msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n"
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page.
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40
msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more."
msgstr "Crowdsignal과 블록에 대해 자세히 알아보고 싶으신가요? 더 알아보기"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25
msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:"
msgstr "편집기에서 바로 Crowdsignal 블록을 사용할 수 있습니다. 블록 라이브러리에서 Crowdsignal을 검색하고 페이지에 블록을 추가하세요. 다음은 시작하는 데 도움이 되는 짧은 비디오입니다."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58
msgid "Your Crowdsignal API Key"
msgstr "Crowdsignal API 키"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Get API Key"
msgstr "API 키 받기"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40
msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window."
msgstr "Crowdsignal 계정이 있으면 \"API 키 받기\" 버튼을 클릭하여 연결하세요. 그러면 새 창이 열립니다."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34
msgid "Crowdsignal account page"
msgstr "Crowdsignal 계정 페이지"
#. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page".
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31
msgid "Visit your %s to find out more about your settings."
msgstr "%s에서 설정에 대해 자세히 알아보세요."
#. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal".
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23
msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors."
msgstr "웹사이트가 %s 계정에 연결되어 방문객으로부터 응답과 데이터를 수집합니다."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18
msgid "API Key"
msgstr "API 키"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12
msgid "Account Settings"
msgstr "계정 설정"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59
msgid "website plugins page"
msgstr "웹사이트 플러그인 페이지"
#. translators: Placeholder is the text "website plugins page".
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56
msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s."
msgstr "%s에서 직접 Crowdsignal 알림판 플러그인을 설치하세요."
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page.
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43
msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more."
msgstr "Crowdsignal에 대해 자세히 알아보고 싶으신가요? 더 알아보기"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31
msgid "second plugin"
msgstr "두 번째 플러그인"
#. translators: Placeholder is the text "second plugin".
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28
msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages."
msgstr "WP 관리자에서 바로 모든 Crowdsignal 프로젝트를 관리할 수 있는 %s이(가) 제공됩니다. 모든 활성 프로젝트의 개요를 가져오고 결과 페이지에 쉽게 액세스하세요."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22
msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin"
msgstr "Crowdsignal 알림판 플러그인"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16
msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress"
msgstr "워드프레스 내부에서 Crowdsignal 프로젝트 관리"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:146
msgid "Your Email"
msgstr "귀하의 이메일"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174
msgid "Thanks for letting us know!"
msgstr "알려주셔서 감사합니다!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158
msgid "👋 Hey there!"
msgstr "👋 안녕하세요!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:154
msgid "Please let us know how we can do better…"
msgstr "어떻게 하면 더 나아질 수 있을지 알려주세요…"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:189
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147
msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?"
msgstr "이 프로젝트를 친구 또는 동료에게 추천할 가능성은 얼마나 되나요?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143
msgid "Not likely at all"
msgstr "전혀 가능성 없음"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139
msgid "Extremely likely"
msgstr "가능성 매우 높음"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128
msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?"
msgstr "응답해 주셔서 감사합니다! 어떻게 하면 나아질 수 있을까요?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121
msgid "Please help us understand your rating"
msgstr "평가를 파악할 수 있도록 도와주세요."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53
msgid "Your API key has not been updated, please try again."
msgstr "API 키가 업데이트되지 않았습니다. 다시 시도하세요."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33
msgid "Let’s get started"
msgstr "시작하기"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25
msgid "Welcome to Crowdsignal Forms"
msgstr "Crowdsignal 양식 시작"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22
msgid "Skip Setup"
msgstr "설정 건너뛰기"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21
msgid "Let's Get Started"
msgstr "시작하기"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17
msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal."
msgstr "Crowdsignal을 통해 설문조사 만들기를 시작할 준비가 거의 다 되셨습니다."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28
msgid "You're ready to start using Crowdsignal!"
msgstr "Crowdsignal을 통해 시작할 준비가 되셨습니다!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29
msgid "Privacy"
msgstr "개인 정보"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "개인정보 취급방침"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28
msgid "Terms"
msgstr "용어"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28
msgid "Terms of Service"
msgstr "이용 약관"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27
msgid "Support"
msgstr "지원"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27
msgid "Crowdsignal Support"
msgstr "Crowdsignal 지원"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22
msgid "First time using Crowdsignal?"
msgstr "Crowdsignal을 처음 이용하시나요?"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46
msgid "You have been connected to Crowdsignal."
msgstr "Crowdsignal에 연결되었습니다."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39
msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!"
msgstr "성공! Crowdsignal 계정이 연결되었습니다! 준비가 끝났습니다!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32
msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal."
msgstr "Crowdsignal에서 연결이 해제되었습니다."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25
msgid "Could not disconnect. Please try again."
msgstr "연결을 해제할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84
msgid "Connect"
msgstr "연결"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 해제"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "설정 저장됨"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136
msgid "Enter Crowdsignal API Key"
msgstr "Crowdsignal API 키 입력"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131
msgid "General"
msgstr "일반"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
#: includes/class-crowdsignal-forms.php:454
msgid "Crowdsignal"
msgstr "Crowdsignal"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "해당 권한이 없습니다."
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "작업에 실패했습니다. 페이지 새로 고침을 수행하고 다시 시도하세요."
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435
msgid "Resource not found"
msgstr "리소스를 찾을 수 없음"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344
msgid "Invalid post ID"
msgstr "유효하지 않은 글 ID"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358
msgid "Invalid poll ID"
msgstr "유효하지 않은 설문조사 ID"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235
msgid "No Poll ID was provided."
msgstr "제공된 설문조사 ID가 없습니다."
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:170
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155
msgid "Submit"
msgstr "제출하기"