msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "Φωτογραφία προιόντος"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "Επιλέξτε φωτογραφία"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "Διαγραφή προιόντος"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:698
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:695
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:685
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:668
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:602
msgid "The big day is here."
msgstr "Η μεγάλη ημέρα είναι εδώ."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:599
msgid "The Big Day"
msgstr "Η Μεγάλη Ημέρα"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70
msgid "Authors"
msgstr "Εκδότες"
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Διαστάσεις Ετικέτας:"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "Βιογραφικό:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "Προβολή ημερομηνίας"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Προβολή όλων των δημοσιεύσεων από %s"
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "Δημοσιεύτηκε από %s"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "Προεπεξεργαστής"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(τροποποιήθηκε πριν από %s)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme…"
msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "Εναλλαγή"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Δείτε το πλήρες ιστορικό"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Η Κοινότητα Μου"
#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "Η κατάσταση ενημερώθηκε"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Αυτό το θέμα δεν υπάρχει"
#: functions.global.php:291
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη θέματος"
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Εργαλεία SEO"
#: class.jetpack-idc.php:554
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Διόρθωση Σύνδεσης Jetpack"
#: class.jetpack-idc.php:360
msgid "Try Again"
msgstr "Προσπαθήστε Ξανά"
#: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Ασφαλής Λειτουργεία Jetpack"
#: class.jetpack-idc.php:355
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Κάτι Πήγε Στραβά:"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Άκυρη επιλογή: %s."
msgstr[1] "Άκυρες επιλογές: %s."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s και %2$s"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:41
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε το Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το Akismet."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:266
msgid "Feature Info"
msgstr "Πληροφορίες Χαρακτηριστικού"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Άκυρη παράμετρος"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897
msgid "Plugin found."
msgstr "Το πρόσθετο βρέθηκε."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν είναι εγκαταστημένο.."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν έχει πρόσθετα."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710
msgid "Version."
msgstr "Έκδοση."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "Το πρόσθετο %s χρειάζεται ενημέρωση."
msgstr[1] "Τα πρόσθετα %s χρειάζονται ενημέρωση."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "Το %s θα πρέπει να είναι όνομα χρήστη στο Twitter."
#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Κλειδί Google Maps API"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Ανέβηκε από %s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα χρήστη ή αναγνωριστικό χρονολογίου Twitter."
#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL εικόνας"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Μορφή:"
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Καθολικές"
#: class.jetpack-connection-banner.php:235
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Απόρριψη της ειδοποίησης"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Κατευθύνσεις"
#: modules/sso.php:481
msgid "Log in as %s"
msgstr "Σύνδεση ως %s"
#: modules/sso.php:496
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Συνδεθείτε ως διαφορετικό χρήστης του WordPress.com"
#: modules/sso.php:524
msgid "Or"
msgstr "ή"
#: modules/sso.php:529
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Συνδεθείτε με ψευδώνυμο και συνθηματικό"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "Το WordPress αναφέρει μη υποστήριξη SSL"
#: class.jetpack.php:5185
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Η απάντηση δεν ήταν ΟΚ:"
#: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243
msgid "Try again"
msgstr "Προσπαθήστε ξανά"
#: class.jetpack.php:5234
msgid "Checking"
msgstr "Έλεγχος"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Μερίδες"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Δυσκολία"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Υλικά"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Πατήστε για να μοιραστείτε στο Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Πατήστε για να μοιραστείτε στο WhatsApp"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Το jectpack δεν είναι ενεργό στον ιστότοπο."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Διαχείριση προσθέτων"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "Πλάτος Video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "Προεπιλογμένη η Υψηλή Ανάλυση (HD)"
#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "Δεν υπάρχουν άρθρα προς εμφάνιση. Θέλεις περισσότερη κίνηση;"
#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Μη Έγκυρο GUID Βίντεο!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Συμπληρώστε τη Wufoo φόρμα μου!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Μη έγκυρη απομακρυσμένη απάντηση."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη λήψη των απομακρυσμένων δεδομένων."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα έγκυρο URL ιστολογίου!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Δε μπορούμε να φορτώσουμε τις πληροφορίες ιστολογίου αυτή τη στιγμή. "
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Πρόσθετο Σελίδας Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το Πρόσθετο Σελίδας του Facebook για να συνδέσετε επισκέπτες με τη σελίδα σας στο Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Πατήστε για κοινοποίηση στο Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Χάρτης Ιστοτόπου XML"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Αν αυτό επιλύει το πρόβλημα, κάτι στο θέμα σας μάλλον είναι χαλασμένο - ειδοποιήστε το συγγραφέα του θέματος. "
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "Το %s απαιτεί τουλάχιστον μία επιλογή"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Αν το πρόβλημα είναι άγνωστο ή προκαλείται από κάποιο πρόσθετο, δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε το %s (το προκαθορισμένο θέμα WordPress)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Αν το πρόβλημα είναι άγνωστο ή προκαλείται από κάποιο πρόσθετο, δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε το προκαθορισμένο θέμα WordPress."
#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Χάρτες Ιστοτόπου"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα option_value"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Συγγραφέας: %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgid "All pages"
msgstr "Όλες οι σελίδες"
#: modules/protect.php:619
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Η διεύθυνση IP σας (%1$s) έχει επισημανθεί για πιθανές παραβιάσεις ασφαλείας."
#: modules/comments/comments.php:533
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Δεν επιτρέπεται σχολιασμός"
#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "Λίστα κόμικ"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "%s όνομα χρήστη:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166
#: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων email."
#: modules/subscriptions/views.php:158
msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "Η διεύθυνση email διαγράφηκε από την λίστα αποστολής emails.
Δείτε όλες τις ρυθμίσεις και επιλογές στο subscribe.wordpress.com"
#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Κίνηση"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1335
msgid "Show all"
msgstr "Προβολή όλων"
#: class.jetpack-network.php:412
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Το site συνδέθηκε επιτυχώς."
#: modules/plugin-search.php:244
msgid "Activated"
msgstr "Ενεργό"
#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Επιτρέψτε στους διαχειριστές ιστότοπων να ρυθμίσουν τις συνδέσεις στο WordPress.com όπως εκείνοι επιθυμούν."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:6
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Ξεκινήστε την διαχείριση πολλαπλών ιστότοπων με σύνδεση στο Jetpack."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:4
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Ξεκινήστε με το Jetpack για πολλαπλούς ιστότοπους"
#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Η ανανέωση των ρυθμίσεων σύνδεσης του Jetpack ολοκληρώθηκε!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Το Jetpack απαιτεί σύνδεση και για τον λόγο αυτό δεν είναι δυνατή η απόκρυψη των μηνυμάτων."
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου / σύνδεσης"
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Προστάτευση λευκής λίστας"
#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Παράκαμψη υπο-site"
#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις επηρεάζουν όλους τους ιστότοπους σε αυτό το δίκτυο."
#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1249
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Προβολές"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:92
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:215
msgid "%s Error"
msgstr "%s Σφάλμα"
#: modules/theme-tools/social-links.php:216
msgid "— Select —"
msgstr "— Επιλογή —"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:227
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s στο %2$s"
#: modules/widgets/contact-info.php:74
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard\n"
"\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136
msgid "404 error page"
msgstr "Σφάλμα 404. Δεν βρέθηκε"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η ενσωμάτωση από τον ιστότοπο %s"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Widget για την προβολή εικονιδίων social media."
#: modules/subscriptions/views.php:33
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Προσφέρετε την δυνατότητα εγγραφής και παρακολούθησης του ιστολόγιου σας με την προσθήκη φόρμας εγγραφής email."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Προσθήκη λογότυπου"
#: modules/widgets/contact-info.php:251
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:78
msgid "All author pages"
msgstr "Πλήρης λίστα συντακτών"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:49
msgid "All category pages"
msgstr "Πλήρης λίστα κατηγοριών"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:127
msgid "All date archives"
msgstr "Πλήρης λίστα αρχείου"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:102
msgid "All tag pages"
msgstr "Πλήρης λίστα ετικετών"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:179
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Προβολή όλων των κατηγοριών και ετικετών"
#: modules/widgets/image-widget.php:232
msgid "Alternate text:"
msgstr "Συμπληρωματικό κείμενο:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135
msgid "Archive page"
msgstr "Αρχείο"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229
msgid "Blog URL:"
msgstr "Διεύθυνση ιστολογίου:"
#: modules/subscriptions.php:346
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Περιγραφή εγγραφής ειδοποιήσεων email για ιστολόγιο"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
#: modules/widgets/image-widget.php:238
msgid "Caption:"
msgstr "Επικεφαλίδα:"
#: modules/widgets/gallery.php:377
msgid "Carousel"
msgstr "Καρουζέλ"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Αλλαγή λογότυπου"
#: modules/subscriptions.php:367
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Επιλέξτε αν οι επισκέπτες του ιστότοπου σας μπορούν να εγγραφούν και να ακολουθούν νέα άρθρα, σχόλια ή και τα δύο."
#: modules/stats.php:1059
msgid "Chart stats by"
msgstr "Στατιστικά γραφήματα από"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Επιλογή Φωτογραφιών"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Επιλογή λογότυπου"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372
msgid "Circles"
msgstr "Κύκλοι"
#: modules/subscriptions.php:354
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Περιγραφή εγγραφής ειδοποιήσεων email για νέα σχόλια"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά του αρχείο στο VideoPress. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Καταμέτρηση των προβολών σελίδων εγγεγραμένων χρηστών που παραμένουν συνδεδεμένοι."
#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "Διαβάζω αυτή την περίοδο"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:289
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:301
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Προσαρμοσμένη διεύθυνση email"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:128
msgid "Daily archives"
msgstr "Ημερήσιο αρχείο"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98
msgid "Display Header Text"
msgstr "Προβολή κειμένου κεφαλίδας"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Προβολή περιεχομένου WordPress"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Προβολή μικρογραφίας του προφίλ σας από το Gravatar"
#: modules/widgets/gallery.php:22
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Προβολή συλλογής φωτογραφιών ή σλάιντ"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2249
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Προβολή συλλογής φωτογραφίες σε μωσαϊκό στυλ."
#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Προβολή φωτογραφίας στην πλευρική στήλη"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:34
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το επίσημο Twitter widget"
#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Display as:"
msgstr "Προβολή ως:"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:354
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Προβολή μενού κοινοποίησης και επιλογή για κατέβασμα του βίντεο"
#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Εμφάνιση των βιβλίων σας από το Goodreads"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Προβολή πρόσφατου περιεχομένου από ιστολόγια WordPress.com ή ιστολόγια με Jetpack τρίτων"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:496
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Χρησιμοποιήστε την ετικέτα \"featured\" για τις προβεβλημένες δημοσιεύσεις σας. Το Θέμα που χρησιμοποιείτε επιτρέπει μέχρι %2$s προβεβλημένες δημοσιεύσεις."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
#: modules/widgets/contact-info.php:311 modules/subscriptions/views.php:320
#: modules/subscriptions/views.php:412
msgid "Email Address:"
msgstr "Διεύθυνση Email:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του ιστότοπου WordPress.com ή Jetpack WordPress."
#: modules/subscriptions/views.php:596
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Εισάγετε το email σας για εγγραφή στην υπηρεσία αποστολής ειδοποιήσεων μέσω email για νέες δημοσιεύσεις. "
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:141
msgid "Error loading profile"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του προφίλ"
#: modules/widgets/contact-info.php:75
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Διεύθυνση URL σελίδας στο Facebook"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:480
#: modules/theme-tools/featured-content.php:495
msgid "Featured Content"
msgstr "Προβεβλημένο Περιεχόμενο"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Προβολή ροών:"
#: modules/subscriptions.php:279 modules/subscriptions/views.php:40
msgid "Follow Blog"
msgstr "Ακολουθήστε αυτό το Ιστολόγιο"
#: modules/subscriptions.php:294
msgid "Follow Comments"
msgstr "Ακολουθήστε τα Σχόλια"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:344
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Ακολουθήστε με στο Twitter"
#: modules/subscriptions.php:339
msgid "Follower Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Παρακολούθησης Περιεχομένου"
#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:141
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Αριθμητικό, αναγνωριστικό ID χρήστη από το Goodreads (οδηγίες):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Προφίλ Gravatar"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2703
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Απόκρυψη της εικόνας καταμέτρησης στατιστικών smiley"
#: modules/widgets/contact-info.php:73
msgid "Hours & Info"
msgstr "Ώρες & Πληροφορίες"
#: modules/widgets/contact-info.php:316
msgid "Hours:"
msgstr "Ώρες:"
#: modules/subscriptions.php:505
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Γεια χαρά,\n"
"\n"
"Επιλέξατε να ακολουθείτε τις εξελίξεις σε αυτή την δημοσίευση. Θα λαμβάνετε email για κάθε νέο σχόλιο.\n"
"\n"
"Για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία κάνετε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο. Αν έχετε λάβει αυτό το μήνυμα κατά λάθος απλά αγνοήστε το."
#: modules/subscriptions.php:504
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Γεια χαρά,\n"
"\n"
"Επιλέξατε να ακολουθείτε τις νέες δημοσιεύσεις σε αυτό το ιστολόγιο. Θα λαμβάνετε email για κάθε νέο άρθρο που δημοσιεύεται.\n"
"\n"
"Για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία κάνετε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο. Αν έχετε λάβει αυτό το μήνυμα κατά λάθος απλά αγνοήστε το."
#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Εάν είναι κενό, θα προσπαθήσουμε να υπολογίσουμε το μέγεθος της φωτογραφίας."
#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα "
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Στοίχηση εικόνας:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Image Color:"
msgstr "Χρώμα Εικόνας:"
#: modules/widgets/top-posts.php:142
msgid "Image Grid"
msgstr "Κατάλογος Εικόνων"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Image Link"
msgstr "Σύνδεσμος Εικόνας"
#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Image List"
msgstr "Λίστα Εικόνων"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Image Settings:"
msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Image Size:"
msgstr "Μέγεθος εικόνας:"
#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Image URL:"
msgstr "Διεύθυνση URL φωτογραφίας:"
#: modules/widgets/image-widget.php:235
msgid "Image title:"
msgstr "Τίτλος εικόνας:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Εικόνες:"
#: modules/subscriptions.php:499
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Κείμενο καλωσόρισματος για όσους ακολουθούν για πρώτη φορά νέα δημοσίευση στο ιστολόγιο σας."
#: modules/subscriptions.php:493
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Κείμενο καλωσόρισματος για όσους ακολουθούν για πρώτη φορά το ιστολόγιο σας μέσω της υπηρεσίας."
#: modules/widgets/goodreads.php:143
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Σφάλμα. Μη έγκυρο αναγνωριστικό ID χρήστη. Εισάγετε ξανά το αριθμητικό, αναγνωριστικό ID χρήστη από το Goodreads."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Η διεύθυνση URL για την σελίδα του Facebook δεν είναι σωστή. Δείτε τις ρυθμίσεις μονάδας."
#: modules/subscriptions.php:270
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συνδρομής Jetpack"
#: modules/widgets/social-icons.php:248 modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: modules/widgets/flickr/form.php:99
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Σύνδεση με:"
#: modules/widgets/image-widget.php:266
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Σύνδεσμος URL (για όταν γίνει κλικ στην φωτογραφία):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:320
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Σύνδεσμοι σε υπηρεσίες που χρησιμοποιείτε."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Σύνδεσμοι στις ροές RSS του ιστολόγιου σας"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:311
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Σύνδεσμοι στον προσωπικό σας ιστότοπο και ιστολόγιο ή άλλους ιστότοπους που περιγράφουν ποιος/α είστε."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:859
msgid "Loading video..."
msgstr "Το βίντεο φορτώνει..."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Τοποθεσία αρχείου βίντεο Ogg."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74
msgid "Logged In"
msgstr "Συνδεδεμένος/η"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
msgid "Logged Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:129
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
#: modules/widgets/contact-info.php:76
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Μεσημεριανό: 11am - 2pm\n"
"\n"
"Βραδινό: Δ-Πεμ 5pm - 11pm, Παρ-Σαβ:5pm - 1am"
#: modules/widgets/top-posts.php:99
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Μέγιστος αριθμός δημοσιεύσεων (όχι περισσότερα από 10):"
#: modules/widgets/social-icons.php:247 modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
#: modules/widgets/flickr/form.php:88
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129
msgid "Monthly archives"
msgstr "Μηνιαία αρχεία"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:160
msgid "My Tweets"
msgstr "Τα tweets μου"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:361
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα για το αναγνωριστικό του VideoPress: %s."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λογότυπο"
#: modules/subscriptions.php:727
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Επιθυμώ να λαμβάνω ειδοποιήσεις για νέα σχόλια μέσω email."
#: modules/subscriptions.php:746
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Επιθυμώ να λαμβάνω ειδοποιήσεις για νέα άρθρα μέσω email."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:387
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "χρονολογικό"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:391
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:395
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "ταξινομία"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Αριθμός άρθρων προς προβολή:"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Διεύθυνση URL αρχείου Ogg"
#: modules/widgets/image-widget.php:271
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παράθυρο/καρτέλα"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμων σε νέο παράθυρο/καρτέλα"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Opens in new window"
msgstr "Ανοίγει σε νέο παράθυρο."
#: modules/subscriptions/views.php:698
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Προεραιτικό κείμενο για τους επισκέπτες:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:168
msgid "Personal Links"
msgstr "Προσωπικοί σύνδεσμοι"
#: modules/widgets/contact-info.php:306
msgid "Phone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Pink"
msgstr "Ροζ"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:593
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Απαιτείται η χρήση JavaScript για την αναπαραγωγή του %s."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Επιβεβαιώστε τα γεννέθλια σας."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgid "Post type:"
msgstr "Είδος περιεχομένου:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
msgid "Posts"
msgstr "Άρθρα"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Δημοσιεύσεις & Σχόλια"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:134
msgid "Posts page"
msgstr "Άρθρα"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Ο δημιουργός του βίντεο απαγορεύει την αναπαραγωγή βίντεο που έχουν ενσωματωθεί σε άρθρα."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Purple"
msgstr "Μωβ"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "Σύνδεσμοι RSS"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Τυχαία Σειρά:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202
msgid "Recent Posts"
msgstr "Πρόσφατα άρθρα"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Αφαίρεση λογότυπου"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137
msgid "Search results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Επιλέξτε χρήστη ή την επιλογή \"προσαρμογή\" για νέα διεύθυνση email."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2668
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Επιλέξτε ποιοι ρόλοι χρηστών έχουν πρόσβαση στα στατιστικά."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Επιλογή ως λογότυπο"
#: modules/widgets/goodreads.php:148
msgid "Shelf:"
msgstr "Ράφι:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:318
msgid "Show Account Links"
msgstr "Προβολή συνδέσμων λογαριασμού"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:218
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Εμφάνιση Φωτογραφίας Εξωφύλλου"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Προβολή αποσπάσματος:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:200
msgid "Show Faces"
msgstr "Προβολή προσώπων"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Προβολή επισημασμένης φωτογραφίας:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:211
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Προβολή Άρθρων Σελίδας."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:309
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Προβολή προσωπικών συνδέσμων"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2477
#: modules/subscriptions.php:382
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Προβολή της επιλογής 'παρακολούθηση ιστολόγιου' στην φόρμα σχολιασμού"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484
#: modules/subscriptions.php:397
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Προβολή της επιλογής 'παρακολούθηση σχόλιων' στην φόρμα σχολιασμού"
#: modules/widgets/contact-info.php:257
msgid "Show map"
msgstr "Προβολή χάρτη"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:202
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Προβολή φωτογραφιών προφίλ στο πρόσθετο."
#: modules/stats.php:1072
msgid "Show top posts over"
msgstr "Προβολή δημοφιλέστερων άρθρων"
#: modules/stats.php:1085
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Προβολή δημοφιλέστερων λέξεων αναζήτησης"
#: modules/subscriptions/views.php:733
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Προβολή αριθμού συνδρομητών; (%s συνδρομητής)"
msgstr[1] "Προβολή αριθμού συνδρομητών; (%s συνδρομητές)"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:429
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "ή"
#: modules/widgets/top-posts.php:40
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Προβολή των δημοφιλέστερων άρθρων, σελίδων."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Silver"
msgstr "Ασημί"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:271
msgid "Site Logo"
msgstr "Λογότυπο Ιστότοπου"
#: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/stats.php:1278 modules/stats.php:1303
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για την δημιουργία αναφοράς."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371
msgid "Square Tiles"
msgstr "Τετράγωνα"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:176
msgid "Static page:"
msgstr "Στατική σελίδα:"
#: modules/stats.php:892 modules/stats.php:1621
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:916
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:181
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:191
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:159
msgid "Stats"
msgstr "Στατιστικά"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Στυλ:"
#: modules/stats.php:1111 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1962
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: modules/subscriptions/views.php:598
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
#: modules/subscriptions/views.php:714
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Κουμπί Εγγραφής:"
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Εγγραφή:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Παρακολούθηση του %s"
#: modules/subscriptions/views.php:595
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Εγγραφή στο Ιστολόγιο μέσω Email"
#: modules/subscriptions/views.php:722
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Κείμενο Επιτυχούς Μηνύματος:"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:536
msgid "Tag name"
msgstr "Όνομα ετικέτας"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Σύνδεσμοι Κειμένου & Εικόνας"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Text Link"
msgstr "Σύνδεσμος Κειμένου"
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Text List"
msgstr "Λίστα Κειμένου"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τους διακομιστές του VideoPress. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του VideoPress, αναβαθμίστε το πρόσθετο ή προχωρήστε σε επανεγκατάσταση. "
#: modules/subscriptions/views.php:155
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Η διεύθυνση email που καταχωρήσατε δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:575
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Οι ρυθμίσεις για τις Προβεβλημένες Δημοσιεύσεις είναι διαθέσιμες στο μενού Εμφάνιση → Προσαρμογή."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:177
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Το widget λειτουργεί μόνο με Facebook Pages."
#: modules/subscriptions/views.php:206
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή στην συνδρομή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/subscriptions.php:486
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αφορούν στα μηνύματα email από το ιστολόγιο σας προς όσους ακολουθούν και ενημερώνονται μέσω email για νέες δημοσιεύσεις σας."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Βίντεο κατάλληλο μόνο για ενηλίκες."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Στοιχισμένες Στήλες"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Μωσαϊκό"
#: modules/widgets/gallery.php:370
msgid "Tiles"
msgstr "Εικόνες"
#: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/google-translate.php:173 modules/widgets/authors.php:223
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:401
#: modules/widgets/contact-info.php:246 modules/widgets/goodreads.php:137
#: modules/widgets/flickr/form.php:3 modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224
#: modules/widgets/social-media-icons.php:246 modules/widgets/top-posts.php:94
#: modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/search.php:1008
#: modules/widgets/my-community.php:88
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#: modules/stats.php:1274
msgid "Top Posts"
msgstr "Δημοφιλή άρθρα"
#: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45
#: modules/widgets/top-posts.php:498
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Δημοφιλή άρθρα & σελίδες"
#: modules/widgets/top-posts.php:170
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Τα δημοφιλή άρθρα και σελίδες υπολογίζονται κάθε 24-48 ώρες σύμφωνα με τον αριθμό των προβολών τους."
#: modules/stats.php:1299
msgid "Top Searches"
msgstr "Δημοφιλείς αναζητήσεις"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:97
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Ροή Twitter"
#: modules/widgets/top-posts.php:114
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Είδη σελιδών για προβολή:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:382
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "Επιλέξτε"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:210
msgid "Verified Services"
msgstr "Πιστοποιημένες υπηρεσίες"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:134
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Προβολή του προφίλ %1$s στο %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:132
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Προβολή πλήρους προφίλ →"
#: modules/stats.php:894
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Προβολές τις τελευταίες 48 ώρες. Κλικ για περισσότερα στατιστικά στοιχεία."
#: modules/stats.php:1349
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των στατιστικών σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/stats.php:1356
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των στατιστικών σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. Αν συνεχίσετε να εμφανίζεται αυτό το μήνυμα λάθος επικοινωνήστε με την υποστήριξη. Σας παρακαλούμε να αναφέρετε τις παρακάτω λεπτομέρειες όπως εμφανίζονται."
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:78
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Υπηρεσίες Πιστοποίησης Ιστότοπου"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Τί είναι το Gravatar;"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:399
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "είναι"
#: modules/widgets/image-widget.php:226 modules/subscriptions/views.php:690
msgid "Widget title:"
msgstr "Τίτλος widget:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130
msgid "Yearly archives"
msgstr "Ετήσιο αρχείο"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:70
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε το περιεχόμενου της μονάδας για το προφίλ Gravatar."
#: modules/stats.php:1027
msgid "day"
msgstr "μέρα"
#: modules/stats.php:1029
msgid "month"
msgstr "μήνας"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Θέλω να διαβάσω"
#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Διάβασα"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s αν:"
#: modules/stats.php:1032
msgid "the past day"
msgstr "εχθές"
#: modules/stats.php:1034
msgid "the past month"
msgstr "Τον προηγούμενο μήνα"
#: modules/stats.php:1035
msgid "the past quarter"
msgstr "το προηγούμενο τρίμηνο"
#: modules/stats.php:1033
msgid "the past week"
msgstr "Την προηγούμενη εβδομάδα"
#: modules/stats.php:1036
msgid "the past year"
msgstr "Πέρσι"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:560
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:585
msgid "this video"
msgstr "αυτό το βίντεο"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:448
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Προβολή: %s"
#: modules/stats.php:1028
msgid "week"
msgstr "εβδομάδα"
#: modules/subscriptions.php:149
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Συνδρομές Jetpack:"
#: modules/subscriptions/views.php:39
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές Blog"
#: modules/stats.php:614
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Προβολή Στατιστικών Ιστοτόπου χωρίς Javascript"
#: modules/stats.php:613
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Τα στατιστικά του ιστοτόπου σας λειτουργούν καλύτερα με την Javascript ενεργοποιημένη."
#: modules/subscriptions/views.php:599
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Επιτυχία! Ένα email στάλθηκε για επιβεβαίωση της συνδρομής σας. Παρακαλούμε βρείτε το email τώρα και πατήστε ενεργοποίηση για να ξεκινήσει η συνδρομή."
#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε τον αριθμητικό κωδικό ID ώστε το Goodreads Widget να λειτουργήσει. Πλήρεις οδηγίες."
#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Προβολή ενός χάρτη με την τοποθεσία σας, τις ώρες σας και τα στοιχεία επικοινωνίας σας."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Layout options:"
msgstr "Επιλογές εμφάνισης:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:544
msgid "Transparent background"
msgstr "Διάφανο φόντο"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:375
msgid "Twitter username:"
msgstr "Ψευδώνυμο Twitter:"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:852
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Η αναπαραγωγή αυτού του βίντεο απαιτεί την χρήση Adobe Flash."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:362
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα επίπεδα ελευθερίας για την προβολή αυτού του βίντεο. Υποστηρίξτε το ελεύθερο λογισμικό και προχωρήστε σε αναβάθμιση."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Ανοίγει σε νέο παράθυρο)"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "ο/η %1$s (%2$s) θεωρεί ότι θα σας ενδιαφέρει η ακόλουθη δημοσίευση:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:257
msgid "Add a new service"
msgstr "Προσθήκη νέας υπηρεσίας"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:249
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Προσθέστε κουμπιά κοινοποίησης στο ιστολόγιο σας και δώστε την δυνατότητα στους επισκέπτες να μοιράζονται το περιεχόμενο σας."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Για προχωρημένους. Αν ενεργοποιήσετε αυτή την λειτουργία θα πρέπει να ενσωματώσετε χειροκίνητα τα παρακάτω αρχεία στο Θέμα σας."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Σφάμα. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της υπηρεσίας κοινοποίησης. Ελέγξτε τα στοιχεία σας."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:201
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας με τους διακομιστές Jetpack. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:255
msgid "Available Services"
msgstr "Διαθέσιμες υπηρεσίες"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Button style"
msgstr "Στυλ κουμπιού"
#: modules/sso.php:422
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Σφάλμα στην αποστολή και λήψη cookies με redirects."
#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση global flag σε μη multisites sites"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Κλικ για Press This!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Κλικ για αυτόματη αναπαραγωγή της παρουσίασης!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Κλικ για αποστολή μέσω email"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254
msgid "Click to print"
msgstr "Κλικ για εκτύπωση"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Κλικ για να δείτε το σλάιντ"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:621
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121
#: modules/theme-tools/social-links.php:125
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:94
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#: modules/publicize/ui.php:647
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Συνδεθείτε και μοιραστείτε τις δημοσιεύσεις στο %s"
#: modules/publicize/ui.php:642
msgid "Connect to"
msgstr "Σύνδεση σε"
#: modules/protect/math-fallback.php:85
msgid "Continue →"
msgstr "Συνέχεια →"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:500
msgid "Create Share Button"
msgstr "Δημιουργία κουμπιού κοινοποίησης"
#: modules/publicize/ui.php:622
msgid "Custom Message:"
msgstr "Προσαρμοσμένο μήνυμα:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Απενεργοποίηση CSS και JS"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Απενεργοποίηση δημοσίευσης μέσω email"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:289
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Σύρετε εδώ τις διαθέσιμες υπηρεσίες που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:256
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Σύρετε στον χώρο κάτω από αυτό το μήνυμα, τις υπηρεσίες που θέλετε να ενεργοποιήσετε."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2340
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση email"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Ο έλεγχος του email απέτυχε, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Ενεργοποίηση δημοσίευσης μέσω email"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "Enabled Services"
msgstr "Ενεργοποιημένες υπηρεσίες"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:494
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Καταχωρήστε την διεύθυνση URL για το εικονίδιο με διαστάσεις 16x16px για αυτή την υπηρεσία."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231
msgid "Error code: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"
#: modules/protect.php:257
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο WordPress.com. Κωδικός: %1$s, %2$s"
#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "Αναμενόμενη χρήση πίνακα"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:618
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Απόκρυψη σχετικών θεμάτων στις δημοσιεύσεις"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2398
#: modules/sharedaddy/sharing.php:390
msgid "Icon + text"
msgstr "Εικονίδιο + κείμενο"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Icon URL"
msgstr "Διεύθυνση URL εικονιδίου"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399
#: modules/sharedaddy/sharing.php:391
msgid "Icon only"
msgstr "Εικονίδιο μόνο"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:84
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Αν δεν έχετε λογαριασμό στο WordPress.com μπορείτε να δημιουργήσετε έναν, εύκολα, γρήγορα και δωρεάν."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Εσφαλμένο JSON"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
msgid "Last Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:90
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Σύνδεση λογαριασμού με το WordPress.com"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:315
msgid "Live Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση σε πραγματικό χρόνο"
#: modules/stats.php:599
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση…"
#: modules/sso.php:535 modules/sso.php:887
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Σύνδεση με WordPress.com"
#: modules/protect.php:622
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Η σύνδεση αποκλείστηκε από το Jetpack"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2468 modules/sso.php:282
msgid "Match by Email"
msgstr "Πιστοποίηση μέσω email"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867
#: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#: modules/protect.php:695
msgid "No API key"
msgstr "Χωρίς κλειδί API"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Δεν βρέθηκε αναγνωριστικό blog_id στην σύνδεση σας. Απενεργοποιήστε το Jetpack από το WordPress.com και ενεργοποιήστε το ξανά. Δοκιμάστε να ενεργοποιήστε την υπηρεσία Publicize αμέσως μετά."
#: modules/protect.php:266
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Καμία απάντηση από τους διακομιστές Jetpack"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:210
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία χρήστη στην σύνδεση σας. Βεβαιωθείτε ότι ο λογαριασμός σας είναι συνδεδεμένος με το Jetpack. Μπορείτε να συνδέσετε τον λογαριασμό σας από το μενού Jetpack στο διαχειριστικό περιβάλλον."
#: modules/publicize/ui.php:524
msgid "Not Connected"
msgstr "Χωρίς σύνδεση"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401
#: modules/sharedaddy/sharing.php:393
msgid "Official buttons"
msgstr "Επίσημα κουμπιά"
#: modules/protect/shared-functions.php:143 views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Μία από τις διευθύνσεις IP δεν είναι έγκυρη."
#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Οι αλλαγές στην καθολική whitelist γίνονται μόνο από super admins"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:271
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Οι υπηρεσίες που έχετε επιλέξει δεν λειτουργούν επειδή ο ιστότοπος σας είναι προσωπικός."
#: modules/protect/math-fallback.php:77
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Απαντήστε στην ερώτηση για να βεβαιωθούμε ότι δεν είστε ρομπότ. Μόλις απαντήσετε σωστά θα πρέπει να συνδεθείτε ξανά."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1819
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1837
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:702
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της δημοσίευσης - ελέγξτε την διεύθυνση email!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1250
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: modules/protect/math-fallback.php:145
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Δείξτε την ανθρώπινη πλευρά σας:"
#: modules/publicize/ui.php:471
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicize:"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:949
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Επαναδημιουργία διεύθυνσης"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:477
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:537
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:646
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178
msgid "Related"
msgstr "Σχετικά"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104
msgid "Related posts"
msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1478
msgid "Remove Service"
msgstr "Διαγραφή υπηρεσίας"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 modules/sso.php:252
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Υποχρεωτική χρήση επαλήθευσης κωδικού σε δύο βήματα"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1477
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgid "Send Email"
msgstr "Αποστολή email"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:666
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση email"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:476
msgid "Service name"
msgstr "Όνομα υπηρεσίας"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:286
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Οι υπηρεσίες που θα σύρετε στην περιοχή αυτή θα εμφανιστούν ξεχωριστά."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:300
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Οι υπηρεσίες που θα σύρετε στην περιοχή αυτή θα παραμείνουν κρυφές μέσα στο κεντρικό κουμπί κοινοποίησης."
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869
msgid "Share"
msgstr "Μοιραστείτε το"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226
msgid "Share this:"
msgstr "Κοινοποιήστε:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63
msgid "Shared Post"
msgstr "Διαμοιρασμένη δημοσίευση"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:482
msgid "Sharing URL"
msgstr "Διευθυνση κοινοποίησης URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:318
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Η κοινοποίηση περιεχομένου είναι ανενεργή. Προσθέστε υπηρεσίες για να την ενεργοποιήσετε."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:398
msgid "Sharing label"
msgstr "Τίτλος κοινοποίησης"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1599
msgid "Similar post"
msgstr "Παρόμοια θέματα"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:373
msgid "Slideshow"
msgstr "Σλάιντ"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:710
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Το ιστολόγιο σας δεν μπορεί να κοινοποιεί δημοσιεύσεις μέσω email."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Λάβετε μέρος στην έρευνα"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400
#: modules/sharedaddy/sharing.php:392
msgid "Text only"
msgstr "Κείμενο μόνο"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Η σύνδεση έχει διαγραφεί."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Εσφαλμένη παράμετρος απάντησης"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Η παράμετρος απάντησης λέιπει"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Εσφαλμένη μυστική παράμετρος"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Η μυστική παράμετρος λέιπει"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Πρόβλημα κατά την σύνδεση στο %s . Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Πρόβλημα κατά την σύνδεση με την υπηρεσία Publicize. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/protect.php:699
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Σφάλμα κατά την σύνδεση με τους διακομιστές Jetpack."
#: modules/publicize/publicize.php:503
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Η σύνδεση λειτουργεί κανονικά"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:619
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Η δημοσίευση σας κοινοποιήθηκε!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προβολή του σλάιντ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:228
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Το σλάιντ απαιτεί την χρήση JavaScript."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Για την χρήση της υπηρεσίας Δημοσίευση μέσω email πρέπει να συνδέσετε τον λογαριασμό σας %s με τον λογαριασμό σας στο WordPress.com."
#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:81
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Publicize πρέπει να συνδέσετε τον λογαριασμό σας %s στον λογαριασμό σας στο WordPress.com χρησιμοποιώντας τον παρακάτω σύνδεσμο."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1565
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets από @%s"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διεύθυνσης για την υπηρεσία Δημοσίευση μέσω email. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση της υπηρεσίας Δημοσίευση μέσω email. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναδημιουργία διεύθυνσης για την υπηρεσία Δημοσίευση μέσω email. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Μη αναμενόμενη απάντηση"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1259
msgid "Untitled Post"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "Βίντεο στο %s"
#: modules/protect.php:184
msgid "View Network Admin"
msgstr "Προβολή διαχείρισης δικτύου "
#: modules/stats.php:612
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Προβολή στατιστικών στο WordPress.com"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:217
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Προσοχή! Δεν υπάρχει υποστήριξη multibyte! "
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:204
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Δεν ήταν η πιστοποίηση της σύνδεσης μεταξύ του διακομιστή σας και του διακομιστή Jetpack. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή σας."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1594
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "με 1 σχόλιο"
msgstr[1] "με %s σχόλια"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:486
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Προσθέστε τις παρακάτω μεταβλητές στις διευθύνσεις κοινοποίησης URL:"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Μοιραστήκατε αυτή την δημοσίευση με %s"
#: modules/protect.php:691
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Μη έγκυρο κλειδί API"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677
msgid "Your Email Address"
msgstr "Διεύθυνση email"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674
msgid "Your Name"
msgstr "Όνομα"
#: modules/protect/math-fallback.php:79
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Λάθος απάντηση. Προσπαθήστε ξανά."
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Δεν υπάρχουν δημοσιευμένα άρθρα σε αυτό το ιστολόγιο."
#: modules/protect.php:229
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Το κύριο blog σας δεν είναι συνδεδεμένο στο WordPress.com. Συνδεθείτε για να λάβετε κλειδί API."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1550
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1573
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "σε \"%s\""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/protect/math-fallback.php:60
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Δεν απαντήσατε σωστά στην ερώτηση. Ο έλεγχος γίνεται για την καταπολέμηση του spam όταν το Protect API δεν είναι διαθέσιμο. Επιστρέψτε στην προηγούμενη σελίδα, ανανεώστε τη και απαντήστε στην νέα ερώτηση."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1594
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Κοινοποίηση στο Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Reddit"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1396
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Tumblr"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:368
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Ανανέωση σύνδεσης με %s"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:218
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Αυτό το πρόσθετο λειτουργεί χωρίς multibyte. Αν είναι διαθέσιμη η λειτουργία χρησιμοποιείται. Ίσως διαπιστώσετε μικρά προβλήματα με Tweets και άλλες υπηρεσίες."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένο CSS"
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr "Το Jetpack θα ενημερώσει αυτόματα τις μηχανές αναζήτησης για κάθε νέα δημοσίευση σας ώστε να αποκτήσετε μεγαλύτερη έκθεση και περισσότερους επισκέπτες."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:440
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
#: modules/module-headings.php:194
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Προβάλετε τις συλλογές φωτογραφιών σας χρησιμοποιώντας πολλά και διαφορετικά, όμορφα θέματα"
#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Επιπλέον Μονάδες (widgets) στις πλευρικές στήλες"
#: modules/module-headings.php:163
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Συντομεύσεις κώδικα"
#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Πιστοποίηση Ιστότοπου"
#: modules/module-headings.php:188
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές"
#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Στοιχισμένες Συλλογές Φωτογραφιών"
#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:168
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me Shortlinks"
#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Εμφάνιση Widget"
#: modules/module-headings.php:302
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: modules/module-headings.php:307
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Δημιουργοί"
#: modules/module-headings.php:254
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Λοιπά"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Φωτογραφίες και Βίντεο"
#: modules/module-headings.php:321
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Προτεινόμενο"
#: modules/module-headings.php:277
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Κοινωνικό"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Σύνταξη"
#: modules/notes.php:199 modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:419
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1278
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:479
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
msgid "Post by Email"
msgstr "Δημοσίευση μέσω email"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266
#: modules/publicize/ui.php:97
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2331
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για την κατάσταση του ιστότοπου μέσω email."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50
msgid "Related Posts"
msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: modules/stats.php:439 modules/stats.php:582 modules/stats.php:991
msgid "Site Stats"
msgstr "Στατιστικά"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1194
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:398
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Στοιχισμένες συλλογές φωτογραφιών"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:277
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: modules/module-headings.php:183
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Στατιστικά Site"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Στατιστικά Site"
#: modules/module-headings.php:184
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Συλλέγει χρήσιμα στατιστικά επισκεψιμότητας και πληροφορίες."
#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Loading map…"
msgstr "Φόρτωση …"
#: extensions/blocks/story/story.php:383
msgid "Site icon"
msgstr "Εικονίδιο ιστότοπου"
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Με ενεργοποιημένο το Καρουζέλ, οι συλλογές φωτογραφιών σας θα προβάλλονται σε πλήρη οθόνη με σχόλια και δεδομένα EXIF."
#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:824
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s στις %2$s"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "Αρέσει σε %d bloggers:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Τα Likes είναι"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Απόκρυψη κουμπιού Reblog στις δημοσιεύσεις"
#: modules/subscriptions.php:317 modules/likes.php:197
msgid "Email me whenever"
msgstr "Αποστολή email κάθε φορά που"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Featured Images"
msgstr "Προβεβλημένες εικόνες."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:421
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Αρχική σελίδα, σελίδες αρχείου και αποτελέσματα αναζήτησης"
#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:282
#: modules/markdown/easy-markdown.php:297
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Μάθετε περισότερα για την μορφοποίηση κειμένου."
#: modules/likes.php:476
msgid "Like"
msgstr "Like"
#: modules/widgets/top-posts.php:107 modules/likes.php:434
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: modules/likes.php:196
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις για likes"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Κοινοποιήσεις και likes"
#: modules/comment-likes.php:188 modules/likes.php:476
#: class.jetpack-connection-banner.php:200
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:256
msgid "Markdown"
msgstr "Μορφοποίηση κειμένου"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:650
msgid "Markdown content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Ενεργοποιήστε το χαρακτηριστικό business cards στις φωτογραφίες προφίλ Gravatar όσων σχολιάζουν."
#: modules/module-headings.php:94
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Επιτρέψτε στους επισκέπτες σας να δείξουν την εκτίμηση τους για τις δημοσιεύσεις σας."
#: modules/module-headings.php:83
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Μαθηματικές Εξισώσεις"
#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"
#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"
#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένα Αρχεία CSS"
#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Προσαρμοσμένοι Τύποι Περιεχομένου"
#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Enhanced Distribution"
#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"
#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση περιεχομένου"
#: modules/module-headings.php:78
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: modules/module-headings.php:98
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Παραμετροποίηση Κειμένου"
#: modules/module-headings.php:108
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση"
#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Δημοσίευση μέσω Email"
#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Προστασία"
#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"
#: modules/module-headings.php:158
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινοποιήσεις"
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:840
msgid "Older posts"
msgstr "Παλαιότερες δημοσιεύσεις"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539
msgid "On for all comments"
msgstr "ενεργοποιημένα για όλα τα σχόλια"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498
msgid "On for all posts"
msgstr "ενεργοποιημένα για όλες τις δημοσιεύσεις"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Proudly powered by WordPress"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:465
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:896
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:222
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύθηκαν"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1240
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:234
#: modules/sharedaddy/sharing.php:100 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143
#: modules/publicize/ui.php:56 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:248
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Κουμπιά κοινοποίησης"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:234
#: modules/sharedaddy/sharing.php:99 modules/sharedaddy/sharing.php:232
#: modules/publicize/ui.php:55 modules/publicize/ui.php:73
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κοινοποιήσεων"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:415
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669
msgid "Show buttons on"
msgstr "Χρήση κουμπιών σε"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Προβολή κουμπιών κοινοποίησης."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Χρήση κουμπιού Reblog στις δημοσιεύσεις"
#: modules/likes.php:236
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "κάποιος κάνει like σε μία από τις δημοσιεύσεις μου"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Θέμα: %1$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2300
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504
msgid "Turned on per post"
msgstr "Ενεργοποίηση ανα δημοσίευση"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2282
#: modules/infinite-scroll.php:76
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Χρήση του Google Analytics με την αυτόματη φόρτωση περιεχομένου"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
#: modules/markdown/easy-markdown.php:296
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Χρήση μορφοποίησης κειμένου στα σχόλια."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:281
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Χρησιμοποιήστε την μορφοποίηση κειμένο σε άρθρα και σελίδες."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:429
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Αλλάξαμε την ρύθμιση στην επιλογή κλικ-για-συνέχεια γιατί εντοπίσαμε ότι χρησιμοποιείτε widgets στο υποσέλιδο σας (Μενού Εμφάνιση → Widgets) ή το ενεργό Θέμα χρησιμοποιεί την επιλογή κλικ-για-συνέχεια και φόρτωση επιπλέον δημοσιεύσεων."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Τα likes του WordPress.com Likes είναι"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Κουμπί WordPress.com Reblog"
#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Αυξάνει την επισκεψιμότητα."
#: modules/likes.php:470 modules/likes.php:471
msgid "Like this:"
msgstr "Μου αρέσει αυτό:"
#: modules/module-headings.php:99
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Δημοσιεύστε άρθρα χρησιμοποιώντας το εργαλείο παραμετροποίησης κειμένου "
#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Προβολή %s δημοσιεύσεων σε κάθε φόρτωση"
msgstr[1] ""
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d στοιχείο μενού"
msgstr[1] "%1$d στοιχεία μενού"
#: modules/custom-post-types/nova.php:445
#: modules/custom-post-types/nova.php:446
#: modules/custom-post-types/nova.php:961
msgid "Add Many Items"
msgstr "Προσθήκη πολλαπλών αντικειμένων"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου μενού"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:511
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:46
#: modules/custom-post-types/comics.php:230
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη νέου"
#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "Add New Comic"
msgstr "Προσθήκη κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Προσθήκη νέου μενού ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Προσθήκη νέου τμήματος μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:270
msgid "Add New Project"
msgstr "Προσθήκη δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Προσθήκη νέας ετικέτας σχέδιου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Προσθήκη νέου τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Πείτε μας την γνώμη σας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Add One Item"
msgstr "Προσθήκη"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1010
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Προσθήκη νέων στο μενού"
#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή ετικέτας"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Προσθαφαίρεση ετικετών"
#: modules/custom-post-types/nova.php:966
msgid "Add to section:"
msgstr "Προσθήκη:"
#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "All Comics"
msgstr "Όλα τα κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Όλες οι ετικέτες"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Όλα τα τμήματα μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "All Project Tags"
msgstr "Όλες οι ετικέτες δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Project Types"
msgstr "Όλες οι δουλειές"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:268
msgid "All Projects"
msgstr "Όλες οι δουλειές μου"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "All Testimonials"
msgstr "Όλα τα σχόλια"
#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Επιλογή από τις δημοφιλέστερες ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:355
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Επιλέξτε από τις κοινότερες ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "Comic"
msgstr "Κόμικς"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:322
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Το πρόχειρο άρθρο κόμικ ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "Το κόμικ δημοσιεύθηκε. Δείτε το"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Το κόμικ ανακτήθηκε από την παλαιότερη έκδοση %s"
#: modules/custom-post-types/comics.php:317
msgid "Comic saved."
msgstr "Το κόμικ αποθηκεύθηκε."
#: modules/custom-post-types/comics.php:319
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "Το κόμικ έχει προγραμματιστεί για τις: %1$s. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/comics.php:318
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "Το κόμικ φορτώθηκε. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic updated."
msgstr "Το κόμικ ενημερώθηκε."
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "Το κόμικ ενημερώθηκε. Δείτε το"
#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/comics.php:226
#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "Comics"
msgstr "Κόμικ"
#: modules/custom-post-types/comics.php:90
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Μετατροπή σε κόμικ"
#: modules/custom-post-types/comics.php:96
msgid "Convert to Post"
msgstr "Μετατροπή σε άρθρο"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:348
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο διαγράφηκε."
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Custom field updated."
msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο ενημερώθηκε."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:379
msgid "Customer Name"
msgstr "Όνομα πελάτη"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:293
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Σχόλια πελατών"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:399
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:446
msgid "Customize"
msgstr "Προσαρμογή"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Προσαρμογή αρχείου απόψεων"
#: modules/custom-post-types/nova.php:871
msgid "DOWN"
msgstr "ΚΑΤΩ"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:775 modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:103
#: modules/custom-post-types/nova.php:980
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Σύρετε εδώ φωτογραφίες για φόρτωση"
#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Edit Comic"
msgstr "Επεξεργασία κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείου μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Επεξεργασία ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Επεξεργασία τμήματος μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Edit Project"
msgstr "Επεξεργασία δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Επεξεργασία ετικέτας δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Επεξεργασία τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Αλλαγή σχόλιου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Ενεργοποίηση Πορτφόλιου."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:154
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Ενεργοποίηση Απόψεων"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:369
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Εισαγωγή ονόματος πελάτη"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:314
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Δώστε το όνομα του στοιχείου μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:211
msgid "Food Menus"
msgstr "Μενού φαγητού"
#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas"
msgstr "Για παράδειγμα, καυτερό, αγαπημένο κλπ.
Ξεχωρίστε τις λέξεις με κόμμα"
#: modules/gravatar-hovercards.php:50
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Καρτέλες Gravatar"
#: modules/custom-post-types/comics.php:409
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Μη έγκυρο ή παλιό nonce."
#: modules/custom-post-types/nova.php:203
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Το μενού του εστιατορίου σας"
#: modules/custom-post-types/nova.php:528
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/nova.php:979
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Ετικέτες: καυτερό, αγαπημένο κλπ. Διαχωρίστε τις λέξεις με κόμμα"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:321
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:389
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:209
msgid "Menu Item"
msgstr "Στοιχείο μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Ετικέτα στοιχείου μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:128
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Ετικέτες στοιχείων μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:207
#: modules/custom-post-types/nova.php:213
msgid "Menu Items"
msgstr "Στοιχεία μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:508
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Τα στοιχεία μενού αναδιοργανώθηκαν."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Menu Section"
msgstr "Τμήμα μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:161
msgid "Menu Sections"
msgstr "Τμήματα μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "Το πρόχειρο στοιχείο μενού ενημερώθηκε. Προεπισκόπιση στοιχείου"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Το στοιχείο μενού δημοσιεύτηκε. Προβολή"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Επιτυχής ανάκληση στοιχείου από την παλαιότερη έκδοση %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item saved."
msgstr "Το στοιχείο μενού αποθηκεύτηκε."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Το στοιχείο μενού προγραμματίστηκε για δημοσίευση στις: %1$s. Προεπισκόπηση"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Το στοιχείο μενού υποβλήθηκε. Προεπισκόπηση"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu item updated."
msgstr "Το στοιχείο μενού ενημερώθηκε."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Το στοιχείο μενού ενημερώθηκε. Προβολή στοιχείου"
#: modules/custom-post-types/nova.php:871
msgid "Move menu section down"
msgstr "Μετακίνηση τμήματος μενού προς τα κάτω"
#: modules/custom-post-types/nova.php:869
msgid "Move menu section up"
msgstr "Μετακίνηση τμήματος μενού προς τα πάνω"
#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "New Comic"
msgstr "Νέο κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "New Menu Item"
msgstr "Νέο στοιχείο μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Νέο μενού ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Όνομα νέου τμήματος μενού "
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
msgid "New Project"
msgstr "Νέα δουλειά"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Όνομα νέας ετικέτας σχεδίου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Νέο όνομα τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1001
msgid "New Row"
msgstr "Νέα γραμμή"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
msgid "New Testimonial"
msgstr "Νέο σχόλιο"
#: modules/custom-post-types/comics.php:236
msgid "No Comics found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν κόμικ"
#: modules/custom-post-types/comics.php:237
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν κόμικ στα διαγραμμένα"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1118
msgid "No Labels"
msgstr "Χωρίς ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "No Labels found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία μενού στα διαγραμένα"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
msgid "No Projects found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δουλειές"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δουλειές στα διαγεγραμμένα "
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια στα διαγεγραμμένα"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:356
msgid "No tags found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
#: modules/custom-post-types/nova.php:1116
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: modules/custom-post-types/comics.php:197
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Μπορείτε να φορτώσετε μόνο φωτογραφίες."
#: modules/custom-post-types/nova.php:530
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Γονικό τμήμα μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Γονικό τμήμα μενού:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Τύπος γονέα δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Τύπος γονέα δουλειάς:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "Popular Labels"
msgstr "Δημοφιλείς ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Δημοφιλείς ετικέτες σχεδίων"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1115
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
msgid "Portfolio"
msgstr "Πορτφόλιο"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:106
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Δουλειές"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:147
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Προβολή μέχρι και %1$s δουλειών ανά σελίδα"
#: modules/custom-post-types/comics.php:167
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Το άρθρο μετατράπηκε."
msgstr[1] "%s άρθρα μετατράπηκαν"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
#: modules/custom-post-types/nova.php:529
#: modules/custom-post-types/nova.php:978
#: modules/custom-post-types/nova.php:1023
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#: modules/custom-post-types/comics.php:195
msgid "Processing..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:266
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project"
msgstr "Δουλειά"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project Tag"
msgstr "Ετικέτα δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "Project Tags"
msgstr "Ετικέτες δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Project Type"
msgstr "Τύπος δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "Project Types"
msgstr "Τύποι δουλειάς"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:390
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Το πρόχειρο σχέδιο της δουλειάς σας ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:384
msgid "Project published. View project"
msgstr "Η δουλειά δημοσιεύτηκε. Δείτε τη"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Η δουλειά ανακτήθηκε από παλαιότερη έκδοση %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:385
msgid "Project saved."
msgstr "Η δουλειά αποθηκεύτηκε"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:387
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Η δουλειά προγραμματίστηκε για δημοσίευση στις: %1$s. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:386
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Η δουλειά δημιουργήθηκε. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project updated."
msgstr "Η δουλειά ενημερώθηκε."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Η δουλειά ενημερώθηκε. Προβολή"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:265
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:452
msgid "Projects"
msgstr "Δουλειές"
#: modules/gravatar-hovercards.php:89
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Τοποθετήστε τον δείκτη του ποντικού πάνω στην προσωπική σας φωτογραφία Gravatar για να δείτε το προφίλ σας."
#: modules/custom-post-types/nova.php:596
#: modules/custom-post-types/nova.php:657
msgid "Save New Order"
msgstr "Αποθήκευση νέας σειράς"
#: modules/custom-post-types/comics.php:235
msgid "Search Comics"
msgstr "Αναζήτηση κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Αναζήτηση ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Αναζήτηση στοιχείων μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Αναζήτηση τμημάτων μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Αναζήτηση ετικετών σχεδίου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Search Project Types"
msgstr "Αναζήτηση τύπων δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "Search Projects"
msgstr "Αναζήτηση δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Αναζήτηση σχόλιων και απόψεων"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Χωρίστε πολλαπλές ετικέτες με κόμμα."
#: modules/custom-post-types/comics.php:196
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Δυστυχώς το πρόγραμμα περιήγησης δεν υποστηρίζεται. Αναβαθμιστείτε στο browsehappy.com."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:873
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:296
msgid "Testimonial"
msgstr "Σχόλιο"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:497
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Προβεβλημένη φωτογραφίας σελίδας απόψεων"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:358
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "Το πρόχειρο σχέδιο του σχόλιου σας ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:163
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Προβολή μέχρι και %1$s απόψεων χρηστών ανά σελίδα"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Το σχόλιο σας δημοσιεύθηκε. Δείτε το"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Επιτυχής ανάκληση από την παλαιότερη έκδοση %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Το σχόλιο σας αποθηκεύτηκε."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:355
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Το σχόλιο σας θα δημοσιευθεί στις: %1$s. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:354
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:349
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύθηκαν."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύθηκαν. Προβολή"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1079
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1092
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:120
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:295
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:297
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:462
msgid "Testimonials"
msgstr "Σχόλια"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 modules/widgets/flickr/form.php:77
#: modules/custom-post-types/nova.php:527
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Στο άπειρο και ξανά πίσω"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:842
msgid "Types"
msgstr "Τύποι"
#: modules/custom-post-types/nova.php:869
msgid "UP"
msgstr "ΠΑΝΩ"
#: modules/custom-post-types/nova.php:863
msgid "Uncategorized"
msgstr "Αταξινόμητα"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Ανανέωση ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Ενημέρωση τμήματος μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Ενημέρωση ετικέτας σχέδιου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Update Project Type"
msgstr "Ενημέρωση τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/comics.php:194
msgid "Uploading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: modules/custom-post-types/nova.php:963
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το κουμπί TAB για να μετακινηθείτε μεταξύ στηλών. Αντίστοιχα με κουμπί ENTER ή RETURN μετακινήστε μεταξύ γραμμών."
#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "View Comic"
msgstr "Προβολή κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "View Menu Item"
msgstr "Προβολή στοιχείου μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Προβολή ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "View Menu Section"
msgstr "Προβολή τμήματος μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "View Project"
msgstr "Προβολή δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "View Project Tag"
msgstr "Προβολή ετικέτας δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "View Project Type"
msgstr "Προβολή τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "View Testimonial"
msgstr "Προβολή σχόλιου"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2257
#: modules/gravatar-hovercards.php:62
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Προβολή πληροφοριών προφίλ κατά την στάση του δείκτη ποντικιού πάνω από φωτογραφίες Gravatars"
#: modules/custom-post-types/comics.php:120
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε αλλαγές."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:770
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Το αρχείο του πορτφόλιο σας είναι άδειο. Προσθέστε νέο περιεχόμενο από τον πίνακα ελέγχου."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:652
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Το αρχείο Testimonial είναι κενό. Δημιουργήστε νέο Testimonial από τον Πίνακα Ελέγχου."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:135
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Το Θέμα σας υποστηρίζει %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Το Θέμα σας υποστηρίζει απόψεις χρηστών"
#: modules/custom-post-types/comics.php:198
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Η φόρτωση δεν ολοκληρώθηκε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "%1$s για να προσθέσετε νέο πλαίσιο κειμένο, κουμπί ή μενού."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Διαβάστε τα σχόλια και τις παρατηρήσεις κάνοντας κλικ στην επιλογή \"%1$s\" στον μενού διαχείρισης."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1945
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Πλευρική στήλη %1$s"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1948
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:293
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (υποχρεωτικό)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3400
msgid "%s is required"
msgstr "το %s είναι υποχρεωτικό"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
msgid "%s px"
msgstr "%s px"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3386
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "το %s απαιτεί έγκυρη διεύθυνση email"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3708
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
msgid "(required)"
msgstr "(υποχρεωτικό)"
#: modules/comments/admin.php:135
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Κάτι έξυπνο για να παρακινήσετε τους επισκέπτες σας να σχολιάσουν"
#: modules/contact-form/admin.php:17
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Προσθήκη φόρμας επικοινωνίας"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Add a new field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230
msgid "Add another option"
msgstr "Προσθήκη επιλογής"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Προσθήκη φόρμας στο άρθρο"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Add-on"
msgstr "Πρόσθετο"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1228
msgid "Add-on CSS (Recommended)"
msgstr "Πρόσθετο CSS (Προτείνεται)"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:911
msgid "All posts"
msgstr "Όλα τα άρθρα"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272
msgid "Aperture"
msgstr "Διάφραγμα"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κλείσετε χωρίς να αποθηκεύσετε τις αλλαγές; Η δουλειά σας θα χαθεί."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:786
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2170
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:890
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Με την προσθήκη φόρμας επικοινωνίας οι επισκέπτες θα μπορούν να σας στείλουν σχόλια και παρατηρήσεις. Κάθε μήνυμα ελέγχεται αυτόματα για ανεπιθύμητο περιεχόμενο."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279
#: modules/custom-css/custom-css.php:917
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:986
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Παλαιότερες εκδόσεις CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1001
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Επεξεργασία CSS Stylesheet"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Μπορώ να προσθέσω επιπλέον πεδία;"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Μπορώ να στείλω ειδοποιήσεις σε περισσότερα από ένα άτομα;"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Μπορώ να δω τα σχόλια και τις παρατηρήσεις στο WordPress; "
#: modules/custom-css/custom-css.php:1117
#: modules/custom-css/custom-css.php:1208
#: modules/custom-css/custom-css.php:1249
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:699
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:182
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:290
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: modules/comments/comments.php:336
msgid "Cancel reply"
msgstr "Ακύρωση απάντησης"
#: modules/contact-form/admin.php:836
msgid "Check for Spam"
msgstr "Έλεγχος για ανεπιθύμητα"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2488
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
msgid "Checkbox"
msgstr "Πεδίο επιλογής"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Click here"
msgstr "κλικ εδώ"
#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170
msgid "Color Scheme"
msgstr "Χρωματικός συνδυασμός"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:288
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Σχολιασμός ως %s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:368
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:691
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1005
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1689
msgid "Contact Form"
msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2952
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "Διεύθυνση URL για την φόρμα επικοινωνίας:"
#: modules/custom-css/custom-css.php:937
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Προσαρμοσμένο CSS Stylesheet"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2210
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:574
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666
#: modules/widgets/search.php:939 modules/widgets/search.php:977
#: modules/contact-form/admin.php:238
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Νέο πεδίο"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Πρώτη επιλογή"
#: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:327
#: modules/contact-form/admin.php:426
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Οριστική διαγραφή"
#: modules/contact-form/admin.php:325 modules/contact-form/admin.php:424
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Οριστική διαγραφή αντικειμένου"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:901
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Προβολή φωτογραφιών καρουζέλ σε πλήρες μέγεθος."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Πρέπει να το συμπληρώσω;"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:916
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Σύρετε πάνω ή κάτω\n"
"για να αλλάξετε την θέση"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225
msgid "Drop down"
msgstr "Aναπτυσσόμενο"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css.php:904
msgid "Edit CSS"
msgstr "Επεξεργασία CSS"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Edit this new field"
msgstr "Επεξεργασία νέου πεδίου"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/widgets/social-icons.php:556
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:147
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:295
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1982
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2473
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Email notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις email"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Email settings"
msgstr "Ρυθμίσεις email"
#: modules/contact-form/admin.php:820
msgid "Empty Spam"
msgstr "Άδειασμα ανεπιθύμητων"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:782
msgid "Enable carousel"
msgstr "Ενεργοποίηση καρουζέλ"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
#: modules/subscriptions/views.php:342 extensions/blocks/revue/revue.php:151
msgid "Enter your email address"
msgstr "Παρακαλώ γράψτε το email σας"
#: modules/contact-form/admin.php:695
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή."
#: modules/contact-form/admin.php:687
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Σφάλμα επαναφοράς από τα διαγραμμένα."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2094
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
#: modules/comments/base.php:241
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Σφάλμα: Συμπληρώστε έγκυρο email."
#: modules/comments/base.php:239
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Σφάλμα: Παρακαλούμε συμπληρώστε τα υποχρεωτικά πεδία (όνομα, ηλ. διεύθυνση)."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:442
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:903
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Αποθήκευση σχολίων και παρατηρήσεων σε αρχείο CSV"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:839
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Τα σχόλια και οι παρατηρήσεις απορρίφθηκαν."
#: modules/contact-form/admin.php:194
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Σχόλια και παρατηρήσεις χαρακτηρισμένα ως ανεπιθύμητα"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Field type"
msgstr "Είδος πεδίου"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227
msgid "First option"
msgstr "Πρώτη επιλογή"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274
msgid "Focal Length"
msgstr "Εστιακή απόσταση"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgid "Form builder"
msgstr "Εργαλείο δημιουργίας φόρμας"
#: modules/contact-form/admin.php:236
msgid "From"
msgstr "Από "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2193
#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Κείμενο καλωσόρισματος"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Έτσι θα είναι η νέα σας φόρμα"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "How does this work?"
msgstr "Πώς δουλεύει;"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2951
msgid "IP Address:"
msgstr "Διεύθυνση IP:"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:779
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Καρουζέλ φωτογραφιών"
#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Σφάλμα"
#: modules/comments/comments.php:525
msgid "Invalid security token."
msgstr "Σφάλμα."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Επιλογή"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "μετακίνηση"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:248
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: modules/comments/comments.php:258
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Απάντηση σε %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2209
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:71
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:571
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54
msgid "Light"
msgstr "Απαλό"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "αλλαγή"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:263
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Φόρτωση σχόλιων..."
#: modules/contact-form/admin.php:118
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητο"
#: modules/contact-form/admin.php:418
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Χαρακτηρισμός ως ΜΗ ανεπιθύμητο"
#: modules/contact-form/admin.php:358
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Χαρακτηρισμός ως ανεπιθύμητο"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1059
msgid "Media Width:"
msgstr "Μήκος:"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/contact-form/admin.php:237
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1991
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:600
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2112
msgid "Message Sent"
msgstr "Το μήνυμα εστάλη."
#: modules/contact-form/admin.php:226 modules/contact-form/admin.php:720
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:789
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:613
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό επισυναπτόμενου αρχείου."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό ιστολόγιου."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:670
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό άρθρου."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1220
msgid "Mode:"
msgstr "Κατάσταση:"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "New field"
msgstr "Νέο πεδίο"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:674
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Κενό σχόλιο."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178
msgid "No feedback found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια ή παρατηρήσεις"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης Nonce."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
#: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Δυστυχώς όχι. Μπορείτε όμως να επιλέξετε την διεύθυνση αποστολής ή το θέμα. Ας δεν κάνετε αλλαγές, τα σχόλια και οι παρατηρήσεις θα σταλούν στον συντάκτη του άρθρου ή της σελίδας με θέμα το όνομα του άρθρου ή της σελίδας."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1022
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Σημείωση: Οι αλλαγές σε CSS θα χαθούν με την αλλαγή Θέματος."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1116
#: modules/custom-css/custom-css.php:1207
#: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625
#: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:531
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
msgid "Options"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Πρέπει να γράψετε κάτι στο σχόλιο σας."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Εισάγετε έγκυρη διεύθυνση email."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Εισάγετε έγκυρη διεύθυνση email για να σχολιάσετε."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Εισάγετε το email σας."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Εισάγετε το όνομα σας για να σχολιάσετε."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718
msgid "Please provide your name."
msgstr "Εισάγετε το όνομα σας."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1190
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Προεπεξεργασία:"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1267
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-css/custom-css.php:857
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Προεπισκόπηση: πρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές αλλιώς θα χαθούν"
#: modules/custom-css/custom-css.php:980
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
msgid "Radio"
msgstr "Κουμπί"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1234
msgid "Replace theme's CSS (Advanced)"
msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου CSS στο Θέμα (Για προχωρημένους)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Replacement"
msgstr "Αντικατάσταση"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
msgid "Required?"
msgstr "Απαιτείται;"
#: modules/contact-form/admin.php:322
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
#: modules/contact-form/admin.php:320
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Επαναφορά από τα διαγραμμένα"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save & Buy Upgrade"
msgstr "Αποθήκευση & αγορά"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Αποθήκευση stylesheet"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Αποθήκευση και επιστροφή στην δημιουργία φόρμας"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Save this field"
msgstr "Αποθήκευση πεδίου"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid "Saved successfully"
msgstr "Αποθηκεύτηκε με επιτυχία"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176
msgid "Search Feedback"
msgstr "Αναζήτηση σχολίων και παρατηρήσεων"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:909
msgid "Select feedback to download"
msgstr "Επιλογή σχολίων και παρατηρήσεων για αποθήκευση"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2959
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Στάλθηκε από πιστοποιημένο χρήστη %s."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2965
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Στάλθηκε από μη πιστοποιημένο επισκέπτη."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:880
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Προβολή χάρτη με τοποθεσίας φωτογραφιών στο καρουζέλ, όταν είναι διαθέσιμος."
#: modules/comments/comments.php:356
msgid "Show more"
msgstr "Περισσότερα"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Ταχύτητα κλείστρου"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την δημοσίευση του σχόλιου σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:705
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Σφάλμα κατά την πιστοποίηση του αιτήματος σας."
#: modules/contact-form/admin.php:746
msgid "Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητα"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:215
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Ανεπιθύμητο (%s)"
msgstr[1] "Ανεπιθύμητα (%s)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:976
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Το stylesheet αποθηκεύτηκε"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2467
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Textarea"
msgstr "Περιοχή κειμένου"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(απαραίτητο)"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2950
msgid "Time:"
msgstr "Χρόνος:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2211
#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Διάφανο"
#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:731
msgid "Trash"
msgstr "Διαγραμμένα"
#: modules/custom-content-types.php:43
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτές τις ρυθμίσεις για να εμφανίσετε διαφορετικούς τύπους περιεχομένου στον ιστότοπό σας."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:264
msgid "View full size %1$s×%2$s"
msgstr "Προβολή πλήρους μεγέθους %1$s×%2$s"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Ποιό είναι το θέμα;"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2171
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:891
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:262
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Γράψτε ένα σχόλιο"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε πολλαπλές διευθύνσεις email και να τις διαχωρίσετε με κόμμα. Η αποστολή των ειδοποιήσεων θα γίνει σε κάθε μία ξεχωριστά."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3593
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3613
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3615
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:597
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα διαχείρισης."
#: modules/contact-form/admin.php:683
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα επαναφοράς αυτού του αντικειμένου."
#: modules/contact-form/admin.php:691
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα διαγραφής αυτού του αντικειμένου."
#: modules/comments/comments.php:223
msgid "You must log in to post a comment."
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να σχολιάσετε."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:291
msgid "You must be to post a comment."
msgstr "Πρέπει να για να σχολιάσετε."
#: modules/custom-content-types.php:30
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Οι Προσαρμοσμένοι Τύποι Περιεχομένου σας"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Το νέο πεδίο αποθηκεύτηκε."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία της φόρμας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2113
msgid "go back"
msgstr "επιστροφή"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: modules/contact-form/admin.php:457
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"
#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Προσαρμόστε την φόρμα για τα Σχόλια με ένα έξυπνο μήνυμα και χρωματικό συνδυασμό."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Το σχόλιό σας εγκρίθηκε"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Το σχόλιό σας είναι υπό έλεγχο."
#: modules/comments/comments.php:601 modules/comments/comments.php:652
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Υποβολή Σχολίου%s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:299
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2476
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2177
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Προβολή πληροφοριών φωτογραφίας (Exif) στο καρουζέλ, όταν είναι διαθέσιμες."
#. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1100
msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Το προεπιλεγμένο πλάτος για το περιεχόμενο στο Θέμα %s είναι %d pixels."
msgstr[1] ""
#: modules/custom-css/custom-css.php:646
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Καλώς ήρθατε στο Παραμετροποιήσιμο CSS!\n"
"\n"
"Για να μάθετε περισσότερα δείτε το http://wp.me/PEmnE-Bt"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1019
msgid ""
"New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n"
"\t\tAsk in the Themes and Templates forum."
msgstr ""
"Ξεκινήσατε τώρα με το CSS; Δείτε τον οδηγό αρχαρίων εδώ. Έχετε απορίες;\n"
"Ρωτήστε στο Φόρουμ για Θέματα."
#: class.jetpack.php:4581
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Αν ο ιστότοπος σας δεν είναι δημόσια προσβάσιμος, σκεφτείτε να απενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό."
msgstr[1] "Αν ο ιστότοπος σας δεν είναι δημόσια προσβάσιμος, σκεφτείτε να απενεργοποιήσετε αυτά τα χαρακτηριστικά."
#: class.jetpack.php:4598
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Απενεργοποίηση %l"
#: class.jetpack.php:4564
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Όπως συμβαίνει με τις ροές RSS του ιστότοπου σας, το %l επιτρέπει την πρόσβαση τρίτων υπηρεσιών στα άρθρα και το περιεχόμενο σας."
msgstr[1] "Όπως συμβαίνει με τις ροές RSS του ιστότοπου σας, τα %l επιτρέπουν την πρόσβαση τρίτων υπηρεσιών στα άρθρα και το περιεχόμενο σας."
#: class.jetpack.php:6022
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "Το %s χρειάζεται πρόσβαση στις δημοσιεύσεις σας. Συνδεθείτε για να το επιτρέψετε."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:344 functions.opengraph.php:204
msgid "(no title)"
msgstr "(χωρίς τίτλο)"
#: class.jetpack-connection-banner.php:508
msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "Το Jetpack ενεργοποιήθηκε! Κάθε ένας από τους ιστότοπους του δικτύου σας πρέπει να συνδεθεί ξεχωριστά από τον διαχειριστή αυτού του ιστότοπου."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
#: class.jetpack-modules-list-table.php:115
#: class.jetpack-modules-list-table.php:215
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Απαραίτητη η χρήση ενεργού token για την εμφάνιση δημοσιεύσεων."
#: _inc/lib/plugins.php:86
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Artist"
msgstr "Καλιτέχνης"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:260
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Πρόβλημα με την προσωρινή μνήμη στα σχόλια;"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:113
#: class.jetpack-modules-list-table.php:216
#: class.jetpack-modules-list-table.php:296
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: class.jetpack.php:3943
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Κάθε λειτουργία προσφέρει την επιλογή Ενεργοποίησης ή Απενεργοποίησης ξεχωριστά."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62
#: modules/custom-css/custom-css.php:1061
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: class.jetpack.php:3955
msgid "For more information:"
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες:"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Η δυνατότητα για πλήρη διαχείριση του ιστότοπου είναι απενεργοποιημένη."
#: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 class.jetpack.php:3925
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: class.jetpack.php:4558
msgid "Is this site private?"
msgstr "Ο ιστότοπος αυτός είναι προσωπικός;"
#: class.jetpack.php:3956
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις για το Jetpack"
#: class.jetpack-network.php:297
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Ιστότοποι Jetpack"
#: class.jetpack.php:3957
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Υποστήριξη Jetpack"
#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3927 class.jetpack.php:3940
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack από το WordPress.com"
#: class.jetpack.php:4460
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Το Jetpack συμπεριλαμβάνει την τελευταία έκδοση του πρόσθετου %l"
msgstr[1] "Το Jetpack συμπεριλαμβάνει τις τελευταίες εκδόσεις των πρόσθετων %l"
#: class.jetpack.php:3669 class.jetpack.php:3685
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Το Jetpack περιέχει την πιο πρόσφατη έκδοση του “%1$s” πρόσθετου."
#: class.jetpack.php:3205
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Το Jetpack χρειάζεται την έκδοση WordPress %s ή νεότερη."
#: class.jetpack.php:3928
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Το Jetpack προσφέρει προηγμένα και καινοτόμα χαρακτηριστικά του WordPress.com στο WordPress ιστολόγιο και ιστότοπο σας."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Το όριο πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με 0."
#: class.jetpack.php:4435
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Η Διαχείριση ενεργοποίηθηκε!"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρθρώματος (module): `%s`."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:125
msgid "No Modules Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρθρώματα (modules)"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82
msgid "No plugins found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82
msgid "No themes found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν Θέματα."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:326
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:387
msgid "No update needed"
msgstr "Δεν χρειάζεται ενημέρωση"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Το περιθώριο πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με 0."
#: class.jetpack.php:3929
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Σε αυτή την σελίδα βλέπετε όλες τις διαθέσιμες λειτουργίες του Jetpack, πληροφορίες σχετικά με αυτές και δυνατότητα ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης αυτών."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:214
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Το plugin μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο μέσω δικτύου"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:283
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Το πρόσθετο απενεργοποιήθηκε"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261
msgid "Post Comment"
msgstr "Δημοσίευση Σχολίου"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:72
msgid "Search Modules…"
msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων..."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Όνομα ιστότοπου"
#: class.jetpack-network.php:297 class.jetpack-network.php:593
msgid "Sites"
msgstr "Ιστότοποι"
#: class.jetpack.php:5909
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Σφάλμα ή κακόβουλη προσπάθεια. Κλείστε το παράθυρο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Το Jetpack είναι ήδη ενεργοποιημένο"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Το Jetpack είναι ήδη απενεργοποιημένο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:208
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Το Πρόσθετο είναι ήδη ενεργοποιημένο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:268
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Το Πρόσθετο είναι ήδη απενεργοποιημένο."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425
#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Όνομα χρήστη Twitter του ιδιοκτήτη αυτού του ονόματος domain. "
#: class.jetpack.php:5982
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Η διαδικασία πιστοποίησης ξεπέρασε το προβλεπόμενο χρονικό όριο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: class.jetpack.php:4471
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Η παλαιότερη έκδοση απενεργοποιήθηκε και μπορεί να αφαιρεθεί από τον ιστότοπο."
msgstr[1] "Οι παλαιότερες έκδοσεις απενεργοποιήθηκαν και μπορούν να αφαιρεθούν από τον ιστότοπο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Αυτό το πρόσθετο είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Το Θέμα που επιλέξατε δεν βρέθηκε."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Αυτό το Θέμα είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "Το Θέμα είναι κενό."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:280
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του plugin σας"
#: _inc/lib/plugins.php:80
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πρόσθετου"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Θέματος"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:360
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:414
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του πρόσθετου"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του Θέματος"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του module."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του module."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Σφάλμα κατά την μεταφορά δεδομένων."
#: sal/class.json-api-post-base.php:400
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69
msgid "This post is password protected."
msgstr "Αυτό το άρθρο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα πρόσβασης για %s σε αυτό το ιστολόγιο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:301
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Ο παρών χρήστης δεν έχει δικαιώματα διαχείρισης πρόσθετων στο δίκτυο."
#: functions.gallery.php:24
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Προβολή μικρογραφιών"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter Site Tag"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Άγνωστο είδος δημοσίευσης."
#: class.jetpack.php:3944
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά δίπλα από κάθε module μπορείτε να επιλέξετε πολλά μαζί για μαζικές κινήσεις από το μενού στην αρχή της λίστας."
#: class.jetpack.php:3946
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Χρησιμοποιώντας τα εργαλεία στην δεξιά στήλη μπορείτε να αναζητήσετε για συγκεκριμένα modules, να φιλτράρετε να αποτελέσματα και να αλλάξετε την σειρά εμφάνισης."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Το βίντεο δημοσιεύθηκε από %s."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Βίντεο δημοσίευση"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Διαβάστε το άρθρο για λεπτομέρειες."
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4433
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Όλα είναι έτοιμα! Για να διαχειριστείτε τον ιστότοπο σας επισκευθείτε την σελίδα wordpress.com/sites."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το Θέμα "
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή δυνατότητας προς έλεγχο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή αρθρώματος (module)."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:310
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή πρόσθετου προς ενεργοποίηση."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Η επιλογή Πρόσθετου είναι απαραίτητη."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε Θέμα."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε Θέμα για την αναβάθμιση του."
#: class.jetpack.php:3941
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Μπορείτε να ενεργοποίησετε και να απενεργοποιήσετε λειτουργίες του Jetpack ανάλογα τις ανάγκες σας."
#: class.jetpack.php:5906
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Είναι απαραίτητη η σύνδεση του πρόσθετου Jetpack στο WordPress.com για την χρήση αυτού του χαρακτηριστικού."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια έγκυρη ενέργεια"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: class.jetpack.php:7015
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Αποκλείστηκαν κακόβουλες προσπάθειες σύνδεσης στον λογαριασμό σας"
#: class.jetpack.php:4074
msgid "Deactivate Jetpack"
msgstr "Απενεργοποίηση Jetpack"
#: class.jetpack.php:7031
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Η υπηρεσία Protect προστατεύει το site απο επιθέσεις τύπου brute-force login."
#: class.jetpack.php:3488
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Η πρώτη παράμετρος πρέπει να είναι λεκτικό ή κενή"
#: class.jetpack.php:3492
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Η δεύτερη παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός ή κενή"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1802
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback"
msgstr "Χρησιμοποιείτε έκδοση του Jetpack σε κατάσταση συνεχής ανάπτυξης. Πείτε μας τα σχόλια και τις ιδέες σας"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237
msgid "Plugin activated."
msgstr "Το πρόσθετο ενεργοποιήθηκε."
#: class.jetpack.php:7066
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Το Akismet προστατεύει το blog σας από το spam!"
#: class.jetpack-cli.php:115
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Δείτε την πλήρη κατάσταση με 'wp jetpack status full'"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:550
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "Το %s απενεργοποιήθηκε."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:273
#: class.jetpack-cli.php:582 class.jetpack-cli.php:714
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "Το %s δεν αποτελεί έγκυρη εντολή."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:494
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "Το %s δεν αποτελεί έγκυρο άρθρωμα."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:308 class.jetpack-cli.php:320
msgid "%s option reset"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων %s"
#: class.jetpack-cli.php:792
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Παραπάνω είναι οι επιλογές σας. Μπορείτε να τις κάνετε 'get', 'delete', ή 'update'."
#: class.jetpack-cli.php:796
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Εισάγετε 'wp jetpack options' για περισσότερες πληροφορίες."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102
msgid "A known issue."
msgstr "Γνωστό πρόβλημα."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Πρόβλημα με το αρχείο XMLRPC."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126
msgid "A theme conflict."
msgstr "Διένεξη Θεμάτων"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: class.jetpack-cli.php:85
msgid "Additional data: "
msgstr "Επιπλέον δεδομένα:"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95
#: modules/widgets/upcoming-events.php:60
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: class.jetpack-cli.php:543
msgid "All modules activated!"
msgstr "Όλα τα modules ενεργοποιήθηκαν!"
#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Όλα τα modules απενεργοποιήθηκαν!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101
msgid "Alphabetical"
msgstr "Αλφαβητικά"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Μη συμβατό Πρόσθετο."
#: class.jetpack-admin.php:207 modules/stats.php:591 modules/stats.php:1114
#: modules/plugin-search.php:241 modules/plugin-search.php:549
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:748
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Διαγραμμένη επιλογή: %s"
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:191
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1036
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1054
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1124
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191
msgid "Feedback"
msgstr "Προτάσεις και σχόλια"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Απενεργοποιήστε όλα τα Πρόσθετα εκτός του Jetpack. Αν το πρόβλημα συνεχίζει τότε δεν προέρχεται από κάποιο Πρόσθετο. Αν το πρόβλημα επιλύθηκε, ενεργοποιήστε ένα-ένα τα Πρόσθετα για να εντοπίσετε πιο δημιουργεί το πρόβλημα."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Αν δεν συμβαίνει αυτόματα, κάποιο Θέμα ή Πρόσθετο χρησιμοποιούν επιπλέον χαρακτήρες. Δοκιμάστε τα βήματα 2 και 3."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Αν λαμβάνετε το Σφάλμα 404 επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του πακέτου φιλοξενίας του ιστότοπου σας. Οι ρυθμίσεις ασφαλείας είναι πιθανό να αποκλείουν το XMLRPC."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97
#: class.jetpack-cli.php:524
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργό"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Είναι πιθανό να συμβαίνει εξαιτίας των παρακάτω λόγων:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:640
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Το Jetpack είναι συνδεδεμένο με το WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1245
#: class.jetpack-cli.php:1341 class.jetpack-cli.php:1440
#: class.jetpack-cli.php:1620
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Το Jetpack δεν είναι συνδεδεμένο με το WordPress.com"
#: modules/custom-content-types.php:44 modules/protect.php:187
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:140
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 class.jetpack.php:7438
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144
msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Φορτώστε το αρχείο XMLRPC. Θα πρέπει να αναφέρει \"Ο διακομιστής XML-RPC δέχεται μόνο συνδέσεις POST\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2111 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Έγινε επαναφορά στις αρχικές ρυθμίσεις σε όλα τα modules."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:297
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1981
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2470
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/custom-post-types/nova.php:977
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102
msgid "Newest"
msgstr "Νεότερο"
#: class.jetpack-cli.php:675
msgid "No command found."
msgstr "Η εντολή δεν βρέθηκε."
#: class.jetpack-cli.php:732
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Η επιλογή δεν βρέθηκε ή είναι κενή. Επιλέξτε \"λίστα\" για εμφάνιση όλων των ονομάτων"
#: class.jetpack-cli.php:216
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Προσδιορίστε τον χρήστη με το ID, όνομα χρήστη ή email."
#: class.jetpack-cli.php:507
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Προσδιορίστε ένα έγκυρο άρθρωμα."
#: class.jetpack-cli.php:213
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε έναν έγκυρο χρήστη."
#: class.jetpack-cli.php:242
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε αν θέλετε να αποσυνδέσετε ιστολόγιο ή χρήστη."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103
msgid "Popular"
msgstr "Δημοφιλή"
#: class.jetpack-cli.php:324
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων modules...\n"
#: class.jetpack-cli.php:312
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων Jetpack στο wp_options...\n"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:508
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:655
#: modules/widgets/search.php:70 class.jetpack.php:7467
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:70
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:337
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1329
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:591
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
#: modules/publicize/ui.php:517 class.jetpack-network.php:298
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105
msgid "Show:"
msgstr "Προβολή:"
#: class.jetpack-cli.php:756
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Σφάλμα. Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του πίνακα."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99
msgid "Sort by:"
msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 class.jetpack.php:4016
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Έλεγχος συμβατότης του ιστότοπου σας με το Jetpack..."
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:71
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Η έκδοση του Jetpack είναι %s"
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:73
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "Το αναγνωριστικό WordPress.com blog_id είναι %d"
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "Η κύρια σύνδεση ανήκει στον λογαριασμό WordPress.com του/της %s."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Πρόβλημα με το Jetpack;"
#: class.jetpack-cli.php:770
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93
msgid "View:"
msgstr "Προβολή:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Η εγκατάσταση του Jetpack είναι μια χαρά."
#: class.jetpack-cli.php:788
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "ρύθμιση"
#: class.jetpack-cli.php:789
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr " τιμή"
#: class.jetpack-cli.php:2058
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε. Έχετε ερωτήσεις;"
#: class.jetpack.php:3958
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Κέντρο Αποσφαλμάτωσης Jetpack "
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:587
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "Το %s δεν είναι ενεργό. Μπορείτε να το ενεργοποιήσετε με \"wp jetpack module activate %s\""
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:238
msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση του %s. Είστε βέβαιος/η ότι είναι συνδεδεμένοι;"
#: class.jetpack-cli.php:678
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε 'list' ή 'clear' τη λευκή λίστα."
#: class.jetpack-cli.php:677
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια σειρά από διευθύνσεις IP {κατώτατο_όριο}-{ανώτατο_όριο}. Δεν επιτρέπονται κενά. (παράδειγμα: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:227
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Το Jetpack αποσυνδέθηκε επιτυχώς."
#: class.jetpack-cli.php:676
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση IP που θέλετε να προσθέσετε στη λευκή λίστα."
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:761
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Η ρύθμιση ενημερώθηκε από %s σε \"%s\""
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Δοκιμάστε τη συμβατότητα του ιστοτόπου σας με το Jetpack."