msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:314
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313
msgid "Justify"
msgstr "Poravnanje"
#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Saznajte više o ovim prijedlozima"
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Zadržite posjetitelje angažiranima na svojem blogu ističući relevantan i novi sadržaj na dnu svake objave."
#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Dodajte Twitter, Facebook i Google+ gumbe na dnu svake objave, olakšavajući posjetiteljima dijeljenje vašeg sadržaja."
#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:576
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Sakrij ovaj prijedlog"
#: modules/copy-post.php:314
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: modules/stats.php:1324
msgid "View all stats"
msgstr "Pregled svih statistika"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221
msgid "RSS - "
msgstr "RSS - "
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:203
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Postavke dodatka"
#: class.jetpack-network.php:415
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Spajanje web-stranice nije uspjelo!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Mrežne web-stranice"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Mrežne postavke"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Web-stranice"
#: class.jetpack-cli.php:1641
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Modul publiciranje nije učitan."
#: class.jetpack-cli.php:1624
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Modul publiciranje nije aktivan."
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80
msgid "You can verify your site using the \"Site verification\" tool in Jetpack Settings."
msgstr "Možete verificirati web-stranicu koristeći \"Verifikacija web-stranice\" alat u Jetpack postavkama."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Unosi korisničkog ads.txt"
#: modules/widgets/simple-payments.php:309
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Neispravni parametri."
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "Vaš plan ne sadrži Pay with PayPal. Saznajte više i nadogradite."
#: class.jetpack-cli.php:2068
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Jeste li sigurni? Modificiranje ove opcije može poremetiti Jetpack konekciju. Upišite \"yes\" za nastavak."
#: class.jetpack-cli.php:2066
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Jeste li sigurni? Ovo se ne može vratiti. Upišite \"yes\" za nastavak."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "Kreirajte Facebook stranicu kako bi započeli."
#: modules/publicize/ui.php:325
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Ažurirajte Postavke dijeljenja"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook"
msgstr "Facebook podržava konekcije Publiciranja na Facebook stranicama, ali ne na Facebook profilima. Saznajte više o Publiciranju za Facebook"
#: modules/widgets/simple-payments.php:317
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Ovih dana sve dolazi s cijenom. Dodajte cijenu proizvoda."
#: modules/widgets/simple-payments.php:313
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Ljudi trebaju znati što plaćaju! Dodajte kratki naslov."
#: modules/widgets/simple-payments.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Sigurno želite obrisati ovu stavku? Biti će onemogućena i uklonjena iz svih lokacija gdje se trenutno pojavljuje."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:194
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "Ovaj widget dodaje dugme za plaćanje u bočnu traku. Za kreiranje ili uređivanje dugmeta upotrijebite Prilagođivač."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "Obriši proizvod"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:142
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Dopustite posjetiocima kupnju više od jedne stavke odjednom."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "Odaberi sliku"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "Slika proizvoda"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:88
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Na primjer: ulaznice, dobrotvorne donacije, trening kurs, naknada za treniranje, itd."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:78
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Za što je ovo plaćanje?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:42
msgid "Edit Selected"
msgstr "Uredi odabrano"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:37
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Izgleda da nemate proizvoda. Možete ih kreirati ispod klikom na dugme Dodaj novo."
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:160
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "Ovdje će PayPal slati vaše novce. Kako bi primili uplatu, trebate imati spojen PayPal račun s bankovnim računom."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:11
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562
msgid "Widget Title"
msgstr "Naslov widgeta"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "Dvostruka provjera autentičnosti je potrebna kako bi pristupili ovoj web-stranici. Otvorite Postavke sigurnosti kako bi konfigurirali Dvostruku provjeru autentičnosti za svoju web-stranicu."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ovo je XML mapa stranica vijesti koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ovo je XML mapa stranica Videa koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ovo je XML mapa stranica slika koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ovo je Index XML mapa stranica koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Generirao Jetpack za WordPress"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "Više informacija o XML mapama stranica možete pronaći na sitemaps.org"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Ovo je XML mapa stranica koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:478
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Narudžba"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)"
msgstr "Ograniči širinu na %1$s piksela za slike pune veličine. (Više informacija.)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:854
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Prikaži meta podatke fotografije (Exif) u vrtuljku, kada je dostupno."
#: class.jetpack-connection-banner.php:438
msgid "Security & Backups"
msgstr "Sigurnost i Sigurnosne kopije"
#: class.jetpack-connection-banner.php:479
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "ne sada"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2500
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Istakni povezani sadržaj s zaglavljem"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:99
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Samo administratori vide ovu poruku.)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Twitter Timeline widget ne može prikazati tvitove bazirane na pretragi ili hashtagovima. Kako bi prikazali jednostavnu listu tvitova, promijenite Widget ID u Twitter korisničko ime. U protivnom, uklonite ovaj widget."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Ispravljanje grešaka"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:372
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Uvjeti"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "WordAds modul nije aktivan"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Neočekivani hostname"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Prikaži sličicu slike gdje je to moguće."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Ova opcija je premještena. Sada time možete upravljati %1$sovdje%2$s."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1788
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "Publicize konekciju %d nije moguće odspojiti."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1785
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "Publicize konekcija %d je odspojena."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1779
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Sve publicize konekcije prema %s su uspješno odspojene."
#: class.jetpack-cli.php:1776
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Sve publicize konekcije prema su uspješno odspojene."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1764
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "Publicize konekciju %d nije moguće odspojiti."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1755
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Odspajanje svih konekcija prema %s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Obrisati ćete sve publicize konekcije prema %s."
#: class.jetpack-cli.php:1726
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Obrisati ćete sve publicize konekcije."
#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Konekcijski Id mora biti proslijeđen kako bi ste odspojili."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1752
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Nije moguće potvrditi novog vlasnika."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Novi vlasnik nije spojen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "Novi vlasnik je isti kao trenutni korisnik"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Novi vlasnik nije admin"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Prikaži sličicu gdje je to dostupno."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Privatnost i Kolačići: Ova web-stranica koristi kolačiće. Nastavkom korištenja ove web-stranice prihvaćate korištenje kolačića.\n"
"Kako bi saznali više, uključujući kako kontrolirati kolačiće, pročitajte ovdje:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politika kolačića"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Prikaži baner za Zakon EU o web kolačićima i GDPR usuglašenost."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Baner Kolačića i Pristanka"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Pristanak ističe nakon"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Posjetitelji moraju dati pristanak klikom na dugme kada je Jetpack Ads uključen."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Spremi pristanak i zatvori baner."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100
msgid "Link text"
msgstr "Tekst poveznice"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads."
msgstr "Za GDPR usuglašenost, pobrinite se da vaša pravila privatnosti sadrže informacije o privatnosti za korištenje Jetpack Ads."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Izvorni URL pravila privatnosti obuhvaća samo kolačiće koje postavlja Jetpack. Ako koristite druge dodatke, prilagođene kolačiće, ili servise za praćenje od trećih strana, trebali bi kreirati poveznicu do vaše izjave o tim kolačićima."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "Caution:"
msgstr "Pažnja:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67
msgid "Custom URL:"
msgstr "Korisnički URL:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Poveznica Pravila privatnosti"
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1191
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1207
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Trenutno nije moguće ukloniti ID povratne informacije %d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1387
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Zahtjevi prema %1$s su vratili non-200 kod odgovora: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1375
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Zahtjevi prema %1$s vratili su grešku: (%2$d) %3$s."
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:196
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Objava je objavljena i poruke e-pošte se šalju pretplatnicima."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Kliknite kako bi podijelili na Skype-u"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1141
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projekt je objavljen i objavljuje se na %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1133
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Objava je objavljena, poruke e-pošte se šalju pretplatnicima i objavljuje se na %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1124
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Objava je objavljena i objavljuje se na %1$s."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1116
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:1098
msgid "View project"
msgstr "Pogledaj projekt"
#: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095
msgid "View post"
msgstr "Pogledaj objavu"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Zatraženi URL nije ugradbeni kod (embed)."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Može se iscrtati samo jedan po jedan ugradbeni kod (embed)."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Parametar embed_url mora biti ispravan URL."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Vaš token mora imati dopuštenje za objave na ovom blogu."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1303
msgid "Authorized %d."
msgstr "Odobren %d."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1300
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Odobren %d i aktivirani izvorni moduli."
#: class.jetpack-cli.php:1278
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Mora biti proslijeđen (non-empty) popunjeni token."
#: class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Odaberite korisnika kojeg želite odobriti putem --user global argumenta."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Ikone društvenih mreža (Ukinuto)"
#: modules/widgets/social-icons.php:726
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS kanal"
#: modules/widgets/social-icons.php:346
msgid "Account URL"
msgstr "URL računa"
#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici"
#: modules/widgets/social-icons.php:309
msgid "View available icons"
msgstr "Pogledaj dostupne ikone"
#: modules/widgets/social-icons.php:288
msgid "Add an icon"
msgstr "Dodaj ikonu"
#: modules/widgets/social-icons.php:259
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: modules/widgets/social-icons.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "Pratite nas"
#: modules/widgets/social-icons.php:29
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikone društvenih mreža"
#: modules/widgets/social-icons.php:22
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Dodajte ikone društvenih mreža na web-stranicu."
#: modules/subscriptions/views.php:164
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "Već ste se pretplatili na ovu web-stranicu. Provjerite svoj dolazni pretinac.
Svojim postavkama možete upravljati na subscribe.wordpress.com"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "Više %s"
#: modules/comments/comments.php:340
msgid "Comment Form"
msgstr "Forma za komentare"
#: class.jetpack.php:4322
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Nije moguće aktivirati %s"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:537
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s nije moguće aktivirati."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Zatraženi Jetpack modul nije podržan u vašem planu."
#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Poboljšana analitika za WooCommerce i Jetpack korisnike."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:47
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nije moguće promijeniti plan dok je web-stranica i sigurnosnom načinu rada. Pogledajte: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: class.jetpack-cli.php:1117
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nije moguće otkazati plan dok je web-stranica i sigurnosnom načinu rada. Pogledajte: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: modules/widgets/search.php:808
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Zašto se filteri ne prikazuju?"
#: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Dodavanje filtera zahtijeva JavaScript!"
#: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853
msgid "Add a filter"
msgstr "Dodaj filter"
#: modules/widgets/search.php:1021
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maksimalni broj filtera (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:958
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/widgets/search.php:773
msgid "Default sort order:"
msgstr "Izvorni redoslijed sortiranja:"
#: modules/widgets/search.php:757
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Pretraga vrste objava (minimalno 1)"
#: modules/widgets/search.php:752
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Prikaži padajući izbornik za odabir sortiranja"
#: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833
msgid "Title (optional):"
msgstr "Naslov (opcionalno)"
#: modules/widgets/search.php:390
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj po"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91
#: modules/widgets/search.php:205
msgid "Oldest first"
msgstr "Najstarije prvo"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90
#: modules/widgets/search.php:204
msgid "Newest first"
msgstr "Najnovije prvo"
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance"
msgstr "Relevantnost"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevantnost (preporučeno)"
#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Očisti filtere"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Godina ažuriranja"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mjesec ažuriranja"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Vrste objava"
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Poboljšajte brzinu web.stranice učitavajući samo slike koje su vidljive na zaslonu.\n"
"\t\tNove slike će biti učitane moment prije nego se otkriju na zaslonu. Ovo sprječava da posjetitelji\n"
"\t\tmoraju odjednom učitati sve slike sa stranice, čak i one koje ne vide."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack će optimizirati vaše slike i servirati ih s poslužitelja\n"
"\t\tnajbližeg lokaciji posjetitelj. Koristeći našu globalnu mrežu za dostavu sadržaja ubrzati ćete web-stranicu."
#: _inc/lib/plugins.php:64
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nije vam dozvoljeno instaliranje dodataka na ovu web-stranicu."
#: _inc/lib/plugins.php:42
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Nije vam dozvoljeno aktiviranje dodataka za ovu web-stranicu."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čekaju odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobrite: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Sažetak povratne veze:"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Sažetak povratnog pinga:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Pošalji u spam: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Obriši: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Premjesti u smeće: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Stalna veza: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Sve komentare ove objave možete vidjeti ovdje:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308
msgid "Email: %s"
msgstr "E-pošta: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne pingove ove objave možete vidjeti ovdje:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Novi povratni ping na vašu objavu \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne veze ove objave možete vidjeti ovdje:"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web-stranica: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza za objavu \"%s\""
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2753
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Primarni jezik web-stranice."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:10
#: class.jetpack-connection-banner.php:299
#: class.jetpack-connection-banner.php:367
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Postavite Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minificiraj"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Pretty"
#: class.jetpack.php:7457
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack pretraga"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130
msgid "Last query information:"
msgstr "Posljednji podaci upita:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "predmemorirani hit"
#: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: modules/widgets/search.php:994
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Odaberite interval:"
#: modules/widgets/search.php:986
msgid "Modified GMT"
msgstr "Modificirano GMT"
#: modules/widgets/search.php:983
msgid "Modified"
msgstr "Modificirano"
#: modules/widgets/search.php:980
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum GMT"
#: modules/widgets/search.php:974
msgid "Choose a field:"
msgstr "Odaberite polje:"
#: modules/widgets/search.php:948
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Odaberite taksonomiju:"
#: modules/widgets/search.php:936
msgid "Post Type"
msgstr "Vrsta objave"
#: modules/widgets/search.php:933
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
#: modules/widgets/search.php:930
msgid "Filter Type:"
msgstr "Vrsta filtera:"
#: modules/widgets/search.php:739
msgid "Show search box"
msgstr "Prikaži okvir za pretragu"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:641
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Dobijte pomoć sa otključavanjem vaše web-stranice"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:629
msgid "%s Back"
msgstr "%s Povratak"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "Pošalji e-poštu"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "Vaša e-pošta"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "
Your IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
"
msgstr "Vaša IP adresa %2$s
je označena zbog potencijalnih sigurnosnih zloupotreba. Možete otključati prijavu tako da si pošaljete specijalnu poveznicu putem e-pošte. Saznajte više
"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:286
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Ups, nije moguće poslati e-poštu za povrat. Pokušajte ponovno."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:284
#: modules/protect/blocked-login-page.php:316
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Upute za povrat su poslane na %s. Provjerite svoj inbox!"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:262
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Ups, nije moguće pronaći korisnika s tom adresom e-pošte. Pokušajte ponovno!"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:214
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Ups, nije moguće pronaći provjeriti token za povrat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1571
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Neuspjelo dohvaćanje podataka za povrat. Pokušajte ponovno"
#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress više nije potreban i deaktiviran je."
#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack se sada brine za vaše sigurnosne kopije."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:257
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Ups, izgleda da to nije ispravna adresa e-pošte. Pokušajte ponovno!"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:231
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Uspješno ste se odjavili."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:153
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Token povrata nije valjan za ovog korisnika."
#: modules/module-headings.php:88
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Spore slike"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:294
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack je zaključao stranicu za prijavu."
#: class.jetpack-cli.php:1251
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Jetpack modul Mape stranice je aktivan, ali nedostupan. Ovo se može dogoditi ako je vaša web-stranica postavljena da odbija indeksiranje od tražilica. Omogućite indeksiranje od tražilica kako bi omogućili kreiranje generiranje mape stranica."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Resetiranje Jetpack opcija za %s...\n"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:133
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Testiranje konekcije za %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:43
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Provjera statusa za %s"
#: class.jetpack-cli.php:1248
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Jetpack modul Mape stranice nije trenutno aktivan. Aktivirajte ga ako želite raditi s mapama stranica."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:651
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:650
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Dani"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:648
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Godina"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:647
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:444
msgid "%s second to go."
msgid_plural "%s seconds to go."
msgstr[0] "Prije %s sekundi."
msgstr[1] "Prije %s sekunde."
msgstr[2] "Prije %s sekundi."
#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:432
msgid "%s minute to go."
msgid_plural "%s minutes to go."
msgstr[0] "Još %s minuta."
msgstr[1] "Još %s minute."
msgstr[2] "Još %s minuta."
#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:420
msgid "%s hour to go."
msgid_plural "%s hours to go."
msgstr[0] "Još %s sat."
msgstr[1] "Još %s sata."
msgstr[2] "Još %s sati."
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:408
msgid "%s day to go."
msgid_plural "%s days to go."
msgstr[0] "Još %s dan."
msgstr[1] "Još %s dana."
msgstr[2] "Još %s dana."
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:396
msgid "%s month to go."
msgid_plural "%s months to go."
msgstr[0] "Još %s mjesec."
msgstr[1] "Još %s mjeseca."
msgstr[2] "Još %s mjeseci."
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:384
msgid "%s year to go."
msgid_plural "%s years to go."
msgstr[0] "Još %s godina."
msgstr[1] "Još %s godine."
msgstr[2] "Još %s godina."
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:369
msgid "%s second ago."
msgid_plural "%s seconds ago."
msgstr[0] "Prije %s sekunde."
msgstr[1] "Prije %s sekunde."
msgstr[2] "Prije %s sekundi."
#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:357
msgid "%s minute ago."
msgid_plural "%s minutes ago."
msgstr[0] "Prije %s minute."
msgstr[1] "Prije %s minute."
msgstr[2] "Prije %s minuta."
#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:345
msgid "%s hour ago."
msgid_plural "%s hours ago."
msgstr[0] "Prije %s sat."
msgstr[1] "Prije %s sata."
msgstr[2] "Prije %s sati."
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:333
msgid "%s day ago."
msgid_plural "%s days ago."
msgstr[0] "Prije %s dan."
msgstr[1] "Prije %s dana."
msgstr[2] "Prije %s dana."
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:321
msgid "%s month ago."
msgid_plural "%s months ago."
msgstr[0] "Prije %s mjesec."
msgstr[1] "Prije %s mjeseca."
msgstr[2] "Prije %s mjeseci."
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:309
msgid "%s year ago."
msgid_plural "%s years ago."
msgstr[0] "Prije %s godinu."
msgstr[1] "Prije %s godine."
msgstr[2] "Prije %s godina."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1283
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Upravljanje"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:262
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za deaktiviranje ovog dodatka."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za aktiviranje ovog dodatka."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:156
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Deaktivacija dodatka nije dozvoljena"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:236
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Web-stranica nije glavna mrežna stranica"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:232
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Multi network instalacija nije podržana."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:226
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Sva automatska ažuriranja je onemogućio mrežni administrator."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Modificiranje datoteka je onemogućio mrežni administrator."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ne možete obrisati dodatak dok je aktivan na glavnoj web-stranici."
#: functions.gallery.php:47
msgid "Type of gallery."
msgstr "Vrsta galerije."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Traženi widget nije pronađen."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:216
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Dozvole za pisanje ne dopuštaju uređivanje datoteka."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:984
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Nije moguće obrisati token za uključivanje."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:706
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:709
msgid "Time Unit"
msgstr "Vremenska jedinica"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:97
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:141
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Nastavi čitati \"%s\""
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1095
msgid "Send us a message!"
msgstr "Pošaljite nam poruku!"
#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1094
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktirajte nas"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1044
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Ovo su najnovije objave u %s."
#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1043
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1026
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Dobro došli na %s."
#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1025
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Početna stranica"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:753
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Poruka postignute prekretnice"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:747
msgid "Since your milestone"
msgstr "Od vaše prekretnice"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:735
msgid "Until your milestone"
msgstr "Do vaše prekretnice"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:909
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Uključivanje nije uspjelo obraditi: %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Neispravni podaci za uljučivanje."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:995
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1008
msgid "Site Pages"
msgstr "Stranice"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2613
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Prikazati oglase na stranicama arhiva?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2606
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Prikazati oglase na stranicama?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2599
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Prikazati oglase na objavama?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2592
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Prikazati oglase na početnoj stranici?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2585
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Prikazati drugi oglas ispod objave?"
#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Neuspjelo testiranje konekcije (prazan sadržaj odgovora)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:146
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Neuspjelo testiranje konekcije (#%1$s: %2$s)"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:379
msgid "Display on single projects"
msgstr "Prikaži na pojedinačnim projektima"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Naučite više o Istaknutim slikama"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:291
msgid "Update Form"
msgstr "Ažuriraj formu"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287
msgid "Add Field"
msgstr "Dodaj polje"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
msgid "Contact form fields"
msgstr "Polja kontakt forme"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:264
msgid "Delete Field"
msgstr "Obriši polje"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260
msgid "Add new option..."
msgstr "Dodaj novu opciju..."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:258
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
msgid "Delete Option"
msgstr "Obriši opciju"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:232
msgid "Field Type"
msgstr "Vrsta polja"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:212
msgid "Field Label"
msgstr "Etiketa polja"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:210
msgid "Form Field"
msgstr "Polje forme"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:97
msgid "Add contact form"
msgstr "Dodaj kontakt formu"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:96
msgid "contact form"
msgstr "kontakt forma"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:273
msgid "Contact form information"
msgstr "Informacije kontakt forme"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:522
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Jednostavno plaćanje proizvoda"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:479
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Jednostavno plaćanje narudžbi"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:275
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Kakav naslov za poruku e-poštu želite?"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "Na koju se adresu e-pošte trebaju poslati poruke/prijave?"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:95
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Sigurno želite prestati uređivati ovu formu bez spremanja promjena?"
#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:996
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Kod greške sinkronizacije: %s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:401
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Automatski upotrijebit prvu sliku iz objave"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:274
msgid "Display comment link"
msgstr "Prikaži poveznicu za komentar"
#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Lajkovi komentara"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:898
msgid "View Site"
msgstr "Prikaži web-stranicu"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Uspješno primijenjene mogućnosti web-stranice."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:868
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Nije moguće dohvatiti tražene podatke."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1619
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Nije moguće spojiti se s VaultPress."
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Kontaktirajte pružatelja hosting usluga da vam omogući XML ekstenziju PHP-a."
#: modules/module-headings.php:29
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Povećajte uključenost posjetitelja dodajući Lajk dugme u komentare."
#: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:521
#: modules/plugin-search.php:558
msgid "Get started"
msgstr "Započnite"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:25
msgid "User not found"
msgstr "Korisnik nije pronađen"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Trebate navesti ID korisnika"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:25
msgid "Term not found"
msgstr "Pojam nije pronađen"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Trebate navesti ID pojma"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Trebate navesti ime opcije"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:25
msgid "Comment not found"
msgstr "Komentar nije pronađen"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Trebate navesti ID komentara"
#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25
msgid "The user is already connected"
msgstr "Korisnik je već spojen"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s nije ispravna uloga."
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#: _inc/class.jetpack-provision.php:207 _inc/class.jetpack-provision.php:271
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Kod neuspjelog zahtjeva %s"
#: class.jetpack-cli.php:1110 class.jetpack-cli.php:1205
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Pristupni token nedostaje ili je neispravan"
#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1102 class.jetpack-cli.php:1194
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Neispravan JSON tokena: %s"
#: _inc/class.jetpack-provision.php:59
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Pojavila se nepoznata greška pri registriranju na web-stranicu"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:25
msgid "user login is required"
msgstr "prijava korisnika je potrebna"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:22
msgid "user email is required"
msgstr "korisnička adresa e-pošte je potrebna"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:19
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data je potrebna"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:28
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token je potreban"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:49
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:21
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id je potreban"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Stavka/svojstvo uloge treba biti niz (string) ili grupa (array).."
#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:75
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "WordPress.com račun za primarnu konekciju je %s."
#: modules/widgets/flickr.php:155
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Samo administratori mogu vidjeti ovu poruku)"
#: modules/widgets/flickr.php:154
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Nema slika za prikazati. Pobrinite se da je URL Flickr kanal točan, i da su slike javno dostupne."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Ne prikazuj značku (samo kampanju)"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Red Cat značka"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:41
msgid "Super Badge"
msgstr "Super značka"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:127
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Koju značku želite prikazati?"
#. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet
#. Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Saznajte više o %s"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:121
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Kako želite promovirati kampanju?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:116
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "U kojoj kampanji Internet Defense League želite sudjelovati?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:65
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Član The Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Shield Badge"
msgstr "Značka štita"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Modal (prekrivajući okvir)"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:35
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Baner na vrhu web-stranice"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:31
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Ništa, samo prikaži značku."
#: modules/widgets/flickr/widget.php:9
msgid "More Photos"
msgstr "Više fotografija"
#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Prikažite svoje nedavne Flickr fotografije."
#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr fotografije"
#: modules/widgets/flickr/form.php:66
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Koju veličinu fotografija želite prikazati?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:40
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Koliko fotografija želite prikazati?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:32
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos."
msgstr "Ostavite Flickr RSS URL prazno za prikaz interesantnih Flickr fotografija.."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:30
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Sve trenutne i buduće kampanje"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:23
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Pokažite potporu za Internet Defense League."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:21
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"
#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Kako bi pronašli URL Flickr kanala, otvorite vaš photostream, dodajte \"?details=1\" u URL i stisnite tipku enter. Pomaknite stranicu niže sve dok ne vidite RSS ikonu ili poveznicu \"Latest\". Desni klik na na bilo koje od tg dvoje i kopirajte URL. Zatim ga zalijepite u gore navedeni okvir."
#: modules/widgets/flickr/form.php:15
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr RSS URL:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:137
msgid "Close and accept"
msgstr "Zatvori i prihvati"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:280
msgid "Click here for more information"
msgstr "Kliknite ovdje za više informacija"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:116
msgid "Button text"
msgstr "Tekst dugmeta"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:30
msgid "Custom:"
msgstr "Prilagođeno:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:8
msgid "Banner text"
msgstr "Tekst banera"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:278
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Vaša je odgovornost da se pobrinete da vaša web-stranica usuglašena sa važećim zakonima,"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:168
msgid "after this amount of time"
msgstr "nakon ovoliko vremena"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:156
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "nakon što korisnik pomakne stranicu"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:144
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "nakon što korisnik klikne dugme za odbacivanje"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mape stranica"
#: modules/widgets/mailchimp.php:93
msgid "Code: ( ? )"
msgstr "Kod: ( ? )"
#: modules/widgets/mailchimp.php:31
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Omogućuje prikaz posjetiteljima iskočne forme za pretplatu."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:555
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Također prikazuje označene objave izvan područja Istaknutog sadržaja."
#: modules/widgets/mailchimp.php:28
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp Subscriber Popup"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:545
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Ne prikazuj oznaku u detaljima objave i oblaku oznaka."
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "riječi"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Interval mape stranica"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Publication Date"
msgstr "Datum publikacije"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:586
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML News mapa stranica"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML Video mapa stranica"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "Caption"
msgstr "Opis"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:305
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:304
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:587
msgid "Page URL"
msgstr "URL stranice"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:303
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML mapa stranica slika"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL mape stranice"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "XML Index mape stranica"
#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: modules/module-headings.php:179
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Dopustite korisnicima da se prijave koristeći WordPress.com račune"
#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Prikažite različite vrste sadržaja na svojoj web-stranici s prilagođenim vrstama sadržaja."
#: modules/module-headings.php:34
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google account to comment"
msgstr "Dopustite čitateljima korištenje WordPress.com, Twitter, Facebook, ili Google+ računa za komentiranje"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:97
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1309
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1304
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:200
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:183
msgid "Domains"
msgstr "Domene"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1258
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253
msgid "People"
msgstr "Ljude"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1189
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1159
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personaliziraj"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1084
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1000
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1034
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1029
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1042
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blog objave"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:170
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:942
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:859
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Dodaj novi WordPress"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:850
msgid "Switch Site"
msgstr "Promijeni web-stranicu"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:832
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Moja web-stranica"
msgstr[1] "Moje web-stranice"
msgstr[2] "Moje web-stranice"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:803
msgid "Write"
msgstr "Piši"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:768
#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:750
msgid "Get Apps"
msgstr "Nabavi aplikacije"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:735
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Specijalno"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:699
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Upravljanje kupovinom"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:687
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:543
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:558
msgid "Account Settings"
msgstr "Postavke računa"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:675
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:542
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:557
msgid "My Profile"
msgstr "Moj profil"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:645
msgid "Sign Out"
msgstr "Odjava"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1228
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracija"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:612
msgid "Me"
msgstr "Ja"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:520
msgid "My Likes"
msgstr "Moji lajkovi"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:496
msgid "Discover"
msgstr "Otkrij"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:479
msgid "Manage"
msgstr "Upravljanje"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:474
msgid "Followed Sites"
msgstr "Praćene web-stranice"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:459
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "Strujanje"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:442
msgid "Reader"
msgstr "Čitač"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Pristupite cijeloj listi dostupnih Jetpack modula na vašoj web-stranici."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:207
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Više informacija o vašim Jetpack postavkama"
#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:162
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Jetpack radi tako da se spoji s WordPress.com zbog puno mogućnosti. Ponekad kad se konekcija pokvari, trebate se odspojiti i ponovno spojiti kako bi sve ispravno radilo. Odspoji s WordPress.com"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:157
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Problem u spajanju s WordPress.com."
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:953
#: modules/publicize/ui.php:422
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:883
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet nije instaliran ili aktivan"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:880
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Neispravni Akismet ključ"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:877
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Neispravni Akismet korisnik"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:874
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Status Akismet korisnika ne dopušta ažuriranje ključa"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2978
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s treba biti alfanumerički niz ili verifikacijska oznaka."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2162
msgid "Color scheme."
msgstr "Shema boja."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:108
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Greška pri dohvaćanju static.html. Pokušajte pokrenuti:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2200
msgid "Color scheme"
msgstr "Paleta boja"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:151
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Arhive Vrste objava:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:454
msgid "Match all conditions"
msgstr "Podudaranje sa svim uvjetima"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:432
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "i"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:422
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Obuhvati podstranice"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:40
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Očišćen %d video."
msgstr[1] "Očišćena %d videa."
msgstr[2] "Očišćeno %d videa."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:103
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Izbornik poveznica društvenih mreža"
#: modules/widgets/social-icons.php:389
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definirajte ime datoteke SVG ikone."
#: modules/widgets/social-icons.php:376
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definirajte zadane parametre u obliku raspona."
#: modules/stats.php:1653
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Prikaži statistiku za ovu objavu u WordPress.com"
#: modules/stats.php:1641
msgid "No stats"
msgstr "Nema statistike"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:681
msgid "This field is for validation and should not be changed"
msgstr "Ovo poje je za validaciju i ne bi ga trebali mijenjati."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:614
msgid "Publicize to my Tumblr blog:"
msgstr "Publiciraj na moj Tumblr blog:"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:500
msgid "Publicize to my Facebook Page:"
msgstr "Publiciraj na moju Facebook stranicu:"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:443
msgid "Export CSV"
msgstr "Izvezi CSV"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:275
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
#: class.jetpack-network.php:372
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Trebate navesti ID web-stranice za odspajanje pod-web-stranice."
#: class.jetpack-network.php:351
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Trebate navesti ID web-stranice za registraciju pod-web-stranice."
#: class.frame-nonce-preview.php:111
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pretpregled skica."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2322
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Upotrijebit Markdown za objave."
#: modules/infinite-scroll.php:87
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Pratite svako učitavanje pomicanja (7 objava po zadanom) kao prikaz stranice u Google Analytics"
#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Postavite Google Analytics bez petljanja s ijednom linijom koda."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:63
#: modules/wordads/class-wordads.php:714 modules/wordads/class-wordads.php:782
msgid "Advertisements"
msgstr "Oglasi"
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:183
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings."
msgstr "Jetpack nije spojen. Spojite Jetpack tako da otvorite Postavke."
#: modules/module-headings.php:63
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:27
msgid "Post not found"
msgstr "Objava nije pronađena"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Trebate navesti ID objave"
#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1057
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Nema ničeg u redu za čekanje: %s"
#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Pratite statistika vaše web-stranice s Google Analytics za dublje razumijevanje posjetitelja vaše web-stranice i kupaca."
#: 3rd-party/woocommerce-services.php:118
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Dogodila se greška pri instaliranju WooCommerce servisa."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
msgid "Width in pixels"
msgstr "Širina u pikselima"
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "Blog URL nije ispravno postavljen u widgetu."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Izgleda da je URL WordPress web-stranice neispravno postavljen. Provjerite postavke widgeta."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:52
msgid "Items to show:"
msgstr "Stavke za prikazati:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:47
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL kanala iCalendara:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:10
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Prikaži nadolazeće događaje iz kanala iCalendara."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Nadolazeći događaji"
#: modules/widgets/image-widget.php:262
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Visina u pikselima:"
#: modules/widgets/image-widget.php:118
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings."
msgstr "Slika nedostaje ili je URL neispravan. Provjerite URL Slikovnog widgeta u postavkama widgeta."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maksimalno: %s"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimalno: %s"
#: modules/widgets/contact-info.php:38
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Kontaktne informacije i Karta"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
msgid "No upcoming events"
msgstr "Nema nadolazećih događaja"
#: views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines.
To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "IPv4 i IPv6 su prihvatljivi. Svaku IP adresu upišite u novom retku.
Kako bi naveli raspon, unesite najnižu i najvišu vrijednost odvojene crticom, Primjer: 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: modules/module-headings.php:24
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Prikaži galerije i slike u prekrasnom iskustvu pregledavanja u punoj veličini zaslona."
#: class.jetpack-cli.php:1016
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Završena sinkronizacija s WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1002
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Poslano više podataka u WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1000
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Poslani podaci u WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:984
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Nije moguće započeti novu potpunu sinkronizaciju"
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:982
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Nije moguće započeti novu potpunu sinkronizaciju s modulima: %s"
#: class.jetpack-cli.php:973
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Pokrenuta nova potpuna sinkronizacija"
#: class.jetpack-cli.php:1036
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack sinkronizacija trenutno nije dopuštena za ovu web-stranicu."
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:826
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:774
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:773
msgid "When"
msgstr "Kada"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:772
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:971
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Pokrenuta nova potpuna sinkronizacija s modulima: %s"
#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Po izvornim postavkama oglasi su prikazani na kraju svake stranice, objave, ili prvog članka na vašoj početnoj stranici, Također, možete ih dodati na vrh vaše web-stranice i u bilo koje widget područje kako bi povećali zaradu!"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:74
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Servis Blip.tv je ugašen od 20. kolovoza 2015."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimenzije oznake:"
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:49
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:77
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Greška u povezivanju s API-jem."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:698
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:695
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
#: modules/widgets/search.php:1000
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:685
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#: modules/widgets/search.php:997
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:668
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:602
msgid "The big day is here."
msgstr "Došao je veliki dan."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:599
msgid "The Big Day"
msgstr "Veliki dan"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206
msgid "days"
msgstr "dana"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Ključna točka"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Prikaži odbrojavanje do određenog datuma."
#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Translate"
msgstr "Prijevod"
#: modules/widgets/google-translate.php:37
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Pružite svojim čitateljima opciju prevođenja vaše web-stranice na njihov jezik."
#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Brojač posjeta kasni do 60 sekundi."
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "posjeta"
#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Blog statistika"
#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Prikaži brojač posjeta za moj blog."
#: modules/widgets/authors.php:246
msgid "No Avatars"
msgstr "Nema avatara"
#: modules/widgets/authors.php:242
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Veličina avatara (px):"
#: modules/widgets/authors.php:237
msgid "(at most 10)"
msgstr "(najviše 10)"
#: modules/widgets/authors.php:235
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Broj prikazanih objava za svakog autora:"
#: modules/widgets/authors.php:230
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Prikaži sve autore (uključujući one koji nisu ništa objavili)"
#: modules/widgets/authors.php:27
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Prikaži autore s avatarima i nedavnim objavama."
#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:357
msgid "Display on pages"
msgstr "Prikaži na stranicama"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:313
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Prikaži na blogu i arhivama"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:252
msgid "Display author"
msgstr "Prikaži autora"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Display tags"
msgstr "Prikaži oznake"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:208
msgid "Display categories"
msgstr "Prikaži kategorije"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186
msgid "Display date"
msgstr "Prikaži datum"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:164
msgid "Post Details"
msgstr "Detalji objave"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:142
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:335
msgid "Display on single posts"
msgstr "Prikaži u objavi"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:123
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografija autora"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105
msgid "Blog Display"
msgstr "Prikaz bloga"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:84
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Izaberite između prikaza cijele objave ili izvatka za blog i stranice arhiva."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Unesite oglasnu jedinicu gdje god možete staviti widget."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Izaberite između prikaza cijele objave ili izvatka za blog i stranice arhiva, ili se odlučite za izvorne postavke teme, kombinaciju izvatka i cijelih objava."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:73
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81
msgid "Post excerpt"
msgstr "Izvadak objave"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:72
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:80
msgid "Full post"
msgstr "Cijela objava"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:62
msgid "Content Options"
msgstr "Opcije sadržaja"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:119
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema izvatka jer je ovo zaštićena objava."
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Prikaži sve objave od %s"
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "Objavio %s"
#: modules/shortcodes/quiz.php:127
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Pročitajte ovu objavu u vašem pregledniku kako bi dovršili kviz."
#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "Pogledaj kompletni profil"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "Biografija:"
#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%s
HTML oznaka je uklonjena jer nije dozovljena"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Vjenčanja su sada u središtu pažnje s VideoPressom za vjenčanja."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "U \"Mobile\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Ono vrijeme godine kada su uređaji ponovno novi."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Prikaži kontekst (kategorija ili oznaka)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588
msgid "Show entry date"
msgstr "Prikaži datum unosa"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Imajte na umu da su srodne objave prikazane ovdje samo za namjenu pretpregleda."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Otvorite pojedinačnu objavu kako bi vidjeli opcije prilagodbe."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "Popis"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "Rešetka"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Prikaži kategoriju ili oznaku unosa."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "Prikaži kontekst"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Prikaži datum kada je unos objavljen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "Prikaži datum"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Prikaži sličice"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Unesite text koji će se upotrijebiti kao naslov."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Ovo vam pomaže jasno razdvojiti srodne objave od sadržaja objave."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "Prikaži naslov"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Postavljanje objava u različitim rasporedima sadržaja."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Pisanje ne novo u Androidu s novom WordPress aplikacijom."
#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Zaradite dopuštajući Jetpacku da prikazuje visoko kvalitetne oglase."
#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Oglasi"
#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Kontrolirajte gdje će se na vašoj web-stranici pojaviti widgeti."
#: modules/module-headings.php:204
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Uspostavite autentičnost vaše web-stranice s vanjskim servisima."
#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Olakšajte tražilicama pronalazak vaše web-stranice."
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Objavljujte objave putem e-pošte."
#: modules/module-headings.php:114
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Primajte instantne obavijesti o komentarima i lajkovima web-stranice."
#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Automatski učitaj novi sadržaj kada posjetitelj pomake sadržaj."
#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Dopustite aplikacijama siguran pristup vašem sadržaju."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Prikaži oglasnu jedinicu na vrhu svake stranice."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2578
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Jeli web-stranica odobrena za WordAds?"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Odaberite drugu temu kako bi vidjeli njezin prilagođeni CSS."
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Opcija je obrisana, preselite s `wp jetpack custom-css migrate`."
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS je preselio s Jetpacka:"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modificirano prije %s)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme…"
msgstr "Odaberite temu…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Ne koristite originalni CSS teme."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730
msgid "Media Width"
msgstr "Širirna medijskih zapisa"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Pregled cijele povijesti"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382
msgid "On Mobile"
msgstr "Na mobilnom uređaju"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381
msgid "Start Fresh"
msgstr "Krenite ispočetka"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Odredite drugačiju širinu sadržaja za slike pune veličine."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Prilagođenim CSS sada se upravlja u Prilagodniku."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Upravljanje s Trenutnim pretpregledom"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "Pretprocesor"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Uključite WordPress REST API kako bi otključali puni potencijal Jetpack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API je isključen"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "Prebaci"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368
msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksel."
msgstr[1] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksela."
msgstr[2] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksela."
#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bolji rezultati na tražilicama i društvenim mrežama."
#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bolji rezultati na tražilicama i društvenim mrežama."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3018
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s treba biti niz (array) vrsta objava."
#: modules/widgets/my-community.php:97
msgid "50 community members"
msgstr "50 članova zajednice"
#: modules/widgets/my-community.php:96
msgid "10 community members"
msgstr "10 članova zajednice"
#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Prikaži maksimalno"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Prikaži članove zajednice moje web-stranice"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video Hosting"
#: modules/widgets/my-community.php:245
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Tek počinjem: ostavite mi komentar ili lajk :)"
#: modules/widgets/my-community.php:239
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Nema korisnika za prikazati u ovom widgetu Moja zajednica.Želite više prometa?"
#: modules/widgets/my-community.php:117
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Uvrsti aktivnost komentatora"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Uvrsti aktivnost pratitelja"
#: modules/widgets/my-community.php:103
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Uvrsti aktivnost od lajkova"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Zajednica"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Moja zajednica"
#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Ocjena"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Dijeljenje"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kratki kod"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Naslov će se pojaviti na prvom frameu vašeg videa"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Pojavio se problem pri snimanju vašeg ažuriranja na servisu VideoPress. Pokušajte ponovno."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress informacije"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Cron pod imenom `%s` je uklonjen iz rasporeda."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Cron pod imenom `%s` je stavljen u raspored."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron će se pokrenuti u: %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Cron nije tempiran za pokretanje."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Ne postoji cron nazvan %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Trebate navesti ime cronjob koji želite tempirati."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Nisu pronađeni dostupni cron zadaci."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "Status ažuriran."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Potreban je valjani post_id."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Prijavljivanje s WordPress.com je isključeno za web-stranice koje se nalaze u pripremnom režimu."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Nažalost, navedeni Pinterest URL nije prepoznat."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Objave o %1$s autora %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Pročitaj sve objave autora %1$s na %2$s"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Navedenoj objavi nije dodijeljen VideoPress video."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka."
msgstr[1] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka."
msgstr[2] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka."
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Nažalost, ne možete pregledati ovaj resurs."
#: functions.global.php:291
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem pri preuzimanje teme"
#: functions.global.php:275
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem pri kreiranju datoteke za preuzimanje teme"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Ova tema ne postoji"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:816
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Neispravni SEO format naslova."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Nesipravna vrijednost SEO meta opisa."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:764
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:796
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:812
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO alati nisu uključeni za ovu web-stranicu."
#: class.jetpack.php:6157
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Nije moguće parsirati URL %s"
#: class.jetpack-idc.php:709
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Administrator ove web-stranice mogu prebaciti Jetpack iz Sigurnog režima."
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO Alati"
#: class.jetpack-idc.php:689
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode."
msgstr "Jetpack je postavljen u Sigurna režim. Saznajte više o Sigurnom režimu."
#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Niste sigurno što trebate napraviti? Saznajte više o Jetpack Sigurnom režimu"
#: class.jetpack-idc.php:652
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Započnite ispočetka i Kreirajte novu vezu"
#: class.jetpack-idc.php:628
msgid ""
"No. %2$s is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Ne. %2$s je nova i drugačije web-stranica koja je odvojena od \n"
"\t\t\t\t\t%4$s. Zahtjeva novu vezu s WordPress.com za novu statistiku i pretplatnike."
#: class.jetpack-idc.php:613
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migriraj Statistiku i Pretplatnike"
#: class.jetpack-idc.php:589
msgid ""
"Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr ""
"Da. %2$s zamjenjuje %4$s. Želim \n"
"\t\t\t\t\tmigrirati moju statistiku i pretplatnike s %4$s na %2$s."
#: class.jetpack-idc.php:568
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Jeli %1$s novi dom za %2$s?"
#: class.jetpack-idc.php:554
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Popravi Jetpack vezu"
#: class.jetpack-idc.php:532
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Jeli ovo zasebna i nova web-stranica, ili novi dom za %2$s, \n"
"\t\t\t\t\tpreporučamo isključivanje Sigurnog režima, i ponovnog uspostavljanja veze s WordPress.com."
#: class.jetpack-idc.php:517
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Potvrdite Sigurni režim"
#: class.jetpack-idc.php:495
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Jeli ova web-stranica privremeni duplikat %2$s za svrhu \n"
"\t\t\t\t\ttestiranja, pripremanja ili razvoja? Ako je, preporučamo ostaviti uključen Sigurni režim."
#: class.jetpack-idc.php:472
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode."
msgstr ""
"Potvrdite Sigurni režim ili popravite Jetpack vezu. Ispod odaberite jednu od opcija ili saznajte \n"
"\t\t\t\t\tviše o Sigurnom režimu."
#: class.jetpack-idc.php:448
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack je postavljen u Sigurni režim jer je primijećeno da je ovo identična kopija %3$s."
#: class.jetpack-idc.php:360
msgid "Try Again"
msgstr "Pokušaj ponovno"
#: class.jetpack-idc.php:355
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Nešto je pošlo krivo:"
#: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack Sigurni režim"
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Vaš URL je postavljen kao `%1$s`, ali vaša WordPress.com veza prikazuje to kao `%2$s`!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Neispravna opcija: %s."
msgstr[1] "Neispravne opcije: %s."
msgstr[2] "Neispravne opcije: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Traženo ažuriranje Jetpack podataka je uspješno izvršeno."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex verifikacija web-stranice"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2040
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Nije moguće potvrditi migraciju."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2026
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Nije moguće obrisati opciju sinkronizacijske greške."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Nije moguće potvrditi Siguran režim."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Prijava s WordPress.com trenutno nije dostupna jer ova web-stranica ima problema s spajanjem."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Pojavila se greška pri vašoj prijavi s WordPress.com, pokušajte ponovno ili se pokušajte prijaviti s vašim korisničkim imenom i lozinkom."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju korisnika. Kontaktirajte administratora vaše web-stranice."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Neispravan parametar \"dismissed\"."
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2998
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3023
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s treba biti %2$s."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Fokus ažuriranja, VideoPress za vjenčanja"
#: class.jetpack.php:7424
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "Trenutne Sigurnosne kopije"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:50
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosne kopije"
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Upravljajte i ažurirajte ovaj i druge WordPress web-stranice s jedne jednostavne nadzorne ploče na WordPress.com. Možete ažurirati\n"
"→\t→\tdodatke, podesiti ih na automatsko ažuriranje, i deaktivirati ih sve zajedno ili za svakiu web-stranicu posebno s\n"
"→\t→\twordpress.com/plugins. Također, možete iskoristiti i potpuno novi, prilagođen mobilinim uređajima, uređivač objava na WordPress.com.\n"
"→\t→\tUz to možete pregledati i aktivirati instalirane teme i kreirati u uređivati izbornike web-stranice."
#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Automatski kreiraj dvije mape stranica koje sadrže URL-ove objava i stranica na vašoj web-stranici.\n"
"→\t→\tOvo olakšava pretraživačima (kao što je Google) da uključe vašu web-stranicu u relevantne rezultate pretraga."
#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Dodajte i organizirajte sadržaj koji nužno ne pristaje formi objave ili statične stranice, kao što je portfolio\n"
"→\t→\tili preporuke. Prilagođeni→\tsadržaj može biti vidljiv na određenim URL-ovima, ili ih možete dodati pomoću kratkih kodova."
#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Sastavite objave i komentare s poveznicama, listama, i drugima stilovima koristeći standardne znakove i\n"
"→\t→\t interpunkcijske znakove. Brzi i jednostavan način za formatiranje teksta bez potrebe za ikakvim HTML-om i kodiranjem."
#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Verificirajte vlasništvo web-stranice s servisim poput Google, Bing, Pinterest i Yandex. Ovo vam daje pristup\n"
"\t\tnaprednim mogućnostima na tim servisima i dobivanje verifikacijske značke."
#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack provjerava vašu web-stranice svakih pet minuta, i ako se detektira nedostupnost, biti će vam poslana obavijest e-poštom \n"
"→\t→\to problemu. Na taj način možete brže reagirati kako bi vratili svoju stranicu online."
#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Prikažite posjetiteljima srodni sadržaj s vaše web-stranice, pri dnu vaših objava. Ovo ih potiče\n"
"→\t→\tda pregledavaju više sadržaja, istražuju vašu web-stranicu, i pretvara ih u redovne čitatelje."
#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Najlakši načini za prijenos videa bez oglasa i logotipa (unbranded) na vašu web-stranicu. Možete dobiti uvid u statistiku video\n"
"→\t→\treprodukcije i dijeljenja, dok je sam reproduktor (player) lagan i prilagodljiv."
#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Vaši korisnici moći će se prijaviti na vašu web-stranicu koristeći svoje WordPress.com račune.\n"
"→\t→\tOvo uključuje two-factor provjeru autentičnosti što čini prijavu na vašu web-stranicu najsigurnijom."
#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Odaberite iz seta vizualnih opcija za widgete bočne trake, kao što je prikazivanje samo određenih kategorija,\n"
"→\t→\tsamo na stranicama s greškom, ili samo rezultata pretrage. Možete postaviti i obrnuto, i odabrati sakriti ih na određenim stranicama."
#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Omogućite svojim čitateljima da pokažu svoju zahvalu na vašim objavama i drugom sadržaju. Lajkovi se prikazuju\n"
"→\t→\tispod svake objave i vaši čitatelji će također moći revidirati objave koje su lajkali iz WordPress.com."
#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Kada dodajete galerije slika, imati ćete opciju za kreiranje elegantnih, u stilu magazina, mozaički rapoređenih slika,\n"
"→\t→\tuključujući mozaik (zadano), kvadratni i kružni raspored."
#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Beskonačno pomicanje automatski učitava sljedeći set objava u prozor kada se čitaoc približi\n"
"→\t→\tdnu stranice. Ovo pomaže da vaši čitatelji vide više vašeg sadržaja."
#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Objavljujte objave na svojoj web-stranici pišući i šaljući e-poštu iz bilo kojeg klijenta e-pošte, umjesto korištenja uređivača za objave."
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Dodajte ili zamijenite CSS vaše teme, uključujući stil za mobilne uređaje, LESS i SaSS.\n"
"→\t→\tUključuje bojanje sintaksi, automatsko uvlačenje, i trenutnu provjeru valjanosti CSS-a."
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Omogućite posjetiteljima da koriste svoje WordPress.com, Twitter, ili Facebook račune kada komentiraju na,\n"
"→\t→\tvašoj web-stranici. Jetpack će automatski prilagoditi shemu boja vaše web-stranice (ali i to možete podesiti)."
#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Kreirajte jednostavne kontakt forme bez kodiranja. Možete imati više formi i kada korisnik,\n"
"→\t→\tju korisnik pošalje, njihova povratna informacija biti će vam direktno poslana e-poštom. Ako je Akismet aktivan, sve poruke,\n"
"→\t→\tbiti će filtrirane za spam."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Odobrite aplikacije i servise kako bi se sigurno spojili na vašu web-stranicu. Programeri mogu upotrijebiti WordPress.com OAuth2\n"
"→\t→\tsistem provjere valjanosti i WordPress.com REST API za upravljanje i pristup sadržaju vaše web-stranice."
#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Većina web-stranica bude žrtva napada automatiziranih botova koji se pokušavaju prijaviti zbog zlonamjernih namjera.\n"
"→\t→\tAutomatski vas štitimo od neprovjerenih prijava koristeći podatke s milijuna drugih web-stranica."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Widget u vašoj bočnoj traci omogućuje posjetiteljima pretplatu na vašu web-stranicu, tako da dobiju e-poštu,\n"
"→\t→\tsvaki put kada objavite novi sadržaj. Vaši posjetitelji također se mogu pretplatiti na komentare objava kako bi ostali u toku rasprave."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Dodajte željeni broj prilagođenih widgeta, tako da povučete, ispustite i prilagodite svaki od njih vašim potrebama.\n"
"→\t→\tUključujući Twitter tok, Facebook okvire za lajkanje, slike, Gravatare, galerije slika, nedavne objave,\n"
"→\t→\tili ikone društvenih mreža."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Posjetitelji mogu dijeliti vaše objave koristeći Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, ispis,\n"
"→\t→\ti e-poštu. Možete konfigurirati servise da se prikazuju kao ikone, tekst, ili oboje, dok neki servisi, poput Twittera\n"
"→\t→\timaju dodatne opcije."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX je moćan markup jezik za pisanje kompleksnih matematičkih jednadžbi i formula.\n"
"\t\tJetpack kombinira snagu LaTeX i jednostavnost WordPressa kako bi vam pružio ultimativno\n"
"\t\tiskustvo u matematičkoj blog platformi. Upotrijebite $latex vaš latex kod ovdje$ ili [latex]vaš latex kod ovdje[/latex]\n"
"\t\tkako bi ih uvrstili u svoje objave i komentare. Uživajte u svim opcijama i prigrlite svog unutrašnjeg štrebera."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Primati ćete trenutne obavijesti na Nadzornoj ploči ili mobilnom uređaju kada netko komentira\n"
"→\t→\tna bilo kojoj vašoj web-stranici. Direktno odgovorite gdje god da se nalazite da potaknete raspravu."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Jednostava i sažet statistika o vašem promet. Jetpack skuplja podatke o pregledima stranica, lajkovima, komentarima,\n"
"→\t→\tlokacijama i najčitanijim objavama. Pegledajte ih u Nadzornoj ploči ili na WordPress.com."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Zgrabite kratke i jednostavne poveznice na vaše objave i stranice koristeći kompaktnu wp.me domenu. Savršeno\n"
"→\t→\tza upotrebu na Twitter, Facebook,i u SMS poruka gdje se svaki znak broji."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Automatski dijelite i promovirajte nove objave na Facebooku, Twitteru, Tumblru,\n"
"\t\ti LinkedInu. Možete dodati poveznice samo za sebe ili za sve korisnike na vašoj web-stranici."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Jednostavna i sigurna ugradnja s YouTubea, Facebooka, Flickra, Vimea, Instagrama,\n"
"→\t→\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud i mnogih drugih servisa. Samo unesite prigodni kratki kod direktno u\n"
"→\t→\tuređivač objave i kliknite \"Objavi\"."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Održavamo dnevne ili trenutne sigurnosne kopije vaše web-stranice, tako da kad se dogode greške ili nesreće, vraćanje vaše\n"
"→\t→\tweb-stranice na bilo kojoj lokaciji broji se samo u minutama. Datoteke vaše web-stranice se redovito skeniraju za neovlaštene ili\n"
"→\t→\tsumnjive modifikacije koje bi mogle kompromitirati vašu sigurnost i podatke. U puno slučajeva, možemo ih popraviti\n"
"→\t→\tautomatski (i obavijestiti ćemo vas). Kada to ne možemo, pružiti ćemo vam stručnu podršku."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Poboljšajte obične Gravatar slike s informacijama o osobama (uključujući ime,\n"
"→\t→\tbiografiju, slike i kontakt info) kada ostave komentar na vašoj objavi."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Traženi Jetapck modul je deaktiviran."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Traženi Jetapck modul nije moguće deaktivirati."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
msgid "All modules activated."
msgstr "Svi moduli su aktivirani."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Modul %s je aktiviran."
msgstr[1] "Moduli %s su aktivirani."
msgstr[2] "Moduli %s su aktivirani."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Modul %s nije uspješno aktiviran."
msgstr[1] "Modula %s nisu uspješno aktivirana."
msgstr[2] "Modula %s nije uspješno aktivirano."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Traženi Jetpack modul nije aktivan."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541
msgid "Missing options."
msgstr "Nedostaju opcije."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Instalirajte Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Aktivirajte Akismet."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće kreirati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće regenerirati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće obrisati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Traženi Jetpack modul nije aktivan."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Neispravni Akismet ključ. Kontaktirajte korisničku podršku."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Web-stranica nije verificirana s nijednim servisom."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Vaša web-stranica je verificirana s %s."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Vaša web-stranica je verificirana s %1$s i %2$s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Trebate se registrirati za VaultPress."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress je aktivan i uskoro će praviti sigurnosne kopije vaše web-stranice."
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Za vaša web-stranica je uspješno napravljena sigurnosna kopija prije %s."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:266
msgid "Feature Info"
msgstr "Info o značajki"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s treba biti niz (array) s vidljivima i skrivenim stavkama."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3056
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Neuspjelo učitavanje potrebnih dependency Sharing_Service."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s vidljive i skrivene stavke trebaju biti lista %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3087
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s treba biti niz (array) s nazivom za dijeljenje, url-om i ikonom."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3102
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s treba naziv za dijeljenje, url i ikonu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s treba biti niz (string) s prefiksom 'custom-' i pratećim ID brojem."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s nije registrirani prilagođen servis za dijeljenje."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s treba biti Twitter korisničko ime."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3167
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s treba biti niz (string)."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s dodatak treba ažurirati."
msgstr[1] "%s dodatka treba ažurirati."
msgstr[2] "%s dodataka treba ažurirati."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3530
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Nije moguće provjeriti ažuriranja za dodatke na ovoj web-stranici."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3643
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Nije moguće izlistati dodatke."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Ova web-stranica nema dodataka."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Dodatak %s nije instaliran."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897
msgid "Plugin found."
msgstr "Dodatak je pronađen."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Traženi Jetpack modul je pronađen."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Traženi Jetpack modul je aktiviran."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Traženi Jetpack modul nije moguće aktivirati."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Traženi Jetpack modul je već neaktivan."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript vam je onesposobljen"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Uključite JavaScript kako bi otključali puni potencijal Jetpacka!"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Nemate potrebno korisničko dopuštenje kako bi obavili ovu akciju.\n"
"→\t→\t→\tKontaktirajte admina svoje web-stranice ako mislite da je ovo greška."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Neispravni parametar \"notice\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1082
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Nedostaje parametar \"notice\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Nije moguće odspojiti web-stranicu. Pokušajte ponovno."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Nije moguće kreirati spajajući URL. Pokušajte ponovno učitati stranicu i onda pokušajte ponovno."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1781
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Nije moguće odspojiti korisnika. Pokušajte ponovno."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1915
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Podaci web-stranice uspješno primljeni."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "ID ove web-stranice ne postoji."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2102
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Reset Jetpack opcija."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Neispravni parametar"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2120
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Nedostaje parametar \"type\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2226
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Najveći broj objava za prikazati na Portfolio stranicama."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2240
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Najveći broj objava za prikazati na stranicama Preporuka."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Pošalji obavijesti e-poštom kada netko lajka objavu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Adresa za Kreiraj objavu putem e-pošte"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Regeneriraj adresu za Objavu putem e-pošte"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Obriši adresu za Objavu putem e-pošte"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361
msgid "Protect API key"
msgstr "Zaštiti API ključ"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2368
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Zaštiti globalnu bijelu listu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Uključi Servise i one koji se skrivaju iza gumba"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Button Style"
msgstr "Stil gumba"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2407
msgid "Sharing Label"
msgstr "Naslov Dijeljenja"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2415
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Pregled gdje se prikazuju gumbi"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2440
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Prilagođeni servisi za dijeljenje koje je dodao korisnik."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Obriši prilagođene servise za dijeljenje."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2548
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2689
msgid "Blog ID."
msgstr "Blog ID."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2696
msgid "Do not track."
msgstr "Ne pratiti."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710
msgid "Version."
msgstr "Inačica."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s mora biti true, false, 0 ili 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s mora biti pozitivni cijeli broj."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s nije prepoznato"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s mora biti jedno od %2$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s mora biti niz (array)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s mora biti lista ispravnih modula"
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960
#: modules/plugin-search.php:154
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s mora biti alfanumerički niz."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2233
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Uključiti ili isključiti Jetpack Preporuka vrstu objave."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Uključite ili isključite Jetpack Portfolio vrstu objave."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3517
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Svi dodaci su ažurirani. Nastavite tako!"
#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API Ključ"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google sada zahtjeva API ključ za korištenje njihovih mapa na vašoj web-stranici. Pročitajte našu dokumentaciju za informacije o dobivanju ključa."
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Prenio %s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Naslov arhive portfolia"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Sadržaj arhive portfolia"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika arhive portfolia"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Morate navesti Twitter Timeline Id ili korisničko ime."
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Nije navedena lokacija ili ID teme u untappd-menu kratkom kodu."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nije moguće pronaći vaš račun. Ako već imate račun, provjerite da je se spojen s WordPress.com."
#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Neispravan URL slike"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Video je uvežen kao Privitak ID %d"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Dogodila se greška."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Globalno"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Već imate račun na ovoj web-stranici. Prijavite se s svojim korisničkim imenom i lozinkom, i zatim se spojite s WordPress.com."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Potreban WordPress.com račun za pristup ovoj web-stranici. Kliknite na gumb ispod kako bi se prijavili ili kreirajte besplatni WordPress.com račun."
#: class.jetpack-connection-banner.php:235
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Zanemari ovu obavijest"
#: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress prijavljuje nepostojanje SSL podrške"
#: class.jetpack.php:5185
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Odgovor nije OK:"
#: class.jetpack.php:5209
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Odlazni HTTPS ne radi"
#: class.jetpack.php:5212
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack će ponovno testirati HTTPS podršku jednom na dan, ali možete kliknuti ovdje ako želi pokušati odmah:"
#: modules/sso.php:529
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Prijavite se s korisničkim imenom i lozinkom"
#: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243
msgid "Try again"
msgstr "Pokušajte ponovno"
#: class.jetpack.php:5219
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Za više pomoći, isprobajte ispravljanje grešaka veze ili savjete za rješavanje problema."
#: class.jetpack.php:5234
msgid "Checking"
msgstr "Provjeravanje"
#: class.jetpack.php:7090
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Ovaj korisnik je spojen i spreman za let s Jetpackom."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:474
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Naslov arhivske stranice preporuka"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:486
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Sadržaj arhivske stranice preporuka"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Ponašanje beskonačnog pomicanja"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Označite za učitavanje objava tijekom pomicanja stranice. Odznačite za prikaz gumba za učitavanje objava."
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Označite okvir iznad, kako bi zabilježili svaki novi set objava učitanih s beskonačnim pomicanjem kao pregled stranice u Google Analytics."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klikni za dijeljenje na Telegramu"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klikni za dijeljenje na WhatsAppu"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Serviranja"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Težina"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Sastojci"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Upute"
#: modules/sso.php:481
msgid "Log in as %s"
msgstr "Prijavite se kao %s"
#: modules/sso.php:496
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Prijavite se kao drugi WordPress.com korisnik"
#: modules/sso.php:503
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Sada se možete brže prijaviti spajanjem vašeg WordPress.com računa s %s."
#: modules/sso.php:524
msgid "Or"
msgstr "ili"
#: class.jetpack.php:5210
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Vaša web-stranica se nije mogla spojiti na WordPress.com via HTTPS. Ovo se može dogoditi zbog brojnih razloga, uključujući neispravan SSL certifikat, nepravilno konfigurirane ili odsutne SSL zbirke, ili mrežnih problema."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Upravljanje Dodacima"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack nije aktiviran na ovoj web-stranici."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "seconds"
msgstr "sekundi"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "Započni video nakon"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "piksela"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "Širina videa"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Automatski započni video nakon učitavanja stranice"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "Ponovi video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "Visoka razlučivost (HD) je automatski uključena"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "ID videa"
#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "Nema objava za prikaz. Želite više prometa?"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Koristi samo Open Source kodeke (mogu degradirati performanse)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Koristi zastarjeli Flash Player (nije preporučljivo)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Povežite naslov videa s njegovim URL-om na VideoPress.com"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress kratki kod"
#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Neispravan video GUID!"
#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Širina u pikselima:"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Popuni moju Wufoo formu!"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Neke teme i dodaci imaju poznate probleme s Jetpackom – provjerite listu. (Možete pregledati i Jetpack stranice podrške ili Jetpack forum podrške kako bi provjerili jeli drugi imaju isti problem i jesu li ga riješili.)"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Dogodila se greška prilikom preuzimanja blog informacija."
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Sortiraj top objave i stranice po:"
#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "Pregledi"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1809
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Koristite Jetpack na pripremnom (staging) poslužitelju."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Trenutno se dohvaćaju informacije o ovom blogu."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Trenutno nije moguće učitati informacije o blogu."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Trenutno nije moguće učitati blog objave."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Morate navesti ispravan blog URL!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljne informacije"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Neispravni odgovor udaljene lokacije."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Dogodila se greška tijekom preuzimanja liste blog objava"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Vraćene neispravne informacije o stranici s udaljene stranice."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Nisu vraćeni podatci o objavama s udaljene stranice."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Dogodila se greška pri dohvaćanju podataka s druge lokacije."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Društveni izbornik"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Dodatak Facebook stranica"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Upotrijebite dodatak Facebook stranica kako biste povezali posjetitelje s svojom Facebook stranicom"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Mapa stranice"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klikom podijelite na Facebooku"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mape stranice"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Ako vaš problem nije poznat ili uzrokovan dodatkom, pokušajte aktivirati %s (zadanu WordPress temu)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Ako vaš problem nije poznat ili ga nije uzrokovala tema, pokušajte aktivirati zadanu WordPress temu."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Ako ovo riješi vaš problem, onda je problem negdje u vašoj temi – problem svakako javite autoru teme."
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s zahtijeva barem jedan odabir"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Morate navesti option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Morate navesti option_name_value"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Morate navesti option_name s bijele liste"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Autor: %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgid "All pages"
msgstr "Sve stranice"
#: modules/comments/comments.php:532
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Komentari nisu dopušteni."
#: modules/protect.php:619
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Vaš IP (%1$s) je označen zbog potencijalnih kršenja sigurnosti."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project type list"
msgstr "Lista vrsta projekata"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigacija popisa oznaka projekata"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:358
msgid "Project tag list"
msgstr "Lista oznaka projekata"
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu items list"
msgstr "Lista stavki izbornika"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filter liste projekata"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigacija liste projekata"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "Lista projekata"
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Lista stavki izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigacija liste sekcija izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Menu section list"
msgstr "Lista sekcija izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filter liste stavki izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigacija liste stavki izbornika"
#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filter liste stripova"
#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigacija liste stripova"
#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "Lista stripova"
#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Etiketa navigacije liste stavki izbornika"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigacija popisa preporuka"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "Popis preporuka"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filter liste preporuka"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigacija liste vrsti projekata"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "%s korisničko ime:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66
msgid "Theme"
msgstr "Teme"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Layout"
msgstr "Razmještaj"
#: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166
#: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Uredite postavke vaše e-pošte."
#: modules/subscriptions/views.php:158
msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "Adresa e-pošte je otkazala pretplatu na poruke.
Možete upravljati svojim postavkama na subscribe.wordpress.com"
#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Promet"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1335
msgid "Show all"
msgstr "Pokaži sve"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:224
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Kućice za izbor s višestrukim stavkama"
#: class.jetpack-network.php:412
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Web-stranica uspješno povezana."
#: modules/plugin-search.php:244
msgid "Activated"
msgstr "Aktivirano"
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Mrežne postavke"
#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Mrežne postavke Jetpacka su ažurirane!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack je aktiviran na mreži i obavijesti ne mogu biti zanemarene."
#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Premoštenje za pod-stranicu"
#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Dopusti individualnim administratorima stranica da upravljaju svojim konekcijama (spajanje i odspajanje) na WordPress.com"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:6
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Započnite upravljanje s Jetpackom svojom Multisite instalacijom povezujući se."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:4
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Započnite s Jetpack Multisite"
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Zaštiti bijelu listu"
#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Ove postavke utječu na sve web-stranice u mreži."
#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1249
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s pregleda"
#: modules/theme-tools/social-links.php:216
msgid "— Select —"
msgstr "— Odaberi —"
#: modules/widgets/image-widget.php:232
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternativni tekst:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: modules/widgets/image-widget.php:238
msgid "Caption:"
msgstr "Opis"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:383
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#: modules/stats.php:1059
msgid "Chart stats by"
msgstr "Grafikon statistike od"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Broji posjete stranici registriranih korisnika koji su prijavljeni."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:289
msgid "Custom"
msgstr "Prilagodljivo"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Uredi svoj Profil"
#: modules/subscriptions/views.php:40 modules/subscriptions.php:279
msgid "Follow Blog"
msgstr "Prati Blog"
#: modules/subscriptions.php:294
msgid "Follow Comments"
msgstr "Prati Komentare"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Image Link"
msgstr "slikovna poveznica"
#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Image URL:"
msgstr "URL slike:"
#: modules/widgets/image-widget.php:235
msgid "Image title:"
msgstr "Naziv slike:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:99 modules/widgets/social-icons.php:248
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Poveznice do RSS kanala vašeg bloga"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:859
msgid "Loading video..."
msgstr "Učitavanje videa..."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74
msgid "Logged In"
msgstr "prijavljen"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:129
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/widgets/flickr/form.php:88 modules/widgets/social-icons.php:247
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
msgid "Medium"
msgstr "Osrednje"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129
msgid "Monthly archives"
msgstr "Mjesečni arhiv"
#: modules/widgets/image-widget.php:271
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novom prozoru/kartici"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Pink"
msgstr "Ružičasta"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Molim potvrdite vaš rođendan."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2668
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Odaberite uloge koje će moći pregledavati statističke izvještaje."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2477
#: modules/subscriptions.php:382
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Prikaži 'prati blog' opciju u komentar formi."
#: modules/stats.php:1085
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Prikaži najtraženije pojmove"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
#: modules/stats.php:1278 modules/stats.php:1303
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Žalim, ništa za prijaviti."
#: modules/stats.php:892 modules/stats.php:1621
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:916
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:181
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:191
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:180
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"
#: modules/stats.php:1111 modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1962
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:305
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: modules/subscriptions/views.php:598 extensions/blocks/revue/revue.php:149
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Pretplati se na %s"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Text Link"
msgstr "tekstualna poveznica"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Ovaj video je namijenjen punoljetnoj publici."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:401
#: modules/widgets/social-media-icons.php:246
#: modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/flickr/form.php:3
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224
#: modules/widgets/my-community.php:88 modules/widgets/authors.php:223
#: modules/widgets/top-posts.php:94 modules/widgets/contact-info.php:246
#: modules/widgets/blog-stats.php:93 modules/widgets/goodreads.php:137
#: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/search.php:1008 modules/widgets/google-translate.php:173
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
#: modules/stats.php:1274
msgid "Top Posts"
msgstr "Najbolje objave"
#: modules/stats.php:1299
msgid "Top Searches"
msgstr "Najtraženije"
#: modules/subscriptions/views.php:690 modules/widgets/image-widget.php:226
msgid "Widget title:"
msgstr "Widget naslov"
#: modules/stats.php:1027
msgid "day"
msgstr "dan"
#: modules/stats.php:1029
msgid "month"
msgstr "mjesec"
#: modules/stats.php:1032
msgid "the past day"
msgstr "prošli dan"
#: modules/stats.php:1034
msgid "the past month"
msgstr "prošli mjesec"
#: modules/stats.php:1035
msgid "the past quarter"
msgstr "prošla četvrt"
#: modules/stats.php:1033
msgid "the past week"
msgstr "prošli tjedan"
#: modules/stats.php:1036
msgid "the past year"
msgstr "prošla godina"
#: modules/stats.php:1028
msgid "week"
msgstr "tjedan"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:360
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:387
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:395
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:429
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "ili"
#: modules/widgets/contact-info.php:251
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#: modules/widgets/contact-info.php:257
msgid "Show map"
msgstr "Prikaži kartu"
#: modules/widgets/contact-info.php:306
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL Facebook stranice"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:202
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Prikaži profilnu sliku u dodatku."
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Slike:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Odaberi slike"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Slučajni redosljed:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar profil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:168
msgid "Personal Links"
msgstr "Osobne poveznice"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:309
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Prikaži osobne poveznice"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Opens in new window"
msgstr "Otvara se u novom prozoru"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Što je Gravatar?"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Poravnanje slke:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS poveznice"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Jednostavan widget koji prikazuje ikonice društvenih mreža."
#: modules/widgets/top-posts.php:99
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maksimalan broj objava za prikaz (ne više od 10):"
#: modules/widgets/top-posts.php:114
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Vrste stranica za prikaz:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL bloga:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Broj objava za prikaz:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Otvori poveznice u novom prozoru/kartici:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Prikaži istaknutu sliku:"
#: modules/widgets/contact-info.php:76
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Ručak: 11:00-14:00\n"
"Večera: pon-čet 17:00-23:00, pet-sub: 17:00-01:00"
#: modules/widgets/contact-info.php:316
msgid "Hours:"
msgstr "Radno vrijeme:"
#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Ukoliko ostavite prazno, veličinu slike ćemo pokušati odrediti automatski."
#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Display as:"
msgstr "Prikaži kao:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Prikaži objave Wordpressa"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Prikaži isječak:"
#: modules/subscriptions/views.php:155
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Unijeli ste pogrešnu adresu e-pošte. Molimo provjerite i pokušajte ponovo."
#: modules/subscriptions/views.php:595
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Pretplati se na blog putem e-pošte"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:480
#: modules/theme-tools/featured-content.php:495
msgid "Featured Content"
msgstr "Istaknuti sadržaj"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Dodaj logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Postavi kao logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Odaberi logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Promijeni logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Ukloni logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Logo nije postavljen"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:448
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Pogledaj: %s"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:560
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:585
msgid "this video"
msgstr "ovaj video"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:176
msgid "Static page:"
msgstr "Statična stranica:"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:92
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Unesite WordPress.com ili web adresu Jetpack WordPress stranice."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:210
msgid "Verified Services"
msgstr "Potvrđene usluge"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:227
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s ako:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:382
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Odaberi --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:391
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:399
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "je"
#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Prikažite svoju lokaciju, sate i kontakt informacije."
#: modules/widgets/contact-info.php:73
msgid "Hours & Info"
msgstr "Sati i info"
#: modules/widgets/contact-info.php:74
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:75
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:200
msgid "Show Faces"
msgstr "Prikaži lica"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:211
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Prikaži opcije Stranice"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:218
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Prikaži Naslovnu sliku"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Poveznica do:"
#: modules/widgets/gallery.php:370
msgid "Tiles"
msgstr "Pločice"
#: modules/widgets/gallery.php:377
msgid "Carousel"
msgstr "Vrtuljak"
#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Pročitao"
#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "Trenutno čitam"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Za pročitati"
#: modules/widgets/goodreads.php:141
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Goodreads numerički korisnički ID (upute):"
#: modules/widgets/goodreads.php:143
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Neispravni korisnički ID, provjerite i ponovno unesite svoj Goodreads numerički korisnički ID."
#: modules/widgets/goodreads.php:148
msgid "Shelf:"
msgstr "Polica:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:132
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Prikaži cijeli Profil →"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Odaberite korisnika ili \"prilagođeno\" i unesite željenu adresu e-pošte."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Kanal(i) za prikazati:"
#: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139
msgid "Small"
msgstr "Malo"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Društvene mreže"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:134
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Pregledaj %1$s’s profil na %2$s"
#: modules/widgets/top-posts.php:40
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Prikazuje najgledanije objave i stranice."
#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Text List"
msgstr "Tekstualna lista"
#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Image List"
msgstr "Lista slika"
#: modules/widgets/top-posts.php:142
msgid "Image Grid"
msgstr "Mreža slika"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:160
msgid "My Tweets"
msgstr "Moji Tweetovi"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:344
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Prati me na Twitteru"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2703
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Sakrij ikonu smješka statistike."
#: modules/stats.php:1349
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Trenutno nismo u mogućnosti učitati vašu statistiku. Ponovno učitajte stranicu za ponovni pokušaj."
#: modules/subscriptions.php:149
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack pretplate:"
#: modules/subscriptions.php:151
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Ovo ne šalji pretplatnicima"
#: modules/subscriptions.php:270
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Postavke Jetpack pretplate"
#: modules/subscriptions.php:339
msgid "Follower Settings"
msgstr "Postavke pratitelja"
#: modules/subscriptions.php:346
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Tekst poruke e-pošte pratitelja bloga"
#: modules/subscriptions.php:354
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Tekst poruke e-pošte pratitelja komentara"
#: modules/subscriptions.php:367
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Promijenite mogućnost kojom se vaši posjetitelji mogu pretplatiti na objave ili komentare, ili oboje."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484
#: modules/subscriptions.php:397
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Prikaži opciju 'prati komentare' u komentar formi."
#: modules/subscriptions.php:493
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Uvodni tekst poslan kada netko počne pratiti vaš blog. (Informacije o stranici i potvrdi biti će automatski dodani.)"
#: modules/subscriptions.php:499
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Uvodni tekst poslan kada netko počne pratiti objavu na vašem blogu. (Informacije o stranici i potvrdi biti će automatski dodani.)"
#: modules/subscriptions.php:504
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Pozdrav.\n"
"\n"
"Nedavno ste počeli pratiti objave ovog bloga. To znači da ćete svaku novu objavu dobiti putem e-pošte.\n"
"\n"
"Za aktivaciju, ispod kliknite na Potvrdi. Ako mislite da je došlo do neke zabune, ignorirajte ovu poruku i više vas nećemo ometati."
#: modules/subscriptions.php:505
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Pozdrav.\n"
"\n"
"Nedavno ste počeli pratiti jednu od mojih blog objava. To znači da ćete dobiti poruku e-pošte svaki put kad se objavi novi komentar.\n"
"\n"
"Za aktivaciju, ispod kliknite na Potvrdi. Ako mislite da je došlo do neke zabune, ignorirajte ovu poruku i više vas nećemo ometati."
#: modules/subscriptions/views.php:33
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Dodaj formu za pretplatu e-poštom kako bi omogućili posjetiteljima da se pretplate na moj blog."
#: modules/subscriptions/views.php:39
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Blog pretplate"
#: modules/subscriptions/views.php:206
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Dogodila se greška u pretplati. Pokušajte ponovno."
#: modules/subscriptions/views.php:698
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Opcionalni tekst koji će se prikazati vašim čitateljima:"
#: modules/subscriptions/views.php:722
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Tekst poruke uspješnosti:"
#: modules/subscriptions/views.php:733
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnik)"
msgstr[1] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)"
msgstr[2] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:536
msgid "Tag name"
msgstr "Ime oznake"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:575
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Postavke za Istaknuti sadržaj premještene su u Izgled → Prilagodi."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Pločasti mozaik"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371
msgid "Square Tiles"
msgstr "Četverokutne pločice"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372
msgid "Circles"
msgstr "Krugovi"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2249
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Prikaži sve moje slike galerija u cool mozaiku."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:215
msgid "%s Error"
msgstr "%s greška"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:593
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript je potreban za reprodukciju %s."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s nije dopuštena stranica za ugradnju."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:361
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Nisu pronađeni podaci za VideoPress identifikaciju: %s."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Nije moguće dohvatiti VideoPress token za prijenos. Pokušajte kasnije."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Dogodila se nepoznata greška. Pokušajte ponovno kasnije."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL Ogg datoteke"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Lokacija Ogg video zapsa"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:354
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Prikaži izbornik za dijeljenje i omogući korisnicima da ugrade ili preuzmu ovaj video."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:49
msgid "All category pages"
msgstr "Sve stranice kategorije"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
msgid "Logged Out"
msgstr "Odjavljen"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:78
msgid "All author pages"
msgstr "Sve stranice autora"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:102
msgid "All tag pages"
msgstr "Sve stranice oznaka"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:127
msgid "All date archives"
msgstr "Svi datumske arhive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:128
msgid "Daily archives"
msgstr "Dnevne arhive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130
msgid "Yearly archives"
msgstr "Godišnje arhive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135
msgid "Archive page"
msgstr "Stranica arhive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136
msgid "404 error page"
msgstr "Stranica 404 greške"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:179
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Sve stranice taksonomija"
#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Trebate unijeti numerički korisnički ID kako bi Goodreads Widget ispravno funkcionirao. Upute."
#: modules/stats.php:1356
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below."
msgstr "Trenutno nismo u mogućnosti učitati vašu statistiku. Ponovno učitajte stranicu za ponovni pokušaj. Ako se ova greška nastavi pojavljivati, kontaktirajte podršku. U vašoj poruci uključite i informacije koje se nalaze ispod."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:318
msgid "Show Account Links"
msgstr "Pokaži poveznice računa"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:320
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Poveznice na usluge koje koristite na webu."
#: modules/widgets/image-widget.php:266
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL poveznice (kada se klikne na sliku)"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Image Settings:"
msgstr "Postavke slike:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Image Size:"
msgstr "Veličina slike:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Image Color:"
msgstr "Boja slike:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
msgid "Posts"
msgstr "Objave"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Objave i komentari"
#: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45
#: modules/widgets/top-posts.php:498
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Top Objave & Stranice"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nova objava"
#: modules/stats.php:1072
msgid "Show top posts over"
msgstr "Prikaži najbolje objave"
#: modules/subscriptions.php:746
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Obavijesti me o novim objavama putem e-pošte."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:134
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica objava"
#: modules/stats.php:613
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Statistika vaše stranice bolje funkcionira s uključenim JavaScriptom"
#: modules/subscriptions.php:486
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Ove postavke mijenjaju poruke e-pošte poslane s vašeg bloga sljedbenicima."
#: modules/subscriptions.php:727
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Obavijesti me o novim komentarima putem e-pošte."
#: modules/stats.php:894
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Pregledi tijekom 48 sati. Kliknite za više Statistike stranice."
#: modules/widgets/top-posts.php:170
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Top objave i stranice po pregledima računaju se iz 24-48 sati statistike. Treba malo više vremena da se vide promijene."
#: modules/stats.php:614
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Pregled Statistike stranice bez JavaScripta"
#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Prikažite sliku u vašoj bočnoj traci"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Pločasti stupci"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:97
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter vremenska crta"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:141
msgid "Error loading profile"
msgstr "Greška pri učitavanju profila"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Prikaži mini inačicu vašeg Gravatar profila"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:70
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Trebate odabrati što želite prikazati u Gravatar profil widgetu."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:301
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Prilagođena adresa e-pošte"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Tekstualne i slikovne poveznice"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:34
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Prikaži službeni Twitter ugradbeni widget vremenske crte."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Prikazuje popis nedavnih objava s drugog WordPress.com ili s bloga s omogućenim Jetpackom."
#: modules/subscriptions/views.php:320 modules/subscriptions/views.php:412
#: modules/widgets/contact-info.php:311
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresa e-pošte:"
#: modules/subscriptions/views.php:596
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Unesite svoju adresu e-pošte za pretplatu na blog i primajte obavijesti o novim objavama putem e-pošte."
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Tekst rezerviranog mjesta pretplate:"
#: modules/subscriptions/views.php:714
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Gumb pretplate:"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:496
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Jednostavno istaknite sve objave s \"istaknuto\" oznakom ili oznakom po vašem izboru. Vaša tema podržava do %2$s objava u području istaknutoga sadržaja."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98
msgid "Display Header Text"
msgstr "Prikaži Tekst zaglavlja"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Vlasnik videa ograničava reprodukciju ugrađenih videa."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Izgleda da je vaš Facebook URL neispravno konfiguriran. Provjerite u widget postavkama."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:311
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Poveznice na vaše web-stranice, blogove, ili bilo koje druge stranice koje pomažu opisati tko ste."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:271
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo web-stranice"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:78
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Servis verifikacije web-stranice"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:177
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Widget radi samo s Facebook stranicama."
#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Prikaži svoje knjige s Goodreads"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Dodatak VideoPress ne može komunicirati s VideoPress poslužiteljima. Ova greška se dogodila najverojatnije zbog pogrešne konfiguracije dodatka. Reinstalirajte ili nadogradite dodatak."
#: modules/subscriptions/views.php:599
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Uspjeh! Poruka e-pošte je poslana kako bi potvrdili pretplatu. Pronađite poruku e-pošte i kliknite poveznicu 'Potvrdi praćenje' kako bi pretplata bila potvrđena."
#: modules/widgets/gallery.php:22
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Prikaži foto galeriju ili vrtuljak."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgid "Post type:"
msgstr "Vrsta objave:"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:852
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Za reprodukciju vide potreban je Adobe Flash."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:362
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Nemate dovoljan nivo slobode za pregled ovog videa. Podržite slobodni softver i nadogradite."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:257
msgid "Add a new service"
msgstr "Dodaj novi servis"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Dogodila se greška prilikom kreiranja vašeg novog servisa za dijeljenje - molimo vas da provjerite da li ste unijeli ispravne informacije. "
#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Button style"
msgstr "Stil Gumba"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Klikni za Press This!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254
msgid "Click to print"
msgstr "Klikni za ispis"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Podijeli na LinkedInu"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Podijeli na Redditu "
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Podijeli na Tumblru"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Podijeli na Twitteru "
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:621
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121
#: modules/theme-tools/social-links.php:125
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:94
msgid "Connect"
msgstr "Spojite se"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Onemogući CSS i JS"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:256
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Povuci i spusti servise koje želite omogućiti u okvir ispod."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:494
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Unesite URL 16x16px ikone koju želite koristiti za ovaj servis."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2398
#: modules/sharedaddy/sharing.php:390
msgid "Icon + text"
msgstr "Ikona + tekst"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Icon URL"
msgstr "URL Ikone"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399
#: modules/sharedaddy/sharing.php:391
msgid "Icon only"
msgstr "Samo ikona"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnja izmjena"
#: modules/stats.php:599
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavanje…"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867
#: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366
msgid "More"
msgstr "Više"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
msgid "More information"
msgstr "Više informacija"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401
#: modules/sharedaddy/sharing.php:393
msgid "Official buttons"
msgstr "Službeni gumbi"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1250
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:949
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:476
msgid "Service name"
msgstr "Ime servisa"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:286
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Servisi dovučeni ovdje pojaviti će se individualno."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:300
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Servisi dovučeni ovdje biti će sakriveni iza gumba za dijeljenje."
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226
msgid "Share this:"
msgstr "Podjeli ovo:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:482
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL za dijeljenje "
#: modules/sharedaddy/sharing.php:398
msgid "Sharing label"
msgstr "Oznaka Djeljenja"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400
#: modules/sharedaddy/sharing.php:392
msgid "Text only"
msgstr "Samo tekst"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1565
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:217
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Upozorenje! Multibyte podrška nedostaje!"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:486
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Možete dodati sljedeće varijable u URL vašeg servisa za dijeljenje: "
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674
msgid "Your Name"
msgstr "Vaše ime"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:477
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:537
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:646
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178
msgid "Related"
msgstr "Srodno"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1259
msgid "Untitled Post"
msgstr "Objava bez naziva"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869
msgid "Share"
msgstr "Podijeli"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Otvara se u novom prozoru)"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1396
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Podijeli na %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1594
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Podijeli na Tumblru"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Podijeli na Pinterestu"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1819
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1837
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Podijeli na Pocketu"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:289
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Povucite i ispustite dostupne servise ovdje."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:500
msgid "Create Share Button"
msgstr "Izradi gumb za dijeljene"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Ispunite anketu"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#: modules/stats.php:612
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Trenutni pregled statistike na WordPress.com"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1550
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1573
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "U \"%s\""
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Nedostaje tajni parametar"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Nedostaje parametar odgovora (response)"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Parametar odogovora je neispravan ili pogrešno unesen"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Neispravni JSON"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Neočekivani odgovor"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) misli da bi mogli biti zainteresirani za sljedeću objavu:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Napredno. Ako je uključena ova opcija, morate manualno uključiti ove datoteke u svoju temu kako bi poveznice za dijeljenje radile."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:271
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Imajte na umu da su usluge ograničene zato jer je vaša stranica postavljena na opciju privatno."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:318
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Dijeljenje je isključeno. Dodajte servise iznad kako bi uključili dijeljenje."
#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Kliknite za automatsku reprodukciju prezentacije!"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweetovi od @%s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 modules/sso.php:252
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Uključi Two-Step Authentication"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2468 modules/sso.php:282
msgid "Match by Email"
msgstr "Spariti po e-pošti"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105
msgid "Disconnect"
msgstr "Odspojeni"
#: modules/publicize/ui.php:622
msgid "Custom Message:"
msgstr "Prilagođena poruka:"
#: modules/publicize/ui.php:524
msgid "Not Connected"
msgstr "Nije spojeno"
#: modules/protect.php:257
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Greška pri spajanju na WordPress.com. Kod: %1$s, %2$s"
#: modules/protect.php:266
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Nema odgovora od Jetpack poslužitelja"
#: modules/protect.php:622
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Prijavu spriječio Jetpack"
#: modules/protect.php:691
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Vaš API ključ je neispravan"
#: modules/protect.php:695
msgid "No API key"
msgstr "Nema API ključa"
#: modules/protect.php:699
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Dogodila se greška pri kontaktiranju Jetpack poslužitelja."
#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "Video na %s"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kod greške: %s"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Navedena konekcija je uklonjena."
#: modules/publicize/publicize.php:503
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Konekcija ispravno funkcionira."
#: views/admin/network-settings.php:8 modules/protect/shared-functions.php:143
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Jedna od vaših IP adresa nije valjana."
#: modules/protect/math-fallback.php:79
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Vaš odgovor nije ispravan, pokušajte ponovno."
#: modules/protect/math-fallback.php:85
msgid "Continue →"
msgstr "Nastavi →"
#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "Očekuje se niz (array)"
#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Samo super admini mogu uređivati globalnu bijelu listu"
#: modules/protect.php:184
msgid "View Network Admin"
msgstr "Pogledaj Mrežnog admina"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Omogući objave e-poštom"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Regeneriraj adresu"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Onemogući objave e-poštom"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591
msgid "Preview:"
msgstr "Pretpregled:"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće isključiti adresu e-pošte za Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije."
#: modules/protect/math-fallback.php:77
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Riješite ovaj matematički upit kako bi dokazali da niste bot. Nakon što ga riješite, ponovno ćete se morati prijaviti."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Pojavio se problem prilikom povezivanja na %s za kreiranje autorizirane veze. Pokušajte ponovno kroz nekoliko sekundi."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Nešto što se nikad ne bi smjelo dogoditi, se dogodilo. Nemojte nam zamjeriti. Ako pokušate ponovno, trebalo bi raditi."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:84
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Ako još nemate WordPress.com račun, možete ga besplatno registrirati u nekoliko sekundi."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće kreirati vašu adresu za Objavu putem e-pošte. Pokušajte kasnije."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Nije moguće regenerirati vašu adresu za Objavu putem e-pošte. Pokušajte kasnije."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "Enabled Services"
msgstr "Omogućeni servisi"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1599
msgid "Similar post"
msgstr "Srodne objave"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:619
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Ova objava je podijeljena! "
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:702
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Objava nije poslana - provjerite vašu adresu e-pošte! "
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Vaš blog trenutno nema nijednu objavljenu objavu."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104
msgid "Related posts"
msgstr "Srodne objave"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:618
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Sakrij srodni sadržaj ispod objave"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1594
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "S %s komentarom"
msgstr[1] "S %s komentara"
msgstr[2] "S %s komentara"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Podijelili ste ovaj članak s %s "
#: modules/sharedaddy/sharing.php:249
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Dodajte gumbe za dijeljenje na svoj blog i dopustite posjetiteljima da dijele objave s svojim prijateljima."
#: modules/sso.php:422
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Nije moguće upravljati s preusmjeravanjem kolačića, jer su zaglavlja (headers) već poslana."
#: modules/sso.php:535 modules/sso.php:887
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Prijavite se s WordPress.com"
#: modules/protect/math-fallback.php:60
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Niste točno odgovorili na matematički upit. Ovo se koristi za borbu protiv spama kada API Zaštite (Protect API) nije dostupan. Upotrijebite gumb s strelicom za nazad u vašem pregledniku kako bi se vratili na formu za prijavu, pritisnite gumb za osvježavanje kako bi se generirao novi matematički upit, i pokušajte se ponovno prijaviti."
#: modules/protect.php:229
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Vaš glavni blog nije spojen s WordPress.com. Spojite ga kako bi dobili API ključ."
#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:81
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Za korištenje Publiciranja, trebate povezati vaš %s račun s vašim WordPress.com računom koristeći navedenu poveznicu ispod."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:201
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Napravljen je neispravni zahtjev. Ovo obično znači da je nešto prekinulo ili korumpiralo zahtjev s vašeg poslužitelja prema Jetpack poslužitelju. Pokušajte ponovno kako bi vidjeli je li radi ovaj put."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:204
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Nismo mogli provjeriti da vaš poslužitelj pravi autorizirani zahtjev. Pokušajte ponovno, i provjerite da ništa ne ometa zahtjeve s vašeg poslužitelja prema Jetpack poslužitelju."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "blog_id nije uključen u vaš zahtjev. Pokušajte odspojiti Jetpack s WordPress.com i zatim ponovno spojiti. Nakon što se to napravili, pokušajte ponovno spojiti Publiciranje."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Pojavio se problem s spajanjem Publiciranja. Pokušajte ponovno kroz nekoliko sekundi."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:368
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Ažuriraj vezu s %s"
#: modules/publicize/ui.php:642
msgid "Connect to"
msgstr "Spoji s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2340
#: modules/subscriptions/views.php:597
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
msgid "Email Address"
msgstr "Adresa e-pošte"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Kliknite za slanje e-pošte prijatelju"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:666
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Pošalji na adresu e-pošte "
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677
msgid "Your Email Address"
msgstr "Vaša adresa e-pošte"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgid "Send Email"
msgstr "Pošalji e-poštu"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Provjera e-pošte nije uspjela, molimo vas da pokušate ponovo "
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:710
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Žao nam je, vaš blog ne može dijeliti članke pomoću e-pošte.. "
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:90
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Povežite račun s WordPress.com"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:210
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "U vaš zahtjev nije uključena informacija o korisniku. Provjerite da je vaš korisnički račun spojen na Jetpack. Spojite svoj korisnički račun odlaskom na Jetpack stranicu u Nadzornoj ploči."
#: modules/publicize/ui.php:471
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicirati:"
#: modules/publicize/ui.php:647
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Spoji i podijeli svoje objave na %s"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Tajni parametar je neispravan ili pogrešno unesen"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63
msgid "Shared Post"
msgstr "Podijeljena objava"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1478
msgid "Remove Service"
msgstr "Ukloni servis"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:255
msgid "Available Services"
msgstr "Dostupni servisi"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:315
msgid "Live Preview"
msgstr "Pregled uživo"
#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Nije moguće korištenje globalne zastave (global flag) na web-stranicama koje nisu u mreži."
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Za korištenje Objava putem e-pošte, trebate povezati svoj %s račun s svojim WordPress.com računom."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:228
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Ovaj vrtuljak zahtijeva JavaScript"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Kliknite za pregled vrtuljka"
#: modules/widgets/gallery.php:373 modules/shortcodes/slideshow.php:74
msgid "Slideshow"
msgstr "Vrtuljak"
#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Vrtuljak se ne može pokrenuti. Pokušajte osvježiti stranicu ili otvorite u drugom pregledniku."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1477
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:218
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Ovaj dodatak će raditi i bez nje, ali multibyte podrška se koristi uvijek kada je dostupna. Moguće je da ćete imati sitne probleme tweetovima i drugim servisima za dijeljenje."
#: modules/protect/math-fallback.php:145
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Dokažite da ste prava osoba"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265
msgid "Custom CSS"
msgstr "Prilagođeni CSS"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:419
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:723 modules/notes.php:199
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1278
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:509
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:277
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: modules/module-headings.php:302
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
#: modules/module-headings.php:307
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Programeri"
#: modules/module-headings.php:254
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotografije i video"
#: modules/module-headings.php:321
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"
#: modules/module-headings.php:183
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistike stranice"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistike stranice"
#: modules/module-headings.php:277
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Društveno"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1194
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:115
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:424
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:466
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
#: modules/module-headings.php:188
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Pretplate"
#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Vidljivost widgeta"
#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Dodatni widgeti bočne trake"
#: modules/module-headings.php:163
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Ugradnja kratkim kodovima"
#: modules/module-headings.php:168
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me kratke poveznice"
#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Loading map…"
msgstr "Učitavanje …"
#: modules/module-headings.php:178
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Jednostavna prijava"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2331
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Primi Monitor obavijesti e-poštom"
#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Pločaste galerije"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
msgid "Post by Email"
msgstr "Objava putem e-pošte"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50
msgid "Related Posts"
msgstr "Srodne objave"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: modules/stats.php:439 modules/stats.php:582 modules/stats.php:991
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistike stranice"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266
#: modules/publicize/ui.php:97
msgid "Publicize"
msgstr "Publicirati"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Pločaste galerije"
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack će se automatski pobrinuti za objavljeni sadržaj s vašeg bloga ili web-stranice i podijeliti ga s servisima \n"
"→\t→\tkao što su pretraživači, povećavajući vaš doseg i promet."
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"S aktivnim vrtuljkom, svaka standardna WordPress galerija koju imate ugrađenu u stranice ili objave \n"
"\t\taktivirati će prekrasno iskustvo pregledavanja slika na cijelom zaslonu s komentarima i EXIF meta podacima."
#: modules/module-headings.php:184
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Skupite i upoznajte vrijednu statistiku prometa."
#: modules/module-headings.php:194
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Prikažite svoje galerije slika u različitim varijantama uglađenih, grafičkih aranžmana."
#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Verifikacija web-stranice"
#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:824
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678
#: modules/sharedaddy/sharing.php:421
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Početna Stranica, Arhiv Stranice, i rezultati Pretrage"
#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
#: class.jetpack-connection-banner.php:200 modules/comment-likes.php:188
#: modules/likes.php:476
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: modules/sharedaddy/sharing.php:100 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1240
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:234
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje "
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669
#: modules/sharedaddy/sharing.php:415
msgid "Show buttons on"
msgstr "Prikaži gumbe na/u"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."
#: modules/subscriptions.php:317 modules/likes.php:197
msgid "Email me whenever"
msgstr "Dojavi mi e-poštom kad god"
#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Povećajte doseg i promet."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com Reblog gumb"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Prikaži Reblog gumb na objavama"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Nemoj prikazati Reblog bumg na objavama"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Lajkovi komentara su"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539
msgid "On for all comments"
msgstr "Uključeno za sve komentare"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:256
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:281
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Koristi Markdown za objave i stranice."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:282
#: modules/markdown/easy-markdown.php:297
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Saznaj više o Markdownu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315
#: modules/markdown/easy-markdown.php:296
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Koristi Markdown za komentare."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:650
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown sadržaj"
#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontakt forma"
#: modules/module-headings.php:108
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:896
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Vrati se ne vrh"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Ponosno pokreće WordPress"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46
#: modules/widgets/top-posts.php:107 modules/likes.php:434
msgid "Likes"
msgstr "Lajkovi"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:170
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Prikaži gumbe za dijeljenje"
#: modules/likes.php:196
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Obavijesti o lajkovima"
#: modules/likes.php:236
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Netko je lajkao jednu od mojih objava"
#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Vrtuljak"
#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Zaštita"
#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publiciranje"
#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Srodne objave"
#: modules/module-headings.php:158
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Dijeljenje"
#: modules/module-headings.php:98
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Objave e-poštom"
#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Prilagođeni CSS"
#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Poboljšana distribucija"
#: modules/module-headings.php:78
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:83
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Lijepa matematika"
#: modules/module-headings.php:99
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Pišite objave i stranice običnim tekstom i Markdown sintaksom."
#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar lebdjeće kartice"
#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Omogući skočne vizitke iznad Gravatara komentatora."
#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Beskonačno pomicanje"
#: modules/module-headings.php:94
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Omogućite posjetiteljima lagani način za iskazivanje zahvalnosti za vaš sadržaj."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:429
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Promijenili smo ovu opciju u klik-za-pomicanje inačicu, jer imate widget u podnožju, postavljene u Izgled → Widgeti, ili vaša tema koristi klik-za-pomicanje kao zadanu funkciju."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:840
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203
msgid "Older posts"
msgstr "Starije objave"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498
msgid "On for all posts"
msgstr "Uključena za sve objave"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2300
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504
msgid "Turned on per post"
msgstr "Zasebno uključena po objavi"
#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Lajkovi"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Lajkovi i dijeljenja"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com Lajkovi su"
#: modules/likes.php:470 modules/likes.php:471
msgid "Like this:"
msgstr "Lajkaj ovo:"
#: modules/likes.php:476
msgid "Like"
msgstr "Lajk"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2282
#: modules/infinite-scroll.php:76
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Upotrijebi Google Analytics s beskonačnim pomicanjem"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193
#: modules/sharedaddy/sharing.php:99 modules/sharedaddy/sharing.php:232
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:234
#: modules/publicize/ui.php:55 modules/publicize/ui.php:73
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Postavke dijeljenja"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/sharedaddy/sharing.php:248
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Gumbi za dijeljenje"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d blogeri kao ovaj:"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Featured Images"
msgstr "Istaknute slike"
#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Prilagođene vrste sadržaja"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227
#: modules/sharedaddy/sharing.php:465
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi promjene"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207
#: modules/sharedaddy/sharing.php:222
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Postavke su spremljene"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Prikazuje %s objavu pri svakom učitavanju."
msgstr[1] "Prikazuje %s objave pri svakom učitavanju."
msgstr[2] "Prikazuje %s objava pri svakom učitavanju."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodajte ili uklonite oznake"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:268
msgid "All Projects"
msgstr "Svi projekti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:355
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka"
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:348
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Prilagodljivo polje izbrisano."
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
msgid "Custom field updated."
msgstr "Prilagodljivo polje ažurirano."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:118
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:425
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:446
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:775
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:103
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: modules/custom-post-types/nova.php:980
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Uredi stavku Izbornika"
#: modules/gravatar-hovercards.php:50
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar lebdjeće kartice "
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
#: modules/custom-post-types/comics.php:321
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:389
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. F Y. @ H:i"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:209
msgid "Menu Item"
msgstr "Stavka Izbornika"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:356
msgid "No tags found."
msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka."
#: modules/custom-post-types/nova.php:530
msgid "Order"
msgstr "Poredak"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Razdvojite oznake zarezima"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:873
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: modules/custom-post-types/nova.php:863
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "edit"
msgstr "Uredi"
#: modules/custom-post-types/comics.php:194
msgid "Uploading..."
msgstr "Prenošenje..."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
#: modules/custom-post-types/nova.php:529
#: modules/custom-post-types/nova.php:978
#: modules/custom-post-types/nova.php:1023
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Menu Section"
msgstr "Sekcija izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Pretraga sekcija izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Sve sekcije izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Matična sekcija izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Matična sekcija izbornika:"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Uredi sekciju izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "View Menu Section"
msgstr "Pregledaj sekciju izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Ažuriranje sekcije izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Dodaj novu sekciju izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Ime nove sekcije izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:203
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Stavke u izborniku restorana"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:207
#: modules/custom-post-types/nova.php:213
msgid "Menu Items"
msgstr "Stavke izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:211
msgid "Food Menus"
msgstr "Izbornik hrane"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Add One Item"
msgstr "Dodaj jednu stavku"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Dodaj stavku izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nova stavka izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "View Menu Item"
msgstr "Pregledaj stavku izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Pretraga stavki izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Nisu pronađene stavke izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Nisu pronađene stavke izbornika u smeću"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Stavka izbornika ažurirana. Pregledaj stavku"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu item updated."
msgstr "Stavka izbornika ažurirana."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Stavka izbornika je vraćena na reviziju od %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Stavka izbornika objavljena. Pregledaj stavku"
#: modules/custom-post-types/comics.php:90
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Pretvori u Strip"
#: modules/custom-post-types/comics.php:96
msgid "Convert to Post"
msgstr "Pretvori u Objavu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:167
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Objava pretvorena."
msgstr[1] "%s objave pretvoreno."
msgstr[2] "%s objava pretvoreno."
#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Ispusti slike za prijenos"
#: modules/custom-post-types/comics.php:195
msgid "Processing..."
msgstr "Obrada..."
#: modules/custom-post-types/comics.php:196
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Nažalost, vaš preglednik nije podržan. Nadogradite na browsehappy.com."
#: modules/custom-post-types/comics.php:197
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Ovdje se mogu prenijeti samo slike."
#: modules/custom-post-types/comics.php:198
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Vaš prijenos nije dovršen; pokušajte ponovno kasnije ili prekrižite prste i pokušajte ponovno sada."
#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/comics.php:226
#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "Comics"
msgstr "Stripovi"
#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "Comic"
msgstr "Strip"
#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "All Comics"
msgstr "Svi stripovi"
#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "Add New Comic"
msgstr "Dodaj novi strip"
#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Edit Comic"
msgstr "Uredi strip"
#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "New Comic"
msgstr "Novi strip"
#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "View Comic"
msgstr "Pregledaj strip"
#: modules/custom-post-types/comics.php:235
msgid "Search Comics"
msgstr "Pretraga stripova"
#: modules/custom-post-types/comics.php:236
msgid "No Comics found"
msgstr "Stripovi nisu pronađeni"
#: modules/custom-post-types/comics.php:237
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Stripovi nisu pronađeni u smeću"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "Strip ažuriran. Pregledaj strip"
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic updated."
msgstr "Strip ažuriran."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Strip vraćen na reviziju od %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:314
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Ovdje unesite ime stavke izbornika"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d stavka jelovnika"
msgstr[1] "%1$d stavke jelovnika"
msgstr[2] "%1$d stavki jelovnika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:445
#: modules/custom-post-types/nova.php:446
#: modules/custom-post-types/nova.php:961
msgid "Add Many Items"
msgstr "Dodaj puno stavki"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:508
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Stavke izbornika su preuređene"
#: modules/custom-post-types/nova.php:528
msgid "Labels"
msgstr "Etiketa"
#: modules/custom-post-types/nova.php:869
msgid "Move menu section up"
msgstr "Pomakni gore sekciju izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:869
msgid "UP"
msgstr "GORE"
#: modules/custom-post-types/nova.php:871
msgid "Move menu section down"
msgstr "Pomakni dolje sekciju izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:871
msgid "DOWN"
msgstr "DOLJE"
#: modules/custom-post-types/nova.php:966
msgid "Add to section:"
msgstr "Dodaj u sekciju:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:979
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Etiketa: ljuto, omiljeno, itd. Razdvojite etikete zarezima"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1001
msgid "New Row"
msgstr "Novi red"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1010
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Dodaj ove nove stavke izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
#: modules/custom-post-types/nova.php:1116
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: modules/custom-post-types/nova.php:1118
msgid "No Labels"
msgstr "Nema etiketa"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:106
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Portfolio projekti"
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:135
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Vaša tema podržava %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Uključi Portfolio projekte za ovu stranicu."
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:147
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfolio stranice prikazuju najviše %1$s projekata"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:265
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:452
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:266
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1115
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:270
msgid "Add New Project"
msgstr "Dodaj novi projekt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Sve etikete stavki izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Uresi etiketu stavke izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Pregledaj etiketu stavke izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Ažuriraj etiketu stavke izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Dodaj novu etiketu stavke izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nova etiketa stavke izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas"
msgstr "Naprimjer, ljuto, omiljeno, itd.
Etikete odvojite zarezima"
#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Dodaj ili ukloni etikete"
#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Odaberi između najkorištenijih etiketa"
#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "No Labels found"
msgstr "Etikete nisu pronađene"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:161
msgid "Menu Sections"
msgstr "Sekcije izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Podstavka izbornika. Pregledaj stavku"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Edit Project"
msgstr "Uredi projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "View Project"
msgstr "Pregledaj projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "Search Projects"
msgstr "Pretraga projekata"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
msgid "No Projects found"
msgstr "Projekti nisu pronađeni"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Projekti nisu pronađeni u smeću."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:128
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Etikete stavki izbornika"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Etiketa stavke izbornika"
#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "Popular Labels"
msgstr "Popularne etikete"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "Project Tags"
msgstr "Oznake projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project Tag"
msgstr "Oznaka projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "All Project Tags"
msgstr "Sve oznake projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Uredi oznaku projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "View Project Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Dodaj novu oznaku projekta"
#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "Strip objavljen. Pregledaj strip"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Novo ime oznake projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Pretraga oznaka projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Popularne oznake projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Projekt ažuriran. Pregled stavke"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project updated."
msgstr "Projekt ažuriran."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projekt vraćen na reviziju od %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:384
msgid "Project published. View project"
msgstr "Projekt objavljen, Pregledaj projekt"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Vaša tema podržava Preporuke"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:163
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Stranica preporuka prikazuje najviše %1$s preporuka."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:293
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Preporuke klijenata"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:296
msgid "Testimonial"
msgstr "Preporuka"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "All Testimonials"
msgstr "Sve preporuke"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Dodaj novu preporuku"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Uredi preporuku"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nova preporuka"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "View Testimonial"
msgstr "Pregledaj preporuku"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Pretraga preporuka"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Nisu pronađene preporuke"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Preporuke nisu pronađene u smeću"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "Preporuka ažurirana. Pregledaj preporuku"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:349
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Preporuka ažurirana."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Preporuka vraćena na reviziju od %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Preporuka objavljena. Pregledaj preporuku"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:369
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Ovdje unesite ime klijenta"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:379
msgid "Customer Name"
msgstr "Ime klijenta"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Prilagodi arhivu preporuka"
#: modules/custom-post-types/comics.php:318
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "Strip poslan. Pretpregled stripa"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Stavka izbornika tempirana za: %1$s. Pretpregled stavke"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "Skica stavke izbornika ažurirana. Pretpregled stavke"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:386
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Projekt poslan. Pretpregled projekta"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:354
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Preporuka poslana. Pretpregled preporuke"
#: modules/custom-post-types/comics.php:120
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Nemate dopuštenje napraviti ovu promijenu."
#: modules/custom-post-types/comics.php:319
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "Strip je tempiran za: %1$s. Pretpregled stripa"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:322
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Skica stripa je ažurirana. Pretpregled stripa"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "U beskonačnost i dalje"
#: modules/custom-post-types/comics.php:409
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Neispravno ili isteklo za trenutnu upotrebu."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Pretraga Etiketa stavki izbornika"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:387
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Projekt tempiran za: %1$s. Pretpregled projekta"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:390
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Skica projekta je ažurirana. Pretpregled projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:770
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Vaš Portfolio arhiv trenutno nema unosa. Možete ih započeti kreirati na Nadzornoj ploči."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:652
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Vaša arhiva Preporuka trenutno nema unosa. Možete ih početi kreirati na Nadzornoj ploči."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1079
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1092
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:120
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:295
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:297
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:462
msgid "Testimonials"
msgstr "Preporuke"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:355
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Preporuka tempirana za: %1$s. Pretpregled preporuke"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:358
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "Skica preporuke je ažurirana. Pretpregled preporuke"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2257
#: modules/gravatar-hovercards.php:62
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Pregledajte informacije o osobama kada postavite kursor miša na njihove Gravatare "
#: modules/gravatar-hovercards.php:89
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Postavite kursor miša na Gravatara kako biste pogledali svoj profil. "
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:541
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:46
#: modules/custom-post-types/comics.php:230
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
msgid "New Project"
msgstr "Novi projekt"
#: modules/widgets/flickr/form.php:77 modules/custom-post-types/nova.php:527
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:497
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika arhivske stranice preporuka"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:154
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Uključi Preporuke za ovu web-stranicu."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:842
msgid "Types"
msgstr "Vrste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Search Project Types"
msgstr "Pretraga vrsti projekata"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Matična vrsta projekta:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Matična vrsta projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Ime nove vrste projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Dodaj novu vrstu projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Update Project Type"
msgstr "Ažuriraj vrstu projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "View Project Type"
msgstr "Pregledaj vrstu projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Uredi vrstu projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Project Types"
msgstr "Sve vrste projekata"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Project Type"
msgstr "Vrste projekta"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "Project Types"
msgstr "Vrste projekata"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Preporuka spremljena."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:385
msgid "Project saved."
msgstr "Projekt spremljen."
#: modules/custom-post-types/nova.php:963
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Koristite tipku TAB na tipkovnici za kretanje po stupcima i tipku ENTER ili NATRAG za spremanje retka i prijelaz u sljedeći."
#: modules/custom-post-types/nova.php:596
#: modules/custom-post-types/nova.php:657
msgid "Save New Order"
msgstr "Spremi novi raspored"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item saved."
msgstr "Stavka izbornika spremljena."
#: modules/custom-post-types/comics.php:317
msgid "Comic saved."
msgstr "Strip spremljen."
#: modules/custom-post-types/comics.php:526
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Dobro došli! Jeste li spremni objaviti svoj prvi strip?\n"
"\n"
"Vaša nova stranice web stripa je spremna. Započnite s postavljanjem naziva i slogana vašeg stripa kako bi vaši čitatelji znali o čemu se radi.\n"
"\n"
"Trebate više pomoći u ostavljanu web-stranice? Proučite WordPress.com početničke upute i vodič za stripove na WordPress.com. Zasučite rukave i započnite s objavom svojeg prvog stripa!\n"
"\n"
"Nasmijani,\n"
"WordPress.com tim"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3400
msgid "%s is required"
msgstr "%s je potrebno"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3708
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:786
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2170
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:890
msgid "Black"
msgstr "Crna"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:699
#: modules/custom-css/custom-css.php:1117
#: modules/custom-css/custom-css.php:1208
#: modules/custom-css/custom-css.php:1249
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: modules/comments/comments.php:335
msgid "Cancel reply"
msgstr "Otkaži odgovor"
#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170
msgid "Color Scheme"
msgstr "Shema Boja"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:792
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:389
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2210
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:574
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"
#: modules/widgets/search.php:939 modules/widgets/search.php:977
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666
#: modules/contact-form/admin.php:238
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:227
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: modules/contact-form/admin.php:325 modules/contact-form/admin.php:424
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Trajno izbriši ovu stavku"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css.php:904
msgid "Edit CSS"
msgstr "Uredi CSS"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:295
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:147
#: modules/widgets/social-icons.php:556
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1982
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2473
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: modules/contact-form/admin.php:820
msgid "Empty Spam"
msgstr "Obriši Spam"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2094
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
#: modules/contact-form/admin.php:236
msgid "From"
msgstr "Od"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195
#: modules/comments/comments.php:247 modules/comments/admin.php:50
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Odgovori"
#: modules/comments/comments.php:257
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2209
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:71
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:571
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/contact-form/admin.php:237
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:90
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1991
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: modules/contact-form/admin.php:226 modules/contact-form/admin.php:720
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178
msgid "No feedback found"
msgstr "Nije pronađena nijedna povratna informacija"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
#: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "None"
msgstr "Nijedno"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1116
#: modules/custom-css/custom-css.php:1207
#: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625
#: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:531
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: modules/custom-css/custom-css.php:980
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
#: modules/contact-form/admin.php:322
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
#: modules/contact-form/admin.php:320
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Vrati ovu stavku iz Smeća"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2959
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Poslano od provjerenoga %s korisnika."
#: modules/comments/comments.php:355
msgid "Show more"
msgstr "Prikaži više"
#: modules/contact-form/admin.php:746
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:215
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spam (%s)"
msgstr[2] "Spam (%s)"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2467
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2950
msgid "Time:"
msgstr "Vrijeme:"
#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:731
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2171
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:891
msgid "White"
msgstr "Bijela"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:156
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3593
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3613
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3615
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: modules/contact-form/admin.php:683
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke iz Smeća."
#: modules/contact-form/admin.php:691
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke u Smeće."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
msgid "Required?"
msgstr "Obavezno?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Save this field"
msgstr "Spremi ovo polje"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Vaš obrazac će izgledati ovako"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Add a new field"
msgstr "Dodaj novo polje"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Dodaj ovaj obrazac u objavu"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Email settings"
msgstr "Postavke e-pošte"
#: modules/subscriptions/views.php:342
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Enter your email address"
msgstr "Upišite adresu vaše e-pošte"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Edit this new field"
msgstr "Uredi ovo polje"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "New field"
msgstr "Novo polje"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Field type"
msgstr "Vrsta polja"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid "Saved successfully"
msgstr "Uspješno spremljeno"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2952
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL kontakt obrasca:"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Novo polje"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:56
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1005
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1689
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontakt obrazac"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2113
msgid "go back"
msgstr "natrag"
#: modules/contact-form/admin.php:358
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Označi poruku kao spam"
#: modules/contact-form/admin.php:17
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Dodaj kontakt obrazac"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:789
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:264
msgid "View full size %1$s×%2$s"
msgstr "Vidi punu veličinu %1$s×%2$s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:263
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Učitavanje komentara..."
#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Neispravni zahtjev"
#: modules/comments/comments.php:222
msgid "You must log in to post a comment."
msgstr "Trebate se prijaviti za objavu komentara."
#: modules/comments/comments.php:524
msgid "Invalid security token."
msgstr "Neispravni sigurnosni token."
#: modules/comments/comments.php:600 modules/comments/comments.php:651
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Slanje komentara%s"
#: modules/contact-form/admin.php:118
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao spam"
#: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:597
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Nemate dopuštenje za upravljanje ovom stavkom."
#: modules/contact-form/admin.php:194
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Povratne informacija označene kao spam"
#: modules/contact-form/admin.php:418
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Označi ovu poruku da NIJE spam"
#: modules/contact-form/admin.php:457
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"
#: modules/contact-form/admin.php:836
msgid "Check for Spam"
msgstr "Provjeri za spam"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176
msgid "Search Feedback"
msgstr "Pretraga povratnih informacija"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:839
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Povratna informacija odbačena"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:442
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:903
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Izvezi povratne informacija kao CSV"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:909
msgid "Select feedback to download"
msgstr "Odaberi povratne informacije za preuzimanje"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:916
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1945
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s Bočna traka"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1948
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2951
msgid "IP Address:"
msgstr "IP adresa:"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2965
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Poslao neprovjereni posjetitelj vašoj stranici."
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3386
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s zahtjeva valjanu adresu e-pošte"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Prva opcija"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Ups, dogodila se greška tijekom generiranja vaše forme. Najvjerojatnije ćete morati pokušati ponovno."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Povuci i ispusti\n"
"za reorganizaciju"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1234
msgid "Replace theme's CSS (Advanced)"
msgstr "Zamjeni CSS teme (Napredno)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Upišite adresu e-pošte."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Upišite ispravnu adresu e-pošte."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:779
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Vrtuljak galerije slika"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:782
msgid "Enable carousel"
msgstr "Uključi vrtuljak"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:880
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Kada je dostupno, prikaži kartu lokacije fotografije u vrtuljku."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2211
#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentno"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2193
#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Tekst dobrodošlice"
#: modules/comments/admin.php:135
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Nekoliko pamtljivih riječi koje će motivirati vaše čitaoce da komentiraju."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "pomakni"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Sigurno želite izaći iz uređivača formi bez snimanja? Sve promijene koje ste napravili biti će izgubljene."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgid "Form builder"
msgstr "Sastavljač formi"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Email notifications"
msgstr "Obavijesti e-pošte"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "How does this work?"
msgstr "Kako ovo funkcionira?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Dodavanjem kontakt forme vaši čitaoci moći će vam poslati povratne informacije. Sve povratne informacije su automatski skenirane za spam, i ispravne povratne informacije biti će vam poslane."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Mogu li dodati još polja?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Naravno. %1$s za dodavanje novog tekstualnog okvira, tekst područja, radio polja, polja za označavanje ili padajuće liste."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite ovdje"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Mogu li pregledati povratne informacije unutar WordPressa?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Da, možete pročitati povratne informacije u bilo koje doba, klikom na poveznicu \"%1$s\" u administratorskom izborniku."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:262
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Napišite komentar..."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Vaš komentar je odobren."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka moderiranje."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Ekspozicija"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:288
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Komentira korisnik %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:293
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Obavezno)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Nedostaje ID odredišnog bloga."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:670
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Nedostaje ID odredišne objave."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:674
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Tekst komentara nije poslan."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:691
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Komentari na ovu objavu su zatvoreni."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718
msgid "Please provide your name."
msgstr "Navedite svoje ime."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Trebam li ovo popuniti?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Mogu li poslati obavijesti više više osobama?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2488
msgid "Checkbox"
msgstr "Potvrdni okvir"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225
msgid "Drop down"
msgstr "Padajući izbornik"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:226
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222
msgid "Textarea"
msgstr "Područja teksta"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227
msgid "First option"
msgstr "Prva opcija"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230
msgid "Add another option"
msgstr "Dodaj drugu opciju"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279
#: modules/custom-css/custom-css.php:917
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:937
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Prilagođeni CSS stilski predložak"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1059
msgid "Media Width:"
msgstr "Širina medijskog zapisa:"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
msgid "%s px"
msgstr "%s px"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1190
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Pretprocesor:"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1220
msgid "Mode:"
msgstr "Način:"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Add-on"
msgstr "Dodatak"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Replacement"
msgstr "Zamjena"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Unesite adresu e-pošte za komentar."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Unesite svoje ime za komentar."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Nažalost dogodila se greška prilikom slanja vašeg komentara. Pokušajte ponovno kasnije."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:705
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Nažalost nismo mogli provjeriti ispravnost vašeg zahtijeva."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Što će sadržavati tema/naslov:"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1267
msgid "Preview"
msgstr "Pretpregled"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1022
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Napomena: Prilagođeni CSS resetirati će se prilikom promijene teme."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:291
msgid "You must be to post a comment."
msgstr "Trebate biti kako bi objavili komentar."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verifikacija za trenutnu upotrebu nije uspjela."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Ne. Međutim, ako želite modificirati gdje da se šalju vaše povratne informacije, ili naslov, to možete. Ako ovdje ne napravite nikakve promijene, povratne informacije biti će slane autoru stranice/objave i naslov će biti isti kao i naslov ove stranice/objave."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Da. Možete unijeti više adresa e-pošte u polje za adresu e-pošte, i odvojiti ih zarezom. Nakon toga biti će poslana obavijest na svaku adresu e-pošte."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:911
msgid "All posts"
msgstr "Sve objave"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Provjerite da šaljete i neki tekst s vašim komentarom."
#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Podesite formu komentara s pametnim pozdravom i shemom boja."
#: modules/comments/base.php:239
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Greška: molimo ispunite tražena polja (ime, e-pošta)."
#: modules/comments/base.php:241
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Greška: molimo unesite valjanu adresu e-pošte."
#: modules/contact-form/admin.php:687
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Greška pri vraćanju iz Smeća."
#: modules/contact-form/admin.php:695
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Greška pri premještanju u Smeće."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:592
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Dogodila se greška. Molimo pokušajte kasnije."
#: modules/custom-css/custom-css.php:986
msgid "CSS Revisions"
msgstr "CSS revizije"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1001
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "CSS uređivač stilskog predloška"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1228
msgid "Add-on CSS (Recommended)"
msgstr "CSS dodatak (Preporučeno)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:613
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Nedostaje ID priloga."
#: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:327
#: modules/contact-form/admin.php:426
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno izbrisati"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:600
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2112
msgid "Message Sent"
msgstr "Poruka poslana"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:299
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2476
msgid "Website"
msgstr "Web-stranica"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Web-stranica"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:901
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "U vrtuljku prikaži slike pune veličine."
#: modules/custom-content-types.php:43
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Upotrijebite ove postavke za prikaz različitih vrsti sadržaja na vašoj web-stranici."
#: modules/custom-content-types.php:30
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Vaši Prilagođene vrste sadržaja"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Spremi stilski predložak"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save & Buy Upgrade"
msgstr "Spremi & Kupi nadogradnju"
#: modules/custom-css/custom-css.php:976
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Stilski predložak spremljen."
#: modules/custom-css/custom-css.php:857
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Pretpregled: promijene moraju biti spremljene ili će se izgubiti."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Spremi i vrati se u sastavljač formi"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Vaše novo polje je uspješno spremljeno."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274
msgid "Focal Length"
msgstr "Žarišna duljina"
#: modules/custom-css/custom-css.php:646
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Dobro došli u Prilagođeni CSS\n"
"\n"
"Saznajte više kako ovo funkcionira na https://wp.me/PEmnE-Bt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2177
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Prikaži meta podatke fotografija (Exif) u vrtuljku, kada su dostupni."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1019
msgid ""
"New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n"
"\t\tAsk in the Themes and Templates forum."
msgstr ""
"Novi ste u CSS-u? Započnite s uputama za početnike. Pitanja?\n"
"\t\tPitajte na Themes and Templates forumu."
#: functions.opengraph.php:204 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:344
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
#: class.jetpack-modules-list-table.php:115
#: class.jetpack-modules-list-table.php:215
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Artist"
msgstr "Umjetnik"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:260
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:113
#: class.jetpack-modules-list-table.php:216
#: class.jetpack-modules-list-table.php:296
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62
#: modules/custom-css/custom-css.php:1061
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: class.jetpack.php:3955
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"
#: class.jetpack.php:3925 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: class.jetpack.php:3205
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack zahtjeva WordPress inačicu %s ili noviju."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82
msgid "No plugins found."
msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:72
msgid "Search Modules…"
msgstr "Pretraži module…"
#: class.jetpack.php:3929
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Na ovoj stranici možete vidjeti dostupne Jetpack module, saznati više o njima, te aktivirati ih i deaktivirati prema potrebi."
#: class.jetpack.php:3956
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack ČPP"
#: class.jetpack.php:3957
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack podrška"
#: class.jetpack.php:3941
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Možete aktivirati ili deaktivirati individualne Jetpack module prema vašim potrebama."
#: class.jetpack.php:3943
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Svaki modul ima poveznice Aktiviraj ili Deaktiviraj tako da ih pojedinačno možete prebacivati."
#: class.jetpack.php:3944
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Upotrebom okvira za odabir pokraj svakog modula, možete odabrati više modula za uključivanje putem izbornika Grupne radnje, na vrhu liste."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82
msgid "No themes found."
msgstr "Nisu pronađene teme."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Tema je već instalirana"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Dodatak je već instaliran"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:208
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Dodatak je već aktivan."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237
msgid "Plugin activated."
msgstr "Dodatak aktiviran"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:268
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Dodatak je već deaktiviran."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:283
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Dodatak deaktiviran."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:326
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:387
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
msgid "No update needed"
msgstr "Ažuriranje nije potrebno"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "Tema je prazna."
#: sal/class.json-api-post-base.php:400
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69
msgid "This post is password protected."
msgstr "Ova objava je zaštićena lozinkom."
#: class.jetpack.php:4074
msgid "Deactivate Jetpack"
msgstr "Deaktiviraj Jetpack"
#. translators: %s is the post author
#: functions.opengraph.php:504 class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Za više, posjeti objavu."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Autor video objave, %s."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Video objava."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Odstojanje mora biti veće ili jednako 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Limit mora biti veći ili jednaki 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Dogodila se greška pri instaliranju teme."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Dogodila se greška pro preuzimanje podataka o nadogradnji za ovu stranicu."
#: functions.gallery.php:24
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Mreža sličica"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Mora se koristiti aktivni pristupni token za prikupljanje broja objava."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Problem s predmemorijom komentara?"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Za provjeru morate navesti mogućnost (capability)."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Morate navesti valjanu akciju"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Za ovu stranicu je isključeno potpuno upravljanje."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Ovom korisniku nije dopušteno %s na ovom blogu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Morate navesti modul."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modul nije pronađen: `%s`."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Jetpack modul je već aktiviran."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Dogodila se greška pri aktiviranju modula."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Jetpack modul je već deaktiviran."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Dogodila se greška pri deaktiviranju modula."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Morate navesti dodatak."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:301
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Ovom korisniku nije dopušteno upravljanje dodacima širom mreže."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:310
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Morate navesti dodatak za aktivaciju."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:214
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Dodatak može biti samo aktiviran na mreži"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Morate navesti temu na koju se želite prebaciti."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Navedena tema nije pronađena."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Nije vam dozvoljeno prebacivanje na ovu temu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Morate navesti temu za ažuriranje."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:125
msgid "No Modules Found"
msgstr "Moduli nisu pronađeni"
#: class.jetpack-network.php:297
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack stranice"
#: class.jetpack.php:5909
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Netko vas želi prevariti da im date pristup vašoj stranici. Ili vas je možda zadesila greška (bug) :). U svakom slučaju zatvorite ovaj prozor."
#: class.jetpack.php:5982
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Proces autorizacije je istekao. Vratite se i pokušajte ponovno."
#: class.jetpack.php:6022
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s želi pristupiti podacima vaše stranice. Prijavite se da odobrite ovaj pristup."
#: class.jetpack.php:7015
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Blokirajte zloćudne pokušaje prijave"
#: class.jetpack.php:7031
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Pomaže vam osigurava protiv brute-force napada na prijavu."
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: class.jetpack.php:4558
msgid "Is this site private?"
msgstr "Jeli ovo privatno?"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Objava autora %s."
#: class.jetpack.php:4435
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Upravljanje je aktivirano za vas!"
#: class.jetpack.php:3488
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Prvi parametar mora biti niz (string) ili prazno"
#: class.jetpack.php:3492
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Drugi parametar mora biti brojčani ili prazan"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter oznaka stranice"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425
#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Twitter korisničko ime vlasnika domene ove stranice."
#: class.jetpack.php:4460
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack sadrži najnoviju inačicu starog %l dodatka"
msgstr[1] "Jetpack sadrži najnovije inačice starog %l dodatka"
msgstr[2] "Jetpack sadrži najnovije inačice starog %l dodatka"
#: class.jetpack.php:4564
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuje pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama."
msgstr[1] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuju pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama."
msgstr[2] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuju pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama."
#: class.jetpack.php:4581
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ove značajke."
msgstr[1] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ove značajke."
msgstr[2] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ovih značajki."
#: class.jetpack.php:3946
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Koristeći alat na desnoj strani, možete potražiti određene module, filtrirati po kategorijama modula ili po tome koji su aktivni, ili promijeniti redoslijed sortiranja."
#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3927 class.jetpack.php:3940
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack by WordPress.com"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Jetpack Vrtuljak je isključen, jer drugi dodataka ili tema koriste [gallery] kratki kod."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1802
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback"
msgstr "Trenutno koristite razvojnu inačicu Jetpacka. Javite svoje dojmove"
#: class.jetpack.php:3669 class.jetpack.php:3685
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Jetpack sadrži najnoviju inačicu starog “%1$s” dodatka."
#: _inc/lib/plugins.php:80
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Došlo je do greške kod instalacije dodatka"
#: _inc/lib/plugins.php:86
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Dogodila se nepoznata greška tijekom instalacije"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:280
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Došlo je do greške kod deaktivacije dodatka"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:360
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:414
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Došlo je do greške kod ažuriranja dodatka"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Došlo je do greške kod ažuriranja teme"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"
#: class.jetpack.php:4598
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Deaktiviraj %l"
#: class.jetpack.php:3928
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack daje vašoj samostalno hostanoj WordPress web-stranici vrhunske WordPress.com mogućnosti. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:508
msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "Jetpack je aktiviran! Svaku web-stranicu u vašoj mreži admin te web-stranice mora zasebno spojiti."
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4433
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Sve je spremno! Vašom web-stranicom možete upravljati na wordpress.com/sites."
#: class.jetpack.php:4471
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Stara inačica je deaktivirana i može biti uklonjena s web-stranice."
msgstr[1] "Stare inačice su deaktivirane i mogu biti uklonjene s web-stranice."
msgstr[2] "Starih inačica je deaktivirano i mogu biti uklonjene s web-stranice."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Naziv Web-stranice"
#: class.jetpack-network.php:297 class.jetpack-network.php:593
msgid "Sites"
msgstr "Web-stranice"
#: class.jetpack.php:5906
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Morate spojiti Jetpack dodatak s WordPress.com za korištenje ove mogućnosti."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Zatražen nepoznata vrsta objave."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Automatsko spremanje je zadesila neočekivana greška"
#: class.jetpack.php:7066
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Anti-spam vam pomaže da osigurate stranicu od spama!"
#: modules/plugin-search.php:241 modules/plugin-search.php:549
#: modules/stats.php:591 modules/stats.php:1114 class.jetpack-admin.php:207
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj"
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:191
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1036
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1054
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1124
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:297
#: modules/custom-post-types/nova.php:977
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1981
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2470
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102
msgid "Newest"
msgstr "Najnovije"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103
msgid "Popular"
msgstr "Popularno"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: class.jetpack.php:7467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:508
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:699
#: modules/widgets/search.php:70
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: class.jetpack.php:3938 class.jetpack.php:4015
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:337
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:70
#: class.jetpack-network.php:298 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1329
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:621
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105
msgid "Show:"
msgstr "Pokaži:"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiraj po:"
#: class.jetpack.php:4016 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225
msgid "Support"
msgstr "Podrška"
#: class.jetpack-cli.php:770
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemate dopuštenje potrebno za pristup ovoj stranici."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedno"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93
msgid "View:"
msgstr "Prikaz:"
#: class.jetpack.php:3958
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack centar za ispravljanje grešaka"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102
msgid "A known issue."
msgstr "Poznati problem."
#: class.jetpack-cli.php:2058
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Akcija poništena. Imate li pitanje?"
#: class.jetpack-cli.php:543
msgid "All modules activated!"
msgstr "Svi moduli aktivirani!"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:550
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s je deaktiviran."
#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Svi moduli deaktivirani!"
#: class.jetpack-cli.php:216
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Molimo specificirajte korisnika prema IDu, korisničkom imenu ili e-pošti."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:273
#: class.jetpack-cli.php:582 class.jetpack-cli.php:714
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s nije valjana naredba."
#: class.jetpack-cli.php:85
msgid "Additional data: "
msgstr "Dodatni podaci:"
#: class.jetpack-cli.php:789
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
#: class.jetpack-cli.php:792
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Vaše opcije su iznad. Možete odabrati 'get', 'delete' i 'update'."
#: class.jetpack-cli.php:796
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Upišite 'wp jetpack options' za više informacija."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Vaše Jetpack postavke izgledaju dobro!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Može biti uzrokovano jednim od ovih problema, koje možete sami dijagnosticirati:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Nekompatibilni dodatak."
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144
msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Učitajte XMLRPC datoteku. Trebalo bi ispisati “XML-RPC server accepts POST requests only.” U jednom redu."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Ako nije samo, tema ili dodatak prikazuju dodatne znakove. Pokušajte 2. i 3. korak."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Ako dobijete 404 poruku, kontaktirajte svoj web host. Njihove sigurnosne postavke možda blokiraju XMLRPC."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Saznajte isključivanje svih dodataka osim Jetpacka. Ako se problem nastavi, problme nije u dodatku. Ako se problem riješi, uključite svoje dodatke jedna po jedan dok se problem ponovno ne pojavi – i našli ste krivca! Dojavite nam i pokušati ćemo vam pomoći."
#: class.jetpack-cli.php:242
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Navedite želite li odspojiti blog ili korisnika."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:308 class.jetpack-cli.php:320
msgid "%s option reset"
msgstr "reset opcije %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2111 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Reset modula na zadano."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:494
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s nije valjani modul."
#: class.jetpack-cli.php:507
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Navedite valjani modul."
#: class.jetpack-cli.php:675
msgid "No command found."
msgstr "Komentari nisu pronađeni."
#: class.jetpack-cli.php:732
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Opcije nije pronađena ili je prazna. Upotrijebite \"list\" za listu imena opcija."
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:748
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Obrisana opcija: %s"
#: class.jetpack-cli.php:756
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Nažalost, trenutno se nizovi (arrays) ne mogu ažurirati."
#: class.jetpack-cli.php:788
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "option"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:684
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack postavke"
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:73
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id je %d"
#: class.jetpack-cli.php:213
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Navedite valjanog korisnika."
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "Primarna konekcija je u vlasništvu %s WordPress.com računa."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95
#: modules/widgets/upcoming-events.php:60
msgid "All"
msgstr "Svih"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97
#: class.jetpack-cli.php:524
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivno"
#: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1245
#: class.jetpack-cli.php:1341 class.jetpack-cli.php:1440
#: class.jetpack-cli.php:1620
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack trenutno nije povezan s WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack je trenutno spojen s WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:115
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Pregledajte cijelu statistiku s 'wp jetpack status full'"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testiranje kompatibilnosti vaše stranice s Jetpackom..."
#: class.jetpack.php:7438 class.jetpack.php:7459 class.jetpack.php:7480
#: modules/protect.php:187 modules/custom-post-types/portfolios.php:140
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Learn More"
msgstr "Saznaj više"
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:71
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpacka inačica %s"
#: class.jetpack-cli.php:312
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Resetiranje Jetpack opcija snimljenih u wp_options...\n"
#: class.jetpack-cli.php:324
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Resetiranje zadanih modula...\n"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Testirajte kompatibilnost web-stranice s Jetpackom."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Poteškoće s Jetpackom?"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126
msgid "A theme conflict."
msgstr "Problem s temom."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Problem s vašom XMLRPC datotekom."
#: class.jetpack-cli.php:235
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Korisnik je uspješno odspojen."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:238
msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "Korisnika %s nije moguće odspojiti. Jeste li sigurni da su trenutno povezani?"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:227
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack je uspješno odspojen za %s."
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:761
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Ažurirana opcija : %1$s u \"%2$s\""
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:587
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s nije aktivan. Možete aktivirati s \"wp jetpack module activate %2$s\""