msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: el_GR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "Product image" msgstr "Φωτογραφία προιόντος" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:94 msgid "Select an image" msgstr "Επιλέξτε φωτογραφία" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:177 msgid "Delete Product" msgstr "Διαγραφή προιόντος" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247 msgid "Position" msgstr "Θέση" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:698 msgid "Minutes" msgstr "Λεπτά" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:695 msgid "Hour" msgstr "Ώρα" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Year" msgstr "Έτος" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:685 msgid "Day" msgstr "Ημέρα" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:668 msgid "Month" msgstr "Μήνας" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:602 msgid "The big day is here." msgstr "Η μεγάλη ημέρα είναι εδώ." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:599 msgid "The Big Day" msgstr "Η Μεγάλη Ημέρα" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206 msgid "days" msgstr "ημέρες" #: modules/widgets/google-translate.php:43 msgid "Translate" msgstr "Μετάφραση" #: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70 msgid "Authors" msgstr "Εκδότες" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Διαστάσεις Ετικέτας:" #: modules/shortcodes/gravatar.php:155 msgid "Bio:" msgstr "Βιογραφικό:" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225 msgid "Show date" msgstr "Προβολή ημερομηνίας" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246 msgid "List" msgstr "Λίστα" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55 msgid "View all posts by %s" msgstr "Προβολή όλων των δημοσιεύσεων από %s" #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49 msgid "Published by %s" msgstr "Δημοσιεύτηκε από %s" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767 msgid "Preprocessor" msgstr "Προεπεξεργαστής" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(τροποποιήθηκε πριν από %s)" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104 msgid "Select a theme…" msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα…" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125 msgid "Switch" msgstr "Εναλλαγή" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Δείτε το πλήρες ιστορικό" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Η Κοινότητα Μου" #: modules/widgets/google-translate.php:35 msgid "Google Translate" msgstr "Google Translate" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Κοινοποίηση" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97 msgid "Status updated" msgstr "Η κατάσταση ενημερώθηκε" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141 msgid "This theme does not exist" msgstr "Αυτό το θέμα δεν υπάρχει" #: functions.global.php:291 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη θέματος" #: modules/module-headings.php:153 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "Εργαλεία SEO" #: class.jetpack-idc.php:554 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Διόρθωση Σύνδεσης Jetpack" #: class.jetpack-idc.php:360 msgid "Try Again" msgstr "Προσπαθήστε Ξανά" #: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Ασφαλής Λειτουργεία Jetpack" #: class.jetpack-idc.php:355 msgid "Something went wrong:" msgstr "Κάτι Πήγε Στραβά:" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Άκυρη επιλογή: %s." msgstr[1] "Άκυρες επιλογές: %s." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s και %2$s" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:41 msgid "Backup" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385 msgid "Please install Akismet." msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε το Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το Akismet." #: class.jetpack-modules-list-table.php:266 msgid "Feature Info" msgstr "Πληροφορίες Χαρακτηριστικού" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333 msgid "Dashboard" msgstr "Πίνακας ελέγχου" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "Έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Άκυρη παράμετρος" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897 msgid "Plugin found." msgstr "Το πρόσθετο βρέθηκε." #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Το πρόσθετο %s δεν είναι εγκαταστημένο.." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882 msgid "This site has no plugins." msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν έχει πρόσθετα." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710 msgid "Version." msgstr "Έκδοση." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s plugin need updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "Το πρόσθετο %s χρειάζεται ενημέρωση." msgstr[1] "Τα πρόσθετα %s χρειάζονται ενημέρωση." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "Το %s θα πρέπει να είναι όνομα χρήστη στο Twitter." #: modules/widgets/contact-info.php:264 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Κλειδί Google Maps API" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Ανέβηκε από %s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα χρήστη ή αναγνωριστικό χρονολογίου Twitter." #: modules/videopress/utility-functions.php:138 msgid "Invalid image URL" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL εικόνας" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26 msgid "An error has been encountered." msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Μορφή:" #: views/admin/network-settings.php:14 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Καθολικές" #: class.jetpack-connection-banner.php:235 #: class-jetpack-recommendations-banner.php:236 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Απόρριψη της ειδοποίησης" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Κατευθύνσεις" #: modules/sso.php:481 msgid "Log in as %s" msgstr "Σύνδεση ως %s" #: modules/sso.php:496 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Συνδεθείτε ως διαφορετικό χρήστης του WordPress.com" #: modules/sso.php:524 msgid "Or" msgstr "ή" #: modules/sso.php:529 msgid "Log in with username and password" msgstr "Συνδεθείτε με ψευδώνυμο και συνθηματικό" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "Το WordPress αναφέρει μη υποστήριξη SSL" #: class.jetpack.php:5185 msgid "Response was not OK: " msgstr "Η απάντηση δεν ήταν ΟΚ:" #: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243 msgid "Try again" msgstr "Προσπαθήστε ξανά" #: class.jetpack.php:5234 msgid "Checking" msgstr "Έλεγχος" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Μερίδες" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Χρόνος" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Δυσκολία" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Υλικά" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Πατήστε για να μοιραστείτε στο Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Πατήστε για να μοιραστείτε στο WhatsApp" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Το jectpack δεν είναι ενεργό στον ιστότοπο." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195 msgid "Manage Plugins" msgstr "Διαχείριση προσθέτων" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178 #: modules/videopress/editor-media-view.php:42 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" #: modules/videopress/editor-media-view.php:39 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: modules/videopress/editor-media-view.php:38 msgid "Video Width" msgstr "Πλάτος Video" #: modules/videopress/editor-media-view.php:37 msgid "Video ID" msgstr "Video ID" #: modules/videopress/editor-media-view.php:43 msgid "High definition on by default" msgstr "Προεπιλογμένη η Υψηλή Ανάλυση (HD)" #: modules/widgets/top-posts.php:311 msgid "There are no posts to display. Want more traffic?" msgstr "Δεν υπάρχουν άρθρα προς εμφάνιση. Θέλεις περισσότερη κίνηση;" #: modules/videopress/utility-functions.php:32 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "Μη Έγκυρο GUID Βίντεο!" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Συμπληρώστε τη Wufoo φόρμα μου!" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" #: modules/widgets/top-posts.php:108 msgid "Views" msgstr "Προβολές" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476 msgid "Invalid remote response." msgstr "Μη έγκυρη απομακρυσμένη απάντηση." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη λήψη των απομακρυσμένων δεδομένων." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313 msgid "Detailed information" msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα έγκυρο URL ιστολογίου!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Δε μπορούμε να φορτώσουμε τις πληροφορίες ιστολογίου αυτή τη στιγμή. " #: modules/widgets/facebook-likebox.php:38 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Πρόσθετο Σελίδας Facebook" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:41 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Χρησιμοποιήστε το Πρόσθετο Σελίδας του Facebook για να συνδέσετε επισκέπτες με τη σελίδα σας στο Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Πατήστε για κοινοποίηση στο Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017 msgctxt "share to" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "Χάρτης Ιστοτόπου XML" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Αν αυτό επιλύει το πρόβλημα, κάτι στο θέμα σας μάλλον είναι χαλασμένο - ειδοποιήστε το συγγραφέα του θέματος. " #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "Το %s απαιτεί τουλάχιστον μία επιλογή" #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Αν το πρόβλημα είναι άγνωστο ή προκαλείται από κάποιο πρόσθετο, δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε το %s (το προκαθορισμένο θέμα WordPress)." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Αν το πρόβλημα είναι άγνωστο ή προκαλείται από κάποιο πρόσθετο, δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε το προκαθορισμένο θέμα WordPress." #: modules/module-headings.php:173 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Χάρτες Ιστοτόπου" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα option_name" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα option_value" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:899 msgid "Author: %2$s" msgstr "Συγγραφέας: %2$s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgid "All pages" msgstr "Όλες οι σελίδες" #: modules/protect.php:619 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Η διεύθυνση IP σας (%1$s) έχει επισημανθεί για πιθανές παραβιάσεις ασφαλείας." #: modules/comments/comments.php:533 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Δεν επιτρέπεται σχολιασμός" #: modules/custom-post-types/comics.php:240 msgid "Comics list" msgstr "Λίστα κόμικ" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:263 msgid "%s username:" msgstr "%s όνομα χρήστη:" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" #: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166 #: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196 msgid "Manage your email preferences." msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων email." #: modules/subscriptions/views.php:158 msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Η διεύθυνση email διαγράφηκε από την λίστα αποστολής emails.
Δείτε όλες τις ρυθμίσεις και επιλογές στο subscribe.wordpress.com" #: modules/module-headings.php:330 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Κίνηση" #: modules/custom-css/custom-css.php:1335 msgid "Show all" msgstr "Προβολή όλων" #: class.jetpack-network.php:412 msgid "Site successfully connected." msgstr "Το site συνδέθηκε επιτυχώς." #: modules/plugin-search.php:244 msgid "Activated" msgstr "Ενεργό" #: views/admin/network-settings.php:31 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Επιτρέψτε στους διαχειριστές ιστότοπων να ρυθμίσουν τις συνδέσεις στο WordPress.com όπως εκείνοι επιθυμούν." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:6 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Ξεκινήστε την διαχείριση πολλαπλών ιστότοπων με σύνδεση στο Jetpack." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:4 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Ξεκινήστε με το Jetpack για πολλαπλούς ιστότοπους" #: views/admin/network-settings.php:4 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Η ανανέωση των ρυθμίσεων σύνδεσης του Jetpack ολοκληρώθηκε!" #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Το Jetpack απαιτεί σύνδεση και για τον λόγο αυτό δεν είναι δυνατή η απόκρυψη των μηνυμάτων." #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Network Settings" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου / σύνδεσης" #: views/admin/network-settings.php:36 msgid "Protect whitelist" msgstr "Προστάτευση λευκής λίστας" #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "Sub-site override" msgstr "Παράκαμψη υπο-site" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις επηρεάζουν όλους τους ιστότοπους σε αυτό το δίκτυο." #. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views". #: modules/stats.php:1249 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s Προβολές" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:92 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:215 msgid "%s Error" msgstr "%s Σφάλμα" #: modules/theme-tools/social-links.php:216 msgid "— Select —" msgstr "— Επιλογή —" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:227 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s στο %2$s" #: modules/widgets/contact-info.php:74 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard\n" "\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136 msgid "404 error page" msgstr "Σφάλμα 404. Δεν βρέθηκε" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:359 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "Δεν επιτρέπεται η ενσωμάτωση από τον ιστότοπο %s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Widget για την προβολή εικονιδίων social media." #: modules/subscriptions/views.php:33 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Προσφέρετε την δυνατότητα εγγραφής και παρακολούθησης του ιστολόγιου σας με την προσθήκη φόρμας εγγραφής email." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "Προσθήκη λογότυπου" #: modules/widgets/contact-info.php:251 msgid "Address:" msgstr "Διεύθυνση:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:78 msgid "All author pages" msgstr "Πλήρης λίστα συντακτών" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:49 msgid "All category pages" msgstr "Πλήρης λίστα κατηγοριών" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:127 msgid "All date archives" msgstr "Πλήρης λίστα αρχείου" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:102 msgid "All tag pages" msgstr "Πλήρης λίστα ετικετών" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:179 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Προβολή όλων των κατηγοριών και ετικετών" #: modules/widgets/image-widget.php:232 msgid "Alternate text:" msgstr "Συμπληρωματικό κείμενο:" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135 msgid "Archive page" msgstr "Αρχείο" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229 msgid "Blog URL:" msgstr "Διεύθυνση ιστολογίου:" #: modules/subscriptions.php:346 msgid "Blog follow email text" msgstr "Περιγραφή εγγραφής ειδοποιήσεων email για ιστολόγιο" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" #: modules/widgets/image-widget.php:238 msgid "Caption:" msgstr "Επικεφαλίδα:" #: modules/widgets/gallery.php:377 msgid "Carousel" msgstr "Καρουζέλ" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "Αλλαγή λογότυπου" #: modules/subscriptions.php:367 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Επιλέξτε αν οι επισκέπτες του ιστότοπου σας μπορούν να εγγραφούν και να ακολουθούν νέα άρθρα, σχόλια ή και τα δύο." #: modules/stats.php:1059 msgid "Chart stats by" msgstr "Στατιστικά γραφήματα από" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "Επιλογή Φωτογραφιών" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "Επιλογή λογότυπου" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372 msgid "Circles" msgstr "Κύκλοι" #: modules/subscriptions.php:354 msgid "Comment follow email text" msgstr "Περιγραφή εγγραφής ειδοποιήσεων email για νέα σχόλια" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61 #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά του αρχείο στο VideoPress. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Καταμέτρηση των προβολών σελίδων εγγεγραμένων χρηστών που παραμένουν συνδεδεμένοι." #: modules/widgets/goodreads.php:35 msgid "Currently Reading" msgstr "Διαβάζω αυτή την περίοδο" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:289 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμογή" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:301 msgid "Custom Email Address" msgstr "Προσαρμοσμένη διεύθυνση email" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:128 msgid "Daily archives" msgstr "Ημερήσιο αρχείο" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98 msgid "Display Header Text" msgstr "Προβολή κειμένου κεφαλίδας" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Προβολή περιεχομένου WordPress" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Προβολή μικρογραφίας του προφίλ σας από το Gravatar" #: modules/widgets/gallery.php:22 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Προβολή συλλογής φωτογραφιών ή σλάιντ" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2249 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Προβολή συλλογής φωτογραφίες σε μωσαϊκό στυλ." #: modules/widgets/image-widget.php:31 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Προβολή φωτογραφίας στην πλευρική στήλη" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:34 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Χρησιμοποιήστε το επίσημο Twitter widget" #: modules/widgets/top-posts.php:138 msgid "Display as:" msgstr "Προβολή ως:" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:354 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "Προβολή μενού κοινοποίησης και επιλογή για κατέβασμα του βίντεο" #: modules/widgets/goodreads.php:28 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Εμφάνιση των βιβλίων σας από το Goodreads" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Προβολή πρόσφατου περιεχομένου από ιστολόγια WordPress.com ή ιστολόγια με Jetpack τρίτων" #: modules/theme-tools/featured-content.php:496 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Χρησιμοποιήστε την ετικέτα \"featured\" για τις προβεβλημένες δημοσιεύσεις σας. Το Θέμα που χρησιμοποιείτε επιτρέπει μέχρι %2$s προβεβλημένες δημοσιεύσεις." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Επεξεργασία προφίλ" #: modules/widgets/contact-info.php:311 modules/subscriptions/views.php:320 #: modules/subscriptions/views.php:412 msgid "Email Address:" msgstr "Διεύθυνση Email:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του ιστότοπου WordPress.com ή Jetpack WordPress." #: modules/subscriptions/views.php:596 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Εισάγετε το email σας για εγγραφή στην υπηρεσία αποστολής ειδοποιήσεων μέσω email για νέες δημοσιεύσεις. " #: modules/widgets/gravatar-profile.php:141 msgid "Error loading profile" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του προφίλ" #: modules/widgets/contact-info.php:75 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:174 msgid "Facebook Page URL" msgstr "Διεύθυνση URL σελίδας στο Facebook" #: modules/theme-tools/featured-content.php:480 #: modules/theme-tools/featured-content.php:495 msgid "Featured Content" msgstr "Προβεβλημένο Περιεχόμενο" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Προβολή ροών:" #: modules/subscriptions.php:279 modules/subscriptions/views.php:40 msgid "Follow Blog" msgstr "Ακολουθήστε αυτό το Ιστολόγιο" #: modules/subscriptions.php:294 msgid "Follow Comments" msgstr "Ακολουθήστε τα Σχόλια" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:344 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Ακολουθήστε με στο Twitter" #: modules/subscriptions.php:339 msgid "Follower Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Παρακολούθησης Περιεχομένου" #: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:141 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "Αριθμητικό, αναγνωριστικό ID χρήστη από το Goodreads (οδηγίες):" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:22 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Προφίλ Gravatar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2703 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Απόκρυψη της εικόνας καταμέτρησης στατιστικών smiley" #: modules/widgets/contact-info.php:73 msgid "Hours & Info" msgstr "Ώρες & Πληροφορίες" #: modules/widgets/contact-info.php:316 msgid "Hours:" msgstr "Ώρες:" #: modules/subscriptions.php:505 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Γεια χαρά,\n" "\n" "Επιλέξατε να ακολουθείτε τις εξελίξεις σε αυτή την δημοσίευση. Θα λαμβάνετε email για κάθε νέο σχόλιο.\n" "\n" "Για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία κάνετε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο. Αν έχετε λάβει αυτό το μήνυμα κατά λάθος απλά αγνοήστε το." #: modules/subscriptions.php:504 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Γεια χαρά,\n" "\n" "Επιλέξατε να ακολουθείτε τις νέες δημοσιεύσεις σε αυτό το ιστολόγιο. Θα λαμβάνετε email για κάθε νέο άρθρο που δημοσιεύεται.\n" "\n" "Για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία κάνετε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο. Αν έχετε λάβει αυτό το μήνυμα κατά λάθος απλά αγνοήστε το." #: modules/widgets/image-widget.php:265 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Εάν είναι κενό, θα προσπαθήσουμε να υπολογίσουμε το μέγεθος της φωτογραφίας." #: modules/widgets/image-widget.php:28 msgid "Image" msgstr "Εικόνα " #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image Alignment:" msgstr "Στοίχηση εικόνας:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgid "Image Color:" msgstr "Χρώμα Εικόνας:" #: modules/widgets/top-posts.php:142 msgid "Image Grid" msgstr "Κατάλογος Εικόνων" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118 msgid "Image Link" msgstr "Σύνδεσμος Εικόνας" #: modules/widgets/top-posts.php:141 msgid "Image List" msgstr "Λίστα Εικόνων" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 msgid "Image Settings:" msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Image Size:" msgstr "Μέγεθος εικόνας:" #: modules/widgets/image-widget.php:229 msgid "Image URL:" msgstr "Διεύθυνση URL φωτογραφίας:" #: modules/widgets/image-widget.php:235 msgid "Image title:" msgstr "Τίτλος εικόνας:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "Εικόνες:" #: modules/subscriptions.php:499 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Κείμενο καλωσόρισματος για όσους ακολουθούν για πρώτη φορά νέα δημοσίευση στο ιστολόγιο σας." #: modules/subscriptions.php:493 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Κείμενο καλωσόρισματος για όσους ακολουθούν για πρώτη φορά το ιστολόγιο σας μέσω της υπηρεσίας." #: modules/widgets/goodreads.php:143 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Σφάλμα. Μη έγκυρο αναγνωριστικό ID χρήστη. Εισάγετε ξανά το αριθμητικό, αναγνωριστικό ID χρήστη από το Goodreads." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:68 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Η διεύθυνση URL για την σελίδα του Facebook δεν είναι σωστή. Δείτε τις ρυθμίσεις μονάδας." #: modules/subscriptions.php:270 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συνδρομής Jetpack" #: modules/widgets/social-icons.php:248 modules/widgets/rsslinks-widget.php:141 #: modules/widgets/flickr/form.php:99 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #: modules/widgets/image-widget.php:244 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "Σύνδεση με:" #: modules/widgets/image-widget.php:266 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "Σύνδεσμος URL (για όταν γίνει κλικ στην φωτογραφία):" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:320 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Σύνδεσμοι σε υπηρεσίες που χρησιμοποιείτε." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Σύνδεσμοι στις ροές RSS του ιστολόγιου σας" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:311 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Σύνδεσμοι στον προσωπικό σας ιστότοπο και ιστολόγιο ή άλλους ιστότοπους που περιγράφουν ποιος/α είστε." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:859 msgid "Loading video..." msgstr "Το βίντεο φορτώνει..." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Τοποθεσία αρχείου βίντεο Ogg." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74 msgid "Logged In" msgstr "Συνδεδεμένος/η" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75 msgid "Logged Out" msgstr "Αποσύνδεση" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:129 msgid "Logo" msgstr "Λογότυπο" #: modules/widgets/contact-info.php:76 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Μεσημεριανό: 11am - 2pm\n" "\n" "Βραδινό: Δ-Πεμ 5pm - 11pm, Παρ-Σαβ:5pm - 1am" #: modules/widgets/top-posts.php:99 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Μέγιστος αριθμός δημοσιεύσεων (όχι περισσότερα από 10):" #: modules/widgets/social-icons.php:247 modules/widgets/rsslinks-widget.php:140 #: modules/widgets/flickr/form.php:88 msgid "Medium" msgstr "Μέσο" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129 msgid "Monthly archives" msgstr "Μηνιαία αρχεία" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:160 msgid "My Tweets" msgstr "Τα tweets μου" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:361 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα για το αναγνωριστικό του VideoPress: %s." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λογότυπο" #: modules/subscriptions.php:727 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Επιθυμώ να λαμβάνω ειδοποιήσεις για νέα σχόλια μέσω email." #: modules/subscriptions.php:746 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Επιθυμώ να λαμβάνω ειδοποιήσεις για νέα άρθρα μέσω email." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:387 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Χρήστης" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Συντάκτης" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Ρόλος" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "χρονολογικό" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:391 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Ετικέτα" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:395 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "ταξινομία" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Αριθμός άρθρων προς προβολή:" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194 msgid "Ogg File URL" msgstr "Διεύθυνση URL αρχείου Ogg" #: modules/widgets/image-widget.php:271 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παράθυρο/καρτέλα" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Άνοιγμα συνδέσμων σε νέο παράθυρο/καρτέλα" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "Opens in new window" msgstr "Ανοίγει σε νέο παράθυρο." #: modules/subscriptions/views.php:698 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Προεραιτικό κείμενο για τους επισκέπτες:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:168 msgid "Personal Links" msgstr "Προσωπικοί σύνδεσμοι" #: modules/widgets/contact-info.php:306 msgid "Phone:" msgstr "Τηλέφωνο:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Pink" msgstr "Ροζ" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:593 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "Απαιτείται η χρήση JavaScript για την αναπαραγωγή του %s." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:252 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Επιβεβαιώστε τα γεννέθλια σας." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149 msgid "Post type:" msgstr "Είδος περιεχομένου:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101 msgid "Posts" msgstr "Άρθρα" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103 msgid "Posts & Comments" msgstr "Δημοσιεύσεις & Σχόλια" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:134 msgid "Posts page" msgstr "Άρθρα" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:359 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Ο δημιουργός του βίντεο απαγορεύει την αναπαραγωγή βίντεο που έχουν ενσωματωθεί σε άρθρα." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Purple" msgstr "Μωβ" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20 msgid "RSS Links" msgstr "Σύνδεσμοι RSS" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "Τυχαία Σειρά:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202 msgid "Recent Posts" msgstr "Πρόσφατα άρθρα" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "Αφαίρεση λογότυπου" #: modules/widgets/image-widget.php:246 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137 msgid "Search results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:283 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Επιλέξτε χρήστη ή την επιλογή \"προσαρμογή\" για νέα διεύθυνση email." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2668 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Επιλέξτε ποιοι ρόλοι χρηστών έχουν πρόσβαση στα στατιστικά." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "Επιλογή ως λογότυπο" #: modules/widgets/goodreads.php:148 msgid "Shelf:" msgstr "Ράφι:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:318 msgid "Show Account Links" msgstr "Προβολή συνδέσμων λογαριασμού" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:218 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Εμφάνιση Φωτογραφίας Εξωφύλλου" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Προβολή αποσπάσματος:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:200 msgid "Show Faces" msgstr "Προβολή προσώπων" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Προβολή επισημασμένης φωτογραφίας:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:211 msgid "Show Page Posts." msgstr "Προβολή Άρθρων Σελίδας." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:309 msgid "Show Personal Links" msgstr "Προβολή προσωπικών συνδέσμων" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2477 #: modules/subscriptions.php:382 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "Προβολή της επιλογής 'παρακολούθηση ιστολόγιου' στην φόρμα σχολιασμού" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484 #: modules/subscriptions.php:397 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "Προβολή της επιλογής 'παρακολούθηση σχόλιων' στην φόρμα σχολιασμού" #: modules/widgets/contact-info.php:257 msgid "Show map" msgstr "Προβολή χάρτη" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:202 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Προβολή φωτογραφιών προφίλ στο πρόσθετο." #: modules/stats.php:1072 msgid "Show top posts over" msgstr "Προβολή δημοφιλέστερων άρθρων" #: modules/stats.php:1085 msgid "Show top search terms over" msgstr "Προβολή δημοφιλέστερων λέξεων αναζήτησης" #: modules/subscriptions/views.php:733 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Προβολή αριθμού συνδρομητών; (%s συνδρομητής)" msgstr[1] "Προβολή αριθμού συνδρομητών; (%s συνδρομητές)" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:429 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "ή" #: modules/widgets/top-posts.php:40 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Προβολή των δημοφιλέστερων άρθρων, σελίδων." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Silver" msgstr "Ασημί" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:271 msgid "Site Logo" msgstr "Λογότυπο Ιστότοπου" #: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139 msgid "Small" msgstr "Μικρό" #: modules/widgets/social-media-icons.php:55 msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/stats.php:1278 modules/stats.php:1303 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για την δημιουργία αναφοράς." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371 msgid "Square Tiles" msgstr "Τετράγωνα" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:176 msgid "Static page:" msgstr "Στατική σελίδα:" #: modules/stats.php:892 modules/stats.php:1621 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:916 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:181 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:191 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:159 msgid "Stats" msgstr "Στατιστικά" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Στυλ:" #: modules/stats.php:1111 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1962 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" #: modules/subscriptions/views.php:598 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" #: modules/subscriptions/views.php:714 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Κουμπί Εγγραφής:" #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Εγγραφή:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Παρακολούθηση του %s" #: modules/subscriptions/views.php:595 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Εγγραφή στο Ιστολόγιο μέσω Email" #: modules/subscriptions/views.php:722 msgid "Success Message Text:" msgstr "Κείμενο Επιτυχούς Μηνύματος:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:536 msgid "Tag name" msgstr "Όνομα ετικέτας" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119 msgid "Text & Image Links" msgstr "Σύνδεσμοι Κειμένου & Εικόνας" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117 msgid "Text Link" msgstr "Σύνδεσμος Κειμένου" #: modules/widgets/top-posts.php:140 msgid "Text List" msgstr "Λίστα Κειμένου" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τους διακομιστές του VideoPress. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του VideoPress, αναβαθμίστε το πρόσθετο ή προχωρήστε σε επανεγκατάσταση. " #: modules/subscriptions/views.php:155 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "Η διεύθυνση email που καταχωρήσατε δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/theme-tools/featured-content.php:575 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "Οι ρυθμίσεις για τις Προβεβλημένες Δημοσιεύσεις είναι διαθέσιμες στο μενού Εμφάνιση → Προσαρμογή." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:177 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "Το widget λειτουργεί μόνο με Facebook Pages." #: modules/subscriptions/views.php:206 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή στην συνδρομή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/subscriptions.php:486 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αφορούν στα μηνύματα email από το ιστολόγιο σας προς όσους ακολουθούν και ενημερώνονται μέσω email για νέες δημοσιεύσεις σας." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:252 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Βίντεο κατάλληλο μόνο για ενηλίκες." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260 msgid "Tiled Columns" msgstr "Στοιχισμένες Στήλες" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Μωσαϊκό" #: modules/widgets/gallery.php:370 msgid "Tiles" msgstr "Εικόνες" #: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 #: modules/widgets/google-translate.php:173 modules/widgets/authors.php:223 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:401 #: modules/widgets/contact-info.php:246 modules/widgets/goodreads.php:137 #: modules/widgets/flickr/form.php:3 modules/widgets/upcoming-events.php:42 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224 #: modules/widgets/social-media-icons.php:246 modules/widgets/top-posts.php:94 #: modules/widgets/blog-stats.php:93 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/search.php:1008 #: modules/widgets/my-community.php:88 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" #: modules/stats.php:1274 msgid "Top Posts" msgstr "Δημοφιλή άρθρα" #: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45 #: modules/widgets/top-posts.php:498 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Δημοφιλή άρθρα & σελίδες" #: modules/widgets/top-posts.php:170 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Τα δημοφιλή άρθρα και σελίδες υπολογίζονται κάθε 24-48 ώρες σύμφωνα με τον αριθμό των προβολών τους." #: modules/stats.php:1299 msgid "Top Searches" msgstr "Δημοφιλείς αναζητήσεις" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:31 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:97 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Ροή Twitter" #: modules/widgets/top-posts.php:114 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Είδη σελιδών για προβολή:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:382 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "Επιλέξτε" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:210 msgid "Verified Services" msgstr "Πιστοποιημένες υπηρεσίες" #: modules/widgets/social-media-icons.php:134 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Προβολή του προφίλ %1$s στο %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:132 msgid "View Full Profile →" msgstr "Προβολή πλήρους προφίλ →" #: modules/stats.php:894 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Προβολές τις τελευταίες 48 ώρες. Κλικ για περισσότερα στατιστικά στοιχεία." #: modules/stats.php:1349 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των στατιστικών σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/stats.php:1356 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των στατιστικών σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. Αν συνεχίσετε να εμφανίζεται αυτό το μήνυμα λάθος επικοινωνήστε με την υποστήριξη. Σας παρακαλούμε να αναφέρετε τις παρακάτω λεπτομέρειες όπως εμφανίζονται." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:78 msgid "Website Verification Services" msgstr "Υπηρεσίες Πιστοποίησης Ιστότοπου" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Τί είναι το Gravatar;" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:399 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "είναι" #: modules/widgets/image-widget.php:226 modules/subscriptions/views.php:690 msgid "Widget title:" msgstr "Τίτλος widget:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130 msgid "Yearly archives" msgstr "Ετήσιο αρχείο" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:70 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε το περιεχόμενου της μονάδας για το προφίλ Gravatar." #: modules/stats.php:1027 msgid "day" msgstr "μέρα" #: modules/stats.php:1029 msgid "month" msgstr "μήνας" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Θέλω να διαβάσω" #: modules/widgets/goodreads.php:34 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Διάβασα" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s αν:" #: modules/stats.php:1032 msgid "the past day" msgstr "εχθές" #: modules/stats.php:1034 msgid "the past month" msgstr "Τον προηγούμενο μήνα" #: modules/stats.php:1035 msgid "the past quarter" msgstr "το προηγούμενο τρίμηνο" #: modules/stats.php:1033 msgid "the past week" msgstr "Την προηγούμενη εβδομάδα" #: modules/stats.php:1036 msgid "the past year" msgstr "Πέρσι" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:560 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:585 msgid "this video" msgstr "αυτό το βίντεο" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:448 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Προβολή: %s" #: modules/stats.php:1028 msgid "week" msgstr "εβδομάδα" #: modules/subscriptions.php:149 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Συνδρομές Jetpack:" #: modules/subscriptions/views.php:39 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Συνδρομές Blog" #: modules/stats.php:614 msgid "View Site Stats without JavaScript" msgstr "Προβολή Στατιστικών Ιστοτόπου χωρίς Javascript" #: modules/stats.php:613 msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Τα στατιστικά του ιστοτόπου σας λειτουργούν καλύτερα με την Javascript ενεργοποιημένη." #: modules/subscriptions/views.php:599 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Επιτυχία! Ένα email στάλθηκε για επιβεβαίωση της συνδρομής σας. Παρακαλούμε βρείτε το email τώρα και πατήστε ενεργοποίηση για να ξεκινήσει η συνδρομή." #: modules/widgets/goodreads.php:60 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "Πρέπει να εισάγετε τον αριθμητικό κωδικό ID ώστε το Goodreads Widget να λειτουργήσει. Πλήρεις οδηγίες." #: modules/widgets/contact-info.php:32 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Προβολή ενός χάρτη με την τοποθεσία σας, τις ώρες σας και τα στοιχεία επικοινωνίας σας." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:487 msgid "Layout options:" msgstr "Επιλογές εμφάνισης:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:544 msgid "Transparent background" msgstr "Διάφανο φόντο" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:375 msgid "Twitter username:" msgstr "Ψευδώνυμο Twitter:" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:852 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "Η αναπαραγωγή αυτού του βίντεο απαιτεί την χρήση Adobe Flash." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:362 msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα επίπεδα ελευθερίας για την προβολή αυτού του βίντεο. Υποστηρίξτε το ελεύθερο λογισμικό και προχωρήστε σε αναβάθμιση." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101 msgid " (Opens in new window)" msgstr "(Ανοίγει σε νέο παράθυρο)" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "ο/η %1$s (%2$s) θεωρεί ότι θα σας ενδιαφέρει η ακόλουθη δημοσίευση:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:257 msgid "Add a new service" msgstr "Προσθήκη νέας υπηρεσίας" #: modules/sharedaddy/sharing.php:249 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Προσθέστε κουμπιά κοινοποίησης στο ιστολόγιο σας και δώστε την δυνατότητα στους επισκέπτες να μοιράζονται το περιεχόμενο σας." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Για προχωρημένους. Αν ενεργοποιήσετε αυτή την λειτουργία θα πρέπει να ενσωματώσετε χειροκίνητα τα παρακάτω αρχεία στο Θέμα σας." #: modules/sharedaddy/sharing.php:530 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Σφάμα. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της υπηρεσίας κοινοποίησης. Ελέγξτε τα στοιχεία σας." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:201 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας με τους διακομιστές Jetpack. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/sharedaddy/sharing.php:255 msgid "Available Services" msgstr "Διαθέσιμες υπηρεσίες" #: modules/sharedaddy/sharing.php:387 msgid "Button style" msgstr "Στυλ κουμπιού" #: modules/sso.php:422 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Σφάλμα στην αποστολή και λήψη cookies με redirects." #: modules/protect/shared-functions.php:98 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση global flag σε μη multisites sites" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335 msgid "Click to Press This!" msgstr "Κλικ για Press This!" #: modules/shortcodes/presentations.php:266 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Κλικ για αυτόματη αναπαραγωγή της παρουσίασης!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Κλικ για αποστολή μέσω email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254 msgid "Click to print" msgstr "Κλικ για εκτύπωση" #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Κλικ για να δείτε το σλάιντ" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:621 #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121 #: modules/theme-tools/social-links.php:125 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:94 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" #: modules/publicize/ui.php:647 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Συνδεθείτε και μοιραστείτε τις δημοσιεύσεις στο %s" #: modules/publicize/ui.php:642 msgid "Connect to" msgstr "Σύνδεση σε" #: modules/protect/math-fallback.php:85 msgid "Continue →" msgstr "Συνέχεια →" #: modules/sharedaddy/sharing.php:500 msgid "Create Share Button" msgstr "Δημιουργία κουμπιού κοινοποίησης" #: modules/publicize/ui.php:622 msgid "Custom Message:" msgstr "Προσαρμοσμένο μήνυμα:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Απενεργοποίηση CSS και JS" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Απενεργοποίηση δημοσίευσης μέσω email" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" #: modules/sharedaddy/sharing.php:289 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Σύρετε εδώ τις διαθέσιμες υπηρεσίες που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." #: modules/sharedaddy/sharing.php:256 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Σύρετε στον χώρο κάτω από αυτό το μήνυμα, τις υπηρεσίες που θέλετε να ενεργοποιήσετε." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2340 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101 msgid "Email Address" msgstr "Διεύθυνση email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Ο έλεγχος του email απέτυχε, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Ενεργοποίηση δημοσίευσης μέσω email" #: modules/sharedaddy/sharing.php:283 msgid "Enabled Services" msgstr "Ενεργοποιημένες υπηρεσίες" #: modules/sharedaddy/sharing.php:494 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Καταχωρήστε την διεύθυνση URL για το εικονίδιο με διαστάσεις 16x16px για αυτή την υπηρεσία." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231 msgid "Error code: %s" msgstr "Σφάλμα: %s" #: modules/protect.php:257 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο WordPress.com. Κωδικός: %1$s, %2$s" #: modules/protect/shared-functions.php:95 msgid "Expecting an array" msgstr "Αναμενόμενη χρήση πίνακα" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:618 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Απόκρυψη σχετικών θεμάτων στις δημοσιεύσεις" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2398 #: modules/sharedaddy/sharing.php:390 msgid "Icon + text" msgstr "Εικονίδιο + κείμενο" #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Icon URL" msgstr "Διεύθυνση URL εικονιδίου" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399 #: modules/sharedaddy/sharing.php:391 msgid "Icon only" msgstr "Εικονίδιο μόνο" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:84 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Αν δεν έχετε λογαριασμό στο WordPress.com μπορείτε να δημιουργήσετε έναν, εύκολα, γρήγορα και δωρεάν." #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62 msgid "Invalid JSON" msgstr "Εσφαλμένο JSON" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 msgid "Last Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:90 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Σύνδεση λογαριασμού με το WordPress.com" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing.php:315 msgid "Live Preview" msgstr "Προεπισκόπηση σε πραγματικό χρόνο" #: modules/stats.php:599 msgid "Loading…" msgstr "Φόρτωση…" #: modules/sso.php:535 modules/sso.php:887 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Σύνδεση με WordPress.com" #: modules/protect.php:622 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Η σύνδεση αποκλείστηκε από το Jetpack" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2468 modules/sso.php:282 msgid "Match by Email" msgstr "Πιστοποίηση μέσω email" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867 #: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:308 msgid "More information" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" #: modules/protect.php:695 msgid "No API key" msgstr "Χωρίς κλειδί API" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "Δεν βρέθηκε αναγνωριστικό blog_id στην σύνδεση σας. Απενεργοποιήστε το Jetpack από το WordPress.com και ενεργοποιήστε το ξανά. Δοκιμάστε να ενεργοποιήστε την υπηρεσία Publicize αμέσως μετά." #: modules/protect.php:266 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Καμία απάντηση από τους διακομιστές Jetpack" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:210 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία χρήστη στην σύνδεση σας. Βεβαιωθείτε ότι ο λογαριασμός σας είναι συνδεδεμένος με το Jetpack. Μπορείτε να συνδέσετε τον λογαριασμό σας από το μενού Jetpack στο διαχειριστικό περιβάλλον." #: modules/publicize/ui.php:524 msgid "Not Connected" msgstr "Χωρίς σύνδεση" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401 #: modules/sharedaddy/sharing.php:393 msgid "Official buttons" msgstr "Επίσημα κουμπιά" #: modules/protect/shared-functions.php:143 views/admin/network-settings.php:8 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Μία από τις διευθύνσεις IP δεν είναι έγκυρη." #: modules/protect/shared-functions.php:101 msgid "Only super admins can edit the global whitelist" msgstr "Οι αλλαγές στην καθολική whitelist γίνονται μόνο από super admins" #: modules/sharedaddy/sharing.php:271 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Οι υπηρεσίες που έχετε επιλέξει δεν λειτουργούν επειδή ο ιστότοπος σας είναι προσωπικός." #: modules/protect/math-fallback.php:77 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Απαντήστε στην ερώτηση για να βεβαιωθούμε ότι δεν είστε ρομπότ. Μόλις απαντήσετε σωστά θα πρέπει να συνδεθείτε ξανά." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1819 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1837 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:702 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της δημοσίευσης - ελέγξτε την διεύθυνση email!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591 msgid "Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1250 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #: modules/protect/math-fallback.php:145 msgid "Prove your humanity" msgstr "Δείξτε την ανθρώπινη πλευρά σας:" #: modules/publicize/ui.php:471 msgid "Publicize:" msgstr "Publicize:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:949 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120 msgid "Regenerate Address" msgstr "Επαναδημιουργία διεύθυνσης" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:477 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:537 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:646 #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178 msgid "Related" msgstr "Σχετικά" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104 msgid "Related posts" msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1478 msgid "Remove Service" msgstr "Διαγραφή υπηρεσίας" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 modules/sso.php:252 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Υποχρεωτική χρήση επαλήθευσης κωδικού σε δύο βήματα" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1477 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgid "Send Email" msgstr "Αποστολή email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:666 msgid "Send to Email Address" msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση email" #: modules/sharedaddy/sharing.php:476 msgid "Service name" msgstr "Όνομα υπηρεσίας" #: modules/sharedaddy/sharing.php:286 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Οι υπηρεσίες που θα σύρετε στην περιοχή αυτή θα εμφανιστούν ξεχωριστά." #: modules/sharedaddy/sharing.php:300 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Οι υπηρεσίες που θα σύρετε στην περιοχή αυτή θα παραμείνουν κρυφές μέσα στο κεντρικό κουμπί κοινοποίησης." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869 msgid "Share" msgstr "Μοιραστείτε το" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226 msgid "Share this:" msgstr "Κοινοποιήστε:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63 msgid "Shared Post" msgstr "Διαμοιρασμένη δημοσίευση" #: modules/sharedaddy/sharing.php:482 msgid "Sharing URL" msgstr "Διευθυνση κοινοποίησης URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:318 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Η κοινοποίηση περιεχομένου είναι ανενεργή. Προσθέστε υπηρεσίες για να την ενεργοποιήσετε." #: modules/sharedaddy/sharing.php:398 msgid "Sharing label" msgstr "Τίτλος κοινοποίησης" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1599 msgid "Similar post" msgstr "Παρόμοια θέματα" #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:373 msgid "Slideshow" msgstr "Σλάιντ" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:710 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Το ιστολόγιο σας δεν μπορεί να κοινοποιεί δημοσιεύσεις μέσω email." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501 msgid "Take Our Survey" msgstr "Λάβετε μέρος στην έρευνα" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400 #: modules/sharedaddy/sharing.php:392 msgid "Text only" msgstr "Κείμενο μόνο" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240 msgid "That connection has been removed." msgstr "Η σύνδεση έχει διαγραφεί." #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "Εσφαλμένη παράμετρος απάντησης" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Η παράμετρος απάντησης λέιπει" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "Εσφαλμένη μυστική παράμετρος" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Η μυστική παράμετρος λέιπει" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Πρόβλημα κατά την σύνδεση στο %s . Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "Πρόβλημα κατά την σύνδεση με την υπηρεσία Publicize. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/protect.php:699 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Σφάλμα κατά την σύνδεση με τους διακομιστές Jetpack." #: modules/publicize/publicize.php:503 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Η σύνδεση λειτουργεί κανονικά" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:619 msgid "This post has been shared!" msgstr "Η δημοσίευση σας κοινοποιήθηκε!" #: modules/shortcodes/presentations.php:250 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προβολή του σλάιντ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/shortcodes/slideshow.php:228 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Το σλάιντ απαιτεί την χρήση JavaScript." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693 msgid "Time" msgstr "Ώρα" #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Για την χρήση της υπηρεσίας Δημοσίευση μέσω email πρέπει να συνδέσετε τον λογαριασμό σας %s με τον λογαριασμό σας στο WordPress.com." #. translators: %s is the name of the blog #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:81 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Publicize πρέπει να συνδέσετε τον λογαριασμό σας %s στον λογαριασμό σας στο WordPress.com χρησιμοποιώντας τον παρακάτω σύνδεσμο." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1565 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tweets από @%s" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διεύθυνσης για την υπηρεσία Δημοσίευση μέσω email. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση της υπηρεσίας Δημοσίευση μέσω email. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναδημιουργία διεύθυνσης για την υπηρεσία Δημοσίευση μέσω email. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63 msgid "Unexpected response" msgstr "Μη αναμενόμενη απάντηση" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1259 msgid "Untitled Post" msgstr "Χωρίς τίτλο" #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118 msgid "Video on %s" msgstr "Βίντεο στο %s" #: modules/protect.php:184 msgid "View Network Admin" msgstr "Προβολή διαχείρισης δικτύου " #: modules/stats.php:612 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "Προβολή στατιστικών στο WordPress.com" #: modules/sharedaddy/sharing.php:217 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Προσοχή! Δεν υπάρχει υποστήριξη multibyte! " #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:204 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Δεν ήταν η πιστοποίηση της σύνδεσης μεταξύ του διακομιστή σας και του διακομιστή Jetpack. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή σας." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1594 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "με 1 σχόλιο" msgstr[1] "με %s σχόλια" #: modules/sharedaddy/sharing.php:486 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Προσθέστε τις παρακάτω μεταβλητές στις διευθύνσεις κοινοποίησης URL:" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Μοιραστήκατε αυτή την δημοσίευση με %s" #: modules/protect.php:691 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Μη έγκυρο κλειδί API" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677 msgid "Your Email Address" msgstr "Διεύθυνση email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674 msgid "Your Name" msgstr "Όνομα" #: modules/protect/math-fallback.php:79 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Λάθος απάντηση. Προσπαθήστε ξανά." #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Δεν υπάρχουν δημοσιευμένα άρθρα σε αυτό το ιστολόγιο." #: modules/protect.php:229 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Το κύριο blog σας δεν είναι συνδεδεμένο στο WordPress.com. Συνδεθείτε για να λάβετε κλειδί API." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1550 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1573 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "σε \"%s\"" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/protect/math-fallback.php:60 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "Δεν απαντήσατε σωστά στην ερώτηση. Ο έλεγχος γίνεται για την καταπολέμηση του spam όταν το Protect API δεν είναι διαθέσιμο. Επιστρέψτε στην προηγούμενη σελίδα, ανανεώστε τη και απαντήστε στην νέα ερώτηση." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1594 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Κοινοποίηση στο Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Reddit" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1396 msgid "Click to share on %s" msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Tumblr" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:368 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Ανανέωση σύνδεσης με %s" #: modules/sharedaddy/sharing.php:218 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Αυτό το πρόσθετο λειτουργεί χωρίς multibyte. Αν είναι διαθέσιμη η λειτουργία χρησιμοποιείται. Ίσως διαπιστώσετε μικρά προβλήματα με Tweets και άλλες υπηρεσίες." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265 msgid "Custom CSS" msgstr "Προσαρμοσμένο CSS" #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n" "\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "Το Jetpack θα ενημερώσει αυτόματα τις μηχανές αναζήτησης για κάθε νέα δημοσίευση σας ώστε να αποκτήσετε μεγαλύτερη έκθεση και περισσότερους επισκέπτες." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:440 msgid "Menus" msgstr "Μενού" #: modules/module-headings.php:194 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Προβάλετε τις συλλογές φωτογραφιών σας χρησιμοποιώντας πολλά και διαφορετικά, όμορφα θέματα" #: modules/module-headings.php:218 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Επιπλέον Μονάδες (widgets) στις πλευρικές στήλες" #: modules/module-headings.php:163 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Συντομεύσεις κώδικα" #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Πιστοποίηση Ιστότοπου" #: modules/module-headings.php:188 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "Συνδρομές" #: modules/module-headings.php:193 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Στοιχισμένες Συλλογές Φωτογραφιών" #: modules/module-headings.php:208 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:168 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me Shortlinks" #: modules/module-headings.php:213 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Εμφάνιση Widget" #: modules/module-headings.php:302 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: modules/module-headings.php:307 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Δημιουργοί" #: modules/module-headings.php:254 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Λοιπά" #: modules/module-headings.php:263 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Φωτογραφίες και Βίντεο" #: modules/module-headings.php:321 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Προτεινόμενο" #: modules/module-headings.php:277 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Κοινωνικό" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Σύνταξη" #: modules/notes.php:199 modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:419 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1278 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:479 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98 msgid "Post by Email" msgstr "Δημοσίευση μέσω email" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266 #: modules/publicize/ui.php:97 msgid "Publicize" msgstr "Publicize." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2331 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για την κατάσταση του ιστότοπου μέσω email." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50 msgid "Related Posts" msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163 #: modules/stats.php:439 modules/stats.php:582 modules/stats.php:991 msgid "Site Stats" msgstr "Στατιστικά" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1194 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:398 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Στοιχισμένες συλλογές φωτογραφιών" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:277 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:167 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: modules/module-headings.php:183 msgctxt "Module Name" msgid "Site Stats" msgstr "Στατιστικά Site" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Στατιστικά Site" #: modules/module-headings.php:184 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Συλλέγει χρήσιμα στατιστικά επισκεψιμότητας και πληροφορίες." #: modules/widgets/contact-info.php:371 msgid "Loading map…" msgstr "Φόρτωση …" #: extensions/blocks/story/story.php:383 msgid "Site icon" msgstr "Εικονίδιο ιστότοπου" #: modules/module-info.php:357 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "Με ενεργοποιημένο το Καρουζέλ, οι συλλογές φωτογραφιών σας θα προβάλλονται σε πλήρη οθόνη με σχόλια και δεδομένα EXIF." #. translators: Date and time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:824 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s στις %2$s" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "Αρέσει σε %d bloggers:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533 msgid "Comment Likes are" msgstr "Τα Likes είναι" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Απόκρυψη κουμπιού Reblog στις δημοσιεύσεις" #: modules/subscriptions.php:317 modules/likes.php:197 msgid "Email me whenever" msgstr "Αποστολή email κάθε φορά που" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291 msgid "Featured Images" msgstr "Προβεβλημένες εικόνες." #: modules/sharedaddy/sharing.php:421 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Αρχική σελίδα, σελίδες αρχείου και αποτελέσματα αναζήτησης" #: modules/widgets/gallery.php:31 msgid "Gallery" msgstr "Γκαλερί" #: modules/markdown/easy-markdown.php:282 #: modules/markdown/easy-markdown.php:297 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Μάθετε περισότερα για την μορφοποίηση κειμένου." #: modules/likes.php:476 msgid "Like" msgstr "Like" #: modules/widgets/top-posts.php:107 modules/likes.php:434 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46 msgid "Likes" msgstr "Likes" #: modules/likes.php:196 msgid "Likes Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις για likes" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14 msgid "Likes and Shares" msgstr "Κοινοποιήσεις και likes" #: modules/comment-likes.php:188 modules/likes.php:476 #: class.jetpack-connection-banner.php:200 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." #: modules/markdown/easy-markdown.php:256 msgid "Markdown" msgstr "Μορφοποίηση κειμένου" #: modules/markdown/easy-markdown.php:650 msgid "Markdown content" msgstr "Περιεχόμενο" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Ενεργοποιήστε το χαρακτηριστικό business cards στις φωτογραφίες προφίλ Gravatar όσων σχολιάζουν." #: modules/module-headings.php:94 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Επιτρέψτε στους επισκέπτες σας να δείξουν την εκτίμηση τους για τις δημοσιεύσεις σας." #: modules/module-headings.php:83 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Μαθηματικές Εξισώσεις" #: modules/module-headings.php:23 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: modules/module-headings.php:38 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Φόρμα επικοινωνίας" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "Προσαρμοσμένα Αρχεία CSS" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Προσαρμοσμένοι Τύποι Περιεχομένου" #: modules/module-headings.php:58 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "Enhanced Distribution" #: modules/module-headings.php:68 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar Hovercards" #: modules/module-headings.php:73 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Αυτόματη φόρτωση περιεχομένου" #: modules/module-headings.php:78 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:93 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Likes" #: modules/module-headings.php:98 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Παραμετροποίηση Κειμένου" #: modules/module-headings.php:108 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Παρακολούθηση" #: modules/module-headings.php:113 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Δημοσίευση μέσω Email" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Name" msgid "Protect" msgstr "Προστασία" #: modules/module-headings.php:138 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "Publicize" #: modules/module-headings.php:158 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Κοινοποιήσεις" #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:840 msgid "Older posts" msgstr "Παλαιότερες δημοσιεύσεις" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539 msgid "On for all comments" msgstr "ενεργοποιημένα για όλα τα σχόλια" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498 msgid "On for all posts" msgstr "ενεργοποιημένα για όλες τις δημοσιεύσεις" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Proudly powered by WordPress" #: modules/sharedaddy/sharing.php:465 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227 msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:896 msgid "Scroll back to top" msgstr "Επιστροφή στην κορυφή" #: modules/sharedaddy/sharing.php:222 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207 msgid "Settings have been saved" msgstr "Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύθηκαν" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1240 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:234 #: modules/sharedaddy/sharing.php:100 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 #: modules/publicize/ui.php:56 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181 msgid "Sharing" msgstr "Κοινοποίηση" #: modules/sharedaddy/sharing.php:248 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Κουμπιά κοινοποίησης" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:234 #: modules/sharedaddy/sharing.php:99 modules/sharedaddy/sharing.php:232 #: modules/publicize/ui.php:55 modules/publicize/ui.php:73 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193 msgid "Sharing Settings" msgstr "Ρυθμίσεις κοινοποιήσεων" #: modules/sharedaddy/sharing.php:415 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669 msgid "Show buttons on" msgstr "Χρήση κουμπιών σε" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Προβολή κουμπιών κοινοποίησης." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Χρήση κουμπιού Reblog στις δημοσιεύσεις" #: modules/likes.php:236 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "κάποιος κάνει like σε μία από τις δημοσιεύσεις μου" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Θέμα: %1$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2300 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504 msgid "Turned on per post" msgstr "Ενεργοποίηση ανα δημοσίευση" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2282 #: modules/infinite-scroll.php:76 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Χρήση του Google Analytics με την αυτόματη φόρτωση περιεχομένου" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315 #: modules/markdown/easy-markdown.php:296 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Χρήση μορφοποίησης κειμένου στα σχόλια." #: modules/markdown/easy-markdown.php:281 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Χρησιμοποιήστε την μορφοποίηση κειμένο σε άρθρα και σελίδες." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:429 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Αλλάξαμε την ρύθμιση στην επιλογή κλικ-για-συνέχεια γιατί εντοπίσαμε ότι χρησιμοποιείτε widgets στο υποσέλιδο σας (Μενού Εμφάνιση → Widgets) ή το ενεργό Θέμα χρησιμοποιεί την επιλογή κλικ-για-συνέχεια και φόρτωση επιπλέον δημοσιεύσεων." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "Τα likes του WordPress.com Likes είναι" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "Κουμπί WordPress.com Reblog" #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #: modules/module-headings.php:59 msgctxt "Module Description" msgid "Increase reach and traffic." msgstr "Αυξάνει την επισκεψιμότητα." #: modules/likes.php:470 modules/likes.php:471 msgid "Like this:" msgstr "Μου αρέσει αυτό:" #: modules/module-headings.php:99 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Δημοσιεύστε άρθρα χρησιμοποιώντας το εργαλείο παραμετροποίησης κειμένου " #: modules/module-headings.php:143 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:436 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Προβολή %s δημοσιεύσεων σε κάθε φόρτωση" msgstr[1] "" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:338 #: modules/custom-post-types/nova.php:352 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d στοιχείο μενού" msgstr[1] "%1$d στοιχεία μενού" #: modules/custom-post-types/nova.php:445 #: modules/custom-post-types/nova.php:446 #: modules/custom-post-types/nova.php:961 msgid "Add Many Items" msgstr "Προσθήκη πολλαπλών αντικειμένων" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Add Menu Item" msgstr "Προσθήκη στοιχείου μενού" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:511 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:46 #: modules/custom-post-types/comics.php:230 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 msgid "Add New" msgstr "Προσθήκη νέου" #: modules/custom-post-types/comics.php:231 msgid "Add New Comic" msgstr "Προσθήκη κόμικ" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:143 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Προσθήκη νέου μενού ετικέτας" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Προσθήκη νέου τμήματος μενού" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:270 msgid "Add New Project" msgstr "Προσθήκη δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Προσθήκη νέας ετικέτας σχέδιου" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "Add New Project Type" msgstr "Προσθήκη νέου τύπου δουλειάς" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:300 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Πείτε μας την γνώμη σας" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Add One Item" msgstr "Προσθήκη" #: modules/custom-post-types/nova.php:1010 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Προσθήκη νέων στο μενού" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή ετικέτας" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:354 msgid "Add or remove tags" msgstr "Προσθαφαίρεση ετικετών" #: modules/custom-post-types/nova.php:966 msgid "Add to section:" msgstr "Προσθήκη:" #: modules/custom-post-types/comics.php:229 msgid "All Comics" msgstr "Όλα τα κόμικ" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Όλες οι ετικέτες" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:167 msgid "All Menu Sections" msgstr "Όλα τα τμήματα μενού" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "All Project Tags" msgstr "Όλες οι ετικέτες δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Project Types" msgstr "Όλες οι δουλειές" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:268 msgid "All Projects" msgstr "Όλες οι δουλειές μου" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:298 msgid "All Testimonials" msgstr "Όλα τα σχόλια" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Επιλογή από τις δημοφιλέστερες ετικέτες" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:355 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Επιλέξτε από τις κοινότερες ετικέτες" #: modules/custom-post-types/comics.php:227 msgid "Comic" msgstr "Κόμικς" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:322 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "Το πρόχειρο άρθρο κόμικ ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση" #: modules/custom-post-types/comics.php:316 msgid "Comic published. View comic" msgstr "Το κόμικ δημοσιεύθηκε. Δείτε το" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Το κόμικ ανακτήθηκε από την παλαιότερη έκδοση %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:317 msgid "Comic saved." msgstr "Το κόμικ αποθηκεύθηκε." #: modules/custom-post-types/comics.php:319 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "Το κόμικ έχει προγραμματιστεί για τις: %1$s. Προεπισκόπηση" #: modules/custom-post-types/comics.php:318 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "Το κόμικ φορτώθηκε. Προεπισκόπηση" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Comic updated." msgstr "Το κόμικ ενημερώθηκε." #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "Το κόμικ ενημερώθηκε. Δείτε το" #: modules/custom-post-types/comics.php:224 #: modules/custom-post-types/comics.php:226 #: modules/custom-post-types/comics.php:228 msgid "Comics" msgstr "Κόμικ" #: modules/custom-post-types/comics.php:90 msgid "Convert to Comic" msgstr "Μετατροπή σε κόμικ" #: modules/custom-post-types/comics.php:96 msgid "Convert to Post" msgstr "Μετατροπή σε άρθρο" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:348 #: modules/custom-post-types/nova.php:270 msgid "Custom field deleted." msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο διαγράφηκε." #: modules/custom-post-types/comics.php:311 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:347 #: modules/custom-post-types/nova.php:269 msgid "Custom field updated." msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο ενημερώθηκε." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:379 msgid "Customer Name" msgstr "Όνομα πελάτη" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:293 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Σχόλια πελατών" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:399 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:446 msgid "Customize" msgstr "Προσαρμογή" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Προσαρμογή αρχείου απόψεων" #: modules/custom-post-types/nova.php:871 msgid "DOWN" msgstr "ΚΑΤΩ" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:775 modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:103 #: modules/custom-post-types/nova.php:980 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: modules/custom-post-types/comics.php:193 msgid "Drop images to upload" msgstr "Σύρετε εδώ φωτογραφίες για φόρτωση" #: modules/custom-post-types/comics.php:232 msgid "Edit Comic" msgstr "Επεξεργασία κόμικ" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Επεξεργασία στοιχείου μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:137 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Επεξεργασία ετικέτας" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:173 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Επεξεργασία τμήματος μενού" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Edit Project" msgstr "Επεξεργασία δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Επεξεργασία ετικέτας δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "Edit Project Type" msgstr "Επεξεργασία τύπου δουλειάς" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:301 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Αλλαγή σχόλιου" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:139 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Ενεργοποίηση Πορτφόλιου." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:154 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Ενεργοποίηση Απόψεων" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:369 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Εισαγωγή ονόματος πελάτη" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:314 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Δώστε το όνομα του στοιχείου μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:211 msgid "Food Menus" msgstr "Μενού φαγητού" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "Για παράδειγμα, καυτερό, αγαπημένο κλπ.
Ξεχωρίστε τις λέξεις με κόμμα" #: modules/gravatar-hovercards.php:50 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Καρτέλες Gravatar" #: modules/custom-post-types/comics.php:409 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Μη έγκυρο ή παλιό nonce." #: modules/custom-post-types/nova.php:203 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Το μενού του εστιατορίου σας" #: modules/custom-post-types/nova.php:528 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" #: modules/custom-post-types/nova.php:979 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "Ετικέτες: καυτερό, αγαπημένο κλπ. Διαχωρίστε τις λέξεις με κόμμα" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:321 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:389 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:357 #: modules/custom-post-types/nova.php:284 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:209 msgid "Menu Item" msgstr "Στοιχείο μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "Menu Item Label" msgstr "Ετικέτα στοιχείου μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Ετικέτες στοιχείων μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:207 #: modules/custom-post-types/nova.php:213 msgid "Menu Items" msgstr "Στοιχεία μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:508 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Τα στοιχεία μενού αναδιοργανώθηκαν." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:163 msgid "Menu Section" msgstr "Τμήμα μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:161 msgid "Menu Sections" msgstr "Τμήματα μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:286 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "Το πρόχειρο στοιχείο μενού ενημερώθηκε. Προεπισκόπιση στοιχείου" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:276 msgid "Menu item published. View item" msgstr "Το στοιχείο μενού δημοσιεύτηκε. Προβολή" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:274 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Επιτυχής ανάκληση στοιχείου από την παλαιότερη έκδοση %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:278 msgid "Menu item saved." msgstr "Το στοιχείο μενού αποθηκεύτηκε." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:282 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "Το στοιχείο μενού προγραμματίστηκε για δημοσίευση στις: %1$s. Προεπισκόπηση" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:280 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "Το στοιχείο μενού υποβλήθηκε. Προεπισκόπηση" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:272 msgid "Menu item updated." msgstr "Το στοιχείο μενού ενημερώθηκε." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:268 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "Το στοιχείο μενού ενημερώθηκε. Προβολή στοιχείου" #: modules/custom-post-types/nova.php:871 msgid "Move menu section down" msgstr "Μετακίνηση τμήματος μενού προς τα κάτω" #: modules/custom-post-types/nova.php:869 msgid "Move menu section up" msgstr "Μετακίνηση τμήματος μενού προς τα πάνω" #: modules/custom-post-types/comics.php:233 msgid "New Comic" msgstr "Νέο κόμικ" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "New Menu Item" msgstr "Νέο στοιχείο μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Νέο μενού ετικέτας" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Όνομα νέου τμήματος μενού " #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 msgid "New Project" msgstr "Νέα δουλειά" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Όνομα νέας ετικέτας σχεδίου" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "New Project Type Name" msgstr "Νέο όνομα τύπου δουλειάς" #: modules/custom-post-types/nova.php:1001 msgid "New Row" msgstr "Νέα γραμμή" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:302 msgid "New Testimonial" msgstr "Νέο σχόλιο" #: modules/custom-post-types/comics.php:236 msgid "No Comics found" msgstr "Δεν βρέθηκαν κόμικ" #: modules/custom-post-types/comics.php:237 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Δεν βρέθηκαν κόμικ στα διαγραμμένα" #: modules/custom-post-types/nova.php:1118 msgid "No Labels" msgstr "Χωρίς ετικέτες" #: modules/custom-post-types/nova.php:152 msgid "No Labels found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "No Menu Items found" msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία μενού στα διαγραμένα" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 msgid "No Projects found" msgstr "Δεν βρέθηκαν δουλειές" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Δεν βρέθηκαν δουλειές στα διαγεγραμμένα " #: modules/custom-post-types/testimonial.php:305 msgid "No Testimonials found" msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:306 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια στα διαγεγραμμένα" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:356 msgid "No tags found." msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες." #: modules/custom-post-types/nova.php:1097 #: modules/custom-post-types/nova.php:1116 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-post-types/comics.php:197 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Μπορείτε να φορτώσετε μόνο φωτογραφίες." #: modules/custom-post-types/nova.php:530 msgid "Order" msgstr "Σειρά" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:169 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Γονικό τμήμα μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Γονικό τμήμα μενού:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Parent Project Type" msgstr "Τύπος γονέα δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Τύπος γονέα δουλειάς:" #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "Popular Labels" msgstr "Δημοφιλείς ετικέτες" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:352 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Δημοφιλείς ετικέτες σχεδίων" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1115 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:445 msgid "Portfolio" msgstr "Πορτφόλιο" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:106 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Δουλειές" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:147 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Προβολή μέχρι και %1$s δουλειών ανά σελίδα" #: modules/custom-post-types/comics.php:167 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "Το άρθρο μετατράπηκε." msgstr[1] "%s άρθρα μετατράπηκαν" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:113 #: modules/custom-post-types/nova.php:529 #: modules/custom-post-types/nova.php:978 #: modules/custom-post-types/nova.php:1023 msgid "Price" msgstr "Τιμή" #: modules/custom-post-types/comics.php:195 msgid "Processing..." msgstr "Επεξεργασία..." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:266 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project" msgstr "Δουλειά" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Project Tag" msgstr "Ετικέτα δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "Project Tags" msgstr "Ετικέτες δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Project Type" msgstr "Τύπος δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "Project Types" msgstr "Τύποι δουλειάς" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/portfolios.php:390 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "Το πρόχειρο σχέδιο της δουλειάς σας ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:384 msgid "Project published. View project" msgstr "Η δουλειά δημοσιεύτηκε. Δείτε τη" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Η δουλειά ανακτήθηκε από παλαιότερη έκδοση %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:385 msgid "Project saved." msgstr "Η δουλειά αποθηκεύτηκε" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:387 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "Η δουλειά προγραμματίστηκε για δημοσίευση στις: %1$s. Προεπισκόπηση" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:386 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "Η δουλειά δημιουργήθηκε. Προεπισκόπηση" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Project updated." msgstr "Η δουλειά ενημερώθηκε." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "Project updated. View item" msgstr "Η δουλειά ενημερώθηκε. Προβολή" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:265 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:452 msgid "Projects" msgstr "Δουλειές" #: modules/gravatar-hovercards.php:89 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Τοποθετήστε τον δείκτη του ποντικού πάνω στην προσωπική σας φωτογραφία Gravatar για να δείτε το προφίλ σας." #: modules/custom-post-types/nova.php:596 #: modules/custom-post-types/nova.php:657 msgid "Save New Order" msgstr "Αποθήκευση νέας σειράς" #: modules/custom-post-types/comics.php:235 msgid "Search Comics" msgstr "Αναζήτηση κόμικ" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:132 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Αναζήτηση ετικέτας" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Search Menu Items" msgstr "Αναζήτηση στοιχείων μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:165 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Αναζήτηση τμημάτων μενού" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:351 msgid "Search Project Tags" msgstr "Αναζήτηση ετικετών σχεδίου" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "Search Project Types" msgstr "Αναζήτηση τύπων δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "Search Projects" msgstr "Αναζήτηση δουλειάς" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 msgid "Search Testimonials" msgstr "Αναζήτηση σχόλιων και απόψεων" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:353 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Χωρίστε πολλαπλές ετικέτες με κόμμα." #: modules/custom-post-types/comics.php:196 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Δυστυχώς το πρόγραμμα περιήγησης δεν υποστηρίζεται. Αναβαθμιστείτε στο browsehappy.com." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:873 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:296 msgid "Testimonial" msgstr "Σχόλιο" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:497 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Προβεβλημένη φωτογραφίας σελίδας απόψεων" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/testimonial.php:358 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "Το πρόχειρο σχέδιο του σχόλιου σας ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:163 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Προβολή μέχρι και %1$s απόψεων χρηστών ανά σελίδα" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:352 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "Το σχόλιο σας δημοσιεύθηκε. Δείτε το" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:351 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Επιτυχής ανάκληση από την παλαιότερη έκδοση %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:353 msgid "Testimonial saved." msgstr "Το σχόλιο σας αποθηκεύτηκε." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:355 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "Το σχόλιο σας θα δημοσιευθεί στις: %1$s. Προεπισκόπηση" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:354 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε. Προεπισκόπηση" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:349 msgid "Testimonial updated." msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύθηκαν." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:346 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύθηκαν. Προβολή" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1079 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1092 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:120 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:295 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:297 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:462 msgid "Testimonials" msgstr "Σχόλια" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 modules/widgets/flickr/form.php:77 #: modules/custom-post-types/nova.php:527 msgid "Thumbnail" msgstr "Μικρογραφία" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Στο άπειρο και ξανά πίσω" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:842 msgid "Types" msgstr "Τύποι" #: modules/custom-post-types/nova.php:869 msgid "UP" msgstr "ΠΑΝΩ" #: modules/custom-post-types/nova.php:863 msgid "Uncategorized" msgstr "Αταξινόμητα" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:141 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Ανανέωση ετικέτας" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Update Menu Section" msgstr "Ενημέρωση τμήματος μενού" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Update Project Tag" msgstr "Ενημέρωση ετικέτας σχέδιου" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Update Project Type" msgstr "Ενημέρωση τύπου δουλειάς" #: modules/custom-post-types/comics.php:194 msgid "Uploading..." msgstr "Φόρτωση..." #: modules/custom-post-types/nova.php:963 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "Χρησιμοποιήστε το κουμπί TAB για να μετακινηθείτε μεταξύ στηλών. Αντίστοιχα με κουμπί ENTER ή RETURN μετακινήστε μεταξύ γραμμών." #: modules/custom-post-types/comics.php:234 msgid "View Comic" msgstr "Προβολή κόμικ" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "View Menu Item" msgstr "Προβολή στοιχείου μενού" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:139 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Προβολή ετικέτας" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "View Menu Section" msgstr "Προβολή τμήματος μενού" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "View Project" msgstr "Προβολή δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "View Project Tag" msgstr "Προβολή ετικέτας δουλειάς" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "View Project Type" msgstr "Προβολή τύπου δουλειάς" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:303 msgid "View Testimonial" msgstr "Προβολή σχόλιου" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2257 #: modules/gravatar-hovercards.php:62 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Προβολή πληροφοριών προφίλ κατά την στάση του δείκτη ποντικιού πάνω από φωτογραφίες Gravatars" #: modules/custom-post-types/comics.php:120 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε αλλαγές." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:770 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Το αρχείο του πορτφόλιο σας είναι άδειο. Προσθέστε νέο περιεχόμενο από τον πίνακα ελέγχου." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:652 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Το αρχείο Testimonial είναι κενό. Δημιουργήστε νέο Testimonial από τον Πίνακα Ελέγχου." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:135 msgid "Your theme supports %s" msgstr "Το Θέμα σας υποστηρίζει %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Το Θέμα σας υποστηρίζει απόψεις χρηστών" #: modules/custom-post-types/comics.php:198 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "Η φόρτωση δεν ολοκληρώθηκε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/custom-post-types/nova.php:860 msgid "edit" msgstr "Επεξεργασία" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "%1$s για να προσθέσετε νέο πλαίσιο κειμένο, κουμπί ή μενού." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Διαβάστε τα σχόλια και τις παρατηρήσεις κάνοντας κλικ στην επιλογή \"%1$s\" στον μενού διαχείρισης." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1945 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "Πλευρική στήλη %1$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1948 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:293 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (υποχρεωτικό)" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3400 msgid "%s is required" msgstr "το %s είναι υποχρεωτικό" #: modules/custom-css/custom-css.php:1060 msgid "%s px" msgstr "%s px" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3386 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "το %s απαιτεί έγκυρη διεύθυνση email" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3708 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94 msgid "(required)" msgstr "(υποχρεωτικό)" #: modules/comments/admin.php:135 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Κάτι έξυπνο για να παρακινήσετε τους επισκέπτες σας να σχολιάσουν" #: modules/contact-form/admin.php:17 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32 msgid "Add Contact Form" msgstr "Προσθήκη φόρμας επικοινωνίας" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Add a new field" msgstr "Προσθήκη πεδίου" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230 msgid "Add another option" msgstr "Προσθήκη επιλογής" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254 msgid "Add this form to my post" msgstr "Προσθήκη φόρμας στο άρθρο" #: modules/custom-css/custom-css.php:1221 msgid "Add-on" msgstr "Πρόσθετο" #: modules/custom-css/custom-css.php:1228 msgid "Add-on CSS (Recommended)" msgstr "Πρόσθετο CSS (Προτείνεται)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:911 msgid "All posts" msgstr "Όλα τα άρθρα" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272 msgid "Aperture" msgstr "Διάφραγμα" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κλείσετε χωρίς να αποθηκεύσετε τις αλλαγές; Η δουλειά σας θα χαθεί." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:786 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα φόντου" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2170 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:890 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Με την προσθήκη φόρμας επικοινωνίας οι επισκέπτες θα μπορούν να σας στείλουν σχόλια και παρατηρήσεις. Κάθε μήνυμα ελέγχεται αυτόματα για ανεπιθύμητο περιεχόμενο." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279 #: modules/custom-css/custom-css.php:917 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:986 msgid "CSS Revisions" msgstr "Παλαιότερες εκδόσεις CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:1001 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "Επεξεργασία CSS Stylesheet" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271 msgid "Camera" msgstr "Κάμερα" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Μπορώ να προσθέσω επιπλέον πεδία;" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Μπορώ να στείλω ειδοποιήσεις σε περισσότερα από ένα άτομα;" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Μπορώ να δω τα σχόλια και τις παρατηρήσεις στο WordPress; " #: modules/custom-css/custom-css.php:1117 #: modules/custom-css/custom-css.php:1208 #: modules/custom-css/custom-css.php:1249 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:699 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:182 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:290 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" #: modules/comments/comments.php:336 msgid "Cancel reply" msgstr "Ακύρωση απάντησης" #: modules/contact-form/admin.php:836 msgid "Check for Spam" msgstr "Έλεγχος για ανεπιθύμητα" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2488 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 msgid "Checkbox" msgstr "Πεδίο επιλογής" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Click here" msgstr "κλικ εδώ" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170 msgid "Color Scheme" msgstr "Χρωματικός συνδυασμός" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:288 msgid "Commenting as %s" msgstr "Σχολιασμός ως %s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:368 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:691 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1005 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1689 msgid "Contact Form" msgstr "Φόρμα επικοινωνίας" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2952 msgid "Contact Form URL:" msgstr "Διεύθυνση URL για την φόρμα επικοινωνίας:" #: modules/custom-css/custom-css.php:937 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "Προσαρμοσμένο CSS Stylesheet" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2210 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:574 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55 msgid "Dark" msgstr "Σκούρο" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666 #: modules/widgets/search.php:939 modules/widgets/search.php:977 #: modules/contact-form/admin.php:238 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: modules/custom-css/custom-css.php:1060 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Νέο πεδίο" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Πρώτη επιλογή" #: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:327 #: modules/contact-form/admin.php:426 msgid "Delete Permanently" msgstr "Οριστική διαγραφή" #: modules/contact-form/admin.php:325 modules/contact-form/admin.php:424 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Οριστική διαγραφή αντικειμένου" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:901 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Προβολή φωτογραφιών καρουζέλ σε πλήρες μέγεθος." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Πρέπει να το συμπληρώσω;" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:916 msgid "Download" msgstr "Download" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Σύρετε πάνω ή κάτω\n" "για να αλλάξετε την θέση" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225 msgid "Drop down" msgstr "Aναπτυσσόμενο" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141 #: modules/custom-css/custom-css.php:904 msgid "Edit CSS" msgstr "Επεξεργασία CSS" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Edit this new field" msgstr "Επεξεργασία νέου πεδίου" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/widgets/social-icons.php:556 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:147 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:295 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1982 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2473 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88 msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Email notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Email settings" msgstr "Ρυθμίσεις email" #: modules/contact-form/admin.php:820 msgid "Empty Spam" msgstr "Άδειασμα ανεπιθύμητων" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:782 msgid "Enable carousel" msgstr "Ενεργοποίηση καρουζέλ" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 #: modules/subscriptions/views.php:342 extensions/blocks/revue/revue.php:151 msgid "Enter your email address" msgstr "Παρακαλώ γράψτε το email σας" #: modules/contact-form/admin.php:695 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή." #: modules/contact-form/admin.php:687 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Σφάλμα επαναφοράς από τα διαγραμμένα." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2094 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" #: modules/comments/base.php:241 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Σφάλμα: Συμπληρώστε έγκυρο email." #: modules/comments/base.php:239 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Σφάλμα: Παρακαλούμε συμπληρώστε τα υποχρεωτικά πεδία (όνομα, ηλ. διεύθυνση)." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:442 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:903 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "Αποθήκευση σχολίων και παρατηρήσεων σε αρχείο CSV" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:839 msgid "Feedback discarded." msgstr "Τα σχόλια και οι παρατηρήσεις απορρίφθηκαν." #: modules/contact-form/admin.php:194 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Σχόλια και παρατηρήσεις χαρακτηρισμένα ως ανεπιθύμητα" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Field type" msgstr "Είδος πεδίου" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227 msgid "First option" msgstr "Πρώτη επιλογή" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274 msgid "Focal Length" msgstr "Εστιακή απόσταση" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169 msgid "Form builder" msgstr "Εργαλείο δημιουργίας φόρμας" #: modules/contact-form/admin.php:236 msgid "From" msgstr "Από " #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2193 #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "Κείμενο καλωσόρισματος" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Έτσι θα είναι η νέα σας φόρμα" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "How does this work?" msgstr "Πώς δουλεύει;" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2951 msgid "IP Address:" msgstr "Διεύθυνση IP:" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:779 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Καρουζέλ φωτογραφιών" #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Σφάλμα" #: modules/comments/comments.php:525 msgid "Invalid security token." msgstr "Σφάλμα." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Επιλογή" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "μετακίνηση" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195 #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:248 msgid "Leave a Reply" msgstr "Απάντηση" #: modules/comments/comments.php:258 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Απάντηση σε %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2209 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:71 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:571 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54 msgid "Light" msgstr "Απαλό" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "αλλαγή" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:263 msgid "Loading Comments..." msgstr "Φόρτωση σχόλιων..." #: modules/contact-form/admin.php:118 msgid "Mark as Spam" msgstr "Ανεπιθύμητο" #: modules/contact-form/admin.php:418 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Χαρακτηρισμός ως ΜΗ ανεπιθύμητο" #: modules/contact-form/admin.php:358 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Χαρακτηρισμός ως ανεπιθύμητο" #: modules/custom-css/custom-css.php:1059 msgid "Media Width:" msgstr "Μήκος:" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/contact-form/admin.php:237 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1991 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:600 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2112 msgid "Message Sent" msgstr "Το μήνυμα εστάλη." #: modules/contact-form/admin.php:226 modules/contact-form/admin.php:720 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:789 msgid "Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:613 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό επισυναπτόμενου αρχείου." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666 msgid "Missing target blog ID." msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό ιστολόγιου." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:670 msgid "Missing target post ID." msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό άρθρου." #: modules/custom-css/custom-css.php:1220 msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208 msgid "New field" msgstr "Νέο πεδίο" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:674 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Κενό σχόλιο." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178 msgid "No feedback found" msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια ή παρατηρήσεις" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης Nonce." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757 #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 #: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Δυστυχώς όχι. Μπορείτε όμως να επιλέξετε την διεύθυνση αποστολής ή το θέμα. Ας δεν κάνετε αλλαγές, τα σχόλια και οι παρατηρήσεις θα σταλούν στον συντάκτη του άρθρου ή της σελίδας με θέμα το όνομα του άρθρου ή της σελίδας." #: modules/custom-css/custom-css.php:1022 msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes." msgstr "Σημείωση: Οι αλλαγές σε CSS θα χαθούν με την αλλαγή Θέματος." #: modules/custom-css/custom-css.php:1116 #: modules/custom-css/custom-css.php:1207 #: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625 #: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:531 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249 msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Πρέπει να γράψετε κάτι στο σχόλιο σας." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Εισάγετε έγκυρη διεύθυνση email." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Εισάγετε έγκυρη διεύθυνση email για να σχολιάσετε." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725 msgid "Please provide an email address." msgstr "Εισάγετε το email σας." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Εισάγετε το όνομα σας για να σχολιάσετε." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718 msgid "Please provide your name." msgstr "Εισάγετε το όνομα σας." #: modules/custom-css/custom-css.php:1190 msgid "Preprocessor:" msgstr "Προεπεξεργασία:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1267 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: modules/custom-css/custom-css.php:857 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Προεπισκόπηση: πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές αλλιώς θα χαθούν" #: modules/custom-css/custom-css.php:980 msgid "Publish" msgstr "Δημοσίευση" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 msgid "Radio" msgstr "Κουμπί" #: modules/custom-css/custom-css.php:1234 msgid "Replace theme's CSS (Advanced)" msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου CSS στο Θέμα (Για προχωρημένους)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1221 msgid "Replacement" msgstr "Αντικατάσταση" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244 msgid "Required?" msgstr "Απαιτείται;" #: modules/contact-form/admin.php:322 msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" #: modules/contact-form/admin.php:320 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Επαναφορά από τα διαγραμμένα" #: modules/custom-css/custom-css.php:1269 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "Αποθήκευση & αγορά" #: modules/custom-css/custom-css.php:1269 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Αποθήκευση stylesheet" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Αποθήκευση και επιστροφή στην δημιουργία φόρμας" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Save this field" msgstr "Αποθήκευση πεδίου" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "Saved successfully" msgstr "Αποθηκεύτηκε με επιτυχία" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176 msgid "Search Feedback" msgstr "Αναζήτηση σχολίων και παρατηρήσεων" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:909 msgid "Select feedback to download" msgstr "Επιλογή σχολίων και παρατηρήσεων για αποθήκευση" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2959 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Στάλθηκε από πιστοποιημένο χρήστη %s." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2965 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Στάλθηκε από μη πιστοποιημένο επισκέπτη." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:880 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "Προβολή χάρτη με τοποθεσίας φωτογραφιών στο καρουζέλ, όταν είναι διαθέσιμος." #: modules/comments/comments.php:356 msgid "Show more" msgstr "Περισσότερα" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273 msgid "Shutter Speed" msgstr "Ταχύτητα κλείστρου" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την δημοσίευση του σχόλιου σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:705 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Σφάλμα κατά την πιστοποίηση του αιτήματος σας." #: modules/contact-form/admin.php:746 msgid "Spam" msgstr "Ανεπιθύμητα" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:215 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Ανεπιθύμητο (%s)" msgstr[1] "Ανεπιθύμητα (%s)" #: modules/custom-css/custom-css.php:976 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Το stylesheet αποθηκεύτηκε" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2467 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Textarea" msgstr "Περιοχή κειμένου" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(απαραίτητο)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2950 msgid "Time:" msgstr "Χρόνος:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2211 #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Διάφανο" #: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:367 #: modules/contact-form/admin.php:731 msgid "Trash" msgstr "Διαγραμμένα" #: modules/custom-content-types.php:43 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτές τις ρυθμίσεις για να εμφανίσετε διαφορετικούς τύπους περιεχομένου στον ιστότοπό σας." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:264 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "Προβολή πλήρους μεγέθους %1$s×%2$s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Ποιό είναι το θέμα;" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2171 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:891 msgid "White" msgstr "Λευκό" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:262 msgid "Write a Comment..." msgstr "Γράψτε ένα σχόλιο" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε πολλαπλές διευθύνσεις email και να τις διαχωρίσετε με κόμμα. Η αποστολή των ειδοποιήσεων θα γίνει σε κάθε μία ξεχωριστά." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3593 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3613 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3615 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:597 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα διαχείρισης." #: modules/contact-form/admin.php:683 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα επαναφοράς αυτού του αντικειμένου." #: modules/contact-form/admin.php:691 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα διαγραφής αυτού του αντικειμένου." #: modules/comments/comments.php:223 msgid "You must log in to post a comment." msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να σχολιάσετε." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:291 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να σχολιάσετε." #: modules/custom-content-types.php:30 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Οι Προσαρμοσμένοι Τύποι Περιεχομένου σας" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Το νέο πεδίο αποθηκεύτηκε." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία της φόρμας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2113 msgid "go back" msgstr "επιστροφή" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: modules/contact-form/admin.php:457 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Προσαρμόστε την φόρμα για τα Σχόλια με ένα έξυπνο μήνυμα και χρωματικό συνδυασμό." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269 msgid "Your comment was approved." msgstr "Το σχόλιό σας εγκρίθηκε" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Το σχόλιό σας είναι υπό έλεγχο." #: modules/comments/comments.php:601 modules/comments/comments.php:652 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Υποβολή Σχολίου%s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:299 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2476 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 msgid "Website" msgstr "Ιστότοπος" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2177 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Προβολή πληροφοριών φωτογραφίας (Exif) στο καρουζέλ, όταν είναι διαθέσιμες." #. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels. #: modules/custom-css/custom-css.php:1100 msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] "Το προεπιλεγμένο πλάτος για το περιεχόμενο στο Θέμα %s είναι %d pixels." msgstr[1] "" #: modules/custom-css/custom-css.php:646 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt" msgstr "" "Καλώς ήρθατε στο Παραμετροποιήσιμο CSS!\n" "\n" "Για να μάθετε περισσότερα δείτε το http://wp.me/PEmnE-Bt" #: modules/custom-css/custom-css.php:1019 msgid "" "New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n" "\t\tAsk in the Themes and Templates forum." msgstr "" "Ξεκινήσατε τώρα με το CSS; Δείτε τον οδηγό αρχαρίων εδώ. Έχετε απορίες;\n" "Ρωτήστε στο Φόρουμ για Θέματα." #: class.jetpack.php:4581 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "Αν ο ιστότοπος σας δεν είναι δημόσια προσβάσιμος, σκεφτείτε να απενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό." msgstr[1] "Αν ο ιστότοπος σας δεν είναι δημόσια προσβάσιμος, σκεφτείτε να απενεργοποιήσετε αυτά τα χαρακτηριστικά." #: class.jetpack.php:4598 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Απενεργοποίηση %l" #: class.jetpack.php:4564 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Όπως συμβαίνει με τις ροές RSS του ιστότοπου σας, το %l επιτρέπει την πρόσβαση τρίτων υπηρεσιών στα άρθρα και το περιεχόμενο σας." msgstr[1] "Όπως συμβαίνει με τις ροές RSS του ιστότοπου σας, τα %l επιτρέπουν την πρόσβαση τρίτων υπηρεσιών στα άρθρα και το περιεχόμενο σας." #: class.jetpack.php:6022 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "Το %s χρειάζεται πρόσβαση στις δημοσιεύσεις σας. Συνδεθείτε για να το επιτρέψετε." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:344 functions.opengraph.php:204 msgid "(no title)" msgstr "(χωρίς τίτλο)" #: class.jetpack-connection-banner.php:508 msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "Το Jetpack ενεργοποιήθηκε! Κάθε ένας από τους ιστότοπους του δικτύου σας πρέπει να συνδεθεί ξεχωριστά από τον διαχειριστή αυτού του ιστότοπου." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 #: class.jetpack-modules-list-table.php:115 #: class.jetpack-modules-list-table.php:215 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Απαραίτητη η χρήση ενεργού token για την εμφάνιση δημοσιεύσεων." #: _inc/lib/plugins.php:86 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Artist" msgstr "Καλιτέχνης" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:260 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Πρόβλημα με την προσωρινή μνήμη στα σχόλια;" #: class.jetpack-modules-list-table.php:113 #: class.jetpack-modules-list-table.php:216 #: class.jetpack-modules-list-table.php:296 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" #: class.jetpack.php:3943 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Κάθε λειτουργία προσφέρει την επιλογή Ενεργοποίησης ή Απενεργοποίησης ξεχωριστά." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62 #: modules/custom-css/custom-css.php:1061 #: modules/custom-css/custom-css.php:1192 #: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: class.jetpack.php:3955 msgid "For more information:" msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες:" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Η δυνατότητα για πλήρη διαχείριση του ιστότοπου είναι απενεργοποιημένη." #: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 class.jetpack.php:3925 msgid "Home" msgstr "Αρχική" #: class.jetpack.php:4558 msgid "Is this site private?" msgstr "Ο ιστότοπος αυτός είναι προσωπικός;" #: class.jetpack.php:3956 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Συχνές Ερωτήσεις για το Jetpack" #: class.jetpack-network.php:297 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Ιστότοποι Jetpack" #: class.jetpack.php:3957 msgid "Jetpack Support" msgstr "Υποστήριξη Jetpack" #. Plugin Name of the plugin #: class.jetpack.php:3927 class.jetpack.php:3940 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack από το WordPress.com" #: class.jetpack.php:4460 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Το Jetpack συμπεριλαμβάνει την τελευταία έκδοση του πρόσθετου %l" msgstr[1] "Το Jetpack συμπεριλαμβάνει τις τελευταίες εκδόσεις των πρόσθετων %l" #: class.jetpack.php:3669 class.jetpack.php:3685 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Το Jetpack περιέχει την πιο πρόσφατη έκδοση του “%1$s” πρόσθετου." #: class.jetpack.php:3205 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Το Jetpack χρειάζεται την έκδοση WordPress %s ή νεότερη." #: class.jetpack.php:3928 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Το Jetpack προσφέρει προηγμένα και καινοτόμα χαρακτηριστικά του WordPress.com στο WordPress ιστολόγιο και ιστότοπο σας." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Το όριο πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με 0." #: class.jetpack.php:4435 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Η Διαχείριση ενεργοποίηθηκε!" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρθρώματος (module): `%s`." #: class.jetpack-modules-list-table.php:125 msgid "No Modules Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αρθρώματα (modules)" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82 msgid "No plugins found." msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82 msgid "No themes found." msgstr "Δεν βρέθηκαν Θέματα." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:326 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:387 msgid "No update needed" msgstr "Δεν χρειάζεται ενημέρωση" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Το περιθώριο πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με 0." #: class.jetpack.php:3929 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Σε αυτή την σελίδα βλέπετε όλες τις διαθέσιμες λειτουργίες του Jetpack, πληροφορίες σχετικά με αυτές και δυνατότητα ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης αυτών." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:214 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "Το plugin μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο μέσω δικτύου" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:283 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Το πρόσθετο απενεργοποιήθηκε" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261 msgid "Post Comment" msgstr "Δημοσίευση Σχολίου" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:172 msgid "Post by %s." msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s." #: class.jetpack-modules-list-table.php:72 msgid "Search Modules…" msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων..." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Όνομα ιστότοπου" #: class.jetpack-network.php:297 class.jetpack-network.php:593 msgid "Sites" msgstr "Ιστότοποι" #: class.jetpack.php:5909 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Σφάλμα ή κακόβουλη προσπάθεια. Κλείστε το παράθυρο." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "Το Jetpack είναι ήδη ενεργοποιημένο" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Το Jetpack είναι ήδη απενεργοποιημένο." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:208 msgid "The Plugin is already active." msgstr "Το Πρόσθετο είναι ήδη ενεργοποιημένο." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:268 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Το Πρόσθετο είναι ήδη απενεργοποιημένο." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425 #: class.jetpack-twitter-cards.php:325 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Όνομα χρήστη Twitter του ιδιοκτήτη αυτού του ονόματος domain. " #: class.jetpack.php:5982 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Η διαδικασία πιστοποίησης ξεπέρασε το προβλεπόμενο χρονικό όριο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: class.jetpack.php:4471 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Η παλαιότερη έκδοση απενεργοποιήθηκε και μπορεί να αφαιρεθεί από τον ιστότοπο." msgstr[1] "Οι παλαιότερες έκδοσεις απενεργοποιήθηκαν και μπορούν να αφαιρεθούν από τον ιστότοπο." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89 msgid "The plugin is already installed" msgstr "Αυτό το πρόσθετο είναι ήδη εγκατεστημένο" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Το Θέμα που επιλέξατε δεν βρέθηκε." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 msgid "The theme is already installed" msgstr "Αυτό το Θέμα είναι ήδη εγκατεστημένο" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29 msgid "Theme is empty." msgstr "Το Θέμα είναι κενό." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:280 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του plugin σας" #: _inc/lib/plugins.php:80 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πρόσθετου" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Θέματος" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:360 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:414 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του πρόσθετου" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του Θέματος" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Σφάλμα κατά την μεταφορά δεδομένων." #: sal/class.json-api-post-base.php:400 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69 msgid "This post is password protected." msgstr "Αυτό το άρθρο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα πρόσβασης για %s σε αυτό το ιστολόγιο." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:301 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Ο παρών χρήστης δεν έχει δικαιώματα διαχείρισης πρόσθετων στο δίκτυο." #: functions.gallery.php:24 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Προβολή μικρογραφιών" #: class.jetpack-twitter-cards.php:285 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Twitter Site Tag" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Άγνωστο είδος δημοσίευσης." #: class.jetpack.php:3944 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά δίπλα από κάθε module μπορείτε να επιλέξετε πολλά μαζί για μαζικές κινήσεις από το μενού στην αρχή της λίστας." #: class.jetpack.php:3946 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Χρησιμοποιώντας τα εργαλεία στην δεξιά στήλη μπορείτε να αναζητήσετε για συγκεκριμένα modules, να φιλτράρετε να αποτελέσματα και να αλλάξετε την σειρά εμφάνισης." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Video post by %s." msgstr "Το βίντεο δημοσιεύθηκε από %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Video post." msgstr "Βίντεο δημοσίευση" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172 msgid "Visit the post for more." msgstr "Διαβάστε το άρθρο για λεπτομέρειες." #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4433 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "Όλα είναι έτοιμα! Για να διαχειριστείτε τον ιστότοπο σας επισκευθείτε την σελίδα wordpress.com/sites." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το Θέμα " #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή δυνατότητας προς έλεγχο." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή αρθρώματος (module)." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:310 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή πρόσθετου προς ενεργοποίηση." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Η επιλογή Πρόσθετου είναι απαραίτητη." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε Θέμα." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε Θέμα για την αναβάθμιση του." #: class.jetpack.php:3941 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Μπορείτε να ενεργοποίησετε και να απενεργοποιήσετε λειτουργίες του Jetpack ανάλογα τις ανάγκες σας." #: class.jetpack.php:5906 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Είναι απαραίτητη η σύνδεση του πρόσθετου Jetpack στο WordPress.com για την χρήση αυτού του χαρακτηριστικού." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια έγκυρη ενέργεια" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:60 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: class.jetpack.php:7015 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Αποκλείστηκαν κακόβουλες προσπάθειες σύνδεσης στον λογαριασμό σας" #: class.jetpack.php:4074 msgid "Deactivate Jetpack" msgstr "Απενεργοποίηση Jetpack" #: class.jetpack.php:7031 msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Η υπηρεσία Protect προστατεύει το site απο επιθέσεις τύπου brute-force login." #: class.jetpack.php:3488 msgid "First param must be string or empty" msgstr "Η πρώτη παράμετρος πρέπει να είναι λεκτικό ή κενή" #: class.jetpack.php:3492 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "Η δεύτερη παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός ή κενή" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1802 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "Χρησιμοποιείτε έκδοση του Jetpack σε κατάσταση συνεχής ανάπτυξης. Πείτε μας τα σχόλια και τις ιδέες σας" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237 msgid "Plugin activated." msgstr "Το πρόσθετο ενεργοποιήθηκε." #: class.jetpack.php:7066 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Το Akismet προστατεύει το blog σας από το spam!" #: class.jetpack-cli.php:115 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Δείτε την πλήρη κατάσταση με 'wp jetpack status full'" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:550 msgid "%s has been deactivated." msgstr "Το %s απενεργοποιήθηκε." #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:273 #: class.jetpack-cli.php:582 class.jetpack-cli.php:714 msgid "%s is not a valid command." msgstr "Το %s δεν αποτελεί έγκυρη εντολή." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:494 msgid "%s is not a valid module." msgstr "Το %s δεν αποτελεί έγκυρο άρθρωμα." #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:308 class.jetpack-cli.php:320 msgid "%s option reset" msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων %s" #: class.jetpack-cli.php:792 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Παραπάνω είναι οι επιλογές σας. Μπορείτε να τις κάνετε 'get', 'delete', ή 'update'." #: class.jetpack-cli.php:796 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Εισάγετε 'wp jetpack options' για περισσότερες πληροφορίες." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102 msgid "A known issue." msgstr "Γνωστό πρόβλημα." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "Πρόβλημα με το αρχείο XMLRPC." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126 msgid "A theme conflict." msgstr "Διένεξη Θεμάτων" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" #: class.jetpack-cli.php:85 msgid "Additional data: " msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95 #: modules/widgets/upcoming-events.php:60 msgid "All" msgstr "Όλα" #: class.jetpack-cli.php:543 msgid "All modules activated!" msgstr "Όλα τα modules ενεργοποιήθηκαν!" #: class.jetpack-cli.php:554 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Όλα τα modules απενεργοποιήθηκαν!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101 msgid "Alphabetical" msgstr "Αλφαβητικά" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Μη συμβατό Πρόσθετο." #: class.jetpack-admin.php:207 modules/stats.php:591 modules/stats.php:1114 #: modules/plugin-search.php:241 modules/plugin-search.php:549 msgid "Configure" msgstr "Ρύθμιση" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:748 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Διαγραμμένη επιλογή: %s" #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:191 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1036 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1054 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1124 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191 msgid "Feedback" msgstr "Προτάσεις και σχόλια" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Απενεργοποιήστε όλα τα Πρόσθετα εκτός του Jetpack. Αν το πρόβλημα συνεχίζει τότε δεν προέρχεται από κάποιο Πρόσθετο. Αν το πρόβλημα επιλύθηκε, ενεργοποιήστε ένα-ένα τα Πρόσθετα για να εντοπίσετε πιο δημιουργεί το πρόβλημα." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Αν δεν συμβαίνει αυτόματα, κάποιο Θέμα ή Πρόσθετο χρησιμοποιούν επιπλέον χαρακτήρες. Δοκιμάστε τα βήματα 2 και 3." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "Αν λαμβάνετε το Σφάλμα 404 επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του πακέτου φιλοξενίας του ιστότοπου σας. Οι ρυθμίσεις ασφαλείας είναι πιθανό να αποκλείουν το XMLRPC." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97 #: class.jetpack-cli.php:524 msgid "Inactive" msgstr "Ανενεργό" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Είναι πιθανό να συμβαίνει εξαιτίας των παρακάτω λόγων:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:640 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Jetpack" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Το Jetpack είναι συνδεδεμένο με το WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1245 #: class.jetpack-cli.php:1341 class.jetpack-cli.php:1440 #: class.jetpack-cli.php:1620 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Το Jetpack δεν είναι συνδεδεμένο με το WordPress.com" #: modules/custom-content-types.php:44 modules/protect.php:187 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:140 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 class.jetpack.php:7438 msgid "Learn More" msgstr "Μάθετε περισσότερα" #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144 msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Φορτώστε το αρχείο XMLRPC. Θα πρέπει να αναφέρει \"Ο διακομιστής XML-RPC δέχεται μόνο συνδέσεις POST\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2111 class.jetpack-cli.php:330 #: class.jetpack-cli.php:338 msgid "Modules reset to default." msgstr "Έγινε επαναφορά στις αρχικές ρυθμίσεις σε όλα τα modules." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:297 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1981 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2470 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219 #: modules/custom-post-types/nova.php:977 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102 msgid "Newest" msgstr "Νεότερο" #: class.jetpack-cli.php:675 msgid "No command found." msgstr "Η εντολή δεν βρέθηκε." #: class.jetpack-cli.php:732 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Η επιλογή δεν βρέθηκε ή είναι κενή. Επιλέξτε \"λίστα\" για εμφάνιση όλων των ονομάτων" #: class.jetpack-cli.php:216 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Προσδιορίστε τον χρήστη με το ID, όνομα χρήστη ή email." #: class.jetpack-cli.php:507 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Προσδιορίστε ένα έγκυρο άρθρωμα." #: class.jetpack-cli.php:213 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε έναν έγκυρο χρήστη." #: class.jetpack-cli.php:242 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε αν θέλετε να αποσυνδέσετε ιστολόγιο ή χρήστη." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103 msgid "Popular" msgstr "Δημοφιλή" #: class.jetpack-cli.php:324 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων modules...\n" #: class.jetpack-cli.php:312 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων Jetpack στο wp_options...\n" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:508 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:655 #: modules/widgets/search.php:70 class.jetpack.php:7467 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:70 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:337 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1329 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:591 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224 #: modules/publicize/ui.php:517 class.jetpack-network.php:298 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105 msgid "Show:" msgstr "Προβολή:" #: class.jetpack-cli.php:756 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Σφάλμα. Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του πίνακα." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99 msgid "Sort by:" msgstr "Ταξινόμηση κατά:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 class.jetpack.php:4016 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Έλεγχος συμβατότης του ιστότοπου σας με το Jetpack..." #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:71 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Η έκδοση του Jetpack είναι %s" #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:73 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "Το αναγνωριστικό WordPress.com blog_id είναι %d" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "Η κύρια σύνδεση ανήκει στον λογαριασμό WordPress.com του/της %s." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Πρόβλημα με το Jetpack;" #: class.jetpack-cli.php:770 msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93 msgid "View:" msgstr "Προβολή:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Η εγκατάσταση του Jetpack είναι μια χαρά." #: class.jetpack-cli.php:788 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "ρύθμιση" #: class.jetpack-cli.php:789 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr " τιμή" #: class.jetpack-cli.php:2058 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε. Έχετε ερωτήσεις;" #: class.jetpack.php:3958 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Κέντρο Αποσφαλμάτωσης Jetpack " #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:587 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "Το %s δεν είναι ενεργό. Μπορείτε να το ενεργοποιήσετε με \"wp jetpack module activate %s\"" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:238 msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση του %s. Είστε βέβαιος/η ότι είναι συνδεδεμένοι;" #: class.jetpack-cli.php:678 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε 'list' ή 'clear' τη λευκή λίστα." #: class.jetpack-cli.php:677 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια σειρά από διευθύνσεις IP {κατώτατο_όριο}-{ανώτατο_όριο}. Δεν επιτρέπονται κενά. (παράδειγμα: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:227 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Το Jetpack αποσυνδέθηκε επιτυχώς." #: class.jetpack-cli.php:676 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση IP που θέλετε να προσθέσετε στη λευκή λίστα." #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:761 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Η ρύθμιση ενημερώθηκε από %s σε \"%s\"" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Δοκιμάστε τη συμβατότητα του ιστοτόπου σας με το Jetpack."