por meio de brilhantismo e versatilidade. Esses são os departamentos pertencentes à Arrumação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "London Fields"
msgstr "London Fields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "project"
msgstr "projeto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastructure\" in Portuguese (Brazil) is \"Infraestrutura\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "infrastructure"
msgstr "infrastructure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "SAAG"
msgstr "SAAG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our studio space is open, bright, and spacious. Large windows allow natural light to flood the space, creating a warm and welcoming atmosphere. The studio is thoughtfully designed, with a focus on functionality and creativity. The layout is open, encouraging collaboration and communication among the team members."
msgstr "Nosso espaço de estúdio é aberto, iluminado e espaçoso. Grandes janelas permitem que a luz natural inunde o espaço, criando uma atmosfera acolhedora e calorosa. O estúdio é projetado de forma cuidadosa, com foco na funcionalidade e na criatividade. O layout é aberto, incentivando a colaboração e a comunicação entre os membros da equipe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We are a renowned architecture studio located in Kastrup, Denmark, and our studio space reflects our commitment to design excellence. The studio is situated in a modern, industrial building with sleek lines and a strong connection to nature and sustainability."
msgstr "Somos um renomado estúdio de arquitetura localizado em Kastrup, Dinamarca, e nosso espaço de estúdio reflete nosso compromisso com a excelência em design. O estúdio está situado em um prédio moderno e industrial, com linhas elegantes e uma forte conexão com a natureza e a sustentabilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "londonfields"
msgstr "londonfields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designing For The People"
msgstr "Projetando Para As Pessoas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Inside Ørestad, The Copenhagen Exceptional New Buildings That Blend Into the City"
msgstr "Dentro de Ørestad, Os Novos Edifícios Excepcionais de Copenhague Que Se Misturam à Cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Press"
msgstr "Imprensa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "‘Neon House’ in Baku by Agard & Bolding is a Haven for Sustainable Startups"
msgstr "‘Neon House’ em Baku por Agard & Bolding é um Refúgio para Startups Sustentáveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "renovation"
msgstr "renovação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "49 of the Most Transformative Before & After Photos of Buildings"
msgstr "49 das Fotos de Antes & Depois de Edifícios Mais Transformadoras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Innovative Design"
msgstr "Design Inovador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "innovative-design"
msgstr "design-inovador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the tallest buildings in the world."
msgstr "Projetado por Agard & Bolding, a estrutura é um dos edifícios mais altos do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Max Liemann’s 'Stockhill' Will Soon Feature the World’s Tallest Climbing Wall"
msgstr "O 'Stockhill' de Max Liemann em breve terá a parede de escalada mais alta do mundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "cities"
msgstr "cidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "china"
msgstr "china"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Architecture + Design"
msgstr "Arquitetura + Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "architecture-design"
msgstr "arquitetura-design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the most sustainable buildings in the world."
msgstr "Projetada por Agard & Bolding, a estrutura é um dos edifícios mais sustentáveis do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "Inside ‘The Feed’, New Building in Shanghai"
msgstr "Dentro do ‘The Feed’, Novo Edifício em Xangai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agard&bolding"
msgstr "agard&bolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agardbolding"
msgstr "agardbolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "press"
msgstr "pressionar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings."
msgstr "A simetria é um acordo adequado entre os membros da própria obra e a relação entre as diferentes partes e o todo geral, de acordo com uma certa parte selecionada como padrão. Assim, no corpo humano, há uma espécie de harmonia simétrica entre antebraço, pé, palma, dedo e outras partes pequenas; e assim é com edifícios perfeitos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one’s plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Um plano de fundo é feito pelo uso sucessivo adequado de compasso e régua, através do qual obtemos contornos para as superfícies planas dos edifícios. Uma elevação é uma imagem da frente de um edifício, erguida e desenhada corretamente nas proporções da obra contemplada. Perspectiva é o método de esboçar uma frente com os lados se afastando para o fundo, as linhas se encontrando todas no centro de um círculo. Todos os três vêm da reflexão e invenção. Reflexão é um pensamento cuidadoso e laborioso, e atenção vigilante direcionada ao efeito agradável do plano de alguém. Invenção, por outro lado, é a resolução de problemas intrincados e a descoberta de novos princípios por meio de brilhantismo e versatilidade. Estes são os departamentos pertencentes ao Arranjo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: groundplan, elevation, and perspective."
msgstr "A ordem dá a devida medida aos membros de uma obra considerados separadamente, e um acordo simétrico às proporções do todo. É um ajuste de acordo com a quantidade. Com isso, quero dizer a seleção de módulos a partir dos membros da própria obra e, a partir dessas partes individuais dos membros, construir a obra inteira para corresponder. O arranjo inclui a colocação das coisas em seus devidos lugares e a elegância do efeito que se deve a ajustes apropriados ao caráter da obra. Suas formas de expressão são estas: planta baixa, elevação e perspectiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "The studio was featured in the world renowned magazine and Architect Supervisor Bente Jung was interviewed by Bert Twain."
msgstr "O estúdio foi destaque na revista de renome mundial e a Supervisora de Arquitetura Bente Jung foi entrevistada por Bert Twain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Agard & Bolding Featured in ‘Arch Mag’s’ New Issue"
msgstr "Agard & Bolding em Destaque na Nova Edição da ‘Arch Mag’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "Saboreando a Serenidade do Verão: A Magia que Eleva o Humor das Cidades Litorâneas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "All our tours come with private transportation. Don’t worry about being at the back of a bus."
msgstr "Todos os nossos passeios incluem transporte privado. Não se preocupe em estar na parte de trás de um ônibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We offer a range of services to help you experience the perfect vacation. Not sure what you need or what it costs? We can explain what services are right for you and tell you more about our fees. Get in touch below."
msgstr "Oferecemos uma variedade de serviços para te ajudar a ter a férias perfeita. Não sabe o que precisa ou quanto custa? Podemos explicar quais serviços são ideais para você e te contar mais sobre nossas taxas. Entre em contato abaixo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Mon-Fri 7am - 6pm Universal Time Coordinated (UTC)"
msgstr "Seg-Sex 7h - 18h Horário Universal Coordenado (UTC)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "TEL: +1 (0) 1234567890"
msgstr "TEL: +1 (0) 1234567890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Responds within 1 working day."
msgstr "Responde em até 1 dia útil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "WhatsApp: +12345678910"
msgstr "WhatsApp: +12345678910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Answers within 1 working day."
msgstr "Respostas em até 1 dia útil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Email: info@example.com"
msgstr "E-mail: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "No question is too big or too small. Contact us, and we’ll be happy to assist you."
msgstr "Nenhuma pergunta é grande demais ou pequena demais. Entre em contato conosco, e teremos o prazer em te ajudar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Their collaboration enriches our offerings, and it is our privilege to work alongside these remarkable teams to provide you with truly unforgettable adventures."
msgstr "A colaboração deles enriquece nossas ofertas, e é um privilégio trabalhar ao lado dessas equipes notáveis para te proporcionar aventuras verdadeiramente inesquecíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "We are exceedingly proud to introduce our esteemed partners, a collection of local service providers from around the globe. Their unmatched expertise and commitment to exceptional experiences align perfectly with our vision. "
msgstr "Estamos extremamente orgulhosos de apresentar nossos estimados parceiros, uma coleção de prestadores de serviços locais de todo o mundo. A experiência incomparável deles e o compromisso com experiências excepcionais se alinham perfeitamente com nossa visão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Our partners"
msgstr "Nossos parceiros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Hailing from Maine in the United States, we spent countless years embarking on expeditions across the globe in search of unparalleled seven-day adventures. Our travels have taken us through a multitude of countries, significantly broadening our horizons. Now, we've decided to pay it forward by sharing those enriching experiences. As cultural intermediaries, we cooperate with local service providers to secure the most reasonable prices for you, making certain that you can revel in a memorable, hassle-free adventure."
msgstr "Vindo do Maine, nos Estados Unidos, passamos incontáveis anos embarcando em expedições ao redor do mundo em busca de aventuras incomparáveis de sete dias. Nossas viagens nos levaram por uma infinidade de países, ampliando significativamente nossos horizontes. Agora, decidimos retribuir compartilhando essas experiências enriquecedoras. Como intermediários culturais, cooperamos com prestadores de serviços locais para garantir os preços mais razoáveis para você, garantindo que você possa desfrutar de uma aventura memorável e sem complicações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Mosaic building wall"
msgstr "Mosaico de parede de edifício"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Concrete wall with sunlight shadow"
msgstr "Parede de concreto com sombra de luz do sol"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Concrete stairs"
msgstr "Escadas de concreto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Person climbing up stairs"
msgstr "Pessoa subindo escadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Abstract view of water"
msgstr "Visualizar abstrato de água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=59:
msgid "Shadows of a building on a concrete wall"
msgstr "Sombras de um prédio em uma parede de concreto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architectural contrast"
msgstr "Contraste arquitetônico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Window shadow on stairs"
msgstr "Sombra da janela na escada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Two windows of a concrete building"
msgstr "Duas janelas de um prédio de concreto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Palm tree shadow on white wall"
msgstr "Sombra de palmeira na parede branca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Person walking on a concrete pavement"
msgstr "Pessoa caminhando em uma calçada de concreto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Empty Parking Lot"
msgstr "Estacionamento Vazio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Shadow of a hand pretending to hold a yellow leaf"
msgstr "Sombra de uma mão fingindo segurar uma folha amarela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "city"
msgstr "cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "dark"
msgstr "Escuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "garage"
msgstr "garagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "urban"
msgstr "urbano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Dark corner with yellow marker on the floor"
msgstr "Canto escuro com marcador amarelo no chão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The photo captures a moment in time, frozen in the play of light and shadow on concrete, stairs, and buildings. The image is a study of contrasts, where the stark lines and angles of urban architecture are softened by the organic shapes and patterns of the shadows they cast. The shadows create a poetic interplay of light and dark, evoking a sense of mystery and wonder that is both fleeting and eternal. They are like whispers of the past, traces of what once was and what is yet to come. In the shadows, we see the beauty of impermanence, the transience of all things, and the endless cycle of birth and decay."
msgstr "A foto captura um momento no tempo, congelado no jogo de luz e sombra sobre concreto, escadas e edifícios. A Imagem é um estudo de contrastes, onde as linhas e ângulos marcantes da arquitetura urbana são suavizados pelas formas e padrões orgânicos das sombras que elas projetam. As sombras criam uma interação poética de luz e escuridão, evocando uma sensação de mistério e maravilha que é tanto efêmera quanto eterna. Elas são como sussurros do passado, vestígios do que já foi e do que ainda está por vir. Nas sombras, vemos a beleza da impermanência, a transitoriedade de todas as coisas e o ciclo sem fim de nascimento e decadência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Isolated bicycle on concrete"
msgstr "Bicicleta isolada no concreto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's approach to photography is simple and intuitive. She doesn't use any complicated equipment or techniques, preferring to let the scene speak for itself. Her minimalist style is a reflection of her own personality, which is quiet and understated. She believes that beauty can be found in the simplest of things, and her photographs reflect this belief."
msgstr "A abordagem de Erma à fotografia é simples e intuitiva. Ela não usa nenhum equipamento ou técnica complicada, preferindo deixar a cena falar por si mesma. Seu estilo minimalista é um reflexo de sua própria personalidade, que é tranquila e discreta. Ela acredita que a beleza pode ser encontrada nas coisas mais simples, e suas fotografias refletem essa crença."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Her work often features buildings and structures that are often overlooked by others. She is fascinated by the way the built environment interacts with nature, and her photographs often capture the tension between the two. Her photographs have a certain quietness and stillness about them, yet they are full of energy and movement."
msgstr "O trabalho dela muitas vezes apresenta edifícios e estruturas que são frequentemente ignorados por outros. Ela é fascinada pela maneira como o ambiente construído interage com a natureza, e suas fotografias frequentemente capturam a tensão entre os dois. Suas fotografias têm uma certa tranquilidade e imobilidade, mas estão cheias de energia e movimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's photographs are a reflection of her love for the simple, unadorned lines of urban architecture. She is drawn to the interplay of light and shadow, the stark lines of buildings against the sky, and the intricate patterns of concrete and steel. Her minimalist approach to photography allows her to capture the essence of the urban landscape in its purest form."
msgstr "As fotografias da Erma são um reflexo do seu amor pelas linhas simples e despretensiosas da arquitetura urbana. Ela é atraída pela interação de luz e sombra, as linhas marcantes dos edifícios contra o céu, e os padrões intrincados de concreto e aço. Sua abordagem minimalista à fotografia permite que ela capture a essência da paisagem urbana em sua forma mais pura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma Normand is a self-taught photographer with a unique eye for the minimalistic beauty of the urban landscape. She was born and raised in the heart of the city, where she discovered her passion for photography at an early age. As a child, Erma would often take long walks through the streets, capturing the essence of the city in her photographs."
msgstr "Erma Normand é uma fotógrafa autodidata com um olhar único para a beleza minimalista da paisagem urbana. Ela nasceu e cresceu no coração da cidade, onde descobriu sua paixão pela fotografia desde cedo. Quando criança, Erma costumava fazer longas caminhadas pelas ruas, capturando a essência da cidade em suas fotografias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "About Erma"
msgstr "Sobre Erma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, você deve ir ao seu painel para deletar esta página e criar novas páginas para seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The rest of the day flew by, and before I knew it, it was time to head home. I felt satisfied with what I had achieved and proud of myself for pushing through the challenges of the day. As I sat down for dinner, I reflected on my day and realized that Mondays don't have to be so bad after all. With the right mindset and approach, any day can be productive and fulfilling."
msgstr "O resto do dia passou voando, e antes que eu percebesse, já era hora de ir pra casa. Eu me senti satisfeito com o que tinha conquistado e orgulhoso de mim mesmo por ter enfrentado os desafios do dia. Enquanto me sentava pra jantar, refleti sobre meu dia e percebi que as segundas-feiras não precisam ser tão ruins assim. Com a mentalidade e a abordagem certas, qualquer dia pode ser produtivo e gratificante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "At lunchtime, I took a quick break to enjoy a sandwich and catch up on some reading. It was a nice break from work, and it helped me to clear my mind before diving back into the afternoon's tasks."
msgstr "Na hora do almoço, eu fiz uma pausa rápida pra aproveitar um sanduíche e colocar a leitura em dia. Foi uma boa pausa do trabalho, e me ajudou a clarear a mente antes de mergulhar de volta nas tarefas da tarde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Once I got to work, I jumped straight into my tasks for the day. The workload seemed daunting at first, but I reminded myself to take things one step at a time. As the day progressed, I found myself getting more and more into the swing of things, ticking off tasks from my to-do list and feeling a sense of accomplishment."
msgstr "Assim que cheguei ao trabalho, mergulhei direto nas minhas tarefas do dia. A carga de trabalho parecia assustadora no começo, mas me lembrei de fazer as coisas um passo de cada vez. Conforme o dia avançava, fui me envolvendo cada vez mais, riscando tarefas da minha lista de afazeres e sentindo uma sensação de realização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "I started my day with a cup of coffee and some light exercise, hoping it would give me the energy I needed to tackle the day ahead. As I headed out the door, I couldn't help but notice how beautiful the morning sky looked with its pink and orange hues."
msgstr "Eu comecei meu dia com uma xícara de café e um pouco de exercício leve, esperando que isso me desse a energia que eu precisava para encarar o dia que vinha pela frente. Quando eu saí pela porta, não pude deixar de notar como o céu da manhã estava lindo com seus tons de rosa e laranja."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday, another week begins. I woke up early this morning feeling refreshed after a relaxing weekend. It's always difficult to get back into the routine of work after a couple of days off, but I know I need to get myself motivated."
msgstr "Segunda-feira, mais uma semana começa. Acordei cedo esta manhã me sentindo renovado depois de um fim de semana relaxante. Sempre é difícil voltar à rotina de trabalho depois de alguns dias de folga, mas eu sei que preciso me motivar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "After work, I met up with some friends. I had an ice cream and ate it like a kid. We had dinner. It was great to catch up and unwind after a long day. We talked about everything from work to our personal lives, and it was nice to have some social interaction after spending the day in the office."
msgstr "Depois do trabalho, encontrei alguns amigos. Eu comi um sorvete e comi ele como uma criança. Nós jantamos. Foi ótimo colocar o papo em dia e relaxar depois de um longo dia. Nós falamos sobre tudo, desde trabalho até nossas vidas pessoais, e foi bom ter um pouco de interação social depois de passar o dia no escritório."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Today was a busy day at work, but I managed to stay on top of my tasks. I had a meeting with my boss in the morning, which went well, and I received some positive feedback on a project I had been working on. It's always good to know that your hard work is appreciated."
msgstr "Hoje foi um dia corrido no trabalho, mas eu consegui ficar em cima das minhas tarefas. Tive uma reunião com meu chefe de manhã, que foi boa, e recebi um Feedback positivo sobre um projeto que eu estava trabalhando. É sempre bom saber que seu trabalho duro é apreciado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Tuesday"
msgstr "terça-feira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "In the evening, I went for a walk to clear my head. It was nice to get some fresh air and take a break from screens. As I walked, I listened to some music and tried to focus on the present moment. It helped to lift my mood, and I went to bed feeling a bit more positive."
msgstr "À noite, eu fui dar uma caminhada pra clarear a cabeça. Foi bom pegar um ar fresco e dar uma pausa das telas. Enquanto eu caminhava, ouvi um pouco de música e tentei me concentrar no momento presente. Isso ajudou a melhorar meu humor, e eu fui pra cama me sentindo um pouco mais positivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "I woke up feeling tired and unmotivated, and I struggled to get through my morning routine. Work was slow, and I found myself procrastinating more than usual. It's frustrating when you're not feeling productive, but I tried to remind myself that it's okay to have off days."
msgstr "Eu acordei me sentindo cansado e desmotivado, e tive dificuldade para passar pela minha rotina matinal. O trabalho estava lento, e eu me peguei procrastinando mais do que o normal. É frustrante quando você não se sente produtivo, mas tentei me lembrar que tudo bem ter dias ruins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wednesday"
msgstr "quarta-feira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "After work, I went to a yoga class. It was a great way to unwind and stretch out after sitting at a desk all day. The class was challenging, but I felt relaxed and energized afterwards."
msgstr "Depois do trabalho, eu fui a uma aula de yoga. Foi uma ótima maneira de relaxar e me alongar depois de ficar sentado em uma mesa o dia todo. A aula foi desafiadora, mas eu me senti relaxado e energizado depois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Today was a better day. I woke up feeling more energized and focused, and I managed to get a lot done at work. I had a few meetings and deadlines to hit, but I managed to stay on top of everything. It's always a good feeling when you're able to be productive and efficient."
msgstr "Hoje foi um dia melhor. Eu acordei me sentindo mais energizado e focado, e consegui gerenciar muita coisa no trabalho. Tive algumas reuniões e prazos a cumprir, mas consegui ficar em cima de tudo. É sempre uma boa sensação quando você consegue ser produtivo e eficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Thursday"
msgstr "quinta-feira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the evening, I met up with some friends for drinks. We went to a new bar that had just opened up, and it was a fun night out. It was nice to let loose and have some fun after a long week."
msgstr "À noite, encontrei alguns amigos para tomar uns drinks. Fomos a um bar novo que tinha acabado de abrir, e foi uma noite divertida. Foi bom relaxar e me divertir depois de uma longa semana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "TGIF! I was looking forward to the weekend all week, and today was no exception. I managed to wrap up all of my work tasks for the week and even had some time to catch up on some personal projects. It's always a great feeling when you can head into the weekend with a sense of accomplishment."
msgstr "Graças a Deus é sexta! Eu estava ansioso pelo fim de semana a semana toda, e hoje não foi exceção. Eu gerenciei para finalizar todas as minhas tarefas de trabalho da semana e até tive um tempo para colocar em dia alguns projetos pessoais. É sempre uma sensação ótima quando você pode entrar no fim de semana com um sentimento de realização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Friday"
msgstr "sexta-feira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the evening, I had plans to catch up with a friend who I hadn't seen in a while. We went for dinner at a new restaurant, and it was great to catch up and hear about what's been going on in each other's lives. We ended up staying out later than we planned, but it was worth it to spend some quality time together."
msgstr "À noite, eu tinha planos de me encontrar com um amigo que eu não via há um tempo. Fomos jantar em um restaurante novo, e foi ótimo colocar a conversa em dia e ouvir sobre o que tem acontecido na vida um do outro. Acabamos ficando fora mais tarde do que planejamos, mas valeu a pena passar um tempo de qualidade juntos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I slept in a bit today and enjoyed a slow morning. I made myself a cup of coffee and read for a while before heading out to run some errands. I had a few things to pick up from the grocery store, and I also went to the library to check out some books."
msgstr "Eu dormi um pouco hoje e aproveitei uma manhã tranquila. Fiz uma xícara de café e li por um tempo antes de sair para resolver algumas coisas. Tinha algumas coisas para pegar na loja, e também fui à biblioteca para pegar alguns livros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "¶¶¶¶¶"
msgstr "¶¶¶¶¶"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "·"
msgstr "·"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "birth"
msgstr "nascimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The birth of personal computers was a revolution that transformed the way people work, communicate, and live. It made computing power accessible to everyone, not just large corporations and governments. It opened up new opportunities for innovation and creativity, and it paved the way for the digital age that we live in today."
msgstr "A chegada dos computadores pessoais foi uma revolução que transformou a maneira como as pessoas trabalham, se comunicam e vivem. Tornou o poder computacional acessível a todos, não apenas a grandes corporações e governos. Abriu novas oportunidades para inovação e criatividade, e preparou o caminho para a era digital em que vivemos hoje."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Another key factor was the development of software that was designed specifically for personal computers. The first operating system for personal computers was CP/M, which was created in 1974 by Gary Kildall. However, the operating system that really took off was MS-DOS, which was created by Microsoft in 1981. MS-DOS was the dominant operating system for personal computers for over a decade, until it was eventually replaced by Microsoft Windows."
msgstr "Outro fator chave foi o desenvolvimento de software que foi projetado especificamente para computadores pessoais. O primeiro sistema operacional para computadores pessoais foi o CP/M, que foi criado em 1974 por Gary Kildall. No entanto, o sistema operacional que realmente decolou foi o MS-DOS, que foi criado pela Microsoft em 1981. O MS-DOS foi o sistema operacional dominante para computadores pessoais por mais de uma década, até que foi eventualmente substituído pelo Microsoft Windows."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "One of the key factors that contributed to the success of personal computers was the development of the graphical user interface (GUI). This was pioneered by Xerox PARC in the 1970s and popularized by Apple in the early 1980s with the Macintosh. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "Um dos fatores chave que contribuíram para o sucesso dos computadores pessoais foi o desenvolvimento da interface gráfica do usuário (GUI). Isso foi pioneiro pela Xerox PARC na década de 1970 e popularizado pela Apple no início da década de 1980 com o Macintosh. A GUI tornou os computadores pessoais muito mais amigáveis para o usuário e acessíveis para não-expertos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "In the early 1980s, IBM released the IBM PC, which set a new standard for personal computers. It was more powerful and versatile than earlier models, and it was the first personal computer that was widely adopted by businesses and governments. It also introduced the concept of an \"open architecture,\" which meant that other companies could create compatible hardware and software."
msgstr "No início da década de 1980, a IBM lançou o IBM PC, que estabeleceu um novo padrão para computadores pessoais. Ele era mais poderoso e versátil do que os modelos anteriores, e foi o primeiro computador pessoal que foi amplamente adotado por Negócios e governos. Também introduziu o conceito de \"arquitetura aberta\", o que significava que outras empresas podiam criar hardware e software compatíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Altair 8800 was followed by the Apple I in 1976 and the Apple II in 1977. These were the first personal computers that came with a keyboard, monitor, and pre-installed software. They were also the first personal computers that were easy enough to use that non-experts could operate them."
msgstr "O Altair 8800 foi seguido pelo Apple I em 1976 e pelo Apple II em 1977. Esses foram os primeiros computadores pessoais que vieram com um teclado, monitor e software pré-instalado. Eles também foram os primeiros computadores pessoais que eram fáceis o suficiente de usar para que não-expertos pudessem operá-los."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first personal computer, the Altair 8800, was released in 1975. It was a build-it-yourself kit that came with no software or peripherals, but it was a breakthrough in its own right. The Altair 8800 was the first computer that was small and affordable enough for hobbyists and enthusiasts to buy and experiment with."
msgstr "O primeiro computador pessoal, o Altair 8800, foi lançado em 1975. Era um kit de montar que não vinha com software ou periféricos, mas foi uma grande inovação por si só. O Altair 8800 foi o primeiro computador que era pequeno e acessível o suficiente para que hobbyistas e entusiastas pudessem comprar e experimentar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The personal computer (PC) revolution began in the 1970s and 1980s, when computers became smaller, more affordable, and more accessible to the average person. Before the PC, computers were large, expensive, and used primarily by businesses, governments, and universities."
msgstr "A revolução do computador pessoal (PC) começou nas décadas de 1970 e 1980, quando os computadores se tornaram menores, mais acessíveis e mais acessíveis para a pessoa comum. Antes do PC, os computadores eram grandes, caros e usados principalmente por Negócios, governos e universidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers: A Look Back at the Revolution"
msgstr "O Nascimento dos Computadores Pessoais: Um Olhar para a Revolução"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers"
msgstr "A Nascimento dos Computadores Pessoais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://dos.mystagingwebsite.com."
msgstr "Texto sugerido: O endereço do nosso site é: https://dos.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "DOS is a blog theme designed for the nostalgic ones — as a tribute to the folks that invented computing as we know it today. Let us blog as if we were back to green (or amber) phosphor back again."
msgstr "DOS é um tema de blog projetado para os nostálgicos — como uma homenagem ao pessoal que inventou a computação como conhecemos hoje. Vamos blogar como se estivéssemos de volta ao fósforo verde (ou âmbar) novamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "PC era"
msgstr "era do PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "pc-era"
msgstr "era do pc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, MS-DOS became the dominant operating system of the PC era because of its availability, simplicity, versatility, software library, and Microsoft's business strategy. While MS-DOS has since been replaced by newer operating systems, its impact on the personal computer industry cannot be overstated."
msgstr "Em conclusão, o MS-DOS se tornou o sistema operacional dominante da era dos PCs por causa de sua disponibilidade, simplicidade, versatilidade, biblioteca de software e estratégia de negócios da Microsoft. Embora o MS-DOS tenha sido substituído por sistemas operacionais mais novos, seu impacto na indústria de computadores pessoais não pode ser subestimado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Finally, Microsoft's business strategy also played a role in MS-DOS's dominance. Microsoft licensed MS-DOS to computer manufacturers for a fee, and it also sold MS-DOS to end-users. This allowed Microsoft to make money from both the hardware and software sides of the personal computer industry."
msgstr "Finalmente, a estratégia de negócios da Microsoft também desempenhou uma função na dominância do MS-DOS. A Microsoft licenciou o MS-DOS para fabricantes de computadores por uma taxa, e também vendeu o MS-DOS para usuários finais. Isso permitiu que a Microsoft ganhasse dinheiro tanto do lado do hardware quanto do software da indústria de computadores pessoais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was the availability of software. MS-DOS had a large library of software that was available for it, including word processors, spreadsheets, and games. This made it attractive to users who wanted to perform a wide range of tasks on their personal computers."
msgstr "Outra razão para o sucesso do MS-DOS foi a disponibilidade de software. O MS-DOS tinha uma grande biblioteca de software disponível para ele, incluindo processadores de texto, planilhas e jogos. Isso o tornava atraente para usuários que queriam realizar uma ampla gama de tarefas em seus computadores pessoais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS was also very versatile. It could run on a wide range of hardware, which made it attractive to computer manufacturers. It also had a relatively small footprint, which meant that it could run on computers with limited memory and processing power."
msgstr "MS-DOS também era muito versátil. Ele podia rodar em uma ampla gama de hardware, o que o tornava atraente para fabricantes de computadores. Também tinha uma pegada relativamente pequena, o que significava que podia rodar em computadores com memória e poder de processamento limitados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was its simplicity. MS-DOS was a command-line operating system, which meant that users had to type commands to perform tasks. This was very different from the graphical user interface (GUI) of the Apple Macintosh, which was released around the same time. However, the command-line interface had advantages. It was faster and more efficient than a GUI, and it was also easier for developers to create software for MS-DOS."
msgstr "Outra razão para o sucesso do MS-DOS foi sua simplicidade. O MS-DOS era um sistema operacional de linha de comando, o que significava que os usuários tinham que digitar comandos para realizar tarefas. Isso era muito diferente da interface gráfica do usuário (GUI) do Apple Macintosh, que foi lançada mais ou menos na mesma época. No entanto, a interface de linha de comando tinha suas vantagens. Era mais rápida e eficiente do que uma GUI, e também era mais fácil para os desenvolvedores criarem software para o MS-DOS."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "One of the main reasons for MS-DOS's success was its availability. IBM selected MS-DOS as the operating system for its IBM PC in 1981, and this gave Microsoft a huge boost. Other computer manufacturers started to license MS-DOS, which allowed it to become widely available. As more people bought personal computers, they were likely to choose MS-DOS because it was the operating system they were already familiar with."
msgstr "Uma das principais razões para o sucesso do MS-DOS foi sua disponibilidade. A IBM selecionou o MS-DOS como o sistema operacional para seu IBM PC em 1981, e isso deu um grande impulso à Microsoft. Outros fabricantes de computadores começaram a licenciar o MS-DOS, o que permitiu que ele se tornasse amplamente disponível. À medida que mais pessoas compravam computadores pessoais, era provável que escolhessem o MS-DOS porque era o sistema operacional com o qual já estavam familiarizadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS, short for Microsoft Disk Operating System, was the operating system that dominated the personal computer era from the early 1980s to the mid-1990s. MS-DOS was created by Microsoft and was initially used on IBM PC and compatible computers. But how did MS-DOS become the dominant operating system of the PC era?"
msgstr "MS-DOS, abreviação de Microsoft Disk Operating System, foi o sistema operacional que dominou a era dos computadores pessoais do início dos anos 1980 até meados dos anos 1990. O MS-DOS foi criado pela Microsoft e foi inicialmente usado em computadores IBM PC e compatíveis. Mas como o MS-DOS se tornou o sistema operacional dominante da era dos PCs?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "How DOS Became the Dominant Operating System of the PC Era"
msgstr "Como o DOS se Tornou o Sistema Operacional Dominante da Era do PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Dominant OS of the PC Era"
msgstr "O Sistema Operacional Dominante da Era do PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Today, personal computing is more powerful, versatile, and accessible than ever before. We have laptops, tablets, and smartphones that are designed for personal use, as well as powerful desktop computers that are used for work and gaming. We have software and services that allow us to do just about anything, from video editing to online shopping. Personal computing has truly come a long way, from a hobbyist pursuit to an essential part of our daily lives."
msgstr "Hoje, o computação pessoal é mais poderosa, versátil e acessível do que nunca. Temos laptops, tablets e smartphones que são projetados para uso pessoal, assim como computadores de mesa poderosos que são usados para trabalho e jogos. Temos software e serviços que nos permitem fazer quase tudo, desde edição de vídeo até compras online. O computação pessoal realmente evoluiu muito, de um passatempo para uma parte essencial das nossas vidas diárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The rise of the internet in the 1990s and 2000s also had a huge impact on personal computing. The internet made it possible to connect personal computers together, and it allowed people to access information and services from anywhere in the world. The internet also gave rise to new types of software, such as web browsers and email clients."
msgstr "A ascensão da internet nos anos 1990 e 2000 também teve um enorme impacto na computação pessoal. A internet possibilitou conectar computadores pessoais entre si, e permitiu que as pessoas acessassem informações e serviços de qualquer lugar do mundo. A internet também deu origem a novos tipos de software, como navegadores e clientes de e-mail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The graphical user interface (GUI) was another key development that helped to make personal computing more accessible. The GUI was first developed by Xerox PARC in the 1970s, but it was popularized by Apple with the release of the Macintosh in 1984. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "A interface gráfica do usuário (GUI) foi outro desenvolvimento chave que ajudou a tornar a computação pessoal mais acessível. A GUI foi desenvolvida pela primeira vez pela Xerox PARC na década de 1970, mas foi popularizada pela Apple com o lançamento do Macintosh em 1984. A GUI tornou os computadores pessoais muito mais amigáveis para o usuário e acessíveis para não especialistas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the mid-1980s, personal computing really took off with the introduction of the IBM PC and compatible computers. These computers were more powerful and versatile than earlier models, and they were designed for business and government use. However, they were also affordable enough for individuals to buy and use at home."
msgstr "Em meados da década de 1980, a computação pessoal realmente decolou com a introdução do IBM PC e computadores compatíveis. Esses computadores eram mais poderosos e versáteis do que os modelos anteriores, e foram projetados para uso em Negócios e governo. No entanto, eles também eram acessíveis o suficiente para que indivíduos pudessem comprar e usar em casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the late 1970s and early 1980s, personal computers started to become more mainstream. Companies like Apple, Commodore, and Tandy started to release personal computers that were pre-assembled, easy to use, and came with software and peripherals. This made personal computers more accessible to non-experts, and it opened up new opportunities for innovation and creativity."
msgstr "No final dos anos 1970 e início dos anos 1980, os computadores pessoais começaram a se tornar mais populares. Empresas como Apple, Commodore e Tandy começaram a lançar computadores pessoais que eram pré-montados, fáceis de usar e vinham com software e periféricos. Isso tornou os computadores pessoais mais acessíveis para não-experts e abriu novas oportunidades para inovação e criatividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The early personal computers, such as the Altair 8800 and the Apple I, were build-it-yourself kits that came with no software or peripherals. They were primarily used by hobbyists and enthusiasts who wanted to experiment with computers. These early computers were not very powerful, and they were not easy to use. However, they were a breakthrough in their own right, as they showed that computers could be small and affordable enough for individuals to buy and experiment with."
msgstr "Os primeiros computadores pessoais, como o Altair 8800 e o Apple I, eram kits de montar que não vinham com software ou periféricos. Eles eram usados principalmente por hobbyistas e entusiastas que queriam experimentar com computadores. Esses primeiros computadores não eram muito poderosos e não eram fáceis de usar. No entanto, eles foram uma grande inovação por si só, pois mostraram que os computadores poderiam ser pequenos e acessíveis o suficiente para que indivíduos pudessem comprar e experimentar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Personal computing has come a long way since the 1970s when the first personal computers were built by hobbyists and enthusiasts. Back then, personal computers were not taken seriously by businesses or the mainstream public. Today, personal computers are an essential part of our daily lives, used for work, communication, entertainment, and much more."
msgstr "A computação pessoal percorreu um longo caminho desde a década de 1970, quando os primeiros computadores pessoais foram construídos por hobbyistas e entusiastas. Naquela época, os computadores pessoais não eram levados a sério pelos Negócios ou pelo público em geral. Hoje, os computadores pessoais são uma parte essencial de nossas vidas diárias, usados para trabalho, comunicação, entretenimento e muito mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From Hobbyists to Mainstream: The Evolution of Personal Computing"
msgstr "De Hobbistas a Mainstream: A Evolução da Computação Pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Evolution of PCs"
msgstr "A Evolução dos PCs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "tribute"
msgstr "tributo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Today, we continue to see the impact of their work in the many new technologies that have emerged, such as cloud computing, artificial intelligence, and the internet of things. The pioneers of personal computing have left a lasting legacy that will continue to shape the future of technology for years to come."
msgstr "Hoje, continuamos a ver o impacto do trabalho deles nas muitas novas tecnologias que surgiram, como computação em nuvem, inteligência artificial e a internet das coisas. Os pioneiros da computação pessoal deixaram um legado duradouro que continuará a moldar o futuro da tecnologia por muitos anos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "These pioneers of personal computing were not just technologists, they were also entrepreneurs and innovators who saw the potential of personal computing before anyone else did. They were driven by a passion for technology and a desire to make computing accessible to everyone. Their contributions have paved the way for a world in which personal computing is an essential part of our daily lives."
msgstr "Esses pioneiros da computação pessoal não eram apenas tecnólogos, eles também eram empreendedores e inovadores que viram o potencial da computação pessoal antes de qualquer outra pessoa. Eles eram movidos por uma paixão pela tecnologia e um desejo de tornar a computação acessível a todos. Suas contribuições abriram caminho para um mundo em que a computação pessoal é uma parte essencial de nossas vidas diárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The inventor of the World Wide Web. Berners-Lee developed the first web browser and the protocols that allowed computers to communicate over the internet. His invention has transformed the way we access and share information."
msgstr "O inventor da World Wide Web. Berners-Lee desenvolveu o primeiro navegador e os protocolos que permitiram que computadores se comunicassem pela internet. Sua invenção transformou a maneira como acessamos e compartilhamos informações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Tim Berners-Lee:"
msgstr "Tim Berners-Lee:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The designer of the first mass-produced personal computer, the Osborne 1. Felsenstein was also a key figure in the development of the Homebrew Computer Club, which brought together hobbyists and enthusiasts interested in personal computing."
msgstr "O designer do primeiro computador pessoal produzido em massa, o Osborne 1. Felsenstein também foi uma figura chave no desenvolvimento do Homebrew Computer Club, que reuniu hobbyistas e entusiastas interessados em computação pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Lee Felsenstein:"
msgstr "Lee Felsenstein:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The creator of CP/M, the first popular operating system for personal computers. Kildall's operating system was used on many early personal computers, including the popular Commodore 64. CP/M paved the way for the widespread adoption of personal computers in the 1980s."
msgstr "O criador do CP/M, o primeiro sistema operacional popular para computadores pessoais. O sistema operacional de Kildall foi usado em muitos dos primeiros computadores pessoais, incluindo o popular Commodore 64. O CP/M abriu caminho para a adoção generalizada de computadores pessoais na década de 1980."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gary Kildall:"
msgstr "Gary Kildall:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Microsoft Corporation. Gates and Allen developed the first BASIC interpreter for the Altair 8800 computer and went on to create the most popular operating system of the 1990s, Windows. Microsoft also developed popular productivity software such as Word and Excel, which revolutionized the way we work."
msgstr "Os fundadores da Microsoft Corporation. Gates e Allen desenvolveram o primeiro interpretador BASIC para o computador Altair 8800 e foram responsáveis pela criação do sistema operacional mais popular dos anos 1990, o Windows. A Microsoft também desenvolveu softwares de produtividade populares como o Word e o Excel, que revolucionaram a maneira como trabalhamos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Bill Gates and Paul Allen:"
msgstr "Bill Gates e Paul Allen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Apple Computer, Inc. Wozniak designed the hardware for the Apple I and II computers, while Jobs focused on marketing and design. Together, they created the first successful personal computer and laid the foundation for the modern computing industry."
msgstr "Os fundadores da Apple Computer, Inc. Wozniak projetou o hardware dos computadores Apple I e II, enquanto Jobs se concentrou em marketing e design. Juntos, eles criaram o primeiro computador pessoal de sucesso e lançaram as bases para a indústria de computação moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Steve Wozniak and Steve Jobs:"
msgstr "Steve Wozniak e Steve Jobs:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Personal computing has revolutionized the way we live, work, and communicate. But who were the visionaries who made it all possible? In this post, we'll take a look back at some of the pioneers of personal computing and their contributions to this field."
msgstr "A computação pessoal revolucionou a maneira como vivemos, trabalhamos e nos comunicamos. Mas quem foram os visionários que tornaram tudo isso possível? Nesta publicação, vamos dar uma olhada em alguns dos pioneiros da computação pessoal e suas contribuições para este campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Opinions"
msgstr "Opiniões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "pc"
msgstr "pc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Pioneers of Personal Computing: A Tribute to the Visionaries"
msgstr "Os Pioneiros da Computação Pessoal: Uma Homenagem aos Visionários"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Tribute to the Visionaries"
msgstr "Uma Homenagem aos Visionários"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "PC"
msgstr "PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "impact"
msgstr "impacto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "opinions"
msgstr "opiniões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The impact of personal computers on society and culture cannot be overstated. They have transformed the way we communicate, work, entertain ourselves, learn, and express ourselves creatively. While there have been some challenges along the way, the benefits of personal computers are clear. They have made our lives easier, more efficient, and more connected. It's exciting to think about what the future holds for personal computing and how it will continue to shape our world."
msgstr "O impacto dos computadores pessoais na sociedade e na cultura não pode ser subestimado. Eles transformaram a maneira como nos comunicamos, trabalhamos, nos divertimos, aprendemos e nos expressamos criativamente. Embora tenha havido alguns desafios ao longo do caminho, os benefícios dos computadores pessoais são claros. Eles tornaram nossas vidas mais fáceis, mais eficientes e mais conectadas. É empolgante pensar sobre o que o futuro reserva para a computação pessoal e como isso continuará a moldar nosso mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have also brought new challenges when it comes to privacy and security. With the rise of online threats such as hacking and identity theft, it's more important than ever to protect our personal information online."
msgstr "Computadores pessoais também trouxeram novos desafios quando se trata de privacidade e segurança. Com o aumento das ameaças online, como hacking e roubo de identidade, é mais importante do que nunca proteger nossas informações pessoais online."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Privacy and security:"
msgstr "Privacidade e segurança:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have enabled new forms of artistic expression. From graphic design to music production, personal computers have made it possible for people to create and share their work with others."
msgstr "Computadores Pessoais possibilitaram novas formas de expressão artística. Desde design gráfico até produção musical, computadores Pessoais tornaram possível que as pessoas criem e compartilhem seu trabalho com os outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Creativity:"
msgstr "Creatividade:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have made education more accessible and interactive. With online learning platforms and digital textbooks, students can learn at their own pace and engage with course material in new and innovative ways."
msgstr "Computadores pessoais tornaram a educação mais acessível e interativa. Com plataformas de aprendizado online e livros didáticos digitais, os alunos podem aprender no seu próprio ritmo e interagir com o material do curso de maneiras novas e inovadoras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Education:"
msgstr "Educação:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have changed the way we consume media. We no longer have to rely on TV or radio schedules to watch or listen to our favorite shows or music. We can now stream content on-demand, whether it's a movie, TV show, or music album."
msgstr "Computadores pessoais mudaram a forma como consumimos mídia. Não precisamos mais depender de horários de TV ou rádio para assistir ou ouvir nossos programas ou músicas favoritos. Agora podemos transmitir conteúdo sob demanda, seja um filme, programa de TV ou álbum de música."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Entertainment:"
msgstr "Entretenimento:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have transformed the way we work. From word processing to spreadsheets, personal computers have made it easier for us to be productive and efficient in our jobs. The internet has also made it possible to work remotely, which has allowed people to work from anywhere in the world."
msgstr "Computadores Pessoais transformaram a maneira como trabalhamos. Desde processamento de texto até planilhas, computadores Pessoais tornaram mais fácil para nós sermos produtivos e eficientes em nossos empregos. A internet também tornou possível trabalhar remotamente, o que permitiu que as pessoas trabalhassem de qualquer lugar do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Work:"
msgstr "Trabalho:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have revolutionized the way we communicate with each other. Email, instant messaging, and social media have made it easier than ever to stay connected with friends, family, and colleagues around the world."
msgstr "Computadores pessoais revolucionaram a maneira como nos comunicamos uns com os outros. E-mail, mensagens instantâneas e rede social tornaram mais fácil do que nunca ficar conectado com amigos, família e colegas ao redor do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Communication:"
msgstr "Comunicação:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The invention of personal computers has transformed the way we live, work, and interact with each other. From the way we communicate to the way we consume media, personal computers have had a profound impact on society and culture. In this post, we'll take a look at some of the ways in which personal computers have shaped our world."
msgstr "A invenção dos computadores pessoais transformou a maneira como vivemos, trabalhamos e interagimos uns com os outros. Desde a forma como nos comunicamos até a maneira como consumimos mídia, os computadores pessoais tiveram um impacto profundo na sociedade e na cultura. Nesta publicação, vamos dar uma olhada em algumas das maneiras pelas quais os computadores pessoais moldaram nosso mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of Personal Computers on Society and Culture"
msgstr "O Impacto dos Computadores Pessoais na Sociedade e na Cultura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of PC"
msgstr "O Impacto do PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "OS"
msgstr "OS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "os"
msgstr "os"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "legacy"
msgstr "legado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "computing"
msgstr "computação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "reviews"
msgstr "avaliações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "In conclusion, DOS played a critical role in the early years of personal computing. It provided a standardized platform for software developers, introduced the CLI, and made computing more accessible to a wider audience. While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy continues to shape the future of computing."
msgstr "Em conclusão, o DOS desempenhou uma função crítica nos primeiros anos da computação pessoal. Ele forneceu uma plataforma padronizada para desenvolvedores de software, introduziu a CLI e tornou a computação mais acessível a um público mais amplo. Embora o DOS tenha sido amplamente substituído por sistemas operacionais modernos, seu legado continua a moldar o futuro da computação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy lives on. Many of the concepts and technologies developed for DOS continue to be used in modern computing. In addition, there are still many legacy applications and systems that rely on DOS, particularly in industrial and scientific settings."
msgstr "Enquanto o DOS foi amplamente substituído por sistemas operacionais modernos, seu legado continua. Muitos dos conceitos e tecnologias desenvolvidos para o DOS continuam a ser usados na computação moderna. Além disso, ainda existem muitos aplicativos e sistemas legados que dependem do DOS, particularmente em ambientes industriais e científicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Legacy:"
msgstr "Legado:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS was designed to be compatible with a wide range of hardware configurations. This meant that users could install DOS on their existing computers, without the need to purchase new hardware. This helped to make personal computing more accessible to a wider audience."
msgstr "O DOS foi projetado para ser compatível com uma ampla gama de configurações de hardware. Isso significava que os usuários podiam instalar o DOS em seus computadores existentes, sem a necessidade de comprar novo hardware. Isso ajudou a tornar a computação pessoal mais acessível a um público mais amplo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Compatibility:"
msgstr "Compatibilidade:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS made it easier for software developers to create and distribute programs. By providing a standardized platform and a common interface, DOS made it possible for developers to create software that could run on a wide variety of computers. This helped to drive the growth of the software industry and paved the way for the development of modern operating systems."
msgstr "O DOS facilitou para os desenvolvedores de software criar e distribuir programas. Ao fornecer uma plataforma padronizada e uma interface comum, o DOS possibilitou que os desenvolvedores criassem software que pudesse rodar em uma ampla variedade de computadores. Isso ajudou a impulsionar o crescimento da indústria de software e abriu caminho para o desenvolvimento de sistemas operacionais modernos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Software Development:"
msgstr "Desenvolvimento de Software:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS introduced the command line interface (CLI), which allowed users to interact with the computer by entering commands into a text-based interface. While modern graphical user interfaces (GUIs) have largely replaced the CLI, the skills and concepts learned from DOS still play a role in modern computing."
msgstr "O DOS introduziu a interface de linha de comando (CLI), que permitiu que usuários interagissem com o computador digitando comandos em uma interface baseada em texto. Embora as interfaces gráficas modernas (GUIs) tenham substituído em grande parte a CLI, as habilidades e conceitos aprendidos com o DOS ainda desempenham uma função na computação moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Command Line Interface:"
msgstr "Interface de Linha de Comando:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Before DOS, there was a lack of standardization in the personal computing industry. Each computer manufacturer had its own proprietary operating system, which made it difficult for software developers to create programs that would work on all computers. DOS changed that by providing a standardized platform for software developers to work with."
msgstr "Antes do DOS, havia uma falta de padronização na indústria de computação pessoal. Cada fabricante de computador tinha seu próprio sistema operacional proprietário, o que dificultava para os desenvolvedores de software criarem programas que funcionassem em todos os computadores. O DOS mudou isso ao fornecer uma plataforma padronizada para os desenvolvedores de software trabalharem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Standardization:"
msgstr "Padronização:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "When we think about the history of personal computing, it's impossible to ignore the role of DOS. The Disk Operating System, created by Microsoft in the early 1980s, was the first widely used operating system for IBM-compatible personal computers. In this post, we'll take a look at how DOS shaped the future of computing and left a lasting legacy on the industry."
msgstr "Quando pensamos na história da computação pessoal, é impossível ignorar a função do DOS. O Disk Operating System, criado pela Microsoft no início dos anos 1980, foi o primeiro sistema operacional amplamente utilizado para computadores pessoais compatíveis com IBM. Nesta publicação, vamos dar uma olhada em como o DOS moldou o futuro da computação e deixou um legado duradouro na indústria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "How the First Operating System Shaped the Future of Computing"
msgstr "Como o Primeiro Sistema Operacional Moldou o Futuro da Computação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Legacy of DOS"
msgstr "A Herança do DOS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Websites"
msgstr "Sites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "websites"
msgstr "sites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "cms"
msgstr "cms"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Overall, WordPress offers a powerful and versatile platform for creating and managing websites, combining ease of use, customization options, and a supportive community. Whether you're a beginner or an experienced user, WordPress can be a valuable tool for your online presence."
msgstr "No geral, o WordPress oferece uma plataforma poderosa e versátil para criar e gerenciar sites, combinando facilidade de uso, opções de personalização e uma comunidade de apoio. Seja você um iniciante ou um usuário experiente, o WordPress pode ser uma ferramenta valiosa para sua presença online."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Cost-Effective: WordPress itself is an open-source platform, which means it is free to use. While there might be costs associated with premium themes, plugins, or professional support, WordPress still provides an affordable solution compared to building a website from scratch."
msgstr "Economicamente Viável: O WordPress em si é uma plataforma de código aberto, o que significa que é gratuito para usar. Embora possa haver custos associados a temas premium, plugins ou suporte profissional, o WordPress ainda oferece uma solução acessível em comparação a construir um site do zero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Integration and Extensibility: WordPress integrates seamlessly with various third-party services, such as social media platforms, email marketing tools, e-commerce solutions, and more. This enables you to extend the functionality of your website and integrate it with your preferred tools and services."
msgstr "Integração e Extensibilidade: WordPress se integra perfeitamente com vários serviços de terceiros, como plataformas de rede social, ferramentas de marketing por e-mail, soluções de e-commerce e muito mais. Isso permite que você amplie a funcionalidade do seu site e o integre com suas ferramentas e serviços preferidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Security: WordPress takes security seriously and regularly releases updates to address vulnerabilities and enhance security measures. Additionally, there are numerous security plugins available that can help you protect your website from potential threats."
msgstr "Segurança: WordPress leva a segurança a sério e lança atualizações regularmente para corrigir vulnerabilidades e melhorar as medidas de segurança. Além disso, existem vários plugins de segurança disponíveis que podem te ajudar a proteger seu site de ameaças potenciais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Scalability: Whether you start with a small personal blog or plan to expand into a large-scale business website, WordPress can accommodate your growth. It handles high levels of traffic efficiently and allows you to add new features and functionalities as your needs evolve."
msgstr "Escalabilidade: Seja você começar com um pequeno blog pessoal ou planejar expandir para um site de negócios em grande escala, o WordPress pode acomodar seu crescimento. Ele lida com altos níveis de tráfego de forma eficiente e permite que você adicione novas funcionalidades à medida que suas necessidades evoluem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Mobile Responsive: With the increasing use of mobile devices, having a mobile-responsive website is essential. WordPress themes are designed to be responsive, ensuring that your site looks great and functions well on various screen sizes and devices."
msgstr "Responsivo para Dispositivos Móveis: Com o uso crescente de dispositivos móveis, ter um site responsivo é essencial. Os temas do WordPress são projetados para serem responsivos, garantindo que seu site tenha uma ótima aparência e funcione bem em vários tamanhos de tela e dispositivos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "SEO-Friendly: Search engine optimization (SEO) is crucial for gaining visibility and driving traffic to your website. WordPress has built-in features and plugins that can optimize your website's structure and content for better search engine rankings, improving your chances of being discovered by potential visitors."
msgstr "Amigável para SEO: A otimização para mecanismos de busca (SEO) é crucial para ganhar visibilidade e atrair tráfego para o seu site. O WordPress tem funcionalidades e plugins integrados que podem otimizar a estrutura e o conteúdo do seu site para melhores classificações nos mecanismos de busca, melhorando suas chances de ser descoberto por visitantes potenciais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Large Community and Support: WordPress has a vast and active community of developers, designers, and users who contribute to its continuous improvement. This means you can find support, tutorials, forums, and resources to help you solve problems, learn new techniques, and enhance your website."
msgstr "Grande Comunidade e Suporte: WordPress tem uma vasta e ativa comunidade de desenvolvedores, designers e usuários que contribuem para sua melhoria contínua. Isso significa que você pode encontrar suporte, tutoriais, Fóruns e recursos para te ajudar a resolver problemas, aprender novas técnicas e melhorar seu site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Flexibility and Customization: WordPress offers a wide range of themes and plugins that allow you to customize the appearance and functionality of your website. Whether you need a simple blog, an e-commerce site, or a complex corporate website, WordPress provides numerous options to suit your needs."
msgstr "Flexibilidade e Personalização: WordPress oferece uma ampla variedade de temas e plugins que permitem personalizar a aparência e a funcionalidade do seu site. Seja você precisar de um blog simples, um site de e-commerce ou um site corporativo complexo, WordPress fornece inúmeras opções para atender às suas necessidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Ease of Use: WordPress is known for its user-friendly interface, making it accessible to beginners and non-technical users. It provides a simple and intuitive dashboard where you can easily create, edit, and publish content without requiring extensive coding knowledge."
msgstr "Facilidade de Uso: WordPress é conhecido por sua interface amigável, tornando-o acessível para iniciantes e usuários não técnicos. Ele oferece um painel simples e intuitivo onde você pode facilmente criar, editar e publicar conteúdo sem precisar de um conhecimento extenso em programação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "WordPress is a popular and versatile content management system (CMS) that offers several advantages for individuals and businesses looking to create and manage their websites. Here are some reasons why you should consider using WordPress:"
msgstr "WordPress é um sistema de gerenciamento de conteúdo (CMS) popular e versátil que oferece várias vantagens para indivíduos e Negócios que estão procurando criar e gerenciar seus sites. Aqui estão algumas razões pelas quais você deve considerar usar o WordPress:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Why You Should Use WordPress by Kirstie Lilia"
msgstr "Por que você deve usar WordPress por Kirstie Lilia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Behind the scenes, we have Danny Osborne, our dedicated editor who brings together a diverse team of talented writers. With their diverse backgrounds, experiences, and expertise, our writers craft compelling articles that challenge assumptions, explore new ideas, and shed light on issues that shape our world. From societal trends to technological advancements, cultural commentary to practical tools, our blog covers a wide range of subjects. We aim to foster intellectual curiosity and encourage lively discussions among our readers. Your voice matters to us, and we invite you to join us on this journey of exploration and discovery."
msgstr "Nos bastidores, temos Danny Osborne, nosso editor dedicado que reúne uma equipe diversificada de escritores talentosos. Com seus diversos planos de fundo, experiências e especializações, nossos escritores criam artigos envolventes que desafiam suposições, exploram novas ideias e iluminam questões que moldam nosso mundo. Desde tendências sociais até avanços tecnológicos, comentários culturais até ferramentas práticas, nosso blog cobre uma ampla gama de assuntos. Nosso objetivo é fomentar a curiosidade intelectual e encorajar discussões animadas entre nossos leitores. Sua voz é importante para nós, e convidamos você a se juntar a nós nesta jornada de exploração e descoberta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At Didone, we draw inspiration not only from the world around us but also from the rich heritage of typography. Our design is rooted in the elegance and sophistication of Didone, a genre of serif typeface that originated in the late 18th century and became the standard style for general-purpose printing in the 19th century. Just as Didone typefaces captured attention and conveyed messages with their distinctive aesthetics, we strive to captivate our readers with engaging content and unique perspectives."
msgstr "Na Didone, nos inspiramos não apenas no mundo ao nosso redor, mas também na rica herança da tipografia. Nosso design é fundamentado na elegância e sofisticação do Didone, um gênero de fonte serifada que surgiu no final do século 18 e se tornou o estilo padrão para impressão de uso geral no século 19. Assim como as fontes Didone chamavam a atenção e transmitiam mensagens com sua estética distinta, nós nos esforçamos para cativar nossos leitores com conteúdo envolvente e perspectivas únicas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Didone is a captivating blog where diverse perspectives converge to explore a wide array of topics, with a special focus on society, tools, and everything in between. Our mission is to provide thought-provoking and insightful opinions that challenge the status quo and inspire meaningful conversations."
msgstr "Didone é um blog cativante onde diversas perspectivas se encontram para explorar uma ampla gama de tópicos, com um foco especial em sociedade, ferramentas e tudo mais. Nossa missão é fornecer opiniões instigantes e perspicazes que desafiem o status quo e inspirem conversas significativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The Blog"
msgstr "O Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non fiction"
msgstr "não ficção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non-fiction"
msgstr "não-ficção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Opinion"
msgstr "Opinião"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "opinion"
msgstr "opinião"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, the next time you peruse the shelves of a bookstore or browse online, don't overlook the wonders of non-fiction. Embrace the opportunity to delve into the real world and uncover its hidden treasures. Open a non-fiction book, and let the words guide you on a remarkable voyage of discovery and personal growth."
msgstr "Então, da próxima vez que você percorrer as prateleiras de uma loja ou navegar online, não ignore as maravilhas da não-ficção. Abrace a oportunidade de mergulhar no mundo real e descobrir seus tesouros escondidos. Abra um livro de não-ficção e deixe as palavras te guiarem em uma viagem notável de descoberta e crescimento pessoal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world driven by information and constant change, reading non-fiction becomes essential. It equips us with the knowledge and understanding necessary to navigate the complexities of our time. By engaging with non-fiction literature, we cultivate a lifelong love of learning and embark on a journey of intellectual enrichment."
msgstr "Em um mundo movido por informações e constantes mudanças, ler não-ficção se torna essencial. Isso nos equipa com o conhecimento e a compreensão necessários para navegar nas complexidades do nosso tempo. Ao nos envolvermos com a literatura não-ficcional, cultivamos um amor pelo aprendizado que dura a vida toda e embarcamos em uma jornada de enriquecimento intelectual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Non-fiction reading also provides an opportunity for personal growth and self-improvement. Self-help books, for instance, offer guidance and strategies for overcoming challenges, improving relationships, and achieving personal goals. These books can inspire, motivate, and empower us to become the best versions of ourselves."
msgstr "A leitura de não-ficção também oferece uma oportunidade para crescimento pessoal e autoaperfeiçoamento. Livros de autoajuda, por exemplo, oferecem orientações e estratégias para superar desafios, melhorar relacionamentos e alcançar metas pessoais. Esses livros podem nos inspirar, motivar e capacitar a nos tornarmos as melhores versões de nós mesmos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Moreover, reading non-fiction enhances critical thinking skills. Non-fiction challenges us to question preconceived notions, evaluate evidence, and form our own opinions. It encourages us to think analytically and engage in meaningful discussions. As we explore different perspectives and ideas, we develop the ability to think critically, assess arguments, and make informed decisions in various aspects of life."
msgstr "Além disso, ler não-ficção aprimora as habilidades de pensamento crítico. A não-ficção nos desafia a questionar noções preconcebidas, avaliar evidências e formar nossas próprias opiniões. Ela nos encoraja a pensar de forma analítica e a participar de discussões significativas. À medida que exploramos diferentes perspectivas e ideias, desenvolvemos a capacidade de pensar criticamente, avaliar argumentos e tomar decisões informadas em vários aspectos da vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "One of the primary benefits of reading non-fiction is the acquisition of knowledge. Non-fiction books are meticulously researched and crafted by experts in their respective fields, offering readers a wealth of information and insights. Whether you're interested in understanding different cultures, exploring scientific breakthroughs, or learning about the lives of influential individuals, non-fiction books serve as portals to expand our understanding and broaden our perspectives."
msgstr "Um dos principais benefícios de ler não-ficção é a aquisição de conhecimento. Livros de não-ficção são meticulosamente pesquisados e elaborados por especialistas em suas respectivas áreas, oferecendo aos leitores uma riqueza de informações e insights. Seja você interessado em entender diferentes culturas, explorar descobertas científicas ou aprender sobre a vida de indivíduos influentes, livros de não-ficção servem como portais para expandir nossa compreensão e ampliar nossas perspectivas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The act of reading non-fiction is an invitation to explore a vast array of subjects and topics. From history and biographies to science, philosophy, and self-help, non-fiction books provide invaluable insights, allowing readers to delve into specific areas of interest or discover entirely new realms of knowledge. Whether it's a memoir that shares a personal journey or a scientific exploration of the universe, each non-fiction book carries the potential to transform the way we perceive the world."
msgstr "O ato de ler não-ficção é um convite para explorar uma vasta array de assuntos e temas. Desde história e biografias até ciência, filosofia e autoajuda, os livros de não-ficção oferecem informações inestimáveis, permitindo que os leitores mergulhem em áreas específicas de interesse ou descubram reinos inteiros de conhecimento. Seja uma memória que compartilha uma jornada pessoal ou uma exploração científica do universo, cada livro de não-ficção carrega o potencial de transformar a maneira como percebemos o mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world saturated with captivating fiction and imaginative storytelling, it is easy to overlook the treasure trove of knowledge that non-fiction books offer. While fiction takes us on exhilarating adventures and sparks our imagination, non-fiction delves into the realm of facts, ideas, and real-life experiences, broadening our understanding of the world."
msgstr "Em um mundo saturado de ficção cativante e narrativas imaginativas, é fácil ignorar o tesouro de conhecimento que os livros de não-ficção oferecem. Enquanto a ficção nos leva a aventuras emocionantes e acende nossa imaginação, a não-ficção mergulha no reino dos fatos, ideias e experiências da vida real, ampliando nossa compreensão do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Society"
msgstr "Sociedade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Reading Non Fiction by Danny Osborne"
msgstr "Lendo Não Ficção por Danny Osborne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south korea"
msgstr "coreia do sul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south-korea"
msgstr "sul-coreia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "society"
msgstr "sociedade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, the next time you find yourself in the bustling streets of South Korea and come across a couple wearing matching outfits, appreciate the sentiment behind their coordinated attire. It is a testament to the enduring power of love and the beautiful way in which fashion can bring people closer together."
msgstr "Então, da próxima vez que você se encontrar nas movimentadas ruas da Coreia do Sul e topar com um casal usando roupas combinando, aprecie o sentimento por trás da roupa coordenada deles. É um testemunho do poder duradouro do amor e da maneira linda como a moda pode aproximar as pessoas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While some may perceive matching outfits as quirky or unconventional, in South Korea, it is widely embraced and celebrated. It has become an integral part of the culture, signifying love, companionship, and a shared journey through life."
msgstr "Enquanto alguns podem perceber roupas combinando como excêntricas ou não convencionais, na Coreia do Sul, isso é amplamente aceito e celebrado. Tornou-se uma parte integral da cultura, significando amor, companheirismo e uma jornada compartilhada pela vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Beyond the symbolism, the trend has also found its way into the retail market. Numerous stores and online platforms offer a wide array of couple fashion options, catering to different styles and preferences. From color-coordinated clothing to matching accessories, the possibilities are endless, allowing couples to showcase their unique fashion sense while staying in sync."
msgstr "Além do simbolismo, a tendência também encontrou seu espaço no mercado de varejo. Numerosas lojas e plataformas online oferecem uma ampla array de opções de moda para casais, atendendo a diferentes estilos e preferências. Desde roupas coordenadas por cor até acessórios combinando, as possibilidades são infinitas, permitindo que os casais mostrem seu senso de moda único enquanto permanecem em sintonia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For South Koreans, matching outfits also serve as a form of social validation. It is an outward display of a successful relationship, garnering admiration and envy from others. In a society that values collective harmony, wearing coordinated outfits reinforces the idea of unity and belonging."
msgstr "Para os sul-coreanos, roupas combinando também servem como uma forma de validação social. É uma exibição externa de um relacionamento bem-sucedido, recebendo admiração e inveja dos outros. Em uma sociedade que valoriza a harmonia coletiva, usar roupas coordenadas reforça a ideia de unidade e pertencimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The trend of matching outfits can be observed in various settings. Whether it's a casual outing, a visit to a theme park, or attending a special occasion, couples take pleasure in selecting complementary outfits that reflect their shared tastes and personalities. It becomes a playful and enjoyable activity that strengthens the connection between partners."
msgstr "A tendência de combinar roupas pode ser observada em vários contextos. Seja em um passeio casual, uma visita a um parque de diversões ou em uma ocasião especial, os casais gostam de escolher roupas complementares que refletem seus gostos e personalidades compartilhados. Isso se torna uma atividade divertida e agradável que fortalece a conexão entre os parceiros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The concept of matching outfits, or \"couple fashion,\" goes beyond mere fashion statements. It represents a visible expression of commitment and affection between partners. By dressing alike, couples demonstrate their unity and showcase their bond to the world. It is a way of proclaiming, \"We are together, and we are proud of it.\""
msgstr "O conceito de roupas combinando, ou 'moda de casal', vai além de meras declarações de moda. Representa uma expressão visível de compromisso e afeto entre os parceiros. Ao se vestirem iguais, os casais demonstram sua unidade e mostram seu vínculo para o mundo. É uma forma de proclamar: 'Estamos juntos, e temos orgulho disso.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a local in South Korea, the sight of couples donning matching attire has become an endearing and familiar part of daily life. It is not only seen among young couples but also among individuals of all ages, reflecting the strong emphasis placed on relationships and harmony within Korean culture."
msgstr "Como um local na Coreia do Sul, a visão de casais usando roupas combinando se tornou uma parte carinhosa e familiar da vida cotidiana. Não é apenas vista entre casais jovens, mas também entre pessoas de todas as idades, refletindo a forte ênfase colocada nas relações e na harmonia dentro da cultura coreana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In South Korea, it is not uncommon to spot couples strolling hand-in-hand, sporting perfectly coordinated outfits. From matching t-shirts to synchronized ensembles, the trend of wearing matching outfits has become a cultural phenomenon, showcasing love and togetherness in a unique and visually striking way."
msgstr "Na Coreia do Sul, não é incomum ver casais passeando de mãos dadas, usando roupas perfeitamente coordenadas. Desde camisetas combinando até conjuntos sincronizados, a tendência de usar roupas combinando se tornou um fenômeno cultural, mostrando amor e união de uma maneira única e visualmente impressionante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Matching Outfits by Ji-soo Yoon"
msgstr "Roupas Coordenadas por Ji-soo Yoon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "We're always open to submissions for new collaborators. Email us at submissions@didone.com with your name, background and online links if we can find your work there. If we find your work and style a good fit, we'll get in touch!"
msgstr "Estamos sempre abertos a submissões de novos colaboradores. Envie um e-mail para submissions@didone.com com seu nome, fundo e links online se conseguirmos encontrar seu trabalho lá. Se acharmos que seu trabalho e estilo se encaixam bem, entraremos em contato!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "Submissions"
msgstr "Submissões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=105:
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=104:
msgid "Commissions"
msgstr "Comissões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "personal"
msgstr "pessoal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building"
msgstr "Prédio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bicycle"
msgstr "Bicicleta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Skateboarding"
msgstr "Skateboard"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Somewhere in New York City, 2020"
msgstr "Em algum lugar na cidade de Nova York, 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bangkok, 2021"
msgstr "Bangkok, 2021"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Chicago, 2020"
msgstr "Chicago, 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Tokyo, 2022"
msgstr "Tóquio, 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Crosswalks"
msgstr "Faixas de pedestres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "My friend Michael walking down the street with his backpack, 2022"
msgstr "Meu amigo Michael andando pela rua com sua mochila, 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Michael"
msgstr "Michael"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "commissions"
msgstr "comissões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Sahara Desert, 2019"
msgstr "Deserto do Saara, 2019"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Dunes"
msgstr "Dunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Follow Dana on Instagram"
msgstr "Seguir Dana no Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana's unique style of photography is characterized by her use of black and white imagery, which she believes adds a sense of timelessness and simplicity to her work. She is known for her ability to capture raw emotions and fleeting moments, turning everyday scenes into works of art."
msgstr "O estilo único de fotografia da Dana é caracterizado pelo uso de imagens em preto e branco, que ela acredita adicionar uma sensação de atemporalidade e simplicidade ao seu trabalho. Ela é conhecida por sua habilidade em capturar emoções cruas e momentos efêmeros, transformando cenas do dia a dia em obras de arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "After graduating, she moved to New York City to pursue her passion for photography and began working as a freelance photographer, quickly building up an impressive portfolio. Her work has been featured in numerous publications, including Vogue, Harper's Bazaar, and National Geographic."
msgstr "Depois de se formar, ela se mudou para a cidade de Nova York para seguir sua paixão pela fotografia e começou a trabalhar como fotógrafa freelancer, rapidamente construindo um portfólio impressionante. Seu trabalho foi destaque em várias publicações, incluindo Vogue, Harper's Bazaar e National Geographic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana Dawson specializes in capturing breathtaking images in black and white. Born and raised in a small town in the Midwest, Dana developed a love for photography at a young age, experimenting with her first camera in high school."
msgstr "Dana Dawson é especialista em capturar imagens deslumbrantes em preto e branco. Nascida e criada em uma pequena cidade do Meio-Oeste, Dana desenvolveu um amor pela fotografia desde jovem, experimentando com sua primeira câmera no ensino médio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Authored the travel book Rambles in Germany and Italy, which provides a vivid description of my travels through Europe."
msgstr "Escrevi o livro de viagens Rambles in Germany and Italy, que oferece uma descrição vívida das minhas viagens pela Europa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Travel Writer, Self-employed (1844-1846)"
msgstr "Escritor de Viagens, Autônomo (1844-1846)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "I inherited my mother's passion for women's rights and was a strong advocate for gender equality throughout my life. My works often argue that cooperation and sympathy, particularly as practiced by women in the family, were the ways to reform civil society."
msgstr "Eu herdei a paixão da minha mãe pelos direitos das mulheres e fui uma forte defensora da igualdade de gênero ao longo da minha vida. Meus trabalhos frequentemente argumentam que a cooperação e a simpatia, especialmente como praticadas pelas mulheres na família, eram as maneiras de reformar a sociedade civil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Women's Rights Advocate, Self-employed (1797-1851)"
msgstr "Advogada dos Direitos das Mulheres, Autônoma (1797-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "education"
msgstr "Educação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Education"
msgstr "Educação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "experience"
msgstr "Experimente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Authored several novels, including Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore, and Falkner. Edited and promoted the works of my husband Percy Bysshe Shelley."
msgstr "Autora de vários romances, incluindo Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore e Falkner. Editou e promoveu as obras do meu marido Percy Bysshe Shelley."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Novelist and Editor, Self-employed (1818-1851)"
msgstr "Romancista e Editor, Autônomo (1818-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education in literature, politics, and philosophy from my parents and the intellectual circle they associated with."
msgstr "Educação informal em literatura, política e filosofia dos meus pais e do círculo intelectual com o qual eles se associavam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education"
msgstr "Educação informal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self-educated by my father, William Godwin, who provided me with a rich if informal education, encouraging me to adhere to his own anarchist political theories."
msgstr "Autoeducado por meu pai, William Godwin, que me proporcionou uma educação rica, embora informal, me incentivando a aderir às suas próprias teorias políticas anarquistas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Advocacy"
msgstr "Ativismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self educated"
msgstr "Autoeducado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Proficient in writing novels, travelogues, and biographical articles."
msgstr "Proficiente em escrever romances, relatos de viagem e artigos biográficos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Strong advocate for women's rights and gender equality."
msgstr "Forte defensora dos direitos das mulheres e da igualdade de gênero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "skills"
msgstr "habilidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Fluent in English and familiar with several European languages."
msgstr "Fluente em inglês e familiarizado com várias línguas europeias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Passionate about reading and writing novels, particularly in the Gothic and historical genres."
msgstr "Apaixonado por ler e escrever romances, especialmente nos gêneros gótico e histórico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Keen interest in political philosophy and women's rights."
msgstr "Interesse aguçado em filosofia política e direitos das mulheres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "In an ever-shifting business landscape, adaptability isn't just a trait—it's a competitive advantage. Companies that embrace change, learn from challenges, and pivot when necessary are the ones that not only survive but also thrive in uncertain environments. This agility, rooted in a willingness to evolve and innovate, ensures relevance and resilience. An adaptive approach is not about merely reacting to changes but proactively anticipating them, staying ahead of the curve, and shaping one's own destiny."
msgstr "Em um cenário de negócios em constante mudança, a adaptabilidade não é apenas uma característica - é uma vantagem competitiva. As empresas que adotam a mudança, aprendem com os desafios e se adaptam quando necessário são as que não apenas sobrevivem, mas também prosperam em ambientes incertos. Essa agilidade, enraizada em uma disposição para evoluir e inovar, garante a relevância e a resiliência. Uma abordagem adaptativa não significa apenas reagir às mudanças, mas antecipá-las de forma proativa, mantendo-se à frente da curva e moldando o próprio destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "interests"
msgstr "interesses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Enjoys traveling and exploring new cultures."
msgstr "Gosta de viajar e explorar novas culturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?page_id=144:
msgid "Homepage Alt"
msgstr "Homepage Alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "Adaptive Advantage"
msgstr "Vantagem adaptativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "What fosters effective teamwork? It’s not just about grouping individuals together and hoping for the best. It's about cultivating an environment where trust, open communication, mutual respect, and a shared vision converge. Within this nurturing space, each team member feels valued and understood, allowing for the free exchange of ideas and fostering an atmosphere where collaboration can truly shine. As we dive deeper, we'll explore the building blocks of teams that don't just work but triumph together."
msgstr "O que promove um trabalho em equipe eficaz? Não se trata apenas de agrupar indivíduos e esperar pelo melhor. Trata-se de cultivar um ambiente onde confiança, comunicação aberta, respeito mútuo e uma visão compartilhada convergem. Dentro deste espaço acolhedor, cada membro da equipe se sente valorizado e compreendido, permitindo a livre troca de ideias e promovendo uma atmosfera onde a colaboração pode realmente brilhar. À medida que mergulhamos mais fundo, exploraremos os blocos de construção de equipes que não apenas trabalham, mas triunfam juntas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "The magic that emerges from effective collaboration is undeniable. When diverse minds converge with a shared purpose, the results can be transformative. In this piece, we delve into the essence of teamwork, presenting ways to cultivate a culture of seamless collaboration and synergy. Discover the tools and strategies that can elevate team dynamics and drive collective success."
msgstr "A magia que surge da colaboração efetiva é inegável. Quando mentes diversas convergem com um propósito compartilhado, os resultados podem ser transformadores. Neste artigo, exploramos a essência do trabalho em equipe, apresentando maneiras de cultivar uma cultura de colaboração e sinergia perfeitas. Descubra as ferramentas e estratégias que podem elevar a dinâmica da equipe e impulsionar o sucesso coletivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "Teamwork Triumphs"
msgstr "Triunfos do Trabalho em Equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Collaboration Magic"
msgstr "Mágica de Colaboração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Every business has a unique potential waiting to be tapped. Recognizing the keys to unlock this growth can set an enterprise on the path to unprecedented success. In this exploration, we highlight the subtle levers and strategies that can propel a business forward, offering insights on harnessing untapped opportunities within and beyond the organization."
msgstr "Cada negócio tem um potencial único esperando para ser explorado. Reconhecer as chaves para desbloquear esse crescimento pode colocar uma empresa no caminho para um sucesso sem precedentes. Nesta exploração, destacamos as alavancas sutis e as estratégias que podem impulsionar um negócio, oferecendo informações sobre como aproveitar oportunidades inexploradas dentro e além da organização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Growth Unlocked"
msgstr "Desbloqueio do crescimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Challenges in business are a given, but it’s our response to them that defines our trajectory. Looking beyond the immediate obstacle, there lies a realm of opportunity and learning. Here, we explore the mindset shifts and strategies that can transform hurdles into stepping stones, guiding businesses towards growth and resilience even in the most trying times."
msgstr "Os desafios nos negócios são inevitáveis, mas é a nossa resposta a eles que define nossa trajetória. Olhando além do obstáculo imediato, há um mundo de oportunidades e aprendizado. Aqui, exploramos as mudanças de mentalidade e estratégias que podem transformar obstáculos em degraus, orientando os negócios em direção ao crescimento e à resiliência, mesmo nos momentos mais difíceis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Beyond the Obstacle"
msgstr "Além do obstáculo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "In the ever-evolving world, the art of forging genuine connections remains timeless. Whether it’s with colleagues, clients, or partners, establishing a genuine rapport paves the way for collaborative success. In this post, we’ll delve into the nuanced intricacies of building and nurturing these essential relationships, shedding light on the soft skills that can set a company apart in a competitive landscape."
msgstr "No mundo em constante evolução, a arte de estabelecer conexões genuínas permanece atemporal. Seja com colegas, clientes ou parceiros, estabelecer uma relação genuína abre caminho para o sucesso colaborativo. Nesta publicação, vamos explorar as sutilezas intricadas de construir e nutrir essas relações essenciais, lançando luz sobre as habilidades interpessoais que podem destacar uma empresa em um cenário competitivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "The Art of Connection"
msgstr "A arte da conexão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still life"
msgstr "natureza morta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still-life"
msgstr "natureza morta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna maria punz"
msgstr "anna maria punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna-maria-punz"
msgstr "anna-maria-punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "austria"
msgstr "austria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Anna Maria Punz (Austrian, 1721-1794)"
msgstr "Anna Maria Punz (austríaca, 1721-1794)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Still Life with Kitchenware, Onion and Kohlrabi (1754)"
msgstr "Natureza Morta com Utensílios de Cozinha, Cebola e Nabo (1754)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Kazimierz Żwan (Polish, 1792-1858)"
msgstr "Kazimierz Żwan (Polonês, 1792-1858)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Forest Road (1824)"
msgstr "Caminho da Floresta (1824)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, você deve ir ao seu painel para deletar esta página e criar novas páginas para seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Saturnin Świerzyński"
msgstr "Saturnin Świerzyński"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "saturnin-swierzynski"
msgstr "saturnin-swierzynski"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "poland"
msgstr "polônia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Saturnin Świerzyński (Polish, 1820-1885)"
msgstr "por Saturnin Świerzyński (polonês, 1820-1885)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "View of Krakow (1876)"
msgstr "Visualizar de Cracóvia (1876)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan brueghel the elder"
msgstr "jan brueghel o velho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan-brueghel-the-elder"
msgstr "jan-brueghel-o-velho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "classical"
msgstr "clássico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "brueghel"
msgstr "brueghel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flandre"
msgstr "Flandre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "flandre"
msgstr "flandre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "by Jan Brueghel The Elder (Flemish, 1568 - 1625)"
msgstr "por Jan Brueghel, o Velho (flamengo, 1568 - 1625)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flowers in a Wan-Li Vase (c. 1610 - 1615)"
msgstr "Flores em um Vaso Wan-Li (c. 1610 - 1615)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Courtesy of PX Here"
msgstr "Cortesia de PX Here"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Shore"
msgstr "A Costa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Courtesy of flickr"
msgstr "Cortesia de flickr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Mathew Brady's Bust"
msgstr "Retrato de Mathew Brady"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Courtesy of RawPixel"
msgstr "Cortesia de RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Vase in the Form of an Archaic Bronze Vessel fang hu"
msgstr "Vaso na Forma de um Recipiente de Bronze Arcaico fang hu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Cortesia de Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "book by Eadweard Muybridge"
msgstr "livro de Eadweard Muybridge"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Animal Locomotion. Volume VI, Woman (Semi-Nude and Transparent Drapery)"
msgstr "Locomoção Animal. Volume VI, Mulher (Semi-Nua e Draparia Transparente)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Courtesy of Wikipedia commons"
msgstr "Cortesia de Wikipedia commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Abstract wave ripple background"
msgstr "Fundo de ondulação de onda abstrata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Courtesy of Rijksmuseum"
msgstr "Cortesia do Rijksmuseum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
msgstr "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "courtesy of rawpixel"
msgstr "cortesia de rawpixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Original from The MET Museum"
msgstr "Original do Museu MET"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Woman head sculpture possibly Venus or Eve, possibly 16th century"
msgstr "Escultura de cabeça feminina possivelmente de Vênus ou Eva, possivelmente do século XVI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Original from The Rijksmuseum, Courtesy of RawPixel"
msgstr "Original do Rijksmuseum, Cortesia de RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "by Negoro Raizan"
msgstr "por Negoro Raizan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Night in Shinagawa (1922)"
msgstr "Night in Shinagawa (1922)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Cortesia de Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Schematic illustration of the 3 main types of social structure in ants"
msgstr "Ilustração esquemática dos 3 principais tipos de estrutura social em formigas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Courtesy of PxHere"
msgstr "Cortesia de PxHere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Aerial Coast View"
msgstr "Visualizar Costa Aérea"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Cortesia de Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Hulhumalé, Maldives"
msgstr "Hulhumalé, Maldivas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Cortesia de Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Lacrosse at the Olympics, London, 1948"
msgstr "Lacrosse nas Olimpíadas, Londres, 1948"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is a celebration of diversity, unity, and interdependence. It invites us to question our assumptions, explore new perspectives, and imagine the possibilities of a more connected and sustainable future."
msgstr "O que os Commons têm em Comum\" é uma celebração da diversidade, unidade e interdependência. Ele nos convida a questionar nossas suposições, explorar novas perspectivas e imaginar as possibilidades de um futuro mais conectado e sustentável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "Through its focus on open-source images, the exhibition underscores the importance of collaboration and shared resources in our increasingly interconnected world. It highlights the potential of collective knowledge and creativity to inspire innovation and progress, while also acknowledging the challenges and complexities that arise in the pursuit of a more inclusive and equitable society."
msgstr "Através do seu foco em Imagens de código aberto, a exposição destaca a importância da colaboração e dos recursos compartilhados em nosso mundo cada vez mais interconectado. Ela ressalta o potencial do conhecimento e da criatividade coletivos para inspirar inovação e progresso, ao mesmo tempo em que reconhece os desafios e complexidades que surgem na busca por uma sociedade mais inclusiva e equitativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "The collection invites us to embark on a journey of discovery, tracing the threads of meaning and significance that connect seemingly disparate elements of our world. Each image serves as a catalyst for contemplation, prompting viewers to reflect on the complex relationships between different facets of our lives and the wider cosmos."
msgstr "A coleção nos convida a embarcar em uma jornada de descoberta, traçando os fios de significado e importância que conectam elementos aparentemente díspares do nosso mundo. Cada imagem serve como um catalisador para a contemplação, levando os visitantes a refletir sobre as complexas relações entre diferentes facetas de nossas vidas e o cosmos mais amplo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is an immersive exploration of the interconnectedness of the human experience. Drawing upon a vast array of open-source images, the exhibition seeks to transcend the traditional boundaries of art, science, culture, and nature, creating a space where diverse subjects intersect and overlap."
msgstr "O que os Commons têm em Comum\" é uma exploração imersiva da interconexão da experiência humana. Baseando-se em uma vasta array de imagens de código aberto, a exposição busca transcender as fronteiras tradicionais da arte, ciência, cultura e natureza, criando um espaço onde assuntos diversos se cruzam e se sobrepõem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "From sun-kissed beaches and historic sites to vibrant nightlife and tranquil villages, the Greek Islands offer an unmatched variety of experiences. Whether you're a history buff, adventure lover, foodie, or beach bum, there's a Greek island waiting for you. Happy travels!"
msgstr "Das praias banhadas pelo sol e locais históricos à vida noturna vibrante e vilarejos tranquilos, as Ilhas Gregas oferecem uma variedade de experiências incomparável. Seja você um amante da história, um aventureiro, um amante da gastronomia ou um fã de praia, há uma ilha grega esperando por você. Boas viagens!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Paros combines modern amenities with traditional charm. Its capital, Parikia, is a quintessentially Cycladic village with white-washed houses and blue-domed churches. The beautiful town of Naoussa boasts a bustling port, lovely beaches, and vibrant nightlife."
msgstr "Paros combina comodidades modernas com charme tradicional. Sua capital, Parikia, é uma vila tipicamente cicládica com casas caiadas de branco e igrejas com cúpulas azuis. A linda cidade de Naoussa possui um porto movimentado, praias encantadoras e uma vida noturna vibrante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "8. Paros - The Traditional Gem"
msgstr "8. Paros - A Joia Tradicional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Zakynthos (or Zante) is best known for the breathtaking Navagio Beach, also known as Shipwreck Beach. Explore the island's natural beauty, including the Blue Caves, and don't miss the chance to see the endangered Caretta Caretta sea turtles in the National Marine Park."
msgstr "Zakynthos (ou Zante) é mais conhecida pela deslumbrante Praia de Navagio, também conhecida como Praia do Naufrágio. Explore a beleza natural da ilha, incluindo as Grutas Azuis, e não perca a chance de ver as tartarugas marinhas em perigo de extinção Caretta Caretta no Parque Marinho Nacional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "7. Zakynthos - The Natural Beauty"
msgstr "7. Zakynthos - A Beleza Natural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Naxos, the largest of the Cyclades islands, is perfect for families. Its long sandy beaches, like Agios Prokopios and Plaka, are some of the finest in Greece. The island's interior is a lush, mountainous landscape dotted with charming villages. The Portara, a massive marble doorway, is a must-see."
msgstr "Naxos, a maior das ilhas Cíclades, é perfeita para famílias. Suas longas praias de areia, como Agios Prokopios e Plaka, são algumas das melhores da Grécia. O interior da ilha é uma paisagem montanhosa e exuberante, salpicada de vilarejos encantadores. A Portara, uma enorme porta de mármore, é uma atração imperdível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "6. Naxos - The Family Friendly"
msgstr "6. Naxos - O Amigo da Família"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dotted with olive groves and cypress trees, Corfu has a unique charm with Venetian, French, and British influences. Visit the old fortress in Corfu Town, stroll in the Achilleion Palace's gardens, and enjoy the island's beautiful beaches."
msgstr "Pontilhada de oliveiras e ciprestes, Corfu tem um charme único com influências venezianas, francesas e britânicas. Visite a antiga fortaleza na cidade de Corfu, passeie pelos jardins do Palácio Achilleion e aproveite as belas praias da ilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "5. Corfu - The Venetian Influence"
msgstr "5. Corfu - A Influência Veneziana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Rhodes, the largest of the Dodecanese Islands, is a treasure trove of history. Explore the medieval Old Town of Rhodes, a UNESCO World Heritage site, the ancient city of Kamiros, and the stunning Palace of the Grand Master. Enjoy sun-soaked beaches and traditional Greek tavernas."
msgstr "Rodes, a maior das Ilhas Dodecanesas, é um verdadeiro tesouro de história. Explore a cidade velha medieval de Rodes, um site do Patrimônio Mundial da UNESCO, a antiga cidade de Camiros e o deslumbrante Palácio do Grão-Mestre. Aproveite as praias ensolaradas e as tradicionais tavernas gregas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "4. Rhodes - The Historically Rich"
msgstr "4. Rodes - O Historicamente Rico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Renowned for its vibrant nightlife, Mykonos is the party island. Dance till dawn in beach clubs, or enjoy cocktails in chic bars in Mykonos Town. But it's not all about the parties. Stroll around the old town's winding streets, visit the iconic windmills, and relax on the stunning beaches."
msgstr "Renomada por sua vida noturna vibrante, Mykonos é a ilha da festa. Dance até o amanhecer em clubes de praia, ou aproveite coquetéis em bares chiques na cidade de Mykonos. Mas não é só sobre as festas. Passeie pelas ruas sinuosas da cidade velha, visite os icônicos moinhos de vento e relaxe nas deslumbrantes praias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "3. Mykonos - The Cosmopolitan"
msgstr "3. Mykonos - O Cosmopolita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Famous for its iconic blue-domed churches and breathtaking sunsets, Santorini is the quintessential Greek Island. The towns of Fira and Oia, perched high on the cliff edge, offer panoramic views over the caldera. Santorini also boasts unique volcanic beaches and a flourishing wine scene."
msgstr "Famosa por suas icônicas igrejas com cúpulas azuis e pores do sol de tirar o fôlego, Santorini é a ilha grega por excelência. As cidades de Fira e Oia, situadas no alto da borda do penhasco, oferecem vistas panorâmicas sobre a caldeira. Santorini também conta com praias vulcânicas únicas e uma cena vinícola em crescimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "2. Santorini - The Postcard Perfect"
msgstr "2. Santorini - A Publicação Perfeita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "As the largest of the Greek Islands, Crete boasts an extraordinary diversity of landscapes, from stunning beaches and mountains to fertile plains. Explore the ancient Minoan Palace of Knossos, hike the impressive Samaria Gorge, and sample traditional Cretan cuisine. Don't miss the charming Venetian harbor in Chania and the bustling capital, Heraklion."
msgstr "Como a maior das Ilhas Gregas, Creta tem uma diversidade extraordinária de paisagens, desde praias deslumbrantes e montanhas até planícies férteis. Explore o antigo Palácio Minoano de Knossos, faça uma trilha pelo impressionante Desfiladeiro de Samaria e experimente a culinária tradicional cretense. Não perca o charmoso porto veneziano em Chania e a movimentada capital, Heraklion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "1. Crete - The Diverse Giant"
msgstr "1. Creta - O Gigante Diverso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "The Greek Islands are a sun-kissed, history-steeped, and culture-rich archipelago, offering something for every type of traveler. With over 200 inhabited islands, choosing the right ones for your trip can be overwhelming. Here's a quick guide to help you explore the best Greek Islands."
msgstr "As Ilhas Gregas são um arquipélago banhado pelo sol, repleto de história e rico em cultura, oferecendo algo para todo tipo de viajante. Com mais de 200 ilhas habitadas, escolher as certas para a sua viagem pode ser esmagador. Aqui está um guia rápido para te ajudar a explorar as melhores Ilhas Gregas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Discover Aegean Treasures: A Quick Guide to the Best Greek Islands to Visit"
msgstr "Descubra os Tesouros do Egeu: Um Guia Rápido para as Melhores Ilhas Gregas para Visitar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling Germany on a budget is entirely feasible with a little planning and savvy decision-making. Despite being one of Europe's largest economies, Germany offers a wealth of affordable experiences for the budget-conscious traveler. From free historical sites to inexpensive cuisine and cost-effective transportation, Germany's diverse regions are waiting to be explored without leaving you penniless."
msgstr "Viajar pela Alemanha com um orçamento limitado é totalmente viável com um pouco de planejamento e decisões inteligentes. Apesar de ser uma das maiores economias da Europa, a Alemanha oferece uma riqueza de experiências acessíveis para o viajante que se preocupa com o orçamento. Desde sites históricos gratuitos até uma culinária barata e transporte econômico, as diversas regiões da Alemanha estão esperando para serem exploradas sem deixar você sem dinheiro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling during off-peak times can save you money on flights, accommodation, and attractions. Consider visiting Germany in the shoulder seasons—spring (April and May) and fall (September and October)—when the weather is still pleasant, and tourist crowds are smaller."
msgstr "Viajar durante os períodos de baixa temporada pode te fazer economizar em voos, acomodação e atrações. Considere visitar a Alemanha nas temporadas intermediárias—primavera (abril e maio) e outono (setembro e outubro)—quando o clima ainda é agradável e as multidões de turistas são menores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "7. Travel Off-Season"
msgstr "7. Viaje na baixa temporada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "If you plan on visiting many attractions in a single city, consider purchasing a city card like the Berlin WelcomeCard or the Hamburg Card. These cards offer free public transport and discounted entry to a range of attractions, which can save you money if you plan to do a lot of sightseeing."
msgstr "Se você planeja visitar muitas atrações em uma única cidade, considere comprar um cartão da cidade como o Berlin WelcomeCard ou o Hamburg Card. Esses cartões oferecem transporte público gratuito e entrada com desconto para uma variedade de atrações, o que pode te fazer economizar se você planeja fazer muitas visitas turísticas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "6. Get a City Card"
msgstr "6. Pegue um Cartão da Cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Eating out in Germany doesn't have to be expensive. Bakeries offer a wide range of sandwiches and pastries for a quick and cheap meal. For something more filling, try a bratwurst from a street vendor or a doner kebab from a Turkish takeaway. Supermarkets also offer pre-made sandwiches, salads, and snacks at low prices. And don't forget to visit a local beer garden for an affordable traditional German experience."
msgstr "Comer fora na Alemanha não precisa ser caro. Padarias oferecem uma ampla variedade de sanduíches e doces para uma refeição rápida e barata. Para algo mais substancial, experimente uma bratwurst de um vendedor de rua ou um kebab de um takeaway turco. Supermercados também oferecem sanduíches prontos, saladas e lanches a preços baixos. E não esqueça de visitar um jardim de cerveja local para uma experiência tradicional alemã acessível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "5. Eat Like a Local"
msgstr "5. Coma como um local"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Many of Germany's attractions are free. You can explore the historic streets of towns and cities, visit impressive landmarks like the Brandenburg Gate in Berlin or the Dom in Cologne, or enjoy natural beauty in places like the Black Forest or Saxon Switzerland National Park. Additionally, many museums offer free entry on certain days or times."
msgstr "Muitas das atrações da Alemanha são gratuitas. Você pode explorar as ruas históricas de cidades e vilarejos, visitar marcos impressionantes como o Portão de Brandemburgo em Berlim ou a Catedral em Colônia, ou aproveitar a beleza natural em lugares como a Floresta Negra ou o Parque Nacional da Suíça Saxônica. Além disso, muitos museus oferecem entrada gratuita em certos dias ou horários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "4. Take Advantage of Free Attractions"
msgstr "4. Aproveite as Atrações Gratuitas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany has an excellent public transportation system that is efficient, reliable, and affordable. In cities, the U-Bahn (subway), S-Bahn (commuter train), trams, and buses can get you anywhere you need to go. For intercity travel, consider taking the train. Germany's rail network, run by Deutsche Bahn, is extensive and efficient. Booking train tickets in advance can help save money, and look out for special offers like regional day tickets for unlimited travel in certain areas."
msgstr "A Alemanha tem um excelente sistema de transporte público que é eficiente, confiável e acessível. Nas cidades, o U-Bahn (metrô), S-Bahn (trem suburbano), bondes e ônibus podem te levar a qualquer lugar que você precisar ir. Para viagens entre cidades, considere pegar o trem. A rede ferroviária da Alemanha, operada pela Deutsche Bahn, é extensa e eficiente. Reservar passagens de trem com antecedência pode ajudar a economizar dinheiro, e fique de olho em ofertas especiais, como bilhetes diários regionais para viagens ilimitadas em certas áreas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "3. Use Public Transportation"
msgstr "3. Use Transporte Público"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany offers a wide range of affordable accommodation options. Consider staying in budget-friendly hotels, hostels, or guesthouses. You can also explore options on vacation rental platforms such as Airbnb, where you can find cheaper alternatives, especially for longer stays. If you're really adventurous, consider camping—Germany has numerous well-equipped and scenic campsites."
msgstr "A Alemanha oferece uma ampla gama de opções de acomodação acessíveis. Considere ficar em hotéis econômicos, albergues ou pousadas. Você também pode explorar opções em plataformas de aluguel de temporada, como o Airbnb, onde pode encontrar alternativas mais baratas, especialmente para estadias mais longas. Se você for realmente aventureiro, considere acampar— a Alemanha tem vários campings bem equipados e cênicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "2. Choose Budget Accommodation"
msgstr "2. Escolha Acomodações Econômicas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany is a popular travel destination, and prices for flights, accommodations, and attractions can increase significantly during peak tourist season. To secure the best deals, plan your trip well in advance. Booking your flight, accommodation, and tickets for attractions several months beforehand can result in substantial savings."
msgstr "A Alemanha é um destino de viagem popular, e os preços de voos, acomodações e atrações podem aumentar significativamente durante a alta temporada turística. Para garantir as melhores ofertas, planeje sua viagem com bastante antecedência. Reservar seu voo, acomodação e ingressos para atrações com vários meses de antecedência pode resultar em economias substanciais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "1. Plan Ahead and Book in Advance"
msgstr "1. Planeje com Antecedência e Reserve com Antecedência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling on a budget doesn't mean you need to compromise on quality experiences, and Germany is a prime example of a destination that combines affordability with rich culture, history, and natural beauty. Here's a handy guide to exploring Germany without breaking the bank."
msgstr "Viajar com um orçamento limitado não significa que você precisa abrir mão de experiências de qualidade, e a Alemanha é um exemplo perfeito de um destino que combina acessibilidade com rica cultura, história e beleza natural. Aqui está um guia prático para explorar a Alemanha sem estourar o orçamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Navigating Deutschland Affordably: A Guide to Traveling Germany on a Budget"
msgstr "Navegando pela Alemanha de Forma Acessível: Um Guia para Viajar pela Alemanha com um Orçamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In conclusion, trip planning offers numerous mental health benefits, from the joy of anticipation to a strengthened sense of control, purpose, and optimism. So go ahead, start mapping out your next adventure. The benefits to your mental health begin the moment you decide to explore the world."
msgstr "Em conclusão, o planejamento de viagens oferece inúmeros benefícios para a saúde mental, desde a alegria da antecipação até um senso fortalecido de controle, propósito e otimismo. Então, vá em frente, comece a traçar o mapa da sua próxima aventura. Os benefícios para a sua saúde mental começam no momento em que você decide explorar o mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "It's important to note, however, that while planning a trip can boost your mental health, it should be an enjoyable process, not a source of additional stress. If you're feeling overwhelmed by the planning, consider seeking help from a travel advisor, or opt for a more relaxed, spontaneous approach to travel."
msgstr "É importante notar, no entanto, que enquanto planejar uma viagem pode melhorar sua saúde mental, deve ser um processo agradável, não uma fonte de estresse adicional. Se você está se sentindo sobrecarregado com o planejamento, considere buscar ajuda de um consultor de viagens, ou opte por uma abordagem mais relaxada e espontânea para viajar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As you focus on the details of your upcoming journey, you're practicing a form of mindfulness, immersing yourself in the present task while envisioning future positive experiences. This mindful engagement can reduce stress and improve mood. Simultaneously, the very act of planning a trip requires optimism, a forward-looking perspective that anticipates positive outcomes, further contributing to a healthier mental state."
msgstr "Enquanto você se concentra nos detalhes da sua próxima viagem, você está praticando uma forma de atenção plena, mergulhando na tarefa presente enquanto imagina experiências positivas futuras. Esse envolvimento consciente pode reduzir o estresse e melhorar o humor. Ao mesmo tempo, o próprio ato de planejar uma viagem requer otimismo, uma perspectiva voltada para o futuro que antecipa resultados positivos, contribuindo ainda mais para um estado mental mais saudável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Encouraging Mindfulness and Optimism"
msgstr "Encorajando a Atenção Plena e o Otimismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The process of planning a trip stimulates the brain in multiple ways. Researching a new destination promotes learning and cognitive flexibility, as you delve into the culture, history, and customs of the place. Moreover, designing an itinerary requires creativity and problem-solving skills. This intellectual engagement can improve brain health and foster a sense of accomplishment."
msgstr "O processo de planejar uma viagem estimula o cérebro de várias maneiras. Pesquisar um novo destino promove aprendizado e flexibilidade cognitiva, enquanto você se aprofunda na cultura, história e costumes do lugar. Além disso, criar um itinerário exige criatividade e habilidades de resolução de problemas. Esse envolvimento intelectual pode melhorar a saúde do cérebro e promover um senso de realização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Engaging in Learning and Creativity"
msgstr "Envolvendo-se em Aprendizado e Criatividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Planning a trip gives you something to look forward to, a goal to work towards. The process of organizing a trip—from saving money to booking flights, securing accommodations, and crafting an itinerary—provides a purpose and a roadmap. Achieving these small milestones along the way can bolster self-confidence and enhance life satisfaction."
msgstr "Planejar uma viagem te dá algo para esperar, um objetivo para trabalhar. O processo de organizar uma viagem—desde economizar dinheiro até reservar voos, garantir acomodações e criar um itinerário—oferece um propósito e um roteiro. Alcançar esses pequenos marcos ao longo do caminho pode aumentar a autoconfiança e melhorar a satisfação com a vida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Purpose and Goal Setting"
msgstr "Propósito e Definição de Metas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In times of stress or uncertainty, planning a trip can provide a valuable sense of control. Choosing the destination, creating an itinerary, and making reservations are all active processes that allow you to shape the upcoming experience according to your preferences. This autonomy and control can be empowering, reducing anxiety and promoting a more positive mental state."
msgstr "Em tempos de estresse ou incerteza, planejar uma viagem pode proporcionar uma valiosa sensação de controle. Escolher o destino, criar um itinerário e fazer reservas são todos processos ativos que permitem moldar a experiência futura de acordo com suas preferências. Essa autonomia e controle podem ser empoderadores, reduzindo a ansiedade e promovendo um estado mental mais positivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Fostering a Sense of Control"
msgstr "Fomentando um Sentido de Controle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "While planning your trip, the act of researching destinations, attractions, and local cuisines allows you to imagine yourself being there, feeling the sun on your face, hearing the local chatter, tasting the local delicacies, creating a sense of joy and excitement even before the trip starts."
msgstr "Enquanto planeja sua viagem, o ato de pesquisar destinos, atrações e culinárias locais permite que você se imagine lá, sentindo o sol no seu rosto, ouvindo as conversas locais, provando as delícias locais, criando uma sensação de alegria e empolgação mesmo antes da viagem começar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A substantial part of the joy derived from travel comes from anticipation. The mental visualization of the upcoming experience can boost our mood significantly. Research conducted by Cornell University found that the anticipation of an experience, such as a vacation, can increase happiness far more than the anticipation of buying a physical object."
msgstr "Uma parte substancial da alegria que vem das viagens vem da antecipação. A visualização mental da experiência que está por vir pode aumentar nosso humor significativamente. Pesquisas realizadas pela Universidade de Cornell descobriram que a antecipação de uma experiência, como uma viagem de férias, pode aumentar a felicidade muito mais do que a antecipação de comprar um objeto físico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Anticipation as a Source of Happiness"
msgstr "Antecipação como Fonte de Felicidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Traveling is often lauded for its potential to improve mental health, providing fresh perspectives, revitalizing experiences, and a break from the usual routine. But it's not just the journey itself that brings benefits—planning a trip can also play a significant role in boosting mental wellbeing. Let's explore why."
msgstr "Viajar é frequentemente elogiado por seu potencial de melhorar a saúde mental, proporcionando novas perspectivas, experiências revigorantes e uma pausa da rotina habitual. Mas não é apenas a jornada em si que traz benefícios—planejar uma viagem também pode desempenhar uma função significativa em aumentar o bem-estar mental. Vamos explorar o porquê."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Navigating Toward Wellbeing: How Trip Planning Benefits Your Mental Health"
msgstr "Navegando Rumo ao Bem-Estar: Como o Planejamento de Viagens Beneficia Sua Saúde Mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris's magic lies in its ability to offer something for everyone - be it art, food, history, or fashion. This three-day itinerary only scratches the surface, but it will give you a taste of the city's charm, making you yearn to return for more. Bon voyage!"
msgstr "A magia de Paris tá na sua capacidade de oferecer algo pra todo mundo - seja arte, comida, história ou moda. Esse roteiro de três dias só arranha a superfície, mas vai te dar um gostinho do charme da cidade, fazendo você desejar voltar pra mais. Boa viagem!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Round off your trip with a visit to the legendary Moulin Rouge for a classic Parisian cabaret show. Be sure to book your tickets in advance!"
msgstr "Finalize sua viagem com uma visita ao lendário Moulin Rouge para um show de cabaré parisiense Clássico. Não esqueça de reservar seus ingressos com antecedência!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Back in Paris, spend your afternoon in the Saint-Germain-des-Prés district. Visit the Musée d'Orsay, which hosts an extensive collection of Impressionist and Post-Impressionist masterpieces. Nearby, you'll find charming cafés and bookshops, including the famous Shakespeare and Company."
msgstr "De volta a Paris, passe sua tarde no bairro Saint-Germain-des-Prés. Visite o Musée d'Orsay, que recebe uma extensa coleção de obras-primas Impressionistas e Pós-Impressionistas. Perto dali, você encontrará cafés e livrarias encantadores, incluindo a famosa Shakespeare and Company."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "On your final day, take a trip to the stunning Palace of Versailles, located in the city's outskirts. Explore the opulent palace, walk through the grand Hall of Mirrors, and lose yourself in the immense and intricately landscaped gardens."
msgstr "Na sua última dia, faça uma viagem até o deslumbrante Palácio de Versalhes, localizado nos arredores da cidade. Explore o palácio opulento, passeie pelo grandioso Salão dos Espelhos e perca-se nos imensos e intrincadamente paisagísticos jardins."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 3: Palaces, Gardens, and Cabaret"
msgstr "Dia 3: Palácios, Jardins e Cabaré"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "For dinner, visit a classic French bistro. Try local delicacies like escargot, coq au vin, or duck confit, and don't miss out on the famous French desserts like crème brûlée or tarte tatin."
msgstr "Para o jantar, visite um bistrô francês clássico. Experimente iguarias locais como escargot, coq au vin ou confit de pato, e não perca as famosas sobremesas francesas como crème brûlée ou tarte tatin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "After lunch, take the Metro to the stylish Le Marais district. Here, you'll find chic boutiques and vintage shops for an authentic Parisian shopping experience. While in Le Marais, visit the Picasso Museum, housing an extensive collection of the artist's work."
msgstr "Depois do almoço, pegue o Metro até o estiloso bairro Le Marais. Aqui, você vai encontrar boutiques chiques e lojas de vintage para uma experiência de compras parisiense autêntica. Enquanto estiver em Le Marais, visite o Museu Picasso, que abriga uma extensa coleção das obras do artista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Begin your second day in Montmartre, a historic and artistic neighborhood. Start at the Sacré-Cœur Basilica, enjoying another beautiful view of the city, and then explore the artistic roots of the area, which once served as a hub for artists like Picasso and Dali. Don't forget to check out the bustling Place du Tertre, where artists sell their works."
msgstr "Comece seu segundo dia em Montmartre, um bairro histórico e artístico. Comece na Basílica de Sacré-Cœur, aproveitando mais uma linda visualização da cidade, e depois explore as raízes artísticas da área, que já foi um centro para artistas como Picasso e Dali. Não esqueça de conferir a movimentada Place du Tertre, onde artistas vendem suas obras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 2: Art, Shopping, and Gastronomy"
msgstr "Dia 2: Arte, Compras e Gastronomia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "End your day with a peaceful cruise along the Seine River. This is a perfect way to enjoy Paris's beautiful architecture from a different perspective, particularly stunning as the city lights start to twinkle at dusk."
msgstr "Termine seu dia com um cruzeiro tranquilo ao longo do Rio Sena. Essa é uma maneira perfeita de apreciar a bela arquitetura de Paris de uma perspectiva diferente, especialmente deslumbrante quando as luzes da cidade começam a brilhar ao anoitecer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Afterward, make your way to the Louvre Museum, home to thousands of works of art, including the famous Mona Lisa and the Venus de Milo. Even a brief visit is a unique journey through human history and creativity."
msgstr "Depois, siga para o Museu do Louvre, lar de milhares de obras de arte, incluindo a famosa Mona Lisa e a Vênus de Milo. Mesmo uma visita breve é uma jornada única pela história e criatividade humanas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Next, head to another Parisian icon, the Notre-Dame Cathedral. While the cathedral is still under restoration due to the 2019 fire, its grandeur is undiminished, and the exterior architecture is worth viewing."
msgstr "Em seguida, vá para outro ícone parisiense, a Catedral de Notre-Dame. Embora a catedral ainda esteja em restauração devido ao incêndio de 2019, sua grandiosidade não diminuiu, e a arquitetura exterior vale a pena visualizar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Start your Parisian adventure with a visit to the city's most iconic monument, the Eiffel Tower. Take an elevator to the top and marvel at the breathtaking panoramic view of Paris. Then stroll through the nearby Champ de Mars, a spacious green park perfect for a picnic."
msgstr "Comece sua aventura parisiense com uma visita ao monumento mais icônico da cidade, a Torre Eiffel. Pegue um elevador até o topo e admire a deslumbrante vista panorâmica de Paris. Depois, passeie pelo Champ de Mars, um amplo parque verde perfeito para um piquenique."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 1: Iconic Landmarks and a River Cruise"
msgstr "Dia 1: Marcos Icônicos e um Cruzeiro pelo Rio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris, the City of Lights, needs no introduction. With its rich history, iconic landmarks, unrivaled art collections, and mouth-watering cuisine, Paris truly offers an unforgettable experience for any visitor. But with so much to see and do, planning a short trip can be daunting. Here's a guide on how to make the most of a three-day visit to this enchanting city."
msgstr "Paris, a Cidade das Luzes, dispensa apresentações. Com sua rica história, marcos icônicos, coleções de arte incomparáveis e uma culinária de dar água na boca, Paris realmente oferece uma experiência inesquecível para qualquer visitante. Mas com tanto para ver e fazer, planejar uma viagem curta pode ser assustador. Aqui está um guia sobre como aproveitar ao máximo uma visita de três dias a esta cidade encantadora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris in 72 Hours: An Unforgettable Cultural Adventure"
msgstr "Paris em 72 Horas: Uma Aventura Cultural Inesquecível"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "From intellectual pursuits to leisurely river rides, Oxford's blend of history, culture, and natural beauty offers something for everyone. These ten experiences will ensure you capture the spirit of this remarkable city, leaving you with a rich trove of memories and a desire to return."
msgstr "De atividades intelectuais a passeios relaxantes pelo rio, a mistura de história, cultura e beleza natural de Oxford oferece algo para todos. Essas dez experiências vão garantir que você capture o espírito desta cidade notável, deixando você com um rico tesouro de memórias e um desejo de voltar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "For the best views of Oxford's 'dreaming spires,' climb the tower of St. Mary's. The sweeping vistas of Oxford's skyline, dotted with towers, domes, and spires, is truly enchanting."
msgstr "Para as melhores visualizações das 'torres sonhadoras' de Oxford, suba na torre de St. Mary's. As vistas deslumbrantes do horizonte de Oxford, salpicado de torres, cúpulas e agulhas, são realmente encantadoras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "10. Climb the Tower of St. Mary the Virgin Church"
msgstr "10. Suba a Torre da Igreja de Santa Maria, a Virgem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Opened in 1774, the Covered Market offers a unique shopping experience. From local produce to artisan crafts and boutique fashion, the market's vibrant atmosphere is a feast for the senses."
msgstr "Inaugurado em 1774, o Mercado Coberto oferece uma experiência de compra única. De produtos locais a artesanatos e moda de boutique, a atmosfera vibrante do mercado é um banquete para os sentidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "9. Shopping at the Covered Market"
msgstr "9. Compras no Mercado Coberto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Visit the favorite haunt of literary legends like C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien. This traditional English pub is the perfect place to enjoy a pint while imagining the conversations that birthed Narnia and Middle Earth."
msgstr "Visite o local favorito de lendas literárias como C.S. Lewis e J.R.R. Tolkien. Este pub inglês tradicional é o lugar perfeito para curtir uma pint enquanto imagina as conversas que deram origem a Nárnia e à Terra Média."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "8. Step into Literature at the Eagle and Child Pub"
msgstr "8. Entre na Literatura no Pub Eagle and Child"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This stunning circular building, one of Oxford's most iconic structures, is part of the Bodleian Library. Though it's not typically open to the public, admiring its Palladian-style architecture from the outside is a must."
msgstr "Esse deslumbrante edifício circular, uma das estruturas mais icônicas de Oxford, faz parte da Biblioteca Bodleiana. Embora não esteja normalmente aberto ao público, admirar sua arquitetura em estilo palladiano do lado de fora é imperdível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "7. Discover the Radcliffe Camera"
msgstr "7. Descubra a Cobertura Radcliffe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The oldest botanic garden in the UK, this 400-year-old garden, is a haven of biodiversity with over 6,000 plant species. The garden and nearby arboretum provide an ideal setting for a relaxing stroll."
msgstr "O mais antigo jardim botânico do Reino Unido, este jardim de 400 anos, é um refúgio de biodiversidade com mais de 6.000 espécies de plantas. O jardim e o arboreto próximo oferecem um cenário ideal para um passeio relaxante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "6. Stroll Through the Oxford Botanic Garden and Arboretum"
msgstr "6. Passeio pelo Jardim Botânico e Arboreto de Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The Ashmolean is the UK's oldest public museum, holding an impressive collection of art and archaeology. Highlights include Egyptian mummies, Eastern ceramics, and masterpieces by artists like Michelangelo, Turner, and Van Gogh."
msgstr "O Ashmolean é o museu público mais antigo do Reino Unido, com uma coleção impressionante de arte e arqueologia. Os destaques incluem múmias egípcias, cerâmicas orientais e obras-primas de artistas como Michelangelo, Turner e Van Gogh."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "5. Visit the Ashmolean Museum"
msgstr "5. Visite o Museu Ashmolean"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Experience Oxford's timeless tradition of punting. Rent a punt (a flat-bottomed boat) and navigate the tranquil waters of the Cherwell River. You can either punt yourself or hire a chauffeur if you're unsure about your boating skills."
msgstr "Experimente a tradição atemporal de passeios de barco em Oxford. Alugue uma barcaça (um barco de fundo plano) e navegue pelas águas tranquilas do rio Cherwell. Você pode remar por conta própria ou contratar um motorista se não tiver certeza das suas habilidades de navegação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "4. Punting on the Cherwell River"
msgstr "4. Punting no Rio Cherwell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This museum offers an intriguing collection of natural artifacts, including the Oxford Dodo, the most complete remains of a dodo worldwide. The museum is also home to the Pitt Rivers Museum, an anthropological treasure trove of global cultural artifacts."
msgstr "Este museu oferece uma coleção intrigante de artefatos naturais, incluindo o Dodo de Oxford, os restos mais completos de um dodo no mundo. O museu também abriga o Museu Pitt Rivers, um tesouro antropológico de artefatos culturais globais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "3. Explore the Oxford University Museum of Natural History"
msgstr "3. Explore o Museu de História Natural da Universidade de Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "One of the oldest libraries in Europe, the Bodleian Library, is a masterpiece of English Gothic architecture. Don't miss the Divinity School with its intricate vaulted ceiling, and if you're a fan of the Harry Potter series, you'll enjoy recognizing locations used in the films."
msgstr "Uma das bibliotecas mais antigas da Europa, a Biblioteca Bodleiana, é uma obra-prima da arquitetura gótica inglesa. Não perca a Escola de Teologia com seu intrincado teto abobadado, e se você é fã da série Harry Potter, vai curtir reconhecer os locais usados nos filmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "2. Wander Around the Bodleian Library"
msgstr "2. Passeie pela Biblioteca Bodleiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "No visit to Oxford is complete without exploring the world-famous University of Oxford. While many of its colleges are open to visitors, Christ Church is a standout. With its stunning architecture, Alice in Wonderland connections, and the magnificent Christ Church Cathedral, it's a quintessential Oxford experience."
msgstr "Nenhuma visita a Oxford está completa sem explorar a famosa Universidade de Oxford. Embora muitos de seus colégios estejam abertos a visitantes, Christ Church se destaca. Com sua arquitetura deslumbrante, conexões com Alice no País das Maravilhas e a magnífica Catedral de Christ Church, é uma experiência oxfordiana por excelência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "1. Visit the University of Oxford"
msgstr "1. Visite a Universidade de Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Steeped in history and scholarship, Oxford is a captivating destination, home to the oldest university in the English-speaking world. Known as the 'city of dreaming spires,' Oxford's ancient colleges, idyllic rivers, and rich cultural life make it a must-visit location. Here are ten essential experiences to immerse yourself in Oxford's unique charm."
msgstr "Imersa em história e erudição, Oxford é um destino cativante, lar da universidade mais antiga do mundo de língua inglesa. Conhecida como a 'cidade das torres sonhadoras', as antigas faculdades de Oxford, os rios idílicos e a rica vida cultural fazem dela um local imperdível. Aqui estão dez experiências essenciais para você se aprofundar no charme único de Oxford."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Unraveling the Dreaming Spires: 10 Essential Things to Do in Oxford"
msgstr "Desvendando as Torres Sonhadoras: 10 Coisas Essenciais para Fazer em Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In conclusion, spending a summer in a seaside town provides a unique combination of natural tranquility, abundant sunshine, fresh air, physical activity, and community connection—all contributing to a significant mood boost. So if you're contemplating a summer getaway, consider a charming seaside town. You'll return home with sun-kissed skin, a rejuvenated spirit, and a heart full of happy memories."
msgstr "Em conclusão, passar um verão em uma cidade litorânea oferece uma combinação única de tranquilidade natural, abundante sol, ar fresco, atividade física e conexão com a comunidade—tudo contribuindo para um grande aumento no humor. Então, se você está pensando em uma escapada de verão, considere uma charmosa cidade litorânea. Você voltará para casa com a pele beijada pelo sol, um espírito rejuvenescido e um coração cheio de memórias felizes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Finally, seaside towns, particularly during summer, are places of community and connection. The laid-back vibe, communal beach activities, and local festivals often make it easy to connect with others, fostering a sense of belonging that is fundamental to our wellbeing. Social connections have been shown to boost mood and ward off feelings of loneliness and depression."
msgstr "Finalmente, cidades litorâneas, especialmente durante o verão, são lugares de comunidade e conexão. A vibe descontraída, as atividades de praia em grupo e os festivais locais geralmente facilitam a conexão com os outros, promovendo um senso de pertencimento que é fundamental para o nosso bem-estar. Conexões sociais têm mostrado aumentar o humor e afastar sentimentos de solidão e depressão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Sense of Community and Social Connection"
msgstr "Senso de Comunidade e Conexão Social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Seaside towns often inspire a more active lifestyle, whether it's beach volleyball, swimming, walking along the shore, or cycling on beachfront paths. These activities not only promote physical health but also trigger the release of endorphins, the body's natural mood lifters. The combination of exercise, sunshine, and stunning ocean views is a potent recipe for happiness."
msgstr "Cidades litorâneas costumam inspirar um estilo de vida mais ativo, seja jogando vôlei de praia, nadando, caminhando pela costa ou pedalando em trilhas à beira-mar. Essas atividades não só promovem a saúde física, mas também desencadeiam a liberação de endorfinas, os elevadores de humor naturais do corpo. A combinação de exercício, sol e vistas deslumbrantes do oceano é uma receita poderosa para a felicidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Active Lifestyle and Endorphin Release"
msgstr "Estilo de Vida Ativo e Liberação de Endorfinas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The air in seaside towns is rich in negative ions, especially near breaking waves and during storms. These ions increase the flow of oxygen to the brain, resulting in higher alertness, decreased drowsiness, and more mental energy. Moreover, they can also improve the quality of sleep, a key factor in maintaining a positive mood and overall mental health."
msgstr "O ar em cidades litorâneas é rico em íons negativos, especialmente perto de ondas quebrando e durante tempestades. Esses íons aumentam o fluxo de oxigênio para o cérebro, resultando em maior alerta, diminuição da sonolência e mais energia mental. Além disso, eles também podem melhorar a qualidade do sono, um fator chave para manter um humor positivo e a saúde mental geral."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fresh Sea Air and Improved Sleep"
msgstr "Ar do Mar Fresco e Sono Melhorado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D, aptly nicknamed the 'sunshine vitamin', is primarily obtained from sun exposure. Spending summer days in a seaside town offers ample opportunity to soak up the rays (safely, of course, with adequate sunscreen). Vitamin D plays a crucial role in mood regulation and the prevention of depression. Lack of Vitamin D has been linked to mood disorders, so a summer basking in the sunshine can contribute significantly to boosting your mood."
msgstr "A vitamina D, carinhosamente apelidada de 'vitamina do sol', é obtida principalmente pela exposição ao sol. Passar os dias de verão em uma cidade litorânea oferece uma ótima oportunidade para aproveitar os raios (com segurança, é claro, usando protetor solar adequado). A vitamina D desempenha uma função crucial na regulação do humor e na prevenção da depressão. A falta de vitamina D tem sido associada a transtornos de humor, então um verão aproveitando o sol pode contribuir significativamente para melhorar seu humor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D and Mood Enhancement"
msgstr "Vitamina D e Melhora do Humor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The rhythmic ebb and flow of ocean tides can serve as nature's soothing lullaby. The sound of the waves crashing against the shore is not only calming to our ears, but it also has a hypnotic effect that can promote relaxation and reduce stress. In fact, research shows that being near water can lower cortisol levels—the body's primary stress hormone. A seaside summer offers an extended immersion in this stress-relieving soundscape, leading to a profound sense of tranquility that permeates daily life."
msgstr "O ritmo das marés do oceano pode servir como a canção de ninar suave da natureza. O som das ondas quebrando na costa não só é calmante para nossos ouvidos, mas também tem um efeito hipnótico que pode promover relaxamento e reduzir o estresse. Na verdade, pesquisas mostram que estar perto da água pode diminuir os níveis de cortisol—o principal hormônio do estresse do corpo. Um verão à beira-mar oferece uma imersão prolongada nesse cenário sonoro que alivia o estresse, levando a uma profunda sensação de tranquilidade que permeia a vida cotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Calming Lull of the Sea"
msgstr "O Sussurro Calmante do Mar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In the heart of summer, when the sun shines brightly, and the days are long and warm, many of us find ourselves instinctively drawn towards the coast. The lure of cool ocean breezes, sandy beaches, and charming seaside towns is often irresistible—and it turns out, there's more to this attraction than simply the promise of a beautiful view. Spending summer in a seaside town can have a remarkably positive impact on your mood, boosting happiness, reducing stress, and creating an overall sense of wellbeing."
msgstr "No coração do verão, quando o sol brilha intensamente e os dias são longos e quentes, muitos de nós nos sentimos instintivamente atraídos pela costa. O encanto das brisas frescas do oceano, praias de areia e charmosas cidades litorâneas é muitas vezes irresistível—e, ao que parece, há mais nessa atração do que simplesmente a promessa de uma bela visualização. Passar o verão em uma cidade litorânea pode ter um impacto notavelmente positivo no seu humor, aumentando a felicidade, reduzindo o estresse e criando uma sensação geral de bem-estar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Savouring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "Saboreando a Serenidade do Verão: A Magia que Eleva o Humor das Cidades Litorâneas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Exploring Malaga's coastal towns provides a feast for the senses—from rich history to stunning landscapes, mouthwatering cuisine, and a unique laid-back charm. This itinerary offers a taste of Andalusia’s coastal allure, promising an unforgettable journey under the Malaga sun."
msgstr "Explorar as cidades costeiras de Málaga proporciona um banquete para os sentidos—desde uma rica história até paisagens deslumbrantes, uma culinária de dar água na boca e um charme descontraído único. Este itinerário oferece um gostinho do encanto costeiro da Andaluzia, prometendo uma jornada inesquecível sob o sol de Málaga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "In the evening, relax at one of the beachfront chiringuitos (beach bars), savoring local seafood as you watch the sun set over the Mediterranean."
msgstr "À noite, relaxe em um dos chiringuitos à beira-mar, saboreando frutos do mar locais enquanto assiste ao pôr do sol sobre o Mediterrâneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Finally, visit Estepona, a town known for its well-preserved old quarter, beautiful beaches, and the stunning Orchid House. Take a stroll down the Ruta de Murales, where large-scale paintings adorn the sides of buildings, adding an artistic touch to the cityscape."
msgstr "Finalmente, visite Estepona, uma cidade conhecida pelo seu centro histórico bem preservado, belas praias e a deslumbrante Casa da Orquídea. Dê um passeio pela Ruta de Murales, onde pinturas em grande escala adornam as laterais dos edifícios, adicionando um toque artístico à paisagem urbana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 6: Estepona – Blooming Beauty"
msgstr "Dia 6: Estepona – Beleza Florescendo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Though not a coastal town, Ronda is well worth the day trip from Malaga. This historic city perched atop a deep gorge is famous for its dramatic escarpments and views, and the iconic Puente Nuevo. Visit the Plaza de Toros, one of Spain's oldest bullrings, and wander through the city's old and new quarters."
msgstr "Embora não seja uma cidade costeira, Ronda vale muito a pena a viagem de um dia a partir de Málaga. Esta cidade histórica, situada no topo de um profundo desfiladeiro, é famosa por suas escarpas dramáticas e vistas, além do icônico Puente Nuevo. Visite a Plaza de Toros, uma das praças de touros mais antigas da Espanha, e passeie pelos bairros antigo e novo da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 5: Ronda – Historic Charm"
msgstr "Dia 5: Ronda – Charme Histórico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Just a short drive from Nerja, you'll find the picturesque village of Frigiliana, one of Andalusia’s famous pueblos blancos, or white towns. Stroll through the narrow, winding streets lined with white houses adorned with vibrant flowers. Visit the local olive oil factory, and don't leave without tasting the local wine, made from sun-dried grapes."
msgstr "É só uma curta viagem de carro de Nerja até a pitoresca vila de Frigiliana, um dos famosos pueblos blancos da Andaluzia. Passeie pelas ruas estreitas e sinuosas, cercadas por casas brancas decoradas com flores vibrantes. Visite a fábrica de azeite local e não saia sem provar o vinho da região, feito com uvas secas ao sol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 4: Frigiliana – A White-Washed Wonder"
msgstr "Dia 4: Frigiliana – Uma Maravilha Branquinha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Nerja, often called the \"Jewel of the Costa del Sol,\" offers a blend of stunning natural attractions and traditional charm. Visit the Balcony of Europe for incredible sea views, and explore the Caves of Nerja, a series of vast caverns that house the world's tallest natural column. Spend the afternoon relaxing on Burriana Beach, and taste the famous paella there."
msgstr "Nerja, muitas vezes chamada de \"Jóia da Costa del Sol,\" oferece uma mistura de atrações naturais deslumbrantes e charme tradicional. Visite o Balcão da Europa para vistas incríveis do mar e explore as Cavernas de Nerja, uma série de vastas cavernas que abrigam a coluna natural mais alta do mundo. Passe a tarde relaxando na Praia de Burriana e experimente a famosa paella lá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 3: Nerja – Natural Splendor"
msgstr "Dia 3: Nerja – Esplendor Natural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Head to Marbella, a glamorous town famous for its luxury yachts, boutiques, and golden beaches. Wander around the picturesque Old Town, Plaza de los Naranjos, and explore the boutiques, art galleries, and restaurants. Don't miss the beach clubs of Puerto Banús, and enjoy the vibrant nightlife that Marbella has to offer."
msgstr "Vá para Marbella, uma cidade glamourosa famosa por seus iates de luxo, boutiques e praias douradas. Passeie pelo pitoresco Centro Histórico, Plaza de los Naranjos, e explore as boutiques, galerias de arte e restaurantes. Não perca os beach clubs de Puerto Banús e aproveite a vida noturna vibrante que Marbella tem a oferecer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 2: Marbella – A Touch of Glamour"
msgstr "Dia 2: Marbella – Um Toque de Glamour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "End your day at Malagueta Beach, enjoying a delightful dinner of espetos, a local specialty of sardines skewered and grilled over an open fire."
msgstr "Termine seu dia na Praia Malagueta, desfrutando de um delicioso jantar de espetos, uma especialidade local de sardinhas espetadas e grelhadas sobre fogo aberto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Start your trip in the city of Malaga itself, the birthplace of Pablo Picasso. Visit the Picasso Museum to admire an extensive collection of his works. Wander the narrow streets of the old town, explore the imposing Alcazaba fortress, and don't miss the striking Malaga Cathedral."
msgstr "Comece sua viagem na cidade de Málaga, o berço de Pablo Picasso. Visite o Museu Picasso para admirar uma extensa coleção de suas obras. Passeie pelas ruas estreitas do centro histórico, explore a imponente fortaleza Alcazaba e não perca a impressionante Catedral de Málaga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 1: Malaga – A Cultural Odyssey"
msgstr "Dia 1: Málaga – Uma Odisseia Cultural"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Malaga, the capital of the Costa del Sol, is a sun-drenched destination known for its beautiful coastline, charming towns, vibrant culture, and delicious cuisine. From quiet fishing villages to bustling seaside resorts, there's a coastal town in Malaga to suit every traveler. Here's how to spend a few unforgettable days exploring these Andalusian gems."
msgstr "Málaga, a capital da Costa del Sol, é um destino ensolarado conhecido por sua linda costa, cidades encantadoras, cultura vibrante e culinária deliciosa. Desde vilarejos de pescadores tranquilos até movimentados resorts à beira-mar, tem uma cidade costeira em Málaga para agradar a todo tipo de viajante. Aqui está como passar alguns dias inesquecíveis explorando essas joias andaluzas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Savouring the Andalusian Sun: A Guide to Coastal Towns in Malaga"
msgstr "Saboreando o Sol Andaluz: Um Guia para Cidades Costeiras em Málaga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "In conclusion, traveling can serve as a valuable tool in promoting mental health and wellbeing. The opportunities for personal growth, connection, immersion in nature, and mindfulness can foster a healing environment that complements professional mental health care. Next time you're feeling stressed or overwhelmed, consider taking a trip—even if it's a short one. You might be surprised at the positive impact it can have on your mental health."
msgstr "Em conclusão, viajar pode servir como uma ferramenta valiosa na promoção da saúde mental e bem-estar. As oportunidades para crescimento pessoal, conexão, imersão na natureza e atenção plena podem fomentar um ambiente de cura que complementa o cuidado profissional de saúde mental. Da próxima vez que você estiver se sentindo estressado ou sobrecarregado, considere fazer uma viagem—mesmo que seja curta. Você pode se surpreender com o impacto positivo que isso pode ter na sua saúde mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "While travel can indeed be therapeutic, it should never replace professional help when dealing with serious mental health issues. If you're struggling, it's essential to consult with a healthcare provider or a mental health professional. They can provide guidance and resources, and perhaps even suggest how therapeutic travel could fit into a comprehensive treatment plan."
msgstr "Embora viajar possa realmente ser terapêutico, nunca deve substituir a ajuda Profissional ao lidar com questões sérias de saúde mental. Se você está enfrentando dificuldades, é essencial consultar um profissional de saúde ou um Profissional de saúde mental. Eles podem fornecer orientação e recursos, e talvez até sugerir como viagens terapêuticas poderiam se encaixar em um plano de tratamento abrangente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "An Important Caveat"
msgstr "Um Aviso Importante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Travel inherently encourages mindfulness—a practice shown to decrease symptoms of anxiety and depression. The novelty of a new place makes us more aware of our surroundings, engaging our senses in unique ways, whether it's the taste of exotic cuisine, the sound of a foreign language, or the sight of breathtaking landscapes. This heightened awareness of the present moment can lead to improved mental wellbeing."
msgstr "Viajar, por si só, incentiva a atenção plena—uma prática que demonstrou diminuir os sintomas de ansiedade e depressão. A novidade de um lugar novo nos torna mais conscientes do nosso entorno, envolvendo nossos sentidos de maneiras únicas, seja pelo gosto de uma culinária exótica, o som de uma língua estrangeira ou a vista de paisagens deslumbrantes. Essa consciência ampliada do momento presente pode levar a uma melhora no bem-estar mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Mindfulness in Motion"
msgstr "Mindfulness em Movimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Let's not forget the impact of nature on mental health. Research has shown that spending time outdoors can reduce stress, improve mood, and boost cognitive function. Whether it's hiking in the Himalayas, snorkeling in the Great Barrier Reef, or simply taking a leisurely walk in a city park, immersing yourself in nature during your travels can offer substantial mental health benefits."
msgstr "Vamos não esquecer o impacto da natureza na saúde mental. Pesquisas mostraram que passar tempo ao ar livre pode reduzir o estresse, melhorar o humor e aumentar a função cognitiva. Seja fazendo trilhas nos Himalaias, mergulhando no Grande Barreira de Coral, ou simplesmente dando uma caminhada tranquila em um parque da cidade, se imergir na natureza durante suas viagens pode oferecer benefícios substanciais para a saúde mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Healing Potential of Nature"
msgstr "O Potencial Curativo da Natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Traveling is also a powerful way to connect with others. Whether you're backpacking through Europe or participating in a group tour in Asia, you're likely to meet a diverse array of individuals from different walks of life. These encounters can foster a sense of community, reduce feelings of loneliness, and improve your social skills—benefits that can significantly enhance your mental health."
msgstr "Viajar também é uma maneira poderosa de se conectar com os outros. Seja fazendo mochilão pela Europa ou participando de um tour em grupo na Ásia, é provável que você conheça uma diversidade de indivíduos de diferentes origens. Esses encontros podem fomentar um senso de comunidade, reduzir sentimentos de solidão e melhorar suas habilidades sociais—benefícios que podem melhorar significativamente sua saúde mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Connection and Community"
msgstr "Conexão e Comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "For those grappling with personal issues, the change of scenery can provide a valuable opportunity to reflect on life from a different vantage point. You might find that the challenges that seem insurmountable back home feel less intimidating when you're standing on a mountaintop or exploring a bustling city halfway around the world."
msgstr "Para aqueles lidando com questões pessoais, a mudança de cenário pode oferecer uma oportunidade valiosa de refletir sobre a vida de um ponto de vista diferente. Você pode descobrir que os desafios que parecem intransponíveis em casa se tornam menos intimidantes quando você está em um pico de montanha ou explorando uma cidade movimentada do outro lado do mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "One of the most potent benefits of traveling is the fresh perspective it provides. By stepping outside of our normal routines and comfort zones, we open ourselves to new experiences, viewpoints, and ways of life that challenge our assumptions and broaden our worldviews. This experience can foster personal growth, resilience, and a deeper understanding of one's self and others—key factors in promoting mental wellbeing."
msgstr "Um dos benefícios mais potentes de viajar é a nova perspectiva que isso proporciona. Ao sair das nossas rotinas normais e zonas de conforto, nos abrimos a novas experiências, pontos de vista e modos de vida que desafiam nossas suposições e ampliam nossas visões de mundo. Essa experiência pode promover crescimento pessoal, resiliência e uma compreensão mais profunda de si mesmo e dos outros—fatores chave para promover o bem-estar mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Power of Perspective"
msgstr "O Poder da Perspectiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Many people dream of embarking on great adventures, exploring foreign lands, and immersing themselves in diverse cultures. The prospect of breaking free from routine and discovering something new is inherently exciting. But more than just the thrill, traveling has the potential to be therapeutic, helping individuals cope with stress, anxiety, depression, and other mental health issues."
msgstr "Muitas pessoas sonham em embarcar em grandes aventuras, explorar terras estrangeiras e se imergir em culturas diversas. A perspectiva de se libertar da rotina e descobrir algo novo é inerentemente empolgante. Mas mais do que apenas a emoção, viajar tem o potencial de ser terapêutico, ajudando indivíduos a lidarem com estresse, ansiedade, depressão e outros problemas de saúde mental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "If you've been feeling overwhelmed by daily life, stressed by work, or troubled by persistent feelings of anxiety or depression, the solution might not be in your medicine cabinet—it could be out on the open road. While there's no one-size-fits-all cure for mental health issues, evidence is mounting to suggest that travel can offer significant benefits to our psychological wellbeing."
msgstr "Se você tem se sentido sobrecarregado pela vida diária, estressado pelo trabalho ou incomodado por sentimentos persistentes de ansiedade ou depressão, a solução pode não estar no seu armário de remédios—pode estar na estrada aberta. Embora não exista uma cura única para problemas de saúde mental, as evidências estão se acumulando para sugerir que viajar pode oferecer benefícios significativos para o nosso bem-estar psicológico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Journeying Towards Wellness: How Travel Can Promote Mental Health Healing"
msgstr "Jornada Rumo ao Bem-Estar: Como Viajar Pode Promover a Cura da Saúde Mental"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Steve and Ryan's mission is simple: to show that travel is more than just sightseeing – it's about connecting with different cultures, tasting exotic cuisines, appreciating the beauty of our planet, and most importantly, embracing the unknown. Join them as they explore the world, one enchanting destination at a time."
msgstr "A missão de Steve e Ryan é simples: mostrar que viajar é mais do que apenas turismo – é sobre se conectar com diferentes culturas, experimentar culinárias exóticas, apreciar a beleza do nosso planeta e, mais importante, abraçar o desconhecido. Junte-se a eles enquanto exploram o mundo, um destino encantador de cada vez."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "From the azure seas of the Maldives to the rugged peaks of Patagonia, Steve and Ryan have journeyed through diverse landscapes, cultures, and cuisines. They share their experiences not only to inspire, but also to equip their readers with practical tips and insights for their own adventures."
msgstr "Das águas azuis das Maldivas aos picos acidentados da Patagônia, Steve e Ryan viajaram por paisagens, culturas e culinárias diversas. Eles compartilham suas experiências não apenas para inspirar, mas também para equipar seus leitores com dicas práticas e informações para suas próprias aventuras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Meet Steve and Ryan, the intrepid couple behind \"Wanderlust Chronicles\". United by their insatiable love for travel, this dynamic duo has spent the last decade exploring every corner of the globe. Steve, a former travel writer, and Ryan, a landscape photographer, bring together their unique skills to craft immersive, visual stories about the places they visit."
msgstr "Conheça Steve e Ryan, o casal destemido por trás de \"Wanderlust Chronicles\". Unidos pelo amor insaciável por viagens, essa dupla dinâmica passou a última década explorando cada canto do mundo. Steve, um ex-escritor de viagens, e Ryan, um fotógrafo de paisagens, juntam suas habilidades únicas para criar histórias visuais imersivas sobre os lugares que visitam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Overall, the color blue is a versatile and widely appreciated color that can bring a sense of calmness and tranquility to any space."
msgstr "No geral, a cor azul é uma cor versátil e amplamente apreciada que pode trazer uma sensação de calma e tranquilidade para qualquer espaço."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue can have different meanings depending on its shade. Light blues can be refreshing and calming, while darker blues can be more serious and somber. Navy blue, for example, is often associated with authority and professionalism."
msgstr "O azul pode ter significados diferentes dependendo do seu tom. Azuis claros podem ser refrescantes e calmantes, enquanto azuis mais escuros podem ser mais sérios e sombrios. O azul-marinho, por exemplo, é frequentemente associado à autoridade e ao profissionalismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In many cultures, blue is a symbol of trust, loyalty, and wisdom. In ancient Egypt, blue was the color of the pharaohs, and in medieval Europe, blue was the color of the Virgin Mary. Blue is also often used in corporate branding to convey trust and stability."
msgstr "Em muitas culturas, o azul é um símbolo de confiança, lealdade e sabedoria. No antigo Egito, o azul era a cor dos faraós, e na Europa medieval, o azul era a cor da Virgem Maria. O azul também é frequentemente usado em branding corporativo para transmitir confiança e estabilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue is a primary color, and it is found in nature in many forms. The sky and the ocean are both different shades of blue, and many flowers, such as forget-me-nots and hydrangeas, have blue petals. Blue is also a popular color in art, with famous works like Vincent van Gogh's \"Starry Night\" and Pablo Picasso's \"Blue Period.\""
msgstr "Azul é uma cor primária, e é encontrada na natureza em muitas formas. O céu e o oceano são ambos diferentes tons de azul, e muitas flores, como as miosótis e as hortênsias, têm pétalas azuis. Azul também é uma cor popular na arte, com obras famosas como \"Noite Estrelada\" de Vincent van Gogh e \"Período Azul\" de Pablo Picasso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The color blue has long been associated with feelings of tranquility, calmness, and serenity. It is a color that evokes a sense of peacefulness and harmony and is often used in spaces meant for relaxation, such as bedrooms and spas."
msgstr "A cor azul há muito tempo está associada a sentimentos de tranquilidade, calma e serenidade. É uma cor que evoca uma sensação de paz e harmonia e é frequentemente usada em espaços destinados ao relaxamento, como quartos e spas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Serenity of Blue: Exploring the Meaning and Significance of the Color Blue"
msgstr "A Serenidade do Azul: Explorando o Significado e a Importância da Cor Azul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In conclusion, the color blue has a positive effect on our mental and physical well-being. Whether we are looking to reduce stress levels, increase productivity, or create a calming environment, blue can help us achieve our goals. By incorporating more blue into our lives, we can enjoy the many benefits of this beautiful and versatile color."
msgstr "Em conclusão, a cor azul tem um efeito positivo no nosso bem-estar mental e físico. Seja para reduzir os níveis de estresse, aumentar a produtividade ou criar um ambiente calmante, o azul pode nos ajudar a alcançar nossos objetivos. Ao incorporar mais azul em nossas vidas, podemos aproveitar os muitos benefícios dessa cor linda e versátil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In art therapy, blue is often used to help individuals express themselves and explore their emotions. Blue can evoke feelings of sadness, but it can also represent tranquility and hope."
msgstr "Na arteterapia, o azul é frequentemente usado para ajudar os indivíduos a se expressarem e explorarem suas emoções. O azul pode evocar sentimentos de tristeza, mas também pode representar tranquilidade e esperança."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Blue is also a popular color for bedrooms and other spaces meant for relaxation. Lighter shades of blue, such as pastel or powder blue, can create a soothing and peaceful atmosphere, which can be particularly helpful for those with anxiety or sleep problems."
msgstr "Azul também é uma cor popular para quartos e outros espaços destinados ao relaxamento. Tons mais claros de azul, como azul pastel ou azul pó, podem criar uma atmosfera calmante e pacífica, o que pode ser particularmente útil para quem tem ansiedade ou problemas de sono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The positive effects of blue can also be seen in the workplace. Blue is a popular color for office spaces because it is believed to increase productivity and focus. Additionally, blue is often associated with trust and professionalism, which can make it an excellent choice for businesses."
msgstr "Os efeitos positivos do azul também podem ser vistos no local de trabalho. Azul é uma cor popular para espaços de escritório porque acredita-se que aumenta a produtividade e o foco. Além disso, o azul é frequentemente associado à confiança e ao profissionalismo, o que pode torná-lo uma excelente escolha para negócios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The color blue is often associated with positive emotions and can have a significant impact on our mental and physical well-being. The calming effect of blue has been shown to reduce stress levels and promote relaxation. In fact, studies have shown that exposure to blue light can reduce blood pressure and slow down heart rate, which can lead to feelings of tranquility."
msgstr "A cor azul é frequentemente associada a emoções positivas e pode ter um impacto significativo no nosso bem-estar mental e físico. O efeito calmante do azul demonstrou reduzir os níveis de estresse e promover o relaxamento. Na verdade, estudos mostraram que a exposição à luz azul pode reduzir a pressão arterial e desacelerar a frequência cardíaca, o que pode levar a sentimentos de tranquilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Positive Power of Blue: How the Color Blue Can Improve Your Mental and Physical Well-being"
msgstr "O Poder Positivo do Azul: Como a Cor Azul Pode Melhorar Seu Bem-Estar Mental e Físico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Blue Screen of Joy"
msgstr "Tela Azul da Alegria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Join my Mailchimp audience"
msgstr "Junte-se ao meu público do Mailchimp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Blocos do Jetpack"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Blue Screen of Joy (B.S.o.J.), unofficially known as a Perfection, Blue screen, or Positive result is system validity screen that the theme displays in the event of a positive result. It indicates a system success, or system start, in which the operating system has reached a perfect condition where it can operate safely (e.g., hardware success or an expected start of a minor process)."
msgstr "A Tela Azul da Alegria (B.S.o.J.), conhecida informalmente como uma Perfeição, Tela azul, ou Resultado positivo, é uma tela de validade do sistema que o tema exibe no evento de um resultado positivo. Ela indica um sucesso do sistema, ou início do sistema, no qual o sistema operacional alcançou uma condição perfeita onde pode operar com segurança (por exemplo, sucesso de hardware ou um início esperado de um processo menor)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "About BSoJ"
msgstr "Sobre o BSoJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Albert Camus"
msgstr "Albert Camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "albert-camus"
msgstr "albert-camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus' prose is both elegant and accessible, and his ideas have had a profound impact on modern philosophy and literature. \"The Myth of Sisyphus\" is a powerful meditation on the human condition, challenging us to confront the fundamental questions of existence and to find our own way in a world that often seems indifferent to our struggles."
msgstr "A prosa de Camus é ao mesmo tempo elegante e acessível, e suas ideias tiveram um impacto profundo na filosofia e na literatura modernas. \"O Mito de Sísifo\" é uma meditação poderosa sobre a condição humana, nos desafiando a confrontar as questões fundamentais da existência e a encontrar nosso próprio caminho em um mundo que muitas vezes parece indiferente às nossas lutas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "For Camus, the search for meaning is not something that can be found in external sources, such as religion or philosophy, but is instead a deeply personal and subjective experience. He argues that we must confront the absurdity of existence head-on, accepting it for what it is and finding ways to create meaning in our own lives."
msgstr "Para Camus, a busca por significado não é algo que pode ser encontrado em fontes externas, como religião ou filosofia, mas é, em vez disso, uma experiência profundamente pessoal e subjetiva. Ele argumenta que devemos confrontar a absurdidade da existência de frente, aceitando-a pelo que é e encontrando maneiras de criar significado em nossas próprias vidas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "But Camus also suggests that there is a kind of beauty in this struggle, a defiance and resilience that allows us to find meaning in the face of the absurd. He writes, \"The struggle itself [...] is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy.\""
msgstr "Mas Camus também sugere que há uma espécie de beleza nessa luta, uma desobediência e resiliência que nos permite encontrar significado diante do absurdo. Ele escreve: 'A luta em si [...] é suficiente para preencher o coração de um homem. É preciso imaginar Sísifo feliz.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus uses the myth of Sisyphus as a metaphor for the human condition, arguing that our lives are similarly marked by a sense of futility and absurdity. We are all Sisyphus, condemned to repeat the same actions over and over again, without ever achieving any real sense of purpose or fulfillment."
msgstr "Camus usa o mito de Sísifo como uma metáfora para a condição humana, argumentando que nossas vidas são igualmente marcadas por um senso de futilidade e absurdo. Nós somos todos Sísifo, condenados a repetir as mesmas ações repetidamente, sem nunca alcançar um verdadeiro senso de propósito ou realização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "\"The Myth of Sisyphus\" by Albert Camus is a philosophical essay that explores the nature of human existence and the search for meaning in a world that appears to be indifferent to our struggles. The essay takes its title from the Greek myth of Sisyphus, a king who was condemned by the gods to roll a boulder up a hill for all eternity, only to see it roll back down again each time he reached the top."
msgstr "O Mito de Sísifo\" de Albert Camus é um ensaio filosófico que explora a natureza da existência humana e a busca por significado em um mundo que parece ser indiferente às nossas lutas. O ensaio recebe seu título do mito grego de Sísifo, um rei que foi condenado pelos deuses a rolar uma pedra morro acima por toda a eternidade, apenas para vê-la rolar de volta para baixo toda vez que ele chegava ao topo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Myth of Sisyphus"
msgstr "O Mito de Sísifo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "F. Scott Fitzgerald"
msgstr "F. Scott Fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "f-scott-fitzgerald"
msgstr "f-scott-fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" remains a seminal work of American literature, a novel that captures the spirit of an era and the enduring themes of love, wealth, and power. Its insights into the human condition are as relevant today as they were nearly a century ago, and its legacy continues to inspire generations of readers and writers alike."
msgstr "O Grande Gatsby\" continua sendo uma obra seminal da literatura americana, um romance que captura o espírito de uma era e os temas duradouros de amor, riqueza e poder. Suas Informações sobre a condição humana são tão relevantes hoje quanto eram há quase um século, e seu legado continua a inspirar gerações de leitores e escritores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "But at its heart, \"The Great Gatsby\" is a love story, a tale of two people separated by time, class, and circumstance. Gatsby and Daisy's relationship is marked by a sense of longing and unfulfilled desire, and their ultimate reunion is both cathartic and tragic."
msgstr "Mas no fundo, 'O Grande Gatsby' é uma história de amor, um conto de duas pessoas separadas pelo tempo, classe e circunstâncias. O relacionamento de Gatsby e Daisy é marcado por um sentimento de anseio e desejo não realizado, e a reunião final deles é ao mesmo tempo catártica e trágica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Fitzgerald's prose is both elegant and cutting, capturing the glittering surface of Gatsby's world while also exposing its darker underbelly. The novel is full of memorable characters, from the cynical narrator, Nick Carraway, to the tragic figure of Myrtle Wilson, whose affair with Tom Buchanan sets in motion the events that lead to Gatsby's downfall."
msgstr "A prosa de Fitzgerald é ao mesmo tempo elegante e cortante, capturando a superfície brilhante do mundo de Gatsby enquanto expõe seu lado mais sombrio. O romance é cheio de personagens memoráveis, desde o narrador cínico, Nick Carraway, até a figura trágica de Myrtle Wilson, cujo caso com Tom Buchanan desencadeia os eventos que levam à queda de Gatsby."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "At its core, \"The Great Gatsby\" is a meditation on the American Dream and the ways in which it can be corrupted by wealth and power. Gatsby's pursuit of wealth and status is driven by his desire to win back Daisy, but he is ultimately consumed by his own illusions and the empty promises of the American Dream."
msgstr "No seu cerne, 'O Grande Gatsby' é uma meditação sobre o sonho americano e as maneiras como ele pode ser corrompido pela riqueza e pelo poder. A busca de Gatsby por riqueza e status é impulsionada pelo seu desejo de reconquistar Daisy, mas ele acaba sendo consumido por suas próprias ilusões e pelas promessas vazias do sonho americano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" by F. Scott Fitzgerald is a masterpiece of American literature that explores the decadence and excess of the Jazz Age. The novel tells the story of Jay Gatsby, a mysterious millionaire who throws lavish parties in the hopes of winning back his former love, Daisy Buchanan."
msgstr "O Grande Gatsby\" de F. Scott Fitzgerald é uma obra-prima da literatura americana que explora a decadência e o excesso da Era do Jazz. O romance conta a história de Jay Gatsby, um milionário misterioso que dá festas luxuosas na esperança de reconquistar seu antigo amor, Daisy Buchanan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Great Gatsby"
msgstr "O Grande Gatsby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Gabriel García Márquez"
msgstr "Gabriel García Márquez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "gabriel-garcia-marquez"
msgstr "gabriel-garcia-marquez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" is a masterpiece of world literature, a novel that continues to captivate and inspire readers around the globe. Its themes of love, loss, and the passage of time are timeless, and its characters are unforgettable, serving as a powerful reminder of the enduring power of the novel as an art form."
msgstr "Cem Anos de Solidão\" é uma obra-prima da literatura mundial, um romance que continua a cativar e inspirar leitores ao redor do globo. Seus temas de amor, perda e a passagem do tempo são atemporais, e seus personagens são inesquecíveis, servindo como um poderoso lembrete do poder duradouro do romance como forma de arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Márquez's prose is lyrical and poetic, capturing the rhythms and cadences of everyday speech. He weaves together multiple strands of narrative, creating a complex web of events and characters that span generations. The result is a novel that is both deeply personal and universally resonant, a testament to the power of storytelling to capture the complexities of the human experience."
msgstr "A prosa de Márquez é lírica e poética, capturando os ritmos e cadências da fala cotidiana. Ele entrelaça múltiplos fios de narrativa, criando uma teia complexa de eventos e personagens que abrangem gerações. O resultado é um romance que é ao mesmo tempo profundamente pessoal e universalmente ressonante, um testemunho do poder da narrativa de capturar as complexidades da experiência humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At the same time, \"One Hundred Years of Solitude\" is a searing critique of the forces of imperialism and capitalism that threaten to destroy traditional ways of life. The Buendia family is repeatedly challenged by outside forces, from the arrival of the railroad to the influence of foreign companies, and Márquez portrays their struggles with a sense of urgency and compassion."
msgstr "Ao mesmo tempo, 'Cem Anos de Solidão' é uma crítica contundente às forças do imperialismo e do capitalismo que ameaçam destruir modos de vida tradicionais. A família Buendía é constantemente desafiada por forças externas, desde a chegada da ferrovia até a influência de empresas estrangeiras, e Márquez retrata suas lutas com um senso de urgência e compaixão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "But the novel is also a celebration of the power of imagination and the ways in which stories can shape our understanding of the world. Márquez uses magical realism to blur the line between reality and fantasy, infusing the novel with a sense of wonder and possibility. The novel is full of fantastical events and characters, from the rain that lasts for four years to the woman who ascends to heaven on a carpet of butterflies."
msgstr "Mas o romance também é uma celebração do poder da imaginação e das maneiras como as histórias podem moldar nossa compreensão do mundo. Márquez usa o realismo mágico para borrar a linha entre a realidade e a fantasia, infundindo o romance com um senso de maravilha e possibilidade. O romance está cheio de eventos e personagens fantásticos, desde a chuva que dura quatro anos até a mulher que ascende ao céu em um tapete de borboletas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At its core, \"One Hundred Years of Solitude\" is a meditation on the cyclical nature of history and the recurring patterns that shape human experience. The novel is marked by a sense of repetition and circularity, as characters are born, live, and die, only to be replaced by new generations who seem to follow the same patterns of behavior and thought."
msgstr "No seu cerne, 'Cem Anos de Solidão' é uma meditação sobre a natureza cíclica da história e os padrões recorrentes que moldam a experiência humana. O romance é marcado por uma sensação de repetição e circularidade, à medida que personagens nascem, vivem e morrem, apenas para serem substituídos por novas gerações que parecem seguir os mesmos padrões de comportamento e pensamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" by Gabriel García Márquez is a landmark novel in the genre of magical realism. The novel tells the story of the Buendia family over the course of seven generations, tracing their lives and fortunes as they build the town of Macondo and confront the forces of modernity."
msgstr "Cem Anos de Solidão\" de Gabriel García Márquez é um romance marcante no gênero do realismo mágico. O romance conta a história da família Buendia ao longo de sete gerações, traçando suas vidas e fortunas enquanto constroem a cidade de Macondo e enfrentam as forças da modernidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "One Hundred Years of Solitude"
msgstr "Cem Anos de Solidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Virginia Woolf"
msgstr "Virginia Woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "virginia-woolf"
msgstr "virginia-woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" is a remarkable achievement, a novel that manages to be both deeply personal and universally resonant. Woolf's exploration of the human condition is profound and moving, and her prose is a testament to the power of language to capture the fleeting nature of our lives. It is a work of art that continues to captivate and inspire readers nearly a century after its publication."
msgstr "Para o Farol\" é uma conquista notável, um romance que consegue ser ao mesmo tempo profundamente pessoal e universalmente ressonante. A exploração de Woolf sobre a condição humana é profunda e comovente, e sua prosa é um testemunho do poder da linguagem de capturar a natureza efêmera de nossas vidas. É uma obra de arte que continua a cativar e inspirar leitores quase um século após sua publicação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's prose is lyrical and experimental, using stream of consciousness techniques to convey the inner thoughts and emotions of her characters. She captures the fleeting nature of human experience with a sense of immediacy and intimacy, creating a vivid portrait of the world as it exists in the minds of her characters."
msgstr "A prosa de Woolf é lírica e experimental, usando técnicas de fluxo de consciência para transmitir os pensamentos e emoções internos de seus personagens. Ela captura a natureza efêmera da experiência humana com um senso de imediata e intimidade, criando um retrato vívido do mundo como ele existe na mente de seus personagens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's Prose"
msgstr "Prosa de Woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "But \"To the Lighthouse\" is not just a story about one family. Woolf uses the novel to explore the broader themes of mortality, the passing of time, and the fleeting nature of human experience. In \"Time Passes,\" Woolf depicts the empty house as it falls into disrepair over the years, creating a haunting sense of loss and decay. The novel suggests that while individual lives may be fleeting, the human experience is part of a larger, ongoing narrative that stretches beyond our own existence."
msgstr "Mas \"Para o Farol\" não é apenas uma história sobre uma família. Woolf usa o romance para explorar os temas mais amplos da mortalidade, a passagem do tempo e a natureza efêmera da experiência humana. Em \"O Tempo Passa\", Woolf retrata a casa vazia enquanto ela cai em ruínas ao longo dos anos, criando uma sensação assombrosa de perda e decadência. O romance sugere que, embora as vidas individuais possam ser efêmeras, a experiência humana faz parte de uma narrativa maior e contínua que se estende além da nossa própria existência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "At the heart of the novel is the tension between Mrs. Ramsay, the matriarch of the family, and her husband, Mr. Ramsay, a philosopher and academic. Woolf portrays their relationship with subtlety and nuance, showing how their differences in temperament and worldview create both intimacy and conflict. Mrs. Ramsay is a warm and nurturing figure, while Mr. Ramsay is distant and intellectual, and their interactions are marked by a sense of longing and unspoken understanding."
msgstr "No coração do romance está a tensão entre a Sra. Ramsay, a matriarca da família, e seu marido, o Sr. Ramsay, um filósofo e acadêmico. Woolf retrata o relacionamento deles com sutileza e nuance, mostrando como suas diferenças de temperamento e visão de mundo criam tanto intimidade quanto conflito. A Sra. Ramsay é uma figura calorosa e acolhedora, enquanto o Sr. Ramsay é distante e intelectual, e suas interações são marcadas por um sentimento de anseio e compreensão não dita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" by Virginia Woolf is a modernist masterpiece that explores the complexities of human relationships and the nature of time. The novel is divided into three sections: \"The Window,\" \"Time Passes,\" and \"The Lighthouse,\" each of which offers a unique perspective on the lives of the Ramsay family and their guests."
msgstr "Para o Farol\" de Virginia Woolf é uma obra-prima modernista que explora as complexidades das relações humanas e a natureza do tempo. O romance é dividido em três seções: \"A Janela,\" \"O Tempo Passa,\" e \"O Farol,\" cada uma das quais oferece uma perspectiva única sobre as vidas da família Ramsay e seus convidados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "To The Lighthouse"
msgstr "Para o Farol"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Isabel Allende"
msgstr "Isabel Allende"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "isabel-allende"
msgstr "isabel-allende"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" is a stunning achievement, a novel that manages to be both epic in scope and intimate in detail. It offers a vivid portrait of a society in flux, and a powerful meditation on the forces that shape our lives. Allende's prose is vibrant and lush, and her characters are unforgettable, breathing life into a story that feels both timeless and urgent."
msgstr "A Casa dos Espíritos\" é uma conquista impressionante, um romance que consegue ser tanto épico em escopo quanto íntimo em detalhes. Ele oferece um retrato vívido de uma sociedade em transformação e uma poderosa meditação sobre as forças que moldam nossas vidas. A prosa de Allende é vibrante e exuberante, e seus personagens são inesquecíveis, dando vida a uma história que parece ao mesmo tempo atemporal e urgente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At the heart of the novel is the theme of memory, and the way in which the past shapes the present. Alba is a living link to her family's history, and as she narrates their stories, she becomes both a witness to their struggles and a participant in their legacy. Allende masterfully weaves together different strands of narrative, creating a tapestry of events and emotions that reverberate through the ages."
msgstr "No coração do romance está o tema da memória, e a maneira como o passado molda o presente. Alba é um link vivo para a história de sua família, e à medida que ela narra suas histórias, ela se torna tanto uma testemunha de suas lutas quanto uma participante de seu legado. Allende entrelaça magistralmente diferentes fios de narrativa, criando uma tapeçaria de eventos e emoções que reverberam através das eras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Past shaping present"
msgstr "Passado moldando o presente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "But the novel is not just a condemnation of the status quo. It also offers a vision of a better world, one in which women, indigenous people, and the poor are granted the dignity and respect they deserve. Blanca and her lover Pedro embody this vision, fighting for social justice and a more equitable society. Allende's prose is poetic and evocative, imbuing even the darkest moments with a sense of hope and possibility."
msgstr "Mas o romance não é apenas uma condenação do status quo. Ele também oferece uma visão de um mundo melhor, onde mulheres, povos indígenas e os pobres recebem a dignidade e o respeito que merecem. Blanca e seu amante Pedro incorporam essa visão, lutando por justiça social e uma sociedade mais equitativa. A prosa de Allende é poética e evocativa, imbuindo até mesmo os momentos mais sombrios com um senso de esperança e possibilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At its core, \"The House of Spirits\" is a story about power and its abuses. The Trueba family is an emblem of the patriarchal system that dominated Chilean society for decades, and Esteban is a quintessential authoritarian figure who uses violence and coercion to maintain his grip on his family and his country. Allende portrays his character with complexity, highlighting his flaws and his humanity even as he commits unspeakable atrocities."
msgstr "No seu cerne, 'A Casa dos Espíritos' é uma história sobre poder e seus abusos. A família Trueba é um emblema do sistema patriarcal que dominou a sociedade chilena por décadas, e Esteban é uma figura autoritária por excelência que usa violência e coerção para manter seu controle sobre sua família e seu país. Allende retrata seu personagem com complexidade, destacando suas falhas e sua humanidade mesmo enquanto comete atrocidades indescritíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The story"
msgstr "A história"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" by Isabel Allende is a sprawling family saga that spans multiple generations and offers a rich exploration of the social and political turmoil of 20th century Chile. The novel is narrated by Alba, the youngest member of the Trueba family, and follows the lives of her ancestors, including her grandfather Esteban Trueba, who builds the family fortune, and her mother Blanca, who falls in love with a revolutionary and challenges her family's conservative values."
msgstr "A Casa dos Espíritos\" de Isabel Allende é uma saga familiar extensa que abrange várias gerações e oferece uma rica exploração da turbulência social e política do Chile do século XX. O romance é narrado por Alba, a membro mais jovem da família Trueba, e acompanha as vidas de seus ancestrais, incluindo seu avô Esteban Trueba, que constrói a fortuna da família, e sua mãe Blanca, que se apaixona por um revolucionário e desafia os valores conservadores de sua família."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The House of Spirits"
msgstr "A Casa dos Espíritos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Whether you're a lifelong lover of classic literature or just starting your journey, Bibliophile offers a wealth of resources and inspiration to help you discover new books, deepen your understanding of literary classics, and connect with fellow book enthusiasts. Join us as we explore the world of literature, one page at a time."
msgstr "Seja você um amante de literatura clássica por toda a vida ou esteja apenas começando sua jornada, o Bibliophile oferece uma riqueza de recursos e inspiração para te ajudar a descobrir novos livros, aprofundar sua compreensão dos clássicos literários e se conectar com outros entusiastas de livros. Junte-se a nós enquanto exploramos o mundo da literatura, uma página de cada vez."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our team of passionate and knowledgeable writers draws from a wide range of literary backgrounds and disciplines, ensuring that our content is diverse, well-rounded, and thought-provoking. We invite readers to join the conversation, share their own perspectives, and contribute to our growing community of bibliophiles."
msgstr "Nossa equipe de escritores apaixonados e conhecedores vem de uma ampla gama de fundos literários e disciplinas, garantindo que nosso conteúdo seja diversificado, completo e instigante. Convidamos os leitores a se juntarem à conversa, compartilharem suas próprias perspectivas e contribuírem para nossa comunidade crescente de bibliófilos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "At Bibliophile, we believe that classic literature has the power to enrich and transform our lives. Through our reviews, we aim to introduce readers to timeless masterpieces and highlight the enduring relevance of classic works to contemporary society. We also feature engaging essays and articles about the art of writing and the role of literature in shaping our worldviews."
msgstr "Na Bibliophile, acreditamos que a literatura clássica tem o poder de enriquecer e transformar nossas vidas. Através de nossas resenhas, buscamos apresentar aos leitores obras-primas atemporais e destacar a relevância duradoura das obras clássicas para a sociedade contemporânea. Também apresentamos ensaios e artigos envolventes sobre a arte de escrever e a função da literatura na formação de nossas visões de mundo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bibliophile, a website dedicated to celebrating classic literature and the joy of reading. Our platform is devoted to providing insightful reviews and thought-provoking analyses of classic books and writings about literature, as well as serving as a community for like-minded book lovers to connect and share their love for the written word."
msgstr "Boas-vindas ao Bibliophile, um site dedicado a celebrar a literatura clássica e a alegria da leitura. Nossa plataforma é voltada para fornecer avaliações perspicazes e análises instigantes de livros clássicos e escritos sobre literatura, além de servir como uma comunidade para amantes de livros com ideias semelhantes se conectarem e compartilharem seu amor pela palavra escrita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on biodiversity, ecological balance, and sustainability principles."
msgstr "A agricultura orgânica é um método de produção de alimentos que enfatiza o uso de métodos naturais para manter a fertilidade do solo, controlar pragas e doenças, e produzir colheitas de alta qualidade sem o uso de produtos químicos sintéticos, como pesticidas e fertilizantes. A agricultura orgânica é baseada na biodiversidade, no equilíbrio ecológico e nos princípios de sustentabilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Affordable, seasonal, and fresh"
msgstr "Acessível, sazonal e fresco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Different box sizes"
msgstr "Tamanhos de caixa diferentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Finally, the demand for organic food is growing rapidly, and as a result, organic food is becoming more widely available and affordable. Consumers are becoming more aware of the benefits of organic food and are willing to pay a premium for it. As more farmers transition to organic farming, the supply of organic food is increasing, which is helping to bring down the cost."
msgstr "Finalmente, a demanda por alimentos orgânicos está crescendo rapidamente, e como resultado, os alimentos orgânicos estão se tornando mais amplamente disponíveis e acessíveis. Os consumidores estão se tornando mais conscientes dos benefícios dos alimentos orgânicos e estão dispostos a pagar um Premium por isso. À medida que mais agricultores fazem a transição para a agricultura orgânica, a oferta de alimentos orgânicos está aumentando, o que está ajudando a reduzir o custo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Soil health"
msgstr "Saúde do solo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Biodiversity"
msgstr "Biodiversidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Primary benefits"
msgstr "Benefícios principais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Flexibility at your disposal"
msgstr "Flexibilidade à sua disposição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "Este artigo usa material do artigo do Wikibooks “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“, que é liberado sob a Licença Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Crushed 2 tsp."
msgstr "2 colheres de chá trituradas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Dried basil."
msgstr "Basilico seco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Butter 2 tsp."
msgstr "Manteiga 2 colheres de chá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "120ml (1/2 cup)."
msgstr "120ml (1/2 xícara)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Garlic Parmesan Pasta is a simple yet flavorful dish that is easy to prepare and satisfies the taste buds. This dish typically involves boiling pasta until it is al dente, then tossing it in a mixture of garlic, butter, olive oil, and Parmesan cheese. The result is a creamy and savory pasta dish that is perfect for a quick and easy dinner. This dish is also versatile, as it can be customized with additional ingredients such as chicken, shrimp, or vegetables to add more texture and flavor. Overall, Garlic Parmesan Pasta is a classic comfort food that is sure to please any pasta lover."
msgstr "Macarrão com Alho e Parmesão é um prato simples, mas cheio de sabor, que é fácil de preparar e satisfaz o paladar. Este prato geralmente envolve cozinhar o macarrão até ficar al dente, e depois misturá-lo em uma mistura de alho, manteiga, azeite e queijo parmesão. O resultado é um prato de macarrão cremoso e saboroso, perfeito para um jantar rápido e fácil. Este prato também é versátil, pois pode ser personalizado com ingredientes adicionais, como frango, camarão ou legumes, para adicionar mais textura e sabor. No geral, Macarrão com Alho e Parmesão é uma comida reconfortante clássica que com certeza agradará qualquer amante de macarrão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "A simple yet flavorful dish resulting in a creamy and savory pasta that is perfect for a quick and easy dinner. "
msgstr "Um prato simples, mas saboroso, resultando em uma massa cremosa e salgada que é perfeita para um jantar rápido e fácil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "Este artigo usa material do artigo do Wikibooks “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, que é liberado sob a Licença Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Remove from heat and add lime juice."
msgstr "Retire do fogo e adicione o suco de limão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Raise heat to medium then stir in milk and cook for 5 minutes or until soup is heated through."
msgstr "Levante o fogo para médio, então adicione o leite e cozinhe por 5 minutos ou até que a sopa esteja aquecida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Place half of the pumpkin mixture in a blender and process until smooth. Using a strainer, pour soup back into pan. Repeat with rest of soup."
msgstr "Coloque metade da mistura de abóbora no liquidificador e processe até ficar homogêneo. Usando uma peneira, despeje a sopa de volta na panela. Repita com o restante da sopa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Add sweet potato, salt, chicken broth and pumpkin and bring to a boil. Reduce heat to medium-low and simmer, partially covered for about 20-25 minutes or until sweet potatoes are cooked through and softened. Remove from heat and let stand for 10 minutes to cool."
msgstr "Adicione a batata-doce, sal, caldo de galinha e abóbora e leve para ferver. Reduza o fogo para médio-baixo e cozinhe em fogo brando, parcialmente coberto, por cerca de 20-25 minutos ou até que as batatas-doces estejam cozidas e macias. Retire do fogo e deixe descansar por 10 minutos para esfriar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "360ml (1 1/2 cups) broccoli floweretts."
msgstr "360ml (1 1/2 xícaras) de floretes de brócolis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Fettuccine or angel hair pasta (cooked and drained)"
msgstr "Fettuccine ou macarrão cabelo de anjo (cozido e escorrido)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Seasoned salt 220g (8 oz.)"
msgstr "Sal temperado 220g (8 oz.)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Garlic powder 3/4 tsp."
msgstr "Alho em pó 3/4 colher de chá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Lemon juice 1 1/4 tsp."
msgstr "Suco de limão 1 1/4 colher de chá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dried basil, crushed 2 tsp."
msgstr "Basilicão seco, triturado 2 colheres de chá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "120ml (1/2 cup) butter 2 tsp."
msgstr "120ml (1/2 xícara) de manteiga 2 colheres de chá."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Spiced Pumpkin Soup is a delicious and hearty soup that is perfect for a cozy fall or winter meal. This soup is typically made with pureed pumpkin, vegetable or chicken broth, cream or coconut milk, and a variety of spices such as cinnamon, nutmeg, and ginger. The result is a rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. Spiced Pumpkin Soup can be served as a starter or a main dish, and is often garnished with toppings such as roasted pumpkin seeds, croutons, or a dollop of sour cream. This soup is not only delicious, but also packed with nutrients, as pumpkin is a great source of fiber, vitamins A and C, and potassium."
msgstr "Sopa de Abóbora Temperada é uma sopa deliciosa e substancial que é perfeita para uma refeição aconchegante no outono ou inverno. Essa sopa é geralmente feita com abóbora em purê, caldo de legumes ou de frango, creme ou leite de coco, e uma variedade de especiarias como canela, noz-moscada e gengibre. O resultado é uma sopa rica, cremosa e saborosa que é ao mesmo tempo reconfortante e satisfatória. A Sopa de Abóbora Temperada pode ser servida como um Básico ou um prato principal, e é frequentemente decorada com coberturas como sementes de abóbora torradas, croutons ou uma colherada de creme azedo. Essa sopa não é apenas deliciosa, mas também cheia de nutrientes, já que a abóbora é uma ótima fonte de fibra, vitaminas A e C, e potássio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. A perfect and cozy fall or winter meal."
msgstr "Uma sopa rica, cremosa e saborosa que é ao mesmo tempo reconfortante e satisfatória. Uma refeição perfeita e aconchegante para o outono ou inverno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Our goal is to make it easy and convenient for you to incorporate more fresh, organic vegetables into your diet. Whether you are a busy professional, a health-conscious family, or simply someone who loves to cook, Barnsbury is here to provide you with the highest quality vegetables and exceptional customer service. Thank you for choosing Barnsbury for your organic vegetable needs!"
msgstr "Nosso objetivo é facilitar e tornar conveniente para você incorporar mais vegetais frescos e orgânicos na sua dieta. Seja você um profissional ocupado, uma família preocupada com a saúde, ou simplesmente alguém que ama cozinhar, a Barnsbury está aqui para te fornecer os vegetais de mais alta qualidade e um atendimento ao cliente excepcional. Obrigado por escolher a Barnsbury para suas necessidades de vegetais orgânicos!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "We offer a range of box sizes to suit different appetites, from individuals to families, and we are flexible with the items in each box. You can customize your order by selecting from our weekly selection of seasonal vegetables, and you can even make changes to your order up until the day before delivery."
msgstr "Nós oferecemos uma variedade de tamanhos de caixas para atender diferentes apetite, de indivíduos a famílias, e somos flexíveis com os itens em cada caixa. Você pode personalizar seu pedido escolhendo entre nossa seleção semanal de vegetais sazonais, e você pode até fazer alterações no seu pedido até o dia anterior à entrega."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "At Barnsbury, we are committed to sourcing our vegetables from local, independent farms that share our values of sustainability and responsible agriculture. This not only supports our local economy, but also ensures that our produce is as fresh and flavorful as possible."
msgstr "Na Barnsbury, estamos comprometidos em obter nossos vegetais de fazendas locais e independentes que compartilham nossos valores de sustentabilidade e agricultura responsável. Isso não só apoia nossa economia local, mas também garante que nossos produtos sejam tão frescos e saborosos quanto possível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Welcome to Barnsbury! Here we believe that fresh, seasonal, and locally sourced vegetables are the key to a healthy and delicious life. We produce affordable organic vegetable boxes that are tailored to your appetite and delivered straight to your doorstep 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
msgstr "Boas-vindas ao Barnsbury! Aqui acreditamos que vegetais frescos, sazonais e de origem local são a chave para uma vida saudável e deliciosa. Produzimos caixas de vegetais orgânicos acessíveis que são adaptadas ao seu apetite e entregues diretamente na sua porta 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
msgid "Cooking with Seasonal Vegetables"
msgstr "Cozinhando com Vegetais da Estação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
msgid "5 Reasons to Choose Barnsbury for Your Organic Vegetable Needs"
msgstr "5 Motivos para Escolher Barnsbury para Suas Necessidades de Legumes Orgânicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
msgid "The Future of Sustainable Agriculture"
msgstr "O Futuro da Agricultura Sustentável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Furthermore, organic food is often considered to be healthier and safer than conventionally grown food. Organic farming prohibits the use of synthetic chemicals, such as pesticides and fertilizers, that have been linked to health problems such as cancer, birth defects, and reproductive disorders. Organic food is also free from genetically modified organisms (GMOs), which have not been proven safe for human consumption."
msgstr "Além disso, alimentos orgânicos são frequentemente considerados mais saudáveis e seguros do que alimentos cultivados convencionalmente. A agricultura orgânica proíbe o uso de produtos químicos sintéticos, como pesticidas e fertilizantes, que têm sido associados a problemas de saúde como câncer, defeitos de nascimento e distúrbios reprodutivos. Alimentos orgânicos também são gratuitos de organismos geneticamente modificados (OGMs), que não foram comprovados como seguros para consumo humano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "In addition to promoting soil health and biodiversity, organic farming also helps to reduce the negative impacts of agriculture on the environment. Organic farming practices are designed to minimize pollution and conserve natural resources, such as water and energy. For example, organic farmers often use conservation tillage techniques to reduce soil disturbance and conserve moisture."
msgstr "Além de promover a saúde do solo e a biodiversidade, a agricultura orgânica também ajuda a reduzir os impactos negativos da agricultura no meio ambiente. As práticas de agricultura orgânica são projetadas para minimizar a poluição e conservar recursos naturais, como água e energia. Por exemplo, os agricultores orgânicos costumam usar técnicas de cultivo conservacionista para reduzir a perturbação do solo e conservar a umidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farmers rely on natural fertilizers, such as compost and manure, to enrich the soil and provide essential nutrients to plants. They also use techniques such as crop rotation, intercropping, and companion planting to prevent soil erosion and control pests naturally."
msgstr "Os agricultores orgânicos dependem de fertilizantes naturais, como composto e esterco, para enriquecer o solo e fornecer nutrientes essenciais às plantas. Eles também usam técnicas como rotação de culturas, consórcio de culturas e plantio de companheiros para prevenir a erosão do solo e controlar pragas de forma natural."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on the principles of biodiversity, ecological balance, and sustainability."
msgstr "A agricultura orgânica é um método de produção de alimentos que enfatiza o uso de métodos naturais para manter a fertilidade do solo, controlar pragas e doenças, e produzir colheitas de alta qualidade sem o uso de produtos químicos sintéticos, como pesticidas e fertilizantes. A agricultura orgânica é baseada nos princípios da biodiversidade, equilíbrio ecológico e sustentabilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
msgid "The Environmental Benefits of Organic Farming"
msgstr "Os Benefícios Ambientais da Agricultura Orgânica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=500:
msgid "Home Alt"
msgstr "Home Alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
msgstr "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Our new address:"
msgstr "Nosso novo corrigir:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Shawburn Starts The Year With a New Office"
msgstr "Shawburn Começa o Ano Com um Novo Escritório"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We have been extremely busy lately, hence the lack of update on our blog. Fear no more, we’re back with some news! We have been commissioned to create the branding identity for a new startup. Stay tuned, we’ll share with you the final pieces."
msgstr "Estivemos extremamente ocupados ultimamente, por isso a falta de atualizações no nosso blog. Não tema mais, estamos de volta com algumas novidades! Fomos contratados para criar a identidade de marca de uma nova startup. Fique ligado, vamos compartilhar com você as peças finais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "New Commissioned Project for Pathway Inc."
msgstr "Novo Projeto Encomendado para a Pathway Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Based in Downtown San Diego, Shawburn is an award-winning digital agency. We deliver outstanding results across 3 key business areas: branding, web design, and digital marketing."
msgstr "Baseada no centro de San Diego, a Shawburn é uma agência digital premiada. Nós entregamos resultados excepcionais em 3 áreas-chave de negócios: branding, design de sites e marketing digital."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "email@example.com (123) 456-7890100"
msgstr "email@example.com (123) 456-7890100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Reach out with the contact information below so we can work together to drive more customers to your products and services."
msgstr "Entre em contato com as informações abaixo para que possamos trabalhar juntos para atrair mais clientes para seus produtos e serviços."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Let's build something together."
msgstr "Vamos construir algo juntos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "By focusing on the quality of our work, we can provide greater value to our clients and build lasting relationships based on trust and mutual success."
msgstr "Focando na qualidade do nosso trabalho, conseguimos oferecer mais valor aos nossos clientes e construir relacionamentos duradouros baseados na confiança e no sucesso mútuo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "We have found that setting hourly rates can lead to a focus on billable hours rather than producing great work. At Shawburn, we prioritize providing our clients with excellent outcomes by delivering top-notch branding, web design, and digital marketing solutions. "
msgstr "Descobrimos que definir tarifas horárias pode levar a um foco nas horas faturáveis em vez de produzir um ótimo trabalho. Na Shawburn, priorizamos oferecer aos nossos clientes resultados excelentes, entregando soluções de branding, design de sites e marketing digital de primeira linha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "As a digital agency focused on delivering exceptional results, Shawburn believes that hourly rates can be a distraction from what truly matters: delivering high-quality work."
msgstr "Como uma agência digital focada em entregar resultados excepcionais, a Shawburn acredita que as tarifas horárias podem ser uma distração do que realmente importa: entregar um trabalho de alta qualidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Why We Don't Rate Our Projects Hourly"
msgstr "Por que Não Avaliamos Nossos Projetos por Hora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Through his use of color, Dearth offers a unique insight into the social and cultural changes of the late 19th century. His paintings invite viewers to consider the complex ways in which color shapes our perceptions of the world around us and reveals the hidden meanings behind everyday objects and experiences."
msgstr "Através do seu uso de cor, Dearth oferece uma visão única das mudanças sociais e culturais do final do século 19. Suas pinturas convidam os visitantes a considerar as maneiras complexas pelas quais a cor molda nossas percepções do mundo ao nosso redor e revela os significados ocultos por trás de objetos e experiências cotidianas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "One of Dearth's most famous works is \"The Flower Market\", which features a bustling scene of flower sellers in Paris. The bright, saturated colors of the flowers and the vendors' clothing suggest a lively, vibrant atmosphere, while the muted tones of the buildings and the sky hint at the city's industrialization and pollution."
msgstr "Uma das obras mais famosas de Dearth é \"O Mercado de Flores\", que apresenta uma cena movimentada de vendedores de flores em Paris. As cores brilhantes e saturadas das flores e das roupas dos vendedores sugerem uma atmosfera animada e vibrante, enquanto os tons suaves dos edifícios e do céu insinuam a industrialização e a poluição da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dearth's work often explores the tension between tradition and modernity, with bright, bold colors representing the new, fast-paced world of industrialization and muted, earthy tones evoking a sense of nostalgia for a simpler time."
msgstr "O trabalho de Dearth muitas vezes explora a tensão entre tradição e modernidade, com cores brilhantes e ousadas representando o novo mundo acelerado da industrialização e tons terrosos e suaves evocando uma sensação de nostalgia por um tempo mais simples."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Henry Golden Dearth was a Bristol-born artist who spent much of his career examining the social and cultural changes of the late 19th century through the lens of color. His paintings offer a unique perspective on the era, revealing the complex ways in which color was used to convey meaning and communicate social norms."
msgstr "Henry Golden Dearth foi um artista nascido em Bristol que passou grande parte de sua carreira examinando as mudanças sociais e culturais do final do século 19 através da lente da cor. Suas pinturas oferecem uma perspectiva única sobre a época, revelando as maneiras complexas pelas quais a cor foi usada para transmitir significado e comunicar normas sociais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Bristol born Henry Golden Dearth examines what colors tell us about 19th-century society"
msgstr "Nascido em Bristol, Henry Golden Dearth examina o que as cores nos dizem sobre a sociedade do século XIX."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Issues"
msgstr "Questões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "issues"
msgstr "questões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "In the end, whether an artist seeks fame or anonymity depends on their personal goals and values. What matters most is that they stay true to their artistic vision and continue to create meaningful work that resonates with others."
msgstr "No final, se um artista busca fama ou anonimato depende de seus objetivos e valores pessoais. O que importa mais é que eles permaneçam fiéis à sua visão artística e continuem a criar trabalhos significativos que ressoem com os outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Agnes Martin, a minimalist painter, valued anonymity and believed that an artist's work should be separate from their personal life: \"I paint with my back to society.\""
msgstr "Agnes Martin, uma pintora minimalista, valorizava a anonimidade e acreditava que o trabalho de um artista deveria ser separado de sua vida pessoal: \"Eu pinto de costas para a sociedade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "On the other hand, Jeff Koons, believes that fame is essential for an artist's career. He once said, \"The art world is a business. The more people that know your name, the more successful you are.\""
msgstr "Por outro lado, Jeff Koons acredita que a fama é essencial para a carreira de um artista. Ele disse uma vez: 'O mundo da arte é um negócio. Quanto mais pessoas conhecem seu nome, mais bem-sucedido você é.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Banksy"
msgstr "Banksy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "\"Art should comfort the disturbed and disturb the comfortable.\""
msgstr "A arte deve confortar os perturbados e perturbar os confortáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Fame and anonymity are two sides of the same coin for artists. While some crave the spotlight and the recognition that comes with it, others prefer to remain anonymous and let their work speak for itself. Here are some quotes from artists on the topic:"
msgstr "A fama e a anonimidade são duas faces da mesma moeda para os artistas. Enquanto alguns desejam os holofotes e o reconhecimento que vêm com isso, outros preferem permanecer anônimos e deixar seu trabalho falar por si só. Aqui estão algumas citações de artistas sobre o tema:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Artists on fame and anonymity"
msgstr "Artistas sobre fama e anonimato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world where stress and anxiety seem to be ever-present, Saÿen’s paintings offer a much-needed escape. They remind us of the power of art to lift our spirits and transport us to a world of joy and wonder. They inspire us to see the beauty and magic in the world around us, and to appreciate the moments of warmth and connection that make life worth living. Overall, H. Lyman Saÿen’s latest paintings are a testament to the enduring power of art to touch our hearts and minds, and to offer a welcome escape from the challenges of daily life."
msgstr "Em um mundo onde o estresse e a ansiedade parecem estar sempre presentes, as pinturas de Saÿen oferecem uma fuga muito necessária. Elas nos lembram do poder da arte de elevar nosso espírito e nos transportar para um mundo de alegria e maravilha. Elas nos inspiram a ver a beleza e a magia no mundo ao nosso redor, e a apreciar os momentos de calor e conexão que tornam a vida digna de ser vivida. No geral, as últimas pinturas de H. Lyman Saÿen são um testemunho do poder duradouro da arte de tocar nossos corações e mentes, e de oferecer boas-vindas a uma fuga dos desafios da vida cotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Colourful Statement"
msgstr "Uma Declaração Colorida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Saÿen’s latest paintings apart is their emotional depth and warmth. His use of colour and light creates a sense of intimacy and comfort, like a warm embrace on a chilly day. His playful use of humour and romance adds to the overall charm and appeal of the paintings."
msgstr "O que diferencia as últimas pinturas de Saÿen é a sua profundidade emocional e calor. O uso de cor e luz cria uma sensação de intimidade e conforto, como um abraço quente em um dia frio. Seu uso brincalhão de humor e romance acrescenta ao charme e apelo geral das pinturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen, a contemporary painter, has recently released a series of new paintings that evoke feelings of romance, humour, and warmth. The paintings offer a welcome escape from the stresses of daily life and transport viewers to a world of imagination and wonder. Saÿen’s paintings feature a range of subjects, from whimsical landscapes to intimate portraits, all rendered in his signature style of bold colours and expressive brushstrokes. Each painting tells a story, drawing viewers into its world and inviting them to linger and explore."
msgstr "H. Lyman Saÿen, um pintor contemporâneo, lançou recentemente uma série de novas pinturas que evocam sentimentos de romance, humor e calor. As pinturas oferecem uma boas-vindas fuga dos estresses da vida diária e transportam os visitantes para um mundo de imaginação e maravilha. As pinturas de Saÿen apresentam uma variedade de temas, desde paisagens caprichosas até retratos íntimos, todos retratados em seu estilo característico de cores vibrantes e pinceladas expressivas. Cada pintura conta uma história, atraindo os visitantes para seu mundo e convidando-os a permanecer e explorar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen's latest paintings of romance, humour and warmth offer a welcome escape"
msgstr "As pinturas mais recentes de H. Lyman Saÿen, que trazem romance, humor e calor, oferecem uma boas-vindas fuga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Overall, Louis Raynaud’s art and philosophy offer a valuable lesson in the importance of staying curious and open-minded, and of allowing oneself to be transported by the power of art. By doing so, we can stay creative and find inspiration even in the most challenging of times."
msgstr "No geral, a arte e a filosofia de Louis Raynaud oferecem uma lição valiosa sobre a importância de manter-se curioso e de mente aberta, e de se permitir ser transportado pelo poder da arte. Ao fazer isso, podemos nos manter criativos e encontrar inspiração mesmo nos momentos mais desafiadores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Raynaud’s art reflects his love of adventure and his desire to explore new worlds. His illustrations feature a range of subjects, from fantastical creatures to surreal landscapes, all rendered in his signature style of vibrant colours and dynamic compositions. Through his art, Raynaud invites viewers to escape into his world and to imagine the possibilities of what could be. He reminds us of the power of art to inspire us and to help us see the world in new and exciting ways."
msgstr "A arte de Raynaud reflete seu amor pela aventura e seu desejo de explorar novos mundos. Suas ilustrações apresentam uma variedade de temas, desde criaturas fantásticas até paisagens surreais, todas retratadas em seu estilo característico de cores vibrantes e composições dinâmicas. Através de sua arte, Raynaud convida os visitantes a escaparem para seu mundo e a imaginarem as possibilidades do que poderia ser. Ele nos lembra do poder da arte de nos inspirar e de nos ajudar a ver o mundo de maneiras novas e empolgantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud, a French artist and illustrator, understands the power of art to transport us to another world and offer a much-needed escape from the stresses of daily life. In a recent interview, Raynaud discussed how he stays creative and continues to find inspiration, even in challenging times. For Raynaud, the key to staying creative is to stay curious and open-minded. He encourages artists to explore new ideas and techniques, and to be open to learning from others. He also believes in the importance of taking time for oneself and allowing oneself to recharge and replenish."
msgstr "Louis Raynaud, um artista e ilustrador francês, entende o poder da arte de nos transportar para outro mundo e oferecer uma fuga muito necessária dos estresses da vida diária. Em uma entrevista recente, Raynaud discutiu como ele se mantém criativo e continua a encontrar inspiração, mesmo em tempos desafiadores. Para Raynaud, a chave para se manter criativo é permanecer curioso e mente aberta. Ele incentiva os artistas a explorar novas ideias e técnicas, e a estar abertos a aprender com os outros. Ele também acredita na importância de reservar um tempo para si mesmo e permitir-se recarregar e se reabastecer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud on escaping with art and staying creative"
msgstr "Louis Raynaud sobre escapar com arte e manter-se criativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Overall, Mag. is committed to celebrating and promoting the art of painting, and to providing a space for artists and art lovers to engage with and learn from one another."
msgstr "No geral, a Mag. está comprometida em celebrar e promover a arte da pintura, e em fornecer um espaço para artistas e amantes da arte se envolverem e aprenderem uns com os outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "One of the key goals of Mag. is to create a community of painters and painting enthusiasts who can share their knowledge, experiences, and ideas. The blog invites readers to participate in the discussion by leaving comments and sharing their own work and perspectives."
msgstr "Um dos principais objetivos do Mag. é criar uma comunidade de pintores e entusiastas da pintura que possam compartilhar seus conhecimentos, experiências e ideias. O blog convida os leitores a participar da discussão deixando comentários e compartilhando seu próprio trabalho e perspectivas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is dedicated to promoting a wider understanding and appreciation of painting as an art form, and to encouraging dialogue and debate around the medium. The blog aims to be a valuable resource for artists, collectors, curators, and anyone interested in the art of painting."
msgstr "Mag. é dedicado a promover uma compreensão e apreciação mais ampla da pintura como forma de arte, e a incentivar a caixa de diálogo e o debate em torno do meio. O blog tem como objetivo ser um recurso valioso para artistas, colecionadores, curadores e qualquer pessoa interessada na arte da pintura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "The mission of Mag. is to showcase the diversity and richness of contemporary painting, and to highlight the work of emerging and established artists who are pushing the boundaries of the medium. The blog features in-depth interviews with artists, profiles of painters from around the world, and reviews of exhibitions and art events."
msgstr "A missão da Mag. é mostrar a diversidade e a riqueza da pintura contemporânea, e destacar o trabalho de artistas emergentes e estabelecidos que estão expandindo os limites do meio. O blog apresenta entrevistas aprofundadas com artistas, perfis de pintores de todo o mundo e críticas de exposições e eventos de arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is a modern art blog focused on painting, founded with the aim of promoting and celebrating the art of painting in the contemporary world. The blog seeks to explore the latest trends, techniques, and themes in contemporary painting, and to provide a platform for artists and art lovers to engage with the medium."
msgstr "Mag. é um blog de arte moderna focado em pintura, fundado com o objetivo de promover e celebrar a arte da pintura no mundo contemporâneo. O blog busca explorar as últimas tendências, técnicas e temas na pintura contemporânea, e fornecer uma plataforma para artistas e amantes da arte se envolverem com o meio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mission"
msgstr "Missão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This is a great way to enjoy broccoli, and the caper sauce adds a nice tangy complement to the crispy tempura. Enjoy this as a snack, appetizer, or side dish!"
msgstr "Essa é uma ótima maneira de aproveitar o brócolis, e o molho de alcaparras adiciona um complemento azedinho bem legal ao tempura crocante. Aproveite isso como um lanche, aperitivo ou acompanhamento!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Serve the crispy broccoli tempura warm with the caper sauce on the side for dipping. Enjoy!"
msgstr "Sirva o tempura de brócolis crocante quente com o molho de alcaparras ao lado para mergulhar. Aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Taste and adjust the seasoning with salt and pepper as needed."
msgstr "Prove e ajuste o tempero com sal e pimenta a gosto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a food processor or blender, combine the capers, mayonnaise, lemon juice, and Dijon mustard. Blend until smooth."
msgstr "Em um processador de alimentos ou liquidificador, misture as alcaparras, maionese, suco de limão e mostarda Dijon. Bata até ficar homogêneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Use a slotted spoon to remove the broccoli from the oil and drain on a paper towel-lined plate."
msgstr "Use uma colher com furo para remover o brócolis do óleo e escorra em um prato forrado com papel toalha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fry the broccoli for 3-4 minutes, or until the batter is golden brown and crispy. You may need to do this in batches to avoid overcrowding the pot."
msgstr "Frite o brócolis por 3-4 minutos, ou até que a massa esteja dourada e crocante. Você pode precisar fazer isso em lotes para evitar superlotar a panela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dip the broccoli florets into the batter, letting the excess drip off, and then carefully place them into the hot oil."
msgstr "Mergulhe os floretes de brócolis na massa, deixando o excesso escorrer, e depois coloque-os cuidadosamente no óleo quente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Pour in the sparkling water and stir until just combined. The batter should be a little lumpy and the consistency of pancake batter. If it's too thick, add a bit more water."
msgstr "Despeje a água com gás e mexa até ficar apenas combinado. A massa deve estar um pouco grumosa e com a consistência de massa de panqueca. Se estiver muito grossa, adicione um pouco mais de água."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, cornstarch, baking powder, and salt."
msgstr "Em uma tigela grande, misture a farinha, o amido de milho, o fermento em pó e o sal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Heat about 2 inches of vegetable oil in a deep pot to 350°F (175°C)."
msgstr "Aqueça cerca de 2 polegadas de óleo vegetal em uma panela funda a 350°F (175°C)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Broccoli Tempura:"
msgstr "Para o Tempura de Brócolis:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 teaspoon Dijon mustard"
msgstr "1 colher de chá de mostarda Dijon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup mayonnaise"
msgstr "1 xícara de maionese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/4 cup capers, drained and rinsed"
msgstr "1/4 de xícara de alcaparras, drenadas e enxaguadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Caper Sauce:"
msgstr "Para o Molho de Alcaparras:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Vegetable oil, for frying"
msgstr "Óleo vegetal, para fritar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Salt to taste"
msgstr "Sal a gosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup cold sparkling water (you may need a little more)"
msgstr "1 xícara de água com gás gelada (você pode precisar de um pouco mais)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 teaspoon baking powder"
msgstr "1 colher de chá de fermento em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/2 cup cornstarch"
msgstr "1/2 xícara de amido de milho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup all-purpose flour"
msgstr "1 xícara de farinha de trigo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 large head of broccoli, cut into florets"
msgstr "1 cabeça grande de brócolis, cortada em floretes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Tempura:"
msgstr "Para o Tempura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Crispy Broccoli Tempura with Capers"
msgstr "Tempura de Brócolis Crocante com Alcaparras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Enjoy these delicious and decadent Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almonds, perfect for a hot summer day or any time you're craving a sweet, icy treat!"
msgstr "Aproveite esses deliciosos e decadentes Picolés Floresta Negra com Chocolate Amargo e Amêndoas, perfeitos para um dia quente de verão ou sempre que você estiver com vontade de uma sobremesa doce e gelada!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Place the dipped popsicles back into the freezer for a few minutes to ensure they're fully set, then they're ready to serve!"
msgstr "Coloque os picolés mergulhados de volta no congelador por alguns minutos para garantir que estejam totalmente firmes, então estão prontos para servir!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Dip each frozen popsicle into the melted chocolate, let the excess drip off, then quickly roll in the chopped almonds before the chocolate sets. The chocolate should harden quickly when it comes into contact with the frozen popsicles."
msgstr "Mergulhe cada picolé congelado no chocolate derretido, deixe o excesso escorrer, e então role rapidamente nas amêndoas picadas antes que o chocolate endureça. O chocolate deve endurecer rapidamente ao entrar em contato com os picolés congelados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Once the popsicles are frozen, prepare the chocolate-almond coating. Melt the dark chocolate and coconut oil together in a microwave in 30-second intervals, stirring after each, until smooth."
msgstr "Uma vez que os picolés estejam congelados, prepare a cobertura de chocolate com amêndoas. Derreta o chocolate meio amargo e o óleo de coco juntos no micro-ondas em intervalos de 30 segundos, mexendo após cada um, até ficar homogêneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Pour the mixture into popsicle molds, insert the sticks, and freeze until solid, about 4-6 hours or overnight."
msgstr "Despeje a mistura em formas de picolé, fixe os palitos e congele até ficar sólido, cerca de 4-6 horas ou durante a noite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Stir the cherry puree into the yogurt mixture until just combined, leaving some streaks for a marbled effect."
msgstr "Mexa o purê de cereja na mistura de iogurte até ficar apenas combinado, deixando algumas marcas para um efeito marmorizado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In a separate bowl, whisk together the yogurt, heavy cream, and sweetened condensed milk until smooth."
msgstr "Em uma tigela separada, misture o iogurte, o creme de leite e o leite condensado até ficar homogêneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Allow the cherry mixture to cool slightly, then puree it in a blender or food processor. Let it cool completely."
msgstr "Deixe a mistura de cereja esfriar um pouco, depois bata no liquidificador ou processador de alimentos. Deixe esfriar completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Combine the cherries, sugar, and lemon juice in a saucepan over medium heat. Stir occasionally and cook until the cherries soften and release their juices, about 10 minutes."
msgstr "Combine as cerejas, o açúcar e o suco de limão em uma panela em fogo médio. Mexa ocasionalmente e cozinhe até que as cerejas amoleçam e soltem seus sucos, cerca de 10 minutos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup almonds, finely chopped"
msgstr "1/2 xícara de amêndoas, picadas finamente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon coconut oil"
msgstr "1 colher de sopa de óleo de coco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup dark chocolate, chopped"
msgstr "1 xícara de chocolate meio amargo, picado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Chocolate-Almond Coating:"
msgstr "Para a Cobertura de Chocolate com Amêndoas:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/4 cup sweetened condensed milk"
msgstr "1/4 de xícara de leite condensado adoçado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup heavy cream"
msgstr "1/2 xícara de creme de leite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup vanilla yogurt (you can use Greek yogurt for a thicker texture)"
msgstr "1 xícara de iogurte de baunilha (você pode usar iogurte grego para uma textura mais grossa)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon lemon juice"
msgstr "1 colher de sopa de suco de limão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup granulated sugar"
msgstr "1/4 xícara de açúcar granulado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2 cups fresh cherries, pitted and halved"
msgstr "2 xícaras de cerejas frescas, sem caroço e cortadas ao meio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Popsicles:"
msgstr "Para os Picolés:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almond"
msgstr "Picolés Floresta Negra com Chocolate Amargo e Amêndoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Enjoy these classic gingerbread men cookies during the holiday season or any time you're in the mood for a sweet, spicy treat!"
msgstr "Aproveite esses clássicos cookies de homem de gengibre durante a temporada de festas ou sempre que estiver a fim de um doce e picante lanche!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the icing dry completely before serving or storing the cookies."
msgstr "Deixe a cobertura secar completamente antes de servir ou armazenar os cookies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Once the cookies are completely cooled, decorate them with the icing. You can use a piping bag with a small tip, or just a zip-top bag with a corner snipped off."
msgstr "Uma vez que os cookies estejam completamente frios, decore-os com a cobertura. Você pode usar um saco de confeitar com uma ponta pequena, ou apenas um saco zip-top com um canto cortado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "To Decorate:"
msgstr "Para Decorar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "If desired, divide the icing among several bowls and add different food colorings to each."
msgstr "Se desejar, divida a cobertura em várias tigelas e adicione diferentes corantes alimentícios a cada uma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Whisk together the powdered sugar and milk until smooth. The icing should be thick but pourable; add more milk or sugar as needed to achieve the right consistency."
msgstr "Misture o açúcar de confeiteiro e o leite até ficar homogêneo. A cobertura deve ser grossa, mas líquida; adicione mais leite ou açúcar conforme necessário para alcançar a consistência certa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the cookies cool on the baking sheets for 5 minutes, then transfer them to wire racks to cool completely."
msgstr "Deixe os cookies esfriarem nas assadeiras por 5 minutos, depois transfira-os para grades de resfriamento para esfriar completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bake the cookies for 7 to 9 minutes, or until they're firm and the edges are just beginning to brown."
msgstr "Asse os cookies por 7 a 9 minutos, ou até que fiquem firmes e as bordas comecem a dourar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "On a lightly floured surface, roll out one disc of dough to a thickness of about 1/4 inch. Cut out shapes with a gingerbread man cookie cutter, then place the cookies on the prepared baking sheets. Repeat with the remaining dough."
msgstr "Em uma superfície levemente enfarinhada, abra um disco de massa até uma espessura de cerca de 1/4 de polegada. Corte formas com um cortador de biscoito em forma de homem de gengibre, depois coloque os biscoitos nas assadeiras preparadas. Repita com a massa restante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Preheat the oven to 375°F (190°C) and line baking sheets with parchment paper."
msgstr "Pré-aqueça o forno a 375°F (190°C) e forre as assadeiras com papel manteiga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Divide the dough in half, shape each half into a disc, wrap in plastic wrap, and refrigerate for at least 2 hours or overnight."
msgstr "Divida a massa ao meio, molde cada metade em um disco, embrulhe em filme plástico e leve à geladeira por pelo menos 2 horas ou durante a noite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Gradually add the dry ingredients to the butter mixture, mixing just until the dough comes together. If the dough is too sticky, add a little more flour."
msgstr "Adicione gradualmente os ingredientes secos à mistura de manteiga, misturando apenas até a massa ficar homogênea. Se a massa estiver muito pegajosa, adicione um pouco mais de farinha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a large bowl, beat the butter and brown sugar together until fluffy. Beat in the egg, then the molasses and vanilla."
msgstr "Em uma tigela grande, bata a manteiga e o açúcar mascavo juntos até ficar fofo. Adicione o ovo, depois a melaço e a baunilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a medium bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda, salt, ginger, cinnamon, and cloves."
msgstr "Em uma tigela média, misture a farinha, o fermento em pó, o bicarbonato de sódio, o sal, o gengibre, a canela e os cravos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Food coloring (optional)"
msgstr "Corante alimentar (opcional)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 to 3 tablespoons milk"
msgstr "2 a 3 colheres de sopa de leite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 cups powdered sugar"
msgstr "2 xícaras de açúcar de confeiteiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Icing:"
msgstr "Para a Cobertura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 teaspoons vanilla extract"
msgstr "2 colheres de chá de extrato de baunilha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/2 cup molasses"
msgstr "1/2 xícara de melaço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 cup dark brown sugar"
msgstr "3/4 de xícara de açúcar mascavo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "6 tablespoons unsalted butter, softened"
msgstr "6 colheres de sopa de manteiga sem sal, amolecida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/4 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/4 colher de chá de cravo em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 3/4 teaspoons ground cinnamon"
msgstr "1 3/4 colheres de chá de canela em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 tablespoon ground ginger"
msgstr "1 colher de sopa de gengibre em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 teaspoon baking soda"
msgstr "3/4 colher de chá de bicarbonato de sódio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 1/2 teaspoons baking powder"
msgstr "1 1/2 colheres de chá de fermento em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3 cups all-purpose flour"
msgstr "3 xícaras de farinha de trigo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Gingerbread Cookies:"
msgstr "Para os cookies de gengibre:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Seasonal Bakes: Easy and Quick Gingerbread Men"
msgstr "Bolos Sazonais: Homens de Gengibre Fáceis e Rápidos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Dive into our collection of main dishes, curated from world cuisines. From comforting classics to modern gastronomic delights, find recipes to tantalise your tastebuds and elevate your meals."
msgstr "Mergulhe na nossa coleção de pratos principais, selecionados de cozinhas do mundo todo. De clássicos reconfortantes a delícias gastronômicas modernas, encontre receitas para aguçar seu paladar e elevar suas refeições."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Main Dishes"
msgstr "Pratos Principais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "main-dishes"
msgstr "pratos-principais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Please note: Always be careful when cooking with raw ingredients like fish, and ensure your salmon is cooked thoroughly. Salmon is usually done when it flakes easily with a fork."
msgstr "Por favor, note: Sempre tenha cuidado ao cozinhar com ingredientes crus como peixe, e certifique-se de que seu salmão esteja bem cozido. O salmão geralmente está pronto quando se desmancha facilmente com um garfo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Enjoy this delectable Salmon with Spinach Cream Sauce, a dish that's sure to impress at your next dinner!"
msgstr "Aproveite este delicioso Salmão com Molho de Creme de Espinafre, um prato que com certeza vai impressionar no seu próximo jantar!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Garnish with fresh dill before serving. This dish pairs well with a side of roasted potatoes or steamed asparagus."
msgstr "Decore com endro fresco antes de servir. Este prato combina bem com um acompanhamento de batatas assadas ou aspargos cozidos no vapor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Garnish and Serve:"
msgstr "Decore e Sirva:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Return the salmon fillets to the skillet and spoon the spinach cream sauce over them. Let everything cook together for a couple of minutes so the salmon absorbs some of the sauce flavors."
msgstr "Devolva os filés de salmão para a frigideira e coloque o molho de creme de espinafre por cima. Deixe tudo cozinhar junto por alguns minutos para que o salmão absorva um pouco dos sabores do molho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Combine and Serve:"
msgstr "Combine e Sirva:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Stir in the lemon juice and zest, then season the sauce with salt and pepper to taste. Let the sauce simmer for a few minutes until it thickens."
msgstr "Adicione o suco e a raspinha de limão, depois tempere o molho com sal e pimenta a gosto. Deixe o molho cozinhar em fogo baixo por alguns minutos até engrossar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Flavor the Sauce:"
msgstr "Tempere o Molho:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " In the same skillet, add the minced garlic and cook until fragrant. Add the heavy cream, chopped spinach, and grated Parmesan cheese. Stir well and cook on low heat until the cheese has melted and the spinach has wilted."
msgstr "Na mesma frigideira, adicione o alho picado e cozinhe até ficar perfumado. Adicione o creme de leite, o espinafre picado e o queijo parmesão ralado. Misture bem e cozinhe em fogo baixo até o queijo derreter e o espinafre murchar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prepare the Sauce:"
msgstr "Prepare o Molho:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Heat the olive oil in a large skillet over medium-high heat. Add the salmon, skin side down, and cook for about 4-5 minutes on each side or until it's cooked to your liking. Remove the salmon from the skillet and set it aside."
msgstr " Aqueça o azeite em uma frigideira grande em fogo médio-alto. Adicione o salmão, com a pele virada para baixo, e cozinhe por cerca de 4-5 minutos de cada lado ou até que esteja cozido ao seu gosto. Retire o salmão da frigideira e reserve."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Cook the Salmon:"
msgstr "Cozinhe o Salmão:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Season the salmon fillets on both sides with salt and black pepper."
msgstr "Tempere os filés de salmão dos dois lados com sal e pimenta-do-reino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prep the Salmon:"
msgstr "Prepare o Salmão:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Fresh dill for garnish"
msgstr "Endro fresco para guarnição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Zest of 1 lemon"
msgstr "Raspas de 1 limão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Juice of 1 lemon"
msgstr "Suco de 1 limão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "1/2 cup Parmesan cheese, grated"
msgstr "1/2 xícara de queijo parmesão, ralado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "2 cups fresh spinach, chopped"
msgstr "2 xícaras de espinafre fresco, picado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 cup heavy cream"
msgstr "1 xícara de creme de leite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salt and black pepper to taste"
msgstr "Sal e pimenta-do-reino a gosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "4 salmon fillets"
msgstr "4 filés de salmão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salmon with Spinach Cream Sauce"
msgstr "Salmon com Molho de Creme de Espinafre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Unleash your inner baker with our deliciously diverse baking recipes. From sweet treats to savoury delights, let's fill your home with the irresistible aroma of freshly baked goods."
msgstr "Desperte o padeiro que há em você com nossas deliciosas e diversas receitas de confeitaria. De doces a delícias salgadas, vamos encher sua casa com o aroma irresistível de produtos recém-assados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bakes"
msgstr "Assa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "bakes"
msgstr "assar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Enjoy these Zingy Lime Vegan Muffins for breakfast, a snack, or dessert. They're a perfect balance of tart and sweet, and the lime glaze adds an extra burst of flavor!"
msgstr "Aproveite esses Muffins Veganos de Limão Zingy no café da manhã, como lanche ou sobremesa. Eles têm um equilíbrio perfeito entre azedo e doce, e a cobertura de limão adiciona um toque extra de sabor!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Divide the batter evenly among the prepared muffin cups."
msgstr "Divida a massa igualmente entre as forminhas de muffin preparadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Gradually add the wet ingredients to the dry ingredients, stirring just until combined. Be careful not to overmix; it's okay if there are a few lumps."
msgstr "Adicione gradualmente os ingredientes molhados aos ingredientes secos, mexendo apenas até combinar. Tenha cuidado para não misturar demais; tudo bem se houver alguns grumos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Once the muffins are completely cooled, drizzle the lime glaze over the tops."
msgstr "Uma vez que os muffins estejam completamente frios, regue a cobertura de limão sobre o topo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While the muffins are cooling, prepare the lime glaze. In a small bowl, whisk together the powdered sugar and lime juice until smooth."
msgstr "Enquanto os muffins esfriam, prepare a cobertura de limão. Em uma tigela pequena, misture o açúcar de confeiteiro e o suco de limão até ficar homogêneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "Para o Glacê de Limão:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Allow the muffins to cool in the tin for 5 minutes, then transfer them to a wire rack to cool completely."
msgstr "Deixe os muffins esfriarem na forma por 5 minutos, depois transfira-os para uma grade para esfriar completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center of a muffin comes out clean."
msgstr "Asse por 18-20 minutos, ou até que um palito inserido no centro de um muffin saia limpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a separate bowl, combine the almond milk, vegetable oil, lime zest, lime juice, and vanilla extract."
msgstr "Em uma tigela separada, misture o leite de amêndoas, o óleo vegetal, a raspinha de limão, o suco de limão e o extrato de baunilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, baking soda, salt, and sugar."
msgstr "Em uma tigela grande, misture a farinha, o fermento em pó, o bicarbonato de sódio, o sal e o açúcar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C) and line a muffin tin with paper liners."
msgstr "Pré-aqueça seu forno a 375°F (190°C) e forre uma forma de muffin com forminhas de papel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 tablespoons lime juice"
msgstr "2 colheres de sopa de suco de limão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup powdered sugar"
msgstr "1 xícara de açúcar de confeiteiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "Para o Glacê de Limão:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 teaspoon pure vanilla extract"
msgstr "1 colher de chá de extrato de baunilha puro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zest and juice of 2 limes"
msgstr "Raspas e suco de 2 limões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1/3 cup vegetable oil"
msgstr "1/3 xícara de óleo vegetal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup unsweetened almond milk (or other non-dairy milk)"
msgstr "1 xícara de leite de amêndoas sem açúcar (ou outro leite não lácteo)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "3/4 cup granulated sugar"
msgstr "3/4 xícara de açúcar granulado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/4 teaspoon salt"
msgstr "1/4 colher de chá de sal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 teaspoon baking soda"
msgstr "1/2 colher de chá de bicarbonato de sódio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 teaspoons baking powder"
msgstr "2 colheres de chá de fermento em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 3/4 cups all-purpose flour"
msgstr "1 3/4 xícaras de farinha de trigo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Muffins:"
msgstr "Para os Muffins:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zingy Lime Vegan Muffins"
msgstr "Muffins Veganos de Limão Zesty"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Enjoy this Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese as a warming and nutritious meal on a chilly day! The feta cheese adds a tangy contrast to the sweet, earthy flavors of the roasted vegetables."
msgstr "Aproveite esta Sopa de Abóbora e Cenoura Assada com Queijo Feta como uma refeição aquecedora e nutritiva em um dia frio! O queijo feta adiciona um contraste azedo aos sabores doces e terrosos dos vegetais assados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Ladle the soup into bowls, then top each serving with a sprinkle of crumbled feta cheese and a scattering of chopped parsley."
msgstr "Despeje a sopa em tigelas, depois finalize cada porção com uma pitada de queijo feta esfarelado e uma scattering de salsa picada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Taste the soup and adjust the seasoning with more salt and pepper if needed."
msgstr "Prove a sopa e ajuste o tempero com mais sal e pimenta se necessário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Use an immersion blender to puree the soup until it's smooth. If you don't have an immersion blender, you can carefully transfer the soup to a regular blender in batches, then return it to the pot after it's pureed."
msgstr "Use um mixer de imersão para bater a sopa até ficar homogênea. Se você não tiver um mixer de imersão, pode transferir a sopa com cuidado para um liquidificador comum em porções, e depois voltar para a panela após bater."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the vegetable broth to the pot. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat and let it simmer for about 10 minutes."
msgstr "Adicione o caldo de legumes à panela. Leve a mistura para ferver, depois reduza o fogo e deixe cozinhar em fogo baixo por cerca de 10 minutos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "When the vegetables are finished roasting, add them to the pot with the onion and garlic."
msgstr "Quando os vegetais terminarem de assar, adicione-os à panela com a cebola e o alho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the minced garlic, cumin, and nutmeg to the pot, and cook for another minute, stirring constantly."
msgstr "Adicione o alho picado, o cominho e a noz-moscada à panela e cozinhe por mais um minuto, mexendo constantemente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the chopped onion and cook until it's soft and translucent, about 5 minutes."
msgstr "Adicione a cebola picada e cozinhe até que fique macia e translúcida, cerca de 5 minutos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "While the vegetables are roasting, heat the remaining tablespoon of olive oil in a large pot over medium heat."
msgstr "Enquanto os vegetais estão assando, aqueça a colher de sopa restante de azeite em uma panela grande em fogo médio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roast the vegetables in the preheated oven for about 30 minutes, or until they're tender and starting to brown around the edges."
msgstr "Asse os vegetais no forno pré-aquecido por cerca de 30 minutos, ou até que fiquem macios e comecem a dourar nas bordas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Toss the pumpkin and carrot chunks with 1 tablespoon of the olive oil, salt, and pepper. Spread them out on the prepared baking sheet."
msgstr "Jogue os pedaços de abóbora e cenoura com 1 colher de sopa do azeite, sal e pimenta. Espalhe-os na assadeira preparada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Preheat your oven to 400°F (200°C) and line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "Pré-aqueça seu forno a 400°F (200°C) e forre uma assadeira com papel manteiga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Freshly chopped parsley"
msgstr "Cheiro verde picado na hora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 cup crumbled feta cheese"
msgstr "1/2 xícara de queijo feta esfarelado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "For Garnish:"
msgstr "Para Guarnição:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/2 colher de chá de noz-moscada em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 teaspoon ground cumin"
msgstr "1 colher de chá de cominho em pó"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "2 cloves garlic, minced"
msgstr "2 dentes de alho, picados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Salt and pepper to taste"
msgstr "Sal e pimenta a gosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "4 large carrots, peeled and cut into chunks"
msgstr "4 cenouras grandes, descascadas e cortadas em pedaços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 small pumpkin, peeled and chopped into chunks (about 4 cups)"
msgstr "1 abóbora pequena, descascada e cortada em pedaços (cerca de 4 xícaras)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese"
msgstr "Sopa de Abóbora e Cenoura Assada com Queijo Feta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Cool down with our refreshing ice popsicle recipes! From fruity bursts to creamy indulgences, discover homemade treats that will make your summers delightfully sweet."
msgstr "Refresque-se com nossas receitas de picolé de gelo! De explosões frutadas a indulgências cremosas, descubra delícias caseiras que vão deixar seus verões deliciosamente doces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Ice Pops"
msgstr "Picolés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "ice-pops"
msgstr "picolés"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Enjoy these Homemade Mango Popsicles on a hot day for a refreshing, healthy treat. They're a simple and delicious way to enjoy the flavor of fresh mangoes!"
msgstr "Aproveite esses Picolés de Manga Caseiros em um dia quente para um lanche refrescante e saudável. Eles são uma maneira simples e deliciosa de saborear o gosto de mangas frescas!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "To remove the popsicles from the molds, run warm water over the outside of the molds for a few seconds. Then, gently pull on the popsicle stick to remove each popsicle."
msgstr "Para remover os picolés das formas, passe água morna do lado de fora das formas por alguns segundos. Depois, puxe gentilmente o palito do picolé para remover cada picolé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Freeze the popsicles for at least 4-6 hours, or until they're completely solid."
msgstr "Congele os picolés por pelo menos 4-6 horas, ou até que estejam completamente sólidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Insert the popsicle sticks into the molds. If your molds don't have a slot for the sticks, you'll have to let them freeze for about an hour until they're slushy enough for the sticks to stand up in."
msgstr "Insira os palitos de picolé nos moldes. Se seus moldes não tiverem um slot para os palitos, você vai ter que deixá-los congelar por cerca de uma hora até que fiquem com uma consistência de slush o suficiente para os palitos ficarem fixados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Once the mixture is smooth, pour it into popsicle molds. Leave a little bit of space at the top as the mixture will expand as it freezes."
msgstr "Uma vez que a mistura esteja lisa, despeje-a em formas de picolé. Deixe um pouco de espaço na parte superior, pois a mistura vai se expandir enquanto congela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Place the mango chunks, sugar or honey (if using), and lime juice into a blender. Blend until the mixture is smooth. Taste and add more sweetener if necessary. Remember the sweetness will be less pronounced once frozen, so it should be slightly sweeter than desired at this stage."
msgstr "Coloque os pedaços de manga, açúcar ou mel (se estiver usando) e o suco de limão no liquidificador. Bata até a mistura ficar homogênea. Prove e adicione mais adoçante se necessário. Lembre-se de que a doçura será menos pronunciada uma vez congelada, então deve estar um pouco mais doce do que o desejado nesta etapa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "lunch"
msgstr "Almoço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Start by peeling and pitting the mangoes. Cut the mango flesh into chunks."
msgstr "Comece descascando e retirando o caroço das mangas. Corte a polpa da manga em pedaços."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Juice of 1 lime"
msgstr "Suco de 1 limão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "1/4 cup sugar or honey (optional, adjust based on the sweetness of the mangoes)"
msgstr "1/4 xícara de açúcar ou mel (opcional, ajuste com base na doçura das mangas)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "2 ripe mangoes"
msgstr "2 mangas maduras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Homemade Mango Popsicles"
msgstr "Picolés de Manga Caseiros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Revamp your midday meals with our enticing lunch recipes. Discover dishes that balance nutrition and flavour, turning your everyday lunches into delightful feasts."
msgstr "Renove suas refeições do meio-dia com nossas receitas de almoço irresistíveis. Descubra pratos que equilibram nutrição e sabor, transformando seus almoços do dia a dia em festas deliciosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Note: If you prefer a chunkier texture in your soup, you can blend it less or leave a portion of the soup unblended before adding the rice."
msgstr "Nota: Se você prefere uma textura mais grossa na sua sopa, pode bater menos ou deixar uma parte da sopa sem bater antes de adicionar o arroz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Serve the soup with toasted sourdough bread on the side. Enjoy!"
msgstr "Sirva a sopa com pão de fermento tostado ao lado. Aproveite!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Ladle the soup into bowls. Drizzle with a little extra-virgin olive oil, then sprinkle with freshly chopped basil."
msgstr "Despeje a sopa em tigelas. Regue com um pouco de azeite extra-virgem e, em seguida, polvilhe com manjericão fresco picado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "To Serve:"
msgstr "Para Servir:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Taste the soup and adjust the seasonings if needed."
msgstr "Prove a sopa e ajuste os temperos se necessário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Stir in the cooked brown rice and let the soup simmer for another 5-10 minutes, just to heat through."
msgstr "Adicione o arroz integral cozido e deixe a sopa cozinhar em fogo baixo por mais 5-10 minutos, só para aquecer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Use an immersion blender or a regular blender (in batches if needed, and be careful as the soup is hot) to puree the soup until it’s smooth. If using a regular blender, return the soup to the pot after blending."
msgstr "Use um mixer de imersão ou um liquidificador comum (em porções se necessário, e tenha cuidado pois a sopa está quente) para bater a sopa até ficar homogênea. Se estiver usando um liquidificador comum, devolva a sopa para a panela após bater."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Add the canned tomatoes (with their juice), sugar, dried basil, dried oregano, black pepper, salt, and vegetable broth. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat to low, cover the pot, and let it simmer for about 30 minutes."
msgstr "Adicione os tomates enlatados (com seu suco), açúcar, manjericão seco, orégano seco, pimenta-do-reino, sal e caldo de legumes. Leve a mistura para ferver, depois reduza o fogo para baixo, tampe a panela e deixe cozinhar em fogo brando por cerca de 30 minutos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "In a large pot, heat the olive oil over medium heat. Add the chopped onion and sauté until it starts to soften and turns translucent, about 5 minutes. Add the minced garlic and cook for another minute."
msgstr "Em uma panela grande, aqueça o azeite em fogo médio. Adicione a cebola picada e refogue até começar a amolecer e ficar translúcida, cerca de 5 minutos. Adicione o alho picado e cozinhe por mais um minuto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingredientes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Instructions:"
msgstr "Instruções:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Freshly chopped basil, for garnish"
msgstr "Manjericão picado na hora, para decorar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Extra-virgin olive oil, for drizzling"
msgstr "Azeite de oliva extra-virgem, para regar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Sour dough bread slices, toasted"
msgstr "Fatias de pão de massa azeda, torradas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For Serving:"
msgstr "Para Servir:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 cup cooked brown rice"
msgstr "1 xícara de arroz integral cozido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cups vegetable broth"
msgstr "4 xícaras de caldo de legumes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon salt"
msgstr "1 colher de chá de sal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1/2 teaspoon black pepper"
msgstr "1/2 colher de chá de pimenta-do-reino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried oregano"
msgstr "1 colher de chá de orégano seco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried basil"
msgstr "1 colher de chá de manjericão seco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 tablespoon sugar"
msgstr "1 colher de sopa de açúcar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 (28 ounce) cans whole peeled tomatoes"
msgstr "2 latas (28 onças) de tomates pelados inteiros"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cloves garlic, minced"
msgstr "4 dentes de alho, picados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 large onion, chopped"
msgstr "1 cebola grande, picada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 tablespoons olive oil"
msgstr "2 colheres de sopa de azeite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For the Soup:"
msgstr "Para a sopa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rustic Tomato Soup with Brown Rice and Sour Dough"
msgstr "Sopa de Tomate Rústica com Arroz Integral e Pão Azedo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "So, roll up your sleeves, preheat your ovens, and join us in our culinary quest. Let's cook, eat, learn, and most importantly, let's have fun doing it!"
msgstr "Então, arregaça as mangas, pré-aquece os fornos e junta-se a nós na nossa busca culinária. Vamos cozinhar, comer, aprender e, o mais importante, vamos nos divertir fazendo isso!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Whether you're a beginner looking for guidance, an experienced home cook seeking new ideas, or a fellow food enthusiast eager to chat about the latest food trends, there's something here for you. Let's embark on this gastronomic journey together, experiencing the world through our tastebuds, all from the comfort of our kitchens."
msgstr "Se você é um iniciante procurando orientação, um cozinheiro experiente em busca de novas ideias, ou um entusiasta da comida ansioso para conversar sobre as últimas tendências gastronômicas, tem algo aqui para você. Vamos embarcar juntos nessa jornada gastronômica, experimentando o mundo através de nossos paladares, tudo do conforto de nossas cozinhas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "This site is not just about our culinary journey, but also about building a community of food lovers who appreciate the essence of a good meal. We aim to inspire you to take up your spatulas and whisks, to get adventurous with flavours and techniques, and to experience the joy and satisfaction that comes from creating delicious meals."
msgstr "Este site não é apenas sobre nossa jornada culinária, mas também sobre construir uma comunidade de amantes da comida que apreciam a essência de uma boa refeição. Nosso objetivo é inspirar você a pegar suas espátulas e batedores, a se aventurar com sabores e técnicas, e a experimentar a alegria e a satisfação que vêm de criar refeições deliciosas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Here on our recipe site, we share our kitchen victories, our delicious discoveries, and the lessons we've learned along the way. Each recipe is a product of countless trials, tweaks, and taste-tests, all undertaken to bring you dishes that are worth making time and time again. We explore a myriad of cuisines, from comforting classics and grandma's secret recipes to modern innovations and gastronomic experiments."
msgstr "Aqui no nosso site de receitas, nós compartilhamos nossas vitórias na cozinha, nossas descobertas deliciosas e as lições que aprendemos ao longo do caminho. Cada receita é um produto de inúmeros testes, ajustes e degustações, todos realizados para trazer pratos que valem a pena fazer repetidamente. Nós exploramos uma infinidade de cozinhas, desde clássicos reconfortantes e as receitas secretas da vovó até inovações modernas e experimentos gastronômicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Our obsession with cuisine goes beyond the simple act of eating. We're passionate about the craft of cooking, the alchemy of turning raw, unassuming ingredients into a symphony of flavours. Every dish we create is a piece of art, woven with stories, love, and a little bit of culinary magic."
msgstr " nossa obsessão pela culinária vai além do simples ato de comer. Somos apaixonados pela arte de cozinhar, pela alquimia de transformar ingredientes crus e discretos em uma sinfonia de sabores. Cada prato que criamos é uma obra de arte, entrelaçada com histórias, amor e um pouquinho de magia culinária."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "We believe that food isn't just sustenance, it's an experience, a journey, a passport to the world's cultures without stepping foot out of our kitchen. We celebrate food that titillates the tastebuds and nourishes the soul, bringing joy and satisfaction to every meal."
msgstr "Acreditamos que comida não é só sustento, é uma experiência, uma jornada, um passaporte para as culturas do mundo sem sair da nossa cozinha. Celebramos a comida que aguça o paladar e nutre a alma, trazendo alegria e satisfação a cada refeição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Welcome to our culinary universe, a digital cookbook bursting with flavour from every corner of the globe. Nestled in the heart of Manchester, we are a team of devoted food enthusiasts who live to transform ordinary ingredients into extraordinary dishes."
msgstr "Boas-vindas ao nosso universo culinário, um livro de receitas digital repleto de sabor de todos os cantos do mundo. Localizados no coração de Manchester, somos uma equipe de entusiastas da comida que vive para transformar ingredientes comuns em pratos extraordinários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Happy cooking!"
msgstr "Feliz cozinhando!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Let's keep the conversation simmering, and continue this delightful journey through the global kitchen together. Thank you for being a part of our culinary world, we can't wait to hear from you!"
msgstr "Vamos manter a conversa fervendo e continuar essa jornada deliciosa pela cozinha global juntos. Obrigado por fazer parte do nosso mundo culinário, mal podemos esperar para ouvir de você!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "To reach us, simply fill out the form below with your name, email, and message. We'll do our best to respond as quickly as possible. Also, don't forget to join our foodie community on our social media platforms. Here you can stay up-to-date with our latest kitchen adventures, recipe releases, and culinary discoveries."
msgstr "Para entrar em contato, basta preencher o formulário abaixo com seu nome, e-mail e mensagem. Faremos o nosso melhor para responder o mais rápido possível. Além disso, não esqueça de se juntar à nossa comunidade de amantes da comida em nossas redes sociais. Aqui você pode ficar por dentro das nossas últimas aventuras na cozinha, lançamentos de receitas e descobertas culinárias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "We love hearing from our culinary community! Whether you have a question about a recipe, a suggestion for a dish you'd love to see us tackle, or just want to share your own cooking triumphs, we're all ears. Your feedback helps us to continually improve and expand our culinary repertoire, so don't hesitate to get in touch."
msgstr "Adoramos ouvir nossa comunidade culinária! Se você tem uma pergunta sobre uma receita, uma sugestão de prato que você gostaria de ver a gente preparar, ou só quer compartilhar suas próprias conquistas na cozinha, estamos aqui para ouvir. Seu Feedback nos ajuda a melhorar e expandir nosso repertório culinário, então não hesite em entrar em contato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "If you have any questions about this fictional privacy policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us at: info@example.com"
msgstr "Se você tiver alguma dúvida sobre esta política de privacidade fictícia, as práticas deste site ou suas interações com este site, entre em contato conosco em: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente reserves the right to change this policy from time to time by updating this page."
msgstr "Al Dente se reserva o direito de mudar esta política de tempos em tempos, atualizando esta página."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Changes to this Policy"
msgstr "Alterações nesta Política"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente might use cookies to improve user experience. Users could choose to accept or decline cookies."
msgstr "Al Dente pode usar cookies para melhorar a experiência do usuário. Usuários podem escolher aceitar ou recusar cookies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "cookie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to erasure: Users can request that Al Dente erase their personal data."
msgstr "Direito ao apagamento: Usuários podem solicitar que o Al Dente apague seus dados pessoais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to rectification: Users can request that Al Dente correct any information they believe is inaccurate."
msgstr "Direito de retificação: Usuários podem solicitar que Al Dente corrija qualquer informação que acreditam estar incorreta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right of access: Users can request copies of their personal data."
msgstr "Direito de acesso: Usuários podem solicitar cópias de seus dados pessoais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In a real scenario, users would have certain rights under data protection laws in relation to their personal data. These rights might include:"
msgstr "Em um cenário real, usuários teriam certos direitos sob as leis de proteção de dados em relação aos seus dados pessoais. Esses direitos poderiam incluir:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Your Rights"
msgstr "Seus Direitos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would adopt suitable measures to ensure the security of your data. Your personal information would be stored on secure servers and encrypted."
msgstr "Al Dente adotaria medidas adequadas para garantir a segurança dos seus dados. Suas informações pessoais seriam armazenadas em servidores seguros e criptografadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Data Security"
msgstr "Segurança de Dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would not sell, distribute, or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so."
msgstr "Al Dente não venderá, distribuirá ou alugará suas informações pessoais para terceiros, a menos que tenhamos sua permissão ou sejamos obrigados por lei a fazê-lo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Sharing of Your Information"
msgstr "Compartilhando suas informações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To respond to your inquiries or requests"
msgstr "Para responder às suas perguntas ou solicitações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To send updates and promotional emails"
msgstr "Para enviar atualizações e e-mails promocionais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To provide and maintain our services"
msgstr "Para fornecer e manter nossos serviços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To create and manage your account"
msgstr "Para criar e gerenciar sua conta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "We would use your personal information in the following ways:"
msgstr "Usaríamos suas informações pessoais das seguintes maneiras:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Use of Your Information"
msgstr "Uso das Suas Informações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Technical data: IP address, login data, browser type and version, time zone setting and location, operating system and platform, etc."
msgstr "Dados técnicos: endereço de IP, dados de login, tipo e versão do navegador, configuração de fuso horário e localização, sistema operacional e plataforma, etc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Personal identification information: Name, email address, phone number, etc."
msgstr "Informações de identificação pessoal: Nome, endereço de e-mail, número de telefone, etc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In our fictitious scenario, when you register with Al Dente, we might collect the following data:"
msgstr "No nosso cenário fictício, quando você se registrar no Al Dente, a gente pode receber os seguintes dados:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Collecting Personal Information"
msgstr "Recebendo Informações Pessoais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Welcome to Al Dente! We are committed to safeguarding your personal information. This privacy policy is a fictional example and is not associated with any real organization. It provides an outline of how we might collect, use, store, and protect your data in a hypothetical scenario."
msgstr "Boas-vindas ao Al Dente! Estamos comprometidos em proteger suas informações pessoais. Esta política de privacidade é um exemplo fictício e não está associada a nenhuma organização real. Ela fornece um esboço de como poderíamos receber, usar, armazenar e proteger seus dados em um cenário hipotético."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious privacy policy and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting a privacy policy for real-life applications."
msgstr "ATENÇÃO: Esta é uma política de privacidade fictícia e não deve ser usada para nenhuma empresa ou site real. Sempre consulte um especialista jurídico antes de elaborar uma política de privacidade para aplicações da vida real."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "If you have any questions about these fictional Terms and Conditions, please contact us at: info@example.com"
msgstr "Se você tiver alguma dúvida sobre estes Termos e Condições fictícios, entre em contato conosco em: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "This Agreement would hypothetically be governed in accordance with the laws of the fictional jurisdiction, regardless of conflicts of law principles."
msgstr "Este Acordo seria hipoteticamente regido de acordo com as leis da jurisdição fictícia, independentemente dos princípios de conflitos de leis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Governing Law"
msgstr "Lei Aplicável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "We may modify these terms at any time without notice to you. It would be your responsibility to review these terms regularly."
msgstr "Podemos modificar estes termos a qualquer momento sem aviso prévio a você. Seria sua responsabilidade revisar estes termos regularmente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Changes to the Terms"
msgstr "Alterações nos Termos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente would reserve the right to terminate your access to the service without any prior notice for any reason that we deem appropriate."
msgstr "Al Dente se reserva o direito de encerrar seu acesso ao serviço sem aviso prévio por qualquer motivo que considerarmos apropriado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Termination"
msgstr "Rescisão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Users would be prohibited from using the service in a way that is damaging, unlawful, harmful, or threatening. Harassment, abuse, or disruptive behavior would be considered a breach of these terms."
msgstr "Usuários estariam proibidos de usar o serviço de uma maneira que seja prejudicial, ilegal, nociva ou ameaçadora. Assédio, abuso ou comportamento disruptivo seriam considerados uma violação desses termos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "All text, graphics, user interfaces, visual interfaces, photographs, trademarks, logos, sounds, music, artwork and computer code (collectively, \"Content\"), including but not limited to the design, structure, selection, coordination, expression, look and feel and arrangement of such Content, contained on the Service is owned, controlled or licensed by or to Al Dente."
msgstr "Todos os textos, gráficos, interfaces de usuário, interfaces visuais, fotografias, marcas registradas, logos, sons, músicas, obras de arte e códigos de computador (coletivamente, \"Conteúdo\"), incluindo, entre outros, o design, a estrutura, a seleção, a coordenação, a expressão, a aparência e a disposição de tal Conteúdo, contidos no Serviço, são de propriedade, controlados ou licenciados pela ou para a Al Dente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "User Conduct"
msgstr "Conduta do Usuário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente grants you a non-exclusive, non-transferable, limited license to access and use the service under this example agreement. The service should not be used for any illegal or unauthorized purpose."
msgstr "Al Dente te concede uma licença não exclusiva, intransferível e limitada para acessar e usar o serviço sob este exemplo de contrato. O serviço não deve ser usado para qualquer propósito ilegal ou não autorizado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Use of the Service"
msgstr "Uso do Serviço"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "In order to access certain features of Al Dente, you may be required to register an account. You would be responsible for maintaining the confidentiality of your account and password, as well as for all activities that occur under your account."
msgstr "Para acessar certas funcionalidades do Al Dente, pode ser obrigatório registrar uma conta. Você será responsável por manter a confidencialidade da sua conta e senha, assim como por todas as atividades que ocorrerem sob sua conta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Account Registration"
msgstr "Registro de Conta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Welcome to Al Dente! These terms and conditions outline the rules and regulations for the use of our hypothetical service. These terms are purely fictional and serve as an example only. They are not meant to be used for any real organization or application."
msgstr "Boas-vindas ao Al Dente! Estes termos e condições descrevem as regras e regulamentos para o uso do nosso serviço hipotético. Estes termos são puramente fictícios e servem apenas como um exemplo. Eles não devem ser usados para nenhuma organização ou aplicação real."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious Terms and Conditions and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting Terms and Conditions for real-life applications."
msgstr "ATENÇÃO: Este é um Termos e Condições fictício e não deve ser usado para qualquer empresa ou site real. Sempre consulte um especialista jurídico antes de elaborar Termos e Condições para aplicações da vida real."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
msgid "What makes us the best in business "
msgstr "O que nos torna os melhores nos negócios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
msgid "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "123 Street, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
msgstr "123 Rua, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3794:
msgid "@username email@yourgroovydomain.com"
msgstr "@username email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "contact@mygroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contato@meudomínio.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Contact Us (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "Entre em contato (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
msgid "Case studies"
msgstr "Estudos de caso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Mergulhe em uma experiência única neste cenário em constante evolução. Na Acme, não apenas oferecemos soluções: nós redefinimos as possibilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Cake decorating class"
msgstr "Aula de decoração de bolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Layers"
msgstr "Impressão artística - Camadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Symmetry"
msgstr "Impressão artística - Simetria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Divide"
msgstr "Impressão artística - Divisão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Clean lines and a minimalist aesthetic."
msgstr "Linhas claras e uma estética minimalista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Modern design"
msgstr "Design moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Lasting beauty under the warmest glows."
msgstr "Beleza duradoura sob os brilhos mais quentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Mergulhe em uma experiência única neste cenário em constante evolução. Na Acme, não apenas oferecemos soluções: nós redefinimos as possibilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Blending timeless design artisanal creation."
msgstr "Combinação de design atemporal com criação artesanal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Handcrafted"
msgstr "Artesanal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
msgid "Two images side by side"
msgstr "Duas imagens lado a lado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
msgid "Three blog posts"
msgstr "Três posts de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
msgid "Square grid gallery"
msgstr "Galeria de grade quadrada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Ceramic tea set"
msgstr "Jogo de chá em cerâmica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Glazed dinner set"
msgstr "Conjunto de jantar com esmalte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Subscribe to our newsletter for cool tips, articles and offers. "
msgstr "Assine nossa newsletter para receber ótimas dicas, artigos e ofertas. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Don’t miss out!"
msgstr "Não perca esta oportunidade!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join the list"
msgstr "Participe da lista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Modern image gallery"
msgstr "Galeria de imagem moderna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
msgid "Four blog posts"
msgstr "Quatro posts do blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join hundreds of our subscribers and be the first to know about new content and special offers."
msgstr "Junte-se a centenas de nossos assinantes e confira novos conteúdos e ofertas especiais antecipadamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Newsletter signup with an image"
msgstr "Assinatura da newsletter com uma imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
msgid "Two blog posts"
msgstr "Dois posts de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Where to find us"
msgstr "Onde nos encontrar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Dana Smith is a lifestyle and product photographer based in Australia."
msgstr "Dana Smith é uma fotógrafa de estilo de vida e produtos baseada na Austrália."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
msgid "We're dedicated to delivering excellence in every endeavor. With a foundation built on trust, innovation, and collaboration, we've been empowering our clients to reach their full potential for over ten years."
msgstr "Estamos dedicados a entregar excelência em cada empreendimento. Com uma base construída em confiança, inovação e colaboração, temos capacitado nossos clientes a alcançar seu pleno potencial há mais de dez anos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Centered headline"
msgstr "Título centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you're starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "Nossa visão é sermos o principal provedor de soluções estratégicas, sempre oferecendo serviços excepcionais e personalizados. Seja para começar um novo empreendimento ou para expandir, nosso compromisso é colaborar e impulsioná-lo em direção aos seus objetivos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision"
msgstr "Nossa visão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
msgid "Four column gallery"
msgstr "Galeria de quatro colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
msgid "Slideshow gallery"
msgstr "Galeria de slideshow"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "In every endeavor, from collaboration to decision-making, we champion transparency, honesty, and sincerity."
msgstr "Em toda empreitada, desde a colaboração até a tomada de decisões, nós defendemos a transparência, a honestidade e a sinceridade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We create experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "Criamos experiências inigualáveis, visando a perfeição e dando atenção aos mínimos detalhes, que superam suas expectativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Why choose us?"
msgstr "Por que nos escolher?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Handcrafted ceramic ensemble featuring a rustic bowl, and a dinner plate. Both pieces boast a unique, tactile finish, reminiscent of age-old pottery traditions, bringing warmth and authenticity to your home."
msgstr "Conjunto de cerâmica artesanal com uma tigela rústica e um prato de jantar. Ambas as peças possuem um acabamento único e tátil, lembrando tradições antigas de cerâmica, trazendo calor e autenticidade para sua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Integrity"
msgstr "Integridade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Professionalism"
msgstr "Profissionalismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Dinner set"
msgstr "Conjunto de jantar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Rustic mug set"
msgstr "Conjunto de caneca rústica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Ceramic dinner set"
msgstr "Conjunto de jantar de cerâmica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Introducing our handcrafted, rustic ceramic set featuring a charming mug and matching saucer. Designed with natural tones and a tactile, earthy texture, this duo evokes a sense of comfort and warmth."
msgstr "Apresentando nosso conjunto artesanal de cerâmica rústica, que inclui uma caneca encantadora e um pires combinando. Projetado com tons naturais e uma textura tátil e terrosa, essa dupla evoca uma sensação de conforto e calor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Project management"
msgstr "Gerenciamento de projetos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Training programs"
msgstr "Programas de treinamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "$ 120.00"
msgstr "US$ 120,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Single product with image on the right"
msgstr "Produto único com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$49.00"
msgstr "US$ 49,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$120.00"
msgstr "US$ 120,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Two products"
msgstr "Dois produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "$ 40.00"
msgstr "US$ 40,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Ceramic mug"
msgstr "Caneca de cerâmica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Heading and four images"
msgstr "Título e quatro imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Single product"
msgstr "Produto único"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "Descubra um mundo de possibilidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
msgid " At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Na Acme, a gente não só oferece soluções; a gente redefine possibilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way. "
msgstr "Por trás de cada desafio, há uma oportunidade de assistência incomparável. Nós entendemos as complexidades das suas necessidades e estamos comprometidos em fornecer assistência rápida a cada passo do caminho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation. "
msgstr "Acreditamos no poder transformador do conhecimento. Nossos programas de treinamento são meticulosamente elaborados para elevar habilidades, aumentar confiança e incentivar inovação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Management"
msgstr "Gerenciamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We prioritize a holistic approach, ensuring every aspect of your operations is optimized for peak performance. With a focus on strategy and adaptability we transform visions into tangible results."
msgstr "Nós priorizamos uma abordagem holística, garantindo que cada aspecto de suas operações esteja otimizado para um desempenho máximo. Com foco em estratégia e adaptabilidade, transformamos visões em resultados tangíveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we'll turn challenges into opportunities."
msgstr "Nossos serviços de consultoria são personalizados para desbloquear seu potencial e te guiar rumo ao sucesso. Seja nosso parceiro, e juntos transformaremos desafios em oportunidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Consultancy"
msgstr "Consultoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Consulting"
msgstr "Consultoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Training"
msgstr "Treinamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Marl is a small pottery studio and gallery based in Byron Bay."
msgstr "A Marl é um pequeno estúdio e uma galeria de cerâmica que fica na bela Byron Bay."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Get a quote"
msgstr "Obter citação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Let's make something together"
msgstr "Vamos criar algo novo juntos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape."
msgstr "Mergulhe em uma experiência que nos diferencia em um cenário em constante evolução."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
msgid "Call to action with background"
msgstr "Chamada para ação com plano de fundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
msgid "Wide cover block with left-aligned text"
msgstr "Bloco de cobertura amplo com texto alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Media and text call to action"
msgstr "Mídia e chamada para ação em texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
msgid "Minimal header with centered site title"
msgstr "Cabeçalho minimalista com título do site centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Matoki"
msgstr "Matoki"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Shanti"
msgstr "Shanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Sign up for updates"
msgstr "Inscreva-se para receber as novidades!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Mistral "
msgstr "Mistral "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Bell Tower"
msgstr "Bell Tower"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
msgid "Listen now"
msgstr "Escute agora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "CEO, Owner"
msgstr "CEO, proprietária"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Estelle Vo"
msgstr "Estelle Vo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“From strategy to execution, every step of the way was smooth and transparent. Highly recommended!\""
msgstr "\"Desde a estratégia até a execução, cada etapa do percurso foi tranquila e transparente. Recomendo muito!\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“Working with Acme was a game changer for our business. Their expertise and dedication are unmatched.”"
msgstr "\"Trabalhar com a Acme foi decisivo para nosso negócio. O conhecimento e dedicação da equipe são incomparáveis.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "Two quotes and a heading"
msgstr "Duas citações e um título"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "Descubra um mundo de possibilidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "Dúvidas, comentários ou solicitações? Fique à vontade para entrar em contato, estamos à disposição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Mergulhe em uma experiência que nos diferencia neste cenário em constante evolução. Na Acme, não oferecemos apenas soluções: nós redefinimos as possibilidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Call to action with brand logos"
msgstr "Chamada para ação com logos de marcas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Let's chat"
msgstr "Fale com a gente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Contact with form on the left"
msgstr "Contato com formulário à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Enter your email below to receive updates."
msgstr "Digite seu e-mail abaixo para receber atualizações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Simple subscription form"
msgstr "Formulário de assinatura simples"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Expertise"
msgstr "Conhecimentos específicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We deliver top-notch service, and handle requests with expertise, ensuring your journey is smooth and hassle-free."
msgstr "Entregamos um serviço de alto nível e usamos nosso conhecimento para lidar com as solicitações, assim sua jornada pode ser tranquila e sem complicações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Our intimate knowledge of the industry allows us to craft a service uniquely tailored to your business needs."
msgstr "Nosso conhecimento profundo do setor permite oferecer um serviço planejado especificamente para as necessidades da sua empresa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "We create unparalleled experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "Criamos experiências inigualáveis, visando a perfeição e dando atenção aos mínimos detalhes, que superam suas expectativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Excellence"
msgstr "Excelência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Why choose us"
msgstr "Por que nos escolher?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Heading and three features"
msgstr "Título e três funcionalidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Introducing our latest curated ceramics collection, that will bring a touch of artisanal charm to your home. Now available exclusively in our online store."
msgstr "Apresentamos nossa coleção de cerâmica mais recente, que vai levar um toque de charme artesanal para sua casa. Disponível exclusivamente na nossa loja online."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "New arrivals"
msgstr "Novidades"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Featured product category"
msgstr "Categoria de produto em destaque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Patterns shown with priority in Pattern Assembler."
msgstr "Padrões exibidos com prioridade no Montador de padrões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Assembler_priority"
msgstr "Assembler_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "assembler_priority"
msgstr "assembler_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
msgid "Minimal footer with dark background and social icons"
msgstr "Rodapé minimalista com plano de fundo escuro e ícones sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
msgid "Our Top Destinations"
msgstr "Nossos melhores destinos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "All the patterns available in the Pattern Assembler."
msgstr "Todas as opções de padrão disponíveis no Montador de padrões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "The query block of this page is in its template."
msgstr "O bloco de consulta desta página está no seu modelo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "Assembler In Template"
msgstr "Montador no modelo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Curated Patterns In Assembler "
msgstr "Padrões selecionados no montador "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Assembler"
msgstr "Montador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "assembler"
msgstr "montador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
msgid "Header with navigation and social links"
msgstr "Cabeçalho com navegação e links de redes sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Upcoming stops"
msgstr "Próximas paradas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Free 15 day trial"
msgstr "Teste gratuito de 15 dias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Our pricing"
msgstr "Nossos preços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Comprehensive cleaning service focusing on revitalizing carpets and windows, removing dirt, stains, and grime to enhance indoor aesthetics and create a brighter, cleaner atmosphere."
msgstr "Serviço de limpeza abrangente voltado para revitalização de tapetes e janelas, removendo sujeira e manchas para melhorar a estética de interiores e criar uma atmosfera mais limpa e promissora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Carpets & windows"
msgstr "Tapetes e janelas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Customized cleaning solutions targeting specific requirements, such as post-construction cleanup, deep cleaning for special occasions, or addressing unique cleaning challenges."
msgstr "Soluções de limpeza personalizadas para atender a exigências específicas, como limpeza pós-construção, limpeza profunda em ocasiões especiais ou solução a desafios únicos de higienização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Expert cleaning services designed for businesses and offices, encompassing routine cleaning, sanitation of high-traffic areas, and maintaining a professional and inviting workspace."
msgstr "Serviços de limpeza especializados criados para empresas e escritórios, abrangendo faxinas rotineiras, higienização de áreas movimentadas e viabilização de um workspace convidativo e profissional."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "Dúvidas, comentários ou solicitações? Fique à vontade para entrar em contato, estamos à disposição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Type / to add a hidden block"
msgstr "Digite / para abrir um bloco oculto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Dedicated service aimed at maintaining your house clean and tidy. Service includes dusting, vacuuming, and disinfecting to ensure a comfortable living environment."
msgstr "Serviço dedicado para deixar sua casa limpa e arrumada. Varremos, aspiramos e desinfetamos sua casa para garantir um ambiente prazeroso de se viver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Popular products"
msgstr "Produtos populares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
msgid "By the Numbers"
msgstr "Em números"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Luna Stationery Set"
msgstr "Kit de papelaria Luna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Dreaming Stationery Set"
msgstr "Kit de papelaria Sonhos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Volunteer forum support"
msgstr "Suporte do fórum de voluntários"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Works with major design software"
msgstr "Compatibilidade com os principais softwares de design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "Join thousands of happy subscribers and receive weekly emails with insights and actionable advice. No spam or ads, ever."
msgstr "Junte-se a milhares de assinantes satisfeitos e receba e-mails semanais com informações e dicas práticas. Sem spam ou anúncios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Our services"
msgstr "Nossos Serviços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "1 Example Street, San Francisco, CA 10100, USA"
msgstr "Rua Exemplo 1, São Francisco, CA 10100, EUA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Estelle Vo, Business owner"
msgstr "Estelle Vo, proprietária da empresa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Instagram Twitter"
msgstr "Instagram Twitter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma is always available for side collaborations and talks worldwide. If you want to chat about design, books, wine, or anything else, don’t hesitate in reaching out."
msgstr "Emma está sempre disponível para colaboração em projetos secundários e palestras em todo o mundo. Se quiser conversar sobre design, livros, vinhos ou qualquer outro assunto, fique à vontade para entrar em contato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Impact for Growth, 2021 Building Compatible Teams San Francisco, CA"
msgstr "Impacto para o crescimento, 2021 Construindo equipes compatíveis San Francisco, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design x Mental Health, 2020 Speaking Out San Francisco, CA"
msgstr "Design x saúde mental, 2020 Compartilhando ideias San Francisco, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Co-founded a startup, led the design team, and played a crucial role in the company's acquisition by Parenthesis."
msgstr "Cofundadora de uma startup, líder da equipe de design e principal responsável na aquisição da empresa pela Parenthesis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Chief Design Officer"
msgstr "Diretora executiva de design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Arrow"
msgstr "Arrow"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Conference, 2019 Designing Teams San Jose, CA"
msgstr "Conferência de design, 2019 Formando equipes San Jose, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Speaking"
msgstr "Palestras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Managed a diverse team of designers, implementing design thinking methodologies and contributing to successful design projects."
msgstr "Gerenciou uma equipe ampla de designers, implementando metodologias de design thinking e contribuindo para projetos bem-sucedidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Team Manager"
msgstr "Gerente de equipe de design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Dot Dot Dot"
msgstr "Dot Dot Dot"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Currently managing designers, leading design strategy and execution, and collaborating cross-functionally to create high-growth products."
msgstr "Hoje, gerencia designers, lidera estratégias e implementação de design e colabora com vários departamentos para criar produtos de alto crescimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma holds a Master’s in Design from Columbia University and is passionate about building effective teams, and leveraging design to create high growth products.
She currently manages designers at Dot. She has previously managed design teams at Arrow, cofounded a company that was acquired by Parenthesis, and spent a few years as a freelance designer.
Originally from Canada, she studied in Paris and London, worked in Singapore, and is now based in San Francisco. She loves books, yoga, and wine."
msgstr "Emma tem um mestrado em design pela Universidade de Columbia e adora formar equipes efetivas e usar design para criar produtos de alto crescimento.
No momento, ela gerencia designers na Dot. Anteriormente, atuou como gerente de equipes de design na Arrow, foi cofundadora de uma empresa adquirida pela Parenthesis e passou uns anos trabalhando como designer freelancer.
Nascida no Canadá, Diane estudou em Paris e Londres, trabalhou em Singapura e agora mora em São Francisco. Ela é apaixonada por livros, ioga e vinho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma Walker"
msgstr "Emma Walker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
msgid "Stacked Header with Social Icons and Search"
msgstr "Cabeçalho empilhado com ícones sociais e pesquisa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
msgid "Minimal Header with Navigation and Social Icons"
msgstr "Cabeçalho minimalista com ícones sociais e navegação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
msgid "Header with Navigation and Buttons"
msgstr "Cabeçalho com navegação e botões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
msgid "Header with Button and Background"
msgstr "Cabeçalho com botão e plano de fundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
msgid "Header with Two Rows"
msgstr "Cabeçalho com duas linhas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "$67"
msgstr "US$ 67"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Store"
msgstr "Loja"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "store"
msgstr "loja"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "The earth, one shot at a time."
msgstr "A Terra, um encanto por vez."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "Estava receoso de mudar para uma nova plataforma de software, mas estou muito feliz por ter feito isso. Esse software superou todas as minhas expectativas. Ele é fácil de usar, mesmo para quem não entende muito de tecnologia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
msgid "Salainis"
msgstr "Salainis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Kay Buford"
msgstr "Kay Buford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Terrell George"
msgstr "Terrell George"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
msgid "Blue Jean Jacket"
msgstr "Jaqueta jeans azul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
msgid "Subscribe to newsletter"
msgstr "Assinar a newsletter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Mini tartes flambées"
msgstr "Minitarte flambée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Salmon canapés"
msgstr "Canapés de salmão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Vegetable tart"
msgstr "Torta de legumes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Pork rillettes"
msgstr "Rillette de porco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Customers love our products"
msgstr "Os clientes adoram nossos produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Heat-resistant"
msgstr "Resistente ao calor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
msgid "Get it delivered"
msgstr "Receba em casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
msgid "A curated collection of cameras & accessories"
msgstr "Uma coleção selecionada de câmeras e acessórios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
msgid "Brush up on cooking skills"
msgstr "Melhore suas habilidades culinárias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "Junte-se a centenas de assinantes satisfeitos!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
msgid "Latest episodes"
msgstr "Últimos episódios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
msgid "What our customers are saying"
msgstr "O que dizem nossos clientes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
msgid "What Our Critics Are Saying"
msgstr "O que dizem sobre nós"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Ray Cordova"
msgstr "— Ray Cordova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "If you're looking for a podcast that goes beyond surface-level conversations and dives deep into the heart of what it means to be human, this is it. It's a transformative experience that will broaden your horizons, challenge your perspectives, and remind you of the power of empathy. Prepare to be captivated, enlightened, and inspired."
msgstr "Se você está em busca de um podcast que traz conversas mais profundas e investiga a essência do ser humano, acabou de encontrar. Oferecemos uma experiência transformadora que vai ampliar seus horizontes, desafiar seu ponto de vista e lembrar você do poder da empatia. Prepare-se para se fascinar, informar e inspirar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Tony Stork"
msgstr "— Tony Stork"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "I cannot begin to express the positive impact this podcast has had on me. It has empowered me to step out of my comfort zone, pursue my dreams, and cultivate a mindset of growth and resilience. Through the stories shared on the show, I've learned that failure is not the end but rather a stepping stone to success."
msgstr "Não tenho palavras para descrever todo o impacto positivo que esse podcast teve em mim. Ele me ajudou a sair da zona de conforto, correr atrás dos meus sonhos e cultivar uma mentalidade voltada para o crescimento e a resiliência. Aprendi com as histórias contadas no programa que o fracasso não é o fim de tudo, mas um trampolim para o sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
msgid "Contemporary ceramics, handmade in Australia."
msgstr "Itens modernos em cerâmica, feitos à mão na Austrália."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "."
msgstr "."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "add another page"
msgstr "adicione outra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or "
msgstr "Este é um exemplo de página. Diferentemente dos posts, que são exibidos na página inicial do blog na ordem em que são publicados, as páginas são mais apropriadas para conteúdos atemporais que devem ser de fácil acesso, como informações nas páginas Sobre ou Contato. Clique no link \"Editar\" para fazer alterações nesta página ou "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's legacy as a visual communicator is unmatched. His ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft. As we draw inspiration from his work, let us remember the importance of visual impact in our own creative endeavors, striving to create designs that not only catch the eye but also leave a lasting impression."
msgstr "O legado de George Lois como comunicador visual é inigualável. Sua capacidade de criar designs que ressoam com o público em um nível visceral é uma prova de seu domínio do ofício. Ao nos inspirarmos em seu trabalho, lembremo-nos da importância do impacto visual em nossos próprios esforços criativos, nos esforçando para criar designs que não apenas chamem a atenção, mas também deixem uma impressão duradoura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Intersection of Art and Advertising: Lois blurred the lines between art and advertising, infusing his designs with artistic sensibilities. In this blog post, we delve into Lois's unique ability to bridge the gap between commercial work and artistic expression. We discuss how his fusion of art and advertising not only made his work visually appealing but also elevated the impact and significance of his designs."
msgstr "A Intersecção entre Arte e Publicidade: Lois borrou as linhas entre arte e publicidade, infundindo seus projetos com sensibilidades artísticas. Neste post, mergulhamos na capacidade única de Lois de preencher a lacuna entre o trabalho comercial e a expressão artística. Discutimos como sua fusão de arte e publicidade não apenas tornou seu trabalho visualmente atraente, mas também elevou o impacto e a importância de seus projetos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Visual Metaphors: Communicating Beyond Words: One of Lois's greatest strengths was his ability to communicate complex ideas through visual metaphors. In this blog post, we explore how Lois used symbolism and metaphor to convey powerful messages in his designs. From his politically charged Esquire covers to his groundbreaking advertising campaigns, we uncover the deeper meanings behind Lois's visually captivating creations."
msgstr "Metáforas Visuais: Comunicando Além das Palavras: Um dos maiores pontos fortes de Lois era sua capacidade de comunicar ideias complexas por meio de metáforas visuais. Neste post, exploramos como Lois usou simbolismo e metáfora para transmitir mensagens poderosas em seus projetos. De suas capas politicamente carregadas da Esquire a suas campanhas publicitárias inovadoras, descobrimos os significados mais profundos por trás das criações visualmente cativantes de Lois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Less is More: The Power of Simplicity: Lois believed in the power of simplicity, often stripping his designs down to their essential elements. In this blog post, we examine how Lois's minimalist approach allowed his work to cut through the clutter and capture attention. From his iconic MTV logo to his Esquire covers, we discover how Lois harnessed the power of simplicity to create lasting visual impact."
msgstr "Menos é Mais: O Poder da Simplicidade: Lois acreditava no poder da simplicidade, muitas vezes despojando seus projetos de seus elementos essenciais. Neste post, examinamos como a abordagem minimalista de Lois permitiu que seu trabalho cortasse a desordem e capturasse a atenção. De seu icônico logo da MTV a suas capas da Esquire, descobrimos como Lois aproveitou o poder da simplicidade para criar um impacto visual duradouro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois was a visual genius who understood the power of impactful design. His ability to create visually striking and thought-provoking work set him apart as a true master of his craft. In this blog post, we delve into Lois's unique approach to visual communication and explore the lessons we can learn from his iconic designs."
msgstr "George Lois era um gênio visual que entendia o poder do design impactante. Sua capacidade de criar trabalhos visualmente impressionantes e instigantes o diferenciou como um verdadeiro mestre de seu ofício. Nesta postagem de blog, mergulhamos na abordagem única de Lois para a comunicação visual e exploramos as lições que podemos aprender com seus designs icônicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft."
msgstr "A capacidade de George Lois de criar designs que ressoam com o público em um nível visceral é uma prova de seu domínio do ofício."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Art of Visual Impact"
msgstr "A Arte do Impacto Visual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "As a Creative, your mission is not to sedate, but to awaken, to disturb, to communicate, to provoke."
msgstr "Como Criativo, sua missão não é sedado, mas despertar, perturbar, comunicar, provocar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating great work warms the heart and enriches the soul."
msgstr "Criar um grande trabalho aquece o coração e enriquece a alma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois's maverick mindset serves as an inspiration to all creatives. By embracing failure, fostering collaboration, and staying true to our authentic selves, we can unlock our creative potential and make a meaningful impact. As we reflect on Lois's legacy, let us strive to adopt his mindset of fearlessness, innovation, and purpose in our own creative journeys."
msgstr "A mentalidade maverick de George Lois serve de inspiração para todos os criativos. Ao abraçar o fracasso, promover a colaboração e permanecer fiel ao nosso eu autêntico, podemos desbloquear nosso potencial criativo e causar um impacto significativo. Ao refletirmos sobre o legado de Lois, vamos nos esforçar para adotar sua mentalidade de destemor, inovação e propósito em nossas próprias jornadas criativas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Authenticity and Purpose: One of the hallmarks of George Lois's work was its authenticity and sense of purpose. In this blog post, we delve into how Lois infused his designs with a strong sense of purpose, aligning his work with his personal values and beliefs. We explore how authenticity can drive creative endeavors and resonate with audiences on a deeper level, inspiring them to take action."
msgstr "Autenticidade e propósito: Uma das marcas do trabalho de George Lois foi sua autenticidade e senso de propósito. Neste post, mergulhamos em como Lois infundiu seus projetos com um forte senso de propósito, alinhando seu trabalho com seus valores e crenças pessoais. Exploramos como a autenticidade pode impulsionar esforços criativos e ressoar com o público em um nível mais profundo, inspirando-os a agir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Unleashing the Power of Collaboration: Lois recognized the power of collaboration and the magic that can unfold when different creative minds come together. In this blog post, we explore how Lois fostered a culture of collaboration, working with talented writers, artists, and photographers to bring his ideas to life. We discuss the benefits of collaborative thinking and how it can lead to innovative and groundbreaking work."
msgstr "Liberando o Poder da Colaboração: Lois reconheceu o poder da colaboração e a magia que pode se desdobrar quando diferentes mentes criativas se unem. Neste post, exploramos como Lois promoveu uma cultura de colaboração, trabalhando com talentosos escritores, artistas e fotógrafos para dar vida às suas ideias. Discutimos os benefícios do pensamento colaborativo e como ele pode levar a um trabalho inovador e inovador."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Embracing Failure as a Stepping Stone to Success: Lois understood that failure is an integral part of the creative process. In this blog post, we discuss how Lois embraced failure as an opportunity to learn, grow, and refine his ideas. We explore how he encouraged risk-taking and the importance of adopting a mindset that sees failures as valuable stepping stones on the path to success."
msgstr "Abraçando o fracasso como um trampolim para o sucesso: Lois entendeu que o fracasso é parte integrante do processo criativo. Nesta postagem de blog, discutimos como Lois abraçou o fracasso como uma oportunidade de aprender, crescer e refinar suas ideias. Exploramos como ele incentivou a tomada de riscos e a importância de adotar uma mentalidade que vê os fracassos como valiosos trampolins no caminho para o sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois was a true maverick, defying conventions and embracing a mindset that pushed the boundaries of creativity. In this blog post, we delve into the mindset that made Lois such a revolutionary figure, exploring the key principles and attitudes that fueled his success."
msgstr "George Lois era um verdadeiro maverick, desafiando convenções e abraçando uma mentalidade que ultrapassava os limites da criatividade. Neste post, mergulhamos na mentalidade que fez de Lois uma figura tão revolucionária, explorando os principais princípios e atitudes que alimentaram seu sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "the key principles and attitudes that fueled George Lois' success"
msgstr "os princípios-chave e as atitudes que alimentaram o sucesso de George Lois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "The Maverick Mindset"
msgstr "A mentalidade da Maverick"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to have your work seen and remembered, or you've struck out."
msgstr "Melhor ter seu trabalho visto e lembrado, ou você foi eliminado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to be bold than safe. Reckless than careful."
msgstr "Melhor ser ousado do que seguro. Temerário do que cuidadoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "biography"
msgstr "biografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Conclusion: George Lois's influence on the creative industry is immeasurable. His boldness, fearlessness, and unconventional thinking continue to inspire and challenge us to this day. As we reflect on his incredible legacy, let us embrace his spirit of creativity and innovation, remembering that true greatness lies in being daring, unconventional, and unapologetically creative."
msgstr "Conclusão: a influência de George Lois na indústria criativa é imensurável. Sua ousadia, destemor e pensamento não convencional continuam a nos inspirar e desafiar até hoje. Ao refletirmos sobre seu incrível legado, vamos abraçar seu espírito de criatividade e inovação, lembrando que a verdadeira grandeza está em ser ousado, não convencional e assumidamente criativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Fearlessness and Creative Courage: One of the most remarkable aspects of George Lois's career was his fearlessness and unwavering creative courage. He famously stated, \"I don't give a damn about rules.\" In this blog post, we delve into Lois's audacious approach to creativity, discussing how his willingness to take risks and embrace the unknown led to some of his most groundbreaking work. We explore the importance of stepping outside our comfort zones and embracing the unknown in order to unlock our true creative potential."
msgstr "Destemor e coragem criativa: Um dos aspectos mais marcantes da carreira de George Lois foi seu destemor e coragem criativa inabalável. Ele afirmou famosamente: \"Eu não dou a mínima para regras\". Neste post, mergulhamos na abordagem audaciosa de Lois à criatividade, discutindo como sua disposição de assumir riscos e abraçar o desconhecido levou a alguns de seus trabalhos mais inovadores. Exploramos a importância de sair de nossas zonas de conforto e abraçar o desconhecido para desbloquear nosso verdadeiro potencial criativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Art of Storytelling: Lois was a master storyteller, using his creativity to craft compelling narratives that resonated with people on a deep level. In this blog post, we examine Lois's storytelling techniques and how he effectively conveyed messages through his work. From his iconic Esquire magazine covers to his unforgettable ad campaigns, Lois demonstrated the power of storytelling in capturing attention and inspiring action."
msgstr "A Arte de Contar Histórias: Lois era um mestre contador de histórias, usando sua criatividade para criar narrativas atraentes que ressoavam com as pessoas em um nível profundo. Neste post, examinamos as técnicas de narrativa de Lois e como ele efetivamente transmitiu mensagens por meio de seu trabalho. De suas icônicas capas da revista Esquire a suas campanhas publicitárias inesquecíveis, Lois demonstrou o poder da narrativa em capturar a atenção e inspirar a ação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Power of Unconventional Thinking: George Lois was never one to shy away from pushing the boundaries of conventional thinking. He believed that true innovation comes from breaking free from the chains of conformity. In this blog post, we explore how Lois challenged the status quo in the advertising industry, introducing bold and disruptive campaigns that captivated audiences and revolutionized the way we perceive marketing."
msgstr "O Poder do Pensamento Não Convencional: George Lois nunca se furtou a ultrapassar os limites do pensamento convencional. Ele acreditava que a verdadeira inovação vem de se libertar das cadeias de conformidade. Neste post, exploramos como Lois desafiou o status quo na indústria da publicidade, introduzindo campanhas ousadas e disruptivas que cativaram o público e revolucionaram a maneira como percebemos o marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, a name that echoes throughout the advertising industry, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time. With a career spanning several decades, Lois has left an indelible mark on the world of advertising, design, and creative thinking. In this blog post, we delve into the life and legacy of this incredible figure, exploring his groundbreaking ideas and fearless approach to creativity."
msgstr "George Lois, um nome que ecoa em toda a indústria publicitária, é celebrado como uma das figuras criativas mais influentes do nosso tempo. Com uma carreira de várias décadas, Lois deixou uma marca indelével no mundo da publicidade, do design e do pensamento criativo. Neste post, mergulhamos na vida e no legado dessa figura incrível, explorando suas ideias inovadoras e abordagem destemida à criatividade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time."
msgstr "George Lois, é celebrado como uma das figuras criativas mais influentes do nosso tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Mastermind of Advertising and Innovation"
msgstr "Um Mentor da Publicidade e da Inovação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity"
msgstr "Criatividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "creativity"
msgstr "criatividade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "My concern has always been with creating images that catch people's eyes, penetrate their minds, warm their hearts, and cause them to act. And additionally, I have always understood that truly great graphic and verbal communication reflects and adapts to the culture, anticipates the culture, criticizes changes in the culture, and helps to change the culture."
msgstr "Minha preocupação sempre foi criar imagens que chamem a atenção das pessoas, penetrem em suas mentes, aqueçam seus corações e as façam agir. E além disso, eu sempre entendi que realmente grande gráfico e a comunicação verbal reflete e se adapta à cultura, antecipa a cultura, critica mudanças na cultura e ajuda a mudar a cultura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When that idea is dramatized by a unique image in synergy with words that memorably communicate in a nanosecond, there is always an immediate intellectual and visceral human response."
msgstr "Quando essa ideia é dramatizada por uma imagem única em sinergia com palavras que se comunicam memoravelmente em um nanossegundo, há sempre uma resposta humana intelectual e visceral imediata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "I have always understood that when an original idea springs out of a communicator's head and intuitions, the mystical blending, or even juxtaposition of concept, copy, and art, can lead to magic where one and one can indeed be three."
msgstr "Sempre entendi que quando uma ideia original brota da cabeça e das intuições de um comunicador, a mistura mística, ou mesmo a justaposição de conceito, cópia e arte, pode levar à magia onde um e um podem de fato ser três."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When I was 15 years old Paul Rand showed me that with talent, conviction, and courage you can change the World. I never regarded myself as a designer. I am a graphic communicator because I create big ideas, not designs."
msgstr "Quando eu tinha 15 anos, Paul Rand me mostrou que com talento, convicção e coragem você pode mudar o Mundo. Nunca me considerei designer. Sou um comunicador gráfico porque crio grandes ideias, não designs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the act of creativity being careful guarantees sameness and mediocrity."
msgstr "No ato de criatividade ser cuidadoso garante mesmice e mediocridade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "You can be cautious or be creative. There's no Cautious Creative."
msgstr "Você pode ser cauteloso ou ser criativo. Não há criativo cauteloso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "Display a list of recordings so your visitors can find them all in one place."
msgstr "Exiba uma lista de gravações para os visitantes acharem tudo em um lugar só."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Highlight important quotations."
msgstr "Destaque citações importantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Share reviews and feedback about your brand or business."
msgstr "Compartilhe avaliações e feedbacks sobre sua marca ou negócio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add essential patterns to start building your site."
msgstr "Adicione padrões essenciais para desenvolver seu site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1123:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3282:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3342:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3353:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3658:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=778:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=817:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Introduce yourself or your brand to visitors."
msgstr "Inclua uma introdução sobre você e sua marca para os visitantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3296:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5869:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Share curated links to all your sites and social media profiles."
msgstr "Compartilhe links com curadoria de todos os seus sites e perfis de redes sociais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Display important links and contact information."
msgstr "Exiba links e informações de contato importantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=157:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1460:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1719:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Add a section to encourage your visitors to take some action."
msgstr "Adicione uma seção para encorajar os visitantes a engajar com seu site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=231:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1352:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1355:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1361:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1368:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1949:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3099:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3810:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3867:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5294:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5306:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=678:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=967:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Display photography, design, illustration, and other visual media."
msgstr "Exiba fotografias, designs, ilustrações e outras mídias visuais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3392:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4133:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Briefly describe what your business does."
msgstr "Descreva resumidamente o que sua empresa faz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=225:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1660:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6739:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=931:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Create, format, and style your writing."
msgstr "Crie, formate e estilize seu texto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Sell products or services directly from your site."
msgstr "Venda produtos ou serviços direto do seu site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Display your personal or business details so your visitors can get in touch."
msgstr "Exiba seus dados pessoais ou da sua empresa para os visitantes entrarem em contato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10314:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1046:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6044:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7584:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7587:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7612:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7616:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7619:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Add a subscription block to your profile so your visitors can get your latest posts in their inboxes."
msgstr "Adicione um bloco de assinatura ao seu perfil para os visitantes receberem os posts mais recentes no e-mail deles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3759:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=824:
msgid "Build anticipation for an upcoming product or service."
msgstr "Crie expectativa para um produto ou serviço que você lançará."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3685:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Highlight your updates and latest articles."
msgstr "Destaque atualizações e artigos recentes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1358:
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "Galeria de mosaicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
msgid "Side-by-side"
msgstr "Lado a lado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
msgid "Link in Bio: Mono"
msgstr "Link na Bio: Mono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
msgid "Grid Gallery"
msgstr "Galeria em grade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3832:
msgid "Side-by-Side"
msgstr "Lado a lado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
msgid "Image Portfolio"
msgstr "Portfólio com imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3923:
msgid "Artfolio Detail"
msgstr "Detalhes do artfólio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
msgid "Sketchbook"
msgstr "Caderno de desenhos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
msgid "Project Detail"
msgstr "Detalhes do projeto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
msgid "Link in Bio: Pastels"
msgstr "Link na Bio: cores pasteis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
msgid "Link in Bio: Cloud"
msgstr "Link na Bio: nuvem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
msgid "Link in Bio: Big Picture"
msgstr "Link na Bio: retrato amplo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
msgid "Link in Bio: Mesh"
msgstr "Link na Bio: rede"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
msgid "Link in Bio: Bold Purple"
msgstr "Link na Bio: roxo intenso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
msgid "Link in Bio: Dark"
msgstr "Link na Bio: escuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
msgid "Link in Bio: Contours"
msgstr "Link na Bio: contornos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
msgid "Link in Bio: Backdrop"
msgstr "Link na Bio: plano de fundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
msgid "Link in Bio: Subtle Patterns"
msgstr "Link na Bio: padrões sutis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
msgid "Link in Bio: Gradients"
msgstr "Link na Bio: gradientes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid "Link in Bio: Audio Embed"
msgstr "Link na Bio: áudio incorporado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "Link in Bio: Synthwave"
msgstr "Link na Bio: Synthwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Link in Bio: Retro Pink"
msgstr "Link na Bio: rosa retrô"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Link in Bio: Floral"
msgstr "Link na Bio: floral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Link in Bio: Painting"
msgstr "Link na Bio: pintura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Link in Bio: Anime"
msgstr "Link na Bio: anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "$100"
msgstr "US$ 100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "FREE"
msgstr "Gratuito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "✓"
msgstr "✓"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid " $75"
msgstr " US$ 75"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
msgid "Brand logos"
msgstr "Logos da marca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Teams"
msgstr "Equipes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "Individual (recomendado)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Good for trying out, or the occasional design project."
msgstr "Ideal para experimentar ou para projetos de design pontuais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Advanced support"
msgstr "Suporte avançado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "One project per month"
msgstr "Um projeto por mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Regular updates"
msgstr "Atualizações regulares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Pricing with three options and background"
msgstr "Três opções de preços com plano de fundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you offer free returns?"
msgstr "Vocês oferecem devoluções gratuitas?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "Listamos abaixo as respostas para algumas perguntas populares. Se você não encontrar sua dúvida abaixo, fique à vontade para entrar em contato conosco. Será um prazer ajudar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "FAQ with three columns"
msgstr "Perguntas frequentes com três colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "$97 - Book now!"
msgstr "Reserve já por US$ 97!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Leveling, filling and stacking your cake."
msgstr "✓ Nivelar, rechear e empilhar bolos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Testimonial"
msgstr "Depoimentos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Product Designer"
msgstr "Designer de produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Delicious icing recipe."
msgstr "✓ Deliciosa receita de cobertura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Tips for baking a perfect cake."
msgstr "✓ Dicas para assar o bolo perfeito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "In this live online class, you'll learn:"
msgstr "Nesta aula online ao vivo, você aprenderá a:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Impress your friends and family with a delicious homemade creation at your next special occasion!"
msgstr "Impressionar seus amigos e familiares com uma deliciosa criação caseira na próxima ocasião especial!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Payment block"
msgstr "Bloco de pagamentos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "$29 - Buy now"
msgstr "Compre agora por US$ 29"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Three products with buy buttons"
msgstr "Três produtos com botões de compra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Two products with buy button"
msgstr "Dois produtos com botão de compra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "- Tony Stork, CEO & Founder"
msgstr "– Tony Stork, CEO e fundador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "\"This software has completely transformed the way I work.\""
msgstr "\"Este software transformou completamente a forma como trabalho.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "- Tony Stork, Business Owner"
msgstr "– Tony Stork, empresário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "\"Easily the best newsletter in my inbox! The insights and advice from the experts have been invaluable in helping me navigate the challenges of running an online business.\""
msgstr "\"É facilmente a melhor newsletter que recebo. As informações e dicas de especialistas foram valiosas para enfrentar os desafios de administrar um negócio online.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Massage"
msgstr "Massagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Tea"
msgstr "Chá"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "A newsletter for savvy business owners "
msgstr "Uma newsletter para empresários astutos "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Home-smoked bacon and onions."
msgstr "Bacon defumado artesanal e cebola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Smoked Salmon, fresh dill and capers."
msgstr "Salmão defumado, endro fresco e alcaparras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With seasonal vegetables."
msgstr "Com legumes da época."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With quick pickle of dried apricots."
msgstr "Com picles de damasco seco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Banana, strawberry, mango."
msgstr "Banana, morango e manga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Fruit smoothie"
msgstr "Smoothie de frutas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Vanilla, chocolate, or strawberry."
msgstr "Baunilha, chocolate ou morango."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Milkshakes"
msgstr "Milk-shake"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "English, earl grey, green."
msgstr "Inglês, Earl Gray, verde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Matcha Latte"
msgstr "Matcha latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add soy, almond, or oat milk."
msgstr "Adicione leite de soja, de amêndoas ou de aveia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Cappuccino"
msgstr "Cappuccino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With feta, tomatoes, basil and garlic."
msgstr "Com queijo feta, tomate, manjericão e alho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bruschetta"
msgstr "Bruschetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With side of spicy buffalo sauce."
msgstr "Acompanha molho buffalo picante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Fried calamari"
msgstr "Lula frita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bread salad with basil and tomatoes."
msgstr "Salada de pão com manjericão e tomate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Panzanella"
msgstr "Panzanella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Salami, cheese, olives, crackers."
msgstr "Salame, queijo, azeitonas e bolachas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Charcuterie board"
msgstr "Tábua de frios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "Appetizers"
msgstr "Entradas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Spray tan"
msgstr "Spray bronzeador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Sauna"
msgstr "Sauna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Body scrub"
msgstr "Esfoliação corporal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Hair removal"
msgstr "Depilação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Pedicure"
msgstr "Pedicure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Manicure"
msgstr "Manicure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Facial"
msgstr "Facial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Full price list"
msgstr "Lista completa de preços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Specialized cleaning"
msgstr "Limpeza especializada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Commercial cleaning"
msgstr "Limpeza comercial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Residential cleaning"
msgstr "Limpeza residencial"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Services - two columns"
msgstr "Serviços – duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Contact with image on the right"
msgstr "Contato com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
msgid "Contact with image on the left"
msgstr "Contato com imagem à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "We'd love to hear from you! Drop us a line below and we'll do our best to get back to you within one business day."
msgstr "Adoraríamos ouvir você! Deixe seu comentário abaixo. Faremos o possível para responder você dentro de um dia útil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Monday - Friday 10am - 6pm"
msgstr "Segunda à sexta-feira De 10h às 16h"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Visit our store"
msgstr "Visite nossa loja"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Contact with map on the left"
msgstr "Contato com mapa à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "\"This software has completely transformed the way we work.\""
msgstr "\"Este software transformou completamente a forma como trabalhamos.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "FAQ - two columns"
msgstr "Perguntas frequentes – duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "Frequenty Asked Questions"
msgstr "Perguntas frequentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Testimonial with image on the left"
msgstr "Depoimento com imagem à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Latest news, trends, and insights on entrepreneurship, marketing, finance, and more, straight to your inbox."
msgstr "As notícias, tendências e informações mais recentes sobre empreendedorismo, marketing, finanças e muito mais diretamente na sua caixa de entrada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "A weekly newsletter for business owners "
msgstr "Uma newsletter semanal para empresários "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Newsletter signup"
msgstr "Inscrição na newsletter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Various seasonal flavors of Italy’s answer to ice cream."
msgstr "Vários sabores da época na versão italiana de sorvete."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Gelato"
msgstr "Gelato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$18"
msgstr "US$ 18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Chocolate cake, toasted almonds, and espresso custard."
msgstr "Bolo de chocolate, amêndoas torradas e creme de café."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Torta Caprese"
msgstr "Torta caprese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Ladyfingers dipped in coffee, layered with custard and mascarpone."
msgstr "Biscoitos de champanhe embebidos em café, intercalados com creme e mascarpone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Tiramisu"
msgstr "Tiramissu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
msgid "Can I return an item free of charge?"
msgstr "Posso devolver um item gratuitamente?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Where do you ship from?"
msgstr "De onde é feito o envio?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you ship internationally?"
msgstr "Vocês fazem entregas internacionais?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "Listamos abaixo as respostas para algumas perguntas populares. Se você não encontrar sua dúvida abaixo, fique à vontade para entrar em contato conosco. Será um prazer ajudar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "FAQ with two columns"
msgstr "Perguntas frequentes com duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Product features with two images"
msgstr "Funcionalidades do produto com duas imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
msgid "Product features"
msgstr "Funcionalidades do produto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Connect with your favorite apps and services for optimized workflow."
msgstr "Conecte-se com seus aplicativos e serviços favoritos para garantir um fluxo de trabalho otimizado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "Junte-se a centenas de assinantes satisfeitos!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Gain valuable insights into your data and make informed decisions."
msgstr "Obtenha informações valiosas sobre seus dados e tome decisões informadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Analytics"
msgstr "Análises"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Easily keep track of projects and tasks with customizable dashboards."
msgstr "Monitore projetos e tarefas com facilidade usando painéis personalizáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Intuitive UI"
msgstr "Interface do usuário intuitiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Streamline your business operations effortlessly with our software."
msgstr "Simplifique suas operações de negócios sem esforço com nosso software."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Create custom dashboards with your key metrics."
msgstr "Crie painéis personalizados com suas principais métricas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Customizable dashboard"
msgstr "Painel personalizável"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Adjust your strategies on the fly with informed decisions."
msgstr "Ajuste suas estratégias na hora tomando decisões informadas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Real-time analytics"
msgstr "Análise em tempo real"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Free up your team's time by automating tasks."
msgstr "Libere o tempo da sua equipe automatizando tarefas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Automated workflow"
msgstr "Fluxo de trabalho automatizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Product features with image on the right"
msgstr "Funcionalidades do produto com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
msgid "Header with video background"
msgstr "Cabeçalho com fundo de vídeo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Success requires a strong will and unwavering commitment to putting in the required effort."
msgstr "O sucesso requer força de vontade e compromisso sólido de fazer o esforço necessário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Make your mark"
msgstr "Crie sua marca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Heading and video"
msgstr "Título e vídeo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Check out my latest videos"
msgstr "Confira meus vídeos mais recentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Three videos"
msgstr "Três vídeos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Adding video to your website can significantly improve engagement, increase conversions, and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "Adicionar vídeos ao seu site pode melhorar significativamente o engajamento, aumentar as conversões e causar uma impressão duradoura no seu público."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Stand out from the crowd"
msgstr "Destaque-se da multidão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Heading and video on the right"
msgstr "Título e vídeo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Refund policy: Free to cancel up to 24h before the class."
msgstr "Política de reembolso: cancelamento grátis até 24h antes da aula."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Reserve your spot!"
msgstr "Reserve sua vaga!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Discover your inner artist and have a blast with our fun and relaxing paint and sip class!"
msgstr "Descubra o artista que há em você e divirta-se em nossa relaxante aula de pintura com bebidas!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Paint and sip class"
msgstr "Aula de pintura com bebidas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Consultant"
msgstr "Consultor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Product with price and buy button"
msgstr "Produto com preço e botão de compra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Leo Wood"
msgstr "Leo Wood"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "CEO, Founder"
msgstr "CEO e fundador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Tony Stork"
msgstr "Tony Stork"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "UX Manager"
msgstr "UX Manager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Ray Cordova"
msgstr "Ray Cordova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "★★★★★"
msgstr "★★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Great customer service is the heart of our business. Hear from our happy customers who kindly shared their opinion."
msgstr "Um excelente atendimento ao cliente é o coração do nosso negócio. Veja o que dizem nossos clientes satisfeitos que gentilmente compartilharam suas opiniões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Our customers love our products"
msgstr "Nossos clientes adoram nossos produtos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "I've been using this software for several months now and it has completely transformed the way I work. It's user-friendly and has all the features I need to manage my business efficiently."
msgstr "Estou usando este software há alguns meses, o que transformou completamente a minha maneira de trabalhar. Ele é fácil de usar e tem todas as funcionalidades de que preciso para gerenciar meus negócios com eficiência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's intuitive and easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "Estava receoso de mudar para uma nova plataforma de software, mas estou muito feliz por ter feito isso. Esse software superou todas as minhas expectativas. Ele é intuitivo e fácil de usar, mesmo para quem não entende muito de tecnologia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Advanced support"
msgstr "✓ Suporte avançado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✗ Advanced support"
msgstr "✗ Suporte avançado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ One project per month"
msgstr "✓ Um projeto por mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Regular updates"
msgstr "✓ Atualizações regulares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "/month"
msgstr "/mês"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Pricing with two options"
msgstr "Duas opções de preços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Three testimonials side by side"
msgstr "Três depoimentos lado a lado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Para onde seus dados são enviados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Texto sugerido: Comentários de visitantes podem ser marcados por um serviço automatizado de detecção de spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Texto sugerido: Se você tem uma conta ou deixou comentários neste site, pode solicitar o recebimento de um arquivo exportado com os dados pessoais que mantemos sobre você, incluindo todos os dados que você nos forneceu. Você também pode solicitar o apagamento de dados pessoais que mantemos sobre você. Isso não inclui os dados que somos obrigados a manter para fins administrativos, legais ou de segurança."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Quais os seus direitos sobre seus dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Para usuários que se registram no nosso site (se houver), também guardamos as informações pessoais que fornecem no seu perfil de usuário. Todos os usuários podem ver, editar ou excluir suas informações pessoais a qualquer momento (só não é possível alterar o seu username). Os administradores de sites também podem ver e editar estas informações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Texto sugerido: Quando você deixa um comentário, o comentário e os seus metadados são conservados indefinidamente. Fazemos isso para que seja possível reconhecer e aprovar automaticamente qualquer comentário posterior, em vez de retê-lo para moderação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Com quem compartilhamos seus dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Por quanto tempo mantemos os seus dados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Estes sites podem coletar dados sobre você, usar cookies, incorporar rastreamento adicional de terceiros e monitorar sua interação com este conteúdo incorporado, incluindo sua interação com o conteúdo incorporado se você tem uma conta e está conectado com o site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Texto sugerido: Ao solicitar a redefinição da senha, seu endereço de IP será incluído no e-mail de redefinição."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Texto sugerido: Artigos neste site podem incluir conteúdo incorporado como, por exemplo, vídeos, imagens, artigos, etc. Conteúdos incorporados de outros sites se comportam exatamente como se o usuário estivesse visitando o outro site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Mídia incorporada de outros sites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Se você editar ou publicar um artigo, um cookie adicional será salvo no seu navegador. Este cookie não inclui nenhum dado pessoal e simplesmente indica o ID do post referente ao artigo que você acabou de editar. Ele expira depois de 1 dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select \"Remember Me\", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Quando você fizer login, também configuraremos vários cookies para salvar suas informações de login e opções de exibição na tela. Os cookies de login duram dois dias, e os cookies de opções da tela duram um ano. Se você selecionar \"Lembrar-me\", o login será mantido por duas semanas. Se você fizer logout da conta, os cookies de login serão removidos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Se você tem uma conta e acessa este site, um cookie temporário será criado para determinar se seu navegador aceita cookies. Ele não contém nenhum dado pessoal e será descartado quando você fechar seu navegador."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Texto sugerido: Ao deixar um comentário em nosso site, você pode optar por salvar seu nome, endereço de e-mail e site nos cookies. Com isso, você não precisa preencher seus dados novamente quando deixar outro comentário. Esses cookies duram um ano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Texto sugerido: Ao enviar imagens para o site, evite fazer upload de imagens com dados de localização incorporados (EXIF GPS). Os visitantes do site podem baixar e extrair os dados de localização das imagens no site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Uma sequência anonimizada de caracteres criada a partir do seu e-mail (também chamada de hash) poderá ser enviada para o Gravatar para verificar se você usa o serviço. A política de privacidade do Gravatar está disponível aqui: https://automattic.com/privacy/. Depois da aprovação do seu comentário, a foto do seu perfil fica visível publicamente junto de seu comentário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Texto sugerido: Quando os visitantes deixam comentários no site, coletamos os dados mostrados no formulário de comentários, além do endereço de IP e de dados do navegador do visitante, para auxiliar na detecção de spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
msgstr "Texto sugerido: O endereço do nosso site é: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termos e condições"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, acesse o seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "When Catrina and Denzel first dreamed of Desaign, they were working for a WordPress theme company, producing elite designs. However, one issue plagued them: writing real demo content and finding CC0 imagery to use in mockups."
msgstr "Na época em que Catrina e Denzel imaginaram o Desaign pela primeira vez, eles trabalhavam para uma empresa de temas do WordPress produzindo designs requintados. Mas um problema os atormentava: escrever conteúdo de demonstração real e encontrar imagens de CC0 para usar nos modelos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "Meet our founders"
msgstr "Conheça os fundadores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Lorem ipsum isn’t a great approach to design, since it doesn’t mirror modern cadence or sentence structure. Our ai generates realistic content to make your designs easier to flesh out in a similar context that they’ll appear in live."
msgstr "Lorem ipsum não é uma boa abordagem de design, pois não reflete a estrutura das frases ou cadência modernas. Nossa inteligência artificial gera conteúdo realista, tornando mais fácil criar designs detalhados em um contexto semelhante à exibição em tempo real."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Why use Desaign?"
msgstr "Por que usar o Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "We use the GPT-3 AI framework to generate realistic content and images to fit your mockup needs. We’ve written about this in depth on our blog, if you’re interested in the details."
msgstr "Usamos a estrutura GPT-3 AI para gerar conteúdo e imagens realistas conforme as necessidades do seu modelo. Se você tiver interesse, escrevemos sobre isso com mais detalhes em nosso blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How does Desaign work?"
msgstr "Como o Desaign funciona?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams. You can check out our pricing here."
msgstr "Nossa estrutura de preços foi elaborada para ser acessível para todos, desde designers individuais até equipes. Confira nossos preços aqui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How much does Desaign cost?"
msgstr "Quanto custa o Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "If these don’t answer your questions, drop us an email."
msgstr "Se suas perguntas ainda não foram respondidas, envie-nos um e-mail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$25"
msgstr "$25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Engineering"
msgstr "Engenharia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior JavaScript Developer"
msgstr "Desenvolvedor JavaScript júnior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior Data Engineer"
msgstr "Engenheiro de dados júnior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Technical Project Manager"
msgstr "Gerente de projetos técnicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Mobile Support Engineer"
msgstr "Engenheiro de suporte para dispositivos móveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Senior Software Engineer"
msgstr "Engenheiro de software sênior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "If you want to make the web a better place for more than a 1B people each month, working from anywhere, see our open positions."
msgstr "Quer tornar a web um lugar melhor para mais de 1 bilhão de pessoas por mês, trabalhando de qualquer lugar? Veja nossas vagas abertas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "We're Hiring"
msgstr "Estamos contratando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Visit forums"
msgstr "Visite os fóruns"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "A caring designer community to share knowledge with."
msgstr "Uma atenciosa comunidade de designers para compartilhar conhecimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Join the community"
msgstr "Junte-se à comunidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Perfect for agencies and product teams."
msgstr "Perfeito para agências e equipes de produtos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$50"
msgstr "US$ 50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Teams"
msgstr "Equipes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Great for the professional web or product designer."
msgstr "Ideal para designer de produto ou web designer profissionais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "Individual (recomendado)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "— Works with major design software — One project per month — Volunteer forum support"
msgstr "– Funciona com os principais softwares de design – Um projeto por mês – Suporte voluntário no fórum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Good for trying out, or the occassional design project."
msgstr "Ideal para experimentar ou para projetos de design pontuais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Free 15 Day Trial"
msgstr "Teste gratuito de 15 dias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams."
msgstr "Nossa estrutura de preços foi elaborada para ser acessível para todos, desde designers individuais até equipes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our Pricing"
msgstr "Nossos preços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Read Our Blog"
msgstr "Leia nosso blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Want to be first in line to learn tips and tricks for supercharging your mockups with Desaign? There are many helpful resources in our blog."
msgstr "Quer aprender em primeira mão dicas e técnicas para aprimorar seus modelos com o Desaign? Há vários recursos úteis em nosso blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Keep learning as you go."
msgstr "Vá aprendendo aos poucos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "See support programs →"
msgstr "Ver programas compatíveis →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Compatible with all of your favourite design programs."
msgstr "Compatível com todos os seus programas de design favoritos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Software Support"
msgstr "Suporte de software"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Try a demo →"
msgstr "Experimente a demonstração →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Not a programmer? Use our intuitive, designer-first UI."
msgstr "Não é programador? Use nossa interface do usuário intuitiva, pensada para designers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "No Code Necessary"
msgstr "Não precisa criar códigos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Over 700 teams worldwide rely on Desaign"
msgstr "Mais de 700 equipes em todo o mundo contam com o Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=392:
msgid "How to easily generate demo content with Desaign"
msgstr "Como gerar conteúdo de demonstração facilmente com o Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock photos"
msgstr "banco de imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock-photos"
msgstr "banco-de-imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "How to find the perfect stock images for your next project"
msgstr "Como encontrar as imagens perfeitas para o seu próximo projeto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
msgid "About me card"
msgstr "Cartão Sobre mim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "basic"
msgstr "básico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, acesse o seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "lighting"
msgstr "iluminação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Cosentino"
msgstr "Cosentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Homeware"
msgstr "Artigos domésticos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "architecture"
msgstr "arquitetura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "homeware"
msgstr "artigos domésticos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Furniture"
msgstr "Móveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "furniture"
msgstr "móveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Decoration"
msgstr "Decoração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "decoration"
msgstr "decoração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "gandiablasco.com"
msgstr "gandiablasco.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco is a Spanish furniture and home decor brand founded in 1941. It is known for its modern designs and use of materials such as high-quality textiles and natural fibers. The company's product range includes outdoor furniture, rugs, textiles, and accessories for the home. Gandia Blasco has received recognition for its contributions to the design world and is widely considered to be a leader in the Spanish design industry."
msgstr "Gandia Blasco é uma marca espanhola de móveis e decoração fundada em 1941. A marca é conhecida pelos designs modernos e uso de materiais que incluem tecidos de alta qualidade e fibras naturais. O portfólio da empresa inclui móveis para áreas externas, tapetes, tecidos e acessórios para o lar. Gandia Blasco é reconhecida pelas contribuições para o mundo do design, sendo amplamente considerada líder no ramo de design na Espanha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco"
msgstr "Gandia Blasco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
msgid "Blog Post Title and Date"
msgstr "Título e data do post do blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
msgid "Blog Posts with Section Title and Post Title"
msgstr "Posts de blog com os títulos da seção e do post"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
msgid "Blog Post Titles"
msgstr "Títulos de posts de blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
msgid "Blog Posts with Title and Date"
msgstr "Posts de blog com título e data"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
msgid "Blog Post List in Column"
msgstr "Lista de posts de blog na coluna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
msgid "Blog Post List in Column with Large Post Title, Date, Author Name, Category, and Tag"
msgstr "Lista de posts de blog na coluna com título do post grande, data, nome de autor, categoria e tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
msgid "Blog Posts with Date, Title, Excerpt, and Category"
msgstr "Posts de blog com data, título, resumo e categoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Blog Posts with Title, Excerpt, Category, Author Name, Date, and Tag"
msgstr "Posts de blog com título, resumo, categoria, nome de autor, data e tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, acesse o seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Pollution"
msgstr "Poluição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "pollution"
msgstr "poluição"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Sep. 1975: Young woman in a banana t-shirt, Cincinnati"
msgstr "Set. de 1975: jovem com uma camiseta de banana, Cincinnati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Buildings"
msgstr "Edifícios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "buildings"
msgstr "edifícios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Portraits"
msgstr "Retratos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "portraits"
msgstr "retratos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "coconuts"
msgstr "cocos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "beach"
msgstr "praia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finally, make your way to the beaches of Manuel Antonio National Park. Spend your days lounging on the beach, snorkeling, or taking a sunset cruise. No matter where you go during your 30 days in Costa Rica, you’re sure to have an unforgettable experience."
msgstr "Finalmente, faça o seu caminho para as praias do Parque Nacional Manuel Antonio. Passe seus dias descansando na praia, mergulhando com snorkel ou fazendo um cruzeiro ao pôr do sol. Não importa onde você vá durante seus 30 dias na Costa Rica, você certamente terá uma experiência inesquecível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "3. The Beach"
msgstr "3. A Praia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Then, head to the Arenal Volcano, where you can take a hike to the top or go white water rafting. Continue your journey to the Monteverde Cloud Forest Reserve. Here you can explore the lush green forest and spot some of the unique wildlife, such as the resplendent quetzal."
msgstr "Em seguida, dirija-se ao Vulcão Arenal, onde você pode fazer uma caminhada até o topo ou fazer rafting. Continue sua jornada até a Reserva Florestal de Monteverde. Aqui você pode explorar a exuberante floresta verde e avistar alguns dos animais selvagens únicos, como o resplandecente quetzal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "2. Arenal Volcano"
msgstr "2. Vulcão Arenal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Next, head to the Caribbean coast and visit Puerto Viejo. This village is full of colorful buildings, local restaurants, and lively bars. Spend your days relaxing on the beach, surfing, or taking part in a guided jungle tour. From Puerto Viejo, drive to Tortuguero and take a boat ride through the canals to see the wildlife. "
msgstr "Em seguida, siga para a costa do Caribe e visite Puerto Viejo. Esta aldeia está cheia de edifícios coloridos, restaurantes locais e bares animados. Passe seus dias relaxando na praia, surfando ou participando de um passeio guiado pela selva. De Puerto Viejo, dirija até Tortuguero e faça um passeio de barco pelos canais para ver a vida selvagem. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "1. Puerto Viejo"
msgstr "1. Puerto Viejo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first part of your trip should be spent in San Jose, the capital of Costa Rica. Here you can visit the National Theater, wander around the historic city center, and explore the vibrant markets. "
msgstr "A primeira parte da sua viagem deve ser passada em San Jose, a capital da Costa Rica. Aqui você pode visitar o Teatro Nacional, passear pelo centro histórico da cidade e explorar os mercados vibrantes. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Spending 30 days in Costa Rica is a great way to explore a beautiful country and experience the best that it has to offer. "
msgstr "Passar 30 dias na Costa Rica é uma ótima maneira de explorar um belo país e experimentar o melhor que ele tem para oferecer. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "30 Days Spent at the Beach"
msgstr "30 dias passados na praia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "As cidades históricas de Roma, Florença e Veneza estão repletas de arte magnífica, arquitetura inspiradora e uma variedade de atrações culturais. A Itália também possui uma excelente cozinha, com uma vasta gama de pratos locais feitos a partir de ingredientes frescos produzidos localmente. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "A Itália é o meu refúgio favorito por causa de sua beleza de tirar o fôlego, cultura antiga e culinária requintada. Paisagens românticas do país de colinas, olivais e montanhas majestosas oferecem uma atmosfera pacífica e calmante. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italian Charms"
msgstr "Charms italianos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "italy"
msgstr "itália"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "O povo da Itália é amigável e acolhedor, criando uma atmosfera de hospitalidade e relaxamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The country’s fine wine and delicious cuisine make it an inviting destination for any traveler. On top of all that, Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "O bom vinho do país e a deliciosa culinária fazem dele um destino convidativo para qualquer viajante. Além de tudo isso, o povo da Itália é amigável e acolhedor, criando uma atmosfera de hospitalidade e relaxamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "As cidades históricas de Roma, Florença e Veneza estão repletas de arte magnífica, arquitetura inspiradora e uma variedade de atrações culturais. A Itália também possui uma excelente cozinha, com uma vasta gama de pratos locais feitos a partir de ingredientes frescos produzidos localmente. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "A Itália é o meu refúgio favorito por causa de sua beleza de tirar o fôlego, cultura antiga e culinária requintada. Paisagens românticas do país de colinas, olivais e montanhas majestosas oferecem uma atmosfera pacífica e calmante. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Why Italy is my Favorite Retreat"
msgstr "Por que a Itália é o meu retiro favorito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "forest"
msgstr "floresta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "canada"
msgstr "canadá"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I also had the chance to explore the Canadian wilderness by canoe and was able to see some of the majestic lakes and rivers that make up Canada's vast wilderness. All in all, it was a wonderful experience that I will never forget."
msgstr "Também tive a oportunidade de explorar o deserto canadense de canoa e pude ver alguns dos majestosos lagos e rios que compõem o vasto deserto do Canadá. Em suma, foi uma experiência maravilhosa que nunca vou esquecer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I was able to hike to some of the tallest waterfalls and take in some of the most breathtaking views. The wildlife was abundant, and I was able to witness some of Canada's iconic species of birds and mammals. "
msgstr "Consegui caminhar até algumas das cachoeiras mais altas e admirar algumas das vistas mais deslumbrantes. A vida selvagem era abundante e pude testemunhar algumas das espécies icônicas de aves e mamíferos do Canadá. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "My trip to Canada's forests was a great experience. I had the opportunity to explore some of the most beautiful landscapes in the world. The forests of Canada are so vast and full of life, it was truly awe-inspiring. "
msgstr "Minha viagem às florestas do Canadá foi uma grande experiência. Tive a oportunidade de explorar algumas das paisagens mais bonitas do mundo. As florestas do Canadá são tão vastas e cheias de vida que foram verdadeiramente inspiradoras. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Out in Canada’s Forests"
msgstr "Nas florestas do Canadá"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "Don't find what you're looking for? Search posts here."
msgstr "Não encontrou o que procurava? Pesquisar posts aqui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "ITALY COSTA RICA CANADA LAOS TURKEY"
msgstr "ITÁLIA COSTA RICA CANADÁ LAOS TURQUIA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "istanbul"
msgstr "istanbul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "End your trip with a visit to the Chora Church, a stunning Byzantine masterpiece. Admire the beautiful frescoes, mosaics, and architecture, and soak in the peaceful atmosphere. As you leave, you’ll be filled with a deep appreciation for the city’s long and fascinating history."
msgstr "Termine sua viagem com uma visita à Igreja Chora, uma impressionante obra-prima bizantina. Admire os belos afrescos, mosaicos e arquitetura e mergulhe na atmosfera pacífica. Ao sair, você será preenchido com uma profunda apreciação pela longa e fascinante história da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 5"
msgstr "Dia 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Head to the Blue Mosque, one of the most famous landmarks in Istanbul. Admire the mosque’s majestic blue tiles, and then proceed to the Hippodrome of Constantinople, where you can witness the remains of some of the city’s earliest monuments."
msgstr "Dirija-se à Mesquita Azul, um dos marcos mais famosos de Istambul. Admire os majestosos azulejos azuis da mesquita e, em seguida, prossiga para o Hipódromo de Constantinopla, onde você pode testemunhar os restos de alguns dos primeiros monumentos da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 4"
msgstr "Dia 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Spend the day at the Topkapı Palace, the imperial residence of the Ottoman sultans. Admire the ornate collections of jewelry, porcelain, and artwork, and explore the palace’s extensive gardens."
msgstr "Passe o dia no Palácio Topkapi, a residência imperial dos sultões otomanos. Admire as coleções ornamentadas de jóias, porcelanas e obras de arte e explore os extensos jardins do palácio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 3"
msgstr "Dia 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Take a ferry over to the Asian side of Istanbul to explore Kadıköy and Moda. Visit the lively waterfront, lined with restaurants and cafés, and take a walk through the bustling streets of Moda. Don’t forget to try some traditional Turkish street food, like simit and köfte."
msgstr "Pegue uma balsa para o lado asiático de Istambul para explorar Kadıköy e Moda. Visite a animada orla marítima, repleta de restaurantes e cafés, e dê um passeio pelas ruas movimentadas de Moda. Não se esqueça de experimentar um pouco de comida de rua turca tradicional, como simit e köfte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 2"
msgstr "Dia 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Start your 5-day journey in Istanbul with a visit to the iconic Hagia Sophia, a Byzantine-era basilica turned mosque, and now a museum. Enjoy the remarkable architecture and art, and catch a glimpse of the city’s long and complex history. After that, take a stroll through the Grand Bazaar, one of the oldest and largest covered markets in the world. You’ll find everything from exotic spices to handmade carpets and jewelry."
msgstr "Comece sua jornada de 5 dias em Istambul com uma visita à icônica Hagia Sophia, uma basílica da era bizantina que virou mesquita e agora um museu. Aprecie a arquitetura e a arte notáveis e vislumbre a longa e complexa história da cidade. Depois disso, faça um passeio pelo Grande Bazar, um dos maiores e mais antigos mercados cobertos do mundo. Você encontrará de tudo, desde especiarias exóticas a tapetes artesanais e jóias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 1"
msgstr "Dia 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "After a break around Malta and Albania, we'll be taking a boat to the beautiful city of Istanbul. Our trip around Turkey will be a long one: we'll stay in Istanbul for five days, then travel to Cappadocia, Pamukkale and Izmir with other smaller stops on the way. For now, here's our plan for the city:"
msgstr "Depois de uma pausa em torno de Malta e Albânia, pegaremos um barco para a bela cidade de Istambul. Nossa viagem pela Turquia será longa: ficaremos em Istambul por cinco dias, depois viajaremos para a Capadócia, Pamukkale e Izmir com outras paradas menores no caminho. Por enquanto, aqui está o nosso plano para a cidade:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Istanbul and other turkish delights"
msgstr "Istambul e outras delícias turcas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "laos"
msgstr "laosiano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "journals"
msgstr "periódicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "No matter where you go during your 10-day trip to Laos, you are sure to have an unforgettable experience."
msgstr "Não importa onde você vá durante sua viagem de 10 dias ao Laos, você certamente terá uma experiência inesquecível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Finally, make your way to the UNESCO World Heritage Site of Luang Namtha. Here you can visit the many villages, learn about the local culture, and take part in a homestay. "
msgstr "Finalmente, faça o seu caminho para o Patrimônio Mundial da UNESCO de Luang Namtha. Aqui você pode visitar as muitas aldeias, aprender sobre a cultura local e participar de uma homestay. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "3. Luang Namtha"
msgstr "3. Luang Namtha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Next, take a drive to the picturesque Nong Khiaw. This small village is surrounded by stunning limestone cliffs, waterfalls, and lush green forest. You can kayak on the Nam Ou River or take a trek through the jungle. Continue your journey to Vang Vieng, where you can explore caves, go tubing, or simply relax on the banks of the Nam Song River. "
msgstr "Em seguida, faça um passeio até o pitoresco Nong Khiaw. Esta pequena aldeia é cercada por deslumbrantes falésias de calcário, cachoeiras e floresta verdejante. Você pode andar de caiaque no rio Nam Ou ou fazer uma caminhada pela selva. Continue sua jornada até Vang Vieng, onde você pode explorar cavernas, fazer tubulações ou simplesmente relaxar nas margens do rio Nam Song. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "2. Nong Khiaw"
msgstr "2. Nong Khiaw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The first stop on the trip should be the capital city of Vientiane. This city is full of history, heritage, and culture. Here you can explore the temples and pagodas, visit the Pha That Luang stupa, and learn more about the history of Laos. From Vientiane, you should head north to Luang Prabang. Here you will find a mix of modern and traditional Lao culture. Take a walk through the old town and explore the many temples, markets, and museums. "
msgstr "A primeira parada da viagem deve ser a capital de Vientiane. Esta cidade é cheia de história, patrimônio e cultura. Aqui você pode explorar os templos e pagodes, visitar a estupa Pha That Luang e aprender mais sobre a história do Laos. De Vientiane, você deve ir para o norte até Luang Prabang. Aqui você encontrará uma mistura de cultura moderna e tradicional do Laos. Dê um passeio pela cidade velha e explore os muitos templos, mercados e museus. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "1. Vientiane"
msgstr "1. Vientiane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Laos is a beautiful country located in Southeast Asia, with a rich history and culture. A 10-day trip to Laos can be an amazing experience, filled with adventure and relaxation."
msgstr "Laos é um belo país localizado no Sudeste Asiático, com uma rica história e cultura. Uma viagem de 10 dias ao Laos pode ser uma experiência incrível, cheia de aventura e relaxamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The Natural Beauty of Laos"
msgstr "A beleza natural do Laos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurerdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/iotixdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/storiademo.wordpress.com/sample-page/:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Como um novo usuário do WordPress, você deve ir ao seu painel para excluir esta página e criar novas páginas para o seu conteúdo. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Light Design"
msgstr "Light Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "light-design"
msgstr "design de luz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so-called Pozzolana"
msgstr "As cinzas vulcânicas, chamadas Pozolana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, where the mountains are not earthy but consist of soft stone, the force of the fire, passing through the fissures in the stone, sets it afire. The soft and delicate part is burned out, while the hard part is left. Consequently, while in Campania the burning of the earth makes ashes, in Tuscany the combustion of the stone makes carbuncular sand. Both are excellent in walls, but one is better to use for buildings on land, the other for piers under salt water. The Tuscan stone is softer in quality than tufa but harder than earth, and being thoroughly kindled by the violent heat from below, the result is the production in some places of the kind of sand called carbuncular."
msgstr "Portanto, onde as montanhas não são terrenas, mas consistem em pedra macia, a força do fogo, passando pelas fissuras na pedra, incendeia-a. A parte macia e delicada é queimada, enquanto a parte dura é deixada. Consequentemente, enquanto na Campânia a queima da terra produz cinzas, na Toscana a combustão da pedra produz areia carbuncular. Ambos são excelentes em paredes, mas um é melhor usar para edifícios em terra, o outro para cais sob água salgada. A pedra toscana é mais macia em qualidade do que o tufo, mas mais dura do que a terra, e sendo completamente acesa pelo calor violento de baixo, o resultado é a produção em alguns lugares do tipo de areia chamada carbuncular."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The same kinds of soil are not found in all places and countries alike, nor is stone found everywhere. Some soils are earthy; others gravelly, and again pebbly; in other places the material is sandy; in a word, the properties of the soil are as different and unlike as are the various countries. In particular, it may be observed that sandpits are hardly ever lacking in any place within the districts of Italy and Tuscany which are bounded by the Apennines ; whereas across the Apennines toward the Adriatic none are found, and in Achaea and Asia Minor or, in short, across the sea, the very term is unknown. Hence it is not in all the places where boiling springs of hot water abound, that there is the same combination of favorable circumstances which has been described above. For things are produced in accordance with the will of nature; not to suit man’s pleasure, but as it were by a chance distribution."
msgstr "Os mesmos tipos de solo não são encontrados em todos os lugares e países da mesma forma, nem a pedra é encontrada em todos os lugares. Alguns solos são terrosos; outros pedregosos, e novamente seixos; em outros lugares o material é arenoso; em uma palavra, as propriedades do solo são tão diferentes e diferentes como são os vários países. Em particular, pode-se observar que os poços de areia quase nunca faltam em qualquer lugar dentro dos distritos da Itália e da Toscana, que são delimitados pelos Apeninos ; enquanto que através dos Apeninos em direção ao Adriático nenhum é encontrado, e na Acaia e na Ásia Menor ou, em suma, do outro lado do mar, o próprio termo é desconhecido. Portanto, não é em todos os lugares onde abundam fontes ferventes de água quente que há a mesma combinação de circunstâncias favoráveis que foi descrita acima. Pois as coisas são produzidas de acordo com a vontade da natureza; não para se adequar ao prazer do homem, mas como se fosse por uma distribuição casual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There will still be the question why Tuscany, although it abounds in hot springs, does not furnish a powder out of which, on the same principle, a wall can be made which will set fast under water. I have therefore thought best to explain how this seems to be, before the question should be raised."
msgstr "Ainda haverá a questão de por que a Toscana, embora abundante em fontes termais, não fornece um pó do qual, no mesmo princípio, pode ser feito um muro que se fixará sob a água. Portanto, achei melhor explicar como isso parece ser, antes que a questão seja levantada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, when different and unlike things have been subjected to the action of fire and thus reduced to the same condition, if after this, while in a warm, dry state, they are suddenly saturated with water, there is an effervescence of the heat latent in the bodies of them all, and this makes them firmly unite and quickly assume the property of one solid mass."
msgstr "Portanto, quando coisas diferentes e diferentes foram submetidas à ação do fogo e, portanto, reduzidas à mesma condição, se depois disso, enquanto em um estado quente e seco, elas são subitamente saturadas com água, há uma efervescência do calor latente nos corpos de todos eles, e isso os torna firmemente unidos e rapidamente assumem a propriedade de uma massa sólida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The kind of sponge-stone taken from this region is not produced everywhere else, but only about Aetna and among the hills of Mysia which the Greeks call the “Burnt District,” and in other places of the same peculiar nature. Seeing that in such places there are found hot springs and warm vapor in excavations on the mountains, and that the ancients tell us that there were once fires spreading over the fields in those very regions, it seems to be certain that moisture has been extracted from the tufa and earth, by the force of fire, just as it is from limestone in kilns."
msgstr "O tipo de pedra esponja retirado desta região não é produzido em todos os outros lugares, mas apenas sobre Aetna e entre as colinas de Mysia que os gregos chamam de \"Burnt District\", e em outros lugares da mesma natureza peculiar. Vendo que em tais lugares se encontram fontes termais e vapor quente em escavações nas montanhas, e que os antigos nos dizem que houve incêndios espalhados pelos campos nessas mesmas regiões, parece certo que a umidade foi extraída do tufo e da terra, pela força do fogo, assim como é de calcário em fornos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "That there is burning heat in these regions may be proved by the further fact that in the mountains near Baiae, which belongs to the Cumaeans, there are places excavated to serve as sweating-baths, where the intense heat that comes from far below bores its way through the earth, owing to the force of the fire, and passing up appears in these regions, thus making remarkably good sweating-baths. Likewise also it is related that in ancient times the tides of heat, swelling and overflowing from under Mt. Vesuvius, vomited forth fire from the mountain upon the neighboring country. Hence, what is called “sponge-stone” or “Pompeian pumice” appears to have been reduced by burning from another kind of stone to the condition of the kind which we see."
msgstr "Que há calor ardente nessas regiões pode ser provado pelo fato adicional de que nas montanhas perto de Baiae, que pertence aos Cumaeans, há lugares escavados para servir como banhos de transpiração, onde o calor intenso que vem de muito abaixo perfura seu caminho através da terra, devido à força do fogo, e passando acima aparece nessas regiões, assim fazendo notavelmente bons banhos de transpiração. Da mesma forma, também é relatado que, nos tempos antigos, as marés de calor, inchaço e transbordamento de sob Mt. Vesúvio, vomitou fogo da montanha sobre o país vizinho. Assim, o que é chamado de “pedra esponja” ou “pedra-pomes de Pompeia” parece ter sido reduzido pela queima de outro tipo de pedra para a condição do tipo que vemos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There is also a kind of powder which from natural causes produces astonishing results. It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius. This substance, when mixed with lime and rubble, not only lends strength to buildings of other kinds, but even when piers of it are constructed in the sea, they set hard under water. The reason for this seems to be that the soil on the slopes of the mountains in these neighborhoods is hot and full of hot springs. This would not be so unless the mountains had beneath them huge fires of burning sulphur or alum or asphalt. So the fire and the heat of the flames, coming up hot from far within through the fissures, make the soil there light, and the tufa found there is spongy and free from moisture. Hence, when the three substances, all formed on a similar principle by the force of fire, are mixed together, the water suddenly taken in makes them cohere, and the moisture quickly hardens them so that they set into a mass which neither the waves nor the force of the water can dissolve."
msgstr "Há também um tipo de pó que, por causas naturais, produz resultados surpreendentes. Encontra-se no bairro de Baiae e no país pertencente às cidades em torno do Monte. Vesúvio. Esta substância, quando misturada com cal e escombros, não só dá força a edifícios de outros tipos, mas mesmo quando cais dela são construídos no mar, eles endurecem sob a água. A razão para isso parece ser que o solo nas encostas das montanhas nesses bairros é quente e cheio de fontes termais. Isso não seria assim, a menos que as montanhas tivessem sob elas enormes fogueiras de enxofre ardente ou alúmen ou asfalto. Assim, o fogo e o calor das chamas, subindo quente de longe através das fissuras, tornam o solo lá leve, e o tufo encontrado lá é esponjoso e livre de umidade. Assim, quando as três substâncias, todas formadas em um princípio semelhante pela força do fogo, são misturadas, a água repentinamente absorvida as torna coerentes, e a umidade rapidamente as endurece, de modo que elas se transformam em uma massa que nem as ondas nem a força da água podem dissolver."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so called Pozzolana"
msgstr "As cinzas vulcânicas, assim chamadas Pozzolana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Roman brick arch Amphitheater, Verona, Italy"
msgstr "Anfiteatro Roman Brick Arch, Verona, Itália"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "In the states of Maxilua and Callet, in Further Spain, as well as in Pitane in Asia Minor, there are bricks which, when finished and dried, will float on being thrown into water. The reason why they can float seems to be that the clay of which they are made is like pumice-stone. So it is light, and also it does not, after being hardened by exposure to the air, take up or absorb liquid. So these bricks, being of this light and porous quality, and admitting no moisture into their texture, must by the laws of nature float in water, like pumice, no matter what their weight may be. They have therefore great advantages; for they are not heavy to use in building and, once made, they are not spoiled by bad weather."
msgstr "Nos estados de Maxilua e Callet, em Further Spain, bem como em Pitane, na Ásia Menor, há tijolos que, quando terminados e secos, flutuarão ao serem jogados na água. A razão pela qual eles podem flutuar parece ser que a argila de que são feitos é como pedra-pomes. Portanto, é leve, e também não, depois de ser endurecido pela exposição ao ar, absorve ou absorve líquido. Assim, esses tijolos, sendo dessa qualidade leve e porosa, e não admitindo umidade em sua textura, devem, pelas leis da natureza, flutuar na água, como pedra-pomes, independentemente de seu peso. Eles têm, portanto, grandes vantagens; pois eles não são pesados para usar na construção e, uma vez feitos, eles não são estragados pelo mau tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "With these bricks there are also half-bricks. When these are used in a wall, a course of bricks is laid on one face and a course of half-bricks on the other, and they are bedded to the line on each face. The walls are bonded by alternate courses of the two different kinds, and as the bricks are always laid so as to break joints, this lends To greater strength and a not unattractive appearance to both sides of such walls."
msgstr "Com esses tijolos também há meio tijolos. Quando estes são usados em uma parede, um curso de tijolos é colocado em uma face e um curso de meio tijolos na outra, e eles estão presos à linha em cada face. As paredes são ligadas por cursos alternativos dos dois tipos diferentes, e como os tijolos são sempre colocados de modo a quebrar as juntas, isso dá maior força e uma aparência não pouco atraente para ambos os lados de tais paredes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There are three kinds of bricks. First, the kind called in Greek Lydian, being that which our people use, a foot and a half long and one foot wide. The other two kinds are used by the Greeks in their buildings. Of these, one is called irevrdScopov, the other TerpdSwpov. ASpov is the Greek for “palm,” for in Greek Bwpov means the giving of gifts, and the gift is always presented in the palm of the hand. A brick five palms square is called “pentadoron “; one four palms square “tetradoron.” Public buildings are constructed of TreirrdSoopa, private of rerpaBcapa."
msgstr "Existem três tipos de tijolos. Primeiro, o tipo chamado em grego lídio, sendo o que nosso povo usa, um pé e meio de comprimento e um pé de largura. Os outros dois tipos são usados pelos gregos em seus edifícios. Destes, um é chamado irevrdScopov, o outro TerpdSwpov. ASpov é o grego para “palma”, pois em grego Bwpov significa dar presentes, e o presente é sempre apresentado na palma da mão. Um quadrado de cinco palmeiras de tijolo é chamado de “pentadoron ”; um quadrado de quatro palmeiras “tetradoron”. Edifícios públicos são construídos de TreirrdSoopa, privado de rerpaBcapa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Bricks should be made in Spring or Autumn, so that they may dry uniformly. Those made in Summer are defective, because the fierce heat of the sun bakes their surface and makes the brick seem dry while inside it is not dry. And so the shrinking, which follows as they dry, causes cracks in the parts which were dried before, and these cracks make the bricks weak. Bricks will be most serviceable if made two years before using; for they cannot dry thoroughly in less time. When fresh undried bricks are used in a wall, the stucco covering stiffens and hardens into a permanent mass, but the bricks settle and cannot keep the same height as the stucco; the motion caused by their shrinking prevents them from adhering to it, and they are separated from their union with it. Hence the stucco, no longer joined to the core of the wall, cannot stand by itself because it is so thin; it breaks off, and the walls themselves may perhaps be ruined by their settling. This is so true that at Utica in constructing walls they use brick only if it is dry and made five years previously, and approved as such by the authority of a magistrate."
msgstr "Os tijolos devem ser feitos na primavera ou no outono, para que possam secar uniformemente. Aqueles feitos no verão são defeituosos, porque o calor feroz do sol assa sua superfície e faz com que o tijolo pareça seco enquanto dentro não está seco. E assim o encolhimento, que se segue à medida que secam, causa rachaduras nas partes que foram secas antes, e essas rachaduras tornam os tijolos fracos. Os tijolos serão mais úteis se feitos dois anos antes de usar; pois eles não podem secar completamente em menos tempo. Quando tijolos frescos não secos são usados em uma parede, o revestimento de estuque endurece e endurece em uma massa permanente, mas os tijolos se acomodam e não podem manter a mesma altura que o estuque; o movimento causado por seu encolhimento os impede de aderir a ele, e eles são separados de sua união com ele. Portanto, o estuque, não mais unido ao núcleo da parede, não pode ficar sozinho porque é tão fino; ele se rompe, e as próprias paredes podem talvez ser arruinadas por seu assentamento. Isto é tão verdadeiro que em Utica na construção de paredes eles usam tijolo somente se for seco e feito cinco anos antes, e aprovado como tal pela autoridade de um magistrado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Beginning with bricks, I shall state of what kind of clay they ought to be made. They should not be made of sandy or pebbly clay, or of fine gravel, because when made of these kinds they are in the first place heavy; and, secondly, when washed by the rain as they stand in walls, they go to pieces and break up, and the straw in them does not hold together on account of the roughness of the material. They should rather be made of white and chalky or of red clay, or even of a coarse grained gravelly clay. These materials are smooth and therefore durable; they are not heavy to work with, and are readily laid."
msgstr "Começando com tijolos, vou dizer de que tipo de argila eles devem ser feitos. Eles não devem ser feitos de argila arenosa ou pedregosa, ou de cascalho fino, porque quando feitos desses tipos são, em primeiro lugar, pesados; e, em segundo lugar, quando lavados pela chuva enquanto estão nas paredes, eles se despedaçam e se quebram, e a palha neles não se mantém unida por causa da aspereza do material. Eles devem ser feitos de argila branca e calcária ou de argila vermelha, ou mesmo de uma argila de cascalho de grão grosso. Esses materiais são lisos e, portanto, duráveis; eles não são pesados para trabalhar e são prontamente colocados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The Brick"
msgstr "The Brick"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "An essay about methods of building Walls: The bricks, sand, lime, pozzolana or volcanic ashes, and stones."
msgstr "Um ensaio sobre métodos de construção de paredes: os tijolos, areia, cal, pozolana ou cinzas vulcânicas e pedras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Sustainable Light Design, is it real thing?"
msgstr "Design de Luz Sustentável, é real?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All things therefore appear to be made up and produced by the coming together of these elements, so that they have been distributed by nature among an infinite number of kinds of things. Hence I believed it right to treat of the diversity and practical peculiarities of these things as well as of the qualities which they exhibit in buildings, so that persons who are intending to build may understand them and so make no mistake, but may gather materials which are suitable to use in their buildings."
msgstr "Todas as coisas, portanto, parecem ser feitas e produzidas pela união desses elementos, de modo que elas foram distribuídas pela natureza entre um número infinito de tipos de coisas. Daí eu acreditava que o direito de tratar da diversidade e peculiaridades práticas dessas coisas, bem como das qualidades que eles exibem em edifícios, de modo que as pessoas que pretendem construir pode entendê-los e assim não se enganam, mas pode reunir materiais que são adequados para usar em seus edifícios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire."
msgstr "A escola dos pitagóricos acrescentou ar e terra à água e ao fogo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.” The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire. Hence, although Democritus did not in a strict sense name them, but spoke only of indivisible bodies, yet he seems to have meant these same elements, because when taken by themselves they cannot be harmed, nor are they susceptible of dissolution, nor can they be cut up into parts, but throughout time eternal they forever retain an infinite solidity."
msgstr "Em primeiro lugar, Thales pensava que a água era a substância primordial de todas as coisas. Heráclito de Éfeso, apelidado pelos gregos o-Koretw por causa da obscuridade de seus escritos, pensou que era fogo. Demócrito e seu seguidor Epicuro pensavam que eram os átomos, denominados por nossos escritores “corpos que não podem ser cortados”, ou, por alguns, “indivisíveis”. A escola dos pitagóricos acrescentou ar e terra à água e ao fogo. Portanto, embora Demócrito não os tenha nomeado em um sentido estrito, mas tenha falado apenas de corpos indivisíveis, ele parece ter entendido esses mesmos elementos, porque, quando tomados por si mesmos, não podem ser prejudicados, nem são suscetíveis de dissolução, nem podem ser cortados em partes, mas ao longo do tempo eternos eles mantêm para sempre uma solidez infinita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "On the primordial substance according to the Physicists"
msgstr "Sobre a substância primordial, de acordo com os físicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.”"
msgstr "Em primeiro lugar, Thales pensava que a água era a substância primordial de todas as coisas. Heráclito de Éfeso, apelidado pelos gregos o-Koretw por causa da obscuridade de seus escritos, pensou que era fogo. Demócrito e seu seguidor Epicuro pensavam que eram os átomos, denominados por nossos escritores “corpos que não podem ser cortados”, ou, por alguns, “indivisíveis”."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Are we prepared for the Architecture we need?"
msgstr "Estamos preparados para a arquitetura de que precisamos?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Parks"
msgstr "Parques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "parks"
msgstr "parques"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "This book is, therefore, in its proper order and place. I will now return to my subject, and with regard to the materials suited to the construction of buildings will consider their natural formation and in what proportions their elementary constituents were combined, making it all clear and not obscure to my readers. For there is no kind of material, no body, and no thing that can be produced or conceived of, which is not made up of elementary particles; and nature does not admit of a tmthful exploration in accordance with the doctrines of the physicists without an accurate demonstration of the primary causes of things, showing how and why they are as they are."
msgstr "Este livro está, portanto, em sua ordem e lugar adequados. Retornarei agora ao meu assunto e, no que diz respeito aos materiais adequados à construção de edifícios, considerarei sua formação natural e em que proporções seus constituintes elementares foram combinados, deixando tudo claro e não obscuro para meus leitores. Pois não há nenhum tipo de material, nenhum corpo e nenhuma coisa que possa ser produzida ou concebida que não seja composta de partículas elementares; e a natureza não admite uma exploração completa de acordo com as doutrinas dos físicos sem uma demonstração precisa das causas primárias das coisas, mostrando como e por que elas são como são."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Nine"
msgstr "Nove"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Some persons, however, may find fault with the position of this book, thinking that it should have been placed first. I will therefore explain the matter, lest it be thought that I have made a mistake. Being engaged in writing a complete treatise on architecture, I resolved to set forth in the first book the branches of learning and studies of which it consists, to define its departments, and to show of what it is composed. Hence I have there declared what the qualities of an architect should be. In the first book, therefore, I have spoken of the function of the art, but in this I shall discuss the use of the building materials which nature provides. For this book does not show of what architecture is composed, but treats of the origin of the building art, how it was fostered, and how it made progress, step by step, until it reached its present perfection."
msgstr "Algumas pessoas, no entanto, podem encontrar falhas na posição deste livro, pensando que ele deveria ter sido colocado em primeiro lugar. Vou, portanto, explicar o assunto, para que não se pense que cometi um erro. Estando empenhado em escrever um tratado completo sobre arquitetura, resolvi expor no primeiro livro os ramos de aprendizado e estudos dos quais ele consiste, definir seus departamentos e mostrar do que é composto. Por isso, declarei quais deveriam ser as qualidades de um arquiteto. No primeiro livro, portanto, falei da função da arte, mas neste discutirei o uso dos materiais de construção que a natureza fornece. Pois este livro não mostra o que a arquitetura é composta, mas trata da origem da arte da construção, como ela foi fomentada e como ela progrediu, passo a passo, até atingir sua perfeição atual."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Eight"
msgstr "Oito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Then, taking courage and looking forward from the standpoint of higher ideas born of the multiplication of the arts, they gave up huts and began to build houses with foundations, having brick or stone walls, and roofs of timber and tiles; next, observation and application led them from fluctuating and indefinite conceptions to definite rules of symmetry. Perceiving that nature had been lavish in the bestowal of timber and bountiful in stores of building material, they treated this like careful nurses, and thus developing the refinements of life, embellished them with luxuries. Therefore I shall now treat, to the best of my ability, of the things which are suitable to be used in buildings, showing their qualities and their excellencies."
msgstr "Então, tomando coragem e olhando para a frente do ponto de vista das idéias mais elevadas nascidas da multiplicação das artes, eles desistiram de cabanas e começaram a construir casas com fundações, tendo paredes de tijolo ou pedra e telhados de madeira e telhas; em seguida, a observação e a aplicação os levaram de concepções flutuantes e indefinidas a regras definidas de simetria. Percebendo que a natureza havia sido pródiga na outorga de madeira e abundante em depósitos de material de construção, eles trataram isso como enfermeiras cuidadosas e, assim, desenvolvendo os refinamentos da vida, embelezaram-nos com luxos. Portanto, tratarei agora, com o melhor de minha capacidade, das coisas que são adequadas para serem usadas em edifícios, mostrando suas qualidades e suas excelências."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Seven"
msgstr "Sete"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "From such specimens we can draw our inferences with regard to the devices used in the buildings of antiquity, and conclude that they were similar. Furthermore, as men made progress by becoming daily more expert in building, and as their ingenuity was increased by their dexterity so that from habit they attained to considerable skill, their intelligence was enlarged by their industry until the more proficient adopted the trade of carpenters. From these early beginnings, and from the fact that nature had not only endowed the human race with senses like the rest of the animals, but had also equipped their minds with the powers of thought and understanding, thus putting all other animals under their sway, they next gradually advanced from the construction of buildings to the other arts and sciences, and so passed from a rude and barbarous mode of life to civilization and refinement."
msgstr "A partir de tais espécimes podemos tirar nossas inferências no que diz respeito aos dispositivos utilizados nos edifícios da antiguidade, e concluir que eles eram semelhantes. Além disso, à medida que os homens progrediam, tornando-se diariamente mais especialistas em construção, e à medida que sua engenhosidade era aumentada por sua destreza, de modo que, por hábito, atingiam habilidades consideráveis, sua inteligência era ampliada por sua indústria até que os mais proficientes adotassem o comércio de carpinteiros. A partir desses primórdios, e do fato de que a natureza não apenas dotou a raça humana de sentidos como o resto dos animais, mas também equipou suas mentes com os poderes do pensamento e da compreensão, colocando assim todos os outros animais sob seu domínio, eles avançaram gradualmente da construção de edifícios para as outras artes e ciências, e assim passaram de um modo de vida rude e bárbaro para a civilização e o refinamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Six"
msgstr "Seis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "On the other hand, the Phrygians, who live in an open country, have no forests and consequently lack timber. They therefore select a natural hillock, run a trench through the middle of it, dig passages, and extend the interior space as widely as the site admits. Over it they build a pyramidal roof of logs fastened together, and this they cover with reeds and brushwood, heaping up very high mounds of earth above their dwellings. Thus their fashion in houses makes their winters very warm and their summers very cool. Some construct hovels with roofs of rushes from the swamps. Among other nations, also, in some places there are huts of the same or a similar method of construction. Likewise at Marseilles we can see roofs without tiles, made of earth mixed with straw. In Athens on the Areopagus there is to this day a relic of antiquity with a mud roof. The hut of Romulus on the Capitol is a significant reminder of the fashions of old times, and likewise the thatched roofs of temples on the Citadel."
msgstr "Por outro lado, os frígios, que vivem em um país aberto, não têm florestas e, consequentemente, falta madeira. Eles, portanto, selecionar uma colina natural, executar uma trincheira através do meio dele, cavar passagens, e estender o espaço interior tão amplamente como o site admite. Sobre ele, eles constroem um telhado piramidal de troncos presos juntos, e isso eles cobrem com juncos e mato, amontoando montes muito altos de terra acima de suas habitações. Assim, sua moda nas casas torna seus invernos muito quentes e seus verões muito frios. Alguns constroem choupanas com telhados de juncos dos pântanos. Entre outras nações, também, em alguns lugares há cabanas do mesmo ou um método semelhante de construção. Da mesma forma, em Marselha, podemos ver telhados sem azulejos, feitos de terra misturada com palha. Em Atenas, no Areópago, há até hoje uma relíquia da antiguidade com um telhado de lama. A cabana de Romulus no Capitólio é um lembrete significativo das modas dos velhos tempos, e também os telhados de palha dos templos na Cidadela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Five"
msgstr "Cinco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "That houses originated as I have written above, we can see for ourselves from the buildings that are to this day constructed of like materials by foreign tribes: for instance, in Gaul, Spain, Portugal, and Aquitaine, roofed with oak shingles or thatched. Among the Colchians in Pontus, where there are forests in plenty, they lay down entire trees flat on the ground to the right and the left, leaving between them a space to suit the length of the trees, and then place above these another pair of trees, resting on the ends of the former and at right angles with them. These four trees enclose the space for the dwelling. Then upon these they place sticks of timber, one after the other on the four sides, crossing each other at the angles, and so, proceeding with their walls of trees laid perpendicularly above the lowest, they build up high towers. The interstices, which are left on account of the thickness of the building material, are stopped up with chips and mud. As for the roofs, by cutting away the ends of the crossbeams and making them converge gradually as they lay them across, they bring them up to the top from the four sides in the shape of a pyramid. They cover it with leaves and mud, and thus construct the roofs of their towers in a rude form of the “tortoise” style."
msgstr "Que as casas se originaram como escrevi acima, podemos ver por nós mesmos a partir dos edifícios que são até hoje construídos de materiais semelhantes por tribos estrangeiras: por exemplo, na Gália, Espanha, Portugal e Aquitânia, cobertos com telhas de carvalho ou palha. Entre os Colchians em Pontus, onde há florestas em abundância, eles estabelecem árvores inteiras planas no chão à direita e à esquerda, deixando entre eles um espaço para se adequar ao comprimento das árvores e, em seguida, colocar acima destes outro par de árvores, descansando nas extremidades do primeiro e em ângulo reto com eles. Estas quatro árvores encerram o espaço para a habitação. Em seguida, sobre estes eles colocam varas de madeira, um após o outro nos quatro lados, cruzando-se nos ângulos, e assim, prosseguindo com suas paredes de árvores colocadas perpendicularmente acima do mais baixo, eles constroem torres altas. Os interstícios, que são deixados por conta da espessura do material de construção, são interrompidos com lascas e lama. Quanto aos telhados, cortando as extremidades das vigas transversais e fazendo-as convergir gradualmente à medida que as colocam, elas as trazem para o topo dos quatro lados na forma de uma pirâmide. Eles o cobrem com folhas e lama e, assim, constroem os telhados de suas torres em uma forma rude do estilo “tartaruga”."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Four"
msgstr "Quatro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "And since they were of an imitative and teachable nature, they would daily point out to each other the results of their building, boasting of the novelties in ft; and thus, with their natural gifts sharpened by emulation, their standards improved daily. At first they set up forked stakes connected by twigs and covered these walls with mud. Others made walls of lumps of dried mud, covering them with reeds and leaves to keep out the rain and the heat. Finding that such roofs could not stand the rain during the storms of winter, they built them with peaks daubed with mud, the roofs sloping and projecting so as to carry off the rain water."
msgstr "E uma vez que eles eram de natureza imitativa e ensinável, eles diariamente apontariam uns aos outros os resultados de sua construção, vangloriando-se das novidades em pés; e assim, com seus dons naturais aguçados pela emulação, seus padrões melhoraram diariamente. No início, eles montaram estacas bifurcadas conectadas por galhos e cobriram essas paredes com lama. Outros fizeram paredes de pedaços de lama seca, cobrindo-os com juncos e folhas para evitar a chuva e o calor. Descobrindo que tais telhados não podiam suportar a chuva durante as tempestades do inverno, eles os construíram com picos cobertos de lama, os telhados inclinados e projetados de modo a levar a água da chuva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Three"
msgstr "Três"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Therefore it was the discovery of fire that originally gave rise to the coming together of men, to the deliberative assembly, and to social intercourse. And so, as they kept coming together in greater numbers into one place, finding themselves naturally gifted beyond the other animals in not being obliged to walk with faces to the ground, but upright and gazing upon the splendor of the starry firmament, and also in being able to do with ease whatever they chose with their hands and fingers, they began in that first assembly to construct shelters. Some made them of green boughs, others dug caves on mountain sides, and some, in imitation of the nests of swallows and the way they built, made places of refuge out of mud and twigs. Next, by observing the shelters of others and adding new details to their own inceptions, they constructed better and better kinds of huts as time went on."
msgstr "Portanto, foi a descoberta do fogo que originalmente deu origem à união dos homens, à assembléia deliberativa e ao intercâmbio social. E assim, como eles continuaram se reunindo em maior número em um só lugar, encontrando-se naturalmente dotados além dos outros animais em não serem obrigados a andar com os rostos no chão, mas eretos e contemplando o esplendor do firmamento estrelado, e também em poder fazer com facilidade o que eles escolheram com as mãos e os dedos, eles começaram naquela primeira assembléia a construir abrigos. Alguns os fizeram de galhos verdes, outros cavaram cavernas nas encostas das montanhas, e alguns, imitando os ninhos de andorinhas e a maneira como construíram, fizeram locais de refúgio de lama e galhos. Em seguida, observando os abrigos dos outros e adicionando novos detalhes aos seus próprios inícios, eles construíram melhores e melhores tipos de cabanas com o passar do tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Two"
msgstr "Dois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame. After it subsided, they drew near, and observing that they were very comfortable standing before the warm fire, they put on logs and, while thus keeping it alive, brought up other people to it, showing them by signs how much comfort they got from it. In that gathering of men, at a time when utterance of sound was purely individual, from daily habits they fixed upon articulate words just as these had happened to come; then, from indicating by name things in common use, the result was that in this chance way they began to talk, and thus originated conversation with one another."
msgstr "Os homens da antiguidade nasceram como os animais selvagens, em bosques, cavernas e bosques, e viviam de comida selvagem. Com o passar do tempo, as árvores densamente lotadas em um determinado lugar, lançadas por tempestades e ventos, e esfregando seus galhos uns contra os outros, pegaram fogo, e assim os habitantes do lugar foram postos em fuga, aterrorizados pela chama furiosa. Depois que ele diminuiu, eles se aproximaram, e observando que eles estavam muito confortáveis em pé diante do fogo quente, eles colocaram troncos e, mantendo-o vivo, trouxeram outras pessoas para ele, mostrando-lhes por sinais quanto conforto eles tiveram com isso. Naquela reunião de homens, numa época em que a emissão de som era puramente individual, a partir de hábitos diários, eles fixaram palavras articuladas exatamente como estas haviam acontecido; então, ao indicar pelo nome coisas de uso comum, o resultado foi que, dessa maneira casual, eles começaram a falar e, assim, originaram conversas uns com os outros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "One"
msgstr "Um"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The origin of the dwelling house"
msgstr "A origem da casa de habitação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame."
msgstr "Os homens da antiguidade nasceram como os animais selvagens, em bosques, cavernas e bosques, e viviam de comida selvagem. Com o passar do tempo, as árvores densamente lotadas em um determinado lugar, jogadas por tempestades e ventos, e esfregando seus galhos uns contra os outros, pegaram fogo, e assim os habitantes do lugar foram postos em fuga, aterrorizados pela chama furiosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Green smart cities: are we late or lost?"
msgstr "Cidades verdes inteligentes: estamos atrasados ou perdidos?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Ceres also should be outside the city in a place to which people need never go except for the purpose of sacrifice. That place should be under the protection of religion, purity, and good morals. Proper sites should be set apart for the precincts of the other gods according to the nature of the sacrifices offered to them. The principle governing the actual construction of temples and their symmetry I shall explain in my third and fourth books. In the second I have thought it best to give an account of the materials used in buildings with their good qualities and advantages, and then in the succeeding books to describe and explain the proportions of buildings, their arrangements, and the different forms of symmetry."
msgstr "Ceres também deve estar fora da cidade em um lugar para o qual as pessoas nunca precisam ir, exceto com o propósito de sacrifício. Esse lugar deve estar sob a proteção da religião, pureza e boa moral. Locais apropriados devem ser separados para os recintos dos outros deuses de acordo com a natureza dos sacrifícios oferecidos a eles. O princípio que rege a construção real de templos e sua simetria explicarei em meus terceiro e quarto livros. No segundo, achei melhor fazer um relato dos materiais usados nos edifícios com suas boas qualidades e vantagens, e depois nos livros seguintes descrever e explicar as proporções dos edifícios, seus arranjos e as diferentes formas de simetria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city."
msgstr "Para os templos, os locais para aqueles dos deuses sob cuja proteção particular o estado é pensado para descansar e para Júpiter, Juno e Minerva, deve estar no ponto mais alto comandando uma visão da maior parte da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Apollo and Father Bacchus near the theatre: Hercules at the circus in communities which have no gymnasia nor amphitheatres; Mars outside the city but at the training ground, and so Venus, but at the harbor. It is moreover shown by the Etruscan diviners in treatises on their science that the fanes of Venus, Vulcan, and Mars should be situated outside the walls, in order that the young men and married women may not become habituated in the city to the temptations incident to the worship of Venus, and that buildings may be free from the terror of fires through the religious rites and sacrifices which call the power of Vulcan beyond the walls. As for Mars, when that divinity is enshrined outside the walls, the citizens will never take up arms against each other, and he will defend the city from its enemies and save it from danger in war."
msgstr "Apolo e o padre Baco perto do teatro: Hércules no circo em comunidades que não têm ginásios nem anfiteatros; Marte fora da cidade, mas no campo de treinamento, e assim Vênus, mas no porto. Além disso, é mostrado pelos adivinhos etruscos em tratados sobre sua ciência que os leques de Vênus, Vulcano e Marte devem estar situados fora dos muros, a fim de que os jovens e as mulheres casadas não se habituem na cidade às tentações incidentes à adoração de Vênus, e que os edifícios possam estar livres do terror do fogo através dos ritos religiosos e sacrifícios que chamam o poder de Vulcano além dos muros. Quanto a Marte, quando essa divindade é consagrada fora dos muros, os cidadãos nunca pegarão em armas uns contra os outros, e ele defenderá a cidade de seus inimigos e a salvará do perigo na guerra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city. Mercury should be in the forum, or, like Isis and Serapis, in the emporium:"
msgstr "Para os templos, os locais para aqueles dos deuses sob cuja proteção particular o estado é pensado para descansar e para Júpiter, Juno e Minerva, deve estar no ponto mais alto comandando uma visão da maior parte da cidade. Mercúrio deve estar no fórum, ou, como Ísis e Serápis, no empório:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility. If the city is on the sea, we should choose ground close to the harbor as the place where the forum is to be built; but if inland, in the middle of the town."
msgstr "Tendo estabelecido os becos e determinado as ruas, temos a seguir a tratar da escolha de locais de construção para templos, o fórum e todos os outros lugares públicos, com vista à conveniência geral e utilidade. Se a cidade está no mar, devemos escolher o terreno perto do porto como o lugar onde o fórum deve ser construído; mas se no interior, no meio da cidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The sites for public building"
msgstr "Os locais para construção pública"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility."
msgstr "Tendo estabelecido os becos e determinado as ruas, temos a seguir a tratar da escolha de locais de construção para templos, o fórum e todos os outros lugares públicos, com vista à conveniência geral e utilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Escalators, vicious wasters?"
msgstr "Escadas rolantes, desperdiçadores cruéis?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Finally, intersecting lines are to be drawn from M to O and from L to N. Thus we shall have the circumference divided into eight equal spaces for the winds. The figure being finished, we shall have at the eight different divisions, beginning at the south, the letter G between Eurus and Auster, H between Auster and Africus, N between Africus and Favonius, O between Favonius and Caurus, K between Caurus and Septentrio, I between Septentrio and Aquilo, L between Aquilo and Solanus, and M between Solanus and Eurus. This done, apply a gnomon to these eight divisions and thus fix the directions of the different alleys."
msgstr "Finalmente, linhas de interseção devem ser desenhadas de M a O e de L a N. Assim, teremos a circunferência dividida em oito espaços iguais para os ventos. Terminada a figura, teremos nas oito divisões diferentes, começando pelo sul, a letra G entre Eurus e Auster, H entre Auster e Africus, N entre Africus e Favonius, O entre Favonius e Caurus, K entre Caurus e Septentrio, I entre Septentrio e Aquilo, L entre Aquilo e Solanus e M entre Solanus e Eurus. Feito isso, aplique um gnômon a essas oito divisões e, assim, fixe as direções dos diferentes becos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then find with the compasses a sixteenth part of the entire circumference; then centre the compasses on the point E where the line to the south touches the circumference, and set off the points G and H to the right and left of E. Likewise on the north side, centre the compasses on the circumference at the point F on the line to the north, and set off the points I and K to the right and left; then draw lines through the centre from G to K and from H to I. Thus the space from G to H will belong to Auster and the south, and the space from I to K will be that of Septentrio. The rest of the circumference is to be divided equally into three parts on the right and three on the left, those to the east at the points L and M, those to the west at the points N and O. "
msgstr "Em seguida, encontre com as bússolas uma décima sexta parte de toda a circunferência; em seguida, centralize as bússolas no ponto E, onde a linha para o sul toca a circunferência, e defina os pontos G e H para a direita e esquerda de E. Da mesma forma, no lado norte, centralize as bússolas na circunferência no ponto F na linha para o norte, e defina os pontos I e K para a direita e esquerda; em seguida, desenhe linhas através do centro de G para K e de H para I. Assim, o espaço de G para H pertencerá a Auster e ao sul, e o espaço de I para K será o de Septentrio. O resto da circunferência deve ser dividido igualmente em três partes à direita e três à esquerda, aquelas a leste nos pontos L e M, aquelas a oeste nos pontos N e O. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "which the shadow of the gnomon reaches in the morning. Taking A as the centre, open the compasses to the point B, which marks the shadow, and describe a circle. Put the gnomon back where it was before and wait for the shadow to lessen and grow again until in the afternoon it is equal to its length in the morning, touching the circumference at the point C. Then from the points B and C describe with the compasses two arcs intersecting at D. Next draw a line from the point of intersection D through the centre of the circle to the circumference and call it E F. This line will show where the south and north lie."
msgstr "que a sombra do gnômon alcança pela manhã. Tomando A como o centro, abra as bússolas para o ponto B, que marca a sombra, e descreva um círculo. Coloque o gnômon de volta onde estava antes e espere que a sombra diminua e cresça novamente até que à tarde seja igual ao seu comprimento pela manhã, tocando a circunferência no ponto C. Então, dos pontos B e C, descreva com as bússolas dois arcos que se cruzam em D. Em seguida, desenhe uma linha do ponto de interseção D através do centro do círculo até a circunferência e chame-a de E F. Esta linha mostrará onde o sul e o norte se encontram."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "If he was wrong, the only result will be that the individual winds may blow, not with the scope expected from his measurement, but with powers either more or less widely extended. For the readier understanding of these topics, since I have treated them with brevity, it has seemed best to me to give two figures, or, as the Greeks say, o^^ara, at the end of this book: one designed to show the precise quarters from which the winds arise; the other, how by turning the directions of the rows of houses and the streets away from their full force, we may avoid unhealthy blasts. Let A be the centre of a plane surface, and B the point to"
msgstr "Se ele estava errado, o único resultado será que os ventos individuais podem soprar, não com o escopo esperado de sua medição, mas com poderes mais ou menos amplamente estendidos. Para a compreensão mais pronta desses tópicos, uma vez que os tratei com brevidade, pareceu-me melhor dar duas figuras, ou, como dizem os gregos, o^^ara, no final deste livro: uma projetada para mostrar os bairros precisos de onde os ventos surgem; o outro, como, desviando as direções das fileiras de casas e das ruas de sua força total, podemos evitar explosões insalubres. Seja A o centro de uma superfície plana, e B o ponto para"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then, too, there are the breezes of early morning; for the sun on emerging from beneath the earth strikes humid air as he returns, and as he goes climbing up the sky he spreads it out before him, extracting breezes from the vapour that was there before the dawn. Those that still blow on after sunrise are classed with Eurus, and hence appears to come the Greek name evpos as the child of the breezes, and the word for \"to-morrow,\" avpiov, named from the early morning breezes. Some people do indeed say that Eratosthenes could not have inferred the true measure of the earth. Whether true or untrue, it cannot affect the truth of what I have written on the fixing of the quarters from which the different winds blow."
msgstr "Então, também, há as brisas da madrugada; pois o sol ao emergir de baixo da terra atinge o ar úmido quando ele retorna, e enquanto ele sobe o céu, ele o espalha diante dele, extraindo brisas do vapor que estava lá antes do amanhecer. Aqueles que ainda sopram após o nascer do sol são classificados com Eurus, e, portanto, parece vir o nome grego evpos como o filho da brisa, ea palavra para \"amanhã\", avpiov, nomeado a partir da brisa da manhã. Algumas pessoas realmente dizem que Eratóstenes não poderia ter inferido a verdadeira medida da terra. Seja verdade ou mentira, não pode afetar a verdade do que escrevi sobre a fixação dos quartos de onde sopram os diferentes ventos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "So we often have Leuconotus and Altanus blowing respectively to the right and left of Auster; Libonotus and Subvesperus to the right and left of Africus; Argestes, and at certain periods the Etesiae, on either side of Favonius; Circias and Corus on the sides of Caurus; Thracias and Gallicus on either side of Sep tentrio; Supernas and Caecias to the right and left of Aquilo; Carbas, and at a certain period the Ornithiae, on either side of Solanus; while Eurocircias and Volturnus blow on the flanks of Eurus which is between them. There are also many other names for winds derived from localities or from the squalls which sweep from rivers or down mountains."
msgstr "Assim, muitas vezes temos Leuconotus e Altanus soprando respectivamente à direita e à esquerda de Auster; Libonotus e Subvesperus à direita e à esquerda de Africus; Argestes e, em certos períodos, os Etesiae, de cada lado de Favonius; Circias e Corus nos lados de Caurus; Thracias e Gallicus em ambos os lados do tentrio Seprio; Supernas e Caecias à direita e à esquerda de Aquilo; Carbas e, em certo período, os Ornithiae, de cada lado de Solanus; enquanto Eurocircias e Volturnus sopram nos flancos de Eurus que estão entre eles. Há também muitos outros nomes para ventos derivados de localidades ou das tempestades que varrem de rios ou montanhas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Those who know names for very many winds will perhaps be surprised at our setting forth that there are only eight. Remembering, however, that Eratosthenes of Cyrene, employing mathematical theories and geometrical methods, discovered from the course of the sun, the shadows cast by an equinoctial gnomon, and the inclination of the heaven that the circumference of the earth is two hundred and fifty-two thousand stadia, that is, thirtyone million five hundred thousand paces, and observing that an eighth part of this, occupied by a wind, is three million nine hundred and thirty-seven thousand five hundred paces, they should not be surprised to find that a single wind, ranging over so wide a field, is subject to shifts this way and that, leading to a variety of breezes."
msgstr "Aqueles que conhecem os nomes de muitos ventos talvez se surpreenderão com o fato de que existem apenas oito. Lembrando, no entanto, que Eratóstenes de Cirene, empregando teorias matemáticas e métodos geométricos, descobriu a partir do curso do sol, as sombras lançadas por um gnômon equinocial, e a inclinação do céu que a circunferência da terra é duzentos e cinquenta e dois mil estádios, isto é, trinta e um milhões e quinhentos mil passos, e observando que uma oitava parte disso, ocupada por um vento, é de três milhões e novecentos e trinta e sete mil e quinhentos passos, eles não devem se surpreender ao descobrir que um único vento, abrangendo um campo tão amplo, está sujeito a mudanças desta maneira e daquela, levando a uma variedade de brisas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "On this principle of arrangement the disagreeable force of the winds will be shut out from dwellings and lines of houses. For if the streets run full in the face of the winds, their constant blasts rushing in from the open country, and then confined by narrow alleys, will sweep through them with great violence. The lines of houses must therefore be directed away from the quarters from which the winds blow, so that as they come in they may strike against the angles of the blocks and their force thus be broken and dispersed."
msgstr "Com base nesse princípio de arranjo, a força desagradável dos ventos será excluída das habitações e linhas de casas. Pois se as ruas correm cheias em face dos ventos, suas constantes rajadas vindas do campo aberto, e então confinadas por becos estreitos, varrerão através delas com grande violência. As linhas das casas devem, portanto, ser direcionadas para longe dos aposentos dos quais os ventos sopram, de modo que, ao entrarem, possam atacar os ângulos dos blocos e sua força seja quebrada e dispersa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "From these two points describe with your compasses intersecting arcs, and through their intersection and the centre let a line be drawn to the circumference of the circle to give us the quarters of south and north. Then, using a sixteenth part of the entire circumference of the circle as a diameter, describe a circle with its centre on the line to the south, at the point where it crosses the circumference, and put points to the right and left on the circumference on the south side, repeating the process on the north side. From the four points thus obtained draw lines intersecting the centre from one side of the circumference to the other. Thus we shall have an eighth part of the circumference set out for Auster and another for Septentrio. The rest of the entire circumference is then to be divided into three equal parts on each side, and thus we have designed a figure equally apportioned among the eight winds. Then let the directions of your streets and alleys be laid down on the lines of division between the quarters of two winds."
msgstr "A partir desses dois pontos, descreva com suas bússolas cruzando arcos, e através de sua interseção e do centro, deixe uma linha ser desenhada para a circunferência do círculo para nos dar os quartos do sul e do norte. Em seguida, usando uma décima sexta parte de toda a circunferência do círculo como diâmetro, descreva um círculo com seu centro na linha ao sul, no ponto em que cruza a circunferência, e coloque pontos à direita e à esquerda na circunferência no lado sul, repetindo o processo no lado norte. A partir dos quatro pontos assim obtidos traçar linhas que cruzam o centro de um lado da circunferência para o outro. Assim, teremos uma oitava parte da circunferência estabelecida para Auster e outra para Septentrio. O resto de toda a circunferência deve então ser dividido em três partes iguais de cada lado, e assim projetamos uma figura igualmente dividida entre os oito ventos. Então deixe as direções de suas ruas e becos serem estabelecidas nas linhas de divisão entre os quartos de dois ventos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "In the middle of the city place a marble amussium, laying it true by the level, or else let the spot be made so true by means of rule and level that no amussium is necessary. In the very centre of that spot set up a bronze gnomon or \"shadow tracker\" (in Greek wuaMjpat). At about the fifth hour in the morning, take the end of the shadow cast by this gnomon, and mark it with a point. Then, opening your compasses to this point which marks the length of the gnomon's shadow, describe a circle from the centre. In the afternoon watch the shadow of your gnomon as it lengthens, and when it once more touches the circumference of this circle and the shadow in the afternoon is equal in length to that of the morning, mark it with a point."
msgstr "No meio da cidade coloque um amussium de mármore, colocando-o verdadeiro pelo nível, ou então deixe o ponto ser feito tão verdadeiro por meio de regra e nível que nenhum amussium é necessário. No centro desse local, montou-se um gnômon de bronze ou \"rastreador de sombras\" (em grego wuaMjpat). Por volta da quinta hora da manhã, pegue o final da sombra projetada por este gnômon e marque-a com um ponto. Então, abrindo suas bússolas para este ponto que marca o comprimento da sombra do gnômon, descreva um círculo a partir do centro. À tarde, observe a sombra do seu gnômon à medida que ele se alonga e, quando tocar mais uma vez a circunferência desse círculo e a sombra à tarde for igual em comprimento à da manhã, marque-a com um ponto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Thus Eurus is placed to the southeast between Solanus and Auster: Africus to the southwest between Auster and Favonius; Caurus, or, as many call it, Corus, between Favonius and Septentrio; and Aquilo between Septentrio and Solanus. Such, then, appears to have been his device, including the numbers and names of the wind and indicating the directions from which particular winds blow. These facts being thus determined, to find the directions and quarters of the winds your method of procedure should be as follows."
msgstr "Assim Eurus é colocado a sudeste entre Solano e Auster: Africus a sudoeste entre Auster e Favonius; Caurus, ou, como muitos chamam, Corus, entre Favonius e Septentrio; e Aquilo entre Septentrio e Solanus. Tal, então, parece ter sido o seu dispositivo, incluindo os números e nomes do vento e indicando as direções a partir das quais os ventos particulares sopram. Sendo esses fatos assim determinados, para encontrar as direções e os quartos dos ventos, seu método de procedimento deve ser o seguinte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Some have held that there are only four winds : Solanus from due east; Auster from the south; Favonius from due west; Septentrio from the north. But more careful investigators tell us that there are eight. Chief among such was Andronicus of Cyrrhus who in proof built the marble octagonal tower in Athens. On the several sides of the octagon he executed reliefs representing the several winds, each facing the point from which it blows; and on top of the tower he set a conical shaped piece of marble and on this a bronze Triton with a rod outstretched in its right hand. It was so contrived as to go round with the wind, always stopping to face the breeze and holding its rod as a pointer directly over the representation of the wind that was blowing."
msgstr "Alguns sustentaram que existem apenas quatro ventos : Solano do leste; Auster do sul; Favônio do oeste; Septentrio do norte. Mas investigadores mais cuidadosos nos dizem que são oito. O principal deles foi Andrônico de Cirro, que, como prova, construiu a torre octogonal de mármore em Atenas. Nos vários lados do octógono, ele executou relevos representando os vários ventos, cada um voltado para o ponto de onde sopra; e no topo da torre ele colocou um pedaço de mármore em forma cônica e, sobre isso, um Tritão de bronze com uma haste estendida na mão direita. Era tão artificial a ponto de girar com o vento, sempre parando para enfrentar a brisa e segurando sua vara como um ponteiro diretamente sobre a representação do vento que estava soprando."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "By shutting out the winds from our dwellings, therefore, we shall not only make the place healthful for people who are well, but also in the case of diseases due perhaps to unfavourable situations elsewhere, the patients, who in other healthy places might be cured by a different form of treatment, will here be more quickly cured by the mildness that comes from the shutting out of the winds. The diseases which are hard to cure in neighbourhoods such as those to which I have referred above are catarrh, hoarseness, coughs, pleurisy, consumption, spitting of blood, and all others that are cured not by lowering the system but by building it up. They are hard to cure, first, because they are originally due to chills; secondly, because the patient's system being already exhausted by disease, the air there, which is in constant agitation owing to winds and therefore deteriorated, takes all the sap of life out of their diseased bodies and leaves them more meagre every day. On the other hand, a mild, thick air, without draughts and not constantly blowing back and forth, builds up their frames by its unwavering steadiness, and so strengthens and restores people who are afflicted with these diseases."
msgstr "Ao fechar os ventos de nossas habitações, portanto, não só tornaremos o lugar saudável para as pessoas que estão bem, mas também no caso de doenças devido talvez a situações desfavoráveis em outros lugares, os pacientes, que em outros lugares saudáveis podem ser curados por uma forma diferente de tratamento, serão aqui mais rapidamente curados pela brandura que vem do fechamento dos ventos. As doenças que são difíceis de curar em bairros como aqueles a que me referi acima são catarro, rouquidão, tosse, pleurisia, consumo, cuspir de sangue, e todos os outros que são curados não por abaixar o sistema, mas por construí-lo. Eles são difíceis de curar, em primeiro lugar, porque são originalmente devido a calafrios; em segundo lugar, porque o sistema do paciente já está esgotado pela doença, o ar lá, que está em constante agitação devido aos ventos e, portanto, deteriorado, tira toda a seiva da vida de seus corpos doentes e os deixa mais escassos a cada dia. Por outro lado, um ar suave e espesso, sem correntes de ar e não constantemente soprando para frente e para trás, constrói suas estruturas por sua firmeza inabalável, e assim fortalece e restaura as pessoas que estão aflitas com essas doenças."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air. That this is the fact we may learn from bronze eolipiles, and thus by means of a scientific invention discover a divine truth lurking in the laws of the heavens. Eolipiles are hollow bronze balls, with a very small opening through which water is poured into them. Set before a fire, not a breath issues from them before they get warm ; but as soon as they begin to boil, out comes a strong blast due to the fire. Thus from this slight and very short experiment we may understand and judge of the mighty and wonderful laws of the heavens and the nature of winds."
msgstr "O vento é uma onda de ar que flui, movendo-se para cá e para lá indefinidamente. É produzido quando o calor encontra a umidade, a onda de calor gerando uma poderosa corrente de ar. Que este é o fato de que podemos aprender com eolipiles de bronze, e assim por meio de uma invenção científica descobrir uma verdade divina à espreita nas leis dos céus. Eolipiles são bolas de bronze ocas, com uma abertura muito pequena através da qual a água é derramada nelas. Colocados diante de um fogo, nenhum sopro sai deles antes que eles se aqueçam ; mas assim que eles começam a ferver, sai uma forte explosão devido ao fogo. Assim, a partir deste experimento leve e muito curto, podemos entender e julgar as poderosas e maravilhosas leis dos céus e da natureza dos ventos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The town being fortified, the next step is the apportionment of house lots within the wall and the laying out of streets and alleys with regard to climatic conditions. They will be properly laid out if foresight is employed to exclude the winds from the alleys. Cold winds are disagreeable, hot winds enervating, moist winds unhealthy. We must, therefore, avoid mistakes in this matter and beware of the common experience of many communities. For example, MytlTene in the island of Lesbos is a town built with magnificence and good taste, but its position shows a lack of foresight. In that community when the wind is south, the people fall ill; when it is northwest, it sets them coughing; with a north wind they do indeed recover but cannot stand about in the alleys and streets, owing to the severe cold."
msgstr "A cidade que está sendo fortificada, o próximo passo é a repartição de lotes de casas dentro da parede e a disposição de ruas e becos no que diz respeito às condições climáticas. Eles serão devidamente definidos se a previsão for empregada para excluir os ventos dos becos. Ventos frios são desagradáveis, ventos quentes enervantes, ventos úmidos insalubres. Devemos, portanto, evitar erros nesta matéria e ter cuidado com a experiência comum de muitas comunidades. Por exemplo, MytlTene na ilha de Lesbos é uma cidade construída com magnificência e bom gosto, mas sua posição mostra uma falta de previsão. Naquela comunidade, quando o vento é sul, as pessoas adoecem; quando é noroeste, isso os faz tossir; com um vento norte eles realmente se recuperam, mas não podem ficar nas vielas e ruas, devido ao frio severo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The directions of the streets; with remarks on the winds"
msgstr "As direções das ruas; com observações sobre os ventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air."
msgstr "O vento é uma onda de ar que flui, movendo-se para cá e para lá indefinidamente. É produzido quando o calor encontra a umidade, a onda de calor gerando uma poderosa corrente de ar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Smart thinking and design for continuity"
msgstr "Pensamento inteligente e design para continuidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Public Spaces"
msgstr "Espaços Públicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "public-spaces"
msgstr "espaços públicos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "With regard to the material of which the actual wall should be constructed or finished, there can be no definite prescription, because we cannot obtain in all places the supplies that we desire. Dimension stone, flint, rubble, burnt or unburnt brick, use them as you find them. For it is not every neighborhood or particular locality that can have a wall built of burnt brick like that at Babylon, where there was plenty of asphalt to take the place of lime and sand, and yet possibly each may be provided with materials of equal usefulness so that out of them a faultless wall may be built to last forever."
msgstr "Com relação ao material do qual a parede real deve ser construída ou acabada, não pode haver prescrição definitiva, porque não podemos obter em todos os lugares os suprimentos que desejamos. Dimensionar pedra, sílex, entulho, tijolo queimado ou não queimado, usá-los como você encontrá-los. Pois não é toda vizinhança ou localidade particular que pode ter uma parede construída de tijolo queimado como a da Babilônia, onde havia abundância de asfalto para tomar o lugar de cal e areia, e ainda, possivelmente, cada um pode ser fornecido com materiais de igual utilidade para que fora deles uma parede impecável pode ser construído para durar para sempre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Then within this substructure lay a second foundation, far enough inside the first to leave ample room for cohorts in line of battle to take position on the broad top of the rampart for its defense. Having laid these two foundations at this distance from one another, build cross walls between them, uniting the outer and inner foundation, in a comb-like arrangement, set like the teeth of a saw. With this form of construction, the enormous burden of earth will be distributed into small bodies, and will not lie with all its weight in one crushing mass so as to thrust out the substructures."
msgstr "Então, dentro dessa subestrutura, havia uma segunda fundação, longe o suficiente dentro da primeira para deixar amplo espaço para as coortes em linha de batalha se posicionarem no amplo topo da muralha para sua defesa. Tendo colocado essas duas fundações a essa distância uma da outra, construa paredes transversais entre elas, unindo a fundação externa e interna, em um arranjo semelhante a um pente, definido como os dentes de uma serra. Com esta forma de construção, o enorme fardo de terra será distribuído em pequenos corpos, e não ficará com todo o seu peso em uma massa esmagadora, de modo a empurrar para fora as subestruturas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The rampart form of defense, however, is not required in all places, but only where outside the wall there is high ground from which an assault on the fortifications may be made over a level space lying between. In places of this kind we must first make very wide, deep ditches; next sink foundations for a wall in the bed of the ditch and build them thick enough to support an earthwork with ease."
msgstr "A forma de defesa da muralha, no entanto, não é necessária em todos os lugares, mas apenas onde fora da muralha há terreno alto a partir do qual um ataque às fortificações pode ser feito sobre um espaço nivelado entre elas. Em lugares desse tipo, devemos primeiro fazer valas muito largas e profundas; em seguida, afundar as fundações para uma parede no leito da vala e construí-las grossas o suficiente para suportar uma terraplenagem com facilidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers themselves must be either round or polygonal. Square towers are sooner shattered by military engines, for the battering rams pound their angles to pieces; but in the case of round towers they can do no harm, being engaged, as it were, in driving wedges to their centre. The system of fortification by wall and towers may be made safest by the addition of earthen ramparts, for neither rams, nor mining, nor other engineering devices can do them any harm."
msgstr "As torres devem ser redondas ou poligonais. Torres quadradas são mais cedo quebradas por motores militares, pois os aríetes batem seus ângulos em pedaços; mas no caso de torres redondas, eles não podem fazer mal, sendo envolvidos, por assim dizer, em cunhas de condução para o seu centro. O sistema de fortificação por muros e torres pode ser feito mais seguro pela adição de muralhas de barro, pois nem carneiros, nem mineração, nem outros dispositivos de engenharia podem causar qualquer dano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers should be set at intervals of not more than a bowshot apart, so that in case of an assault upon any one of them, the enemy may be repulsed with scorpiones and other means of hurling missiles from the towers to the right and left. Opposite the inner side of every tower the wall should be interrupted for a space the width of the tower, and have only a wooden flooring across, leading to the interior of the tower but not firmly nailed. This is to be cut away by the defenders in case the enemy gets possession of any portion of the wall; and if the work is quickly done, the enemy will not be able to make his way to the other towers and the rest of the wall unless he is ready to face a fall."
msgstr "As torres devem ser definidas em intervalos de não mais do que um tiro de arco, de modo que, no caso de um ataque a qualquer um deles, o inimigo pode ser repelido com escorpiões e outros meios de arremessar mísseis das torres para a direita e esquerda. Em frente ao lado interno de cada torre, a parede deve ser interrompida por um espaço da largura da torre e ter apenas um piso de madeira, levando ao interior da torre, mas não firmemente pregado. Isso deve ser cortado pelos defensores no caso de o inimigo tomar posse de qualquer parte do muro; e se o trabalho for feito rapidamente, o inimigo não será capaz de se dirigir às outras torres e ao resto do muro, a menos que esteja pronto para enfrentar uma queda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The thickness of the wall should, in my opinion, be such that armed men meeting on top of it may pass one another without interference. In the thickness there should be set a very close succession of ties made of charred olive wood, binding the two faces of the wall together like pins, to give it lasting endurance. For that is a material which neither decay, nor the weather, nor time can harm, but even though buried in the earth or set in the water it keeps sound and useful forever. And so not only city walls but substructures in general and all walls that require a thickness like that of a city wall, will be long in falling to decay if tied in this manner."
msgstr "A espessura da parede deve, na minha opinião, ser tal que homens armados reunidos em cima dela possam passar um pelo outro sem interferência. Na espessura deve ser definida uma sucessão muito estreita de laços feitos de madeira de oliveira carbonizada, ligando as duas faces da parede juntas como pinos, para lhe dar resistência duradoura. Pois esse é um material que nem a decadência, nem o clima, nem o tempo podem prejudicar, mas mesmo que enterrado na terra ou colocado na água, ele mantém o som e útil para sempre. E assim, não apenas as muralhas da cidade, mas as subestruturas em geral e todas as muralhas que exigem uma espessura como a de uma muralha da cidade, demorarão a cair para a decadência se amarradas dessa maneira."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers must be projected beyond the line of wall, so that an enemy wishing to approach the wall to carry it by assault may be exposed to the fire of missiles on his open flank from the towers on his right and left. Special pains should be taken that there be no easy avenue by which to storm the wall. The roads should be encompassed at steep points, and planned so as to approach the gates, not in a straight line, but from the right to the left; for as a result of this, the right hand side of the assailants, unprotected by their shields, will be next the wall. Towns should be laid out not as an exact square nor with salient angles, but in circular form, to give a view of the enemy from many points. Defense is difficult where there are salient angles, because the angle protects the enemy rather than the inhabitants."
msgstr "As torres devem ser projetadas além da linha do muro, de modo que um inimigo que deseje se aproximar do muro para carregá-lo por assalto possa ser exposto ao fogo de mísseis em seu flanco aberto das torres à sua direita e esquerda. Dores especiais devem ser tomadas para que não haja um caminho fácil pelo qual invadir a parede. As estradas devem ser cercadas em pontos íngremes e planejadas de modo a se aproximar dos portões, não em linha reta, mas da direita para a esquerda; pois, como resultado disso, o lado direito dos assaltantes, desprotegido por seus escudos, estará ao lado da parede. As cidades devem ser dispostas não como um quadrado exato nem com ângulos salientes, mas em forma circular, para dar uma visão do inimigo de muitos pontos. A defesa é difícil onde há ângulos salientes, porque o ângulo protege o inimigo e não os habitantes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls. Dig down to solid bottom, if it can be found, and lay them therein, going as deep as the magnitude of the proposed work seems to require. They should be much thicker than the part of the walls that will appear above ground, and their structure should be as solid as it can possibly be laid."
msgstr "Depois de assegurar sobre estes princípios a saúde da cidade futura, e selecionando um bairro que pode fornecer abundância de alimentos para manter a comunidade, com boas estradas ou então convenientes rios ou portos que proporcionam meios fáceis de transporte para a cidade, a próxima coisa a fazer é lançar as bases para as torres e muros. Escave até o fundo sólido, se puder ser encontrado, e coloque-os nele, indo tão fundo quanto a magnitude do trabalho proposto parece exigir. Eles devem ser muito mais grossos do que a parte das paredes que aparecerá acima do solo, e sua estrutura deve ser tão sólida quanto possível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The city walls"
msgstr "As muralhas da cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls."
msgstr "Depois de assegurar sobre estes princípios a saúde da cidade futura, e selecionando um bairro que pode fornecer abundância de alimentos para manter a comunidade, com boas estradas ou então convenientes rios ou portos que proporcionam meios fáceis de transporte para a cidade, a próxima coisa a fazer é lançar as bases para as torres e muros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Building massive public spaces"
msgstr "Construindo espaços públicos maciços"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "But marshes that are stagnant and have no outlets either by rivers or ditches, like the Pomptine marshes, merely putrefy as they stand, emitting heavy, unhealthy vapours. A case of a town built in such a spot was Old Salpia in Apulia, founded by Diomede on his way back from Troy, or, according to some writers, by Elpias of Rhodes. Year after year there was sickness, until finally the suffering inhabitants came with a public petition to Marcus Hostilius and got him to agree to seek and find them a proper place to which to remove their city. Without delay he made the most skillful investigations, and at once purchased an estate near the sea in a healthy place, and asked the Senate and Roman people for permission to remove the town. He constructed the walls and laid out the house lots, granting one to each citizen for a mere trifle. This done, he cut an opening from a lake into the sea, and thus made of the lake a harbor for the town. The result is that now the people of Salpia live on a healthy site and at a distance of only four miles from the old town."
msgstr "Mas os pântanos que estão estagnados e não têm saídas por rios ou valas, como os pântanos pomptinos, apenas apodrecem como estão, emitindo vapores pesados e insalubres. Um caso de uma cidade construída em tal local foi Old Salpia em Apulia, fundada por Diomede em seu caminho de volta de Tróia, ou, de acordo com alguns escritores, por Elpias de Rodes. Ano após ano, havia doença, até que finalmente os habitantes sofredores vieram com uma petição pública a Marcus Hostilius e fizeram com que ele concordasse em procurar e encontrar um lugar adequado para remover sua cidade. Sem demora, ele fez as investigações mais hábeis, e imediatamente comprou uma propriedade perto do mar em um lugar saudável, e pediu ao Senado e ao povo romano permissão para remover a cidade. Ele construiu as paredes e colocou os lotes da casa, concedendo um a cada cidadão por uma mera ninharia. Feito isso, ele abriu uma abertura de um lago para o mar e, assim, fez do lago um porto para a cidade. O resultado é que agora o povo de Salpia vive em um local saudável e a uma distância de apenas quatro milhas da cidade velha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If the walled town is built among the marshes themselves, provided they are by the sea, with a northern or north-eastern exposure, and are above the level of the seashore, the site will be reasonable enough. For ditches can be dug to let out the water to the shore, and also in times of storms the sea swells and comes backing up into the marshes, where its bitter blend prevents the reproductions of the usual marsh creatures, while any that swim down from the higher levels to the shore are killed at once by the saltness to which they are unused. An instance of this may be found in the Gallic marshes surrounding Altino, Ravenna, Aquileia, and other towns in places of the kind, close by marshes. They are marvelously healthy, for the reasons which I have given."
msgstr "Se a cidade murada for construída entre os próprios pântanos, desde que eles estejam à beira-mar, com uma exposição norte ou nordeste, e estejam acima do nível da costa, o local será razoável o suficiente. Para valas podem ser cavados para deixar sair a água para a costa, e também em tempos de tempestades o mar incha e vem de volta para os pântanos, onde a sua mistura amarga impede a reprodução das criaturas do pântano habituais, enquanto qualquer um que nadar para baixo dos níveis mais elevados para a costa são mortos de uma só vez pela salinidade para que eles não são utilizados. Um exemplo disso pode ser encontrado nos pântanos gauleses que cercam Altino, Ravenna, Aquileia e outras cidades em lugares do tipo, perto de pântanos. Eles são maravilhosamente saudáveis, pelas razões que eu dei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "That pasturage and food may indicate the healthful qualities of a site is a fact which can be observed and investigated in the case of certain pastures in Crete, on each side of the river Pothereus, which separates the two Cretan states of Gnosus and Gortyna. There are cattle at pasture on the right and left banks of that river, but while the cattle that feed near Gnosus have the usual spleen, those on the other side near Gortyna have no perceptible spleen. On investigating the subject, physicians discovered on this side a kind of herb which the cattle chew and thus make their spleen small. The herb is therefore gathered and used as a medicine for the cure of splenetic people. From food and water, then, we may learn whether sites are naturally unhealthy or healthy."
msgstr "Que pastagens e alimentos podem indicar as qualidades saudáveis de um local é um fato que pode ser observado e investigado no caso de certas pastagens em Creta, em cada lado do rio Pothereus, que separa os dois estados cretenses de Gnosus e Gortyna. Há gado no pasto nas margens direita e esquerda desse rio, mas enquanto o gado que se alimenta perto de Gnosus tem o baço habitual, aqueles do outro lado perto de Gortyna não têm baço perceptível. Ao investigar o assunto, os médicos descobriram deste lado uma espécie de erva que o gado mastiga e, assim, torna seu baço pequeno. A erva é, portanto, recolhida e usada como medicamento para a cura de pessoas esplênticas. A partir de alimentos e água, então, podemos aprender se os locais são naturalmente insalubres ou saudáveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "I cannot too strongly insist upon the need of a return to the method of old times. Our ancestors, when about to build a town or an army post, sacrificed some of the cattle that were wont to feed on the site proposed and examined their livers. If the livers of the first victims were dark-colored or abnormal, they sacrificed others, to see whether the fault was due to disease or their food. They never began to build defensive works in a place until after they had made many such trials and satisfied themselves that good water and food had made the liver sound and firm. If they continued to find it abnormal, they argued from this that the food and water supply found in such a place would be just as unhealthy for man, and so they moved away and changed to another neighborhood, healthfulness being their chief object."
msgstr "Não posso insistir muito fortemente na necessidade de um retorno ao método dos velhos tempos. Nossos ancestrais, quando estavam prestes a construir uma cidade ou um posto do exército, sacrificaram parte do gado que costumava se alimentar no local proposto e examinaram seus fígados. Se os fígados das primeiras vítimas eram de cor escura ou anormal, eles sacrificaram outros, para ver se a culpa era devido a doença ou sua comida. Eles nunca começaram a construir obras defensivas em um lugar até depois de terem feito muitas dessas provações e se convenceram de que boa água e comida haviam tornado o fígado sólido e firme. Se continuassem a achá-lo anormal, argumentavam que o suprimento de comida e água encontrado em tal lugar seria tão insalubre para o homem, e assim eles se afastaram e mudaram para outra vizinhança, sendo a saúde seu principal objetivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "8. Therefore, if all this is as we have explained, our reason showing us that the bodies of animals are made up of the elements, and these bodies, as we believe, giving way and breaking up as a result of excess or deficiency in this or that element, we cannot but believe that we must take great care to select a very temperate climate for the site of our city, since healthfulness is, as we have said, the first requisite."
msgstr "8. Portanto, se tudo isso é como explicamos, nossa razão nos mostrando que os corpos dos animais são compostos dos elementos, e esses corpos, como acreditamos, cedendo e se separando como resultado de excesso ou deficiência neste ou naquele elemento, não podemos deixar de acreditar que devemos tomar muito cuidado para selecionar um clima muito temperado para o local de nossa cidade, uma vez que a salubridade é, como dissemos, o primeiro requisito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If one wishes a more accurate understanding of all this, he need only consider and observe the natures of birds, fishes, and land animals, and he will thus come to reflect upon distinctions of temperament. One form of mixture is proper to birds, another to fishes, and a far different form to land animals. Winged creatures have less of the earthy, less moisture, heat in moderation, air in large amount. Being made up, therefore, of the lighter elements, they can more readily soar away into the air. Fish, with their aquatic nature, being moderately supplied with heat and made up in great part of air and the earthy, with as little of moisture as possible, can more easily exist in moisture for the very reason that they have less of it than of the other elements in their bodies; and so, when they are drawn to land, they leave life and water at the same moment. Similarly, the land animals, being moderately supplied with the elements of air and heat, and having less of the earthy and a great deal of moisture, cannot long continue alive in the water, because their portion of moisture is already abundant."
msgstr "Se alguém deseja uma compreensão mais precisa de tudo isso, ele precisa apenas considerar e observar a natureza dos pássaros, peixes e animais terrestres, e assim ele virá a refletir sobre as distinções de temperamento. Uma forma de mistura é própria das aves, outra dos peixes e uma forma muito diferente dos animais terrestres. As criaturas aladas têm menos da terra, menos umidade, calor com moderação, ar em grande quantidade. Sendo constituídos, portanto, pelos elementos mais leves, eles podem voar mais facilmente para o ar. Os peixes, com sua natureza aquática, sendo moderadamente supridos de calor e constituídos em grande parte de ar e terra, com o mínimo de umidade possível, podem existir mais facilmente na umidade pela simples razão de que eles têm menos do que dos outros elementos em seus corpos; e assim, quando são atraídos para a terra, eles deixam a vida e a água no mesmo momento. Da mesma forma, os animais terrestres, sendo moderadamente supridos com os elementos de ar e calor, e tendo menos da terra e uma grande quantidade de umidade, não podem continuar vivos na água, porque sua porção de umidade já é abundante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Therefore, if one of these elements, heat, becomes predominant in any body whatsoever, it destroys and dissolves all the others with its violence. This defect may be due to violent heat from certain quarters of the sky, pouring into the open pores in too great proportion to admit of a mixture suited to the natural temperament of the body in question. Again, if too much moisture enters the channels of a body, and thus introduces disproportion, the other elements, adulterated by the liquid, are impaired, and the virtues of the mixture dissolved. This defect, in turn, may arise from the cooling properties of moist winds and breezes blowing upon the body. In the same way, increase or diminution of the proportion of air or of the earthy which is natural to the body may enfeeble the other elements; the predominance of the earthy being due to overmuch food, that of air to a heavy atmosphere."
msgstr "Portanto, se um desses elementos, o calor, se torna predominante em qualquer corpo, ele destrói e dissolve todos os outros com sua violência. Esse defeito pode ser devido ao calor violento de certos cantos do céu, derramando-se nos poros abertos em proporção muito grande para admitir uma mistura adequada ao temperamento natural do corpo em questão. Novamente, se muita umidade entra nos canais de um corpo e, assim, introduz desproporção, os outros elementos, adulterados pelo líquido, são prejudicados e as virtudes da mistura dissolvidas. Este defeito, por sua vez, pode surgir das propriedades de resfriamento dos ventos úmidos e brisas soprando sobre o corpo. Da mesma forma, o aumento ou diminuição da proporção de ar ou do terreno que é natural para o corpo pode enfraquecer os outros elementos; o predomínio do terreno é devido ao excesso de alimentos, o do ar a uma atmosfera pesada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "It appears, then, that in founding towns we must beware of districts from which hot winds can spread abroad over the inhabitants. For while all bodies are composed of the four elements (in Greek o-rot^eta), that is, of heat, moisture, the earthy, and air, yet there are mixtures according to natural temperament which make up the natures of all the different animals of the world, each after its kind."
msgstr "Parece, então, que nas cidades fundadoras devemos ter cuidado com os distritos dos quais os ventos quentes podem se espalhar sobre os habitantes. Pois enquanto todos os corpos são compostos dos quatro elementos (em grego o-rot eta), isto é, de calor, umidade, terra e ar, ainda há misturas de acordo com o temperamento natural que compõem as naturezas de todos os diferentes animais do mundo, cada um segundo sua espécie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "We may also recognize the truth of this from the fact that in summer the heat makes everybody weak, not only in unhealthy but even in healthy places, and that in winter even the most unhealthy districts are much healthier because they are given a solidity by the cooling off. Similarly, persons removed from cold countries to hot cannot endure it but waste away; whereas those who pass from hot places to the cold regions of the north, not only do not suffer in health from the change of residence but even gain by it."
msgstr "Também podemos reconhecer a verdade disso pelo fato de que no verão o calor enfraquece a todos, não apenas em lugares insalubres, mas até mesmo em lugares saudáveis, e que no inverno até mesmo os distritos mais insalubres são muito mais saudáveis porque recebem uma solidez pelo resfriamento. Da mesma forma, as pessoas removidas de países frios para os quentes não podem suportá-lo, mas desperdiçam; enquanto aqueles que passam de lugares quentes para as regiões frias do norte, não só não sofrem em saúde com a mudança de residência, mas até ganham com isso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For heat is a universal solvent, melting out of things their power of resistance, and sucking away and removing their natural strength with its fiery exhalations so that they grow soft, and hence weak, under its glow. We see this in the case of iron which, however hard it may naturally be, yet when heated thoroughly in a furnace fire can be easily worked into any kind of shape, and still, if cooled while it is soft and white hot, it hardens again with a mere dip into cold water and takes on its former quality."
msgstr "Pois o calor é um solvente universal, derretendo das coisas seu poder de resistência e sugando e removendo sua força natural com suas exalações ardentes para que elas se tornem macias e, portanto, fracas, sob seu brilho. Vemos isso no caso do ferro que, por mais duro que seja naturalmente, ainda quando aquecido completamente em um fogo de forno pode ser facilmente trabalhado em qualquer tipo de forma, e ainda, se resfriado enquanto é macio e branco quente, endurece novamente com um mero mergulho em água fria e assume sua qualidade anterior."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "These variations in heat and the subsequent cooling off are harmful to the people living on such sites. The same conclusion may be reached in the case of inanimate things. For instance, nobody draws the light for covered wine rooms from the south or west, but rather from the north, since that quarter is never subject to change but is always constant and unshifting. So it is with granaries: grain exposed to the sun's course soon loses its good quality, and provisions and fruit, unless stored in a place unexposed to the sun's course, do not keep long."
msgstr "Essas variações de calor e o subsequente resfriamento são prejudiciais para as pessoas que vivem nesses locais. A mesma conclusão pode ser alcançada no caso de coisas inanimadas. Por exemplo, ninguém atrai a luz para salas de vinho cobertas do sul ou oeste, mas sim do norte, uma vez que esse bairro nunca está sujeito a mudanças, mas é sempre constante e instável. Assim é com os celeiros: os grãos expostos ao curso do sol logo perdem sua boa qualidade, e as provisões e os frutos, a menos que armazenados em um lugar não exposto ao curso do sol, não se mantêm por muito tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For fortified towns the following general principles are to be observed. First comes the choice of a very healthy site. Such a site will be high, neither misty nor frosty, and in a climate neither hot nor cold, but temperate; further, without marshes in the neighborhood. For when the morning breezes blow to ward the town at sunrise, if they bring with them mists from marshes and, mingled with the mist, the poisonous breath of the creatures of the marshes to be wafted into the bodies of the inhabitants, they will make the site unhealthy. Again, if the town is on the coast with a southern or western exposure, it will not be healthy, because in summer the southern sky grows hot at sunrise and is fiery at noon, while a western exposure grows warm after sunrise, is hot at noon, and at evening all aglow."
msgstr "Para as cidades fortificadas devem ser observados os seguintes princípios gerais. Primeiro vem a escolha de um site muito saudável. Tal local será alto, nem enevoado nem gelado, e em um clima nem quente nem frio, mas temperado; além disso, sem pântanos na vizinhança. Pois quando a brisa da manhã soprar para proteger a cidade ao nascer do sol, se trouxerem consigo névoas dos pântanos e, misturadas com a névoa, o sopro venenoso das criaturas dos pântanos para serem levadas aos corpos dos habitantes, eles tornarão o local insalubre. Novamente, se a cidade estiver na costa com uma exposição sul ou oeste, não será saudável, porque no verão o céu do sul fica quente ao nascer do sol e é ardente ao meio-dia, enquanto uma exposição ocidental fica quente após o nascer do sol, é quente ao meio-dia e à noite tudo brilha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "The sine of a city"
msgstr "O seno de uma cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid ""
"This is the Post Excerpt block, it will display the excerpt from single posts. If there are any Custom Post Types with support for excerpts, the Post Excerpt block can display the excerpts of those entries as\n"
"well. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
msgstr ""
"Este é o bloco de resumo do post, ele exibirá o trecho de posts únicos. Se houver algum tipo de post personalizado com suporte para citações, o bloco de resumo do post também poderá exibir os trechos dessas\n"
"entradas. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Developing sustainable projects"
msgstr "Desenvolvimento de projetos sustentáveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "projects"
msgstr "Projetos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Durability will be assured when foundations are carried down to the solid ground and materials wisely and liberally selected; convenience, when the arrangement of the apartments is faultless and presents no hindrance to use, and when each class of building is assigned to its suitable and appropriate exposure; and beauty, when the appearance of the work is pleasing and in good taste, and when its members are in due proportion according to correct principles of symmetry."
msgstr "A durabilidade será assegurada quando as fundações forem levadas até o solo sólido e os materiais sábia e liberalmente selecionados; conveniência, quando o arranjo dos apartamentos for impecável e não apresentar nenhum obstáculo ao uso, e quando cada classe de edifício for designada para sua exposição adequada e apropriada; e beleza, quando a aparência do trabalho for agradável e de bom gosto, e quando seus membros estiverem na devida proporção de acordo com os princípios corretos de simetria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "All these must be built with due reference to durability, convenience, and beauty."
msgstr "Tudo isso deve ser construído com a devida referência à durabilidade, conveniência e beleza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "There are three departments of architecture: the art of building, the making of time-pieces, and the construction of machinery. Building is, in its turn, divided into two parts, of which the first is the construction of fortified towns and of works for general use in public places, and the second is the putting up of structures for private individuals. There are three classes of public buildings : the first for defensive, the second for religious, and the third for utilitarian purposes. Under defense comes the planning of walls, towers, and gates, permanent devices for resistance against hostile attacks; under religion, the erection of fanes and temples to the immortal gods; under utility, the provision of meeting places for public use, such as harbors, markets, colonnades, baths, theaters, promenades, and all other similar arrangements in public places."
msgstr "Existem três departamentos de arquitetura: a arte de construir, a confecção de relógios e a construção de máquinas. O edifício, por sua vez, divide-se em duas partes, das quais a primeira é a construção de cidades fortificadas e de obras de uso geral em locais públicos, e a segunda é a construção de estruturas para particulares. Existem três classes de edifícios públicos: o primeiro para fins defensivos, o segundo para fins religiosos e o terceiro para fins utilitários. Sob defesa vem o planejamento de muros, torres e portões, dispositivos permanentes para resistência contra ataques hostis; sob a religião, a construção de leques e templos para os deuses imortais; sob a utilidade, a provisão de locais de encontro para uso público, como portos, mercados, colunatas, banhos, teatros, passeios e todos os outros arranjos semelhantes em locais públicos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The fundamental principles of architecture"
msgstr "Os princípios fundamentais da arquitetura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Water structures and greenhouses"
msgstr "Estruturas de água e estufas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=67:
msgid "Meet our collaborative work"
msgstr "Conheça nosso trabalho colaborativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab at work"
msgstr "The United Architects Collab no trabalho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab helps individuals, businesses and organisations turn architectural projects into opportunity."
msgstr "A United Architects Collab ajuda indivíduos, empresas e organizações a transformar projetos arquitetônicos em oportunidades."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We believe the future is circular. Having worked all over the world and understanding the damage single-use materials are causing, we are working to find more innovative ways to tackle this problem. We want to empower people to make changes to the way they create and encourage new businesses to run in a sustainable way."
msgstr "Acreditamos que o futuro é circular. Tendo trabalhado em todo o mundo e compreendendo os danos que os materiais de uso único estão causando, estamos trabalhando para encontrar maneiras mais inovadoras de lidar com esse problema. Queremos capacitar as pessoas a fazer mudanças na forma como criam e incentivar novas empresas a funcionarem de forma sustentável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Founded by Dietrich Lubs, United Architects Collabis an international architecture firm with offices in London, S. Louis, S. Paulo, and Torino. Specializing in sustainable design, interiors and landscape design projects, Lubs' team bring a contemporary new approach to every commission."
msgstr "Fundada por Dietrich Lubs, a United Architects Collab é uma empresa internacional de arquitetura com escritórios em Londres, S. Louis, S. Paulo e Torino. Especializada em design sustentável, interiores e projetos de paisagismo, a equipe da Lubs traz uma nova abordagem contemporânea para cada comissão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We the people who builds the Studio"
msgstr "Nós, as pessoas que constroem o estúdio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Our global design team"
msgstr "Nossa equipe de design global"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "A second stage in Economy is reached when we have to plan the different kinds of dwellings suitable for ordinary householders, for great wealth, or for the high position of the statesman. A house in town obviously calls for one form of construction; that into which stream the products of country estates requires another; this will not be the same in the case of money-lenders and still different for the opulent and luxurious; for the powers under whose deliberations the commonwealth is guided dwellings are to be provided according to then 1 special needs: and, in a word, the proper form of economy must be observed in building houses for each and every class."
msgstr "Um segundo estágio na economia é alcançado quando temos que planejar os diferentes tipos de moradias adequadas para os chefes de família comuns, para a grande riqueza, ou para a alta posição do estadista. Uma casa na cidade obviamente exige uma forma de construção; aquela para a qual fluem os produtos das propriedades rurais requer outra; isso não será o mesmo no caso dos emprestadores de dinheiro e ainda diferente para os opulentos e luxuosos; pois os poderes sob cujas deliberações a comunidade é guiada residências devem ser fornecidos de acordo com então 1 necessidades especiais: e, em uma palavra, a forma adequada de economia deve ser observada na construção de casas para cada classe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Economy denotes the proper management of materials and of site, as well as a thrifty balancing of cost and common sense in the construction of works. This will be observed if, in the first place, the architect does not demand things which cannot be found or made ready without great expense. For example: it is not everywhere that there is plenty of pit sand, rubble, fir, clear fir, and marble, since they are produced in different places and to assemble them is difficult and costly. Where there is no pit sand, we must use the kinds washed up by rivers or by the sea; the lack of fir and clear fir may be evaded by using cypress, poplar, elm, or pine; and other problems we must solve in similar ways."
msgstr "Economia denota a gestão adequada dos materiais e do local, bem como um equilíbrio econômico de custo e bom senso na construção de obras. Isso será observado se, em primeiro lugar, o arquiteto não exigir coisas que não podem ser encontradas ou preparadas sem grande despesa. Por exemplo: não é em todos os lugares que há abundância de areia de poço, escombros, abeto, abeto claro e mármore, uma vez que são produzidos em lugares diferentes e montá-los é difícil e caro. Onde não há areia de poço, devemos usar os tipos lavados por rios ou pelo mar; a falta de abeto e abeto claro pode ser evitada usando cipreste, álamo, olmo ou pinheiro; e outros problemas que devemos resolver de maneira semelhante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Finally, propriety will be due to natural causes if, for example, in the case of all sacred precincts we select very healthy neighborhoods with suitable springs of water in the places where the fanes are to be built, particularly in the case of those to Aesculapius and to Health, gods by whose healing powers great numbers of the sick are apparently cured. For when their diseased bodies are transferred from an unhealthy to a healthy spot, and treated with waters from health-giving springs, they will the more speedily grow well. The result will be that the divinity will stand in higher esteem and find his dignity increased, all owing to the nature of his site. There will also be natural propriety in using an eastern light for bedrooms and libraries, a western light in winter for baths and winter apartments, and a northern light for picture galleries and other places in which a steady light is needed; for that quarter of the sky grows neither light nor dark with the course of the sun, but remains steady and unshifting all day long."
msgstr "Finalmente, a propriedade será devida a causas naturais se, por exemplo, no caso de todos os recintos sagrados, selecionarmos bairros muito saudáveis com fontes adequadas de água nos lugares onde os ventiladores devem ser construídos, particularmente no caso daqueles a Esculápio e à Saúde, deuses por cujos poderes de cura grande número de doentes são aparentemente curados. Pois quando seus corpos doentes são transferidos de um local insalubre para um local saudável, e tratados com águas de fontes que dão saúde, eles crescerão mais rapidamente. O resultado será que a divindade permanecerá em maior estima e encontrará sua dignidade aumentada, tudo devido à natureza de seu local. Haverá também uma propriedade natural no uso de uma luz oriental para quartos e bibliotecas, uma luz ocidental no inverno para banhos e apartamentos de inverno, e uma luz do norte para galerias de imagens e outros lugares em que uma luz constante é necessária; pois esse quarto do céu não cresce nem claro nem escuro com o curso do sol, mas permanece constante e inabalável durante todo o dia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety arises from usage when buildings having magnificent interiors are provided with elegant entrance-courts to correspond; for there will be no propriety in the spectacle of an elegant interior approached by a low, mean entrance. Or, if dentils be carved in the cornice of the Doric entablature or triglyphs represented in the Ionic entablature over the cushion-shaped capitals of the columns, the effect will be spoilt by the transfer of the peculiarities of the one order of building to the other, the usage in each class having been fixed long ago."
msgstr "A propriedade surge do uso quando edifícios com interiores magníficos são fornecidos com elegantes tribunais de entrada para corresponder; pois não haverá propriedade no espetáculo de um interior elegante aproximado por uma entrada baixa e média. Ou, se as dêntias forem esculpidas na cornija do entablamento dórico ou triglifos representados no entablamento jônico sobre os capitéis em forma de almofada das colunas, o efeito será estragado pela transferência das peculiaridades de uma ordem de construção para a outra, o uso em cada classe tendo sido fixado há muito tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety is that perfection of style which comes when a work is authoritatively constructed on approved principles. It arises from prescription, from usage, or from nature. From prescription, in the case of hypaethral edifices, open to the sky, in honor of Jupiter Lightning, the Heaven, the Sun, or the Moon: for these are gods whose semblances and manifestations we behold before our very eyes in the sky when it is cloudless and bright. The temples of Minerva, Mars, and Hercules, will be Doric, since the virile strength of these gods makes daintiness entirely inappropriate to their houses. In temples to Venus, Flora, Proserpine, Spring- Water, and the Nymphs, the Corinthian order will be found to have peculiar significance, because these are delicate divinities and so its rather slender outlines, its flowers, leaves, and ornamental volutes will lend propriety where it is due. The construction of temples of the Ionic order to Juno, Diana, Father Bacchus, and the other gods of that kind, will be in keeping with the middle position which they hold; for the building of such will be an appropriate combination of the severity of the Doric and the delicacy of the Corinthian."
msgstr "A propriedade é aquela perfeição de estilo que vem quando uma obra é construída autoritariamente sobre princípios aprovados. Surge da prescrição, do uso ou da natureza. Da prescrição, no caso de edifícios hipoetrais, abertos para o céu, em homenagem a Júpiter Relâmpago, o Céu, o Sol ou a Lua: pois estes são deuses cujas aparências e manifestações contemplamos diante de nossos próprios olhos no céu quando está sem nuvens e brilhante. Os templos de Minerva, Marte e Hércules serão dóricos, já que a força viril desses deuses torna a delicadeza totalmente inadequada para suas casas. Nos templos de Vênus, Flora, Prosérpina, Água da Fonte e as Ninfas, a ordem coríntia terá um significado peculiar, porque essas são divindades delicadas e, portanto, seus contornos bastante delgados, suas flores, folhas e volutas ornamentais emprestarão propriedade onde é devido. A construção de templos da ordem jônica para Juno, Diana, Pai Baco, e os outros deuses desse tipo, estará de acordo com a posição média que ocupam; para a construção de tal será uma combinação apropriada da gravidade do dórico e da delicadeza do coríntio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings. In the case of temples, symmetry may be calculated from the thickness of a column, from a triglyph, or even from a module; in the ballista, from the hole in a ship, from the space between the hole pins; and in other things, from various members."
msgstr "A simetria é um acordo adequado entre os membros do próprio trabalho e a relação entre as diferentes partes e todo o esquema geral, de acordo com uma determinada parte selecionada como padrão. Assim, no corpo humano há uma espécie de harmonia simétrica entre antebraço, pé, palma, dedo e outras pequenas partes; e assim é com edifícios perfeitos. No caso das hastes, a simetria pode ser calculada a partir da espessura de uma coluna, de um triglifo ou mesmo de um módulo; na balista, do furo em um navio, do espaço entre os pinos do furo; e em outras coisas, de vários membros."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Eurythmy is beauty and fitness in the adjustments of the members. This is found when the members of a work are of a height suited to their breadth, of a breadth suited to their length, and, in a word, when they all correspond symmetrically."
msgstr "Euritmia é beleza e aptidão nos ajustes dos membros. Isto é encontrado quando os membros de uma obra são de uma altura adequada à sua largura, de uma largura adequada ao seu comprimento, e, em uma palavra, quando todos eles correspondem simetricamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "15BCE"
msgstr "15BCE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Vitruvius — Book 1, The Architect and City Planning"
msgstr "Vitrúvio — Livro 1, O Arquiteto e o Planejamento Urbano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy. Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: ground plan, elevation, and perspective. A ground plan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "A arquitetura depende da ordem, do arranjo, da Euritmia, da simetria, da propriedade e da economia. A ordem dá a devida medida aos membros de uma obra considerada separadamente, e concordância simétrica às proporções do todo. É um ajuste de acordo com a quantidade. Com isso quero dizer a seleção de módulos dos membros do próprio trabalho e, a partir dessas partes individuais dos membros, construindo todo o trabalho para corresponder. O arranjo inclui a colocação das coisas em seus devidos lugares e a elegância do efeito que é devido a ajustes apropriados ao caráter da obra. Suas formas de expressão são estas: planta, elevação e perspectiva. Um plano térreo é feito pelo uso sucessivo adequado de bússolas e regras, através das quais obtemos contornos para as superfícies planas dos edifícios. Uma elevação é uma imagem da frente de um edifício, colocado na posição vertical e devidamente desenhado nas proporções do trabalho contemplado. Perspectiva é o método de esboçar uma frente com os lados se retirando para o fundo, todas as linhas se encontrando no centro de um círculo. Todos os três vêm de reflexão e invenção. A reflexão é um pensamento cuidadoso e laborioso, e uma atenção vigilante dirigida ao efeito agradável do plano de alguém. A invenção, por outro lado, é a solução de problemas intrincados e a descoberta de novos princípios por meio do brilho e da versatilidade. Estes são os departamentos que pertencem ao Acordo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The departments of architect"
msgstr "Os departamentos de arquiteto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid ""
"Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy.\n"
"Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity."
msgstr ""
"Arquitetura depende de Ordem, Arranjo, Euritmia, Simetria, Propriedade, e Economy.\n"
"Ordem dá a devida medida aos membros de uma obra considerada separadamente, e simétrica acordo com as proporções do todo. É um ajuste de acordo com a quantidade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The beauty of sustainable materials"
msgstr "A beleza dos materiais sustentáveis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Smart Solutions"
msgstr "Soluções Inteligentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "smart-solutions"
msgstr "soluções inteligentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan commodo."
msgstr "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan comomodo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The author"
msgstr "O autor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Since, therefore, the possession of such talents due to natural capacity is not vouchsafed at random to entire nations, but only to a few great men; since, moreover, the function of the architect requires a training in all the departments of learning; and finally, since reason, on account of the wide extent of the subject, concedes that he may possess not the highest but not even necessarily a moderate knowledge of the subjects of study, I request, Caesar, both of you and of those who may read the said books, that if anything is set forth with too little regard for grammatical rule, it may be pardoned. For it is not as a very great philosopher, nor as an eloquent rhetorician, nor as a grammarian trained in the highest principles of his art, that I have striven to write this work, but as an architect who has had only a dip into those studies. Still, as regards the efficacy of the art and the theories of it, I promise and expect that in these volumes I shall undoubtedly show myself of very considerable importance not only to builders but also to all scholars."
msgstr "Uma vez que, portanto, a posse de tais talentos devido à capacidade natural não é concedida aleatoriamente a nações inteiras, mas apenas a alguns grandes homens; uma vez que, além disso, a função do arquiteto requer um treinamento em todos os departamentos de aprendizado; e finalmente, uma vez que a razão, por conta da ampla extensão do assunto, admite que ele pode possuir não o mais alto, mas não necessariamente um conhecimento moderado dos assuntos de estudo, peço, César, tanto de você quanto daqueles que podem ler os referidos livros, que se alguma coisa é estabelecida com pouca consideração pela regra gramatical, pode ser perdoada. Pois não é como um grande filósofo, nem como um retórico eloquente, nem como um gramático treinado nos mais altos princípios de sua arte, que me esforcei para escrever esta obra, mas como um arquiteto que teve apenas um mergulho nesses estudos. Ainda assim, no que diz respeito à eficácia da arte e as teorias do mesmo, eu prometo e espero que nestes volumes, sem dúvida, vou mostrar-me de muito considerável importância não só para os construtores, mas também para todos os estudiosos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Astronomers likewise have a common ground for discussion with musicians in the harmony of the stars and musical concords in tetrads and triads of the fourth and the fifth, and with geometricians in the subject of vision; and in all other sciences many points, perhaps all, are common so far as the discussion of them is concerned. But the actual undertaking of works which are brought to perfection by the hand and its manipulation is the function of those who have been specially trained to deal with a single art. It appears, therefore, that he has done enough and to spare who in each subject possesses a fairly good knowledge of those parts, with their principles, which are indispensable for architecture, so that if he is required to pass judgement and to express approval in the case of those things or arts, he may not be found wanting. As for men upon whom nature has bestowed so much ingenuity, acuteness, and memory that they are able to have a thorough knowledge of geometry, astronomy, music, and the other arts, they go beyond the functions of architects and become pure mathematicians. Hence they can readily take up positions against those arts because many are the artistic weapons with which they are armed. Such men, however, are rarely found, but there have been such at times; for example, Aristarchus of Samos, Philolaus and Archytas of Tarentum, Apollonius of Perga, Eratosthenes of Cyrene, and among Syracusans Archimedes and Scopinas, who through mathematics and natural philosophy discovered, expounded, and left to posterity many things in connexion with mechanics and with sundials."
msgstr "Os astrônomos também têm um terreno comum para discussão com músicos na harmonia das estrelas e concordes musicais em tétrades e tríades da quarta e da quinta, e com geômetras no assunto da visão; e em todas as outras ciências muitos pontos, talvez todos, são comuns no que diz respeito à discussão deles. Mas a realização real de obras que são levadas à perfeição pela mão e sua manipulação é a função daqueles que foram especialmente treinados para lidar com uma única arte. Parece, portanto, que ele fez o suficiente e poupar quem em cada assunto possui um bom conhecimento dessas partes, com seus princípios, que são indispensáveis para a arquitetura, de modo que, se ele é obrigado a julgar e expressar aprovação no caso dessas coisas ou artes, ele não pode ser encontrado em falta. Quanto aos homens a quem a natureza concedeu tanta engenhosidade, agudeza e memória que eles são capazes de ter um conhecimento profundo de geometria, astronomia, música e outras artes, eles vão além das funções de arquitetos e se tornam matemáticos puros. Portanto, eles podem facilmente tomar posições contra essas artes, porque muitas são as armas artísticas com as quais estão armados. Tais homens, no entanto, raramente são encontrados, mas tem havido tais às vezes; por exemplo, Aristarco de Samos, Filolau e Arquitas de Tarento, Apolônio de Perga, Eratóstenes de Cirene, e entre os siracusanos Arquimedes e Scopinas, que através da matemática e da filosofia natural descobriram, expuseram e deixaram para a posteridade muitas coisas em conexão com a mecânica e com os relógios de sol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It appears, then, that Pytheos made a mistake by not observing that the arts are each composed of two things, the actual work and the theory of it. One of these, the doing of the work, is proper to men trained in the individual subject, while the other, the theory, is common to all scholars: for example, to physicians and musicians the rhythmical beat of the pulse and its metrical movement. But if there is a wound to be healed or a sick man to be saved from danger, the musician will not call, for the business will be appropriate to the physician. So in the case of a musical instrument, not the physician but the musician will be the man to tune it so that the ears may find their due pleasure in its strains."
msgstr "Parece, então, que Pytheos cometeu um erro ao não observar que as artes são compostas de duas coisas, o trabalho real e a teoria dele. Uma delas, a realização do trabalho, é própria dos homens formados no sujeito individual, enquanto a outra, a teoria, é comum a todos os estudiosos: por exemplo, aos médicos e músicos a batida rítmica do pulso e seu movimento métrico. Mas se houver uma ferida a ser curada ou um homem doente a ser salvo do perigo, o músico não chamará, pois o negócio será apropriado ao médico. Assim, no caso de um instrumento musical, não o médico, mas o músico será o homem a ajustá-lo para que os ouvidos possam encontrar seu devido prazer em suas tensões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Still, it is not architects alone that cannot in all matters reach perfection, but even men who individually practise specialties in the arts do not all attain to the highest point of merit. Therefore, if among artists working each in a single field not all, but only a few in an entire generation acquire fame, and that with difficulty, how can an architect, who has to be skilful in many arts, accomplish not merely the feat in itself a great marvel of being deficient in none of them, but also that of surpassing all those artists who have devoted themselves with unremitting industry to single fields?"
msgstr "Ainda assim, não são apenas os arquitetos que não podem alcançar a perfeição em todos os assuntos, mas mesmo os homens que praticam individualmente especialidades nas artes não atingem o ponto mais alto de mérito. Portanto, se entre os artistas que trabalham cada um em um único campo não todos, mas apenas alguns em uma geração inteira adquirem fama, e isso com dificuldade, como pode um arquiteto, que tem que ser hábil em muitas artes, realizar não apenas a façanha em si uma grande maravilha de ser deficiente em nenhum deles, mas também a de superar todos os artistas que se dedicaram com a indústria incessante para campos individuais?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "For an architect ought not to be and cannot be such a philologian as was Aristarchus, although not illiterate; nor a musician like Aristoxenus, though not absolutely ignorant of music; nor a painter like Apelles, though not unskilful in drawing; nor a sculptor such as was Myron or Polyclitus, though not unacquainted with the plastic art; nor again a physician like Hippocrates, though not ignorant of medicine; nor in the other sciences need he excel in each, though he should not be unskilful in them. For, in the midst of all this great variety of subjects, an individual cannot attain to perfection in each, because it is scarcely in his power to take in and comprehend the general theories of them."
msgstr "Pois um arquiteto não deve ser e não pode ser um filólogo como Aristarco, embora não analfabeto; nem um músico como Aristoxeno, embora não absolutamente ignorante da música; nem um pintor como Apeles, embora não inábil no desenho; nem um escultor como Myron ou Polyclitus, embora não desconheça a arte plástica; nem novamente um médico como Hipócrates, embora não ignorante da medicina; nem nas outras ciências ele precisa se destacar em cada um, embora ele não deva ser inábil neles. Pois, no meio de toda essa grande variedade de assuntos, um indivíduo não pode alcançar a perfeição em cada um, porque dificilmente está em seu poder absorver e compreender as teorias gerais deles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "But perhaps to the inexperienced it will seem a marvel that human nature can comprehend such a great number of studies and keep them in the memory. Still, the observation that all studies have a common bond of union and intercourse with one another, will lead to the belief that this can easily be realized. For a liberal education forms, as it were, a single body made up of these members. Those, therefore, who from tender years receive instruction in the various forms of learning, recognize the same stamp on all the arts, and an intercourse between all studies, and so they more readily comprehend them all. This is what led one of the ancient architects, Pytheos, the celebrated builder of the temple of Minerva at Priene, to say in his Commentaries that an architect ought to be able to accomplish much more in all the arts and sciences than the men who, by their own particular kinds of work and the practice of it, have brought each a single subject to the highest perfection. But this is in point of fact not realized."
msgstr "Mas talvez para os inexperientes pareça uma maravilha que a natureza humana possa compreender um número tão grande de estudos e mantê-los na memória. Ainda assim, a observação de que todos os estudos têm um vínculo comum de união e relação uns com os outros, levará à crença de que isso pode ser facilmente realizado. Para uma educação liberal forma-se, por assim dizer, um único corpo formado por esses membros. Aqueles, portanto, que desde tenra idade recebem instrução nas várias formas de aprendizagem, reconhecem o mesmo selo em todas as artes, e uma relação entre todos os estudos, e assim eles compreendem mais facilmente todos eles. Isto é o que levou um dos antigos arquitetos, Pytheos, o célebre construtor do templo de Minerva em Priene, a dizer em seus Comentários que um arquiteto deveria ser capaz de realizar muito mais em todas as artes e ciências do que os homens que, por seus próprios tipos particulares de trabalho e a prática dele, trouxeram cada um único assunto à mais alta perfeição. Mas isso, na verdade, não é percebido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Consequently, since this study is so vast in extent, embellished and enriched as it is with many different kinds of learning, I think that men have no right to profess themselves architects hastily, without having climbed from boyhood the steps of these studies and thus, nursed by the knowledge of many arts and sciences, having reached the heights of the holy ground of architecture."
msgstr "Consequentemente, uma vez que este estudo é tão vasto em extensão, embelezado e enriquecido como é com muitos tipos diferentes de aprendizagem, penso que os homens não têm o direito de se professar arquitetos apressadamente, sem ter subido desde a infância os degraus desses estudos e, portanto, nutridos pelo conhecimento de muitas artes e ciências, tendo atingido as alturas do solo sagrado da arquitetura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "10. The architect should also have a knowledge of the study of medicine on account of the questions of climates, air, the healthiness and unhealthiness of sites, and the use of different waters. For without these considerations, the healthiness of a dwelling cannot be assured. And as for principles of law, he should know those which are necessary in the case of buildings having party walls, with regard to water dripping from the eaves, and also the laws about drains, windows, and water supply. And other things of this sort should be known to architects, so that, before they begin upon buildings, they may be careful not to leave disputed points for the householders to settle after the works are finished, and so that in drawing up contracts the interests of both employer and contractor may be wisely safe-guarded. For if a contract is skilfully drawn, each may obtain a release from the other without disadvantage. From astronomy we find the east, west, south, and north, as well as the theory of the heavens, the equinox, solstice, and courses of the stars. If one has no knowledge of these matters, he will not be able to have any comprehension of the theory of sundials."
msgstr "10. O arquiteto também deve ter um conhecimento do estudo da medicina por conta das questões de climas, ar, a salubridade e insalubridade dos locais, e o uso de diferentes águas. Pois sem essas considerações, a saúde de uma habitação não pode ser assegurada. E quanto aos princípios do direito, ele deve conhecer aqueles que são necessários no caso de edifícios com paredes de festa, no que diz respeito à água pingando dos beirais, e também as leis sobre drenos, janelas e abastecimento de água. E outras coisas desse tipo devem ser conhecidas pelos arquitetos, de modo que, antes de começarem os edifícios, eles possam ter cuidado para não deixar pontos disputados para os chefes de família resolverem depois que as obras forem concluídas, e para que, na elaboração de contratos, os interesses do empregador e do empreiteiro possam ser sabiamente protegidos. Pois se um contrato é habilmente elaborado, cada um pode obter uma liberação do outro sem desvantagem. Da astronomia encontramos o leste, oeste, sul e norte, bem como a teoria dos céus, o equinócio, solstício e cursos das estrelas. Se alguém não tem conhecimento desses assuntos, ele não será capaz de ter qualquer compreensão da teoria dos relógios de sol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In theaters, likewise, there are the bronze vessels which are placed in niches under the seats in accordance with the musical intervals on mathematical principles. These vessels are arranged with a view to musical concords or harmony, and apportioned in the compass of the fourth, the fifth, and the octave, and so on up to the double octave, in such a way that when the voice of an actor falls in unison with any of them its power is increased, and it reaches the ears of the audience with greater clearness and sweetness. Water organs, too, and the other instruments which resemble them cannot be made by one who is without the principles of music."
msgstr "Nos teatros, da mesma forma, existem os vasos de bronze que são colocados em nichos sob os assentos de acordo com os intervalos musicais em princípios matemáticos. Esses vasos são dispostos com vistas à concórdia ou harmonia musical, e distribuídos na bússola do quarto, do quinto e da oitava, e assim por diante até a oitava dupla, de tal forma que quando a voz de um ator cai em uníssono com qualquer um deles seu poder é aumentado, e atinge os ouvidos da audiência com maior clareza e doçura. Órgãos de água, também, e os outros instrumentos que se assemelham a eles não podem ser feitos por alguém que está sem os princípios da música."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Music, also, the architect ought to understand so that he may have knowledge of the canonical and mathematical theory, and besides be able to tune ballistae, catapultae, and scorpiones to the proper key. For to the right and left in the beams are the holes in the frames through which the strings of twisted sinew are stretched by means of windlasses and bars, and these strings must not be clamped and made fast until they give the same correct note to the ear of the skilled workman. For the arms thrust through those stretched strings must, on being let go, strike their blow together at the same moment; but if they are not in unison, they will prevent the course of projectiles from being straight."
msgstr "A música, também, o arquiteto deve entender para que ele possa ter conhecimento da teoria canônica e matemática, e além disso ser capaz de sintonizar balistas, catapultas e escorpiões para a chave adequada. Para a direita e para a esquerda nas vigas são os furos nos quadros através dos quais as cordas de tendão torcido são esticadas por meio de molinetes e barras, e essas cordas não devem ser presas e feitas rápido até que eles dão a mesma nota correta para a orelha do trabalhador qualificado. Pois os braços empurrados através dessas cordas esticadas devem, ao serem soltos, golpear juntos no mesmo momento; mas se não estiverem em uníssono, impedirão que o curso dos projéteis seja reto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "As for philosophy, it makes an architect high-minded and not self-assuming, but rather renders him courteous, just, and honest without avariciousness. This is very important, for no work can berightly done without honesty and incorruptibility. Let him not be grasping nor have his mind preoccupied with the idea of receiving perquisites, but let him with dignity keep up his position by cherishing a good reputation. These are among the precepts of philosophy. Furthermore philosophy treats of physics where a more careful knowledge is required because the problems which come under this head are numerous and of very different kinds; as, for example, in the case of the conducting of water. For at points of intake and at curves, and at places where it is raised to a level, currents of air naturally form in one way or another; and nobody who has not learned the fundamental principles of physics from philosophy will be able to provide against the damage which they do. So the reader of Ctesibius or Archimedes and the other writers of treatises of the same class will not be able to appreciate them unless he has been trained in these subjects by the philosophers. "
msgstr "Quanto à filosofia, ela torna um arquiteto arrogante e não presunçoso, mas o torna cortês, justo e honesto sem avareza. Isso é muito importante, pois nenhum trabalho pode ser feito sem honestidade e incorruptibilidade. Que ele não se agarre nem tenha sua mente preocupada com a ideia de receber privilégios, mas que ele mantenha sua posição com dignidade, acariciando uma boa reputação. Estes estão entre os preceitos da filosofia. Além disso, a filosofia trata da física onde um conhecimento mais cuidadoso é necessário porque os problemas que vêm sob esta cabeça são numerosos e de tipos muito diferentes; como, por exemplo, no caso da condução da água. Pois em pontos de entrada e em curvas, e em lugares onde é elevado a um nível, correntes de ar naturalmente se formam de uma forma ou de outra; e ninguém que não tenha aprendido os princípios fundamentais da física da filosofia será capaz de fornecer contra o dano que eles fazem. Assim, o leitor de Ctesibius ou Arquimedes e os outros escritores de tratados da mesma classe não será capaz de apreciá-los a menos que ele tenha sido treinado nesses assuntos pelos filósofos. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Likewise the Lacedaemonians under the leadership of Pausanias, son of Agesipolis, after conquering the Persian armies, infinite in number, with a small force at the battle of Plataea, celebrated a glorious triumph with the spoils and booty, and with the money obtained from the sale thereof built the Persian Porch, to be a monument to the renown and valor of the people and a trophy of victory for posterity. And there they set effigies of the prisoners arrayed in barbarian costume and holding up the roof, their pride punished by this deserved affront, that enemies might tremble for fear of the effects of their courage, and that their own people, looking upon this example of their valor and encouraged by the glory of it, might be ready to defend their independence. So from that time on, many have put up statues of Persians supporting entablatures and their ornaments, and thus from that motive have greatly enriched the diversity of their works. There are other stories of the same kind which architects ought to know."
msgstr "Da mesma forma, os lacedemônios sob a liderança de Pausânias, filho de Agesípolis, depois de conquistar os exércitos persas, infinitos em número, com uma pequena força na batalha de Plataea, celebraram um triunfo glorioso com os despojos e espólios, e com o dinheiro obtido com a venda deles construiu o pórtico persa, para ser um monumento ao renome e valor do povo e um troféu de vitória para a posteridade. E lá eles colocaram efígies dos prisioneiros vestidos com trajes bárbaros e segurando o telhado, seu orgulho punido por essa merecida afronta, para que os inimigos pudessem tremer por medo dos efeitos de sua coragem, e que seu próprio povo, olhando para este exemplo de seu valor e encorajado pela glória dele, pudesse estar pronto para defender sua independência. Então, a partir desse momento, muitos colocaram estátuas de persas apoiando entablamentos e seus ornamentos, e assim, a partir desse motivo, enriqueceram muito a diversidade de suas obras. Há outras histórias do mesmo tipo que os arquitetos deveriam conhecer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "A wide knowledge of history is requisite because, among the ornamental parts of an architect's design for a work, there are many the underlying idea of whose employment he should be able to explain to inquirers. For instance, suppose him to set up the marble statues of women in long robes, called Caryatides, to take the place of columns, with the mutules and coronas placed directly above their heads, he will give the following explanation to his questioners. Caryae, a state in Peloponnesus, sided with the Persian enemies against Greece; later the Greeks, having gloriously won their freedom by victory in the war, made common cause and declared war against the people of Caryae. They took the town, killed the men, abandoned the State to desolation, and carried off their wives into slavery, without permitting them, however, to lay aside the long robes and other marks of their rank as married women, so that they might be obliged not only to march in the triumph but to appear forever after as a type of slavery, burdened with the weight of their shame and so making atonement for their State. Hence, the architects of the time designed for public buildings statues of these women, placed so as to carry a load, in order that the sin and the punishment of the people of Caryae might be known and handed down even to posterity."
msgstr "Um amplo conhecimento da história é necessário porque, entre as partes ornamentais do projeto de um arquiteto para uma obra, há muitos a idéia subjacente de cujo emprego ele deve ser capaz de explicar aos inquiridores. Por exemplo, suponha que ele coloque as estátuas de mármore das mulheres em longas vestes, chamadas cariátides, para tomar o lugar das colunas, com os máculos e as coronas colocados diretamente acima de suas cabeças, ele dará a seguinte explicação aos seus questionadores. Caryae, um estado no Peloponeso, ficou do lado dos inimigos persas contra a Grécia; mais tarde, os gregos, tendo gloriosamente conquistado sua liberdade pela vitória na guerra, fizeram causa comum e declararam guerra contra o povo de Caryae. Eles tomaram a cidade, mataram os homens, abandonaram o Estado à desolação e levaram suas esposas para a escravidão, sem permitir-lhes, no entanto, deixar de lado as longas vestes e outras marcas de sua posição como mulheres casadas, para que pudessem ser obrigadas não apenas a marchar no triunfo, mas a aparecer para sempre como um tipo de escravidão, sobrecarregada com o peso de sua vergonha e assim fazer expiação por seu Estado. Assim, os arquitetos da época projetaram para edifícios públicos estátuas dessas mulheres, colocadas de modo a carregar uma carga, a fim de que o pecado e a punição do povo de Caryae pudessem ser conhecidos e transmitidos até mesmo à posteridade."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The reasons for all this are as follows. An architect ought to be an educated man so as to leave a more lasting remembrance in his treatises. Secondly, he must have a knowledge of drawing so that he can readily make sketches to show the appearance of the work which he proposes. Geometry, also, is of much assistance in architecture, and in particular it teaches us the use of the rule and compasses, by which especially we acquire readiness in making plans for buildings in their grounds, and rightly apply the square, the level, and the plummet. By means of optics, again, the light in buildings can be drawn from fixed quarters of the sky. It is true that it is by arithmetic that the total cost of buildings is calculated and measurements are computed, but difficult questions involving symmetry are solved by means of geometrical theories and methods."
msgstr "As razões para tudo isso são as seguintes. Um arquiteto deve ser um homem educado, de modo a deixar uma lembrança mais duradoura em seus tratados. Em segundo lugar, ele deve ter um conhecimento de desenho para que ele possa facilmente fazer esboços para mostrar a aparência do trabalho que ele propõe. A geometria também é de muita ajuda na arquitetura e, em particular, nos ensina o uso da regra e das bússolas, pelas quais especialmente adquirimos prontidão para fazer planos de edifícios em seus terrenos e aplicamos corretamente o quadrado, o nível e o prumo. Por meio da óptica, novamente, a luz nos edifícios pode ser extraída de quartos fixos do céu. É verdade que é pela aritmética que o custo total dos edifícios é calculado e as medições são calculadas, mas questões difíceis envolvendo simetria são resolvidas por meio de teorias e métodos geométricos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In all matters, but particularly in architecture, there are these two points: the thing signified, and that which gives it its significance. That which is signified is the subject of which we may be speaking; and that which gives significance is a demonstration on scientific principles. It appears, then, that one who in both directions. He ought, therefore, to be both naturally gifted and amenable to instruction. Neither natural ability without instruction nor instruction without natural ability can make the perfect artist. Let him be educated, skillful with the pencil, instructed in geometry, know much history, have followed the philosophers with attention, understand music, have some knowledge of medicine, know the opinions of the jurists, and be acquainted with astronomy and the theory of the heavens."
msgstr "Em todos os assuntos, mas particularmente na arquitetura, há esses dois pontos: a coisa significada e aquilo que lhe dá seu significado. Aquilo que é significado é o assunto do qual podemos estar falando; e aquilo que dá significado é uma demonstração em princípios científicos. Parece, então, que um que em ambas as direções. Ele deve, portanto, ser naturalmente dotado e passível de instrução. Nem a habilidade natural sem instrução, nem a instrução sem habilidade natural podem fazer o artista perfeito. Que ele seja educado, hábil com o lápis, instruído em geometria, conheça muita história, tenha seguido os filósofos com atenção, entenda música, tenha algum conhecimento de medicina, conheça as opiniões dos juristas e esteja familiarizado com a astronomia e a teoria dos céus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It follows, therefore, that architects who have aimed at acquiring manual skill without scholarship have never been able to reach a position of authority to correspond to their pains, while those who relied only upon theories and scholarship were obviously hunting the shadow, not the substance. But those who have a thorough knowledge of both, like men armed at all points, have the sooner attained their object and carried authority with them."
msgstr "Segue-se, portanto, que os arquitetos que pretendiam adquirir habilidade manual sem erudição nunca foram capazes de alcançar uma posição de autoridade para corresponder às suas dores, enquanto aqueles que dependiam apenas de teorias e erudição estavam obviamente caçando a sombra, não a substância. Mas aqueles que têm um conhecimento profundo de ambos, como homens armados em todos os pontos, quanto mais cedo atingiram seu objetivo e levaram autoridade com eles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory. Practice is the continuous and regular exercise of employment where manual work is done with any necessary material according to the design of a drawing. Theory, on the other hand, is the ability to demonstrate and explain the productions of dexterity on the principles of proportion."
msgstr "O arquiteto deve ser equipado com conhecimento de muitos ramos de estudo e tipos variados de aprendizagem, pois é por seu julgamento que todo o trabalho feito pelas outras artes é posto à prova. Esse conhecimento é filho da prática e da teoria. A prática é o exercício contínuo e regular do emprego, onde o trabalho manual é feito com qualquer material necessário de acordo com o projeto de um desenho. A teoria, por outro lado, é a capacidade de demonstrar e explicar as produções de destreza sobre os princípios da proporção."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The education of the architect"
msgstr "A educação do arquiteto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory."
msgstr "O arquiteto deve ser equipado com conhecimento de muitos ramos de estudo e tipos variados de aprendizagem, pois é por seu julgamento que todo o trabalho feito pelas outras artes é posto à prova. Esse conhecimento é filho da prática e da teoria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Modern city planning and sustainability"
msgstr "Planejamento urbano moderno e sustentabilidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
msgid "Call to action with image on the right"
msgstr "Chamada para ação com imagem à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
msgid "Call to action with image on the left"
msgstr "Chamada para ação com imagem à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Full-width media and text with background"
msgstr "Mídia de largura total e texto com plano de fundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
msgid "A heading, paragraph and two images"
msgstr "Um título, um parágrafo e duas imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Three columns with heading, text, and image"
msgstr "Três colunas com título, texto e imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Three columns with images"
msgstr "Três colunas com imagens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Heading and three images with rounded borders"
msgstr "Título e três imagens com bordas arredondadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Centered call to action"
msgstr "Chamada para ação centralizada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Getting started is the hardest part"
msgstr "Começar é a parte mais difícil."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets of success"
msgstr "Segredos do sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Get inspired, get started"
msgstr "Inspire-se e ponha a mão na massa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Brilliant"
msgstr "Brilhante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Work hard, work smart"
msgstr "Trabalhe com empenho e inteligência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Closed"
msgstr "Encerrado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 12AM"
msgstr "11:00 às 00:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Friday-Sunday"
msgstr "Sexta a domingo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 10PM"
msgstr "11:00 às 22:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Tuesday-Thursday"
msgstr "Terça a quinta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday"
msgstr "segunda-feira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "2240 Cambridge Street, Cambridge MA 02443
123-455-245 PEDIR ONLINE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "CONTACT"
msgstr "CONTATO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MINT GREEN TEA"
msgstr "CHÁ VERDE COM MENTA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GREEN TEA"
msgstr "CHÁ VERDE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$1.50"
msgstr "R$ 1,50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPARKLING WATER"
msgstr "ÁGUA COM GÁS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$2"
msgstr "R$ 2,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SODA (Coke, Sprite, Ginger Ale)"
msgstr "REFRIGERANTE (coca, limão e guaraná)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DRINKS"
msgstr "BEBIDAS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY SHRIMP"
msgstr "CAMARÃO EMPANADO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI PORK"
msgstr "BULGOGI DE PORCO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY PORK"
msgstr "PORCO PICANTE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BEEF"
msgstr "CARNE BOVINA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$4"
msgstr "R$ 4,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY TOFU"
msgstr "TOFU EMPANADO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "$6"
msgstr "R$ 6,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI CHICKEN"
msgstr "BULGOGI DE FRANGO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$5"
msgstr "R$ 5,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY CHICKEN"
msgstr "FRANGO PICANTE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$3"
msgstr "R$ 3,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FRIED EGG"
msgstr "OVO FRITO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "EXTRA TOPPINGS"
msgstr "MOLHOS EXTRAS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GOCHUJANG SALMON"
msgstr "SALMÃO COM GOCHUJANG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "$15"
msgstr "R$ 15,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DELUXE BIBIMBAP"
msgstr "BIBIMBAP PREMIUM"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$12"
msgstr "R$ 12,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "HOUSE BIBIMBAP"
msgstr "BIBIMBAP À MODA DA CASA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MANDU"
msgstr "MANDU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GIMBAP"
msgstr "KIMBAP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "Our signature dish. Thinly sliced shoyu chicken, ajitama egg, white kimchi, black mushshrooms, fresh cabbage and scallions in a subtly flavored pork broth."
msgstr "Nosso carro-chefe. Fatias finas de frango ao molho shoyu, ovo a ajitama, kimchi branco, cogumelos negros, repolho fresco e cebolinha refogados em um caldo com um leve sabor de porco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$9"
msgstr "R$ 9,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FERMENTED KIMCHI"
msgstr "KIMCHI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "main dishes"
msgstr "pratos principais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MENU"
msgstr "CARDÁPIO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "virtual-theme"
msgstr "tema-virtual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "Proudly Powered by WordPress"
msgstr "Orgulhosamente mantido pelo WordPress.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Orgulhosamente mantido pelo WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
msgid "Born and raised in New York, Wang Cheung was exposed to a myriad of cultures and design expressions. She developed an interest in graphic and audiovisual design from a young age but it was Fashion Design the one that stole her heart and took her to Parsons as soon as she finished school. She has since then worked with many renowned brands and artists and has very recently created her own label, “Stillness”."
msgstr "Nascida e criada em Nova York, Wang Cheung teve contato com muitas culturas e expressões de design. Desde muito jovem desenvolveu um interesse pelo design gráfico e audiovisual, mas foi pelo design de moda que ela se apaixonou. Por isso, foi para a Parsons assim que terminou a faculdade. Desde então, ela trabalhou com muitas marcas e artistas renomados e, muito recentemente, criou sua própria marca, \"Stillness\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Conspiracy"
msgstr "Conspiração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "conspiracy"
msgstr "conspiração"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A Busy Day of Preparation"
msgstr "Um dia de preparação agitado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Duke of York"
msgstr "Duque de York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "duke-of-york"
msgstr "duque-de-York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=14:
msgid "A Day Out with the Wife"
msgstr "Um dia de passeio com a esposa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Visit to the Archbishop of Canterbury"
msgstr "Uma visita ao arcebispo de Cantuária"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Tensions"
msgstr "Tensões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "tensions"
msgstr "tensões"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "A Fine Day at the Park"
msgstr "Um belo dia no parque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=20:
msgid "A Sermon and Career Discussions at Lambeth"
msgstr "Um sermão e discussões sobre carreira em Lambeth"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "Political intrigue"
msgstr "Intriga política"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "political-intrigue"
msgstr "intriga-política"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "A Day at White Hall"
msgstr "Um dia no White Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "O sucesso é conquistado um passo de cada vez. Uma das habilidades mais valiosas que uma pessoa pode ter é ser capaz de expressar claramente o que deseja. Você tem a coragem que leva ao sucesso. Enquanto estiver aprendendo, você nunca vai falhar de fato. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Full bio available on Wikipedia"
msgstr "Biografia completa disponível na Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar’s use of interior monologue and stream of consciousness owes much to James Joyce and other modernists, but his main influences were Surrealism, and the improvisatory aesthetic of jazz."
msgstr "O uso que Cortázar faz de monólogo interior e fluxo de consciência deve muito a James Joyce e outros modernistas, mas suas principais influências foram o surrealismo e a estética improvisada do jazz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "This last interest is reflected in the notable story El perseguidor (“The Pursuer”), which Cortázar based on the life of the bebop saxophonist Charlie Parker."
msgstr "Este último interesse se reflete na inesquecível história El perseguidor (\"O Perseguidor\"), que Cortázar baseou na vida do saxofonista bebop Charlie Parker."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The open-ended structure of Hopscotch, which invites the reader to choose between a linear and a non-linear mode of reading, has been praised by other Latin American writers, including José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez, and Mario Vargas Llosa."
msgstr "A estrutura com final aberto de O Jogo da Amarelinha, que convida o leitor a escolher entre um modo de leitura linear e não linear, foi elogiada por outros escritores latino-americanos, incluindo José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez e Mário Vargas Llosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar wrote numerous short stories, collected in such volumes as Bestiario (1951), Final del juego (1956), and Las armas secretas (1959). Cortázar published four novels during his lifetime: Los premios (The Winners, 1960), Rayuela (Hopscotch, 1963), 62 Modelo para Armar (62: A Model kit, 1968), and Libro de Manuel (A Manual for Manuel, 1973). Two other novels, El examen and Divertimento, though written before 1960, only appeared posthumously."
msgstr "Cortázar escreveu vários contos, reunidos em volumes como Bestiario (1951), Final del juego (1956) e Las armas secretas (1959). Ele publicou quatro romances durante sua vida: Los premios (Os Prêmios, 1960), Rayuela (O Jogo da Amarelinha,1963), 62 Modelo para Armar (1968) e Libro de Manuel (O Livro de Manuel, 1973). Dois outros romances, embora escritos antes de 1960, só ganharam destaque depois: El examen e Divertimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He lived his childhood and adolescence and incipient maturity in Argentina and, after the 1950s, in Europe. He lived in Italy, Spain, and in Switzerland. In 1951, he settled in France for more than three decades and composed some of his works there."
msgstr "Ele viveu desde sua infância até a maturidade na Argentina e, após os anos 1950, foi para a Europa. Morou na Itália, na Espanha e na Suíça. Em 1951, estabeleceu-se na França por mais de três décadas e lá escreveu algumas de suas obras."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He is considered one of the most innovative and original authors of his time, a master of history, poetic prose and short story in general and a creator of important novels that inaugurated a new way of making literature in the Hispanic world by breaking the classical moulds through narratives that escaped temporal linearity."
msgstr "Cortázar é considerado um dos autores mais inovadores e originais de seu tempo, um mestre da história, da prosa poética e do conto em geral e criador de importantes romances que inauguraram uma nova forma de fazer literatura no mundo hispânico ao quebrar os moldes clássicos com narrativas que escapavam da linearidade temporal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Julio Florencio Cortázar (26 August 1914 – 12 February 1984; American Spanish) was an Argentine, nationalized French novelist, short story writer, essayist, and translator. Known as one of the founders of the Latin American Boom, Cortázar influenced an entire generation of Spanish-speaking readers and writers in America and Europe."
msgstr "Julio Florencio Cortázar (26 de agosto de 1914 a 12 de fevereiro de 1984) foi um romancista, contista, ensaísta e tradutor argentino nacionalizado francês. Conhecido como um dos fundadores do boom latino-americano, Cortázar influenciou toda uma geração de leitores e escritores de língua espanhola na América e na Europa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Hopscotch is a stream-of-consciousness novel which can be read according to two different sequences of chapters. This novel is often referred to as a counter-novel, as it was by Cortázar himself. It meant an exploration with multiple endings, a neverending search through unanswerable questions."
msgstr "O Jogo da Amarelinha é um romance de fluxo de consciência que pode ser lido a partir de duas sequências diferentes de capítulos. Esse romance é muitas vezes referido como um contrarromance, até pelo próprio Cortázar. Ele representava uma investigação com vários finais, uma busca sem fim com perguntas sem resposta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Many people think about Netflix’s Stranger Things show when they read the term ‘upside down’. But there are many other art pieces that dialog with that idea. And Rayuela (Hopscotch), a novel by Argentine Julio Cortázar, is a great example. Written in Paris, it was published in Spanish in 1963 and in English in 1966. For the first U.S. edition, translator Gregory Rabassa split the inaugural National Book Award in the translation category."
msgstr "Muitas pessoas pensam na série Stranger Things da Netflix quando leem o termo \"upside down\" (traduzido como mundo invertido em português). Mas há muitas outras obras de arte que dialogam com essa ideia. E Rayuela (O Jogo da Amarelinha), o romance do argentino Julio Cortázar, é um ótimo exemplo. Escrito em Paris, foi publicado em espanhol em 1963 e em inglês em 1966. Para a primeira edição estadunidense, o tradutor Gregory Rabassa ganhou o primeiro National Book Award na categoria de tradução."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Manifesto"
msgstr "Manifesto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Paris"
msgstr "Paris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "paris"
msgstr "paris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Novel"
msgstr "Romance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "novel"
msgstr "romance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Julio Cortázar"
msgstr "Julio Cortázar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "julio-cortazar"
msgstr "julio-cortazar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "France"
msgstr "França"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "france"
msgstr "frança"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Excerpt from ‘Rayuela’ (Hopscotch) — Novel by Julio Cortázar"
msgstr "Citação de \"Rayuela\" (O Jogo da Amarelinha), romance de Julio Cortázar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
msgid "Hello, World."
msgstr "Olá, mundo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Centre Aligned Header"
msgstr "Cabeçalho centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Footer with Social Links and WordPress Link"
msgstr "Rodapé com links de redes sociais e link do WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDesigned with WordPress\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tCriado com o WordPress\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "mission"
msgstr "missão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "We are Stratford, a place of educational excellence. "
msgstr "Somos a Stratford, um lugar de excelência em educação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "values"
msgstr "valores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Ever since Stratford first opened its doors, our mission has been to provide the absolute best learning environment, coupled with educators who care and who are amongst the most highlight qualified in their field!"
msgstr "Desde que a Stratford abriu suas portas, nossa missão tem sido oferecer o melhor ambiente de aprendizagem com professores que se importam com os alunos e que estão entre os mais qualificados na área."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "It makes sense for us to formalise and codify what we believe into 2 distinct descriptions;"
msgstr "Faz sentido para nós definir e estabelecer o que acreditamos em duas noções distintas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "GXVM+89"
msgstr "GXVM+89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London"
msgstr "Londres"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "99 Education Way"
msgstr "Rua da Educação, 99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Let's talk 👋 Your child's education and future is important to us! Don't hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "Vamos conversar 👋 A educação e o futuro de seus filhos são importantes para nós! Não hesite em falar conosco por meio das informações de contato abaixo ou envie uma mensagem usando o formulário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to my new Business blog"
msgstr "Boas-vindas ao meu novo blog sobre negócios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "The classroom environment at Stratford allows your child's educators to give them the time and attention that they need in order to succeed. We believe in keeping class numbers low to maximum learning potential."
msgstr "O ambiente da sala de aula na Stratford permite que os professores do seu filho ofereçam o tempo e a atenção necessários para que ele alcance o sucesso. Acreditamos que turmas menores elevam o potencial de aprendizado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Each student has access to the best possible learning technologies, as well having guest classes from industry professionals. We believe this better prepares your child for their careers or own businesses. "
msgstr "Cada estudante tem acesso às melhores tecnologias de aprendizado, além de aulas com profissionais da indústria convidados. Acreditamos que isso prepara melhor o seu filho para uma carreira ou um negócio próprio no futuro. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Stratford can only succeed in its mission of providing teaching excellence to fulfil your child's potential by offering the best possible learning environment, with the most effective learning tools and facilities."
msgstr "A missão da Stratford de oferecer excelência em educação para que seus filhos alcancem todo o potencial só será possível se oferecermos o melhor ambiente de aprendizagem com as instalações e as ferramentas mais eficientes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "What We Offer"
msgstr "O que oferecemos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Want these educators to secure your child's future?"
msgstr "Você quer que estes professores garantam o futuro de seus filhos?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "No learning institution would be complete without a mascot for its teams and societies! Samuel the Dog exemplifies excellence during his mascot duties and we love having him around!"
msgstr "Nenhuma instituição de ensino estaria completa sem um mascote para seus times e grupos. O cão Samuel faz seu trabalho de mascote muito bem e adoramos tê-lo por perto!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "School Mascot"
msgstr "Mascote da escola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Juan has been an integral part of our educators since Stratford opened its doors. His wealth of experience is paramount in administering the learning curriculum, and advising fellow educators."
msgstr "Juan tem sido uma pessoa essencial de nosso corpo docente desde que inauguramos a Stratford. Sua vasta experiência é indispensável no gerenciamento da grade de ensino e no aconselhamento de seus colegas professores."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Head of Department"
msgstr "Chefe de departamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Having spent several years in the classroom prior to Stratford, Sally not only runs Stratford administration, but she guides the overall vision and strategy as well. She cares deeply for your children and leads the drive for excellence by example!"
msgstr "Com vários anos de experiência em sala de aula antes de vir para a Stratford, Sally não somente administra a Stratford, mas também orienta nossa estratégia e visão geral. Ela se importa profundamente com seus filhos e lidera a busca por excelência dando exemplo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Headmistress"
msgstr "Diretora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "At Stratford we have some of the most highly sought after educators in the nation! Your child's future will be moulded and shaped by these thoughtful and highly skilled individuals. "
msgstr "Na Stratford, temos alguns dos professores de mais alto prestígio do país. O futuro dos seus filhos será formado por esses indivíduos atenciosos e altamente qualificados. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Our Staff"
msgstr "Nossa equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Let’s build your child's future together."
msgstr "Vamos construir juntos o futuro dos seus filhos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Megan, Grade 12 parent"
msgstr "- Megan, mãe de uma aluna do 3º ano do ensino médio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I’m so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "Minha filha adorou frequentar a Stratford nos últimos cinco anos. O ambiente de aprendizagem faz a diferença e estou muito orgulhosa de ela ter sido aceita na universidade para o próximo ano!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Anthony, Grade 8 parent"
msgstr "- Anthony, pai de um aluno do 8º ano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years – until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "Meu filho tinha dificuldade em matemática até o matricularmos na Stratford. Essa foi a melhor decisão que tomamos. Os professores se esforçaram bastante para que o meu filho dominasse a matemática como nunca imaginamos ser possível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "What other parents Say"
msgstr "O que os outros pais dizem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Meet our staff"
msgstr "Conheça nossa equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our staff are excellent, and we think you'll love them too! Come and meet them!"
msgstr "Temos uma excelente equipe e acreditamos que você vai amá-la também. Venha conhecê-la!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our Excellent Staff"
msgstr "Nossa excelente equipe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "See Our Facilities"
msgstr "Veja nossas instalações"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "We have some of the best possible learning technologies and facilities in the country. "
msgstr "Oferecemos algumas das melhores tecnologias e instalações de aprendizagem do país. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Wonderful Facilities"
msgstr "Instalações excelentes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Stratford is a place of teaching excellence, where your children can feel at home while learning the skills that will help them thrive after their school years are over. As a parent, what more can you ask for?"
msgstr "Stratford é um lugar de excelência em ensino, onde os seus filhos podem se sentir em casa enquanto adquirem as habilidades que os ajudarão a prosperar quando concluírem os estudos. O que mais um pai ou uma mãe podem querer?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun day"
msgstr "dia divertido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun-day"
msgstr "dia-divertido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "events"
msgstr "eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "In keeping with our annual tradition, we've add a gallery of images from the events of the day below - enjoy!"
msgstr "Mantendo a tradição anual, adicionamos abaixo uma galeria de imagens dos eventos do dia. Divirta-se!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "We hosted our fifth annual School Fun Day last week Wednesday, and it was such a fun time with our student's families and friends. "
msgstr "Realizamos a quinta edição anual do Dia de diversão na escola, na quarta-feira passada. Nos divertimos bastante na companhia de famílias e amigos dos nossos alunos. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Book an assessment"
msgstr "Marque uma avaliação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "We will spend a day with your child in one of our classroom, where they will get to see what a day in the life of a Stratford student is like. Get in touch with us and we can help your child fulfil their potential by enrolling at Stratford!"
msgstr "O seu filho passará um dia em uma de nossas salas de aula para que ele veja como é a vida de um aluno da Stratford. Fale conosco e ajudaremos o seu filho a alcançar o seu potencial matriculando-se na Stratford!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "5"
msgstr "5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Still not Satisfied?"
msgstr "Ainda está em dúvida?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "If our students don't succeed, then we haven't done our job. Our students have a 100% University acceptance rate!"
msgstr "Se nossos alunos não alcançam o sucesso, não fizemos o nosso trabalho. Nossos alunos têm uma taxa de aceitação de 100% nas universidades!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Why not set up an assessment for your child where they will interact in a real classroom environment?"
msgstr "Por que não marcar uma avaliação para o seu filho na qual ele poderá interagir em um ambiente de sala de aula?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Year on year we have consistently produced the results you are looking for for 5 consecutive years."
msgstr "Por cinco anos consecutivos, alcançamos consistentemente os resultados que você procura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "1500+"
msgstr "Mais de 1500"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Our Success"
msgstr "Nosso sucesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Since we opened in 2017 we've seen the lives changed of over 1000 students. "
msgstr "Desde a inauguração, em 2017, vimos a mudança na vida de mais de 1000 alunos. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years - until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "Meu filho tinha dificuldade em matemática até o matricularmos na Stratford. Essa foi a melhor decisão que tomamos. Os professores se esforçaram bastante para que o meu filho dominasse a matemática como nunca imaginamos ser possível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I'm so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "Minha filha adorou frequentar a Stratford nos últimos cinco anos. O ambiente de aprendizagem faz a diferença e estou muito orgulhosa de ela ter sido aceita na universidade para o próximo ano!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Individual Special Attention"
msgstr "Atenção especial e individual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "“The audio quality is noticably more amazing than everything else in my studio!” "
msgstr "“A qualidade de áudio é melhor do que tudo que tenho no meu estúdio!” "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Top-notch Quality Control"
msgstr "O melhor controle de qualidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "All Gear is Thoroughly Tested"
msgstr "Todos os equipamentos são testados"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Electrical Wiring Repair"
msgstr "Reparo de fiação elétrica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Rare Part Replacement"
msgstr "Reposição de peça rara"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Stellar Camera + Macro Lens"
msgstr "Câmera Stellar + lentes macro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid " "
msgstr " "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "An introductory area of a page accompanied by a small amount of text and a call to action."
msgstr "Uma área de introdução de uma página, acompanhada de um texto pequeno e uma chamada para ação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Visitors will want to know who is on the other side of the page. Use this space to write about yourself, your site, your business, or anything you want. Use the testimonials below to quote others, talking about the same thing – in their own words."
msgstr "Os visitantes querem saber quem está do outro lado da página. Use este espaço para escrever sobre você, seu site, seu negócio ou algo que queira. Use os depoimentos abaixo para citar outras pessoas que falam sobre o mesmo assunto com opiniões próprias."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Turn Off Subscriptions"
msgstr "Esqueça as assinaturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Get Buckets"
msgstr "Detonando nas quadras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Heading First"
msgstr "Título primeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
msgstr "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drop Cap"
msgstr "Letra capitular"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background, Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "Cor do fundo do bloco, do texto do parágrafo e do fundo do parágrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "Cor de fundo do parágrafo e de texto do parágrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Color Only"
msgstr "Somente cor de texto do parágrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background-color Only"
msgstr "Somente cor de fundo do bloco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Color Options"
msgstr "Opções de cor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Center-aligned"
msgstr "Centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right-aligned"
msgstr "Alinhado à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left-aligned"
msgstr "Alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Text Alignments"
msgstr "Alinhamentos de texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Huge"
msgstr "Texto de parágrafo enorme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Large"
msgstr "Texto de parágrafo grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Normal"
msgstr "Texto de parágrafo normal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Small"
msgstr "Texto de parágrafo pequeno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
msgstr "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamanhos da Fonte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Disable “Stack on Mobile”"
msgstr "Desativar \"Mostrar em pilha para celular\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Enable “Stack on Mobile”"
msgstr "Ativar \"Mostrar em pilha para celular\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Stack on Mobile?"
msgstr "Mostrar em pilha para celular?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Wide"
msgstr "Conteúdo à esquerda na largura ampla"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Full"
msgstr "Conteúdo à esquerda na largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Full"
msgstr "Conteúdo à direita na largura total"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Wide"
msgstr "Conteúdo à direita na largura ampla"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Wide Width"
msgstr "Largura ampla"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
msgstr "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content"
msgstr "Conteúdo à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
msgstr "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content"
msgstr "Conteúdo à direita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Normal Width"
msgstr "Largura normal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Media & Text Blocks"
msgstr "Blocos de mídia e texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This wide cover image background is fixed. "
msgstr "Este fundo de imagem de capa foi corrigido. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And that’s a wrap, yo! You survived the tumultuous waters of alignment. Image alignment achievement unlocked!"
msgstr "Agora, acabamos. Você sobreviveu às explicações sobre o alinhamento. Parabéns por essa conquista!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The unicorn is a legendary creature that has been described since antiquity as a beast with a single large, pointed, spiraling horn projecting from it's forehead. In European folklore, the unicorn is often depicted as a white horse-like or goat-like animal with a long horn and clove hooves.
In the Middle Ages and Renaissance, it was commonly described as an extremely wild woodland creature, a symbol of purity and grace, which could be captured only by a virgin. "
msgstr "O unicórnio é uma criatura legendária que foi descrita desde os primórdios como um ser com um chifre grande, pontudo e em espiral na cabeça. No folclore europeu, o unicórnio é muito retratado como um animal branco parecido com um cavalo ou cabra com um chifre longo e cascos bipartidos.
Na Idade Média e no Renascimento, ele era comumente descrito como uma criatura extremamente selvagem que vivia na floresta, um símbolo de graça e pureza, que só poderia ser capturado por uma virgem. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "We're gonna take one more trip down cover image lane."
msgstr "Vamos falar mais uma vez sobre imagem de capa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "In just a bit here, you should see the text start to wrap below the right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. It never felt so good to be right."
msgstr "Aqui, você verá o texto quebrar abaixo da imagem alinhada à direita e se ajustar bem. Ainda deve ter bastante espaço e tudo deve ficar bem ajustado. Desta forma. Como é bom ter tudo direito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a regular cover image."
msgstr "Esta é uma imagem de capa normal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "There's something missing! But don't worry, we've got the cover image blocks... covered."
msgstr "Tem algo faltando. Mas não se preocupe, vamos mostrar os blocos de imagem de capa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid ""
"In just a bit here, you should see the text start to wrap below the \n"
"right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty \n"
"of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. \n"
"It never felt so good to be right."
msgstr ""
"Aqui, você verá o texto quebrar abaixo da \n"
"imagem alinhada à direita e se ajustar bem. Ainda deve ter bastante \n"
"espaço e tudo deve ficar bem ajustado. Desta forma. \n"
"Como é bom ter tudo direito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered. The caption also has a link in it, just to see if it does anything funky."
msgstr "A imagem acima está centralizada. A legenda também contém um link. Vamos conferir se tem algo de estranho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And just when you thought we were done, we’re going to do them all over again with captions!"
msgstr "Quando você acha que já acabou, vamos repetir tudo de novo com as legendas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a full-width cover image."
msgstr "Esta é uma imagem de capa com largura total."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a wide cover image."
msgstr "Esta é uma imagem de capa com largura ampla."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "What's that? You wanted to see a full-width image block? Well then feast your eyes on the following."
msgstr "O que é isso? Você queria ver um bloco de imagem com largura total? Então aproveite e veja uma abaixo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The following image is wide (if the theme supports it, that is). If not, who knows what will happen! "
msgstr "A imagem a seguir fica com largura ampla (caso o tema seja compatível). Caso contrário, não sabemos o que vai acontecer. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now we’re going to shift things to the right align. Again, there should be plenty of room above, below, and to the left of the image. Just look at him there… Hey guy! Way to rock that right side. I don’t care what the left aligned image says, you look great. Don’t let anyone else tell you differently."
msgstr "E vamos mudar as coisas para o alinhamento à direita. Deve ter bastante espaço acima, abaixo e à esquerda da imagem. Olha ele aí. Tudo certo do lado direito. Não ligo para o que a imagem alinhada à esquerda diz, você está ótimo. Não deixe que ninguém fale o contrário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above, though 1200px wide, should not overflow the content area. It should remain contained with no visible disruption to the flow of content."
msgstr "A imagem acima não deve ultrapassar a área de conteúdo, mesmo com 1200 px de largura. Ela deve ficar contida sem atrapalhar o fluxo do conteúdo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now for a massively large image. It also has no alignment."
msgstr "Agora, veja uma imagem extremamente grande. Ela também não tem alinhamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "As you can see the should be some space above, below, and to the right of the image. The text should not be creeping on the image. Creeping is just not right. Images need breathing room too. Let them speak like you words. Let them do their jobs without any hassle from the text. In about one more sentence here, we’ll see that the text moves from the right of the image down below the image in seamless transition. Again, letting the do it’s thang. Mission accomplished!"
msgstr "Como você pode ver, há espaço acima, abaixo e à direita da imagem. O texto não deve ficar em cima da imagem. Ficar em cima não é bom. As imagens também precisam de espaço. Elas querem se mostrar assim como o texto. Elas precisam aparecer sem interrupção do texto. Com mais uma frase aqui, veremos que o texto vai da direita da imagem para baixo dela em uma transição ótima. De novo, deixando tudo nos conformes. Missão cumprida!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The rest of this paragraph is filler for the sake of seeing the text wrap around the 150×150 image, which is left aligned."
msgstr "O resto deste parágrafo é para mostrar como o texto fica entorno da imagem de 150 x 150, que está alinhada à esquerda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered."
msgstr "A imagem acima está centralizada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "On the topic of alignment, it should be noted that users can choose from the options of None, Left, Right, and Center. In addition, they also get the options of Thumbnail, Medium, Large & Fullsize."
msgstr "Sobre o tópico de alinhamento: os usuários podem escolher as opções Nenhum, À esquerda, À direita e Centralizado. Além disso, também há opções de Miniatura, Média, Grande e Tamanho máximo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Welcome to image alignment! The best way to demonstrate the ebb and flow of the various image positioning options is to nestle them snuggly among an ocean of words. Grab a paddle and let’s get started."
msgstr "Boas-vindas ao alinhamento de imagem. A melhor maneira de demonstrar as várias opções de posicionamento de imagem é colocá-las entre um monte de palavras. Vamos botar a mão na massa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Image Alignment"
msgstr "Alinhamento da Imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Now that's a fun animation!"
msgstr "Essa animação é divertida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Video Block"
msgstr "Bloco de vídeo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a cover image block."
msgstr "Este é um bloco de imagem de capa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Cover Image Block"
msgstr "Bloco de imagem de capa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Tom Raftery interviews Matt Mullenweg and Donncha Ó Caoimh"
msgstr "Tom Raftery entrevista Matt Mullenweg e Donncha Ó Caoimh"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Audio Block"
msgstr "Bloco de áudio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Obi-Wan Kenobi"
msgstr "Obi-Wan Kenobi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Use the force, Luke."
msgstr "Use a força, Luke."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Large Quote Block"
msgstr "Bloco de citação grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a quote block. It's aligned to the side at least in the default styles. Pretty darn amazing."
msgstr "Isso é um bloco de citação. Ele está alinhado para o lado pelo menos nos estilos padrão. Simplesmente incrível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Quote Block"
msgstr "Bloco de citação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Three"
msgstr "Item de lista três"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Two"
msgstr "Item de lista dois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item One"
msgstr "Item de lista um"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Block"
msgstr "Bloco de lista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 6"
msgstr "Cabeçalho 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 5"
msgstr "Cabeçalho 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 4"
msgstr "Cabeçalho 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Image Block"
msgstr "Bloco de imagem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Page Break"
msgstr "Quebra de página"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Paragraph Block"
msgstr "Bloco de parágrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Common Blocks"
msgstr "Blocos comuns"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It apparently has no styles? "
msgstr "Aparentemente não tem um estilo. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a verse."
msgstr "Este é um verso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Verse Block"
msgstr "Bloco de verso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "34"
msgstr "34"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smithers"
msgstr "Santos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Susan"
msgstr "Joana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "25"
msgstr "25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Doe"
msgstr "da Silva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Jane"
msgstr "Maria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "36"
msgstr "36"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smith"
msgstr "Pereira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Bob"
msgstr "João"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 3"
msgstr "Cabeçalho 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 2"
msgstr "Cabeçalho 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 1"
msgstr "Cabeçalho 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Table Block"
msgstr "Bloco de tabela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Laurel Fulford"
msgstr "Carolina Souza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a pullquote. It's pretty awesome."
msgstr "Esta é uma citação destacada. Isso é incrível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Pullquote Block"
msgstr "Bloco de citação destacada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Amazing."
msgstr "Incrível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It is the best block."
msgstr "O melhor bloco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a preformatted block."
msgstr "Este é um bloco pré-formatado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Preformatted Block"
msgstr "Bloco pré-formatado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
"\n"
"\tMy HTML block.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tMeu bloco HTML.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "HTML Block"
msgstr "Bloco HTML"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It's using the regular editor."
msgstr "Ele está usando o editor comum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is the classic block."
msgstr "Este é o bloco clássico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Classic Block"
msgstr "Bloco clássico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
".codeblock {\n"
" right: 100% !important;\n"
" position: absolute;\n"
"}"
msgstr ""
".codeblock {\n"
" right: 100% !important;\n"
" position: absolute;\n"
"}"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Code Block"
msgstr "Bloco de código"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Formatting Blocks"
msgstr "Blocos de formatação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Read More Block"
msgstr "Bloco de Leia mais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The following separators should be a short line, a long line, and some dots."
msgstr "Os separadores a seguir devem ter uma linha curta, uma linha longa e alguns pontos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Separator Block"
msgstr "Bloco de separador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Spacer Block"
msgstr "Bloco de espaçador"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "I will never stop learning. I won’t just work on things that are assigned to me. I know there’s no such thing as a status quo. I will build our business sustainably through passionate and loyal customers. I will never pass up an opportunity to help out a colleague, and I’ll remember the days before I knew everything. I am more motivated by impact than money, and I know that Open Source is one of the most powerful ideas of our generation. I will communicate as much as possible, because it’s the oxygen of a distributed company. I am in a marathon, not a sprint, and no matter how far away the goal is, the only way to get there is by putting one foot in front of another every day. Given time, there is no problem that’s insurmountable. "
msgstr "Nunca vou parar de aprender. Vou fazer além do meu trabalho. Sei que não existe isso de status quo. Vou construir nosso negócio de maneira sustentável com clientes leais e empenhados. Nunca vou deixar de ajudar um colega. Sempre vou me lembrar dos dias em que eu não sabia nada. O dinheiro não me motiva tanto quanto o impacto. Sei que o open source é uma das maiores ideias da nossa geração. Vou falar com as pessoas o máximo possível porque é isso o que dá vida a uma empresa distribuída. Estou em uma maratona, não em uma corrida curta. Não importa qual seja o objetivo, a única forma de chegar lá é dando um passo de cada vez. Com o tempo, não há nenhum problema insuperável. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Our Creed"
msgstr "Nossos princípios"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Come work with us. "
msgstr "Trabalhe conosco. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "Nós nos esforçamos para seguir os princípios da Automattic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Acreditamos no open source, e a maioria do nosso trabalho está disponível de acordo com a licença GPL."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid ""
"We’re a distributed company with 807 Automatticians in 69 countries \n"
"speaking 84 different languages. Our common goal is to democratize \n"
"publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of \n"
"income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr ""
"Somos uma empresa distribuída com 807 funcionários em 69 países \n"
"falando 84 idiomas diferentes. Nosso objetivo em comum é democratizar \n"
"a publicação, para que qualquer pessoa com uma história possa contá-la, independentemente de \n"
"renda, gênero, posição política, idioma ou localização."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Estamos por trás do WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy, Cloudup e muito mais. Acreditamos que podemos fazer da Web um lugar melhor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "About Automattic"
msgstr "Sobre a Automattic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Columns Block "
msgstr "Bloco de colunas "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "File Block"
msgstr "Bloco de arquivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a left button"
msgstr "Este é um botão à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a centered button"
msgstr "Este é um botão centralizado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a button"
msgstr "Este é um botão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Button Blocks"
msgstr "Blocos de botão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Six columns."
msgstr "Seis colunas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Five columns."
msgstr "Cinco colunas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Four columns."
msgstr "Quatro colunas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Three columns."
msgstr "Três colunas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Two columns."
msgstr "Duas colunas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "One column."
msgstr "Uma coluna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "6 columns"
msgstr "6 colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "1 column of text in the post, 1 column of text. Take one down, move it around, no columns of text in the post."
msgstr "1 coluna de texto no post, 1 coluna de texto. Tire uma, mexa nela e ficará sem colunas de texto no post."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns of text in the post, 2 columns of text. Take one down, move it around, 1 columns of text in the post."
msgstr "2 colunas de texto no post, 2 colunas de texto. Tire uma, mexa nela e sobrará 1 coluna de texto no post."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns of text in the post, 3 columns of text. Take one down, move it around, 2 columns of text in the post."
msgstr "3 colunas de texto no post, 3 colunas de texto. Tire uma, mexa nela e sobrarão 2 colunas de texto no post."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Layout Element Blocks"
msgstr "Blocos de elemento de layout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "WordPress-logotype-standard"
msgstr "padrão-de-logo-do-WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns of text in the post, 4 columns of text. Take one down, move it around, 3 columns of text in the post."
msgstr "4 colunas de texto no post, 4 colunas de texto. Tire uma, mexa nela e sobrarão 3 colunas de texto no post."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns of text in the post, 5 columns of text. Take one down, move it around, 4 columns of text in the post."
msgstr "5 colunas de texto no post, 5 colunas de texto. Tire uma, mexa nela e sobrarão 4 colunas de texto no post."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns"
msgstr "5 colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the fourth column, and it's possibly the best."
msgstr "Esta é a quarta coluna, possivelmente a melhor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the second column, and it's also amazing."
msgstr "Esta é a segunda coluna, e também é incrível."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the first column, and it's amazing. "
msgstr "Esta é a primeira coluna, e é incrível. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns"
msgstr "4 colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a typical 3-column layout with images on top and some text below. "
msgstr "Este é um típico layout de três colunas com imagens por cima e texto por baixo. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns "
msgstr "3 colunas "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Project Style (Wide Width)"
msgstr "Estilo de projeto (largura ampla)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "The third column, as they say, is like a charm."
msgstr "A terceira coluna é a coluna do sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Gutenberg makes this kind of layout easy to build. The future is now!"
msgstr "O Gutenberg faz este tipo de layout ser fácil de criar. O futuro é agora!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "You'll find this layout on web sites all over the internet."
msgstr "Você verá este layout nos sites por toda a Internet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a 2-column layout, just trying some things out to see how it goes. Each column should have enough padding to breathe a little bit. Don't forget to consider how columns will look on smaller screens. #mobilefirst"
msgstr "Este é um layout de duas colunas. Estou apenas testando algumas coisas para ver como fica. Cada coluna deve ter um pouco de espaço. Não se esqueça de como as colunas podem ficar em telas menores. #mobilefirst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns"
msgstr "2 colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Column Blocks"
msgstr "Blocos de coluna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "See Live Project"
msgstr "Veja o projeto ao vivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "A basketball player dunking illustration from Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
msgstr "Ilustração de um jogador de basquete enterrando, de Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "Visit Live Project"
msgstr "Visite o projeto ao vivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "A astronaut illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "Ilustração de um astronauta de Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "See Full Ad"
msgstr "Ver anúncio completo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "A cloud storage illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "Ilustração de um armazenamento de nuvem de Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— Feras empolgadas, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Time Slippin’ Into The Future"
msgstr "Tempo deslizando para o futuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— Feras empolgadas, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Checks Over Stripes"
msgstr "Asas são melhores do que listras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— Examinador de sofá-cama, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Don’t Get Unsubscribed"
msgstr "Não perca assinaturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— Revista Vistas de Whistler, 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Bike On, Bike Off"
msgstr "Com e sem bicicleta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— Examinador de sofá-cama, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Put it All in The Clouds"
msgstr "Coloque tudo na nuvem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Halseytowne Chronicles, 2019 —"
msgstr "— Crônicas de Halseytowne, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The Musuem Of Social Media"
msgstr "O museu das redes sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— Revista Vistas de Whistler, 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Headless Astronaut Finds Their Head"
msgstr "Astronauta sem cabeça encontra a cabeça"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— The Daily Emailer, 2019 —"
msgstr "— O enviador de e-mail diário, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Turn Off Subs"
msgstr "Esqueça as assinaturas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sports Minimalist, 2019 —"
msgstr "— Minimalista do esporte, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Get more Buckets"
msgstr "Detone mais nas quadras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Home Test"
msgstr "Teste caseiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Meditation"
msgstr "Meditação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "meditation"
msgstr "meditação"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "We run a mindful meditation class every Tuesdays at 9:00 am."
msgstr "Ministramos uma aula de meditação consciente todas as terças, às 9:00."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Candle glazing meditation"
msgstr "Meditação com a chama da vela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Mindful meditation"
msgstr "Meditação consciente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Deep breathing exercises"
msgstr "Exercícios de respiração profunda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "There are a few exercises to help you (re)connect with your body and mind."
msgstr "Alguns exercícios ajudarão você a se (re)conectar com o seu corpo e a sua mente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Find your center"
msgstr "Encontre o seu ponto de equilíbrio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "news"
msgstr "notícias"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox."
msgstr "Receba novos conteúdos na sua caixa de entrada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Make sure to follow our blog!"
msgstr "Não se esqueça de seguir o nosso blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "We will organize a yoga retreat in Bali later on this year, most likely in December. We're still at an early stage but we will announce it by the end of next month."
msgstr "Vamos organizar um retiro de ioga em Bali mais adiante neste ano, provavelmente em dezembro. Estamos ainda no início dos preparativos, mas vamos fazer o anúncio no fim do próximo mês."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Yoga retreat in Bali"
msgstr "Retiro de ioga em Bali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "11249"
msgstr "11249"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "Brooklyn"
msgstr "Brooklyn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "99 Wythe Avenue"
msgstr "Avenida Wythe, 99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "We’re always happy to answer your questions or receive your comments about how we can improve our service."
msgstr "Ficaremos felizes em tirar as suas dúvidas ou receber comentários para melhorarmos nossos serviços."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=89:
msgid "Founded by Joan Smith, Bālāsana opened in January 2015 with a simple goal: to inspire and help people lead healthier lives, in whatever way they want."
msgstr "Fundado por Joan Smith, o Bālāsana foi inaugurado em janeiro de 2015 com um simples objetivo: inspirar e ajudar as pessoas a terem vidas mais saudáveis da forma que preferirem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Yoga"
msgstr "Yoga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Pilates"
msgstr "Pilates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert is a former professional gymnast. After an injury he discovered the joy of yoga and now teaches in our studio."
msgstr "Robert já foi ginasta profissional. Depois de uma lesão, ele descobriu as alegrias da ioga e agora ministra aulas em seu estúdio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga and Pilates Teacher"
msgstr "Professor de ioga e pilates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert Pearce"
msgstr "Robert Pearce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "James grew up in a family of yoga aficionados so it's only natural that he's now a yoga teacher. He is specialized in acro yoga."
msgstr "James cresceu em uma família de apaixonados por ioga, portanto, naturalmente ele se tornou professor da modalidade. Ele se especializou em ioga acrobática."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga Teacher"
msgstr "Professor de ioga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Noah Fraser"
msgstr "Noah Fraser"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "With a dancer background, Joan always had a passion for yoga and meditation. After a trip in India, she decided to open her own studio."
msgstr "Dançarina no passado, Joan sempre gostou de ioga e meditação. Depois de uma viagem à Índia, ela decidiu abrir seu próprio estúdio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Founder / Yoga and Barre Teacher"
msgstr "Fundadora/professora de ioga e barra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Teachers"
msgstr "Professores"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Want to be part of it?"
msgstr "Quer participar?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "This is a 4-week course only ($90). This course consist of a 1-hour class per day dedicated to the practice of the barre."
msgstr "Este é um curso para quatro semanas apenas (US$ 90). Neste curso, você fará uma aula diária, com duração de uma hora, dedicada à prática da barra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Barre"
msgstr "Barra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We run a pilates class every Monday, Wednesday, and Friday morning. The drop-in price is $15. You can also subscribe to a monthly membership for $120."
msgstr "Temos aulas de Pilates todas as segundas, quartas e sextas pela manhã. O preço para visitantes é de US$ 15. É possível também assinar um plano mensal, no valor de US$ 120."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We offer many different classes, from beginner to advanced. Our best value package, \"Discovery Pass\" allows you to attend 4 classes (3 weeks validity). "
msgstr "Oferecemos diversas aulas, desde o nível iniciante até o avançado. Nosso pacote com a melhor relação custo-benefício, o “Discovery Pass”, permite que você frequente quatro aulas (a validade é de três semanas). "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Classes"
msgstr "Aulas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/?page_id=62:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/home/:
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/pt-br/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/pt-br/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid "Altai: The Wild Heart of Asia"
msgstr "Altai: o coração selvagem da Ásia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/pt-br/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid "The Vanishing Rainforest"
msgstr "O desaparecimento da floresta tropical"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/pt-br/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid "Fire and Ice: The Volcanoes of Iceland"
msgstr "Fogo e gelo: os vulcões da Islândia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid "Fishing at the Top of the World"
msgstr "Pesca no topo do mundo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Nature"
msgstr "Natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "nature"
msgstr "natureza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/pt-br/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Following the Water"
msgstr "Seguindo a água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "sidebar"
msgstr "barra lateral"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "An English diarist and naval administrator. I served as administrator of the Royal Navy and Member of Parliament. I had no maritime experience, but I rose to be the Chief Secretary to the Admiralty under both King Charles II and King James II through patronage, diligence, and my talent for administration."
msgstr "Um diarista e administrador naval inglês. Servi como administrador da Marinha Real e membro do Parlamento. Eu não tinha experiência marítima, mas ascendi ao cargo de secretário-chefe do Almirantado sob o rei Carlos II e o rei Jaime II com patrocínio, diligência e meu talento para a administração."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar with About me text, Recent Posts Links, and Subscription Form"
msgstr "Barra lateral com texto Sobre mim, links de posts recentes e formulário de assinatura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "Up betimes. Called up by my tailor, and there first put on a summer suit this year; but it was not my fine one of flowered tabby vest, and coloured camelott tunique, because it was too fine with the gold lace at the hands, that I was afeard to be seen in it; but put on the stuff suit I made the last year, which is now repaired; and so did go to the Office in it, and sat all the morning, the day looking as if it would be fowle. At noon home to dinner, and there find my wife extraordinary fine, with her flowered tabby gown that she made two years ago, now laced exceeding pretty; and, indeed, was fine all over; and mighty earnest to go, though the day was very lowering; and she would have me put on my fine suit, which I did. And so anon we went alone through the town with our new liveries of serge, and the horses’ manes and tails tied with red ribbons, and the standards there gilt with varnish, and all clean, and green refines, that people did mightily look upon us; and, the truth is, I did not see any coach more pretty, though more gay, than ours, all the day. But we set out, out of humour—I because Betty, whom I expected, was not come to go with us; and my wife that I would sit on the same seat with her, which she likes not, being so fine: and she then expected to meet Sheres, which we did in the Pell Mell, and, against my will, I was forced to take him into the coach, but was sullen all day almost, and little complaisant: the day also being unpleasing, though the Park full of coaches, but dusty and windy, and cold, and now and then a little dribbling rain; and, what made it worst, there were so many hackney-coaches as spoiled the sight of the gentlemen’s; and so we had little pleasure. But here was W. Batelier and his sister in a borrowed coach by themselves, and I took them and we to the lodge; and at the door did give them a syllabub, and other things, cost me 12s., and pretty merry. And so back to the coaches, and there till the evening, and then home, leaving Mr. Sheres at St. James’s Gate, where he took leave of us for altogether, he; being this night to set out for Portsmouth post, in his way to Tangier, which troubled my wife mightily, who is mighty, though not, I think, too fond of him. But she was out of humour all the evening, and I vexed at her for it, and she did not rest almost all the night, so as in the night I was forced; to take her and hug her to put her to rest. So home, and after a little supper, to bed."
msgstr "Acordei cedo. Fui chamado pelo meu alfaiate e vesti pela primeira vez este ano um terno para o verão. Porém, não era o meu belo colete de malha florido e túnica colorida, pois ficou tão chamativo com o laço dourado na mão que tive medo de ser visto nele. Vesti então o terno feito ano passado e que já está consertado e assim fui para o escritório e me sentei nele por toda a manhã, com o dia parecendo com um passarinho. Ao meio-dia, fui para casa comer. Encontrei minha esposa muitíssimo bem, com seu vestido de malha florido feito para ela dois anos atrás, agora amarrado de uma forma extremamente bela. E, de fato, estava tudo bem e eu estava muito ansioso para partir; e ela queria que eu vestisse meu belo terno, o que eu fiz. Então fomos sozinhos pela cidade com nossas novas fardas de sarja e as crinas e os rabos dos cavalos amarrados com fitas vermelhas, os estandartes dourados, totalmente limpos e com verniz, e os refinamentos verdes fizeram com que as pessoas olhassem para nós com admiração. E a verdade é que não vi nenhuma carruagem mais bonita, nem mais alegre, que a nossa, durante todo o dia. Mas partimos de mau humor. Eu, porque Betty, que eu esperava, não veio conosco. E, minha esposa, porque eu sentaria no mesmo lugar que ela, o que ela não gosta, por ser uma pessoa tão fina. Ela, então, esperava encontrar Sheres, o que aconteceu, de forma rápida e bagunçada, e, contra a minha vontade, fui forçado a levá-lo na carruagem, mas fiquei mal-humorado e pouco complacente quase o dia todo. O dia também estava desagradável, embora o parque estivesse cheio de carruagens. Estava cinzento, ventoso e frio, além de chover um pouco de vez em quando. E, para piorar, havia tantas carruagens de aluguel a ponto de estragarem a visão dos cavalheiros, o que nos deixava com poucos prazeres. Mas então surgiu W. Batelier e sua irmã sozinhos em uma carruagem alugada, e eu os levei conosco para o chalé. Na porta, dei-lhes um programa de estudos e outras coisas mais, o que me custou 12 xelins e muita felicidade. E então, voltei às carruagens e fiquei lá até de noite e depois fui para casa. Deixamos o sr. Sheres em St. James's Gate, de onde ele se despediu de nós de vez, pois partiria para o porto de Portsmouth, a caminho de Tânger. Isso incomodou demais a minha esposa, que é poderosa, porém, acho eu, não gosta muito dele. Mas ela ficou de mau humor a noite toda, e eu me irritei com ela por isso. Ela não conseguia relaxar boa parte da noite, de modo que fui forçado a abraçá-la e colocá-la para descansar. Então, em casa e, depois de um rápido jantar, para cama."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "A Little Dribbling Rain"
msgstr "Um pouco de chuva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "You’ll need access to a DAW — a digital audio workstation — like Ableton Live, Pro Tools, or Garageband. There are also several free DAWs out there, if you don’t currently one own."
msgstr "Você precisará ter acesso a um DAW (estação de trabalho de áudio digital) como o Ableton Live, Pro Tools ou Garageband. Caso você ainda não tenha nenhum DAW, há vários deles gratuitos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Do I need to use specific software?"
msgstr "Preciso usar um software específico?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Who can attend?"
msgstr "Quem pode participar?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "While the workshop is geared towards artists looking to go digital, anyone can attend."
msgstr "Embora o workshop seja focado em artistas que desejam ir para o digital, qualquer pessoa pode participar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "There are three ticket tiers for the workshop, ranging from $25 to $250. You can find out more information on Eventbrite, where you’ll sign up and buy your ticket."
msgstr "Há três níveis de ingressos para o workshop. Os preços variam de US$ 25 a US$ 250. Você encontra mais informações em Eventbrite, onde pode se inscrever e comprar seu ingresso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "How much does it cost?"
msgstr "Quanto custa?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Yes, sessions will be recorded. There will be about a week of time in between the workshop and posting the videos so that we can edit and caption them."
msgstr "Sim, as sessões serão gravadas. Postaremos os vídeos por volta de uma semana após o workshop, para que possamos editá-los e legendá-los"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Will sessions be recorded for later?"
msgstr "As sessões serão gravadas para poderem ser assistidas depois?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "February 13, 2021, from 9am until 7:30pm Eastern time."
msgstr "Dia 13 de fevereiro de 2021, das 09:00 às 19:30 (horário da Costa Leste dos EUA)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "When is the workshop?"
msgstr "Quando é o workshop?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
msgid "Introduction to Electronic Music"
msgstr "Introdução à música eletrônica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Learn the basics of reverb, delay, and compression with professional artist and producer Dani Searle."
msgstr "Aprenda o básico de reverberação, atraso e compreensão com o produtor e artista profissional Dani Searle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Intro to Fix"
msgstr "Introdução à correção"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "How to record your own unique samples using whatever microphone you have available, and edit them with pitch changes and FX to fit in with your electronic music compositions."
msgstr "Como gravar suas próprias amostras exclusivas usando qualquer microfone disponível e editá-las com alterações de som e FX para se adequar às suas composições de música eletrônica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Creating Your Own Samples"
msgstr "Como criar suas próprias amostras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Opening Notes"
msgstr "Notas de abertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "SchedulE"
msgstr "ProgramaR"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Learn the basics of electronic music history, what it is, and what tools we can use to start making it. This crash course will get you everything you know to start approaching your own electronic music."
msgstr "Aprenda o básico da história da música eletrônica, o que ela é e quais ferramentas você pode usar para começar a criá-la. Este curso intensivo fornecerá tudo de que você precisa saber para começar sua própria música eletrônica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "A WordPress.com site"
msgstr "Um site do WordPress.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "Three columns with contact info and social icons"
msgstr "Três colunas com informações de contato e ícones sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Sat - Sun: Closed"
msgstr "Sáb - Dom: fechado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Mon - Fri: 9am - 5pm"
msgstr "Seg - Sex: 09:00 - 17:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "CA 12345-6789"
msgstr "SP 12345-678"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "123 Example St, San Francisco,"
msgstr "Avenida Exemplo, 123 - São Paulo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "A WordPress.com website"
msgstr "Um site do WordPress.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Three columns with address and open times"
msgstr "Três colunas com endereço e horários de funcionamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "Center-aligned minimal footer with dark background"
msgstr "Rodapé mínimo alinhado no centro com plano de fundo escuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
msgid "Center-aligned minimal footer"
msgstr "Rodapé mínimo alinhado no meio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "(123) 456-789"
msgstr "(11) 91234-5678"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "Left-aligned minimal footer"
msgstr "Rodapé mínimo alinhado à esquerda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "Hello! My name is Adrian DeCarlo and this is Mindblown, my personal blog about philosophy with book summaries and reviews. I like to immerse myself in books and learn what others have to say about life. "
msgstr "Olá! Meu nome é Adrian DeCarlo e este é o Mindblown, meu blog pessoal sobre filosofia com resumos e avaliações de livros. Gosto de mergulhar e cabeça nos livros e descobrir o que os autores têm a dizer sobre a vida. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "You can find me online in the links below or just send me a message to say hi."
msgstr "Para me encontrar online, acesse os links abaixo ou me envie uma mensagem dizendo oi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "saul-kripke"
msgstr "saul-kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Proper names are rigid designators."
msgstr "Nomes próprios e designadores fixos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Saul Kripke"
msgstr "Saul Kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Kripke’s most important philosophical publication, Naming and Necessity (1980), based on transcripts of three lectures he delivered at Princeton in 1970, changed the course of analytic philosophy. It provided the first cogent account of necessity and possibility as metaphysical concepts, and it distinguished both concepts from the epistemological notions of a posteriori knowledge and a priori knowledge (knowledge acquired through experience and knowledge independent of experience, respectively) and from the linguistic notions of analytic truth and synthetic truth, or truth by virtue of meaning and truth by virtue of fact (see analytic proposition). In the course of making these distinctions, Kripke revived the ancient doctrine of essentialism, according to which objects possess certain properties necessarily—without them the objects would not exist at all."
msgstr "A publicação filosófica mais importante de Kripke, Nome e necessidade (em tradução livre, 1980), que tem como base a transcrição de três palestras ministradas em Princeton em 1970, mudou o curso da filosofia analítica. O livro foi pioneiro em apresentar com clareza a necessidade e a possibilidade como conceitos metafísicos , distinguindo-os das noções epistemológicas de um conhecimento posterior e um conhecimento prévio (conhecimento adquirido pela experiência e conhecimento independente da experiência, respectivamente), bem como das noções linguísticas de verdade analítica e verdade sintética, ou verdade em virtude do significado e verdade em virtude do fato (confira a proposição analítica). Ao elaborar essas distinções, Kripke revisitou a antiga doutrina de essencialismo, que prega que os objetos necessariamente possuem determinadas propriedades sem as quais eles não existiriam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Inspirited by this wind of promise, my daydreams become more fervent and vivid. "
msgstr "Inspirados por esse vento promissor, meus devaneios se tornam mais fervorosos e vívidos. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Naming and Necessity by Saul Kripke"
msgstr "Nome e necessidade, de Saul Kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "simone-de-beauvoir"
msgstr "simone-de-beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "One is not born, but rather becomes, a woman."
msgstr "Não se nasce mulher, torna-se mulher."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "Simone de Beauvoir"
msgstr "Simone de Beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "\"The Second Sex\" is a 1949 book by the French existentialist philosopher Simone de Beauvoir. It is a hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement. It also has claims to be the most important book in the history of feminism."
msgstr "\"O Segundo Sexo\" é um livro de 1949 escrito pela filósofa existencialista francesa Simone de Beauvoir. A obra é uma ode à liberdade humana e um clássico do movimento existencialista. Também é considerado um dos livros mais importantes da história do feminismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "A hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement."
msgstr "A obra é uma ode à liberdade humana e um clássico do movimento existencialista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "The Second Sex by Simone de Beauvoir"
msgstr "O Segundo Sexo, de Simone de Beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Fred Lee Hord"
msgstr "Fred Lee Hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "fred-lee-hord"
msgstr "fred-lee-hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Rene Descartes is often called the first modern philosopher, and his famous saying, “I think, therefore I am,” laid the groundwork for how we conceptualize our sense of self. But what if there’s an entirely different way to think about personal identity — a non-Western philosophy that rejects this emphasis on individuality?"
msgstr "René Descartes é considerado por muitos o primeiro filósofo moderno, e sua famosa frase \"Penso, logo existo\" é a base de como definimos o nosso senso de identidade. Mas e se eu disser que existe um jeito totalmente diferente de pensar sobre a identidade pessoal, uma filosofia não ocidental que rejeita essa ênfase na individualidade?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Steve Paulson"
msgstr "Steve Paulson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are has been recognized as a major, canon-defining anthology and adopted as a text in a wide variety of college and university courses."
msgstr "O livro Sou Porque Somos é considerado uma antologia clássica que é amplamente estudada em vários cursos universitários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "A major, canon-defining anthology and adopted as a text in college and university courses."
msgstr "Uma antologia clássica que é amplamente estudada em vários cursos universitários."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are by Fred L. Hord"
msgstr "Sou Porque Somos, de Fred L. Hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "Laozi"
msgstr "Laozi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "laozi"
msgstr "laozi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "lao-tzu"
msgstr "lao-tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "When people see things as beautiful, ugliness is created. When people see things as good, evil is created."
msgstr "Quando as pessoas veem algo belo, o feio é criado. Quando as pessoas veem algo como bom, o mau é criado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Lao Tzu"
msgstr "Lao Tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "It is a fundamental text for both philosophical and religious Taoism and strongly influenced other schools of Chinese philosophy and religion, including Legalism, Confucianism, and Chinese Buddhism, which was largely interpreted through the use of Taoist words and concepts."
msgstr "É um texto fundamental para o taoismo religioso e filosófico, tendo grande influência em outras escolas da filosofia e religião chinesa, incluindo legalismo, confucionismo e budismo chinês, que foi amplamente interpretado pela ótica das palavras e dos conceitos taoistas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "The \"Tao Te Ching\", roughly translated into The Book of the Way and of Virtue, is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi. The text's authorship, date of composition and date of compilation are still debated. "
msgstr "O \"Tao Te Ching\", que significa algo como O Livro do Caminho e da Virtude, é um texto clássico da literatura chinesa escrito por volta de 400 a.C. e tradicionalmente atribuído ao sábio Laozi. Ainda não há um consenso sobre a autoria do texto e data em que foi escrito. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "A fundamental text for both philosophical and religious Taoism."
msgstr "Um texto fundamental para o taoismo filosófico e religioso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu"
msgstr "Tao Te Ching (Daodejing), de Lao Tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Aristotle"
msgstr "Aristóteles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "aristotle"
msgstr "aristoteles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Aristotle's take on ethics and the science of the good for human life."
msgstr "A abordagem de Aristóteles sobre a ética e a ciência do bem para a vida humana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Nicomachean Ethics by Aristotle"
msgstr "Ética a Nicômaco, de Aristóteles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Philosophy Books"
msgstr "Livros de filosofia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "philosophy-books"
msgstr "livros-de-filosofia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "The Nicomachean Ethics is Aristotle's best-known work on ethics, the science of the good for human life, which is the goal or end at which all our actions aim."
msgstr "Ética a Nicômaco, a obra mais conhecida de Aristóteles sobre a ética, a ciência do bem para a vida humana, que é o objetivo ou o fim que todas as nossas ações buscam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "philosophy"
msgstr "Filosofia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
msgid "hannah-arendt"
msgstr "hannah-arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Men in plural can experience meaningfulness only because they can talk with and make sense to each other and themselves."
msgstr "Homens, no plural, só podem experimentar o significado das coisas por poderem falar e serem inteligíveis entre si e consigo mesmos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Hannah Arendt"
msgstr "Hannah Arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "She distinguishes three sorts of activity (labor, work, and action) and discusses how they have been affected by changes in Western history."
msgstr "Ela distingue três tipos de atividades (trabalho, obra e ação) e discute como elas foram afetadas pelas mudanças na histórica ocidental."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Arendt is interested in the vita activa (active life) as contrasted with the vita contemplativa (contemplative life) and concerned that the debate over the relative status of the two has blinded us to important insights about the vita activa and the way in which it has changed since ancient times. "
msgstr "Arendt se debruça sobre o conceito de vita activa (vida ativa) em contraste com vita contemplativa (vida contemplativa) e afirma que o debate sobre o status relativo dessas duas vidas nos blindou de ver o que realmente importa sobre a vita activa e a maneira como ela mudou através dos séculos. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Published in 1958, \"The Human Condition\" is Hannah Arendt's take on how \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "Publicado em in 1958, \"A Condição Humana\" apresenta a visão de Hannah Arendt sobre como as \"atividades humanas\" devem ser e como foram compreendidas ao longo da história ocidental. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "How \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "Como as \"atividades humanas\" devem ser e como foram compreendidas ao longo da histórica ocidental. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "The Human Condition by Hannah Arendt"
msgstr "A Condição Humana, de Hannah Arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 3"
msgstr "CABEÇALHOS DA TABELA 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 2"
msgstr "CABEÇALHOS DA TABELA 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 1"
msgstr "CABEÇALHOS DA TABELA 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "If you want, you can also add tables, which will look like this:"
msgstr "Se quiser, também é possível adicionar tabelas, que terão esta aparência:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Gutenberg also includes a pullquote block with a different formatting."
msgstr "Gutenberg também inclui um bloco de citação destacada com uma formatação diferente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "I’m a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas."
msgstr "Eu sou um mensageiro de bicicleta durante o dia e um aspirante a ator durante a noite, e esse é o meu site. Moro em Los Angeles, tenho um cachorro incrível chamado Jack e adoro piña coladas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "The quote block can be used to display a quote from a person or from another site. It can be as long or as short as you like, and it is displayed like this:"
msgstr "O bloco de citação pode ser usado para destacar uma citação de uma pessoa ou de outro site. Pode ter o tamanho que você quiser e ser exibido desta forma:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
msgstr "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
msgstr "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "You can add lists to your content. This is what they'll look like."
msgstr "Você pode adicionar listas ao seu conteúdo. Ele terá esta aparência."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Extra Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place."
msgstr "Parágrafo extragrande: esta é uma página de exemplo. É diferente de um post do blog porque ficará posicionado em um lugar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes)."
msgstr "Parágrafo grande: esta é uma página de exemplo. É diferente de um post do blog porque ele ficará em um lugar e aparecerá na navegação do seu site (na maioria dos temas)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Medium — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "Parágrafo médio: esta é uma página de exemplo. É diferente de um post do blog porque ele ficará em um lugar e aparecerá na navegação do seu site (na maioria dos temas). A maioria das pessoas começa com a página Sobre, que as apresentará para possíveis visitantes do site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Small — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "Parágrafo pequeno: esta é uma página de exemplo. É diferente de um post do blog porque ele ficará em um lugar e aparecerá na navegação do seu site (na maioria dos temas). A maioria das pessoas começa com a página Sobre, que as apresentará para possíveis visitantes do site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This is the default paragraph size, but there are a few paragraph size presets in Gutenberg, which will scale down automatically across devices so your content looks good in any device."
msgstr "Este é o tamanho de parágrafo padrão, mas existes algumas predefinições no Gutenberg que se ajustam automaticamente em diferentes dispositivos. Assim, seu conteúdo sempre fica com uma aparência agradável."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Estilos de parágrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "HEADING 6"
msgstr "TÍTULO 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This page contains the text styles of the theme. The following blocks are headings, commonly used as titles, they define which parts of your content are important, and show how they’re interconnected."
msgstr "Esta página contém estilos de parágrafo do tema. Os blocos a seguir são cabeçalhos, comumente usados como títulos. Eles definem quais partes do conteúdo são importantes e mostram como estão interconectados."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Text Styles"
msgstr "Estilos de texto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get In touch"
msgstr "Fale conosco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I'm always looking for collaborators, so feel free to submit an article to be featured on the site."
msgstr "Estou sempre buscando por colaboradores, então sinta-se à vontade para enviar um artigo para ser exibido no site,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "My name is Aine Walsh and I'm a writer and curator of the ITN? digital publication."
msgstr "Meu nome é Aine Walsh, sou escritora e curadora da publicação digital ITN?."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "With second hand markets on a rise, Lana believes much work has been done to make this a more mainstream practice."
msgstr "Com os mercados de bens usados em alta, Lana acredita que houve um grande esforço para tornar esta prática mais comum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana's work discusses the oft-overlooked ability of the fashion industry to shape and change societal norms, adjust societal perspective on accepted cultural practices and shift attitudes. It takes a lot to make a garment. Not just the bits we hear about but also the farmers, the ginners, spinners, weavers, sewers, artisans. It takes water, soil, seeds, land, forests, animals, electricity, oil, chemicals, metals and other precious natural resources to clothe us."
msgstr "O trabalho de Lana discute a capacidade da indústria da moda (normalmente não reconhecida) de moldar e transformar as normas sociais, definir a perspectiva do público sobre quais práticas culturais são aceitáveis e promover mudanças. Fazer uma peça de roupa não é tarefa fácil. Há muito muitos elementos envolvidos que passam despercebidos: fazendeiros, descaroçadores de algodão, fiadores de lã, tecelões, costureiros e artesões. Também envolve água, solo, sementes, campos, florestas, animais, eletricidade, petróleo, produtos químicos, metais e outros recursos naturais valiosos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As far as industries are concerned, fashion is one of those that pollute the most, mostly fast-fashion and its massive overproduction of clothing made with cheap materials. These clothes are usually worn a few times and then thrown away. The process that follows after we throw them away is the worst part. Many of these garments are made of materials that aren't decomposed easily, such as polyester, for instance, which takes approximately 200 years to degrade."
msgstr "Até onde se sabe, a indústria da moda é uma das mais poluentes do mundo, em especial o setor de fast-fashion e a produção excessiva de roupas feitas com materiais baratos. As roupas são usadas poucas vezes e depois descartadas. O processo que ocorre após o descarte é a pior parte. Muitas dessas peças de roupa são feitas de materiais que não se decompõem facilmente, como o poliéster, que leva cerca de 200 anos para se decompor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The intricate work of Lana Lam has been broadly acclaimed as a testament to identity, and sustainable production. Made completely of repurposed fabric, her garments tell a sartorial story of joyful liberation. Each piece is totally handmade, a labor of love carrying the wisdom of a generationally passed down craft."
msgstr "A obra de Lana Lam é considerada por muitos como uma declaração em prol da identidade e da produção sustentável. Feitos inteiramente de malha reciclável, as peças de roupa delas contam uma história de libertação. Cada peça é feita à mão, um trabalho de amor que carrega a sabedoria de uma arte transmitida entre gerações."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana Lam is Using Fashion as a Tool for Change"
msgstr "Lana Lam usa a moda como uma ferramenta para promover mudanças"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Groundbreaking"
msgstr "Revolucionário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "groundbreaking"
msgstr "revolucionário"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "This formula for object handmaking has been continued in the development of the Eve by Paloma Loma line. Campbell presents a luxury take on the Ephemera and Beatrice models, slowing down their design and production processes to elevate classic shapes. Made with raw undyed leather uppers and replaceable straps, the handbags create an experience of timelessness and durability. By applying traditional methods to Eve, Paloma Loma perpetuates the wearer of the craft of handbagmaking."
msgstr "Esta fórmula para fabricação artesanal de objetos continua sendo posta em prática na linha Eve, de Paloma Loma. Campbell foca em um estilo de luxo nos modelos Ephemera e Beatrice, diminuindo o ritmo dos processos de design e produção para elevar os moldes clássicos. Feitas com couro bruto não tingido e alças substituíveis, as bolsas de mão dão um senso de atemporalidade e durabilidade. Ao aplicar métodos tradicionais à linha Eve, Paloma Loma perpetua a arte de fabricar bolsas à mão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Founded by Eve Campbell in 2010, the British label is renowned for artisanal craftsmanship in leather objects. Paloma Loma evolved through Campbell’s fusion of psychological study with her training as a handbagmaker, manually producing handbags and belts in a London workshop, with meticulous attention to detail."
msgstr "Criada em 2010 por Eve Campbell, a marca britânica é famosa pela fabricação artesanal em artigos de couro. Paloma Loma se aperfeiçoou por meio da fusão do estudo psicológico de Campbell com a experiência dela produzindo manualmente bolsas de mão e cintos em um ateliê londrino, com atenção meticulosa aos detalhes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "A Return to Craftsmanship with Eve"
msgstr "Um retorno ao artesanato manual com Eve"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "tools"
msgstr "ferramentas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "objects"
msgstr "objetos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Each design is intended as an anchor of utility. Complementing the studio’s range of handmade designs are also objets trouvés collected over the years, from furniture by iconic designers to unique vintage pieces. Together, they celebrate the story and history of several generations, while providing durable solutions for the ones to come."
msgstr "Cada design é pensado com um propósito. Complementando o catálogo do estúdio de designs feitos à mão, também estão os objetos encontrados coletados ao longo dos anos, desde móveis feitos por designers famosos até peças vintage exclusivas. Juntos, eles celebram a história de várias gerações e se apresentam como soluções duráveis para as que virão."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Finnery never fails displaying his furniture in the right places. Pale timbers are used for floors, furniture, and sliding barn doors, set within a timber grid. The practice has embraced a rustic and industrial DNA and playful urban mantra."
msgstr "Finnery sempre coloca os móveis no lugar certo. A madeira branca é usada no chão, nos móveis e nas portas deslizante, fixadas em uma estrutura de madeira. A prática adota uma abordagem rústica e industrial, além de um estilo urbano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Marcel Finnery's timeless and minimalist pieces toe the line between design and art. From sofas, tables, stools and decorative objects, these quintessential products are brought to life by a team of expert designers and craftsmen; each putting their cultural mark and their own contribution to the identity of the furniture collections."
msgstr "As obras minimalistas e atemporais de Marcel Finnery ficam no limiar entre design e arte. Com sofás, mesas, bancos e objetos decorativos, esses produtos são criados por uma equipe de designers e artesãos habilidosos, cada um deles colocando um pouco de sua própria cultura e dando sua contribuição para a identidade para as coleções de móveis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Navigating Through Objects with Marcel Finnery"
msgstr "Um passeio pelos objetos com Marcel Finnery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Is this nice? is a weekly digital publication that features artists, craftmakers and artisans."
msgstr "Is this nice? é uma publicação digital semanal que fala sobre artistas e artesãos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
msgid "Tumblr / WordPress / Instagram"
msgstr "Tumblr / WordPress / Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York."
msgstr "Alan havia começado no laboratório do avô, perto de Riverside Drive, em Nova York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Três anos haviam se passado desde a noite em que prometera ao avô que continuaria seus experimentos, três anos nos quais perdera o avô, mas ganhara uma esposa e um filho. Ruth Vincent casou com ele e juntos trabalharam naquela coisa frágil que ele carregava nas costas — frágil, porém estranha e incrivelmente mais potente que qualquer outro dispositivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Então, de modo abrupto, a casa diminuiu, minguou e desapareceu ao redor dele! Ele havia alcançado uma época anterior à sua construção. Com velocidade ainda maior, os contornos sombrios e inconstantes da enorme cidade se moviam, com prédios se tornando cada vez menores e as ruas, mais estreitas e curtas. Foi, de fato, uma transição estranha. Ainda assim, para Alan Dane, a peculiaridade de suas próprias emoções não lhe era estranha. Três anos haviam se passado desde a noite em que prometera ao avô que continuaria seus experimentos, três anos nos quais perdera o avô, mas ganhara uma esposa e um filho. Ruth Vincent casou com ele e juntos trabalharam naquela coisa frágil que ele carregava nas costas — frágil, porém estranha e incrivelmente mais potente que qualquer outro dispositivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "“His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before.”"
msgstr "\"Seu relógio, que ficava acima de outro instrumento de marcação do tempo em seu pulso, lhe informava que havia começado pouco mais de meia hora antes.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Later or earlier the rain-laden wind may drift up the water gate."
msgstr "Mais cedo ou mais tarde, o vento trazido pela chuva poderia se acumular nas comportas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Então, de modo abrupto, a casa diminuiu, minguou e desapareceu ao redor dele! Ele havia alcançado uma época anterior à sua construção. Com velocidade ainda maior, os contornos sombrios e inconstantes da enorme cidade se moviam, com prédios se tornando cada vez menores e as ruas, mais estreitas e curtas. Foi, de fato, uma transição estranha. Ainda assim, para Alan Dane, a peculiaridade de suas próprias emoções não lhe era estranha. Três anos haviam se passado desde a noite em que prometera ao avô que continuaria seus experimentos, três anos nos quais perdera o avô, mas ganhara uma esposa e um filho. Ruth Vincent casou com ele e juntos trabalharam naquela coisa frágil que ele carregava nas costas — frágil, porém estranha e incrivelmente mais potente que qualquer outro dispositivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York. The date had been May of 1942. His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before, by his personal consciousness of time. How long ago—how far away that seemed now! There had been a reeling of his senses, the soundless clapping of swiftly alternating light and darkness at the shadowy laboratory windows. Then as his rate of change accelerated, the days and nights had merged into this flat, dead emptiness of gray."
msgstr "Alan havia começado no laboratório do avô, perto de Riverside Drive, em Nova York. A data era maio de 1942. Seu relógio, que ficava acima de outro instrumento de marcação do tempo em seu pulso, lhe informava que havia começado pouco mais de meia hora antes, de acordo com sua própria consciência temporal. Como aquilo parecia tão antigo... tão distante! Seus sentidos vacilaram, o estampido mudo da rápida alternância entre luz e escuridão nas janelas sombrias do laboratório. Então, com uma velocidade de mudança ainda mais maior, os dias e as noites se fundiram em um vazio cinzento, inerte e apático."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "Simbolismo. A maior e mais universal expressão da música é o simbolismo. A música é, antes de mais nada, uma forma de expressar humores, atitudes, sentimentos e saudades de maneira geral. O ouvinte costuma entrar no sentimento transmitido. No plano estético, ele não tem consciência dos mecanismos da sugestão simbólica, que conta com muitos recursos artísticos, e talvez não pensa na música dessa forma. No entanto, ele vive uma realidade dentro de seus próprios interesses pessoais. Assim, a música dá o tom de grandes eventos festivos com formas potentes de música festiva, como nos grandes oratórios sagrados, nas músicas mais simples, porém ainda belas, cantadas nas igrejas ou em marchas triunfantes e outras celebrações maiores. Porém, em formas menores, como no ritmo dos poemas e em melodias assombrosas, o princípio é o mesmo e talvez até mais eficiente. Da grandeza transmitida pela sonata à serenidade proveniente da mais simplória improvisação com voz ou instrumento, a música não tem limites na capacidade de transportar o indivíduo para uma espécie de sonho, uma realização de seus anseios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "Simbolismo. A maior e mais universal expressão da música é o simbolismo. A música é, antes de mais nada, uma forma de expressar humores, atitudes, sentimentos e saudades de maneira geral. O ouvinte costuma entrar no sentimento transmitido. No plano estético, ele não tem consciência dos mecanismos da sugestão simbólica, que conta com muitos recursos artísticos, e talvez não pensa na música dessa forma. No entanto, ele vive uma realidade dentro de seus próprios interesses pessoais. Assim, a música dá o tom de grandes eventos festivos com formas potentes de música festiva, como nos grandes oratórios sagrados, nas músicas mais simples, porém ainda belas, cantadas nas igrejas ou em marchas triunfantes e outras celebrações maiores. Porém, em formas menores, como no ritmo dos poemas e em melodias assombrosas, o princípio é o mesmo e talvez até mais eficiente. Da grandeza transmitida pela sonata à serenidade proveniente da mais simplória improvisação com voz ou instrumento, a música não tem limites na capacidade de transportar o indivíduo para uma espécie de sonho, uma realização de seus anseios."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
msgid "Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Da mesma forma, grande parte da magia da música está associada a atividades públicas, como danças, canções profissionais, marchas e jogos, em que a ação é rítmica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "This added power of the music lies not only in the dance steps but more conspicuously in the suggestive rhythms divided into intricate patterns often far surpassing the score or the physical performance. That is what we mean when we say music carries. In such situations the musical appeal may lie for one person in the verbal message or the overt action and for another, purely in the musical appeal. Yet both words and action on the one hand and music on the other are enriched through the association."
msgstr "Essa potência adicional da música não se limita aos passos de dança, mas se faz visível em ritmos contagiantes, divididos em padrões complexos que, muitas vezes, ultrapassam a partitura ou a apresentação física. É isso que queremos dizer quando falamos que a música nos leva. Nessas situações, o apelo musical pode estar na mensagem verbal ou na atividade pública para uma pessoa e, para outra, apenas no ritmo. Ainda assim, tanto as palavras quanto as ações, por um lado, e a música, por outro, ficam mais intensas pela associação."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover's plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Música com palavras e ações. Grande parte da magia da música está associada às palavras que transmite a mensagem, como em uma canção. O principal interesse na arte vocal está no significado transmitido pelas palavras, onde a música funciona como ornamento artístico. Isso ocorre em canções de ninar, baladas e grandes óperas. Da mesma forma, grande parte da magia da música está associada a atividades públicas, como danças, canções profissionais, marchas e jogos, em que a ação é rítmica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/discodemo.wordpress.com/?page_id=137:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover’s plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Música com palavras e ações. Grande parte da magia da música está associada às palavras que transmite a mensagem, como em uma canção. O principal interesse na arte vocal está no significado transmitido pelas palavras, onde a música funciona como ornamento artístico. Isso ocorre em canções de ninar, baladas e grandes óperas. Da mesma forma, grande parte da magia da música está associada a atividades públicas, como danças, canções profissionais, marchas e jogos, em que a ação é rítmica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "\"Upon an investigation of the outer parts of the pyramid, it is to be observed that it was not only carefully constructed, but its plan must have been accurately drawn and the relative mathematical measurements calculated with reference to the space that was required for the temple. .\""
msgstr "\"Analisando o exterior da pirâmide, foi possível observar que ela não só foi construída com bastante cuidado, como também foi planejada com muita precisão. Além disso, as medidas matemáticas relativas foram calculadas com base no espaço necessário para erguer o templo. .\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "My first day at Uxmal was employed in making a rough survey of the land occupied by the ruins. One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "No meu primeiro dia em Uxmal, fiz uma rápida pesquisa do território ocupado pelas ruínas. Um dos principais exemplos que se conhece é a Pirâmide do Anão (ou Pirâmide do Mágico). Estudei essa construção com atenção especial nas características de uma série de pequenas acomodações ou celas de pedra posicionadas no entorno da base, que se assemelham em tamanho e formato às que observei na escadaria inferior do Kue, na costa ao norte de Campeche. Muitas dessas celas estavam em um estado perfeito, o que permitiu a análise das dimensões e do formato. Parece evidente que essas estruturas foram feitas para a realização de sepultamentos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
msgstr "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=6:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "Um dos principais exemplos que se conhece é a Pirâmide do Anão (ou Pirâmide do Mágico). Estudei essa construção com atenção especial nas características de uma série de pequenas acomodações ou celas de pedra posicionadas no entorno da base, que se assemelham em tamanho e formato às que observei na escadaria inferior do Kue, na costa ao norte de Campeche. Muitas dessas celas estavam em um estado perfeito, o que permitiu a análise das dimensões e do formato. Parece evidente que essas estruturas foram feitas para a realização de sepultamentos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
msgid "List of posts"
msgstr "Lista de posts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
msgid "Grid of posts 2x3"
msgstr "Grade de posts 2x3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
msgid "Grid of Posts 3x2"
msgstr "Grade de posts 3x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
msgstr ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "We usually keep an eye out for more contributors as editors, writers or photographers. So, do not hesitate in sending us a message."
msgstr "Sempre estamos à procura de novos colaboradores como editores, escritores ou fotógrafos. Não hesite em nos escrever."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "Rainfall is an online magazine featuring curated stories about real people. We are passionate about interviewing people from self-employed enterpreneurs to established CEO’s and represent the times from urban culture to politics and everything in between."
msgstr "Rainfall é uma revista online com histórias selecionadas sobre pessoas reais. Somos apaixonados por entrevistar pessoas, desde empreendedores autônomos a CEOs de sucesso, e representamos desde a cultura urbana até a política, e muito mais."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?page_id=20:
msgid "If you have questions or suggestions, please leave them in the form."
msgstr "Se você tiver dúvidas ou sugestões, envie no formulário."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Outliers"
msgstr "Barreiras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "outliers"
msgstr "barreiras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Activism"
msgstr "Ativismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "What New Yorkers Do in Long Subway Rides"
msgstr "O que os nova-iorquinos fazem durante as longas viagens de metrô"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "activism"
msgstr "ativismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "The Shape of Water"
msgstr "A Forma da Água"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "The Sound of Rain"
msgstr "O som da chuva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "City Life"
msgstr "Vida na cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "city-life"
msgstr "vida-cidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "The City That Never Sleeps"
msgstr "A cidade que nunca dorme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "It gathers itself together under the heavens; rains, snows, yearns mightily in wind, smiles."
msgstr "Juntam-se nos céus chuva, neve, suspiros poderosos do vento, sorri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=18:
msgid "Get inspired, get started. "
msgstr "Inspire-se, comece agora. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "It's actually not a secret. Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. Sometimes the hardest part of finding success is gathering the courage to get started. As long as you’re learning, you’ll never really fail. "
msgstr "Na verdade, não existe segredo. O sucesso é conquistado um passo de cada vez. Uma das habilidades mais valiosas que uma pessoa pode ter é ser capaz de expressar claramente o que deseja. Às vezes, a parte mais difícil de chegar ao sucesso é reunir coragem para começar. Enquanto estiver aprendendo, você nunca vai falhar de fato. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets to success"
msgstr "Segredos para o sucesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "O sucesso é conquistado um passo de cada vez. Uma das habilidades mais valiosas que uma pessoa pode ter é ser capaz de expressar claramente o que deseja. Você tem a coragem que leva ao sucesso. Enquanto estiver aprendendo, você nunca vai falhar de fato. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Secrets of success."
msgstr "Segredos do sucesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡How to Grow After Affiliate⚡"
msgstr "⚡Como crescer enquanto afiliado⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "The Best Anime News Sites"
msgstr "Os melhores sites de notícias sobre anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡EP: Streaming Podcast⚡"
msgstr "⚡EP: podcast de streaming⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Claude Monet's Madame Monet and Her Son (1875). Original from the National Gallery of Art. Digitally enhanced by rawpixel."
msgstr "Mulher com sombrinha (1875) de Claude Monet. Original da Galeria Nacional de Arte. Aprimorado digitalmente por rawpixel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "A beginner's guide to Impressionism in Khan Academy"
msgstr "Uma guia iniciante sobre impressionismo na Khan Academy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Art and Modernity by Margaret Samu"
msgstr "Arte e modernidade de Margaret Samu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "How to paint like Monet: Lessons on Impressionist landscape"
msgstr "Como pintar como Monet: lições sobre o cenário impressionista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Guide to Impressionism at The National Gallery"
msgstr "Guia de impressionismo na Galeria Nacional"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Artist Interview: John Carney Hayess, Minor Space"
msgstr "Entrevista com o artista: John Carney Hayess, de Minor Space"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Every Rose in England"
msgstr "Espécies de rosas na Inglaterra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Why Don’t We Love Dandelions?"
msgstr "Por que não valorizamos o dente-de-leão?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "The Rock Garden is Back"
msgstr "A moda das \"urban jungles\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "5 Reasons Why Gardeners Must Go Peat-Free"
msgstr "5 motivos para não usar turfa em seu jardim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Tree Following September 2022"
msgstr "Trilhas na floresta, setembro de 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't forget to follow me on Instagram"
msgstr "Não se esqueça de me seguir no Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Opinion: Manga Series That Deserve a Sequel"
msgstr "Opinião: mangás que merecem uma sequência"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't miss it: How to watch Japanese Anime with a budget"
msgstr "Não perca: como assistir a animes sem gastar muito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Roundup: Autumn 2022 Returning Series"
msgstr "Resumo: séries que retornam no 2º semestre de 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Link in Bio with Anime Background"
msgstr "Link na bio com plano de fundo de anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Technology, startups, business news and much more. Delivered weekly to your inbox."
msgstr "Notícias sobre tecnologia, startups, negócios e muito mais. Entregues toda semana na sua caixa de entrada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "The Tech days podcast"
msgstr "Tech Day Podcast"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Book Review: The Shining Sky"
msgstr "Avaliação de livro: The Shining Sky"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Ask Me Anything⚡️"
msgstr "⚡Pergunte algo⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Get my FREE e-Workbook⚡"
msgstr "⚡Baixe seu workbook GRATUITO⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Join Anime Planet"
msgstr "Inscreva-se no Anime-Planet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Check Out Overwatch 2⚡️"
msgstr "⚡Confira o Overwatch 2⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Check Out This Voice Actor Tips!"
msgstr "Confira dicas deste dublador!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Oshi no Ko Anime Debuts 2023"
msgstr "Anime Oshi no Ko será lançado em 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "️Review: Anime of Summer 2022"
msgstr "️Avaliação: festival de anime de 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Technology AI"
msgstr "Tecnologia IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Artificial General Intelligence: \"AI under the hood - AI creating liquid or gaseous simulations, this could represent how AGI could ‘look’ more organic than typical computerised processes. More flowing than rigid in nature.\""
msgstr "Inteligência artificial geral: \"Nos bastidores, com a IA criando simulações líquidas ou gasosas, pode representar como a AGI pode 'parecer' mais orgânica do que os processos computadorizados típicos. Mais flexibilidade e menos rigidez na natureza.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
msgid "Grid of Posts 4x2"
msgstr "Grade de posts 4x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Case Study: AGI"
msgstr "Estudo de caso: AGI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Now she had arrived, now she was in the place of her nostalgia, in the dreamed-of harbour of refuge, it was strange that her soul was still lost to her. Just as at one time she had seemed to herself to have taken only her outward person to Rome, leaving her soul like a wandering firefly on the banks of the Po, so now it was only her suffering and tired body which she had brought back to the river-side. Her soul had escaped—flown back to Rome. What was Antonio doing at this hour? Was he very miserable? Was he conscious of his wife's soul pressing him tighter than ever her arms had pressed him? Had he written to her? Antonio! Antonio! Burning tears filled her eyes, and she suddenly fell silent, her thoughts wandering and lost in a sorrowful far-away."
msgstr "Agora que ela havia chegado, estava no lugar de sua nostalgia, no sonhado porto seguro, era estranho que sua alma ainda estivesse perdida para ela. Assim como antes, parecia que ela tinha levado apenas seu corpo para Roma, deixando sua alma como um vaga-lume errante nas margens do rio Pó. Era agora apenas seu corpo sofrido e cansado que ela trazia de volta para a beira do rio. Sua alma escapou, voou de volta para Roma. O que Antônio estava fazendo a essa hora? Ele estava muito infeliz? Ele estava consciente da alma de sua esposa apertando-o mais forte do que nunca? Ele tinha escrito para ela? Antônio! Antônio! Lágrimas ardentes encheram seus olhos, e de repente ela ficou em silêncio, seus pensamentos vagando e perdidos em um lugar dolorosamente distante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love it"
msgstr "amo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love-it"
msgstr "amo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "90s"
msgstr "anos 90"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Nostalgia"
msgstr "Nostalgia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "nostalgia"
msgstr "nostalgia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "\"Não acredito que os anos noventa foram há trinta anos. Parece que foi ontem que eu estava vendo Esqueceram de Mim.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "With the coming on of the hot days Regina's nostalgia, nervousness and melancholy increased. At night she tossed and turned, and sometimes groaned softly. At last she confessed to Antonio that her heart troubled her."
msgstr "Com a chegada dos dias quentes, a nostalgia, o nervosismo e a melancolia de Regina aumentaram. À noite, ela se revirava e às vezes resmungava baixinho. Depois de tudo, ela confessou a Antônio que seu coração estava conturbado."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "\"Não acredito que os anos noventa foram há trinta anos. Parece que foi ontem que eu estava vendo Esqueceram de Mim.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Fatally realising that it's been thirty years since 1992"
msgstr "Ainda em sem acreditar que já se passaram trinta anos desde 1992"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "For instance, there was an old millstone, belonging to a ruined mill, which lay in the grass by the river-side. The remembrance of that old grey millstone, resting after its labour beside the very stream with which it had so long wrestled, moved Regina almost to tears. Often she tried to analyse her nostalgia, asking herself why she thought of the millstone, of the old blind chimney sweep, of the portiner (ferryman), who had enormous hairy hands and was getting on for a hundred; of the clean-limbed children by the green ditch, intent on making straw ropes; of the little snails crawling among the leaves of the plane-trees."
msgstr "Por exemplo, havia uma velha mó de um moinho em ruínas, que estava na grama à beira do rio. A lembrança daquela velha pedra cinzenta, descansando depois de seu trabalho à beira do riacho em que havia lutado por tanto tempo, quase levou Regina às lágrimas. Muitas vezes ela tentava analisar sua nostalgia, investigando por que pensava na mó, no velho limpador de chaminés cego, no barqueiro , que tinha mãos enormes e peludas e ganhava pouco; das crianças de pernas roliças junto à sarjeta gramada, decididas a fazer cordas de palha; e dos pequenos caracóis rastejando entre as folhas dos plátanos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "\"He must beat something,\" thought Regina, and remembered that she herself was itching to torment any one or anything. On rainy days—frequent and tedious—she became depressed, even to hypochondria. Only one thought comforted her—that of the return to her home. She counted the days and the hours. Strange, childish recollections, distant fancies, passed through her mind like clouds across a sad sky. Details of her past life waked in her melting tenderness; she remembered vividly even the humblest persons of the place, the most secret nooks in the house or in the wood; with strange insistence she thought of certain little things which never before had greatly struck her. "
msgstr "\"Ele deve bater em alguma coisa\", pensou Regina, e lembrou-se de que ela mesma estava louca para atormentar algo ou alguém. Em dias de chuva, frequentes e tediosos, ela ficava deprimida, até com hipocondria. Apenas um pensamento a confortou: a volta para sua casa. Ela contava os dias e as horas. Lembranças estranhas e infantis, fantasias distantes, passaram por sua mente como nuvens em um céu triste. Detalhes de sua vida passada despertaram em sua ternura melosa. Lembrava-se claramente até das pessoas mais humildes do lugar, dos recantos mais secretos da casa ou do bosque. Com estranha insistência, ela pensou em certos aspectos que nunca a haviam impressionado muito. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Pixl is a simple yet opinionated blogging theme inspired by websites of the nineties."
msgstr "Pixl é um tema de blog simples, mas opinativo, inspirado em sites dos anos noventa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "I miss the 90’s"
msgstr "Saudades dos anos 90"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Follow us"
msgstr "Siga-nos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "If you have any questions, let us know."
msgstr "Se você tem alguma dúvida, é só falar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, España"
msgstr "C. de Preciados, 374 37201, Madri, Espanha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Footer with Address, Email Address, and Social Links"
msgstr "Rodapé com endereço postal, endereço de e-mail e links de redes sociais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Mountain Top, France"
msgstr "Topo da Montanha, França"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Hero with Heading and Cover Image"
msgstr "Imagem hero com título e imagem de capa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Faithful Deceive Intentions Ideal Burying Reason"
msgstr "Fé Enganação Intenções Ideal Sepultamento Razão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Prejudice Moral Disgust Decrepit Madness Chaos"
msgstr "Preconceito Moral Indignação Decrépito Loucura Caos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Chaos Sea Revaluation Philosophy Ultimate Spirit Law"
msgstr "Caos Mar Reavaliação Filosofia Suprassumo Alma Lei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Madness Pinnacle Contradict Oneself Convictions Right"
msgstr "Loucura Pináculo Contradição Individualidade Convicções Direito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxyrise courage of our questions extraplanetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "Um amanhecer ainda mais glorioso não espera somente o nascer do sol, mas, sim, a ascensão da coragem, imensa como uma galáxia, de nossos questionamentos; uma nave espacial de imaginação; as cinzas da alquimia estelar. Os corações do cérebro estelar são a semente da inteligência. O cérebro é a semente da inteligência. Duas figuras brancas e fantasmagóricas de outro mundo vestidas com sobretudos e capacetes estão dançando leve e misteriosamente. É tão misterioso o único lar que já conhecemos, do qual saltamos para redes extraplanetárias de buracos de minhoca com grandes e turbulentas nuvens e bilhões sobre bilhões sobre bilhões sobre bilhões sobre bilhões sobre bilhões sobre bilhões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Abstract Convictions Oneself Pious Philosophy Law"
msgstr "Convicções abstratas Lei da filosofia de devoção individual"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Free Prejudice Sea Love Against Disgust Gains"
msgstr "Liberdade Preconceito Mar Amor Contra Indignação Ganhos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Victorious Depths Strong Abstract Sea Philosophy"
msgstr "Profundezas Vitoriosas Forte e Abstrata Filosofia do Mar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "category"
msgstr "Categoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "tag"
msgstr "tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxy rise courage of our questions extra planetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "Um amanhecer ainda mais glorioso não espera somente o nascer do sol, mas, sim, a ascensão da coragem, imensa como uma galáxia, de nossos questionamentos; uma nave espacial de imaginação; as cinzas da alquimia estelar. Os corações do cérebro estelar são a semente da inteligência. O cérebro é a semente da inteligência. Duas figuras brancas e fantasmagóricas de outro mundo vestidas com sobretudos e capacetes estão dançando leve e misteriosamente. É tão misterioso o único lar que já conhecemos, do qual saltamos para redes extraplanetárias de buracos de minhoca com grandes e turbulentas nuvens e bilhões sobre bilhões sobre bilhões sobre bilhões sobre bilhões sobre bilhões sobre bilhões."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Trillion with pretty stories for which there's little good evidence rich in heavy atoms concept of the number one are creatures of the cosmos decipherment. Hydrogen atoms something incredible is waiting to be known extraplanetary realm of the galaxies realm of the galaxies great turbulent clouds. Euclid cosmic ocean bits of moving fluff rings of Uranus bits of moving fluff citizens of distant epochs. Descended from astronomers the ash of stellar alchemy with pretty stories for which there's little good evidence courage of our questions two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing courage of our questions."
msgstr "Trilhões com belíssimas histórias para as quais há poucas provas ricas o bastante em átomos pesados. O conceito do número um são criaturas da arte de decifrar os cosmos. Átomos de hidrogênio. Alguma coisa incrível aguarda ser conhecida como o reino extraplanetário das galáxias. O reino das grandes e turbulentas nuvens das galáxias. Partes do oceano cósmico de Euclides com anéis de pelúcia de habitantes de pelúcia de Urano de épocas distantes. As cinzas da alquimia estelar descendem de astrônomos, com belas histórias para as quais há poucas provas reais. A coragem de nossos questionamentos. Duas figuras brancas e fantasmagóricas de outro mundo, vestidas com sobretudos e capacetes, dançam levemente sobre a coragem de nossos questionamentos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Tendrils of gossamer clouds quasar cosmos kindling the energy hidden in matter extraordinary claims require extraordinary evidence worldlets? Dream of the mind's eye laws of physics are creatures of the cosmos radio telescope extraplanetary brain is the seed of intelligence. Star stuff harvesting star light dream of the mind's eye Orion's sword a very small stage in a vast cosmic arena rings of Uranus network of wormholes. The carbon in our apple pies Sea of Tranquility a very small stage in a vast cosmic arena with pretty stories for which there's little good evidence invent the universe two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing."
msgstr "Cachos de nuvens tênues do cosmos de quasar despertando a energia oculta na matéria, necessidades extraordinárias exigem permissões comprovadas extraordinárias do mundo? O sonho das leis da física do olho da mente são criaturas do cosmos. O cérebro extraplanetário radiotelescópico é a semente da inteligência. Material estelar colhendo luz estelar. Sonho do olho da mente espada de Orion. Um pequeno palco em uma vasta arena cósmica, anéis da rede de buracos de minhoca de Urano. O carbono no Mar de Tranquilidade das nossas tortas de maçã. Um pequeníssimo palco em uma vasta arena cósmica com belas histórias, para as quais há poucas provas reais, inventa o universo. Duas figuras brancas e fantasmagóricas de outro mundo, vestidas com sobretudos e capacetes, dançam levemente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Thoughts and Acts Are What Create the Value of a Person"
msgstr "Pensamentos e ações criam os valores de uma pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Product feature with Buy button"
msgstr "Funcionalidades de produto com o botão Comprar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "South West Salad"
msgstr "Salada do sudoeste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Mixed Greens, Tomato, Cucumber, Red Onion"
msgstr "Salada verde, tomate, pepino, cebola roxa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/2 lb. Ground Sirloin Patty, Caramelized Onions"
msgstr "225 g. Hambúrguer de contrafilé, cebolas caramelizadas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "List of events"
msgstr "Lista de eventos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Bacon Belly Burger"
msgstr "Hambúrguer de toucinho"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Two column food menu"
msgstr "Menu culinário de duas colunas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 30th"
msgstr "30 de abril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 29th"
msgstr "29 de abril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 28th"
msgstr "28 de abril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "608 McKnight Ave NW"
msgstr "608 McKnight Ave NW"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Bow & Arrow Brewing Co."
msgstr "Bow & Arrow Brewing Co."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "11:00 AM - 6:00 PM"
msgstr "11:00 - 18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 27th"
msgstr "27 de abril"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "2027 Yale Blvd SE"
msgstr "2027 Yale Blvd SE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "377 Brewery"
msgstr "377 Brewery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Start a project"
msgstr "Como iniciar um projeto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Header with Button"
msgstr "Cabeçalho com botão"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "by Noah Jones"
msgstr "por Noah Jones"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Stillness"
msgstr "Serenidade"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "October 2022"
msgstr "Outubro de 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Steak Burger"
msgstr "Hambúrguer de carne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Image, Title, Date and Name"
msgstr "Imagem, título, data e nome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/3 lb. Patty, Caramelized Onions, Bleu Cheese"
msgstr "150 g. Hambúrguer, cebolas caramelizadas, queijo azul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Eden Lake"
msgstr "Lago Éden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Antelope Mountain Trip"
msgstr "Viagem pela Antelope Mountain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "More than 15 years of shooting still landscape scenery"
msgstr "Mais de 15 anos fotografando paisagens serenas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Footer with Paragraph and Links"
msgstr "Rodapé com parágrafo e link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "What Every Startup CEO Needs to Know to Succeed"
msgstr "O que todo CEO de startup precisa saber para ser bem-sucedido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Itch branding analytics partnership iPhone buyer assets sales. Gamification pivot learning curve branding iteration stealth investor. Equity market leverage seed round business plan ecosystem accelerator agile development launch party."
msgstr "irritação promoção da marca estatísticas parceria iPhone compradores ativos vendas. Gamificação curva de aprendizado central promoção da marca iteração investidor secreto. Equidade impulsionador de mercado capital semente plano de negócios acelerador de ecossistema desenvolvimento ágil festa de lançamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Cord Cutting in the Age of COVID-19"
msgstr "Cancelamento de serviços na era da COVID-19"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "5G, the Dark Web, and More: This Week’s Top Stories"
msgstr "5G, Dark web e muito mais: principais histórias desta semana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How QR Codes Are Making a Comeback"
msgstr "Como os códigos QR estão voltando com tudo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "What’s the Best Encrypted Chat Service?"
msgstr "Qual é o melhor serviço de chat criptografado?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Low hanging fruit founders hackathon focus influencer freemium. Stealth MVP market prototype. Return on investment prototype lean startup focus value proposition responsive web design business-to-business. Partnership crowdfunding scrum project.