msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: zh_CN\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more." msgstr "您想详细了解 Crowdsignal 和我们的区块吗? 了解更多。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25 msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:" msgstr "您可以直接在您的编辑器中使用 Crowdsignal 区块。 在区块库中搜索 Crowdsignal 并将区块添加至您的页面。 下面提供了一个帮助您快速上手的简短视频:" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58 msgid "Your Crowdsignal API Key" msgstr "您的 Crowdsignal API 密钥" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44 msgid "Get API Key" msgstr "获取 API 密钥" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40 msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window." msgstr "如果您有 Crowdsignal 账户,请点击“获取 API 密钥”按钮进行关联。 这样将打开一个新窗口。" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34 msgid "Crowdsignal account page" msgstr "Crowdsignal 账户页面" #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31 msgid "Visit your %s to find out more about your settings." msgstr "访问您的 %s,了解更多有关设置的信息。" #. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal". #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23 msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors." msgstr "您的网站已关联至 %s 账户,可收集来自访客的回复和数据。" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18 msgid "API Key" msgstr "API 密钥" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12 msgid "Account Settings" msgstr "账户设置" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59 msgid "website plugins page" msgstr "网站插件页面" #. translators: Placeholder is the text "website plugins page". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56 msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s." msgstr "直接通过您的%s安装 Crowdsignal 仪表盘插件。" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43 msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more." msgstr "您想详细了解 Crowdsignal 吗? 了解更多。" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31 msgid "second plugin" msgstr "第二个插件" #. translators: Placeholder is the text "second plugin". #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28 msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages." msgstr "我们为您提供了%s,让您可以直接在 WP-Admin 中管理所有 Crowdsignal 项目。 大致了解所有活跃的项目,轻松访问您的结果页。" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22 msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin" msgstr "Crowdsignal 仪表盘插件" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16 msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress" msgstr "在 WordPress 内管理您的 Crowdsignal 项目" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:150 msgid "Your Email" msgstr "您的电子邮件" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:178 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "感谢您的回答!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:162 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 您好!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "请告知我们如何改善…" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:193 msgid "Feedback" msgstr "反馈" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:148 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "您会向朋友或同事推荐此项目的可能性有多大?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:144 msgid "Not likely at all" msgstr "根本不可能" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:140 msgid "Extremely likely" msgstr "极有可能" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:129 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "非常感谢您的回复! 我们如何才能做到更好?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:122 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "请帮助我们了解您的评分" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "您的 API 密钥尚未更新,请再试一次。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33 msgid "Let’s get started" msgstr "开始体验吧" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "欢迎使用 Crowdsignal Forms" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "跳过设置" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "开始体验吧" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "您离准备好开始通过 Crowdsignal 创建调查不远了。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "您已准备好开始使用 Crowdsignal 了!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy" msgstr "隐私" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms" msgstr "类别" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28 msgid "Terms of Service" msgstr "服务条款" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Support" msgstr "支持" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "Crowdsignal 支持" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "首次使用 Crowdsignal?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "您已经连接到 Crowdsignal。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "成功! 您的 Crowdsignal 帐户已成功连接! 您已准备就绪!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "已成功与 Crowdsignal 断开连接。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "无法断开连接。 请重试。" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84 msgid "Connect" msgstr "连接" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51 msgid "Settings successfully saved" msgstr "设置已成功保存" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "输入 Crowdsignal API 密钥" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131 msgid "General" msgstr "常规" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16 #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16 msgid "Getting Started" msgstr "开始体验吧" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:454 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "您无权执行此操作。" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "操作失败。 请刷新页面并重试。" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "未找到资源" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "文章 ID 无效" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "调查 ID 无效" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "未提供调查 ID。" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:157 msgid "Submit" msgstr "提交" #. Author URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Form Blocks" msgstr "Crowdsignal Forms 区块" #. Plugin URI of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" msgstr "https://crowdsignal.com/crowdsignal-forms/" #. Plugin Name of the plugin #: crowdsignal-forms.php msgid "Crowdsignal Forms" msgstr "Crowdsignal 论坛"