msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n"
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page.
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40
msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more."
msgstr "Vill du veta mer om Crowdsignal och våra block? Lär dig mer."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25
msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:"
msgstr "Du kan använda Crowdsignal-block direkt i din redigerare. Sök efter Crowdsignal i blockbiblioteket och lägg till blocken på din sida. Här är en kort video för att komma igång:"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58
msgid "Your Crowdsignal API Key"
msgstr "Din Crowdsignal API-nyckel"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Get API Key"
msgstr "Skaffa API-nyckel"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40
msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window."
msgstr "Om du har ett Crowdsignal-konto klickar du på knappen \"Hämta API-nyckel\" för att ansluta. Detta öppnar ett nytt fönster."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34
msgid "Crowdsignal account page"
msgstr "Crowdsignal-kontosida"
#. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page".
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31
msgid "Visit your %s to find out more about your settings."
msgstr "Besök din %s för mer information om dina inställningar."
#. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal".
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23
msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors."
msgstr "Din webbplats är ansluten till ett %s-konto för att samla in svar och data från dina besökare."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18
msgid "API Key"
msgstr "API-nyckel"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoinställningar"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59
msgid "website plugins page"
msgstr "webbplatstilläggssida"
#. translators: Placeholder is the text "website plugins page".
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56
msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s."
msgstr "Installera Crowdsignal Dashboard-tillägget direkt från din %s."
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page.
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43
msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more."
msgstr "Vill du veta mer om Crowdsignal? Lär dig mer."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31
msgid "second plugin"
msgstr "ytterligare tillägg"
#. translators: Placeholder is the text "second plugin".
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28
msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages."
msgstr "Vi har ett %s för dig som gör att du kan hantera alla dina Crowdsignal-projekt direkt i WP-admin. Få en översikt över alla dina aktiva projekt och enkel åtkomst till dina resultatsidor."
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22
msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin"
msgstr "Crowdsignal Dashboard-tillägget"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16
msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress"
msgstr "Hantera dina Crowdsignal-projekt i WordPress"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:146
msgid "Your Email"
msgstr "Din e-post"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174
msgid "Thanks for letting us know!"
msgstr "Tack för att du berättar!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158
msgid "👋 Hey there!"
msgstr "👋 Hallå där!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:154
msgid "Please let us know how we can do better…"
msgstr "Berätta gärna hur vi kan bli bättre …"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:189
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147
msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?"
msgstr "Hur troligt är det att du skulle rekommendera detta projekt för en vän eller kollega?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143
msgid "Not likely at all"
msgstr "Inte troligt alls"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139
msgid "Extremely likely"
msgstr "Extremt troligt"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128
msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?"
msgstr "Tack för ditt svar! Hur kan vi bli bättre?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121
msgid "Please help us understand your rating"
msgstr "Hjälp oss förstå ditt betyg"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53
msgid "Your API key has not been updated, please try again."
msgstr "Din API-nyckel har inte uppdaterats, försök igen."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33
msgid "Let’s get started"
msgstr "Låt oss börja"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25
msgid "Welcome to Crowdsignal Forms"
msgstr "Välkommen till Crowdsignal-formulär"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22
msgid "Skip Setup"
msgstr "Hoppa över inställning"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Då sätter vi igång"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17
msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal."
msgstr "Du är nästan klar att börja skapa undersökningar med Crowdsignal."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28
msgid "You're ready to start using Crowdsignal!"
msgstr "Du är redo att börja använda Crowdsignal!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28
msgid "Terms of Service"
msgstr "Allmänna villkor"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27
msgid "Crowdsignal Support"
msgstr "Crowdsignal-support"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22
msgid "First time using Crowdsignal?"
msgstr "Första gången du använder Crowdsignal?"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46
msgid "You have been connected to Crowdsignal."
msgstr "Du har blivit ansluten till Crowdsignal."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39
msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!"
msgstr "Lyckades! Ditt Crowdsignal-konto är anslutet! Du är klar!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32
msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal."
msgstr "Kopplades från Crowdsignal."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25
msgid "Could not disconnect. Please try again."
msgstr "Det gick inte att koppla från. Försök igen."
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "Inställningar sparades utan problem"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136
msgid "Enter Crowdsignal API Key"
msgstr "Ange Crowdsignal API-nyckel"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"
#: includes/class-crowdsignal-forms.php:454
msgid "Crowdsignal"
msgstr "Crowdsignal"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "Du har inte behörighet att göra detta."
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435
msgid "Resource not found"
msgstr "Resurs hittades inte"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Ogiltigt inläggs-ID"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358
msgid "Invalid poll ID"
msgstr "Ogiltigt undersöknings-ID"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235
msgid "No Poll ID was provided."
msgstr "Inget undersöknings-ID angavs."
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:170
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"