msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:389
msgid "In order to use this widget you need %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "Um dieses Widget zu verwenden, musst du %1$sdeine Jetpack-Verbindung abschließend einrichten%2$s, indem du deinen Benutzer autorisierst."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:239
msgid "Advanced Users Management"
msgstr "Erweiterte Benutzerverwaltung"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:209
msgid "Advanced Writing"
msgstr "Erweitertes Schreiben"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:208
msgid "Advanced General"
msgstr "Erweitertes Allgemeines"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:297
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:298
msgid "Site Editor"
msgstr "Website-Editor"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:475
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "UTC-Veröffentlichungsdatum und -uhrzeit der Episode"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running in userless mode. No master user to check."
msgstr "Jetpack wird im benutzerlosen Modus ausgeführt. Kein Masterbenutzer, der geprüft werden kann."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:223
msgid "Add New Theme"
msgstr "Neues Theme hinzufügen"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "Der für diese Option verwendete Wert, der GUID der Folge"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "Die angezeigte Bezeichnung dieser Option, der Titel der Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Die Optionen, die in der Folgenauswahl in der Benutzeroberfläche angezeigt werden"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Ob die Liste der Folgen zur Auswahl in der Benutzeroberfläche ausgegeben werden soll"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:759
msgid "Site not registered."
msgstr "Website nicht registriert."
#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:67
msgid "Site not connected."
msgstr "Website nicht verbunden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:137
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Metadaten des Anhangs nicht gefunden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:98
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Dieser Anhang kann noch nicht aktualisiert werden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "Die Beitrags-ID für den Anhang."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "Eine Liste eindeutiger Kennungen für den Abruf bestimmter Podcast-Folgen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VideoPress-Daten"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:467
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "Die Folgenbeschreibung mit zulässigen HTML-Tags."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:668
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "Ungültige Cloudflare Analytics-ID"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:954
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:103
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:102
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Stelle im Editor eine Verbindung zu Stripe her, um diesen Block auf deiner Website zu verwenden."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:93
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Verbinde dich mit Stripe, um diesen Block auf deiner Website zu verwenden."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:134
msgid "the author"
msgstr "der Autor"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:159
msgid "Appearance"
msgstr "Design"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:161
msgid "Plans"
msgstr "Tarife"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:204
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Hosting-Konfiguration"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:181
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:340
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:425
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitätsprotokoll"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:187
msgid "Hourly views"
msgstr "Stündliche Aufrufe"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:127
msgid "Redirect"
msgstr "Weiterleiten"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:104
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:112
msgid "Add new site"
msgstr "Website hinzufügen"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70
msgid "Browse sites"
msgstr "Websites durchstöbern"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70
msgid "site-switcher"
msgstr "website-switcher"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Pulverschnee"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Abenddämmerung"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klassisch dunkel"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "Klassisch hell"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "Klassisch blau"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "Aqua"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:151
msgid "The track was not found."
msgstr "Der Track konnte nicht gefunden werden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:160
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Video-Meta erfolgreich aktualisiert."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Zeige das Menü zum Teilen im Player an."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18"
msgstr "Die Bewertung des Videoinhalts. Entweder G, PG-13, R-17 oder X-18"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "Die Beschreibung des Videos."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "Der Titel des Videos."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:349
msgid "Submit a form."
msgstr "Formular einreichen."
#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Ersetzt die Adminleiste durch eine nützliche Toolbar, um deine Website schnell über WordPress.com zu verwalten. Fügt außerdem weitere Anpassungen zum WPAdmin-Dashboard hinzu, um eine bessere Kompatibilität mit WP.com zu gewährleisten."
#: modules/module-headings.php:103
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Anpassungen für WordPress.com-Toolbar und -Dashboard"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Titelform des Admin-Farbschemas"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:784
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack hat festgestellt, dass Daten nicht richtig synchronisiert sind. Dies kann die Funktionalität deiner Website beeinträchtigen. Wir empfehlen die Durchführung einer vollständigen Synchronisierung, um Jetpack an deine Website anzugleichen. Wenn dir der Fehler nach Durchführung einer vollständigen Synchronisierung weiterhin angezeigt wird, kontaktiere den Support, um weitere Hilfe zu erhalten."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:766
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. Click here to start a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack hat festgestellt, dass Daten nicht richtig synchronisiert sind. Dies kann die Funktionalität deiner Website beeinträchtigen. Klicke hier, um eine vollständige Synchronisierung zu starten und Jetpack an deine Website anzugleichen. Wenn dir der Fehler nach Durchführung einer vollständigen Synchronisierung weiterhin angezeigt wird, kontaktiere den Support, um weitere Hilfe zu erhalten."
#: modules/contact-form/admin.php:1012
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Während des Versuchs, die Rückmeldung, die du erhalten hast, auf Spam zu prüfen, ist ein Fehler aufgetreten."
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Zum Vergleichen von Bildern ziehen"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104
msgid "Make a reservation"
msgstr "Reservierung vornehmen"
#: extensions/blocks/story/story.php:388
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Story in neuem Tab wiedergeben"
#: modules/shortcodes/youtube.php:301
msgid "YouTube Poster"
msgstr "YouTube-Poster"
#: modules/shortcodes/youtube.php:198
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "YouTube-Fehler: fehlende ID und/oder Liste"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Menüs auf dieser Website anzuzeigen."
#: class.jetpack-connection-banner.php:355
msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by the WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!"
msgstr "Jetpack bietet Sicherheit, Performance und Marketing-Tools speziell für WordPress-Websites von den WordPress-Experten. Richte Jetpack ein, um für diese Websites neue Funktionen zu aktivieren. Nutze die Vorteile deine Abonnements."
#: class.jetpack-connection-banner.php:350
msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription."
msgstr "Dein Jetpack-Kauf muss noch abgeschlossen werden. Bitte richte das Plugin für dein Abonnement ein."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:508
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Ungültige Jetpack-Verbindungstoken."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:491
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Die Zustandsprüfung konnte die Token nicht validieren."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Es wird empfohlen den Benutzer %s zu aktualisieren oder Jetpack erneut zu verbinden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Der Test wurde wegen Zeitüberschreitung unterbrochen; dies weist oftmals auf einen Fehler hin, es kann sich aber auch um einen Irrtum handeln. Tests bitte erneut starten."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Jetpack jetzt erneut verbinden"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3981
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Fehlender oder ungültiger Erweiterungsparameter."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "Ein URL-Array, aus dem Twitter-Kreditkartendetails generiert werden sollen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "Ein Array serialisierter Blocks und Editor-spezifische Blockinformationen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Profilbild des verbundenen Kontos"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Der im Profil des verbundenen Kontos angezeigte Name"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:117
msgid "Open when the user starts typing"
msgstr "Öffnen, wenn der Benutzer zu tippen beginnt"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:112
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Input-Overlay-Auslöser suchen"
#: modules/publicize/publicize.php:883
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "Ob der Beitrag als Twitter-Thread behandelt werden soll oder nicht."
#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Die Erweiterung für Jetpack Forms konnte nicht aktiviert werden."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "Aufklappen"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden. Es muss kein Blog-Token geprüft werden."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3843
msgid "Activated %s"
msgstr "Aktiviert %s"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3814
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Plugin %s ist bereits aktiv."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3786
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Du hast kein Plugin angegeben."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3773
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Statusparameter fehlt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3735
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Es kann nicht ermittelt werden, welches Plugin installiert wurde."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3718
msgid "Installed %s"
msgstr "Installiert %s"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3697
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "%1$s kann nicht installiert werden: %2$s "
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1927
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Website-Daten von WordPress.com (%s). Wenn das Problem weiterhin besteht, verbinde dich erneut mit Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1863
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:448
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Der Status der Plugin-Aktivierung."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:444
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org-Plugin-Verzeichnis-Titelform."
#: class.jetpack-connection-banner.php:468
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "Über 5 Millionen Menschen vertrauen auf Jetpack, wenn es um die Sicherheit und Leistung ihrer WordPress-Websites geht."
#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "Verbessere die Interaktionen mit deinen Besuchern und steigere deinen Umsatz mit einer angepassten Suche."
#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "Mache deine mobile Website schneller und verringere die Bandbreitenauslastung automatisch."
#: class.jetpack-connection-banner.php:460
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "Mit besonders kurzen Seitenladezeiten dank unserem kostenlosen globalen CDN sorgst du dafür, dass Besucher länger auf deiner Website bleiben."
#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "Kostenloser Schutz vor Brute-Force-Angriffen und Sofortbenachrichtigungen, wenn deine Website ausfällt."
#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Backups in Echtzeit speichern jede Änderung, während Ein-Klick-Wiederherstellungen dich schnell wieder online bringen."
#: class.jetpack-connection-banner.php:444
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "Mit automatischen Scans, Ein-Klick-Fehlerbehebungen und Spamschutz bleibst du Sicherheitsbedrohungen immer einen Schritt voraus ist."
#: class.jetpack-connection-banner.php:442
msgid "Always-on Security"
msgstr "Sicherheit, die niemals schläft"
#: 3rd-party/creative-mail.php:102
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Fehler bei der Installation von Creative Mail."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "Wir wissen deine Spende sehr zu schätzen."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack ist im Offlinemodus:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "Die Beitrags-ID, an die der Upload angehängt wird"
#: class.jetpack-admin.php:73 class.jetpack.php:7487
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Anti-Spam"
#: class.jetpack.php:1775
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Der Filter jetpack_offline_mode ist auf „wahr“ festgelegt."
#: class.jetpack.php:1770
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "Die Website-URL ist die URL einer bekannten lokalen Entwicklungsumgebung (z. B. http://localhost)."
#: class.jetpack.php:1768
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Die Konstante WP_LOCAL_DEV wird in wp-config.php oder anderweitig definiert."
#: class.jetpack.php:1762
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack ist nicht im Offlinemodus."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Ausgeschlossene Beitragstypen"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:136
msgid "Choose post types to exclude from search results."
msgstr "Wähle Beitragstypen aus, die aus Suchergebnissen ausgeschlossen werden sollen."
#: extensions/blocks/story/story.php:106 extensions/blocks/story/story.php:167
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Medien"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Die angeforderte Instagram-Verbindung ist nicht mehr verfügbar."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Die Datei „%1$s“ wird in der Version %2$s vom Jetpack-Plugin entfernt."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Die Funktion „%1$s“ wird in der Version %2$s vom Jetpack-Plugin entfernt."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:586
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Neue Bilder benötigen bis zu 15 Minuten, bis sie auf deiner Website erscheinen."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number of columns:"
msgstr "Spaltenanzahl:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:567
msgid "Number to display:"
msgstr "Anzuzeigende Anzahl:"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:544
msgid "Connected Instagram Account
%2$s | remove"
msgstr "Verbundenes Instagram-Konto
%2$s | entfernen"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "Hast du Probleme? Versuche zuerst, dich mit dem richtigen Benutzerkonto auf Instagram anzumelden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:493
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Autorisiere Instagram Zugriff"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:489
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:537
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Die Verbindung zu Instagram ist derzeit nicht möglich. Bitte versuche es später noch einmal."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:431
msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "Wichtig: Bevor du dein Konto verbinden kannst, musst du auf Speichern klicken, um dieses Widget zu aktivieren. Klicke erst danach auf den Button, um dein Instagram Konto zu verbinden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:425
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Um das Widget weiterhin zu nutzen, musst du dich erneut mit Instagram verbinden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:407
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Fehlende oder ungültige Sicherheits-Nonce."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Es wurden keine Instagram-Bilder gefunden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:307
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Beim Abrufen der Bilder von Instagram ist ein Fehler aufgetreten. In ein paar Minuten wird ein erneuter Versuch unternommen."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:296
msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first."
msgstr "Um dieses Instagram-Widget zu nutzen, musst du es zuerst konfigurieren."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:281
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Um das Widget weiterhin zu nutzen, musst du dich erneut mit Instagram verbinden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:233
msgid "The images were missing"
msgstr "Die Bilder haben gefehlt"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:228
msgid "The response was invalid"
msgstr "Die Antwort war ungültig"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:213
msgid "The token id was empty"
msgstr "Die Token-ID war leer"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Zeige deine neuesten Instagram-Fotos an."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:71
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farbschema:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:550
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Rahmenfarbe (im HEX-Format):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:533
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Scrollleiste anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:521
msgid "Show borders"
msgstr "Rahmen anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:510
msgid "Show footer"
msgstr "Footer anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:499
msgid "Show header"
msgstr "Header anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Maximale Breite (220 bis 1200 Pixel):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Anzahl der Tweets in der Timeline (1 bis 20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:448
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Höhe (mindestens 200 Pixel):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Anzahl der angezeigten Tweets:"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Seite: %1$d."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:913
msgid "Loading new page"
msgstr "Neue Seite wird geladen …"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885
msgid "Customize buttons"
msgstr "Buttons anpassen"
#: modules/wordads/class-wordads.php:716
msgid "Privacy settings"
msgstr "Datenschutzeinstellungen"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "Die Tweet-URL, die abgerufen werden soll."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Du bist nicht mit diesem Dienst verbunden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Medien auf diese Website hochzuladen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Beiträge zu erstellen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kann den bestehenden Beitrag nicht erstellen."
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "Das Aufklappen von Tweets ist im Offlinemodus nicht möglich."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Blog-Token fehlt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Unterstützung für CCPA (California Consumer Privacy Act) aktivieren"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Individuelle Datei ads.txt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Website-Daten von WordPress.com. Wenn das Problem weiterhin besteht, verbinde dich erneut mit Jetpack."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du hast dein Speicherkontingent aufgebraucht. Bitte lösche Dateien vor dem Upload."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Diese Datei ist zu groß. Die Datei muss kleiner als %s KB sein."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nicht genug Platz zum Hochladen. %s KB erforderlich."
#: modules/widgets/simple-payments.php:68
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Füge einen „Mit PayPal bezahlen“-Button als Widget hinzu."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:22
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Füge einen „Mit PayPal bezahlen“-Button hinzu:"
#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Beschreibung der Seitenaufrufe:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:239
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Unendliches Scrollen aktivieren"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:217
msgid "Show sort selector"
msgstr "Sortierungsauswahl anzeigen"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:197
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Weitere Jetpack Search-Einstellungen"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:161
msgid "Expanded"
msgstr "Erweitert"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:160
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalistisch"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:156
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Wähle das Aussehen der Suchergebnisse aus."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:155
msgid "Result Format"
msgstr "Ergebnisformat"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:113
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Wähle aus, wann dein Overlay angezeigt werden soll."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:94
msgid "Default Sort"
msgstr "Standardsortierung"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:93
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Wähle die Erstsortierung für deine Suchergebnisse aus."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Wähle ein Theme für dein Such-Overlay aus."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "On"
msgstr "Ein"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialog schließen"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "Wenn du dich abmeldest, wird dir auf dieser Website und anderen Websites unter Umständen weiterhin Werbung angezeigt, darunter auch personalisierte Werbeanzeigen – die Personalisierung basiert dann jedoch nicht mehr auf den Informationen deiner Aufrufe dieser Website."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Diese Abmeldung wird mit Cookies verwaltet. Wenn du Cookies löschst, führt dein Browser die automatische Entfernung von Cookies nach einem bestimmten Zeitraum durch. Wenn du diese Website über einen anderen Browser aufrufst, musst du diese Auswahl erneut treffen."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Wenn du lieber keine personalisierte Werbung basierend auf den Informationen deiner Aufrufe dieser Website angezeigt bekommen möchtest, kannst du dich davon abmelden, indem du die Einstellung „Do Not Sell My Personal Information“ (Meine personenbezogenen Daten nicht verkaufen) aktivierst."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Wir teilen im Rahmen des Werbeprogramms keine personenbezogenen Daten, wie deinen Namen oder deine E-Mail-Adresse."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "Diese Website betreibt ein Anzeigenprogramm in Zusammenarbeit mit Drittanbietern für das Platzieren von Anzeigen. Anhand von Werbe-Cookies können diese Partner Werbung schalten und diese Werbung auf Basis von Informationen wie Besuche auf dieser und anderen Websites und anderen Websites im Internet personalisieren. Zudem verstehen sie auf diese Weise, wie Benutzer mit diesen Anzeigen interagieren. Im Rahmen des Anzeigenprogramms erfassen Cookies bestimmte Informationen, und wir stellen unseren Werbepartnern folgende Informationskategorien zur Verfügung: Onlinekennungen und Internet- oder andere Netzwerk- oder Geräteaktivitäten (z. B. eindeutige Kennungen, Cookie-Informationen sowie IP-Addressen) sowie geografische Standordaten (ungefähre Standortinformationen aus deiner IP-Adresse). Diese Weitergabe an Anzeigenpartner kann unter dem CCPA-Gesetz als „Verkauf“ von persönlichen Informationen gewertet werden."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "Wenn du in Kalifornien wohnst, hast du nach dem CCPA das Recht, dem „Verkauf“ deiner „personenbezogenen Daten“ zu widersprechen."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "Meine persönlichen Informationen nicht verkaufen"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55
msgid "Please Wait"
msgstr "Bitte warten"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "Fügt „Meine persönlichen Informationen nicht verkaufen“-Link wie vom California Consumer Privacy Act (CCPA) gefordert ein."
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "„Nicht verkaufen“-Link (CCPA)"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:671
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s Wurde zur Liste „Immer zulassen“ hinzugefügt."
#: class.jetpack-cli.php:654
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Alle IPs aus der Liste „Immer zulassen“ gelöscht."
#: class.jetpack-cli.php:642 class.jetpack-cli.php:656
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Die Liste „Immer zulassen“ ist leer."
#: class.jetpack-cli.php:637
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Diese IPs sind „Immer zulassen“:"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:613 class.jetpack-cli.php:623
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s befindet sich bereits auf der Liste „Immer zulassen“."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Quell-URL konnte nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120
msgid "Media data to copy."
msgstr "Medientyp, der kopiert werden soll."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Anzahl der Medienelemente in der Anfrage"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93
msgid "Media collection search term."
msgstr "Suchbegriff für Mediensammlung."
#: modules/contact-form/admin.php:1010
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "Beim Versuch, den Feedback-Spam-Ordner zu leeren, ist ein Fehler aufgetreten."
#: modules/contact-form/admin.php:878 modules/contact-form/admin.php:953
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
#: modules/contact-form/admin.php:869 modules/contact-form/admin.php:944
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Du bist dazu nicht autorisiert."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:815
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Spam wird geleert (%1$s %)"
#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Generiert kürzere Links mit der Domain wp.me."
#: modules/widgets/contact-info.php:356
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Einbetten von Google Maps"
#: class.jetpack.php:7447
msgid "Daily Scan"
msgstr "Täglicher Scan"
#: class.jetpack.php:7418
msgid "Your data is being securely backed up daily."
msgstr "Deine Daten werden täglich gesichert."
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54 class.jetpack.php:4075
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Verbindung trennen und deaktivieren"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:51
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die Deaktivierung fortsetzen möchtest?"
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Bewertung: %1$s von %2$s."
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:85
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Diese Nachricht sehen ausschließlich Administratoren und der Autor des Beitrags.)"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:81
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Im Block „Letzte Instagram-Beiträge“ ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut."
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s Bedrohungen gefunden"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s Bedrohung gefunden"
msgstr[1] "%s Bedrohungen gefunden"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "Backups und Scans"
#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at this dashboard."
msgstr "Über dieses Dashboard kannst du auf deine Backups zugreifen."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2184
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Zeige den Kommentarbereich im Karussell an."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Der Scan-Zustand konnte nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1564
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Scan-Zustand korrekt erhalten."
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s muss ein Objekt sein."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:464
msgid "Connecting…"
msgstr "Wird verbunden …"
#: class.jetpack-cli.php:67
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Ein oder mehrere Tests haben nicht bestanden. Bitte untersuche das!"
#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:694
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack führt gerade eine vollständige Synchronisierung deiner Website durch. Aktueller Fortschritt: %1$d %%"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:691
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack führt gerade eine vollständige Synchronisierung deiner Website durch"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Wie viele Instagram-Beiträge?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Ein Instagram Keyring-Zugriffstoken."
#: class.jetpack.php:7461
msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search."
msgstr "Einträge sind alle Beiträge, individuelle Beitragstypen und andere Beitragstypen, die von der Jetpack Search indiziert werden."
#: class.jetpack.php:7436
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Klicke, um auf %1$s zuzugreifen"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Dieses Dokument in Scribd anzeigen"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Seite drucken"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237
msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead."
msgstr "Stattdessen REST API Endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' nutzen."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "Versuche es später erneut."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118
msgid "Open when results are available"
msgstr "Öffnen, sobald Ergebnisse verfügbar sind"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. We recommend enabling Sync."
msgstr "Die Jetpack-Synchronisierung wurde für deine Website deaktiviert. Ohne die Synchronisierung können bestimmte Jetpack-Funktionen nicht richtig ausgeführt werden. Wir empfehlen die Aktivierung der Synchronisierung."
#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:809
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minute."
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minutes."
msgstr[0] "Jetpack hat bei der individuellen Synchronisierung der Inhaltsaktualisierungen eine Verzögerung festgestellt. Bestimmte Funktionen werden eventuell vorübergehend langsamer als üblich ausgeführt, bis die neuesten Änderungen an deiner Website erfolgreich synchronisiert wurden. Es kommt derzeit zu einer Verzögerung von %1$d Minute."
msgstr[1] "Jetpack hat bei der individuellen Synchronisierung der Inhaltsaktualisierungen eine Verzögerung festgestellt. Bestimmte Funktionen werden eventuell vorübergehend langsamer als üblich ausgeführt, bis die neuesten Änderungen an deiner Website erfolgreich synchronisiert wurden. Es kommt derzeit zu einer Verzögerung von %1$d Minuten."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386
msgid "Earn"
msgstr "Geld verdienen"
#: modules/sso.php:717
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Es kam zu einer Verwechslung und ein unerwarteter WordPress.com-Benutzer hat sich angemeldet."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:130
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Es sind keine Tracks zum Abspielen verfügbar."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:94
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Deine Podcast-URL ist ungültig und konnte nicht eingebettet werden. Überprüfe bitte die URL."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:89
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Keine Podcast-URL angegeben. Gib bitte eine gültige RSS-Feed-URL für den Podcast ein."
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF"
#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Verbesserte Analysen für WooCommerce- und Jetpack-Nutzer."
#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce-Analysen"
#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Sorge mit sofortigen, relevanten Suchergebnissen und leistungsstarken Filtern dafür, dass deine Besucher ihre Antworten schnell finden."
#: modules/widgets/search.php:78
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Sofortige Suchergebnisse und leistungsstarke Filter helfen Besuchern dabei, schnell relevante Inhalte zu finden und deine Website zu erkunden."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:226
msgid "Use Small Header"
msgstr "Nutze kleine Header"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Website-Produkte korrekt erhalten."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:471
msgid "The episode title."
msgstr "Titel der Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:463
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Beschreibung der Folge, in Klartext."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:459
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "MIME-Type der Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:454
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "Die URL der Audiodatei für die Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:449
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Der externe Link für die Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:445
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "Die Folgen-ID. Auf Anfrage generiert, nicht global eindeutig."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:439
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Die neueste Folge des Podcasts."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:420
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "Die URL für das Titelbild des Podcasts."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:415
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "Die URL für die Podcast-Website."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:411
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Der Podcast-Titel."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "Die RSS-Feed-URL für den Podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:382
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Podcast-Audio ist ungültig."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:269
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Der Audio-RSS-Feed des Podcasts enthält keine Tracks."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:72
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Dein Podcast konnte nicht eingebettet werden, da er keine Tracks enthält. Bitte überprüfe deine URL."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Löse eine automatische Konfiguration der Sofortsuche aus"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2524
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Verfügt über einen aktiven Jetpack Search-Produktkauf"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2516
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Sofortsuche aktivieren"
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com hat einen Fehler beim WP.com-Selbsttest entdeckt. Weitere Informationen dazu findest du auf der Debug-Seite von Jetpack: %1$s. Alternativ kannst du auch den Support kontaktieren."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:849
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Entwickler können die Synchronisierung über die Sync-Einstellungs-API aktivieren und deaktivieren."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:868
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Weitere Informationen zu den Synchronisierungs-Einstellungen findest du auf Github."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:865
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:869
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Die Jetpack-Synchronisierung wurde für deine Website deaktiviert."
#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Clock"
msgstr "Uhr"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:824
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:828
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "Es kommt zu Verzögerungen bei der Jetpack-Synchronisierung deiner Website."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:783
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Kontaktiere den Jetpack-Support"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:780
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "Bei der Jetpack-Synchronisierung deiner Website wurde ein Fehler gefunden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:699
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "Jetpack führt gerade eine vollständige Synchronisierung deiner Website durch."
#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid "Updating"
msgstr "Wird aktualisiert"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:697
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:758
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:798
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:846
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Die Daten, die von Jetpack synchronisiert werden, sorgen dafür, dass die Jetpack Search, ähnliche Beiträge und andere Funktionen an den aktuellen Inhalt deiner Website angeglichen werden."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack führt gerade eine Synchronisierung deiner Website durch"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:645
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Der Wert des Serverports ist unerwartet.\n"
"\t\t\t\t\t\tVersuche, Folgendes zu deiner wp-config.php-Datei hinzuzufügen: %1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Die Werte des Serverports sind nicht definiert. Das kommt hauptsächlich dann vor, wenn PHP über eine CLI ausgeführt wird."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "Sieh dir unsere Serveranforderungen an"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Bitte deinen Hosting-Anbieter, sich unsere Serveranforderungen anzusehen und das XML-Modul von PHP zu aktivieren."
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Dein Server hat sich nicht erfolgreich über %1$s mit dem Jetpack-Server verbunden\n"
"\t\t\t\tLass dir von deinem Hosting-Anbieter bestätigen, dass dein Server ausgehende Anfragen an jetpack.com senden kann."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "Test fehlgeschlagen!"
#: modules/sso.php:858
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Konto nicht gefunden. Wenn du bereits ein Konto hast, stelle sicher, dass es mit WordPress.com verbunden ist."
#: modules/sso.php:702
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "In deinem WordPress.com-Konto muss die Zwei-Schritt-Authentifizierung aktiviert sein."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Deine Website ist nicht mit Jetpack verbunden"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"
#: class.jetpack.php:7063
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "Anti-Spam aktivieren"
#: class.jetpack.php:7045
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "Blockierte Spam-Kommentare."
#: class.jetpack.php:7035
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Der Schutz vor Brute-Force-Angriffen ist inaktiv."
#: class.jetpack.php:7032
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "Schutz vor Brute-Force-Angriffen aktivieren"
#: class.jetpack.php:7010
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Schutz vor Brute-Force-Angriffen"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "Bitte überprüfe deinen Posteingang, um dein Newsletter-Abonnement zu bestätigen."
#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "Abonnement erhalten!"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Den Geschäftsbedingungen konnte nicht zugestimmt werden. Bitte versuche es später erneut."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:259
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "„Bereitgestellt von Jetpack“ anzeigen"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:181
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Wähle eine Farbe, um übereinstimmende Suchbegriffe hervorzuheben."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:180
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Suchbegriffe hervorheben"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:228
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Passe die Seitenleiste innerhalb des Overlays der Jetpack Search an"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:226
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Seitenleiste der Jetpack Search"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Wir empfehlen, Jetpack zu verbinden."
#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:854
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Deine Website ist mit Jetpack verbunden"
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "Bestanden"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "Eine fehlerfreie Verbindung sorgt dafür, dass wichtige Jetpack-Dienste wie Statistiken und Websitesicherheit für deine WordPress-Website zur Verfügung gestellt werden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Deine Website ist mit Jetpack verbunden"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "Test bestanden!"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126
msgid "Coming Soon"
msgstr "Demnächst verfügbar"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Die Quelle des API-Schlüssels Standardmäßig „Website“"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Der Statuscode der URL-Antwort"
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:192
msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox.
Otherwise, you can manage your preferences at subscribe.wordpress.com."
msgstr "Du hast diese Website bereits abonniert, aber du hast noch nicht auf den Bestätigungslink geklickt. Schau in deinem Posteingang nach.
Andernfalls kannst du deine Einstellungen auch unter subscribe.wordpress.com verwalten."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:176
msgid "You already have several pending email subscriptions.
Approve or delete a few subscriptions at subscribe.wordpress.com before continuing."
msgstr "Du hast bereits mehrere ausstehende E-Mail-Abonnements.
Genehmige oder lösche ein paar Abonnements unter subscribe.wordpress.com, bevor du fortfährst."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Bei Eventbrite registrieren"
#: class.jetpack.php:7411
msgid "Select a backup option:"
msgstr "Wähle eine Backup-Option aus:"
#: class.jetpack.php:7409
msgid "Which backup option is best for me?"
msgstr "Welche Backup-Option ist für mich am besten geeignet?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung senden, wenn jemand meinem Blog folgt."
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:1998
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "Um den Block zu laden, füge die Konstante %1$s als „true“ zu deiner Datei „wp-config.php“ hinzu"
#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:310 modules/subscriptions.php:442
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "Jemand folgt meinem Blog"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1386
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:133
msgid "My Home"
msgstr "Meine Startseite"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Website-Zahlungen korrekt erhalten."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Das endgültige Ziel der URL wird auf Weiterleitungen überprüft."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "Die URL; die auf Weiterleitungen überprüft wird."
#: class.jetpack.php:7410
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives."
msgstr "Kontinuierliche Backups stellen sicher, dass du deine Website nicht verlieren kannst. Deine Änderungen werden während der Bearbeitung gespeichert und du erhältst unbegrenzte Backup-Archive."
#: class.jetpack.php:7408
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site."
msgstr "Kontinuierliche Backups stellen sicher, dass du deine Website nicht verlieren kannst."
#: modules/shortcodes/youtube.php:187
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube-Fehler: leere URL-Argumente"
#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube-Fehler: falsche URL eingegeben"
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Vorbereitungszeit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Zubereitungszeit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nährwertangaben"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "mit Jetpack verfolgte Besucher"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Hilfsskripttext muss in base64 kodiert sein."
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Du musst einen Hilfsskripttext angeben."
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Du musst einen Hilfsskriptpfad angeben."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:209
msgid "Show Timeline"
msgstr "Timeline anzeigen"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "Individuelle Beitragsbeschreibung, die im HTML- Tag verwendet wird."
#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "Die Website ist momentan nicht verbunden, es gibt also nichts zu tun!"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Diashow abspielen"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:310
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Diashow anhalten"
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#. translators: %d: Slide number.
#: extensions/blocks/story/story.php:304
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Zu Folie %d"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:309
msgid "Previous Slide"
msgstr "Vorherige Folie"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:311
msgid "Next Slide"
msgstr "Nächste Folie"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org-Buch"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1621
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Deine Anfrage kann nicht überprüft werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Website-Vorteile korrekt erhalten."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Wie oft Besucher deine Beiträge mithilfe von Jetpack mit der Welt geteilt haben"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Live-Verbindungen zu Social-Media-Websites dank Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Werbefreie, blitzschnelle Videos, unterstützt von Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Superschnelle, mobilgerätefreundliche Bilder, bereitgestellt von Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Bild-Hosting"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Übermittelte Formulare, gespeichert von Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Kontaktformular-Feedback"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Wie oft Jetpack ein Backup deiner Website erstellt und für deren Sicherheit gesorgt hat"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: class.jetpack.php:7407
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Personen, die deine Updates über Jetpack abonniert haben"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Die Anzahl bösartiger Anmeldeversuche, die von Jetpack blockiert wurden"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "Brute-Force-Schutz"
#: modules/widgets/contact-info.php:463
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Google-API-Schlüssel ein."
#: modules/protect.php:186
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#: modules/protect.php:180
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Vielen Dank für die Aktivierung der Funktion zur Vermeidung von Brute-Force-Angriffen von Jetpack! Um mit dem Schutz deines gesamten WordPress-Multisite-Netzwerks zu beginnen, aktiviere bitte die Netzwerkfunktionalität des Jetpack-Plugins. Aufgrund der Art und Weise, wie Anmeldungen bei WordPress-Multisite-Netzwerken verarbeitet werden, muss die Netzwerkfunktionalität von Jetpack aktiviert sein, damit die Funktion zur Vermeidung von Brute-Force-Angriffen von Jetpack richtig funktioniert."
#: modules/protect.php:178
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Die Funktion zur Vermeidung von Brute-Force-Angriffen kann nicht für die Sicherheit deiner Website sorgen"
#: modules/widgets/flickr/form.php:61
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Bilder in einem neuen Tab öffnen?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:130
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Deine Installation von Jetpack ist unvollständig. Wenn du Jetpack über GitHub installiert hast, findest du in diesem Dokument Informationen zum Einrichten deiner Entwicklungsumgebung: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2661
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Füge ein kleines Diagramm in deine Adminleiste mit einer Momentaufnahme deines Traffics innerhalb von 48 Stunden ein."
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:149
msgid "Scan"
msgstr "Scannen"
#: modules/module-headings.php:189
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Ermögliche es deinen Besuchern, neue Beiträge und Kommentare per E-Mail zu abonnieren"
#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Die Aktivierung des Schutzes vor Brute-Force-Angriffen verhindert, dass Bots und Hacker versuchen, sich mit geläufigen Kombinationen von Benutzernamen und Passwörtern anzumelden."
#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Aktiviere die Option zum Kopieren ganzer Beiträge und Seiten, einschließlich Schlagwörtern und Einstellungen"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Tarife für wiederkehrende Zahlungen"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:149
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment."
msgstr "Deine Installation von Jetpack ist unvollständig. Wenn du Jetpack über GitHub installiert hast, findest du in diesem Dokument Informationen zum Einrichten deiner Entwicklungsumgebung."
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:88
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Deine Version von WordPress (%1$s) ist niedriger als die für Jetpack erforderliche Version (%2$s). Aktualisiere WordPress, um weiterhin von Jetpack zu profitieren."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:411
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%1$d %2$s-Optionen gelöscht"
#: class.jetpack-cli.php:398 class.jetpack-cli.php:419
msgid "No options were deleted."
msgstr "Es wurden keine Optionen gelöscht."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:392
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "%1$s erfolgreich auf %2$d Websites zurückgesetzt."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:370
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%1$d %2$s-Optionen von %3$s gelöscht"
#: class.jetpack-cli.php:341
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Bitte gib an, ob du deine Optionen, Module oder die Synchronisierungsprüfsumme zurücksetzen möchtest."
#: class.jetpack-cli.php:282
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"In der folgenden Nachricht erhältst du eine Vorschau dessen, was beim Ausführen dieses Befehls passiert.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Es werden keine Maßnahmen ergriffen.\n"
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dies ist ein Testdurchlauf.\n"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:569
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "Die WordPress.com-API hat einen 404-Fehler zurückgegeben."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "About"
msgstr "Über"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Plugin icon"
msgstr "Plugin-Icon"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980
msgid "No activity found"
msgstr "Keine Aktivität gefunden"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Website-Aktivität konnte nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1954
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Website-ID fehlt."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:983
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: modules/comments/comments.php:515
msgid "Unknown security token."
msgstr "Unbekanntes Sicherheits-Token."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Bitte gib eine Soundcloud-URL an."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site."
msgstr "Dein Wufoo-Shortcode ist fehlerhaft. Folge diesen Anweisungen, um ein Formular auf deiner Website einzubetten."
#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Du hast keine gültige Medium-URL angegeben."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Auf Medium.com ansehen"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Diese Sammlung auf Medium.com ansehen"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:172
msgid "Logging In..."
msgstr "Anmelden ..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:157
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Bevor wir fortfahren, melde dich auf deiner Jetpack-Website an."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:381
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Der Masterbenutzer existiert nicht mehr. Trenne die Verbindung zu Jetpack und verbinde den Dienst dann erneut."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:375
msgid "No master user set."
msgstr "Kein Masterbenutzer festgelegt."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Das Erstellen des Produkts ist fehlgeschlagen."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Jetpack-Tests"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Dieser Test war erfolgreich!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "Es ist ein anderes Problem aufgetreten:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "Beheben"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Die asynchrone, lokale Testsuite von Jetpack hat alle Tests bestanden!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack hat alle asynchronen Tests bestanden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Bitte wende dich an den Support von Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Es gibt keinen Test mit diesem Namen: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Tests müssen gültige PHP-Callables sein."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Testnamen müssen eindeutig sein."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "add_test-Argumente in Version 7.3.0 geändert. Weitere Informationen findest du in der Inline-Dokumentation."
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:113
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(wird in einem neuen Tab geöffnet)"
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s"
msgstr "Hilfreiche Diagnoseinformationen für deine Jetpack-Supportmitarbeiter%2$s"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196
msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site."
msgstr "Wende dich an unser Support-Team. Gib dabei bitte auch die vollständigen Debug-Informationen von deiner Website an."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Backup- und Scandaten konnten nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Backup- und Scandaten richtig erhalten,"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Keine Verbindung zu WordPress.com möglich"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Verbinde dein Benutzerkonto mit WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "Richte zuerst ein Stripe-Konto für diese Website ein"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktive Installationen"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Weniger als 10"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Mehr als %s Million(en)"
msgstr[1] "Mehr als %s Million(en)"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "ratings"
msgstr "Bewertungen"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470
msgid "More Details"
msgstr "Weitere Details"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von WordPress."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "Weitere Informationen zum Aktualisieren von PHP."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Bitte aktualisiere WordPress."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Bitte aktualisiere WordPress und lies dann weitere Informationen zum Aktualisieren von PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von WordPress und PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Network Activate %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "Network Activate"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339
msgid "Update Now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337
msgid "Update %s now"
msgstr "%s jetzt aktualisieren"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Installation nicht möglich"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316
msgid "Install %s now"
msgstr "%s jetzt installieren"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile."
msgstr "Weitere WordPress-Plugins findest du in unserem WordPress.org-Profil."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Populäre WordPress-Dienste von Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182
msgid "Come work with us"
msgstr "Komm und arbeite mit uns"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "Wir leben nach unserem Automattic-Credo."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Wir glauben an Open Source. Daher ist die Mehrheit unserer Arbeit unter der GPL (General Public License) verfügbar."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Wir sind ein weltweites Unternehmen mit mehr als %1$s Mitarbeitern in über %2$s Ländern, die etwa %3$s verschiedene Sprachen sprechen. Unser gemeinsames Ziel ist, das Veröffentlichen von Inhalten zu vereinfachen, sodass jeder seine eigene Geschichte erzählen kann – unabhängig von Einkommen, Geschlecht, politischer Neigung, Sprache oder Wohnort."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144
msgid "Learn more about us."
msgstr "Erfahre mehr über uns."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Wir sind die Menschen hinter WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup und vielen anderen Produkten. Wir glauben daran, dass wir das Internet zu einem besseren Ort machen können."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Das Automattic-Team"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Zurück zum Jetpack-Dashboard"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "About Jetpack"
msgstr "Über Jetpack"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:314
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313
msgid "Justify"
msgstr "Blocksatz"
#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Bietet zusätzliche Widgets für deine Website."
#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Shortcodes sind WordPress-spezifische Markups, mit denen du Medien von beliebten Websites hinzufügen kannst. Diese Funktion ist nicht mehr erforderlich, da du Medien jetzt einfacher und schneller mit dem Editor einbetten kannst."
#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Benutze die Markup-Sprache LaTeX, um mathematische Gleichungen und Formeln zu schreiben"
#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Fügt Optionen zur Verwendung von CSS-Präprozessoren, zur Deaktivierung des CSS des Themes oder zur Anpassung der Bildbreite hinzu."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Der Shortcode „Email Subscribe“ ist jetzt als Block im Block-Editor verfügbar."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Google Videos ist nicht mehr verfügbar und wurde durch YouTube ersetzt."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "Die Digg-API wurde 2014 eingestellt."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "Die angegebene Gist-ID ist nicht gültig. Versuche es mit einer anderen."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Bitte gib eine Gist-URL oder Gist-ID an."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354
msgid "Your contribution"
msgstr "Dein Beitrag"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2017
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Weitere Informationen findest du auf %7$s"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2014
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Die Blocktitelform wurde der Liste %4$s unter %5$s hinzugefügt"
#: class.jetpack-cli.php:2012
msgid "To start using the block, build the blocks with yarn run build-extensions"
msgstr "Um den Block zu verwenden, erstelle ihn mit „yarn run build-extensions“"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2011
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Die Dateien wurden unter %3$s erstellt"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2008
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Block %1$s mit Titelform %2$s wurde erfolgreich erstellt"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1991
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1972
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Inhalten aus %s"
#: class.jetpack-cli.php:1965
msgid "No files were created"
msgstr "Es wurden keine Dateien erstellt"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:1960
msgid "Error creating %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:1895
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Name steht in Konflikt mit dem bestehenden Block %s"
#: class.jetpack-cli.php:1888
msgid "Can't write files"
msgstr "Dateien können nicht geschrieben werden"
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Ungültige Block-Titelform. Titelformen dürfen nur kleingeschriebene alphanumerische Zeichen oder Schrägstriche enthalten und müssen mit einem Buchstaben beginnen"
#: class.jetpack-cli.php:1865
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Du musst den Titelparameter angeben."
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Ungültiger Unterbefehl %s."
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Die Felder „pass“ und „kpri“ dürfen nicht leer sein."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1453
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "„%s“ darf nicht leer sein."
#: class.jetpack-cli.php:919
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Die Website befindet sich im Staging-Modus."
#: class.jetpack-cli.php:915
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Die Website ist im Offlinemodus."
#: class.jetpack-cli.php:907
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Jetpack ist nicht verbunden."
#: class.jetpack-cli.php:901
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Sie ist momentan deaktivert. Führe „wp jetpack sync enable“ aus, um sie zu aktivieren."
#: class.jetpack-cli.php:892
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Bitte gib an, welche Art von Warteschlange du zurücksetzen möchtest: „full“ oder „regular“."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:889
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Warteschlange zur vollständigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:884
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Warteschlange zur regelmäßigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:875
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Warteschlangen zur vollständigen und regelmäßigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:869
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Synchronisierung am %s deaktiviert. Führe „wp jetpack sync enable“ aus, um sie erneut zu aktivieren."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:862
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Synchronisierung am %s aktiviert"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:857
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Synchronisierung am %s deaktiviert"
#: class.jetpack-cli.php:844
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Synchronisierungseinstellungen:"
#: class.jetpack-cli.php:840
msgid "Sync Status:"
msgstr "Synchronisierungsstatus:"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:245
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "Wenn du auf den Button Jetpack einrichten klickst, stimmst du unseren Geschäftsbedingungen und der Datenübermittlung an WordPress.com zu."
#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Weitere Informationen zu diesen Vorschlägen."
#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Dieser Vorschlag stammt von Jetpack, das Sicherheits- und Performance-Plugin, das bereits auf deiner Website installiert ist."
#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "von Jetpack (installiert)"
#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Steigere die Interaktion der Besucher, indem du zu Kommentaren einen Gefällt mir-Button hinzufügst."
#: jetpack.php:102
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Für Jetpack ist eine aktuellere Version von WordPress erforderlich. Daher wurde Jetpack ausgesetzt. Aktualisiere WordPress bitte, um weiterhin von Jetpack zu profitieren."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Dein Passwort ist zu schwach: Anscheinend enthält es Daten über dich, die leicht zu erraten sind. Versuche, ein einzigartigeres Passwort zu erstellen."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Dieses Passwort wird sehr oft verwendet. Wähle ein Passwort aus, das für andere schwerer zu erraten ist."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du Sonderzeichen wie !#=?*& hinzufügst."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du sowohl Buchstaben als auch Zahlen verwendest."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du weitere Großbuchstaben, Kleinbuchstaben oder Zahlen hinzufügst."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Zeichen enthalten."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Passwörter dürfen das Zeichen „\\“ nicht enthalten."
#: class.jetpack-connection-banner.php:413
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Richte Jetpack ein und aktiviere dadurch grundlegende Sicherheits- und Performance-Tools für WordPress"
#: class.jetpack-connection-banner.php:285
msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage."
msgstr "Aktiviere Website-Beschleuniger-Werkzeuge und sieh zu, wie deine Seitenladezeiten sinken – wir optimieren deine Bilder uad stellen sie über unser eigenes leistungsstarkes globales Servernetzwerk bereit und beschleunigen deine mobile Website, um die Bandbreitennutzung zu verringern."
#: class.jetpack-connection-banner.php:274
msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Jetpack schützt dich vor Brute-Force-Angriffen und nicht autorisierten Anmeldungen. Grundlegender Schutz ist immer kostenlos. Bei Premium-Tarifen erhältst du zusätzlich unbegrenzte Backups deiner gesamten Website, Spam-Schutz, Malware-Scans und automatische Korrekturen."
#: class.jetpack-connection-banner.php:270
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Vereinfache die Sicherheit und Performance deiner Website mit Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:224
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "Du hast es fast geschafft. Richte Jetpack ein, um wirkungsvolle Sicherheits- und Performance-Tools für WordPress zu aktivieren."
#: modules/likes.php:632
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Sind Likes aktiviert?"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:607
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Sind Teilen-Buttons aktiviert?"
#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Beim Abrufen von Statistiken ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "An unserer Umfrage teilnehmen"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro wurde im März 2019 eingestellt."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5921
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this."
msgstr "Deine Website wandelt Weiterleitungen fälschlicherweise von http in https um. Dadurch wird verhindert, dass Jetpack deine Verbindung authentifiziert. Auf unserer Support-Seite findest du nähere Informationen dazu, wie du den Fehler beheben kannst."
#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Schütze deine Website mit täglichen oder Echtzeit-Backups und automatisierten Virenscans und Bedrohungserkennung."
#: modules/module-headings.php:198
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Backups und Scans"
#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "Bild-CDN"
#: modules/wordads/class-wordads.php:715
msgid "Report this ad"
msgstr "Diese Anzeige melden"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1670
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Leider ist mit deiner Jetpack-Verbindung etwas schiefgelaufen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Eindeutige VideoPress-ID"
#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Neue Bildabmessungen konnten nicht berechnet werden"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "XML-Manipulationsbibliotheken für PHP sind nicht verfügbar."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Der Benutzer (%s), der die Jetpack-Verbindung eingerichtet hat, ist kein Administrator."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Der Benutzer, der die Jetpack-Verbindung eingerichtet hat, ist auf der Website nicht mehr vorhanden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden. Kein Masterbenutzer, der geprüft werden kann."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "TESTERGEBNISSE:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1328
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Alle Verbindungstests wurden bestanden."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "Wir haben Publicize aktualisiert. Besuche die Teilen-Seite von WordPress.com, um deine Publicize-Verbindungen zu verwalten, oder verwende die Schaltfläche unten."
#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Spare Kosten bei Hosting, Speicherplatz und Bandbreite, indem du schnelle, werbefreie Videos über unser globales Netzwerk streamst."
#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Buttons für Twitter, Facebook und Google+ am Ende jedes Beitrags hinzufügen, damit Besucher deine Inhalte ganz einfach teilen können."
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Erhalte das Interesse der Besucher an deinem Blog, indem du unter jedem veröffentlichen Beitrag relevante und neue Inhalte hervorhebst."
#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Mit Publicize kannst du die Beiträge deiner Website problemlos automatisch in verschiedenen sozialen Netzwerken teilen, wenn du einen neuen Beitrag veröffentlichst."
#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Spiegelt deine Bilder auf unserem kostenlosen und schnellen Bild-CDN und stellt sie von dort aus zur Verfügung, sodass die Leistung deiner Website ohne zusätzliche Belastung für deine Server verbessert wird."
#: modules/module-headings.php:119
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Der Website-Beschleuniger von Jetpack lädt deine Website schneller, indem er deine Bilder optimiert und deine Bilder und statischen Dateien über unser globales Servernetzwerk bereitstellt."
#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Die Ausfallzeiten-Überwachung von Jetpack kontrolliert deine Website laufend und warnt dich, sobald Ausfallzeiten erkannt werden."
#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Verbessere die Geschwindigkeit und die Anzeigequalität deiner Website, indem Bilder nicht alle auf einmal geladen werden, sondern erst, wenn Besucher auf der Seite herunterscrollen."
#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Füge jedem Beitrag oder jeder Seite mithilfe des Jetpack-Formularblocks ein anpassbares Kontaktformular hinzu."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:162
msgid "Purchases"
msgstr "Käufe"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Verhindere mit Akismet Spam bei Kommentaren und Kontaktformularen und mache die Dinge dadurch für Besucher und Suchmaschinen einfacher."
#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:576
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Diesen Vorschlag ausblenden"
#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "Modul aktivieren"
#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Die Karte konnte nicht verworfen werden"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1790
msgid "In Offline Mode:"
msgstr "Im Offlinemodus:"
#: class.jetpack.php:1773
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Der Filter „jetpack_development_mode“ ist auf „Wahr“ festgelegt."
#: class.jetpack.php:1766
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Die Konstante JETPACK_DEV_DEBUG wird in wp-config.php oder anderweitig definiert."
#. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn"
#: modules/publicize/ui.php:483
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Deine %s-Verbindung muss neu authentifiziert werden, damit sie weiterhin funktioniert. Gehe zu „Teilen“, um dich darum zu kümmern."
#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "Publicize Settings"
msgstr "Publicize-Einstellungen"
#: modules/publicize/ui.php:98
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Verbinde Social-Media-Dienste, um neue Beiträge automatisch zu teilen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "Publicize ist derzeit leider nicht auf deiner Website verfügbar."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Die WooCommerce-Authentifizierungsdaten sind bereits festgelegt."
#: modules/publicize/publicize.php:527
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Wähle bitte eine Facebook-Seite aus, auf der Updates veröffentlicht werden sollen."
#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Beitrag kopieren"
#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Erstelle einen neuen Beitrag basierend auf einem bestehenden Beitrag."
#: modules/copy-post.php:314
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: modules/copy-post.php:313
msgid "Copy this post."
msgstr "Kopiere diesen Beitrag."
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s wurde eingestellt"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "Der %1$s-Dienst wurde eingestellt. Dieser Teilen-Button wird deinen Besuchern nicht angezeigt und sollte entfernt werden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99
msgid "User friendly message"
msgstr "Benutzerfreundliche Nachricht"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "Der API-Key, der von diesem Dienst genutzt wird. Leer, wenn bisher noch nicht verwendet"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Der Name des jeweiligen Dienstes"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Zeigt „success“ an, wenn ein Vorgang erfolgreich ausgeführt wurde, bzw. einen Fehlercode, wenn er nicht erfolgreich war"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Grund, aus dem die Erweiterung nicht verfügbar ist"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Ob die Erweiterung verfügbar ist"
#. translators: Placeholder is a Jetpack logo.
#: class.jetpack.php:6936
msgid "Stats by %s"
msgstr "Statistik nach %s"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:582
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Diese Einstellungen wirken sich auf alle ähnlichen Beiträge auf deiner Website aus, die du nicht mit dem Block-Editor erstellt hast:"
#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Gesamtzahl der Follower zeigen? (%s Follower)"
msgstr[1] "Gesamtzahl der Follower zeigen? (%s Follower)"
#: modules/subscriptions/views.php:671
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Text für Folgen-Schaltfläche:"
#: modules/subscriptions/views.php:663
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Optionaler Text für Besucher, die keine WordPress.com-Benutzer sind:"
#: modules/subscriptions/views.php:655
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Optionaler Text für angemeldete WordPress.com-Benutzer:"
#: modules/subscriptions/views.php:647
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Widget-Titel für Follower:"
#: modules/subscriptions/views.php:639
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Widget-Titel für Besucher, die keine Follower sind:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:302
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "Schließe dich %s anderen Follower an"
msgstr[1] "Schließe dich %s anderen Followern an"
#: modules/subscriptions/views.php:246
msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "Glückwunsch! Du bist jetzt Abonnement. Wir senden dir eine E-Mail mit Details zu deinem Abonnement und einem Link zum Abbestellen."
#: modules/subscriptions/views.php:241
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or contact us if you don’t receive it."
msgstr "Du hast bereits ein ausstehendes Abonnement. Wir haben dir gerade eine weitere E-Mail gesendet. Falls du keine E-Mail erhalten hast, klicke auf den Link oder kontaktiere uns."
#: modules/subscriptions/views.php:236
msgid "You’re already subscribed to this site."
msgstr "Du hast diese Website bereits abonniert."
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please activate or delete pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "Da für diese E-Mail-Adresse viele ausstehende Abonnements vorhanden sind, haben wir das Abonnement blockiert. Bitte aktiviere oder lösche ausstehende Abonnements, bevor du ein weiteres versuchst."
#: modules/subscriptions/views.php:226
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your Subscription Manager before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "Du hast bereits mehrere ausstehende E-Mail-Abonnements. Genehmige oder lösche einige von ihnen im Abonnement-Manager, bevor du versuchst, weitere Blogs zu abonnieren."
#: modules/subscriptions/views.php:221
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "Für diese E-Mail-Adresse wurden Abonnements blockiert."
#: modules/subscriptions/views.php:216
msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please contact us."
msgstr "Vielen Dank für das Abonnieren! Du erhältst eine E-Mail mit einem Link, um dein Abonnement zu bestätigen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, kontaktiere uns bitte."
#: modules/stats.php:1324
msgid "View all stats"
msgstr "Alle Statistiken anzeigen"
#: modules/widgets/search.php:301
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Die Jetpack Search wird im Offlinemodus nicht unterstützt"
#: class.jetpack-connection-banner.php:454
#: class.jetpack-connection-banner.php:458
msgid "Built-in Performance"
msgstr "Integrierte Performance"
#: class.jetpack-connection-banner.php:257
#: class.jetpack-connection-banner.php:331
msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income."
msgstr "Jetpack Premium-Dienste ermöglichen noch bessere Tools zur Unterstützung von Leistung, Sicherheit und Einnahmen. So ist deine Website jederzeit geschützt, läuft schnell und hilft dir, Geld zu verdienen."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt nicht gefunden"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Angegebener object_type nicht erkannt"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Zum Abholen musst du sowohl einen Objekttyp als auch eine ID angeben"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:183
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l am %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l am %3$s veröffentlicht"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:170
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l am %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l am %3$s veröffentlicht"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:160
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l im Jahr %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l im Jahr %3$s veröffentlicht"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221
msgid "RSS - "
msgstr "RSS - "
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Schneller Zugriff auf Statistiken, Benachrichtigungen, Beiträge und mehr auf WordPress.com.\n"
"\t\tThe Werkzeugleiste wird für jeden Benutzer der Website angezeigt, der mit WordPress.com verbinden ist."
#: modules/publicize/publicize.php:872
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "Die Meldung, die statt des Titels verwendet wird, wenn ein Element mit Publicize geteilt wird"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2497
msgid "Select one"
msgstr "Eine Option auswählen"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2494
msgid "Choose one"
msgstr "Eine Option auswählen"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2491
msgid "Choose several"
msgstr "Mehrere Optionen auswählen"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Publicize-Daten für diesen Beitrag zuzugreifen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Ob „Aktivieren“ für diesen Beitrag/diese Verbindung geändert werden kann"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "Ob Publicize das Teilen für diesen Beitrag bereits abgeschlossen hat"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Ob diese Verbindung geteilt werden soll"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "Die URL, die zur Verbindung mit Publicize verwendet wird"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "Von Menschen lesbares Label für Publicize"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Publicize-Daten dieser Website zuzugreifen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Ist diese Verbindung für alle Benutzer verfügbar?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Benutzername des verbundenen Kontos"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "Alphanumerische ID für Publicize"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "Eindeutige ID für die Publicize-Verbindung"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "URL zur Aktualisierung der Verbindung zu Publicize"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "Meldung, die den Benutzer auffordert, die Verbindung zu Publicize zu aktualisieren"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "Kann der aktuelle Benutzer die Verbindung mit Publicize aktualisieren?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "Erfolgreicher Verbindungsaufbau zu Publicize oder Fehlermeldung"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "Wurde der Publicize-Verbindungstest bestanden?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Verbindung mit Mapbox nicht möglich"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247
msgid "Invalid Service"
msgstr "Ungültiger Dienst"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich aktualisiert."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich abgerufen."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: get()
#. translators: %s: update_permission_check()
#. translators: %s: update()
#. translators: %s: get_schema()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Methode %s muss überschrieben werden."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, das Feld %s aufzurufen."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Methode %s muss entweder „Wahr“ oder „WP_Error“ zurückgeben."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Eigenschaft %s muss überschrieben werden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:558
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen (leerer Antworttext)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:545
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen (Nr. %1$s: %2$s)"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:379
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Status."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:371
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Einfaches Bezahlen-Button; PayPal-E-Mail-Adresse."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:362
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Einfaches Bezahlen; mehrere Elemente zulassen"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:353
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Einfaches Bezahlen; Text mit „Kaufen“ oder anderer Aufforderung"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:344
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Währungscode."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:335
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Preis."
#: modules/sso.php:196
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Sichere Anmeldung"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Keine Sitemap gefunden. Versuche es später erneut."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Keine Sitemap gefunden. Das System wird in %s versuchen, sie erneut zu generieren."
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "Wird aktiviert"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Bitte uns um Hilfe!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Hast du immer noch Probleme?"
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack kann erforderliche Bibliotheken zur Bearbeitung von XML-Dateien nicht laden. Bitte deinen Hosting-Anbieter, unsere Serveranforderungen unter https://jetpack.com/support/server-requirements/ anzusehen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:981
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Die Website befindet sich im Aufbau und kann nicht verifiziert werden"
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:203
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Einstellungen für Plugins"
#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Unser Asset-CDN ist ein Beschleunigungsdienst für Websites.\n"
"\t\tDies bedeutet, dass wir statische Assets wie JavaScript und CSS hosten, die von unseren Servern mit WordPress Core und Jetpack ausgeliefert werden. So verringern wir die Auslastung unseres Servers."
#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Asset-CDN"
#: class.jetpack-network.php:415
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Verbindung mit Website fehlgeschlagen!"
#: class.jetpack-admin.php:312 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66
msgid "Debugging Center"
msgstr "Debugging Center"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Netzwerk-Websites"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Websites"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Verwalte die Jetpack-Websites in deinem Netzwerk."
#: class.jetpack-cli.php:1641
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Das Publicize-Modul ist nicht geladen."
#: class.jetpack-cli.php:1637
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "Jetpack befindet sich derzeit im Offlinemodus, weshalb das Publicize-Modul nicht geladen wird."
#: class.jetpack-cli.php:1634
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "Jetpack befindet sich derzeit im Offlinemodus, da die Website-URL kein '.' enthält. Das ist häufig der Fall, wenn die WP_SITEURL-Konstante dynamisch festgelegt wurde. Im Offlinemodus wird das Publicize-Modul nicht geladen."
#: class.jetpack-cli.php:1624
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Das Publicize-Modul ist nicht aktiv."
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80
msgid "You can verify your site using the \"Site verification\" tool in Jetpack Settings."
msgstr "Du kannst deine Website mit dem „Website-Verifizierungs“-Tool in den Jetpack-Einstellungen verifizieren."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Individuelle ads.txt-Einträge"
#: modules/widgets/simple-payments.php:309
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ungültige Parameter."
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "„Mit PayPal bezahlen“ ist in deinem Tarif nicht enthalten. Weitere Informationen erhalten und Upgrade durchführen.."
#: class.jetpack-cli.php:2068
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Bist du sicher? Wenn du diese Option änderst, kann deine Jetpack-Verbindung unterbrochen werden. Gib „yes“ ein, um fortzufahren."
#: class.jetpack-cli.php:2066
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Bist du sicher? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Gib „yes“ ein, um fortzufahren:"
#: modules/publicize/ui.php:325
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Aktualisieren deiner Teilen-Einstellungen"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "Erstelle zum Einstieg eine Facebook-Seite."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook"
msgstr "Facebook unterstützt Publicize-Verknüpfungen zu Facebook-Seiten, aber nicht zu Facebook-Profilen. Weitere Informationen zu Publicize für Facebook"
#: modules/widgets/simple-payments.php:317
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Alles hat heutzutage seinen Preis. Bitte füge deinen Produktpreis hinzu."
#: modules/widgets/simple-payments.php:313
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Die Leute müssen wissen, wofür sie bezahlen! Gib bitte einen kurzen Titel ein."
#: modules/widgets/simple-payments.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Element löschen möchtest? Es wird deaktiviert und von allen Orten entfernt, an denen es derzeit angezeigt wird."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:194
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "Dieses Widget fügt einen Bezahlen-Button deiner Wahl zu deiner Seitenleiste hinzu. Verwende den Customizer, um die Bezahlen-Buttons zu erstellen oder zu bearbeiten."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "Produkt löschen"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:160
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "Hierher sendet dir PayPal dein Geld. Um eine Zahlung zu erhalten, benötigst du ein PayPal-Konto, das mit einem Bankkonto verknüpft ist."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:142
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Erlaube Personen, jeweils mehr als einen Artikel zu kaufen."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "Bild auswählen"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "Produkt-Bild"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:88
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Beispiel: Veranstaltungstickets, Spenden, Schulungen, Coaching-Gebühren etc."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:78
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Wofür ist diese Zahlung?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:42
msgid "Edit Selected"
msgstr "Auswahl bearbeiten"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:37
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Anscheinend hast du keine Produkte. Über den Button „Hinzufügen“ unten kannst du eins erstellen."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:11
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget-Titel"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "Für den Zugriff auf die Website ist eine Zwei-Schritt-Authentifizierung erforderlich. Bitte rufe deine Sicherheitseinstellungen auf, um die Zwei-Schritt-Authentifizierung für dein Konto zu konfigurieren."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist eine XML-News-Sitemap, die von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist eine XML-Video-Sitemap, die von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist eine XML-Bilder-Sitemap, die von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist ein XML-Sitemap-Index, der von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Generiert von Jetpack für WordPress"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "Weitere Informationen zu XML-Sitemaps findest du unter sitemaps.org"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist eine XML-Sitemap, die von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:478
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)"
msgstr "Beschränke die Breite bei Vollbildern auf %1$s Pixel. (Weitere Informationen.)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:854
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Foto-Metadaten (Exif) im Karussell zeigen, wenn verfügbar."
#: class.jetpack-connection-banner.php:438
msgid "Security & Backups"
msgstr "Sicherheit & Backups"
#: class.jetpack-connection-banner.php:479
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "Nicht jetzt, danke."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2500
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Ähnliche Inhalte mit einer Überschrift hervorheben"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:99
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Nur Administratoren können diese Nachricht sehen.)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Das Twitter Timeline-Widget kann Tweets nicht basierend auf Suchvorgängen oder Hashtags anzeigen. Um stattdessen eine einfache Liste von Tweets anzuzeigen, ändere die Widget-ID in einen Twitter-Benutzernamen. Ansonsten kannst du dieses Widget löschen."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "Nach oben"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258
msgid "Bottom"
msgstr "Nach unten"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:372
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Geschäftsbedingungen"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Das WordAds-Modul ist nicht aktiv."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Unerwarteter Hostname"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Zeige ein Vorschaubild, sofern verfügbar."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Diese Option wurde verschoben. Du kannst sie jetzt %1$shier%2$s verwalten."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1788
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "Publicize-Verbindung %d konnte nicht getrennt werden."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1785
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "Publicize-Verbindung %d wurde getrennt."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1779
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Alle Publicize-Verbindungen zu %s wurden erfolgreich getrennt."
#: class.jetpack-cli.php:1776
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Alle Publicize-Verbindungen wurden erfolgreich getrennt."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1764
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "Publicize-Verbindung %d konnte nicht getrennt werden"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1755
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Alle Verbindungen zu %s werden getrennt."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Du bist im Begriff, alle Publicize-Verbindungen zu %s zu löschen."
#: class.jetpack-cli.php:1726
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Du bist im Begriff, alle Publicize-Verbindungen zu löschen."
#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Zur Trennung muss eine Verbindungs-ID übermittelt werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1752
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Neuer Eigentümer konnte nicht bestätigt werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Neuer Eigentümer ist nicht verbunden"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "Neuer Eigentümer entspricht aktuellem Benutzer"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Neuer Eigentümer ist kein Admin"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Zeige ein Vorschaubild, sofern verfügbar"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Datenschutz & Cookies: Diese Website verwendet Cookies. Wenn du die Website weiterhin nutzt, stimmst du der Verwendung von Cookies zu. \n"
"Weitere Informationen, beispielsweise zur Kontrolle von Cookies, findest du hier:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie-Richtlinie"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Zeige ein Banner für die Einhaltung des EU Cookie-Gesetzes und der DSGVO an."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner für Cookies und Einwilligungen"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Einwilligung endet nach"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Besucher müssen ihre Einwilligung bekunden, indem sie auf den Verwerfen-Button klicken, wenn Jetpack Ads aktiviert ist."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Einwilligung erfassen und Banner ausblenden"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100
msgid "Link text"
msgstr "Linktext"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads."
msgstr "Zur Einhaltung der DSGVO musst du sicherstellen, dass deine Richtlinie Informationen zum Datenschutz bei Jetpack Ads enthält."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Die Standardrichtlinien-URL deckt nur Cookies ab, die von Jetpack gesetzt werden. Wenn du weitere Plugins, eigene Cookies oder Tracking-Technologien von Drittanbietern nutzt, solltest du deine eigene Cookie-Erklärung erstellen und verknüpfen."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "Caution:"
msgstr "Achtung:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67
msgid "Custom URL:"
msgstr "Individuelle URL:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Link zur Datenschutzerklärung"
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1191
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1207
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Feedback-ID %d kann zurzeit nicht entfernt werden."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1387
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Anfrage an %1$s hat einen Nicht-200-Antwortcode zurückgegeben: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1375
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Anfrage an %1$s hat einen Fehler zurückgegeben: (%2$d) %3$s."
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:196
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Beitrag veröffentlicht und E-Mails an Abonnenten gesendet."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Klicken, um in Skype zu teilen"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1141
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projekt veröffentlicht und auf %1$s geteilt."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1133
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Beitrag veröffentlicht, E-Mails an Abonnenten gesendet und Beitrag auf %1$s geteilt."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1124
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Beitrag veröffentlicht und auf %1$s geteilt."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1116
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:1098
msgid "View project"
msgstr "Projekt anzeigen"
#: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095
msgid "View post"
msgstr "Beitrag anzeigen"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Die angeforderte URL ist nicht eingebettet."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Es kann immer nur eine Einbettung gerendert werden."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Der embed_url-Parameter muss eine gültige URL sein."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Dein Token muss die Berechtigung zum Veröffentlichen auf diesem Blog besitzen."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1303
msgid "Authorized %d."
msgstr "Autorisiert %d."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1300
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Autorisiert %d und Standardmodule aktiviert."
#: class.jetpack-cli.php:1278
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Ein nicht-leeres Token-Argument muss übernommen werden."
#: class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Wähle bitte einen Benutzer aus, der über das --user global-Argument autorisiert werden soll."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Social Media-Icons (veraltet)"
#: modules/widgets/social-icons.php:726
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed"
#: modules/widgets/social-icons.php:346
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"
#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Link in einem neuen Tab öffnen"
#: modules/widgets/social-icons.php:309
msgid "View available icons"
msgstr "Verfügbare Icons anzeigen"
#: modules/widgets/social-icons.php:288
msgid "Add an icon"
msgstr "Icon hinzufügen"
#: modules/widgets/social-icons.php:259
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: modules/widgets/social-icons.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "Folge uns"
#: modules/widgets/social-icons.php:29
msgid "Social Icons"
msgstr "Soziale Icons"
#: modules/widgets/social-icons.php:22
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Füge Social Media-Icons zu deiner Website hinzu."
#: modules/subscriptions/views.php:164
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "Du hast diese Website bereits abonniert. Schau in deinem Posteingang nach.
Du kannst deine Einstellungen unter subscribe.wordpress.com verwalten"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "Mehr %s"
#: modules/comments/comments.php:340
msgid "Comment Form"
msgstr "Kommentarformular"
#: class.jetpack.php:4322
msgid "Could not activate %s"
msgstr "%s konnte nicht aktiviert werden"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:537
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s konnte nicht aktiviert werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wird von deinem Tarif nicht unterstützt."
#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Verbesserte Analysen für WooCommerce- und Jetpack-Benutzer."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:47
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Ein Tarif kann nicht im Sicherheistmodus bereitgestellt werden. Siehe: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: class.jetpack-cli.php:1117
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Ein Tarif kann nicht im Sicherheistmodus gekündigt werden. Siehe: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: modules/widgets/search.php:808
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Warum erscheinen meine Filter nicht?"
#: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Für das Hinzufügen von Filtern ist JavaScript erforderlich!"
#: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853
msgid "Add a filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
#: modules/widgets/search.php:1021
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maximale Anzahl von Filtern (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:958
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/widgets/search.php:773
msgid "Default sort order:"
msgstr "Standard-Sortierreihenfolge:"
#: modules/widgets/search.php:757
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Zu durchsuchende Beitragstypen (mind. 1):"
#: modules/widgets/search.php:752
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Aufklappmenü der Sortierauswahl anzeigen"
#: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (optional):"
#: modules/widgets/search.php:390
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91
#: modules/widgets/search.php:205
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90
#: modules/widgets/search.php:204
msgid "Newest first"
msgstr "Neuste zuerst"
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevanz (empfohlen)"
#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Filter löschen"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Jahr der Aktualisierung"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Monat der Aktualisierung"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Inhaltstypen"
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Verbessere die Ladezeit deiner Website, indem du nur die auf dem Bildschirm sichtbaren Bilder lädst.\n"
"\t\tNeue Bilder werden erst kurz bevor sie beim Scrollen erscheinen geladen. So müssen die Besucher\n"
"\t\tnicht alle Bilder auf einmal herunterladen, zumal sie diese noch gar nicht sehen würden."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack optimiert deine Bilder und stellt sie über den Server-Standort bereit, der am nächsten\n"
"\t\tan deinen Website-Besuchern liegt. Unser globales Netzwerk für Content-Auslieferung verkürzt die Ladezeiten deiner Website."
#: _inc/lib/plugins.php:64
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Installation von Plugins auf dieser Website."
#: _inc/lib/plugins.php:42
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Aktivierung von Plugins auf dieser Website."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bitte moderieren: „%2$s“"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Aktuell steht die Genehmigung für %s Kommentar aus. Gehe bitte zum Moderationsbereich:"
msgstr[1] "Aktuell steht die Genehmigung für %s Kommentare aus. Gehe bitte zum Moderationsbereich:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Genehmigen: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Kommentar zur Genehmigung aus."
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback-Auszug: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Pingback zur Genehmigung aus."
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback-Auszug: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Trackback zur Genehmigung aus."
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Löschen: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342
msgid "Trash it: %s"
msgstr "In den Papierkorb: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permanentlink: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: „%2$s“"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Kommentare zu diesem Beitrag:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Kommentar zu deinem Beitrag „%s“"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s“"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Pingbacks zu diesem Beitrag:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Pingback zu deinem Beitrag „%s“"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s“"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Trackbacks zu diesem Beitrag:"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Trackback zu deinem Beitrag „%s“"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2753
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Hauptsprache dieser Website"
#: class.jetpack-connection-banner.php:299
#: class.jetpack-connection-banner.php:367
#: class.jetpack-connection-banner.php:429
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Jetpack einrichten"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minifizieren"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Lesbar"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130
msgid "Last query information:"
msgstr "Informationen zur letzten Abfrage:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "Cache-Treffer"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:48 class.jetpack.php:7457
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"
#: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: modules/widgets/search.php:994
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Wähle ein Intervall aus:"
#: modules/widgets/search.php:986
msgid "Modified GMT"
msgstr "Geändert (GMT)"
#: modules/widgets/search.php:983
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#: modules/widgets/search.php:980
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum (GMT)"
#: modules/widgets/search.php:974
msgid "Choose a field:"
msgstr "Wähle ein Feld aus:"
#: modules/widgets/search.php:948
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Wähle eine Taxonomie aus:"
#: modules/widgets/search.php:936
msgid "Post Type"
msgstr "Beitragstyp"
#: modules/widgets/search.php:933
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: modules/widgets/search.php:930
msgid "Filter Type:"
msgstr "Filter-Typ"
#: modules/widgets/search.php:739
msgid "Show search box"
msgstr "Suchfeld anzeigen"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:641
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Hilfe beim Entsperren deiner Website"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:629
msgid "%s Back"
msgstr "%s Zurück"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "
Your IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
Deine IP-Adresse %2$s
wurde wegen möglicher Sicherheitsverstöße markiert. Du kannst deine Anmeldung entsperren, indem du dir selbst einen speziellen Link per E-Mail sendest. Weitere Informationen
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "HTML-Tag %s
entfernt, da nicht erlaubt"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Hochzeiten stehen jetzt im Scheinwerferlicht mit VideoPress für Hochzeiten."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Schreiben auf Android ist wieder ganz neu – mit der neuen WordPress-App."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Unter „Mobil“"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Jetzt ist wieder die Jahreszeit, in der Geräte in neuem Glanz erstrahlen."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Kontext anzeigen (Kategorie oder Schlagwort)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588
msgid "Show entry date"
msgstr "Eingabedatum anzeigen"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Bitte beachte, dass die jetzt angezeigten ähnlichen Beiträge nur eine Vorschau bieten."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Rufe die Ansicht „Einzelbeitrag“ auf, um die Anpassungsoptionen zu sehen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Einträge in unterschiedlichen Layouts anordnen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Die Kategorie oder das Schlagwort eines Eintrags anzeigen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "Kontext anzeigen"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Das Veröffentlichungsdatum des Eintrags anzeigen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "Datum anzeigen"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Miniaturansichten anzeigen"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Gib den Text der Überschrift ein."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Dies trägt dazu bei, ähnliche Beiträge klar vom Inhalt zu trennen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "Eine Überschrift anzeigen"
#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Erziele Einkünfte, indem du Jetpack erlaubst, hochwertige Werbeanzeigen anzuzeigen."
#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Werbeanzeigen"
#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Steuere die Platzierung von Widgets auf deiner Website."
#: modules/module-headings.php:204
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Weise externen Diensten gegenüber die Echtheit deiner Website nach."
#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Erleichtere es Suchmaschinen, deine Website zu finden."
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Veröffentliche Beiträge durch Senden einer E-Mail"
#: modules/module-headings.php:114
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Erhalte Sofort-Benachrichtigungen über Website-Kommentare und Likes."
#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Erlaube es Anwendungen, sicher auf deine Inhalte zuzugreifen."
#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Lade automatisch neue Inhalte, wenn ein Besucher scrollt"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Wähle ein anderes Theme, um dessen individuelles CSS anzuzeigen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2578
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Ist die Website für WordAds genehmigt?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Zeige auf jeder Seite oben eine Werbeeinheit an."
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Option gelöscht, migriere erneut über „wp jetpack custom-css migrate“."
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS von Jetpack migriert:"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "Wechseln"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(vor %s geändert)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme…"
msgstr "Theme wählen ..."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Verwende nicht das Original-CSS des Theme."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730
msgid "Media Width"
msgstr "Medienbreite"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Gesamten Verlauf anzeigen"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382
msgid "On Mobile"
msgstr "Auf Mobilgerät"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381
msgid "Start Fresh"
msgstr "Neu anfangen"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368
msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Die standardmäßige Inhaltsbreite für das %1$s-Theme beträgt %2$d Pixel."
msgstr[1] "Die standardmäßige Inhaltsbreite für das %1$s-Theme beträgt %2$d Pixel."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Eine andere Inhaltsbreite für Vollbilder einstellen."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Individuelles CSS wird jetzt im Customizer verwaltet."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Mit Live-Vorschau verwalten"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "Präprozessor"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aktiviere die WordPress REST API, um das volle Potenzial von Jetpack zu erschließen!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API ist deaktiviert"
#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bessere Ergebnisse in Suchmaschinen und Sozialen Medien."
#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bessere Ergebnisse in Suchmaschinen und Sozialen Medien."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3018
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s muss ein Array von Beitragstypen sein."
#: modules/widgets/my-community.php:97
msgid "50 community members"
msgstr "50 Community-Mitglieder"
#: modules/widgets/my-community.php:96
msgid "10 community members"
msgstr "10 Community-Mitglieder"
#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Zeige maximal"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Zeige Mitglieder der Community deiner Website."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video-Hosting"
#: modules/widgets/my-community.php:245
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Ich fange gerade erst an; schreibe mir einen Kommentar oder klicke auf „Gefällt mir“ :)"
#: modules/widgets/my-community.php:239
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Es gibt keine in diesem Meine Community-Widget anzuzeigenden Benutzer. Möchtest du mehr Traffic generieren?"
#: modules/widgets/my-community.php:117
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Aktivität von Kommentatoren einbeziehen"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Aktivität von Followern einbeziehen"
#: modules/widgets/my-community.php:103
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Aktivität von Fans einbeziehen"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Meine Community"
#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Der Titel wird im ersten Frame deines Videos angezeigt"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Beim Speichern deiner Aktualisierungen des VideoPress-Dienstes ist ein Problem aufgetreten. Versuche es später erneut."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress-Informationen"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Der Cron namens „%s“ wurde aus dem Zeitplan entfernt."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Der Cron namens „%s“ wurde geplant."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron wird ausgeführt um: %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Die Ausführung des Cron wurde nicht geplant."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Es gibt keinen Cron namens %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Für die Planung musst du den Namen des Cronjobs angeben."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d verfügbarer Cronjob gefunden."
msgstr[1] "%d verfügbare Cronjobs gefunden."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Keine verfügbaren Cronjobs gefunden."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "Status aktualisiert"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Diesem Beitrag ist kein VideoPress-Video zugeordnet."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Es ist eine gültige post_id erforderlich."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Die Anmeldung mit WordPress.com ist bei Websites im Staging-Modus deaktiviert."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Diese Pinterest-URL wurde leider nicht erkannt."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Beiträge über %1$s von %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Alle Beiträge von %1$s auf %2$s lesen"
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-Werkzeuge"
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, diese Ressource anzusehen."
#: functions.global.php:291
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem beim Herunterladen des Themes"
#: functions.global.php:275
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem beim Erstellen der Datei für den Theme-Download"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Dieses Theme existiert nicht"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:816
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Ungültiges SEO-Titelformat."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Ungültiger Wert für SEO-Meta-Beschreibung."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:796
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:812
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:764
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO-Werkzeuge wurden für diese Website nicht aktiviert."
#: class.jetpack.php:6157
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "URL %s kann nicht geparst werden"
#: class.jetpack-idc.php:709
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Ein Administrator dieser Website kann den abgesicherten Modus für Jetpack aufheben."
#: class.jetpack-idc.php:689
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode."
msgstr "Jetpack wurde in den abgesicherten Modus versetzt. Weitere Informationen über den abgesicherten Modus."
#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Du bist dir nicht sicher, was zu tun ist? Weitere Informationen über den abgesicherten Modus von Jetpack"
#: class.jetpack-idc.php:652
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Neu beginnen und neue Verbindung erstellen"
#: class.jetpack-idc.php:628
msgid ""
"No. %2$s is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Nein. %2$s ist eine neue, andere Website. Es handelt sich nicht um \n"
"\t\t\t\t\t%4$s. Für neue Statistiken und Abonnenten ist eine neuerliche Verbindung mit WordPress.com erforderlich."
#: class.jetpack-idc.php:613
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Statistiken und Abonnenten migrieren"
#: class.jetpack-idc.php:589
msgid ""
"Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr ""
"Ja. %2$s ersetzt %4$s. Ich möchte\n"
"\t\t\t\t\tmeine Statistiken und Abonnenten von %4$s nach %2$s migrieren."
#: class.jetpack-idc.php:568
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Ist %1$s die neue Website von %2$s?"
#: class.jetpack-idc.php:554
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Problem mit der Jetpack-Verbindung beheben"
#: class.jetpack-idc.php:532
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Wenn dies eine andere, neue Website oder die neue Website von %2$s ist, \n"
"\t\t\t\t\tempfehlen wir dir, den abgesicherten Modus zu deaktivieren und die Verbindung zu WordPress.com erneut herzustellen."
#: class.jetpack-idc.php:517
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Abgesicherten Modus bestätigen"
#: class.jetpack-idc.php:495
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Ist diese Website ein temporäres Duplikat von %2$s für \n"
"\t\t\t\t\tTest-, Staging- oder Entwicklungszwecke? Wenn ja, empfehlen wir, sie im abgesicherten Modus zu belassen."
#: class.jetpack-idc.php:472
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode."
msgstr ""
"Bitte bestätige den abgesicherten Modus oder behebe das Problem mit der Jetpack-Verbindung. Wähle eine der folgenden Optionen oder lies die weiteren \n"
"\t\t\t\t\tInformationen über den abgesicherten Modus."
#: class.jetpack-idc.php:448
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack wurde in den abgesicherten Modus versetzt, weil wir festgestellt haben, dass dies eine exakte Kopie von %3$s ist."
#: class.jetpack-idc.php:360
msgid "Try Again"
msgstr "Nochmal versuchen"
#: class.jetpack-idc.php:355
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
#: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack Abgesicherter Modus"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Möchtest du Jetpack auf deiner lokalen Entwicklungs-Website verwenden? Das ist dank des Offlinemodus von Jetpack möglich."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Deine URL wurde auf „%1$s“ festgelegt, aber deine WordPress.com-Verbindung führt sie als „%2$s“ auf!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Ungültige Option: %s."
msgstr[1] "Ungültige Optionen: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Die angeforderten Jetpack-Datenaktualisierungen waren erfolgreich."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex-Website-Verifizierung"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2040
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Migration konnte nicht bestätigt werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2026
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Synchronisierungsfehler-Option konnte nicht gelöscht werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Abgesicherter Modus konnte nicht bestätigt werden."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Beim Erstellen des neuen Benutzers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wende dich an den Administrator deiner Website."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Beim Anmelden via WordPress.com ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte nochmal oder probiere, dich mit deinem Benutzernamen und Passwort einzuloggen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Die Anmeldung mit WordPress.com ist derzeit nicht verfügbar, da bei dieser Website Verbindungsprobleme bestehen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Ungültiger Paramter \"dismissed\"."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2998
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3023
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s muss %2$s sein."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Schwerpunkt des Upgrades: VideoPress für Hochzeiten"
#: class.jetpack.php:7424
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "Backups in Echtzeit"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:145
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Erstelle automatisch zwei Sitemap-Dateien, in denen die URLs von Beiträgen und Seiten deiner Website verzeichnet sind.\n"
"\t\tDamit wird es für Suchmaschinen (wie Google) einfacher, deine Website in die relevanten Suchergebnisse aufzunehmen."
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Verwalte und aktualisiere diese und weitere WordPress-Websites über ein einfaches Dashboard auf WordPress.com. Du kannst\n"
"\t\tPlugins aktualisieren, automatische Aktualisierung wählen oder sie auf einzelnen/mehreren Websites unter\n"
"\t\twordpress.com/plugins aktivieren/deaktivieren. Zudem kannst du den brandneuen Beitragseditor auf WordPress.com nutzen\n"
"\t\t(auch für Mobilgeräte geeignet), installierte Themes ansehen und aktivieren, sowie Website-Menüs erstellen und bearbeiten."
#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Hinzufügen und Organisieren von Inhalten, die nicht in das Konzept eines Beitrags oder einer statischen Seite passen wie zum Beispiel Portfolios\n"
"\t\toder Referenzen. Individuelle \tInhalte können unter spezifischen URLs sichtbar sein oder mit Shortcodes hinzugefügt werden."
#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Bestätige deine Inhaberschaft der Website bei Diensten wie Google, Bing, Pinterest und Yandex. Dies eröffnet Zugriff auf\n"
"\t\terweiterte Funktionen dieser Dienste und Verifizierungsbanner."
#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Schreibe Beiträge und Kommentare mit Links, Listen und anderen Stilmitteln mit regulären Zeichen und\n"
"\t\tSatzzeichenSatzzeichen. Schnell und einfach Text formatieren, ohne dass HTML oder Code verwendet werden müssen."
#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
" Mache Besucher unter deinen Beiträgen auf ähnliche Inhalte deiner Website aufmerksam. So suchen Besucher\n"
"\t\tnach weiteren Inhalten, erkunden deine Website und werden zu regelmäßigen Lesern."
#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack prüft deine Website alle fünf Minuten. Wird eine Ausfallzeit festgestellt, wirst du per E-Mail über das Problem benachrichtigt.\n"
"\t\tSo kannst du umgehend reagieren und deine Website ist schnell wieder online."
#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Deine Nutzer können sich bei deiner Website mit ihrem WordPress.com-Konto anmelden.\n"
"\t\tMit zweistufiger Authentifizierung ist dies der sicherste Anmeldemechanismus für deine Website."
#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Die einfachste Möglichkeit, Videos ohne Werbung und Branding auf deine Website hochzuladen. Du erhältst Statistiken über\n"
"\t\tAbspielen und Teilen von Videos. Der Videoplayer ist klein und agil."
#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Wähle Sichtbarkeitsoptionen für Seitenleisten-Widgets aus. Zum Beispiel können nur bestimmte Kategorien gezeigt werden,\n"
"\t\toder sie werden nur auf Fehlerseiten oder Seiten mit Suchergebnissen gezeigt. Auch das Ausblenden auf bestimmten Seiten ist möglich."
#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Deine Leser können deine Beiträge und andere Inhalte würdigen. Likes erscheinen unter den Beiträgen\n"
"\t\t und deine Leser können diese in WordPress.com erneut ansehen."
#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Beim Hinzufügen einer Galerie hast du die Option, elegante Mosaik-Layouts für deine Fotos einzurichten, wie in einem Magazin.\n"
"\t\tBeispiele sind Mosaik (Standard), Quadrat- und Kreisformen."
#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Veröffentliche Beiträge einfach per E-Mail auf deiner Website. Verwende statt dem Beitragseditor einfach ein beliebiges E-Mail-Programm."
#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Durch „unendliches Scrollen“ erscheinen die nächsten Beiträge automatisch, wenn Leser\n"
"\t\tdas Ende der Seite erreichen. Damit sehen die Leser weitere Inhalte von dir."
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Hinzufügen/Ersetzen der CSS deines Themes, einschließlich Mobil-Stile, LESS und SaSS.\n"
"\t\tMit Syntax-Farbgebung, automatischem Einzug und sofortiger CSS-Bestätigung."
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Erlaube Besuchern, mit ihren WordPress.com-, Twitter- oder Facebook-Konten auf deiner Website,\n"
"\t\tzu kommentieren. Jetpack führt automatisch die Anpassung an das Farbschema deiner Website durch. Zudem kannst du dies einstellen."
#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Erstelle einfache Kontaktformulare, ganz ohne Schreiben von Code. Mehrere Formulare können eingerichtet werden.\n"
"\t\tSendet ein Nutzer ein Formular, geht dies Feedback per E-Mail direkt an dich. Ist Akismet aktiviert, werden Einsendungen\n"
"\t\tautomatisch auf Spam geprüft."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorisiere Anwendungen und Dienste zur sicheren Verbindung mit deiner Website. Entwickler können das OAuth2-Authentifizierungssystem\n"
"\t\tund die REST API von WordPress.com nutzen, um auf die Inhalte deiner Website zuzugreifen und sie zu verwalten."
#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Die meisten Angriffe auf Websites geschehen durch automatisierte Bots, die versuchen, sich für schädliche Zwecke anzumelden.\n"
"\t\tWir nutzen Daten von Millionen Websites, um dich automatisch vor nicht autorisiertem Zugriff zu schützen."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Ein Widget in deiner Seitenleiste ermöglicht Besuchern, deine Website zu abonnieren. Stellst du neue Inhalte ein,\n"
"\t\terhalten sie eine E-Mail. Deine Besucher können auch die Kommentare eines Beitrages abonnieren, um die Konversation zu verfolgen."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Füge eine beliebige Zahl individueller Widgets per Drag-and-drop hinzu und passe jedes davon an deine Bedürfnisse an.\n"
"\t\tDazu gehören Twitter-Streams, Facebook Like-Boxen, individuelle Bilder, Gravatare, Galerien in Kachelform, aktuelle Beiträge\n"
"\t\tund Symbole sozialer Netzwerke."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Die Besucher können deine Beiträge auf Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, im Druck\n"
"\t\tund per E-Mail teilen. Du kannst die Dienste so konfigurieren, das sie als Symbole, Text oder als beides erscheinen.\n"
"\t\tManche Dienste, beispielsweise Twitter, verfügen über weitere Optionen."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX ist eine mächtige Auszeichnungssprache, um komplexe mathematische Gleichungen und Formeln zu schreiben.\n"
"\t\tJetpack vereint die Leistungsfähigkeit von LaTeX und die Einfachheit von WordPress, um dir das Optimum\n"
"\t\tbeim Bloggen über Mathematik zur Verfügung zu stellen. Benutze $latex your latex code here$ oder [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tfür deine Beiträge und Kommentare. Eine Vielzahl von Optionen eröffnet große Möglichkeiten."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Wenn jemand auf einer deiner Websites kommentiert, erhältst du sofortige Benachrichtigungen\n"
"\t\tauf dem Dashboard oder dem Mobilgerät. Du kannst antworten, wo immer du dich gerade befindest."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Automatisches Teilen und Präsentieren von neuen Beiträgen auf Facebook, Twitter, Tumblr\n"
"\t\tund LinkedIn. Du kannst für dich und alle Nutzer auf deiner Website Verbindungen hinzufügen."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
" Einfache, knappe und präzise Statistiken über deinen Traffic. Jetpack sammelt Daten über Seitenaufrufe, \"Gefällt mir\", Kommentare,\n"
"\t\tStandorte und Top-Beiträge. Du kannst sie in deinem Dashboard oder auf WordPress.com einsehen."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Mit dem kompakten wp.me-Domainnamen kannst du kurze und einfache Links zu deinen Beiträgen und Seiten erstellen. Ideal\n"
"\t\tfür die Verwendung auf Twitter, Facebook und in SMS, in denen jeder Buchstabe zählt."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Integriere schnell und sicher Medien aus YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud usw. Einfach den entsprechenden Shortcode direkt in den\n"
"\t\tEditor eingeben und auf \"Veröffentlichen\" klicken."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"ErweuErweitere schlichte Gravatar-Bilder mit Informationen über eine Person (darunter Name,\n"
"\t\tBiografie, Bilder und Kontaktdaten) wenn die Person einen deiner Beiträge kommentiert."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Wir pflegen ein Backup deiner Website (täglich oder in Echtzeit). Bei Fehlern oder Problemen\n"
"\t\tgeschieht das Wiederherstellen deiner Website für jeden Standort in Minuten. Die Dateien deiner Website werden regelmäßig auf nicht autorisierte oder\n"
"\t\tverdächtige Änderungen geprüft, welche deine Daten oder Sicherheit beeinträchtigen könnten. In vielen Fällen können wir dies\n"
"\t\tautomatisch beheben und werden dich davon benachrichtigen. Ist dies nicht möglich, stellen wir dir Expertensupport zur Verfügung."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:266
msgid "Feature Info"
msgstr "Funktionsinfo"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Die Sicherung der Website erfolgte vor %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress ist aktiv und wird in Kürze ein Backup der Website durchführen."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Für VaultPress ist eine Registrierung erforderlich.."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Die Website ist durch %1$s und %2$s bestätigt."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Die Website ist durch %s bestätigt."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Die Website wurde von keinem Dienst bestätigt."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Ungültiger Akismet-Schlüssel. Bitte kontaktiere den Support."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Bitte Akismet aktivieren."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Bitte Akismet installieren."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul ist nicht aktiv."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Die „Per E-Mail bloggen“-Adresse konnte nicht gelöscht werden. Versuche es später erneut."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Die „Per E-Mail bloggen“-Adresse konnte nicht erneut erstellt werden. Versuche es später erneut."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Der Beitrag konnte nicht per E-Mail-Adresse erstellt werden. Versuche es später erneut."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541
msgid "Missing options."
msgstr "Fehlende Optionen"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul ist nicht aktiv."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Das Modul %s konnte nicht aktiviert werden."
msgstr[1] "Die Module %s konnten nicht aktiviert werden."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Das Modul %s wurde aktiviert."
msgstr[1] "Die Module %s wurden aktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
msgid "All modules activated."
msgstr "Alle Module wurden aktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul konnte nicht deaktiviert werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde deaktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul war bereits deaktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul konnte nicht aktiviert werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde aktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde nicht gefunden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897
msgid "Plugin found."
msgstr "Plugin gefunden."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Plugin %s nicht installiert."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Die Website verfügt nicht über Plugins."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3643
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Plugins können nicht aufgelistet werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3530
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Prüfung von Updates für Plugins auf dieser Website nicht möglich."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s Plugin muss aktualisiert werden."
msgstr[1] "%s Plugins müssen aktualisiert werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3167
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s muss eine Zeichenfolge sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s muss ein Benutzername auf Twitter sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s ist kein registrierter individueller Dienst zum Teilen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s muss eine Zeichenfolge mit dem Präfix 'custom-' sein, gefolgt von einer numerischen ID."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3102
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s benötigt Namen, URL und Symbol zum Teilen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3087
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s muss ein Array mit Namen, URL und Symbol zum Teilen sein."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s sichtbare und unsichtbare Einträge müssen eine Liste von %2$s sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3056
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Die notwendige Abhängigkeit Sharing_Service konnte nicht geladen werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s muss ein Array mit sichtbaren und ausgeblendeten Elementen sein."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960
#: modules/plugin-search.php:154
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s muss eine alphanumerische Zeichenfolge sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s muss eine Liste gültiger Module sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s muss ein Array sein."
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s muss eines von %2$s sein"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s wurde nicht erkannt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s muss eine positive ganze Zahl sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s muss wahr oder falsch sein: 0 oder 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710
msgid "Version."
msgstr "Version."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2696
msgid "Do not track."
msgstr "Kein Tracking"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2689
msgid "Blog ID."
msgstr "Blog-ID"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest-Website-Bestätigung"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2548
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Individuellen Dienst zum Teilen entfernen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2440
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Individuelle Dienste zum Teilen, vom Nutzer hinzugefügt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2415
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Aufrufe, wo die Buttons angezeigt werden"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2407
msgid "Sharing Label"
msgstr "Teilen-Bezeichnung"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Button Style"
msgstr "Button-Stil"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Aktivierte Dienste und durch einen Button verdeckte Dienste."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2368
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Protect Allgemeine Positivliste"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361
msgid "Protect API key"
msgstr "Protect API-Schlüssel"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse löschen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse erneut erstellen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse erstellen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Sende eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemandem ein Beitrag gefällt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2240
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Höchstzahl der anzuzeigenden Einträge in Referenz-Seiten."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2233
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr " Jetpack Referenz-Beitragstyp aktivieren/deaktivieren."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2226
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Höchstzahl der anzuzeigenden Einträge in Portfolio-Seiten."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Jetpack Portfolio-Beitragstyp aktivieren/deaktivieren."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2120
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Fehlender Parameter \"type\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Ungültiger Parameter"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2102
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Die Optionen von Jetpack wurden zurückgesetzt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "Die ID dieser Website existiert nicht."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1915
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Der Daten der Website wurden abgerufen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1781
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Die Verknüpfung des Nutzers konnte nicht aufgehoben werden. Bitte versuche es erneut."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Die Verbindungs-URL konnte nicht erzeugt werden. Bitte Seite neu laden und erneut versuchen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Die Verbindung der Website konnte nicht aufgehoben werden. Bitte versuche es erneut."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1082
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Fehlender Parameter \"notice\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Ungültiger Parameter \"notice\"."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Du besitzt nicht die erforderlichen Benutzerrechte, um diese Aktion durchzuführen.\n"
"\t\t\tBitte wende dich an den Administrator der Website, wenn du dies nicht für korrekt hältst."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Bitte JavaScript aktivieren, damit Jetpack seinen vollen Funktionsumfang entfalten kann."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript ist deaktiviert."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3517
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand. Weiter so!"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google verlangt jetzt einen API-Schlüssel, um ihre Karten auf deiner Website zu nutzen. Siehe unsere Dokumentation, um eine Anleitung zum Erwerben eines Schlüssels zu erhalten.."
#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-Schlüssel"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Hochgeladen von %s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:183
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Twitter-Timeline-ID oder -Benutzername notwendig."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Hervorzuhebendes Bild des Portfolio-Archivs"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Portfolio-Archivinhalt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Portfolio-Archivtitel"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Kein Verzeichnis bzw. keine Theme-ID im Untappd-Menü gesetzt."
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Das Video wurde als Anhangs-ID %d importiert"
#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ungültige Bild-URL"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Dein Account konnte nicht gefunden werden. Solltest du bereits einen haben, stelle sicher, dass dieser mit WordPress.com verbunden ist."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Zum Zugriff auf diese Seite ist ein WordPress.com-Konto notwendig. Klicke auf den Button, um dich anzumelden oder erstelle ein kostenloses WordPress.com-Konto."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Du besitzt bereits ein Konto auf dieser Seite. Bitte melde Dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an und stelle dann eine Verbindung zu WordPress.com her."
#: modules/sso.php:529
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Mit Benutzername und Passwort anmelden"
#: modules/sso.php:524
msgid "Or"
msgstr "Oder"
#: modules/sso.php:503
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Du kannst beim Anmelden Zeit sparen, indem Du Dein WordPress.com-Konto mit %s verbindest."
#: modules/sso.php:496
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Als anderer WordPress.com-Benutzer anmelden"
#: modules/sso.php:481
msgid "Log in as %s"
msgstr "Als %s anmelden"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Anweisungen"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Schwierigkeit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Portionen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klicken, um auf WhatsApp zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klicken, um auf Telegram zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Box oben auswählen, um jedes Set von via Unendlichem Scrollen geladenen Beiträgen als eine Seite in Google Analytics aufzuzeichnen."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Auswählen, um Beiträge während des Scrollens zu laden. Nicht auswählen, um zum Laden von Beiträgen einen anklickbaren Button anzuzeigen."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Verhalten des unendlichen Scrollens"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:486
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Referenz-Archivinhalt"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:474
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Referenz-Archivtitel"
#: class.jetpack.php:7090
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Dieser Benutzer ist verbunden und bereit für den Jetpack-Flug."
#: class.jetpack.php:5234
msgid "Checking"
msgstr "Prüfen"
#: class.jetpack.php:5219
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Probiere unsere Verbindungsdiagnose oder unsere Fehlerbehebungstipps für mehr Hilfe."
#: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
#: class.jetpack.php:5212
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack prüft die HTTPS-Unterstützung einmal täglich, du kannst aber hier klicken, um sie gleich noch einmal zu überprüfen:"
#: class.jetpack.php:5210
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Deine Seite konnte sich nicht via HTTPS mit WordPress.com verbinden. Dies kann verschiedene Gründe haben, inklusive fehlerhafte SSL-Zertifikate, fehlerhaft konfigurierte oder fehlende SSL-Bibliotheken oder Netzwerkprobleme."
#: class.jetpack.php:5209
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Ausgehendes HTTPS funktioniert nicht"
#: class.jetpack.php:5185
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Antwort war nicht OK:"
#: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress meldet keine SSL-Unterstützung"
#: class.jetpack-connection-banner.php:235
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Nachricht verbergen"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Plugins verwalten"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack ist auf dieser Website nicht aktiv."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "Starte Video nach"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "Breite des Videos"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "Video-Wiedergabe wiederholen"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Video beim Laden von Seiten automatisch abspielen"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "High Definition standardmäßig aktiviert"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"
#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "Es sind keine Beiträge zur Anzeige verfügbar. Möchtest du mehr Traffic generieren?"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Veralteten Flash Player verwenden (nicht empfohlen)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Nur Open Source-Codecs verwenden (kann die Leistung beeinträchtigen)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Verlinke den Videotitel mit der entsprechenden URL auf VideoPress.com."
#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Breite in Pixel:"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress-Shortcode"
#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Ungültiger Video-GUID!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Fülle mein Wufoo-Formular aus!"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Bei einigen Themes und Plugins gibt es bekannte Inkompatibilitäten mit Jetpack. Sieh dir hierzu die Liste an. (Du kannst auch auf den Jetpack-Support-Seiten oder im Jetpack-Support-Forum nachsehen, ob andere das Problem kennen und bereits gelöst haben.)"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Beim Herunterladen der Blog-Informationen ist ein Fehler aufgetreten."
#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "Darstellungen"
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Top-Beiträge und Seiten sortieren nach:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1809
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Du führst Jetpack auf einem Staging-Server aus."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaillierte Information"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Ein Fehler ist beim Herunterladen der Beitragsliste aufgetreten."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Du musst eine gültige Blog URL angeben!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Kann derzeit keine Blogbeiträge laden."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informationen über dieses Blog werden geladen."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Keine Beitragsdaten vom Server erhalten."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Ungültige Website Information erhalten."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Ungültige Antwort des Servers."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Ein Fehler ist beim Laden der Remote-Daten aufgetreten."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Verwende das Facebook-Seiten-Plugin, um Besucher zu deiner Facebook-Seite zu bringen."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook-Seiten-Plugin"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Social Media Menü"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klick, um auf Facebook zu teilen"
#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s benötigt zumindest eine Auswahl"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Wenn dies dein Problem löst, dann gibt es vermutlich in deinem Theme einen Fehler, gib bitte dem Theme-Autor Bescheid."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Wenn dein Problem noch nicht bekannt ist oder durch ein Plugin verursacht wird, das Standard WordPress Theme zu aktivieren."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Wenn dein Problem noch nicht bekannt ist oder durch ein Plugin verursacht wird, versuche %s (das Standard WordPress Theme) zu aktivieren."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Du musst einen option_value angeben."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Du musst einen erlaubten option_name angeben."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Du musst einen option_name angeben."
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Autor: %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgid "All pages"
msgstr "Alle Seiten"
#: modules/protect.php:619
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Deine IP (%1$s) wurde aufgrund von potenziellen Sicherheitsverstößen gesperrt."
#: modules/comments/comments.php:532
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Kommentare sind nicht erlaubt."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "Referenzen-Liste"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigation der Referenzen-Liste"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Referenzen-Liste filtern"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:358
msgid "Project tag list"
msgstr "Projektschlagwort-Liste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigation der Projektschlagwort-Liste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project type list"
msgstr "Projektarten-Liste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigation der Projektarten-Liste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "Projektliste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigation der Projektliste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "Projektliste filtern"
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu items list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Einträge"
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Listennavigation für die Speisekarten-Einträge"
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Einträge filtern"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Menu section list"
msgstr "Liste des Speisekarten-Abschnitts"
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Listennavigation für Speisekarten-Abschnitte"
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Eintrag Labels"
#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Listennavigation der Speisekarten-Eintrag Label"
#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "Comics-Liste"
#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigation der Comics-Liste"
#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "Comics-Liste filtern"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "%s Username:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66
msgid "Theme"
msgstr "Vorlage"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166
#: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Verwalte deine E-Mail Präferenzen."
#: modules/subscriptions/views.php:158
msgid "The email address has opted out of subscription emails.