msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n"
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page.
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40
msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more."
msgstr "Möchtest du mehr über Crowdsignal und unsere Blöcke erfahren? Weitere Informationen."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25
msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:"
msgstr "Du kannst Crowdsignal-Blöcke direkt in deinem Editor verwenden. Suche in deiner Block-Bibliothek nach Crowdsignal und füge die Blöcke zu deiner Seite hinzu. Dieses kurze Video hilft dir beim Einstieg:"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58
msgid "Your Crowdsignal API Key"
msgstr "Dein Crowdsignal-API-Schlüssel"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Get API Key"
msgstr "API-Schlüssel anfordern"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40
msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window."
msgstr "Wenn du ein Crowdsignal-Konto hast, klicke auf den Button „API-Schlüssel anfordern“, um eine Verbindung herzustellen. Dadurch öffnet sich ein neues Fenster."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34
msgid "Crowdsignal account page"
msgstr "Crowdsignal-Kontoseite"
#. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page".
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31
msgid "Visit your %s to find out more about your settings."
msgstr "Besuche deine %s, um mehr über deine Einstellungen zu erfahren."
#. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal".
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23
msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors."
msgstr "Deine Website ist mit einem %s-Konto verbunden, um Antworten und Daten von deinen Besuchern zu sammeln."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12
msgid "Account Settings"
msgstr "Konto-Einstellungen"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59
msgid "website plugins page"
msgstr "Seite mit Website-Plugins"
#. translators: Placeholder is the text "website plugins page".
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56
msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s."
msgstr "Installiere das Crowdsignal-Dashboard-Plugin direkt über deine %s."
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page.
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43
msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more."
msgstr "Möchtest du mehr über Crowdsignal erfahren? Weitere Informationen."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31
msgid "second plugin"
msgstr "zweites Plugin"
#. translators: Placeholder is the text "second plugin".
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28
msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages."
msgstr "Wir haben ein %s, mit dem du all deine Crowdsignal-Projekte direkt in WP-Admin verwalten kannst. Erhalte einen Überblick über all deine aktiven Projekte und greife im Handumdrehen auf deine Ergebnisseiten zu."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22
msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin"
msgstr "Das Crowdsignal-Dashboard-Plugin"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16
msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress"
msgstr "Verwalte deine Crowdsignal-Projekte in WordPress"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:146
msgid "Your Email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174
msgid "Thanks for letting us know!"
msgstr "Danke für die Mitteilung!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158
msgid "👋 Hey there!"
msgstr "👋 Hallo!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:154
msgid "Please let us know how we can do better…"
msgstr "Teile uns bitte mit, was wir verbessern können."
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:189
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147
msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?"
msgstr "Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass du dieses Projekt einem Freund oder Kollegen empfehlen würdest?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143
msgid "Not likely at all"
msgstr "Sehr unwahrscheinlich"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139
msgid "Extremely likely"
msgstr "Sehr wahrscheinlich"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128
msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?"
msgstr "Vielen Dank für deine Antwort! Wie könnten wir uns verbessern?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121
msgid "Please help us understand your rating"
msgstr "Erläutere uns bitte deine Bewertung"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53
msgid "Your API key has not been updated, please try again."
msgstr "Dein API-Schlüssel wurde nicht aktualisiert, bitte versuche es erneut."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33
msgid "Let’s get started"
msgstr "Lass uns anfangen!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25
msgid "Welcome to Crowdsignal Forms"
msgstr "Willkommen zu Crowdsignal Forms!"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22
msgid "Skip Setup"
msgstr "Setup überspringen"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Es kann losgehen!"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17
msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal."
msgstr "Wir können fast anfangen Umgfragen zu erstellen mit Crowdsignal."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28
msgid "You're ready to start using Crowdsignal!"
msgstr "Crowdsignal kann jetzt genutzt werden!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28
msgid "Terms"
msgstr "Geschäftsbedingungen"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28
msgid "Terms of Service"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27
msgid "Crowdsignal Support"
msgstr "Crowdsignal Support"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22
msgid "First time using Crowdsignal?"
msgstr "Nutzt du Crowdsignal das erste mal?"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46
msgid "You have been connected to Crowdsignal."
msgstr "Du bist mit Crowdsignal verbunden."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39
msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!"
msgstr "Großartig! Dein Crowdsignal Account ist erfolgreich verbunden! "
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32
msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal."
msgstr "Du bist erfolgreich von Crowdsignal abgemeldet."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25
msgid "Could not disconnect. Please try again."
msgstr "Abmeldung war nicht erfolgreich. Bitte versuche es noch einmal."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78
msgid "Disconnect"
msgstr "Getrennt"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136
msgid "Enter Crowdsignal API Key"
msgstr "Crowdsignal API-Schlüssel eingeben"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
#: includes/class-crowdsignal-forms.php:454
msgid "Crowdsignal"
msgstr "Crowdsignal"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte lade die Seite neu und versuche es noch einmal."
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435
msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource nicht gefunden"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Ungültige Post ID"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358
msgid "Invalid poll ID"
msgstr "Ungültige Umfrage ID"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235
msgid "No Poll ID was provided."
msgstr "Es wurde keine Umfrage-ID angegeben."
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:170
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155
msgid "Submit"
msgstr "Senden"