msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: he_IL\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more." msgstr "רוצה לקבל מידע נוסף על Crowdsignal והבלוקים שלנו? למידע נוסף." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25 msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:" msgstr "אפשר להשתמש בבלוקים של Crowdsignal ישירות בעורך. ניתן לחפש Crowdsignal בספריית הבלוקים ולהוסיף את הבלוקים לעמוד שלך. זהו סרטון קצר שיעזור לך להתחיל:" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58 msgid "Your Crowdsignal API Key" msgstr "מפתח API של Crowdsignal" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44 msgid "Get API Key" msgstr "לקבל מפתח API" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40 msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window." msgstr "אם יש לך חשבון Crowdsignal, יש ללחוץ על הכפתור 'לקבל מפתח API' כדי להתחבר. הפעולה הזאת תפתח חלון חדש." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34 msgid "Crowdsignal account page" msgstr "עמוד החשבון של Crowdsignal" #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31 msgid "Visit your %s to find out more about your settings." msgstr "יש לעבור אל %s למידע נוסף לגבי ההגדרות שלך." #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23 msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors." msgstr "האתר שלך מחובר לחשבון של %s כדי לאסוף תגובות ונתונים ממבקרים." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18 msgid "API Key" msgstr "מפתח API" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12 msgid "Account Settings" msgstr "הגדרות חשבון" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59 msgid "website plugins page" msgstr "עמוד התוספים של האתר" #. translators: Placeholder is the text "website plugins page". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56 msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s." msgstr "יש להתקין את התוסף Crowdsignal Dashboard ישירות מ-%s." #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more." msgstr "רוצה לקבל מידע נוסף על Crowdsignal? למידע נוסף." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31 msgid "second plugin" msgstr "תוסף שני" #. translators: Placeholder is the text "second plugin". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28 msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages." msgstr "יש לנו %s עבורך כדי לאפשר לך לנהל את כל הפרויקטים של Crowdsignal ישירות מתוך 'ניהול WP'. אפשר לקבל סקירה של כל הפרויקטים הפעילים שלך וגישה נוחה לעמודי התוצאות." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22 msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin" msgstr "התוסף Crowdsignal Dashboard" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16 msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress" msgstr "לנהל את כל הפרויקטים של Crowdsignal ישירות ב-WordPress" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:150 msgid "Your Email" msgstr "כתובת האימייל שלך" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:178 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "תודה ששיתפת אותנו!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:162 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 שלום!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "נשמח לשמוע איך אנחנו יכולים להשתפר לדעתך..." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:193 msgid "Feedback" msgstr "משוב" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:148 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "מה הסבירות שתמליץ/י על הפרויקט הזה לחברים או לעמיתים?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:144 msgid "Not likely at all" msgstr "סבירות נמוכה" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:140 msgid "Extremely likely" msgstr "סבירות גבוהה מאוד" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:129 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "תודה רבה ששלחת את התשובה! איך נוכל להשתפר?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:122 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "נשמח לקבל הסבר לגבי הדירוג שלך" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "מפתח ה-API שלך לא עודכן, יש לנסות שוב." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33 msgid "Let’s get started" msgstr "אפשר להתחיל כעשיו" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "ברוכים הבאים אל Crowdsignal Forms" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "לדלג על ההתקנה" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "אפשר להתחיל עכשיו" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "כמעט הכול מוכן ליצירת הטפסים עם Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "הכול מוכן, אפשר להתחיל להשתמש ב-Crowdsignal!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy Policy" msgstr "מדיניות פרטיות" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms" msgstr "מונחים" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms of Service" msgstr "תנאי שימוש" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "תמיכת Crowdsignal" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "טרם השתמשת ב-Crowdsignal?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "התחברת אל Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "הפעולה בוצעה בהצלחה! החשבון שלך ב-Crowdsignal חובר בהצלחה! הכול מוכן!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "החיבור אל Crowdsignal נותק בהצלחה." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "לא ניתן היה להתנתק. יש לנסות שוב." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84 msgid "Connect" msgstr "להתחבר" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78 msgid "Disconnect" msgstr "להתנתק" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51 msgid "Settings successfully saved" msgstr "ההגדרות נשמרו בהצלחה" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "להזין מפתח API של Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131 msgid "General" msgstr "כללי" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16 #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16 msgid "Getting Started" msgstr "לצאת לדרך" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:454 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "אין לך הרשאה לבצע פעולה זו." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "הפעולה נכשלה. יש לרענן את העמוד ולנסות שוב." #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "המשאב לא נמצא" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "מזהה פוסט לא תקף" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "מזהה סקר לא תקף" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "לא סופק מזהה סקר." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:157 msgid "Submit" msgstr "לשלוח" #. Author URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Form Blocks" msgstr "בלוקים של Crowdsignal Form" #. Plugin URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" msgstr "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" #. Plugin Name of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Forms" msgstr "Crowdsignal Forms"