msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more." msgstr "هل ترغب في معرفة مزيد حول Crowdsignal ومكوِّناتنا؟ اعرف مزيدًا." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25 msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:" msgstr "يمكنك استخدام مكوِّنات Crowdsignal مباشرةً في محرِّرك. ابحث عن مكوِّن Crowdsignal في مكتبة المكوِّنات وأضف المكوِّنات إلى صفحتك. فيما يأتي مقطع فيديو قصير لمساعدتك على البدء:" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58 msgid "Your Crowdsignal API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة تطبيقات مكوِّن Crowdsignal الخاص بك" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44 msgid "Get API Key" msgstr "الحصول على مفتاح واجهة برمجة التطبيقات" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40 msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window." msgstr "إذا كان لديك حساب على Crowdsignal، فانقر على زر \"الحصول على مفتاح واجهة برمجة التطبيقات\" للربط. سيؤدي هذا إلى فتح نافذة جديدة." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34 msgid "Crowdsignal account page" msgstr "صفحة حساب Crowdsignal" #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31 msgid "Visit your %s to find out more about your settings." msgstr "تفضَّل بزيارة %s الخاص بك لمعرفة مزيد حول إعداداتك." #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23 msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors." msgstr "موقعك على الويب متصل بحساب %s لجمع الاستجابات والبيانات من زائريك." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18 msgid "API Key" msgstr "مفتاح (API)" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12 msgid "Account Settings" msgstr "إعدادات الحساب" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59 msgid "website plugins page" msgstr "صفحة إضافات موقع الويب" #. translators: Placeholder is the text "website plugins page". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56 msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s." msgstr "قم بتثبيت إضافة لوحة تحكم Crowdsignal مباشرةً من %s الخاص بك." #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more." msgstr "هل ترغب في معرفة مزيد حول Crowdsignal؟ اعرف مزيدًا." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31 msgid "second plugin" msgstr "الإضافة الثانية" #. translators: Placeholder is the text "second plugin". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28 msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages." msgstr "لدينا %s لك يتيح لك إدارة جميع مشروعات Crowdsignal الخاصة بك مباشرةً في مسؤول ووردبريس. احصل على نظرة عامة حول جميع مشروعاتك النشطة واستمتع بحق الوصول السهل إلى صفحات نتائجك." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22 msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin" msgstr "إضافة لوحة تحكم Crowdsignal" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16 msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress" msgstr "إدارة مشروعات Crowdsignal الخاصة بك داخل ووردبريس" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:150 msgid "Your Email" msgstr "بريدك الالكتروني" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:178 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "شكرًا لإطلاعنا على ذلك!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:162 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 أهلا جميعا!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "يرجى إخبارنا بكيفية قدرتنا على القيام بأفضل من ذلك..." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:193 msgid "Feedback" msgstr "ملاحظات واقتراحات" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:148 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "ما مدى احتمالية أن توصي بهذا المشروع لصديق أو زميل؟" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:144 msgid "Not likely at all" msgstr "غير محتمل على الإطلاق" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:140 msgid "Extremely likely" msgstr "محتمل بشدة" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:129 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "شكرًا جزيلاً على ردك! كيف يمكننا تقديم الأفضل؟" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:122 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "يرجى مساعدتنا على فهم تقييمك" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "لم يتم تحديث مفتاح واجهة برمجة التطبيقات الخاص بك، يرجى المحاولة مجددًا." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33 msgid "Let’s get started" msgstr "لنبدأ." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "مرحبًا بك في نماذج Crowdsignal" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "تخطي الإعداد" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "لنبدأ" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "توشك أن تكون جاهزًا تقريبًا لبدء إنشاء تصويتات باستخدام Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "إنك جاهز لبدء استخدام Crowdsignal!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy Policy" msgstr "سياسة الخصوصية" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms" msgstr "القيم" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms of Service" msgstr "بنود الخدمة" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Support" msgstr "الدعم" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "دعم Crowdsignal" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "أهذه أول مرة تستخدم فيها Crowdsignal؟" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "تم ربطك بـ Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "نجاح! تم ربط حسابك على Crowdsignal بنجاح. إنك جاهز!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "تم قطع الاتصال عن Crowdsignal بنجاح." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "يتعذر قطع الاتصال. يُرجى المحاولة مرة أخرى." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84 msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78 msgid "Disconnect" msgstr "قطع الاتصال" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51 msgid "Settings successfully saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "إدخال مفتاح واجهة برمجة تطبيقات Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131 msgid "General" msgstr "عام" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16 #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16 msgid "Getting Started" msgstr "كيفية البدء" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:454 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "لا تمتلك إذنًا للقيام بذلك." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "فشل الإجراء. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة." #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "لم يتم العثور على مصدر" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "معرّف (ID) المقالة غير صالح" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "مُعرِّف التصويت غير صالح" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "لم يتم تقديم أي مُعرِّف تصويت." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:157 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #. Author URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Form Blocks" msgstr "مكوِّنات نموذج Crowdsignal" #. Plugin URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" msgstr "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" #. Plugin Name of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Forms" msgstr "نماذج Crowdsignal"