msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n"
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page.
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:40
msgid "Do you want to know more about Crowdsignal and our blocks? Learn more."
msgstr "您想详细了解 Crowdsignal 和我们的区块吗? 了解更多。"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:25
msgid "You can use Crowdsignal blocks right in your editor. Search for Crowdsignal in the blocks library and add the blocks to your page. Here is a short video to get you started:"
msgstr "您可以直接在您的编辑器中使用 Crowdsignal 区块。 在区块库中搜索 Crowdsignal 并将区块添加至您的页面。 下面提供了一个帮助您快速上手的简短视频:"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:58
msgid "Your Crowdsignal API Key"
msgstr "您的 Crowdsignal API 密钥"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:44
msgid "Get API Key"
msgstr "获取 API 密钥"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:40
msgid "If you have a Crowdsignal account, click the \"Get API Key\" button to connect. This will open a new window."
msgstr "如果您有 Crowdsignal 账户,请点击“获取 API 密钥”按钮进行关联。 这样将打开一个新窗口。"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:34
msgid "Crowdsignal account page"
msgstr "Crowdsignal 账户页面"
#. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal acount page".
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31
msgid "Visit your %s to find out more about your settings."
msgstr "访问您的 %s,了解更多有关设置的信息。"
#. translators: Placeholder is the text "Crowdsignal".
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:23
msgid "Your website is connected to a %s account to collect responses and data from your visitors."
msgstr "您的网站已关联至 %s 账户,可收集来自访客的回复和数据。"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:18
msgid "API Key"
msgstr "API 密钥"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:12
msgid "Account Settings"
msgstr "账户设置"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:59
msgid "website plugins page"
msgstr "网站插件页面"
#. translators: Placeholder is the text "website plugins page".
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:56
msgid "Install the Crowdsignal Dashboard plugin directly from your %s."
msgstr "直接通过您的%s安装 Crowdsignal 仪表盘插件。"
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page.
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:43
msgid "Do you want to know more about Crowdsignal? Learn more."
msgstr "您想详细了解 Crowdsignal 吗? 了解更多。"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:31
msgid "second plugin"
msgstr "第二个插件"
#. translators: Placeholder is the text "second plugin".
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:28
msgid "We have a %s for you that allows you to manage all your Crowdsignal projects right in WP-Admin. Get an overview of all your active projects and get easy access to your results pages."
msgstr "我们为您提供了%s,让您可以直接在 WP-Admin 中管理所有 Crowdsignal 项目。 大致了解所有活跃的项目,轻松访问您的结果页。"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:22
msgid "The Crowdsignal Dashboard plugin"
msgstr "Crowdsignal 仪表盘插件"
#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-teaser.php:16
msgid "Manage your Crowdsignal projects inside WordPress"
msgstr "在 WordPress 内管理您的 Crowdsignal 项目"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:146
msgid "Your Email"
msgstr "您的电子邮件"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:174
msgid "Thanks for letting us know!"
msgstr "感谢您的回答!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:158
msgid "👋 Hey there!"
msgstr "👋 您好!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:154
msgid "Please let us know how we can do better…"
msgstr "请告知我们如何改善…"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:189
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147
msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?"
msgstr "您会向朋友或同事推荐此项目的可能性有多大?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143
msgid "Not likely at all"
msgstr "根本不可能"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139
msgid "Extremely likely"
msgstr "极有可能"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128
msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?"
msgstr "非常感谢您的回复! 我们如何才能做到更好?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121
msgid "Please help us understand your rating"
msgstr "请帮助我们了解您的评分"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53
msgid "Your API key has not been updated, please try again."
msgstr "您的 API 密钥尚未更新,请再试一次。"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:33
msgid "Let’s get started"
msgstr "开始体验吧"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:25
msgid "Welcome to Crowdsignal Forms"
msgstr "欢迎使用 Crowdsignal Forms"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22
msgid "Skip Setup"
msgstr "跳过设置"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21
msgid "Let's Get Started"
msgstr "开始体验吧"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17
msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal."
msgstr "您离准备好开始通过 Crowdsignal 创建调查不远了。"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28
msgid "You're ready to start using Crowdsignal!"
msgstr "您已准备好开始使用 Crowdsignal 了!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28
msgid "Terms"
msgstr "类别"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:28
msgid "Terms of Service"
msgstr "服务条款"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:27
msgid "Crowdsignal Support"
msgstr "Crowdsignal 支持"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22
msgid "First time using Crowdsignal?"
msgstr "首次使用 Crowdsignal?"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46
msgid "You have been connected to Crowdsignal."
msgstr "您已经连接到 Crowdsignal。"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:39
msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!"
msgstr "成功! 您的 Crowdsignal 帐户已成功连接! 您已准备就绪!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:32
msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal."
msgstr "已成功与 Crowdsignal 断开连接。"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:25
msgid "Could not disconnect. Please try again."
msgstr "无法断开连接。 请重试。"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:84
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:78
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:51
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "设置已成功保存"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:136
msgid "Enter Crowdsignal API Key"
msgstr "输入 Crowdsignal API 密钥"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:131
msgid "General"
msgstr "常规"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:16
msgid "Getting Started"
msgstr "开始体验吧"
#: includes/class-crowdsignal-forms.php:454
msgid "Crowdsignal"
msgstr "Crowdsignal"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "您无权执行此操作。"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "操作失败。 请刷新页面并重试。"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435
msgid "Resource not found"
msgstr "未找到资源"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344
msgid "Invalid post ID"
msgstr "文章 ID 无效"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358
msgid "Invalid poll ID"
msgstr "调查 ID 无效"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235
msgid "No Poll ID was provided."
msgstr "未提供调查 ID。"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:170
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155
msgid "Submit"
msgstr "提交"