msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more." msgstr "Möchtest du mehr über Crowdsignal und unsere Blöcke erfahren? Weitere Informationen." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25 msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:" msgstr "Du kannst Crowdsignal-Blöcke direkt in deinem Editor verwenden. Suche in deiner Block-Bibliothek nach Crowdsignal und füge die Blöcke zu deiner Seite hinzu. Dieses kurze Video hilft dir beim Einstieg:" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58 msgid "Your Crowdsignal API Key" msgstr "Dein Crowdsignal-API-Schlüssel" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44 msgid "Get API Key" msgstr "API-Schlüssel anfordern" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40 msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window." msgstr "Wenn du ein Crowdsignal-Konto hast, klicke auf den Button „API-Schlüssel anfordern“, um eine Verbindung herzustellen. Dadurch öffnet sich ein neues Fenster." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34 msgid "Crowdsignal account page" msgstr "Crowdsignal-Kontoseite" #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31 msgid "Visit your %s to find out more about your settings." msgstr "Besuche deine %s, um mehr über deine Einstellungen zu erfahren." #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23 msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors." msgstr "Deine Website ist mit einem %s-Konto verbunden, um Antworten und Daten von deinen Besuchern zu sammeln." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18 msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12 msgid "Account Settings" msgstr "Konto-Einstellungen" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59 msgid "website plugins page" msgstr "Seite mit Website-Plugins" #. translators: Placeholder is the text "website plugins page". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56 msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s." msgstr "Installiere das Crowdsignal-Dashboard-Plugin direkt über deine %s." #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more." msgstr "Möchtest du mehr über Crowdsignal erfahren? Weitere Informationen." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31 msgid "second plugin" msgstr "zweites Plugin" #. translators: Placeholder is the text "second plugin". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28 msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages." msgstr "Wir haben ein %s, mit dem du all deine Crowdsignal-Projekte direkt in WP-Admin verwalten kannst. Erhalte einen Überblick über all deine aktiven Projekte und greife im Handumdrehen auf deine Ergebnisseiten zu." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22 msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin" msgstr "Das Crowdsignal-Dashboard-Plugin" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16 msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress" msgstr "Verwalte deine Crowdsignal-Projekte in WordPress" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:150 msgid "Your Email" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:178 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "Danke für die Mitteilung!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:162 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 Hallo!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "Teile uns bitte mit, was wir verbessern können." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:193 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:148 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass du dieses Projekt einem Freund oder Kollegen empfehlen würdest?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:144 msgid "Not likely at all" msgstr "Sehr unwahrscheinlich" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:140 msgid "Extremely likely" msgstr "Sehr wahrscheinlich" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:129 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "Vielen Dank für deine Antwort! Wie könnten wir uns verbessern?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:122 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "Erläutere uns bitte deine Bewertung" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "Dein API-Schlüssel wurde nicht aktualisiert, bitte versuche es erneut." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33 msgid "Let’s get started" msgstr "Lass uns anfangen!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "Willkommen zu Crowdsignal Forms!" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "Setup überspringen" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "Es kann losgehen!" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "Wir können fast anfangen Umgfragen zu erstellen mit Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "Crowdsignal kann jetzt genutzt werden!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms" msgstr "Geschäftsbedingungen" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms of Service" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "Crowdsignal Support" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "Nutzt du Crowdsignal das erste mal?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "Du bist mit Crowdsignal verbunden." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "Großartig! Dein Crowdsignal Account ist erfolgreich verbunden! " #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "Du bist erfolgreich von Crowdsignal abgemeldet." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "Abmeldung war nicht erfolgreich. Bitte versuche es noch einmal." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78 msgid "Disconnect" msgstr "Getrennt" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51 msgid "Settings successfully saved" msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "Crowdsignal API-Schlüssel eingeben" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16 #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16 msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:454 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte lade die Seite neu und versuche es noch einmal." #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "Ressource nicht gefunden" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "Ungültige Post ID" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "Ungültige Umfrage ID" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "Es wurde keine Umfrage-ID angegeben." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:157 msgid "Submit" msgstr "Senden" #. Author URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Form Blocks" msgstr "Crowdsignal Form Blocks" #. Plugin URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" msgstr "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" #. Plugin Name of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Forms" msgstr "Crowdsignal-Forms"