msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ko_KR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more." msgstr "Crowdsignal과 블록에 대해 자세히 알아보고 싶으신가요? 더 알아보기" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25 msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:" msgstr "편집기에서 바로 Crowdsignal 블록을 사용할 수 있습니다. 블록 라이브러리에서 Crowdsignal을 검색하고 페이지에 블록을 추가하세요. 다음은 시작하는 데 도움이 되는 짧은 비디오입니다." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58 msgid "Your Crowdsignal API Key" msgstr "Crowdsignal API 키" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44 msgid "Get API Key" msgstr "API 키 받기" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40 msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window." msgstr "Crowdsignal 계정이 있으면 \"API 키 받기\" 버튼을 클릭하여 연결하세요. 그러면 새 창이 열립니다." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34 msgid "Crowdsignal account page" msgstr "Crowdsignal 계정 페이지" #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31 msgid "Visit your %s to find out more about your settings." msgstr "%s에서 설정에 대해 자세히 알아보세요." #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23 msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors." msgstr "웹사이트가 %s 계정에 연결되어 방문객으로부터 응답과 데이터를 수집합니다." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18 msgid "API Key" msgstr "API 키" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12 msgid "Account Settings" msgstr "계정 설정" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59 msgid "website plugins page" msgstr "웹사이트 플러그인 페이지" #. translators: Placeholder is the text "website plugins page". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56 msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s." msgstr "%s에서 직접 Crowdsignal 알림판 플러그인을 설치하세요." #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more." msgstr "Crowdsignal에 대해 자세히 알아보고 싶으신가요? 더 알아보기" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31 msgid "second plugin" msgstr "두 번째 플러그인" #. translators: Placeholder is the text "second plugin". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28 msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages." msgstr "WP 관리자에서 바로 모든 Crowdsignal 프로젝트를 관리할 수 있는 %s이(가) 제공됩니다. 모든 활성 프로젝트의 개요를 가져오고 결과 페이지에 쉽게 액세스하세요." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22 msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin" msgstr "Crowdsignal 알림판 플러그인" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16 msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress" msgstr "워드프레스 내부에서 Crowdsignal 프로젝트 관리" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:150 msgid "Your Email" msgstr "귀하의 이메일" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:178 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "알려주셔서 감사합니다!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:162 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 안녕하세요!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "어떻게 하면 더 나아질 수 있을지 알려주세요…" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:193 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:148 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "이 프로젝트를 친구 또는 동료에게 추천할 가능성은 얼마나 되나요?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:144 msgid "Not likely at all" msgstr "전혀 가능성 없음" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:140 msgid "Extremely likely" msgstr "가능성 매우 높음" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:129 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "응답해 주셔서 감사합니다! 어떻게 하면 나아질 수 있을까요?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:122 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "평가를 파악할 수 있도록 도와주세요." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "API 키가 업데이트되지 않았습니다. 다시 시도하세요." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33 msgid "Let’s get started" msgstr "시작하기" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "Crowdsignal 양식 시작" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "설정 건너뛰기" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "시작하기" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "Crowdsignal을 통해 설문조사 만들기를 시작할 준비가 거의 다 되셨습니다." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "Crowdsignal을 통해 시작할 준비가 되셨습니다!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy Policy" msgstr "개인정보 취급방침" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms" msgstr "용어" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms of Service" msgstr "이용 약관" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Support" msgstr "지원" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "Crowdsignal 지원" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "Crowdsignal을 처음 이용하시나요?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "Crowdsignal에 연결되었습니다." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "성공! Crowdsignal 계정이 연결되었습니다! 준비가 끝났습니다!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "Crowdsignal에서 연결이 해제되었습니다." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "연결을 해제할 수 없습니다. 다시 시도하세요." #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84 msgid "Connect" msgstr "연결" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78 msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51 msgid "Settings successfully saved" msgstr "설정 저장됨" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "Crowdsignal API 키 입력" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131 msgid "General" msgstr "일반" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16 #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16 msgid "Getting Started" msgstr "시작하기" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:454 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "해당 권한이 없습니다." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "작업에 실패했습니다. 페이지 새로 고침을 수행하고 다시 시도하세요." #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "리소스를 찾을 수 없음" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "유효하지 않은 글 ID" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "유효하지 않은 설문조사 ID" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "제공된 설문조사 ID가 없습니다." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:157 msgid "Submit" msgstr "제출하기" #. Author URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Automattic" msgstr "자동" #. Description of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Form Blocks" msgstr "Crowdsignal 양식 블록" #. Plugin URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" msgstr "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" #. Plugin Name of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Forms" msgstr "Crowdsignal 양식"