msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:314 msgid "Underline" msgstr "Podcrtano" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313 msgid "Justify" msgstr "Poravnanje" #: modules/plugin-search.php:251 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "Saznajte više o ovim prijedlozima" #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "Zadržite posjetitelje angažiranima na svojem blogu ističući relevantan i novi sadržaj na dnu svake objave." #: modules/module-headings.php:159 msgctxt "Module Description" msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Dodajte Twitter, Facebook i Google+ gumbe na dnu svake objave, olakšavajući posjetiteljima dijeljenje vašeg sadržaja." #: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:576 msgid "Hide this suggestion" msgstr "Sakrij ovaj prijedlog" #: modules/copy-post.php:314 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: modules/stats.php:1324 msgid "View all stats" msgstr "Pregled svih statistika" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221 msgid "RSS - " msgstr "RSS - " #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:203 msgid "Plugin Settings" msgstr "Postavke dodatka" #: class.jetpack-network.php:415 msgid "Site connection failed!" msgstr "Spajanje web-stranice nije uspjelo!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "Mrežne web-stranice" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "Web-stranice" #: class.jetpack-cli.php:1641 msgid "The publicize module is not loaded." msgstr "Modul publiciranje nije učitan." #: class.jetpack-cli.php:1624 msgid "The publicize module is not active." msgstr "Modul publiciranje nije aktivan." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80 msgid "You can verify your site using the \"Site verification\" tool in Jetpack Settings." msgstr "Možete verificirati web-stranicu koristeći \"Verifikacija web-stranice\" alat u Jetpack postavkama." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "Unosi korisničkog ads.txt" #: modules/widgets/simple-payments.php:309 msgid "Invalid parameters." msgstr "Neispravni parametri." #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade." msgstr "Vaš plan ne sadrži Pay with PayPal. Saznajte više i nadogradite." #: class.jetpack-cli.php:2068 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "Jeste li sigurni? Modificiranje ove opcije može poremetiti Jetpack konekciju. Upišite \"yes\" za nastavak." #: class.jetpack-cli.php:2066 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "Jeste li sigurni? Ovo se ne može vratiti. Upišite \"yes\" za nastavak." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540 msgid "Create a Facebook page to get started." msgstr "Kreirajte Facebook stranicu kako bi započeli." #: modules/publicize/ui.php:325 msgid "Update Your Sharing Settings" msgstr "Ažurirajte Postavke dijeljenja" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495 msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook" msgstr "Facebook podržava konekcije Publiciranja na Facebook stranicama, ali ne na Facebook profilima. Saznajte više o Publiciranju za Facebook" #: modules/widgets/simple-payments.php:317 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "Ovih dana sve dolazi s cijenom. Dodajte cijenu proizvoda." #: modules/widgets/simple-payments.php:313 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "Ljudi trebaju znati što plaćaju! Dodajte kratki naslov." #: modules/widgets/simple-payments.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "Sigurno želite obrisati ovu stavku? Biti će onemogućena i uklonjena iz svih lokacija gdje se trenutno pojavljuje." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:194 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer." msgstr "Ovaj widget dodaje dugme za plaćanje u bočnu traku. Za kreiranje ili uređivanje dugmeta upotrijebite Prilagođivač." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:177 msgid "Delete Product" msgstr "Obriši proizvod" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:142 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Dopustite posjetiocima kupnju više od jedne stavke odjednom." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:94 msgid "Select an image" msgstr "Odaberi sliku" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "Product image" msgstr "Slika proizvoda" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:88 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "Na primjer: ulaznice, dobrotvorne donacije, trening kurs, naknada za treniranje, itd." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:78 msgid "What is this payment for?" msgstr "Za što je ovo plaćanje?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:42 msgid "Edit Selected" msgstr "Uredi odabrano" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:37 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Izgleda da nemate proizvoda. Možete ih kreirati ispod klikom na dugme Dodaj novo." #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:160 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account." msgstr "Ovdje će PayPal slati vaše novce. Kako bi primili uplatu, trebate imati spojen PayPal račun s bankovnim računom." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:11 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562 msgid "Widget Title" msgstr "Naslov widgeta" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account." msgstr "Dvostruka provjera autentičnosti je potrebna kako bi pristupili ovoj web-stranici. Otvorite Postavke sigurnosti kako bi konfigurirali Dvostruku provjeru autentičnosti za svoju web-stranicu." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592 msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je XML mapa stranica vijesti koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je XML mapa stranica Videa koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je XML mapa stranica slika koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je Index XML mapa stranica koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614 msgid "Generated by Jetpack for WordPress" msgstr "Generirao Jetpack za WordPress" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604 msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org" msgstr "Više informacija o XML mapama stranica možete pronaći na sitemaps.org" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72 msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je XML mapa stranica koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:478 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Narudžba" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers. #: modules/custom-css/custom-css.php:1068 msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)" msgstr "Ograniči širinu na %1$s piksela za slike pune veličine. (Više informacija.)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:854 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Prikaži meta podatke fotografije (Exif) u vrtuljku, kada je dostupno." #: class.jetpack-connection-banner.php:438 msgid "Security & Backups" msgstr "Sigurnost i Sigurnosne kopije" #: class.jetpack-connection-banner.php:479 msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack" msgid "Not now, thank you." msgstr "ne sada" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2500 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Istakni povezani sadržaj s zaglavljem" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:99 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Samo administratori vide ovu poruku.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:98 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "Twitter Timeline widget ne može prikazati tvitove bazirane na pretragi ili hashtagovima. Kako bi prikazali jednostavnu listu tvitova, promijenite Widget ID u Twitter korisničko ime. U protivnom, uklonite ovaj widget." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269 msgid "Top" msgstr "Vrh" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247 msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Ispravljanje grešaka" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:372 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Uvjeti" #: modules/shortcodes/wordads.php:70 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "WordAds modul nije aktivan" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Neočekivani hostname" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Prikaži sličicu slike gdje je to moguće." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:418 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Ova opcija je premještena. Sada time možete upravljati %1$sovdje%2$s." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1788 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected." msgstr "Publicize konekciju %d nije moguće odspojiti." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1785 msgid "Publicize connection %d has been disconnected." msgstr "Publicize konekcija %d je odspojena." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1779 msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Sve publicize konekcije prema %s su uspješno odspojene." #: class.jetpack-cli.php:1776 msgid "All publicize connections were successfully disconnected." msgstr "Sve publicize konekcije prema su uspješno odspojene." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1764 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected" msgstr "Publicize konekciju %d nije moguće odspojiti." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1755 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Odspajanje svih konekcija prema %s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1729 msgid "You're about to delete all publicize connections to %s." msgstr "Obrisati ćete sve publicize konekcije prema %s." #: class.jetpack-cli.php:1726 msgid "You're about to delete all publicize connections." msgstr "Obrisati ćete sve publicize konekcije." #: class.jetpack-cli.php:1719 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "Konekcijski Id mora biti proslijeđen kako bi ste odspojili." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1752 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "Nije moguće potvrditi novog vlasnika." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720 msgid "New owner is not connected" msgstr "Novi vlasnik nije spojen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712 msgid "New owner is same as current user" msgstr "Novi vlasnik je isti kao trenutni korisnik" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704 msgid "New owner is not admin" msgstr "Novi vlasnik nije admin" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Prikaži sličicu gdje je to dostupno." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Privatnost i Kolačići: Ova web-stranica koristi kolačiće. Nastavkom korištenja ove web-stranice prihvaćate korištenje kolačića.\n" "Kako bi saznali više, uključujući kako kontrolirati kolačiće, pročitajte ovdje:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136 msgid "Cookie Policy" msgstr "Politika kolačića" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Prikaži baner za Zakon EU o web kolačićima i GDPR usuglašenost." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Baner Kolačića i Pristanka" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Pristanak ističe nakon" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on." msgstr "Posjetitelji moraju dati pristanak klikom na dugme kada je Jetpack Ads uključen." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Spremi pristanak i zatvori baner." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100 msgid "Link text" msgstr "Tekst poveznice" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads." msgstr "Za GDPR usuglašenost, pobrinite se da vaša pravila privatnosti sadrže informacije o privatnosti za korištenje Jetpack Ads." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "Izvorni URL pravila privatnosti obuhvaća samo kolačiće koje postavlja Jetpack. Ako koristite druge dodatke, prilagođene kolačiće, ili servise za praćenje od trećih strana, trebali bi kreirati poveznicu do vaše izjave o tim kolačićima." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86 msgid "Caution:" msgstr "Pažnja:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67 msgid "Custom URL:" msgstr "Korisnički URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Poveznica Pravila privatnosti" #. translators: %d: Post ID. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1191 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1207 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "Trenutno nije moguće ukloniti ID povratne informacije %d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1387 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "Zahtjevi prema %1$s su vratili non-200 kod odgovora: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1375 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "Zahtjevi prema %1$s vratili su grešku: (%2$d) %3$s." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:196 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Objava je objavljena i poruke e-pošte se šalju pretplatnicima." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017 msgid "Click to share on Skype" msgstr "Kliknite kako bi podijelili na Skype-u" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1141 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Projekt je objavljen i objavljuje se na %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1133 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Objava je objavljena, poruke e-pošte se šalju pretplatnicima i objavljuje se na %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1124 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Objava je objavljena i objavljuje se na %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: modules/publicize/publicize.php:1116 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/publicize/publicize.php:1098 msgid "View project" msgstr "Pogledaj projekt" #: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095 msgid "View post" msgstr "Pogledaj objavu" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "Zatraženi URL nije ugradbeni kod (embed)." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Može se iscrtati samo jedan po jedan ugradbeni kod (embed)." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "Parametar embed_url mora biti ispravan URL." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Vaš token mora imati dopuštenje za objave na ovom blogu." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1303 msgid "Authorized %d." msgstr "Odobren %d." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1300 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "Odobren %d i aktivirani izvorni moduli." #: class.jetpack-cli.php:1278 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "Mora biti proslijeđen (non-empty) popunjeni token." #: class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Odaberite korisnika kojeg želite odobriti putem --user global argumenta." #: modules/widgets/social-media-icons.php:48 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Ikone društvenih mreža (Ukinuto)" #: modules/widgets/social-icons.php:726 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS kanal" #: modules/widgets/social-icons.php:346 msgid "Account URL" msgstr "URL računa" #: modules/widgets/social-icons.php:315 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici" #: modules/widgets/social-icons.php:309 msgid "View available icons" msgstr "Pogledaj dostupne ikone" #: modules/widgets/social-icons.php:288 msgid "Add an icon" msgstr "Dodaj ikonu" #: modules/widgets/social-icons.php:259 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #: modules/widgets/social-icons.php:34 msgid "Follow Us" msgstr "Pratite nas" #: modules/widgets/social-icons.php:29 msgid "Social Icons" msgstr "Ikone društvenih mreža" #: modules/widgets/social-icons.php:22 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Dodajte ikone društvenih mreža na web-stranicu." #: modules/subscriptions/views.php:164 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Već ste se pretplatili na ovu web-stranicu. Provjerite svoj dolazni pretinac.
Svojim postavkama možete upravljati na subscribe.wordpress.com" #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:878 msgid "More %s" msgstr "Više %s" #: modules/comments/comments.php:340 msgid "Comment Form" msgstr "Forma za komentare" #: class.jetpack.php:4322 msgid "Could not activate %s" msgstr "Nije moguće aktivirati %s" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:537 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s nije moguće aktivirati." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "Zatraženi Jetpack modul nije podržan u vašem planu." #: modules/module-info.php:796 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Poboljšana analitika za WooCommerce i Jetpack korisnike." #: _inc/class.jetpack-provision.php:47 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Nije moguće promijeniti plan dok je web-stranica i sigurnosnom načinu rada. Pogledajte: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: class.jetpack-cli.php:1117 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Nije moguće otkazati plan dok je web-stranica i sigurnosnom načinu rada. Pogledajte: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: modules/widgets/search.php:808 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Zašto se filteri ne prikazuju?" #: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "Dodavanje filtera zahtijeva JavaScript!" #: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853 msgid "Add a filter" msgstr "Dodaj filter" #: modules/widgets/search.php:1021 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Maksimalni broj filtera (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: modules/widgets/search.php:958 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/widgets/search.php:773 msgid "Default sort order:" msgstr "Izvorni redoslijed sortiranja:" #: modules/widgets/search.php:757 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Pretraga vrste objava (minimalno 1)" #: modules/widgets/search.php:752 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Prikaži padajući izbornik za odabir sortiranja" #: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833 msgid "Title (optional):" msgstr "Naslov (opcionalno)" #: modules/widgets/search.php:390 msgid "Sort by" msgstr "Sortiraj po" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91 #: modules/widgets/search.php:205 msgid "Oldest first" msgstr "Najstarije prvo" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90 #: modules/widgets/search.php:204 msgid "Newest first" msgstr "Najnovije prvo" #: modules/widgets/search.php:203 msgid "Relevance" msgstr "Relevantnost" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89 #: modules/widgets/search.php:203 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Relevantnost (preporučeno)" #: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Očisti filtere" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Godina ažuriranja" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Mjesec ažuriranja" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Godina" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Mjesec" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Vrste objava" #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n" "\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n" "\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see." msgstr "" "Poboljšajte brzinu web.stranice učitavajući samo slike koje su vidljive na zaslonu.\n" "\t\tNove slike će biti učitane moment prije nego se otkriju na zaslonu. Ovo sprječava da posjetitelji\n" "\t\tmoraju odjednom učitati sve slike sa stranice, čak i one koje ne vide." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack će optimizirati vaše slike i servirati ih s poslužitelja\n" "\t\tnajbližeg lokaciji posjetitelj. Koristeći našu globalnu mrežu za dostavu sadržaja ubrzati ćete web-stranicu." #: _inc/lib/plugins.php:64 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Nije vam dozvoljeno instaliranje dodataka na ovu web-stranicu." #: _inc/lib/plugins.php:42 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Nije vam dozvoljeno aktiviranje dodataka za ovu web-stranicu." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:" msgstr[1] "Trenutno %s komentara čekaju odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:" msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333 msgid "Approve it: %s" msgstr "Odobrite: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Sažetak povratne veze:" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Sažetak povratnog pinga:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359 msgid "Spam it: %s" msgstr "Pošalji u spam: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350 msgid "Delete it: %s" msgstr "Obriši: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342 msgid "Trash it: %s" msgstr "Premjesti u smeće: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141 msgid "Permalink: %s" msgstr "Stalna veza: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Sve komentare ove objave možete vidjeti ovdje:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308 msgid "Email: %s" msgstr "E-pošta: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Sve povratne pingove ove objave možete vidjeti ovdje:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Novi povratni ping na vašu objavu \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Sve povratne veze ove objave možete vidjeti ovdje:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Web-stranica: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nova povratna veza za objavu \"%s\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2753 msgid "Primary language for the site." msgstr "Primarni jezik web-stranice." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:10 #: class.jetpack-connection-banner.php:299 #: class.jetpack-connection-banner.php:367 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Postavite Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Minificiraj" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Pretty" #: class.jetpack.php:7457 #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack pretraga" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Ništa" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130 msgid "Last query information:" msgstr "Posljednji podaci upita:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "predmemorirani hit" #: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: modules/widgets/search.php:994 msgid "Choose an interval:" msgstr "Odaberite interval:" #: modules/widgets/search.php:986 msgid "Modified GMT" msgstr "Modificirano GMT" #: modules/widgets/search.php:983 msgid "Modified" msgstr "Modificirano" #: modules/widgets/search.php:980 msgid "Date GMT" msgstr "Datum GMT" #: modules/widgets/search.php:974 msgid "Choose a field:" msgstr "Odaberite polje:" #: modules/widgets/search.php:948 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Odaberite taksonomiju:" #: modules/widgets/search.php:936 msgid "Post Type" msgstr "Vrsta objave" #: modules/widgets/search.php:933 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: modules/widgets/search.php:930 msgid "Filter Type:" msgstr "Vrsta filtera:" #: modules/widgets/search.php:739 msgid "Show search box" msgstr "Prikaži okvir za pretragu" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: modules/protect/blocked-login-page.php:641 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Dobijte pomoć sa otključavanjem vaše web-stranice" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: modules/protect/blocked-login-page.php:629 msgid "%s Back" msgstr "%s Povratak" #: modules/protect/blocked-login-page.php:339 msgid "Send email" msgstr "Pošalji e-poštu" #: modules/protect/blocked-login-page.php:336 msgid "Your email" msgstr "Vaša e-pošta" #: modules/protect/blocked-login-page.php:324 msgid "

Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More

" msgstr "

Vaša IP adresa %2$s je označena zbog potencijalnih sigurnosnih zloupotreba. Možete otključati prijavu tako da si pošaljete specijalnu poveznicu putem e-pošte. Saznajte više

" #: modules/protect/blocked-login-page.php:286 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Ups, nije moguće poslati e-poštu za povrat. Pokušajte ponovno." #: modules/protect/blocked-login-page.php:284 #: modules/protect/blocked-login-page.php:316 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Upute za povrat su poslane na %s. Provjerite svoj inbox!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:262 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Ups, nije moguće pronaći korisnika s tom adresom e-pošte. Pokušajte ponovno!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:214 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Ups, nije moguće pronaći provjeriti token za povrat." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1571 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Neuspjelo dohvaćanje podataka za povrat. Pokušajte ponovno" #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress više nije potreban i deaktiviran je." #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Jetpack se sada brine za vaše sigurnosne kopije." #: modules/protect/blocked-login-page.php:257 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Ups, izgleda da to nije ispravna adresa e-pošte. Pokušajte ponovno!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:231 msgid "You successfully logged out." msgstr "Uspješno ste se odjavili." #: modules/protect/blocked-login-page.php:153 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "Token povrata nije valjan za ovog korisnika." #: modules/module-headings.php:88 msgctxt "Module Name" msgid "Lazy Images" msgstr "Spore slike" #: modules/protect/blocked-login-page.php:294 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack je zaključao stranicu za prijavu." #: class.jetpack-cli.php:1251 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "Jetpack modul Mape stranice je aktivan, ali nedostupan. Ovo se može dogoditi ako je vaša web-stranica postavljena da odbija indeksiranje od tražilica. Omogućite indeksiranje od tražilica kako bi omogućili kreiranje generiranje mape stranica." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:296 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Resetiranje Jetpack opcija za %s...\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:133 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Testiranje konekcije za %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:43 msgid "Checking status for %s" msgstr "Provjera statusa za %s" #: class.jetpack-cli.php:1248 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "Jetpack modul Mape stranice nije trenutno aktivan. Aktivirajte ga ako želite raditi s mapama stranica." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:651 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Sati" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:650 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Dani" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Mjeseci" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:648 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Godina" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:647 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:444 msgid "%s second to go." msgid_plural "%s seconds to go." msgstr[0] "Prije %s sekundi." msgstr[1] "Prije %s sekunde." msgstr[2] "Prije %s sekundi." #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:432 msgid "%s minute to go." msgid_plural "%s minutes to go." msgstr[0] "Još %s minuta." msgstr[1] "Još %s minute." msgstr[2] "Još %s minuta." #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:420 msgid "%s hour to go." msgid_plural "%s hours to go." msgstr[0] "Još %s sat." msgstr[1] "Još %s sata." msgstr[2] "Još %s sati." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:408 msgid "%s day to go." msgid_plural "%s days to go." msgstr[0] "Još %s dan." msgstr[1] "Još %s dana." msgstr[2] "Još %s dana." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:396 msgid "%s month to go." msgid_plural "%s months to go." msgstr[0] "Još %s mjesec." msgstr[1] "Još %s mjeseca." msgstr[2] "Još %s mjeseci." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:384 msgid "%s year to go." msgid_plural "%s years to go." msgstr[0] "Još %s godina." msgstr[1] "Još %s godine." msgstr[2] "Još %s godina." #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:369 msgid "%s second ago." msgid_plural "%s seconds ago." msgstr[0] "Prije %s sekunde." msgstr[1] "Prije %s sekunde." msgstr[2] "Prije %s sekundi." #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:357 msgid "%s minute ago." msgid_plural "%s minutes ago." msgstr[0] "Prije %s minute." msgstr[1] "Prije %s minute." msgstr[2] "Prije %s minuta." #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:345 msgid "%s hour ago." msgid_plural "%s hours ago." msgstr[0] "Prije %s sat." msgstr[1] "Prije %s sata." msgstr[2] "Prije %s sati." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:333 msgid "%s day ago." msgid_plural "%s days ago." msgstr[0] "Prije %s dan." msgstr[1] "Prije %s dana." msgstr[2] "Prije %s dana." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:321 msgid "%s month ago." msgid_plural "%s months ago." msgstr[0] "Prije %s mjesec." msgstr[1] "Prije %s mjeseca." msgstr[2] "Prije %s mjeseci." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:309 msgid "%s year ago." msgid_plural "%s years ago." msgstr[0] "Prije %s godinu." msgstr[1] "Prije %s godine." msgstr[2] "Prije %s godina." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1283 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Upravljanje" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:262 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za deaktiviranje ovog dodatka." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za aktiviranje ovog dodatka." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:156 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "Deaktivacija dodatka nije dozvoljena" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:236 msgid "The site is not the main network site" msgstr "Web-stranica nije glavna mrežna stranica" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:232 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Multi network instalacija nije podržana." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:226 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Sva automatska ažuriranja je onemogućio mrežni administrator." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Modificiranje datoteka je onemogućio mrežni administrator." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Ne možete obrisati dodatak dok je aktivan na glavnoj web-stranici." #: functions.gallery.php:47 msgid "Type of gallery." msgstr "Vrsta galerije." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40 msgid "The requested widget was not found." msgstr "Traženi widget nije pronađen." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:216 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Dozvole za pisanje ne dopuštaju uređivanje datoteka." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:984 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "Nije moguće obrisati token za uključivanje." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:706 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:709 msgid "Time Unit" msgstr "Vremenska jedinica" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:97 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:141 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Nastavi čitati \"%s\"" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1095 msgid "Send us a message!" msgstr "Pošaljite nam poruku!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1094 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Kontaktirajte nas" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1044 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Ovo su najnovije objave u %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1043 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Blog" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1026 msgid "Welcome to %s." msgstr "Dobro došli na %s." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1025 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Početna stranica" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:753 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Poruka postignute prekretnice" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:747 msgid "Since your milestone" msgstr "Od vaše prekretnice" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:735 msgid "Until your milestone" msgstr "Do vaše prekretnice" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:909 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Uključivanje nije uspjelo obraditi: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Neispravni podaci za uljučivanje." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:995 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1008 msgid "Site Pages" msgstr "Stranice" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2613 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Prikazati oglase na stranicama arhiva?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2606 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Prikazati oglase na stranicama?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2599 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Prikazati oglase na objavama?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2592 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Prikazati oglase na početnoj stranici?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2585 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Prikazati drugi oglas ispod objave?" #: class.jetpack-cli.php:151 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Neuspjelo testiranje konekcije (prazan sadržaj odgovora)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:146 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Neuspjelo testiranje konekcije (#%1$s: %2$s)" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:379 msgid "Display on single projects" msgstr "Prikaži na pojedinačnim projektima" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Naučite više o Istaknutim slikama" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:521 msgid "Product" msgstr "Proizvod" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:291 msgid "Update Form" msgstr "Ažuriraj formu" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282 msgid "Contact form fields" msgstr "Polja kontakt forme" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:264 msgid "Delete Field" msgstr "Obriši polje" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260 msgid "Add new option..." msgstr "Dodaj novu opciju..." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:258 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269 msgid "Delete Option" msgstr "Obriši opciju" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:232 msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:212 msgid "Field Label" msgstr "Etiketa polja" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:210 msgid "Form Field" msgstr "Polje forme" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:97 msgid "Add contact form" msgstr "Dodaj kontakt formu" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:96 msgid "contact form" msgstr "kontakt forma" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:273 msgid "Contact form information" msgstr "Informacije kontakt forme" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:522 msgid "Simple Payments products" msgstr "Jednostavno plaćanje proizvoda" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:479 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Jednostavno plaćanje narudžbi" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:275 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Kakav naslov za poruku e-poštu želite?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "Na koju se adresu e-pošte trebaju poslati poruke/prijave?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:95 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Sigurno želite prestati uređivati ovu formu bez spremanja promjena?" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:996 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Kod greške sinkronizacije: %s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:401 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Automatski upotrijebit prvu sliku iz objave" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:274 msgid "Display comment link" msgstr "Prikaži poveznicu za komentar" #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "Lajkovi komentara" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:898 msgid "View Site" msgstr "Prikaži web-stranicu" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56 msgid "Site features correctly received." msgstr "Uspješno primijenjene mogućnosti web-stranice." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:868 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Nije moguće dohvatiti tražene podatke." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1619 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Nije moguće spojiti se s VaultPress." #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Kontaktirajte pružatelja hosting usluga da vam omogući XML ekstenziju PHP-a." #: modules/module-headings.php:29 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Povećajte uključenost posjetitelja dodajući Lajk dugme u komentare." #: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:521 #: modules/plugin-search.php:558 msgid "Get started" msgstr "Započnite" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:25 msgid "User not found" msgstr "Korisnik nije pronađen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Trebate navesti ID korisnika" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:25 msgid "Term not found" msgstr "Pojam nije pronađen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Trebate navesti ID pojma" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13 msgid "You must specify an option name" msgstr "Trebate navesti ime opcije" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:25 msgid "Comment not found" msgstr "Komentar nije pronađen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Trebate navesti ID komentara" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Izvor" #: modules/module-headings.php:148 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25 msgid "The user is already connected" msgstr "Korisnik je već spojen" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s nije ispravna uloga." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #: _inc/class.jetpack-provision.php:207 _inc/class.jetpack-provision.php:271 msgid "Request failed with code %s" msgstr "Kod neuspjelog zahtjeva %s" #: class.jetpack-cli.php:1110 class.jetpack-cli.php:1205 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Pristupni token nedostaje ili je neispravan" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1102 class.jetpack-cli.php:1194 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Neispravan JSON tokena: %s" #: _inc/class.jetpack-provision.php:59 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Pojavila se nepoznata greška pri registriranju na web-stranicu" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:25 msgid "user login is required" msgstr "prijava korisnika je potrebna" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:22 msgid "user email is required" msgstr "korisnička adresa e-pošte je potrebna" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:19 msgid "user_data is required" msgstr "user_data je potrebna" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:28 msgid "user_token is required" msgstr "user_token je potreban" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:49 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:21 msgid "user_id is required" msgstr "user_id je potreban" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "Stavka/svojstvo uloge treba biti niz (string) ili grupa (array).." #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:75 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "WordPress.com račun za primarnu konekciju je %s." #: modules/widgets/flickr.php:155 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Samo administratori mogu vidjeti ovu poruku)" #: modules/widgets/flickr.php:154 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Nema slika za prikazati. Pobrinite se da je URL Flickr kanal točan, i da su slike javno dostupne." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Don't display a badge (just the campaign)" msgstr "Ne prikazuj značku (samo kampanju)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:42 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Red Cat značka" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:41 msgid "Super Badge" msgstr "Super značka" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:127 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Koju značku želite prikazati?" #. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet #. Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Saznajte više o %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:121 msgid "How do you want to promote the campaign?" msgstr "Kako želite promovirati kampanju?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:116 msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?" msgstr "U kojoj kampanji Internet Defense League želite sudjelovati?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:65 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Član The Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:40 msgid "Shield Badge" msgstr "Značka štita" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Modal (Overlay Box)" msgstr "Modal (prekrivajući okvir)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:35 msgid "Banner at the top of my site" msgstr "Baner na vrhu web-stranice" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:31 msgid "None, just display the badge please" msgstr "Ništa, samo prikaži značku." #: modules/widgets/flickr/widget.php:9 msgid "More Photos" msgstr "Više fotografija" #: modules/widgets/flickr.php:23 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:25 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Prikažite svoje nedavne Flickr fotografije." #: modules/widgets/flickr.php:52 msgid "Flickr Photos" msgstr "Flickr fotografije" #: modules/widgets/flickr/form.php:66 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Koju veličinu fotografija želite prikazati?" #: modules/widgets/flickr/form.php:40 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Koliko fotografija želite prikazati?" #: modules/widgets/flickr/form.php:32 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos." msgstr "Ostavite Flickr RSS URL prazno za prikaz interesantnih Flickr fotografija.." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:30 msgid "All current and future campaigns" msgstr "Sve trenutne i buduće kampanje" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:23 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Pokažite potporu za Internet Defense League." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:21 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr/form.php:26 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Kako bi pronašli URL Flickr kanala, otvorite vaš photostream, dodajte \"?details=1\" u URL i stisnite tipku enter. Pomaknite stranicu niže sve dok ne vidite RSS ikonu ili poveznicu \"Latest\". Desni klik na na bilo koje od tg dvoje i kopirajte URL. Zatim ga zalijepite u gore navedeni okvir." #: modules/widgets/flickr/form.php:15 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Flickr RSS URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:137 msgid "Close and accept" msgstr "Zatvori i prihvati" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:280 msgid "Click here for more information" msgstr "Kliknite ovdje za više informacija" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:116 msgid "Button text" msgstr "Tekst dugmeta" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:30 msgid "Custom:" msgstr "Prilagođeno:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:8 msgid "Banner text" msgstr "Tekst banera" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:278 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Vaša je odgovornost da se pobrinete da vaša web-stranica usuglašena sa važećim zakonima," #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:168 msgid "after this amount of time" msgstr "nakon ovoliko vremena" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:156 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "nakon što korisnik pomakne stranicu" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:144 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "nakon što korisnik klikne dugme za odbacivanje" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:166 msgid "Sitemaps" msgstr "Mape stranica" #: modules/widgets/mailchimp.php:93 msgid "Code: ( ? )" msgstr "Kod: ( ? )" #: modules/widgets/mailchimp.php:31 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Omogućuje prikaz posjetiteljima iskočne forme za pretplatu." #: modules/theme-tools/featured-content.php:555 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "Također prikazuje označene objave izvan područja Istaknutog sadržaja." #: modules/widgets/mailchimp.php:28 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "MailChimp Subscriber Popup" #: modules/theme-tools/featured-content.php:545 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Ne prikazuj oznaku u detaljima objave i oblaku oznaka." #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "riječi" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:375 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Interval mape stranica" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Publication Date" msgstr "Datum publikacije" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:586 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML News mapa stranica" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML Video mapa stranica" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "Caption" msgstr "Opis" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:305 msgid "Image URL" msgstr "URL slike" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:304 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:587 msgid "Page URL" msgstr "URL stranice" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:303 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML mapa stranica slika" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL mape stranice" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "XML Index mape stranica" #: modules/module-headings.php:325 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Općenito" #: modules/module-headings.php:179 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "Dopustite korisnicima da se prijave koristeći WordPress.com račune" #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Prikažite različite vrste sadržaja na svojoj web-stranici s prilagođenim vrstama sadržaja." #: modules/module-headings.php:34 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google account to comment" msgstr "Dopustite čitateljima korištenje WordPress.com, Twitter, Facebook, ili Google+ računa za komentiranje" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:97 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1309 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1304 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:200 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:183 msgid "Domains" msgstr "Domene" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1258 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253 msgid "People" msgstr "Ljude" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1189 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1159 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Personaliziraj" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1084 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1000 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1034 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1029 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1042 msgid "Blog Posts" msgstr "Blog objave" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:170 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:942 msgid "Plan" msgstr "Plan" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:859 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Dodaj novi WordPress" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:850 msgid "Switch Site" msgstr "Promijeni web-stranicu" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:832 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Moja web-stranica" msgstr[1] "Moje web-stranice" msgstr[2] "Moje web-stranice" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:803 msgid "Write" msgstr "Piši" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:768 #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:750 msgid "Get Apps" msgstr "Nabavi aplikacije" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:735 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Specijalno" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:699 msgid "Manage Purchases" msgstr "Upravljanje kupovinom" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:687 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:543 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:558 msgid "Account Settings" msgstr "Postavke računa" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:675 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:542 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:557 msgid "My Profile" msgstr "Moj profil" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:645 msgid "Sign Out" msgstr "Odjava" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1228 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "Konfiguracija" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:612 msgid "Me" msgstr "Ja" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:520 msgid "My Likes" msgstr "Moji lajkovi" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:496 msgid "Discover" msgstr "Otkrij" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:479 msgid "Manage" msgstr "Upravljanje" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:474 msgid "Followed Sites" msgstr "Praćene web-stranice" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:459 msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search" msgid "Streams" msgstr "Strujanje" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:442 msgid "Reader" msgstr "Čitač" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Pristupite cijeloj listi dostupnih Jetpack modula na vašoj web-stranici." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:207 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Više informacija o vašim Jetpack postavkama" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:162 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com" msgstr "Jetpack radi tako da se spoji s WordPress.com zbog puno mogućnosti. Ponekad kad se konekcija pokvari, trebate se odspojiti i ponovno spojiti kako bi sve ispravno radilo. Odspoji s WordPress.com" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:157 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Problem u spajanju s WordPress.com." #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:953 #: modules/publicize/ui.php:422 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:883 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet nije instaliran ili aktivan" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:880 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Neispravni Akismet ključ" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:877 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Neispravni Akismet korisnik" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:874 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Status Akismet korisnika ne dopušta ažuriranje ključa" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2978 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s treba biti alfanumerički niz ili verifikacijska oznaka." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2162 msgid "Color scheme." msgstr "Shema boja." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:108 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Greška pri dohvaćanju static.html. Pokušajte pokrenuti:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2200 msgid "Color scheme" msgstr "Paleta boja" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:151 msgid "Post type Archives:" msgstr "Arhive Vrste objava:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:454 msgid "Match all conditions" msgstr "Podudaranje sa svim uvjetima" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:432 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "i" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:422 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Obuhvati podstranice" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:40 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "Očišćen %d video." msgstr[1] "Očišćena %d videa." msgstr[2] "Očišćeno %d videa." #: modules/theme-tools/social-menu.php:103 msgid "Social Links Menu" msgstr "Izbornik poveznica društvenih mreža" #: modules/widgets/social-icons.php:389 #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Definirajte ime datoteke SVG ikone." #: modules/widgets/social-icons.php:376 #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Definirajte zadane parametre u obliku raspona." #: modules/stats.php:1653 msgid "View stats for this post in WordPress.com" msgstr "Prikaži statistiku za ovu objavu u WordPress.com" #: modules/stats.php:1641 msgid "No stats" msgstr "Nema statistike" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:681 msgid "This field is for validation and should not be changed" msgstr "Ovo poje je za validaciju i ne bi ga trebali mijenjati." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:614 msgid "Publicize to my Tumblr blog:" msgstr "Publiciraj na moj Tumblr blog:" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:500 msgid "Publicize to my Facebook Page:" msgstr "Publiciraj na moju Facebook stranicu:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:443 msgid "Export CSV" msgstr "Izvezi CSV" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:275 msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" #: class.jetpack-network.php:372 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "Trebate navesti ID web-stranice za odspajanje pod-web-stranice." #: class.jetpack-network.php:351 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "Trebate navesti ID web-stranice za registraciju pod-web-stranice." #: class.frame-nonce-preview.php:111 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pretpregled skica." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2322 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Upotrijebit Markdown za objave." #: modules/infinite-scroll.php:87 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Pratite svako učitavanje pomicanja (7 objava po zadanom) kao prikaz stranice u Google Analytics" #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Postavite Google Analytics bez petljanja s ijednom linijom koda." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:63 #: modules/wordads/class-wordads.php:714 modules/wordads/class-wordads.php:782 msgid "Advertisements" msgstr "Oglasi" #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:183 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings." msgstr "Jetpack nije spojen. Spojite Jetpack tako da otvorite Postavke." #: modules/module-headings.php:63 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:27 msgid "Post not found" msgstr "Objava nije pronađena" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Trebate navesti ID objave" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1057 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "Nema ničeg u redu za čekanje: %s" #: modules/module-info.php:777 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Pratite statistika vaše web-stranice s Google Analytics za dublje razumijevanje posjetitelja vaše web-stranice i kupaca." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:118 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Dogodila se greška pri instaliranju WooCommerce servisa." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:183 msgid "Width in pixels" msgstr "Širina u pikselima" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "Blog URL nije ispravno postavljen u widgetu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Izgleda da je URL WordPress web-stranice neispravno postavljen. Provjerite postavke widgeta." #: modules/widgets/upcoming-events.php:52 msgid "Items to show:" msgstr "Stavke za prikazati:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:47 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL kanala iCalendara:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:10 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Prikaži nadolazeće događaje iz kanala iCalendara." #: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34 msgid "Upcoming Events" msgstr "Nadolazeći događaji" #: modules/widgets/image-widget.php:262 msgid "Height in pixels:" msgstr "Visina u pikselima:" #: modules/widgets/image-widget.php:118 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings." msgstr "Slika nedostaje ili je URL neispravan. Provjerite URL Slikovnog widgeta u postavkama widgeta." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:193 msgid "Maximum: %s" msgstr "Maksimalno: %s" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:193 msgid "Minimum: %s" msgstr "Minimalno: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:38 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Kontaktne informacije i Karta" #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45 msgid "No upcoming events" msgstr "Nema nadolazećih događaja" #: views/admin/network-settings.php:40 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines.
To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "IPv4 i IPv6 su prihvatljivi. Svaku IP adresu upišite u novom retku.
Kako bi naveli raspon, unesite najnižu i najvišu vrijednost odvojene crticom, Primjer: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: modules/module-headings.php:24 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Prikaži galerije i slike u prekrasnom iskustvu pregledavanja u punoj veličini zaslona." #: class.jetpack-cli.php:1016 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Završena sinkronizacija s WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1002 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "Poslano više podataka u WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1000 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Poslani podaci u WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:984 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Nije moguće započeti novu potpunu sinkronizaciju" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:982 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Nije moguće započeti novu potpunu sinkronizaciju s modulima: %s" #: class.jetpack-cli.php:973 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Pokrenuta nova potpuna sinkronizacija" #: class.jetpack-cli.php:1036 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Jetpack sinkronizacija trenutno nije dopuštena za ovu web-stranicu." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:826 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:774 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:773 msgid "When" msgstr "Kada" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:772 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:971 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Pokrenuta nova potpuna sinkronizacija s modulima: %s" #: modules/module-info.php:758 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "Po izvornim postavkama oglasi su prikazani na kraju svake stranice, objave, ili prvog članka na vašoj početnoj stranici, Također, možete ih dodati na vrh vaše web-stranice i u bilo koje widget područje kako bi povećali zaradu!" #: modules/shortcodes/unavailable.php:74 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "Servis Blip.tv je ugašen od 20. kolovoza 2015." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Dimenzije oznake:" #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:49 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:77 msgid "Error connecting to API." msgstr "Greška u povezivanju s API-jem." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:698 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:695 msgid "Hour" msgstr "Sat" #: modules/widgets/search.php:1000 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Year" msgstr "Godina" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:685 msgid "Day" msgstr "Dan" #: modules/widgets/search.php:997 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:668 msgid "Month" msgstr "Mjesec" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:602 msgid "The big day is here." msgstr "Došao je veliki dan." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:599 msgid "The Big Day" msgstr "Veliki dan" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206 msgid "days" msgstr "dana" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "Ključna točka" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Prikaži odbrojavanje do određenog datuma." #: modules/widgets/google-translate.php:43 msgid "Translate" msgstr "Prijevod" #: modules/widgets/google-translate.php:37 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Pružite svojim čitateljima opciju prevođenja vaše web-stranice na njihov jezik." #: modules/widgets/blog-stats.php:100 msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds." msgstr "Brojač posjeta kasni do 60 sekundi." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:55 msgid "hits" msgstr "posjeta" #: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53 msgid "Blog Stats" msgstr "Blog statistika" #: modules/widgets/blog-stats.php:32 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Prikaži brojač posjeta za moj blog." #: modules/widgets/authors.php:246 msgid "No Avatars" msgstr "Nema avatara" #: modules/widgets/authors.php:242 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Veličina avatara (px):" #: modules/widgets/authors.php:237 msgid "(at most 10)" msgstr "(najviše 10)" #: modules/widgets/authors.php:235 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Broj prikazanih objava za svakog autora:" #: modules/widgets/authors.php:230 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Prikaži sve autore (uključujući one koji nisu ništa objavili)" #: modules/widgets/authors.php:27 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Prikaži autore s avatarima i nedavnim objavama." #: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:357 msgid "Display on pages" msgstr "Prikaži na stranicama" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:313 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Prikaži na blogu i arhivama" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:252 msgid "Display author" msgstr "Prikaži autora" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Display tags" msgstr "Prikaži oznake" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:208 msgid "Display categories" msgstr "Prikaži kategorije" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186 msgid "Display date" msgstr "Prikaži datum" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:164 msgid "Post Details" msgstr "Detalji objave" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:142 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:335 msgid "Display on single posts" msgstr "Prikaži u objavi" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:123 msgid "Author Bio" msgstr "Biografija autora" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105 msgid "Blog Display" msgstr "Prikaz bloga" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:84 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Izaberite između prikaza cijele objave ili izvatka za blog i stranice arhiva." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Unesite oglasnu jedinicu gdje god možete staviti widget." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Izaberite između prikaza cijele objave ili izvatka za blog i stranice arhiva, ili se odlučite za izvorne postavke teme, kombinaciju izvatka i cijelih objava." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:73 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81 msgid "Post excerpt" msgstr "Izvadak objave" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:72 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:80 msgid "Full post" msgstr "Cijela objava" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:62 msgid "Content Options" msgstr "Opcije sadržaja" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:119 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Nema izvatka jer je ovo zaštićena objava." #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55 msgid "View all posts by %s" msgstr "Prikaži sve objave od %s" #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49 msgid "Published by %s" msgstr "Objavio %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:127 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Pročitajte ovu objavu u vašem pregledniku kako bi dovršili kviz." #: modules/shortcodes/gravatar.php:157 msgid "View complete profile" msgstr "Pogledaj kompletni profil" #: modules/shortcodes/gravatar.php:155 msgid "Bio:" msgstr "Biografija:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297 msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "%s HTML oznaka je uklonjena jer nije dozovljena" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Vjenčanja su sada u središtu pažnje s VideoPressom za vjenčanja." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "U \"Mobile\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Ono vrijeme godine kada su uređaji ponovno novi." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Prikaži kontekst (kategorija ili oznaka)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588 msgid "Show entry date" msgstr "Prikaži datum unosa" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Imajte na umu da su srodne objave prikazane ovdje samo za namjenu pretpregleda." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Otvorite pojedinačnu objavu kako bi vidjeli opcije prilagodbe." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246 msgid "List" msgstr "Popis" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245 msgid "Grid" msgstr "Rešetka" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Prikaži kategoriju ili oznaku unosa." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233 msgid "Show context" msgstr "Prikaži kontekst" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Prikaži datum kada je unos objavljen." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225 msgid "Show date" msgstr "Prikaži datum" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217 msgid "Show thumbnails" msgstr "Prikaži sličice" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Unesite text koji će se upotrijebiti kao naslov." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Ovo vam pomaže jasno razdvojiti srodne objave od sadržaja objave." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201 msgid "Show a headline" msgstr "Prikaži naslov" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Postavljanje objava u različitim rasporedima sadržaja." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Pisanje ne novo u Androidu s novom WordPress aplikacijom." #: modules/module-headings.php:229 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Zaradite dopuštajući Jetpacku da prikazuje visoko kvalitetne oglase." #: modules/module-headings.php:228 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Oglasi" #: modules/module-headings.php:214 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Kontrolirajte gdje će se na vašoj web-stranici pojaviti widgeti." #: modules/module-headings.php:204 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Uspostavite autentičnost vaše web-stranice s vanjskim servisima." #: modules/module-headings.php:174 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Olakšajte tražilicama pronalazak vaše web-stranice." #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Objavljujte objave putem e-pošte." #: modules/module-headings.php:114 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Primajte instantne obavijesti o komentarima i lajkovima web-stranice." #: modules/module-headings.php:74 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Automatski učitaj novi sadržaj kada posjetitelj pomake sadržaj." #: modules/module-headings.php:79 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Dopustite aplikacijama siguran pristup vašem sadržaju." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Prikaži oglasnu jedinicu na vrhu svake stranice." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2578 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Jeli web-stranica odobrena za WordAds?" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Odaberite drugu temu kako bi vidjeli njezin prilagođeni CSS." #: modules/custom-css.php:31 msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`." msgstr "Opcija je obrisana, preselite s `wp jetpack custom-css migrate`." #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112 msgid "CSS Migrated from Jetpack:" msgstr "CSS je preselio s Jetpacka:" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(modificirano prije %s)" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104 msgid "Select a theme…" msgstr "Odaberite temu…" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Ne koristite originalni CSS teme." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730 msgid "Media Width" msgstr "Širirna medijskih zapisa" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Pregled cijele povijesti" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382 msgid "On Mobile" msgstr "Na mobilnom uređaju" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381 msgid "Start Fresh" msgstr "Krenite ispočetka" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365 msgid "Set a different content width for full size images." msgstr "Odredite drugačiju širinu sadržaja za slike pune veličine." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "Prilagođenim CSS sada se upravlja u Prilagodniku." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Upravljanje s Trenutnim pretpregledom" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767 msgid "Preprocessor" msgstr "Pretprocesor" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Uključite WordPress REST API kako bi otključali puni potencijal Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API je isključen" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125 msgid "Switch" msgstr "Prebaci" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368 msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksel." msgstr[1] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksela." msgstr[2] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksela." #: modules/module-info.php:677 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Bolji rezultati na tražilicama i društvenim mrežama." #: modules/module-headings.php:154 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Bolji rezultati na tražilicama i društvenim mrežama." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3018 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s treba biti niz (array) vrsta objava." #: modules/widgets/my-community.php:97 msgid "50 community members" msgstr "50 članova zajednice" #: modules/widgets/my-community.php:96 msgid "10 community members" msgstr "10 članova zajednice" #: modules/widgets/my-community.php:93 msgid "Show a maximum of" msgstr "Prikaži maksimalno" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Prikaži članove zajednice moje web-stranice" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247 msgid "Video Hosting" msgstr "Video Hosting" #: modules/widgets/my-community.php:245 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Tek počinjem: ostavite mi komentar ili lajk :)" #: modules/widgets/my-community.php:239 msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?" msgstr "Nema korisnika za prikazati u ovom widgetu Moja zajednica.Želite više prometa?" #: modules/widgets/my-community.php:117 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Uvrsti aktivnost komentatora" #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "Include activity from followers" msgstr "Uvrsti aktivnost pratitelja" #: modules/widgets/my-community.php:103 msgid "Include activity from likers" msgstr "Uvrsti aktivnost od lajkova" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "Zajednica" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Moja zajednica" #: modules/widgets/google-translate.php:35 msgid "Google Translate" msgstr "Google Translate" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Ocjena" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Dijeljenje" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Kratki kod" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Opis" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Naslov će se pojaviti na prvom frameu vašeg videa" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Pojavio se problem pri snimanju vašeg ažuriranja na servisu VideoPress. Pokušajte ponovno." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59 msgid "VideoPress Information" msgstr "VideoPress informacije" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "Cron pod imenom `%s` je uklonjen iz rasporeda." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "Cron pod imenom `%s` je stavljen u raspored." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron će se pokrenuti u: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "Cron nije tempiran za pokretanje." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Ne postoji cron nazvan %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Trebate navesti ime cronjob koji želite tempirati." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "Nisu pronađeni dostupni cron zadaci." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97 msgid "Status updated" msgstr "Status ažuriran." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Potreban je valjani post_id." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "Prijavljivanje s WordPress.com je isključeno za web-stranice koje se nalaze u pripremnom režimu." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Nažalost, navedeni Pinterest URL nije prepoznat." #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Objave o %1$s autora %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Pročitaj sve objave autora %1$s na %2$s" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Navedenoj objavi nije dodijeljen VideoPress video." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka." msgstr[1] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka." msgstr[2] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka." #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24 #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Nažalost, ne možete pregledati ovaj resurs." #: functions.global.php:291 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Problem pri preuzimanje teme" #: functions.global.php:275 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Problem pri kreiranju datoteke za preuzimanje teme" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141 msgid "This theme does not exist" msgstr "Ova tema ne postoji" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:816 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Neispravni SEO format naslova." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Nesipravna vrijednost SEO meta opisa." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:764 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:796 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:812 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "SEO alati nisu uključeni za ovu web-stranicu." #: class.jetpack.php:6157 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Nije moguće parsirati URL %s" #: class.jetpack-idc.php:709 msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode." msgstr "Administrator ove web-stranice mogu prebaciti Jetpack iz Sigurnog režima." #: modules/module-headings.php:153 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO Alati" #: class.jetpack-idc.php:689 msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode." msgstr "Jetpack je postavljen u Sigurna režim. Saznajte više o Sigurnom režimu." #: class.jetpack-idc.php:667 msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode" msgstr "Niste sigurno što trebate napraviti? Saznajte više o Jetpack Sigurnom režimu" #: class.jetpack-idc.php:652 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Započnite ispočetka i Kreirajte novu vezu" #: class.jetpack-idc.php:628 msgid "" "No. %2$s is a new and different website that's separate from\n" "\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "" "Ne. %2$s je nova i drugačije web-stranica koja je odvojena od \n" "\t\t\t\t\t%4$s. Zahtjeva novu vezu s WordPress.com za novu statistiku i pretplatnike." #: class.jetpack-idc.php:613 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Migriraj Statistiku i Pretplatnike" #: class.jetpack-idc.php:589 msgid "" "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n" "\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s." msgstr "" "Da. %2$s zamjenjuje %4$s. Želim \n" "\t\t\t\t\tmigrirati moju statistiku i pretplatnike s %4$s na %2$s." #: class.jetpack-idc.php:568 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Jeli %1$s novi dom za %2$s?" #: class.jetpack-idc.php:554 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Popravi Jetpack vezu" #: class.jetpack-idc.php:532 msgid "" "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n" "\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "" "Jeli ovo zasebna i nova web-stranica, ili novi dom za %2$s, \n" "\t\t\t\t\tpreporučamo isključivanje Sigurnog režima, i ponovnog uspostavljanja veze s WordPress.com." #: class.jetpack-idc.php:517 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Potvrdite Sigurni režim" #: class.jetpack-idc.php:495 msgid "" "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n" "\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "" "Jeli ova web-stranica privremeni duplikat %2$s za svrhu \n" "\t\t\t\t\ttestiranja, pripremanja ili razvoja? Ako je, preporučamo ostaviti uključen Sigurni režim." #: class.jetpack-idc.php:472 msgid "" "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n" "\t\t\t\t\tmore about Safe Mode." msgstr "" "Potvrdite Sigurni režim ili popravite Jetpack vezu. Ispod odaberite jednu od opcija ili saznajte \n" "\t\t\t\t\tviše o Sigurnom režimu." #: class.jetpack-idc.php:448 msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s." msgstr "Jetpack je postavljen u Sigurni režim jer je primijećeno da je ovo identična kopija %3$s." #: class.jetpack-idc.php:360 msgid "Try Again" msgstr "Pokušaj ponovno" #: class.jetpack-idc.php:355 msgid "Something went wrong:" msgstr "Nešto je pošlo krivo:" #: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Jetpack Sigurni režim" #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "Vaš URL je postavljen kao `%1$s`, ali vaša WordPress.com veza prikazuje to kao `%2$s`!" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Neispravna opcija: %s." msgstr[1] "Neispravne opcije: %s." msgstr[2] "Neispravne opcije: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Traženo ažuriranje Jetpack podataka je uspješno izvršeno." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Yandex verifikacija web-stranice" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2040 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Nije moguće potvrditi migraciju." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2026 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Nije moguće obrisati opciju sinkronizacijske greške." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Nije moguće potvrditi Siguran režim." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "Prijava s WordPress.com trenutno nije dostupna jer ova web-stranica ima problema s spajanjem." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Pojavila se greška pri vašoj prijavi s WordPress.com, pokušajte ponovno ili se pokušajte prijaviti s vašim korisničkim imenom i lozinkom." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju korisnika. Kontaktirajte administratora vaše web-stranice." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Neispravan parametar \"dismissed\"." #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2998 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3023 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s treba biti %2$s." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Fokus ažuriranja, VideoPress za vjenčanja" #: class.jetpack.php:7424 msgid "Real-Time Backups" msgstr "Trenutne Sigurnosne kopije" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:50 msgid "Backup" msgstr "Sigurnosne kopije" #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Upravljajte i ažurirajte ovaj i druge WordPress web-stranice s jedne jednostavne nadzorne ploče na WordPress.com. Možete ažurirati\n" "→\t→\tdodatke, podesiti ih na automatsko ažuriranje, i deaktivirati ih sve zajedno ili za svakiu web-stranicu posebno s\n" "→\t→\twordpress.com/plugins. Također, možete iskoristiti i potpuno novi, prilagođen mobilinim uređajima, uređivač objava na WordPress.com.\n" "→\t→\tUz to možete pregledati i aktivirati instalirane teme i kreirati u uređivati izbornike web-stranice." #: modules/module-info.php:738 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Automatski kreiraj dvije mape stranica koje sadrže URL-ove objava i stranica na vašoj web-stranici.\n" "→\t→\tOvo olakšava pretraživačima (kao što je Google) da uključe vašu web-stranicu u relevantne rezultate pretraga." #: modules/module-info.php:696 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Dodajte i organizirajte sadržaj koji nužno ne pristaje formi objave ili statične stranice, kao što je portfolio\n" "→\t→\tili preporuke. Prilagođeni→\tsadržaj može biti vidljiv na određenim URL-ovima, ili ih možete dodati pomoću kratkih kodova." #: modules/module-info.php:637 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Sastavite objave i komentare s poveznicama, listama, i drugima stilovima koristeći standardne znakove i\n" "→\t→\t interpunkcijske znakove. Brzi i jednostavan način za formatiranje teksta bez potrebe za ikakvim HTML-om i kodiranjem." #: modules/module-info.php:657 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Verificirajte vlasništvo web-stranice s servisim poput Google, Bing, Pinterest i Yandex. Ovo vam daje pristup\n" "\t\tnaprednim mogućnostima na tim servisima i dobivanje verifikacijske značke." #: modules/module-info.php:597 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack provjerava vašu web-stranice svakih pet minuta, i ako se detektira nedostupnost, biti će vam poslana obavijest e-poštom \n" "→\t→\to problemu. Na taj način možete brže reagirati kako bi vratili svoju stranicu online." #: modules/module-info.php:617 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Prikažite posjetiteljima srodni sadržaj s vaše web-stranice, pri dnu vaših objava. Ovo ih potiče\n" "→\t→\tda pregledavaju više sadržaja, istražuju vašu web-stranicu, i pretvara ih u redovne čitatelje." #: modules/module-info.php:557 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "Najlakši načini za prijenos videa bez oglasa i logotipa (unbranded) na vašu web-stranicu. Možete dobiti uvid u statistiku video\n" "→\t→\treprodukcije i dijeljenja, dok je sam reproduktor (player) lagan i prilagodljiv." #: modules/module-info.php:577 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Vaši korisnici moći će se prijaviti na vašu web-stranicu koristeći svoje WordPress.com račune.\n" "→\t→\tOvo uključuje two-factor provjeru autentičnosti što čini prijavu na vašu web-stranicu najsigurnijom." #: modules/module-info.php:537 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Odaberite iz seta vizualnih opcija za widgete bočne trake, kao što je prikazivanje samo određenih kategorija,\n" "→\t→\tsamo na stranicama s greškom, ili samo rezultata pretrage. Možete postaviti i obrnuto, i odabrati sakriti ih na određenim stranicama." #: modules/module-info.php:517 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Omogućite svojim čitateljima da pokažu svoju zahvalu na vašim objavama i drugom sadržaju. Lajkovi se prikazuju\n" "→\t→\tispod svake objave i vaši čitatelji će također moći revidirati objave koje su lajkali iz WordPress.com." #: modules/module-info.php:497 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "Kada dodajete galerije slika, imati ćete opciju za kreiranje elegantnih, u stilu magazina, mozaički rapoređenih slika,\n" "→\t→\tuključujući mozaik (zadano), kvadratni i kružni raspored." #: modules/module-info.php:417 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Beskonačno pomicanje automatski učitava sljedeći set objava u prozor kada se čitaoc približi\n" "→\t→\tdnu stranice. Ovo pomaže da vaši čitatelji vide više vašeg sadržaja." #: modules/module-info.php:437 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Objavljujte objave na svojoj web-stranici pišući i šaljući e-poštu iz bilo kojeg klijenta e-pošte, umjesto korištenja uređivača za objave." #: modules/module-info.php:377 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Dodajte ili zamijenite CSS vaše teme, uključujući stil za mobilne uređaje, LESS i SaSS.\n" "→\t→\tUključuje bojanje sintaksi, automatsko uvlačenje, i trenutnu provjeru valjanosti CSS-a." #: modules/module-info.php:337 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Omogućite posjetiteljima da koriste svoje WordPress.com, Twitter, ili Facebook račune kada komentiraju na,\n" "→\t→\tvašoj web-stranici. Jetpack će automatski prilagoditi shemu boja vaše web-stranice (ali i to možete podesiti)." #: modules/module-info.php:316 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Kreirajte jednostavne kontakt forme bez kodiranja. Možete imati više formi i kada korisnik,\n" "→\t→\tju korisnik pošalje, njihova povratna informacija biti će vam direktno poslana e-poštom. Ako je Akismet aktivan, sve poruke,\n" "→\t→\tbiti će filtrirane za spam." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Odobrite aplikacije i servise kako bi se sigurno spojili na vašu web-stranicu. Programeri mogu upotrijebiti WordPress.com OAuth2\n" "→\t→\tsistem provjere valjanosti i WordPress.com REST API za upravljanje i pristup sadržaju vaše web-stranice." #: modules/module-info.php:275 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "Većina web-stranica bude žrtva napada automatiziranih botova koji se pokušavaju prijaviti zbog zlonamjernih namjera.\n" "→\t→\tAutomatski vas štitimo od neprovjerenih prijava koristeći podatke s milijuna drugih web-stranica." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "Widget u vašoj bočnoj traci omogućuje posjetiteljima pretplatu na vašu web-stranicu, tako da dobiju e-poštu,\n" "→\t→\tsvaki put kada objavite novi sadržaj. Vaši posjetitelji također se mogu pretplatiti na komentare objava kako bi ostali u toku rasprave." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Dodajte željeni broj prilagođenih widgeta, tako da povučete, ispustite i prilagodite svaki od njih vašim potrebama.\n" "→\t→\tUključujući Twitter tok, Facebook okvire za lajkanje, slike, Gravatare, galerije slika, nedavne objave,\n" "→\t→\tili ikone društvenih mreža." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Posjetitelji mogu dijeliti vaše objave koristeći Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, ispis,\n" "→\t→\ti e-poštu. Možete konfigurirati servise da se prikazuju kao ikone, tekst, ili oboje, dok neki servisi, poput Twittera\n" "→\t→\timaju dodatne opcije." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX je moćan markup jezik za pisanje kompleksnih matematičkih jednadžbi i formula.\n" "\t\tJetpack kombinira snagu LaTeX i jednostavnost WordPressa kako bi vam pružio ultimativno\n" "\t\tiskustvo u matematičkoj blog platformi. Upotrijebite $latex vaš latex kod ovdje$ ili [latex]vaš latex kod ovdje[/latex]\n" "\t\tkako bi ih uvrstili u svoje objave i komentare. Uživajte u svim opcijama i prigrlite svog unutrašnjeg štrebera." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Primati ćete trenutne obavijesti na Nadzornoj ploči ili mobilnom uređaju kada netko komentira\n" "→\t→\tna bilo kojoj vašoj web-stranici. Direktno odgovorite gdje god da se nalazite da potaknete raspravu." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Jednostava i sažet statistika o vašem promet. Jetpack skuplja podatke o pregledima stranica, lajkovima, komentarima,\n" "→\t→\tlokacijama i najčitanijim objavama. Pegledajte ih u Nadzornoj ploči ili na WordPress.com." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Zgrabite kratke i jednostavne poveznice na vaše objave i stranice koristeći kompaktnu wp.me domenu. Savršeno\n" "→\t→\tza upotrebu na Twitter, Facebook,i u SMS poruka gdje se svaki znak broji." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Automatski dijelite i promovirajte nove objave na Facebooku, Twitteru, Tumblru,\n" "\t\ti LinkedInu. Možete dodati poveznice samo za sebe ili za sve korisnike na vašoj web-stranici." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Jednostavna i sigurna ugradnja s YouTubea, Facebooka, Flickra, Vimea, Instagrama,\n" "→\t→\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud i mnogih drugih servisa. Samo unesite prigodni kratki kod direktno u\n" "→\t→\tuređivač objave i kliknite \"Objavi\"." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Održavamo dnevne ili trenutne sigurnosne kopije vaše web-stranice, tako da kad se dogode greške ili nesreće, vraćanje vaše\n" "→\t→\tweb-stranice na bilo kojoj lokaciji broji se samo u minutama. Datoteke vaše web-stranice se redovito skeniraju za neovlaštene ili\n" "→\t→\tsumnjive modifikacije koje bi mogle kompromitirati vašu sigurnost i podatke. U puno slučajeva, možemo ih popraviti\n" "→\t→\tautomatski (i obavijestiti ćemo vas). Kada to ne možemo, pružiti ćemo vam stručnu podršku." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Poboljšajte obične Gravatar slike s informacijama o osobama (uključujući ime,\n" "→\t→\tbiografiju, slike i kontakt info) kada ostave komentar na vašoj objavi." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "Traženi Jetapck modul je deaktiviran." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "Traženi Jetapck modul nije moguće deaktivirati." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253 msgid "All modules activated." msgstr "Svi moduli su aktivirani." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "Modul %s je aktiviran." msgstr[1] "Moduli %s su aktivirani." msgstr[2] "Moduli %s su aktivirani." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "Modul %s nije uspješno aktiviran." msgstr[1] "Modula %s nisu uspješno aktivirana." msgstr[2] "Modula %s nije uspješno aktivirano." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "Traženi Jetpack modul nije aktivan." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541 msgid "Missing options." msgstr "Nedostaju opcije." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385 msgid "Please install Akismet." msgstr "Instalirajte Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Aktivirajte Akismet." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće kreirati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće regenerirati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće obrisati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "Traženi Jetpack modul nije aktivan." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Neispravni Akismet ključ. Kontaktirajte korisničku podršku." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Web-stranica nije verificirana s nijednim servisom." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Vaša web-stranica je verificirana s %s." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Vaša web-stranica je verificirana s %1$s i %2$s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Trebate se registrirati za VaultPress." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress je aktivan i uskoro će praviti sigurnosne kopije vaše web-stranice." #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "Za vaša web-stranica je uspješno napravljena sigurnosna kopija prije %s." #: class.jetpack-modules-list-table.php:266 msgid "Feature Info" msgstr "Info o značajki" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s treba biti niz (array) s vidljivima i skrivenim stavkama." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3056 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Neuspjelo učitavanje potrebnih dependency Sharing_Service." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s vidljive i skrivene stavke trebaju biti lista %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3087 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s treba biti niz (array) s nazivom za dijeljenje, url-om i ikonom." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3102 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s treba naziv za dijeljenje, url i ikonu." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s treba biti niz (string) s prefiksom 'custom-' i pratećim ID brojem." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s nije registrirani prilagođen servis za dijeljenje." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s treba biti Twitter korisničko ime." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3167 msgid "%s must be a string." msgstr "%s treba biti niz (string)." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s plugin need updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s dodatak treba ažurirati." msgstr[1] "%s dodatka treba ažurirati." msgstr[2] "%s dodataka treba ažurirati." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3530 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "Nije moguće provjeriti ažuriranja za dodatke na ovoj web-stranici." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3643 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Nije moguće izlistati dodatke." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882 msgid "This site has no plugins." msgstr "Ova web-stranica nema dodataka." #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Dodatak %s nije instaliran." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897 msgid "Plugin found." msgstr "Dodatak je pronađen." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "Traženi Jetpack modul je pronađen." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "Traženi Jetpack modul je aktiviran." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "Traženi Jetpack modul nije moguće aktivirati." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "Traženi Jetpack modul je već neaktivan." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "JavaScript vam je onesposobljen" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Uključite JavaScript kako bi otključali puni potencijal Jetpacka!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Nemate potrebno korisničko dopuštenje kako bi obavili ovu akciju.\n" "→\t→\t→\tKontaktirajte admina svoje web-stranice ako mislite da je ovo greška." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Neispravni parametar \"notice\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1082 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Nedostaje parametar \"notice\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Nije moguće odspojiti web-stranicu. Pokušajte ponovno." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Nije moguće kreirati spajajući URL. Pokušajte ponovno učitati stranicu i onda pokušajte ponovno." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1781 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Nije moguće odspojiti korisnika. Pokušajte ponovno." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1915 msgid "Site data correctly received." msgstr "Podaci web-stranice uspješno primljeni." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "ID ove web-stranice ne postoji." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2102 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Reset Jetpack opcija." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Neispravni parametar" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2120 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Nedostaje parametar \"type\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2226 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Najveći broj objava za prikazati na Portfolio stranicama." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2240 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Najveći broj objava za prikazati na stranicama Preporuka." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Pošalji obavijesti e-poštom kada netko lajka objavu" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Adresa za Kreiraj objavu putem e-pošte" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Regeneriraj adresu za Objavu putem e-pošte" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Obriši adresu za Objavu putem e-pošte" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361 msgid "Protect API key" msgstr "Zaštiti API ključ" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2368 msgid "Protect global whitelist" msgstr "Zaštiti globalnu bijelu listu" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Uključi Servise i one koji se skrivaju iza gumba" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388 msgid "Button Style" msgstr "Stil gumba" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2407 msgid "Sharing Label" msgstr "Naslov Dijeljenja" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2415 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Pregled gdje se prikazuju gumbi" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2440 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Prilagođeni servisi za dijeljenje koje je dodao korisnik." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Obriši prilagođene servise za dijeljenje." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2548 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing Webmaster Center" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest Site Verification" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2689 msgid "Blog ID." msgstr "Blog ID." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2696 msgid "Do not track." msgstr "Ne pratiti." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710 msgid "Version." msgstr "Inačica." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s mora biti true, false, 0 ili 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s mora biti pozitivni cijeli broj." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905 msgid "%s not recognized" msgstr "%s nije prepoznato" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s mora biti jedno od %2$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935 msgid "%s must be an array" msgstr "%s mora biti niz (array)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s mora biti lista ispravnih modula" #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960 #: modules/plugin-search.php:154 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s mora biti alfanumerički niz." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2233 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Uključiti ili isključiti Jetpack Preporuka vrstu objave." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Uključite ili isključite Jetpack Portfolio vrstu objave." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna ploča" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3517 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Svi dodaci su ažurirani. Nastavite tako!" #: modules/widgets/contact-info.php:264 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Maps API Ključ" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key." msgstr "Google sada zahtjeva API ključ za korištenje njihovih mapa na vašoj web-stranici. Pročitajte našu dokumentaciju za informacije o dobivanju ključa." #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Prenio %s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:460 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Naslov arhive portfolia" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:475 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Sadržaj arhive portfolia" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:491 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Istaknuta slika arhive portfolia" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Morate navesti Twitter Timeline Id ili korisničko ime." #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Nije navedena lokacija ili ID teme u untappd-menu kratkom kodu." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Nije moguće pronaći vaš račun. Ako već imate račun, provjerite da je se spojen s WordPress.com." #: modules/videopress/utility-functions.php:138 msgid "Invalid image URL" msgstr "Neispravan URL slike" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "Video je uvežen kao Privitak ID %d" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26 msgid "An error has been encountered." msgstr "Dogodila se greška." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Format:" #: views/admin/network-settings.php:14 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Globalno" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50 msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Već imate račun na ovoj web-stranici. Prijavite se s svojim korisničkim imenom i lozinkom, i zatim se spojite s WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Potreban WordPress.com račun za pristup ovoj web-stranici. Kliknite na gumb ispod kako bi se prijavili ili kreirajte besplatni WordPress.com račun." #: class.jetpack-connection-banner.php:235 #: class-jetpack-recommendations-banner.php:236 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Zanemari ovu obavijest" #: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress prijavljuje nepostojanje SSL podrške" #: class.jetpack.php:5185 msgid "Response was not OK: " msgstr "Odgovor nije OK:" #: class.jetpack.php:5209 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "Odlazni HTTPS ne radi" #: class.jetpack.php:5212 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack će ponovno testirati HTTPS podršku jednom na dan, ali možete kliknuti ovdje ako želi pokušati odmah:" #: modules/sso.php:529 msgid "Log in with username and password" msgstr "Prijavite se s korisničkim imenom i lozinkom" #: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243 msgid "Try again" msgstr "Pokušajte ponovno" #: class.jetpack.php:5219 msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips." msgstr "Za više pomoći, isprobajte ispravljanje grešaka veze ili savjete za rješavanje problema." #: class.jetpack.php:5234 msgid "Checking" msgstr "Provjeravanje" #: class.jetpack.php:7090 msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack." msgstr "Ovaj korisnik je spojen i spreman za let s Jetpackom." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:474 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Naslov arhivske stranice preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:486 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Sadržaj arhivske stranice preporuka" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:401 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:409 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Ponašanje beskonačnog pomicanja" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:435 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Označite za učitavanje objava tijekom pomicanja stranice. Odznačite za prikaz gumba za učitavanje objava." #: modules/infinite-scroll.php:88 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Označite okvir iznad, kako bi zabilježili svaki novi set objava učitanih s beskonačnim pomicanjem kao pregled stranice u Google Analytics." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Klikni za dijeljenje na Telegramu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Klikni za dijeljenje na WhatsAppu" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Serviranja" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Težina" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Print" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Sastojci" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Upute" #: modules/sso.php:481 msgid "Log in as %s" msgstr "Prijavite se kao %s" #: modules/sso.php:496 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Prijavite se kao drugi WordPress.com korisnik" #: modules/sso.php:503 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Sada se možete brže prijaviti spajanjem vašeg WordPress.com računa s %s." #: modules/sso.php:524 msgid "Or" msgstr "ili" #: class.jetpack.php:5210 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Vaša web-stranica se nije mogla spojiti na WordPress.com via HTTPS. Ovo se može dogoditi zbog brojnih razloga, uključujući neispravan SSL certifikat, nepravilno konfigurirane ili odsutne SSL zbirke, ili mrežnih problema." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195 msgid "Manage Plugins" msgstr "Upravljanje Dodacima" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack nije aktiviran na ovoj web-stranici." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178 #: modules/videopress/editor-media-view.php:42 msgid "seconds" msgstr "sekundi" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:41 msgid "Start Video After" msgstr "Započni video nakon" #: modules/videopress/editor-media-view.php:39 msgid "pixels" msgstr "piksela" #: modules/videopress/editor-media-view.php:38 msgid "Video Width" msgstr "Širina videa" #: modules/videopress/editor-media-view.php:45 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Automatski započni video nakon učitavanja stranice" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "Loop video playback" msgstr "Ponovi video" #: modules/videopress/editor-media-view.php:43 msgid "High definition on by default" msgstr "Visoka razlučivost (HD) je automatski uključena" #: modules/videopress/editor-media-view.php:37 msgid "Video ID" msgstr "ID videa" #: modules/widgets/top-posts.php:311 msgid "There are no posts to display. Want more traffic?" msgstr "Nema objava za prikaz. Želite više prometa?" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Koristi samo Open Source kodeke (mogu degradirati performanse)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Koristi zastarjeli Flash Player (nije preporučljivo)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:44 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Povežite naslov videa s njegovim URL-om na VideoPress.com" #: modules/videopress/editor-media-view.php:36 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "VideoPress kratki kod" #: modules/videopress/utility-functions.php:32 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "Neispravan video GUID!" #: modules/widgets/image-widget.php:259 msgid "Width in pixels:" msgstr "Širina u pikselima:" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Popuni moju Wufoo formu!" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "Neke teme i dodaci imaju poznate probleme s Jetpackom – provjerite listu. (Možete pregledati i Jetpack stranice podrške ili Jetpack forum podrške kako bi provjerili jeli drugi imaju isti problem i jesu li ga riješili.)" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566 msgid "Images" msgstr "Slike" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "Dogodila se greška prilikom preuzimanja blog informacija." #: modules/widgets/top-posts.php:105 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Sortiraj top objave i stranice po:" #: modules/widgets/top-posts.php:108 msgid "Views" msgstr "Pregledi" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1809 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Koristite Jetpack na pripremnom (staging) poslužitelju." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Trenutno se dohvaćaju informacije o ovom blogu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Trenutno nije moguće učitati informacije o blogu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "Trenutno nije moguće učitati blog objave." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Morate navesti ispravan blog URL!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313 msgid "Detailed information" msgstr "Detaljne informacije" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476 msgid "Invalid remote response." msgstr "Neispravni odgovor udaljene lokacije." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "Dogodila se greška tijekom preuzimanja liste blog objava" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Vraćene neispravne informacije o stranici s udaljene stranice." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Nisu vraćeni podatci o objavama s udaljene stranice." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Dogodila se greška pri dohvaćanju podataka s druge lokacije." #: modules/theme-tools/social-menu.php:34 msgid "Social Menu" msgstr "Društveni izbornik" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:38 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Dodatak Facebook stranica" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:41 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Upotrijebite dodatak Facebook stranica kako biste povezali posjetitelje s svojom Facebook stranicom" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML Mapa stranice" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Klikom podijelite na Facebooku" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017 msgctxt "share to" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/module-headings.php:173 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Mape stranice" #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Ako vaš problem nije poznat ili uzrokovan dodatkom, pokušajte aktivirati %s (zadanu WordPress temu)." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Ako vaš problem nije poznat ili ga nije uzrokovala tema, pokušajte aktivirati zadanu WordPress temu." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Ako ovo riješi vaš problem, onda je problem negdje u vašoj temi – problem svakako javite autoru teme." #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s zahtijeva barem jedan odabir" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Morate navesti option_name" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Morate navesti option_name_value" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Morate navesti option_name s bijele liste" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:899 msgid "Author: %2$s" msgstr "Autor: %2$s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgid "All pages" msgstr "Sve stranice" #: modules/comments/comments.php:532 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Komentari nisu dopušteni." #: modules/protect.php:619 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Vaš IP (%1$s) je označen zbog potencijalnih kršenja sigurnosti." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:328 msgid "Project type list" msgstr "Lista vrsta projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:357 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Navigacija popisa oznaka projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:358 msgid "Project tag list" msgstr "Lista oznaka projekata" #: modules/custom-post-types/nova.php:232 msgid "Menu items list" msgstr "Lista stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "Filter projects list" msgstr "Filter liste projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "Project list navigation" msgstr "Navigacija liste projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "Projects list" msgstr "Lista projekata" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "Menu item labels list" msgstr "Lista stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Navigacija liste sekcija izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Menu section list" msgstr "Lista sekcija izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:230 msgid "Filter menu items list" msgstr "Filter liste stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Navigacija liste stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/comics.php:238 msgid "Filter comics list" msgstr "Filter liste stripova" #: modules/custom-post-types/comics.php:239 msgid "Comics list navigation" msgstr "Navigacija liste stripova" #: modules/custom-post-types/comics.php:240 msgid "Comics list" msgstr "Lista stripova" #: modules/custom-post-types/nova.php:149 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Etiketa navigacije liste stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:308 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Navigacija popisa preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:309 msgid "Testimonials list" msgstr "Popis preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:307 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Filter liste preporuka" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Project type list navigation" msgstr "Navigacija liste vrsti projekata" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:263 msgid "%s username:" msgstr "%s korisničko ime:" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66 msgid "Theme" msgstr "Teme" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Layout" msgstr "Razmještaj" #: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166 #: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196 msgid "Manage your email preferences." msgstr "Uredite postavke vaše e-pošte." #: modules/subscriptions/views.php:158 msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Adresa e-pošte je otkazala pretplatu na poruke.
Možete upravljati svojim postavkama na subscribe.wordpress.com" #: modules/module-headings.php:330 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Promet" #: modules/custom-css/custom-css.php:1335 msgid "Show all" msgstr "Pokaži sve" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:224 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Kućice za izbor s višestrukim stavkama" #: class.jetpack-network.php:412 msgid "Site successfully connected." msgstr "Web-stranica uspješno povezana." #: modules/plugin-search.php:244 msgid "Activated" msgstr "Aktivirano" #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" #: views/admin/network-settings.php:4 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Mrežne postavke Jetpacka su ažurirane!" #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack je aktiviran na mreži i obavijesti ne mogu biti zanemarene." #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "Sub-site override" msgstr "Premoštenje za pod-stranicu" #: views/admin/network-settings.php:31 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Dopusti individualnim administratorima stranica da upravljaju svojim konekcijama (spajanje i odspajanje) na WordPress.com" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:6 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Započnite upravljanje s Jetpackom svojom Multisite instalacijom povezujući se." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:4 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Započnite s Jetpack Multisite" #: views/admin/network-settings.php:36 msgid "Protect whitelist" msgstr "Zaštiti bijelu listu" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Ove postavke utječu na sve web-stranice u mreži." #. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views". #: modules/stats.php:1249 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s pregleda" #: modules/theme-tools/social-links.php:216 msgid "— Select —" msgstr "— Odaberi —" #: modules/widgets/image-widget.php:232 msgid "Alternate text:" msgstr "Alternativni tekst:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158 msgid "Blue" msgstr "Plava" #: modules/widgets/image-widget.php:238 msgid "Caption:" msgstr "Opis" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:383 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Center" msgstr "Centar" #: modules/stats.php:1059 msgid "Chart stats by" msgstr "Grafikon statistike od" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Broji posjete stranici registriranih korisnika koji su prijavljeni." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:289 msgid "Custom" msgstr "Prilagodljivo" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Uredi svoj Profil" #: modules/subscriptions/views.php:40 modules/subscriptions.php:279 msgid "Follow Blog" msgstr "Prati Blog" #: modules/subscriptions.php:294 msgid "Follow Comments" msgstr "Prati Komentare" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: modules/widgets/image-widget.php:28 msgid "Image" msgstr "Slika" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118 msgid "Image Link" msgstr "slikovna poveznica" #: modules/widgets/image-widget.php:229 msgid "Image URL:" msgstr "URL slike:" #: modules/widgets/image-widget.php:235 msgid "Image title:" msgstr "Naziv slike:" #: modules/widgets/flickr/form.php:99 modules/widgets/social-icons.php:248 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141 msgid "Large" msgstr "Velika" #: modules/widgets/image-widget.php:244 msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Poveznice do RSS kanala vašeg bloga" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:859 msgid "Loading video..." msgstr "Učitavanje videa..." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74 msgid "Logged In" msgstr "prijavljen" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:129 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: modules/widgets/flickr/form.php:88 modules/widgets/social-icons.php:247 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140 msgid "Medium" msgstr "Osrednje" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129 msgid "Monthly archives" msgstr "Mjesečni arhiv" #: modules/widgets/image-widget.php:271 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Otvori poveznicu u novom prozoru/kartici" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156 msgid "Orange" msgstr "Narančasta" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Pink" msgstr "Ružičasta" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:252 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Molim potvrdite vaš rođendan." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: modules/widgets/image-widget.php:246 msgid "Right" msgstr "Desno" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2668 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Odaberite uloge koje će moći pregledavati statističke izvještaje." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2477 #: modules/subscriptions.php:382 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "Prikaži 'prati blog' opciju u komentar formi." #: modules/stats.php:1085 msgid "Show top search terms over" msgstr "Prikaži najtraženije pojmove" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Silver" msgstr "Srebrna" #: modules/stats.php:1278 modules/stats.php:1303 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Žalim, ništa za prijaviti." #: modules/stats.php:892 modules/stats.php:1621 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:916 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:181 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:191 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:180 msgid "Stats" msgstr "Statistika" #: modules/stats.php:1111 modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1962 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:305 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" #: modules/subscriptions/views.php:598 extensions/blocks/revue/revue.php:149 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplati se" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Pretplati se na %s" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117 msgid "Text Link" msgstr "tekstualna poveznica" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:252 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Ovaj video je namijenjen punoljetnoj publici." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:401 #: modules/widgets/social-media-icons.php:246 #: modules/widgets/upcoming-events.php:42 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 #: modules/widgets/flickr/form.php:3 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224 #: modules/widgets/my-community.php:88 modules/widgets/authors.php:223 #: modules/widgets/top-posts.php:94 modules/widgets/contact-info.php:246 #: modules/widgets/blog-stats.php:93 modules/widgets/goodreads.php:137 #: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 #: modules/widgets/search.php:1008 modules/widgets/google-translate.php:173 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: modules/stats.php:1274 msgid "Top Posts" msgstr "Najbolje objave" #: modules/stats.php:1299 msgid "Top Searches" msgstr "Najtraženije" #: modules/subscriptions/views.php:690 modules/widgets/image-widget.php:226 msgid "Widget title:" msgstr "Widget naslov" #: modules/stats.php:1027 msgid "day" msgstr "dan" #: modules/stats.php:1029 msgid "month" msgstr "mjesec" #: modules/stats.php:1032 msgid "the past day" msgstr "prošli dan" #: modules/stats.php:1034 msgid "the past month" msgstr "prošli mjesec" #: modules/stats.php:1035 msgid "the past quarter" msgstr "prošla četvrt" #: modules/stats.php:1033 msgid "the past week" msgstr "prošli tjedan" #: modules/stats.php:1036 msgid "the past year" msgstr "prošla godina" #: modules/stats.php:1028 msgid "week" msgstr "tjedan" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:360 msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Autor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:387 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Korisnik" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Stranica" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:395 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:429 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "ili" #: modules/widgets/contact-info.php:251 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: modules/widgets/contact-info.php:257 msgid "Show map" msgstr "Prikaži kartu" #: modules/widgets/contact-info.php:306 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:174 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL Facebook stranice" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:202 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Prikaži profilnu sliku u dodatku." #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "Slike:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "Odaberi slike" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "Slučajni redosljed:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:22 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Gravatar profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:168 msgid "Personal Links" msgstr "Osobne poveznice" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:309 msgid "Show Personal Links" msgstr "Prikaži osobne poveznice" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "Opens in new window" msgstr "Otvara se u novom prozoru" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Što je Gravatar?" #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image Alignment:" msgstr "Poravnanje slke:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20 msgid "RSS Links" msgstr "RSS poveznice" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Jednostavan widget koji prikazuje ikonice društvenih mreža." #: modules/widgets/top-posts.php:99 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Maksimalan broj objava za prikaz (ne više od 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:114 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Vrste stranica za prikaz:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229 msgid "Blog URL:" msgstr "URL bloga:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Broj objava za prikaz:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Otvori poveznice u novom prozoru/kartici:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Prikaži istaknutu sliku:" #: modules/widgets/contact-info.php:76 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Ručak: 11:00-14:00\n" "Večera: pon-čet 17:00-23:00, pet-sub: 17:00-01:00" #: modules/widgets/contact-info.php:316 msgid "Hours:" msgstr "Radno vrijeme:" #: modules/widgets/image-widget.php:265 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Ukoliko ostavite prazno, veličinu slike ćemo pokušati odrediti automatski." #: modules/widgets/top-posts.php:138 msgid "Display as:" msgstr "Prikaži kao:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Prikaži objave Wordpressa" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Prikaži isječak:" #: modules/subscriptions/views.php:155 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "Unijeli ste pogrešnu adresu e-pošte. Molimo provjerite i pokušajte ponovo." #: modules/subscriptions/views.php:595 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Pretplati se na blog putem e-pošte" #: modules/theme-tools/featured-content.php:480 #: modules/theme-tools/featured-content.php:495 msgid "Featured Content" msgstr "Istaknuti sadržaj" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "Dodaj logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "Postavi kao logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "Odaberi logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "Promijeni logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "Ukloni logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "Logo nije postavljen" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:448 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Pogledaj: %s" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:560 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:585 msgid "this video" msgstr "ovaj video" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:176 msgid "Static page:" msgstr "Statična stranica:" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:92 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Unesite WordPress.com ili web adresu Jetpack WordPress stranice." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:210 msgid "Verified Services" msgstr "Potvrđene usluge" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:227 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s ako:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:382 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Odaberi --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Uloga" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:391 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:399 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "je" #: modules/widgets/contact-info.php:32 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Prikažite svoju lokaciju, sate i kontakt informacije." #: modules/widgets/contact-info.php:73 msgid "Hours & Info" msgstr "Sati i info" #: modules/widgets/contact-info.php:74 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:75 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:200 msgid "Show Faces" msgstr "Prikaži lica" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:211 msgid "Show Page Posts." msgstr "Prikaži opcije Stranice" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:218 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Prikaži Naslovnu sliku" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "Poveznica do:" #: modules/widgets/gallery.php:370 msgid "Tiles" msgstr "Pločice" #: modules/widgets/gallery.php:377 msgid "Carousel" msgstr "Vrtuljak" #: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:34 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Pročitao" #: modules/widgets/goodreads.php:35 msgid "Currently Reading" msgstr "Trenutno čitam" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Za pročitati" #: modules/widgets/goodreads.php:141 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "Goodreads numerički korisnički ID (upute):" #: modules/widgets/goodreads.php:143 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Neispravni korisnički ID, provjerite i ponovno unesite svoj Goodreads numerički korisnički ID." #: modules/widgets/goodreads.php:148 msgid "Shelf:" msgstr "Polica:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:132 msgid "View Full Profile →" msgstr "Prikaži cijeli Profil →" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:283 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Odaberite korisnika ili \"prilagođeno\" i unesite željenu adresu e-pošte." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Kanal(i) za prikazati:" #: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139 msgid "Small" msgstr "Malo" #: modules/widgets/social-media-icons.php:55 msgid "Social" msgstr "Društvene mreže" #: modules/widgets/social-media-icons.php:134 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Pregledaj %1$s’s profil na %2$s" #: modules/widgets/top-posts.php:40 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Prikazuje najgledanije objave i stranice." #: modules/widgets/top-posts.php:140 msgid "Text List" msgstr "Tekstualna lista" #: modules/widgets/top-posts.php:141 msgid "Image List" msgstr "Lista slika" #: modules/widgets/top-posts.php:142 msgid "Image Grid" msgstr "Mreža slika" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:160 msgid "My Tweets" msgstr "Moji Tweetovi" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:344 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Prati me na Twitteru" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2703 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Sakrij ikonu smješka statistike." #: modules/stats.php:1349 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Trenutno nismo u mogućnosti učitati vašu statistiku. Ponovno učitajte stranicu za ponovni pokušaj." #: modules/subscriptions.php:149 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Jetpack pretplate:" #: modules/subscriptions.php:151 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Ovo ne šalji pretplatnicima" #: modules/subscriptions.php:270 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Postavke Jetpack pretplate" #: modules/subscriptions.php:339 msgid "Follower Settings" msgstr "Postavke pratitelja" #: modules/subscriptions.php:346 msgid "Blog follow email text" msgstr "Tekst poruke e-pošte pratitelja bloga" #: modules/subscriptions.php:354 msgid "Comment follow email text" msgstr "Tekst poruke e-pošte pratitelja komentara" #: modules/subscriptions.php:367 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Promijenite mogućnost kojom se vaši posjetitelji mogu pretplatiti na objave ili komentare, ili oboje." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484 #: modules/subscriptions.php:397 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "Prikaži opciju 'prati komentare' u komentar formi." #: modules/subscriptions.php:493 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Uvodni tekst poslan kada netko počne pratiti vaš blog. (Informacije o stranici i potvrdi biti će automatski dodani.)" #: modules/subscriptions.php:499 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Uvodni tekst poslan kada netko počne pratiti objavu na vašem blogu. (Informacije o stranici i potvrdi biti će automatski dodani.)" #: modules/subscriptions.php:504 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Pozdrav.\n" "\n" "Nedavno ste počeli pratiti objave ovog bloga. To znači da ćete svaku novu objavu dobiti putem e-pošte.\n" "\n" "Za aktivaciju, ispod kliknite na Potvrdi. Ako mislite da je došlo do neke zabune, ignorirajte ovu poruku i više vas nećemo ometati." #: modules/subscriptions.php:505 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Pozdrav.\n" "\n" "Nedavno ste počeli pratiti jednu od mojih blog objava. To znači da ćete dobiti poruku e-pošte svaki put kad se objavi novi komentar.\n" "\n" "Za aktivaciju, ispod kliknite na Potvrdi. Ako mislite da je došlo do neke zabune, ignorirajte ovu poruku i više vas nećemo ometati." #: modules/subscriptions/views.php:33 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Dodaj formu za pretplatu e-poštom kako bi omogućili posjetiteljima da se pretplate na moj blog." #: modules/subscriptions/views.php:39 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Blog pretplate" #: modules/subscriptions/views.php:206 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Dogodila se greška u pretplati. Pokušajte ponovno." #: modules/subscriptions/views.php:698 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Opcionalni tekst koji će se prikazati vašim čitateljima:" #: modules/subscriptions/views.php:722 msgid "Success Message Text:" msgstr "Tekst poruke uspješnosti:" #: modules/subscriptions/views.php:733 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnik)" msgstr[1] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)" msgstr[2] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)" #: modules/theme-tools/featured-content.php:536 msgid "Tag name" msgstr "Ime oznake" #: modules/theme-tools/featured-content.php:575 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "Postavke za Istaknuti sadržaj premještene su u Izgled → Prilagodi." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Pločasti mozaik" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371 msgid "Square Tiles" msgstr "Četverokutne pločice" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372 msgid "Circles" msgstr "Krugovi" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2249 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Prikaži sve moje slike galerija u cool mozaiku." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:215 msgid "%s Error" msgstr "%s greška" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:593 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "JavaScript je potreban za reprodukciju %s." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:359 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "%s nije dopuštena stranica za ugradnju." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:361 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Nisu pronađeni podaci za VideoPress identifikaciju: %s." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61 #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Nije moguće dohvatiti VideoPress token za prijenos. Pokušajte kasnije." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Dogodila se nepoznata greška. Pokušajte ponovno kasnije." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL Ogg datoteke" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Lokacija Ogg video zapsa" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:354 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "Prikaži izbornik za dijeljenje i omogući korisnicima da ugrade ili preuzmu ovaj video." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:49 msgid "All category pages" msgstr "Sve stranice kategorije" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75 msgid "Logged Out" msgstr "Odjavljen" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:78 msgid "All author pages" msgstr "Sve stranice autora" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:102 msgid "All tag pages" msgstr "Sve stranice oznaka" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:127 msgid "All date archives" msgstr "Svi datumske arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:128 msgid "Daily archives" msgstr "Dnevne arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130 msgid "Yearly archives" msgstr "Godišnje arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135 msgid "Archive page" msgstr "Stranica arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136 msgid "404 error page" msgstr "Stranica 404 greške" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:179 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Sve stranice taksonomija" #: modules/widgets/goodreads.php:60 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "Trebate unijeti numerički korisnički ID kako bi Goodreads Widget ispravno funkcionirao. Upute." #: modules/stats.php:1356 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below." msgstr "Trenutno nismo u mogućnosti učitati vašu statistiku. Ponovno učitajte stranicu za ponovni pokušaj. Ako se ova greška nastavi pojavljivati, kontaktirajte podršku. U vašoj poruci uključite i informacije koje se nalaze ispod." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:318 msgid "Show Account Links" msgstr "Pokaži poveznice računa" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:320 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Poveznice na usluge koje koristite na webu." #: modules/widgets/image-widget.php:266 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL poveznice (kada se klikne na sliku)" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 msgid "Image Settings:" msgstr "Postavke slike:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Image Size:" msgstr "Veličina slike:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgid "Image Color:" msgstr "Boja slike:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101 msgid "Posts" msgstr "Objave" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103 msgid "Posts & Comments" msgstr "Objave i komentari" #: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45 #: modules/widgets/top-posts.php:498 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Top Objave & Stranice" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202 msgid "Recent Posts" msgstr "Nova objava" #: modules/stats.php:1072 msgid "Show top posts over" msgstr "Prikaži najbolje objave" #: modules/subscriptions.php:746 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Obavijesti me o novim objavama putem e-pošte." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:134 msgid "Posts page" msgstr "Stranica objava" #: modules/stats.php:613 msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Statistika vaše stranice bolje funkcionira s uključenim JavaScriptom" #: modules/subscriptions.php:486 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "Ove postavke mijenjaju poruke e-pošte poslane s vašeg bloga sljedbenicima." #: modules/subscriptions.php:727 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Obavijesti me o novim komentarima putem e-pošte." #: modules/stats.php:894 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Pregledi tijekom 48 sati. Kliknite za više Statistike stranice." #: modules/widgets/top-posts.php:170 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Top objave i stranice po pregledima računaju se iz 24-48 sati statistike. Treba malo više vremena da se vide promijene." #: modules/stats.php:614 msgid "View Site Stats without JavaScript" msgstr "Pregled Statistike stranice bez JavaScripta" #: modules/widgets/image-widget.php:31 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Prikažite sliku u vašoj bočnoj traci" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260 msgid "Tiled Columns" msgstr "Pločasti stupci" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:31 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:97 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Twitter vremenska crta" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:141 msgid "Error loading profile" msgstr "Greška pri učitavanju profila" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Prikaži mini inačicu vašeg Gravatar profila" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:70 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "Trebate odabrati što želite prikazati u Gravatar profil widgetu." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:301 msgid "Custom Email Address" msgstr "Prilagođena adresa e-pošte" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119 msgid "Text & Image Links" msgstr "Tekstualne i slikovne poveznice" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:34 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Prikaži službeni Twitter ugradbeni widget vremenske crte." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Prikazuje popis nedavnih objava s drugog WordPress.com ili s bloga s omogućenim Jetpackom." #: modules/subscriptions/views.php:320 modules/subscriptions/views.php:412 #: modules/widgets/contact-info.php:311 msgid "Email Address:" msgstr "Adresa e-pošte:" #: modules/subscriptions/views.php:596 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Unesite svoju adresu e-pošte za pretplatu na blog i primajte obavijesti o novim objavama putem e-pošte." #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Tekst rezerviranog mjesta pretplate:" #: modules/subscriptions/views.php:714 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Gumb pretplate:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:496 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Jednostavno istaknite sve objave s \"istaknuto\" oznakom ili oznakom po vašem izboru. Vaša tema podržava do %2$s objava u području istaknutoga sadržaja." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98 msgid "Display Header Text" msgstr "Prikaži Tekst zaglavlja" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:359 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Vlasnik videa ograničava reprodukciju ugrađenih videa." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:68 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Izgleda da je vaš Facebook URL neispravno konfiguriran. Provjerite u widget postavkama." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:311 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Poveznice na vaše web-stranice, blogove, ili bilo koje druge stranice koje pomažu opisati tko ste." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:271 msgid "Site Logo" msgstr "Logo web-stranice" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:78 msgid "Website Verification Services" msgstr "Servis verifikacije web-stranice" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:177 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "Widget radi samo s Facebook stranicama." #: modules/widgets/goodreads.php:28 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Prikaži svoje knjige s Goodreads" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Dodatak VideoPress ne može komunicirati s VideoPress poslužiteljima. Ova greška se dogodila najverojatnije zbog pogrešne konfiguracije dodatka. Reinstalirajte ili nadogradite dodatak." #: modules/subscriptions/views.php:599 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Uspjeh! Poruka e-pošte je poslana kako bi potvrdili pretplatu. Pronađite poruku e-pošte i kliknite poveznicu 'Potvrdi praćenje' kako bi pretplata bila potvrđena." #: modules/widgets/gallery.php:22 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Prikaži foto galeriju ili vrtuljak." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149 msgid "Post type:" msgstr "Vrsta objave:" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:852 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "Za reprodukciju vide potreban je Adobe Flash." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:362 msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Nemate dovoljan nivo slobode za pregled ovog videa. Podržite slobodni softver i nadogradite." #: modules/sharedaddy/sharing.php:257 msgid "Add a new service" msgstr "Dodaj novi servis" #: modules/sharedaddy/sharing.php:530 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Dogodila se greška prilikom kreiranja vašeg novog servisa za dijeljenje - molimo vas da provjerite da li ste unijeli ispravne informacije. " #: modules/sharedaddy/sharing.php:387 msgid "Button style" msgstr "Stil Gumba" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335 msgid "Click to Press This!" msgstr "Klikni za Press This!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254 msgid "Click to print" msgstr "Klikni za ispis" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Podijeli na LinkedInu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Podijeli na Redditu " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Podijeli na Tumblru" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Podijeli na Twitteru " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:621 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261 #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121 #: modules/theme-tools/social-links.php:125 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:94 msgid "Connect" msgstr "Spojite se" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Onemogući CSS i JS" #: modules/sharedaddy/sharing.php:256 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Povuci i spusti servise koje želite omogućiti u okvir ispod." #: modules/sharedaddy/sharing.php:494 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Unesite URL 16x16px ikone koju želite koristiti za ovaj servis." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2398 #: modules/sharedaddy/sharing.php:390 msgid "Icon + text" msgstr "Ikona + tekst" #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Icon URL" msgstr "URL Ikone" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399 #: modules/sharedaddy/sharing.php:391 msgid "Icon only" msgstr "Samo ikona" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja izmjena" #: modules/stats.php:599 msgid "Loading…" msgstr "Učitavanje…" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867 #: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366 msgid "More" msgstr "Više" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:308 msgid "More information" msgstr "Više informacija" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401 #: modules/sharedaddy/sharing.php:393 msgid "Official buttons" msgstr "Službeni gumbi" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1250 msgid "Print" msgstr "Ispiši" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:949 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing.php:476 msgid "Service name" msgstr "Ime servisa" #: modules/sharedaddy/sharing.php:286 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Servisi dovučeni ovdje pojaviti će se individualno." #: modules/sharedaddy/sharing.php:300 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Servisi dovučeni ovdje biti će sakriveni iza gumba za dijeljenje." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226 msgid "Share this:" msgstr "Podjeli ovo:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:482 msgid "Sharing URL" msgstr "URL za dijeljenje " #: modules/sharedaddy/sharing.php:398 msgid "Sharing label" msgstr "Oznaka Djeljenja" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400 #: modules/sharedaddy/sharing.php:392 msgid "Text only" msgstr "Samo tekst" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1565 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:217 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Upozorenje! Multibyte podrška nedostaje!" #: modules/sharedaddy/sharing.php:486 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Možete dodati sljedeće varijable u URL vašeg servisa za dijeljenje: " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674 msgid "Your Name" msgstr "Vaše ime" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Ispis" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:477 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:537 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:646 #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178 msgid "Related" msgstr "Srodno" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1259 msgid "Untitled Post" msgstr "Objava bez naziva" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869 msgid "Share" msgstr "Podijeli" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101 msgid " (Opens in new window)" msgstr "(Otvara se u novom prozoru)" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1396 msgid "Click to share on %s" msgstr "Podijeli na %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1594 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Podijeli na Tumblru" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Podijeli na Pinterestu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1819 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1837 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Podijeli na Pocketu" #: modules/sharedaddy/sharing.php:289 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Povucite i ispustite dostupne servise ovdje." #: modules/sharedaddy/sharing.php:500 msgid "Create Share Button" msgstr "Izradi gumb za dijeljene" #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501 msgid "Take Our Survey" msgstr "Ispunite anketu" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #: modules/stats.php:612 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "Trenutni pregled statistike na WordPress.com" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1550 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1573 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "U \"%s\"" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Nedostaje tajni parametar" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Nedostaje parametar odgovora (response)" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "Parametar odogovora je neispravan ili pogrešno unesen" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62 msgid "Invalid JSON" msgstr "Neispravni JSON" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63 msgid "Unexpected response" msgstr "Neočekivani odgovor" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) misli da bi mogli biti zainteresirani za sljedeću objavu:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Napredno. Ako je uključena ova opcija, morate manualno uključiti ove datoteke u svoju temu kako bi poveznice za dijeljenje radile." #: modules/sharedaddy/sharing.php:271 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Imajte na umu da su usluge ograničene zato jer je vaša stranica postavljena na opciju privatno." #: modules/sharedaddy/sharing.php:318 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Dijeljenje je isključeno. Dodajte servise iznad kako bi uključili dijeljenje." #: modules/shortcodes/presentations.php:266 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Kliknite za automatsku reprodukciju prezentacije!" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tweetovi od @%s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 modules/sso.php:252 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Uključi Two-Step Authentication" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2468 modules/sso.php:282 msgid "Match by Email" msgstr "Spariti po e-pošti" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105 msgid "Disconnect" msgstr "Odspojeni" #: modules/publicize/ui.php:622 msgid "Custom Message:" msgstr "Prilagođena poruka:" #: modules/publicize/ui.php:524 msgid "Not Connected" msgstr "Nije spojeno" #: modules/protect.php:257 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Greška pri spajanju na WordPress.com. Kod: %1$s, %2$s" #: modules/protect.php:266 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Nema odgovora od Jetpack poslužitelja" #: modules/protect.php:622 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Prijavu spriječio Jetpack" #: modules/protect.php:691 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Vaš API ključ je neispravan" #: modules/protect.php:695 msgid "No API key" msgstr "Nema API ključa" #: modules/protect.php:699 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Dogodila se greška pri kontaktiranju Jetpack poslužitelja." #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118 msgid "Video on %s" msgstr "Video na %s" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231 msgid "Error code: %s" msgstr "Kod greške: %s" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240 msgid "That connection has been removed." msgstr "Navedena konekcija je uklonjena." #: modules/publicize/publicize.php:503 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Konekcija ispravno funkcionira." #: views/admin/network-settings.php:8 modules/protect/shared-functions.php:143 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Jedna od vaših IP adresa nije valjana." #: modules/protect/math-fallback.php:79 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Vaš odgovor nije ispravan, pokušajte ponovno." #: modules/protect/math-fallback.php:85 msgid "Continue →" msgstr "Nastavi →" #: modules/protect/shared-functions.php:95 msgid "Expecting an array" msgstr "Očekuje se niz (array)" #: modules/protect/shared-functions.php:101 msgid "Only super admins can edit the global whitelist" msgstr "Samo super admini mogu uređivati globalnu bijelu listu" #: modules/protect.php:184 msgid "View Network Admin" msgstr "Pogledaj Mrežnog admina" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Omogući objave e-poštom" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120 msgid "Regenerate Address" msgstr "Regeneriraj adresu" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Onemogući objave e-poštom" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591 msgid "Preview:" msgstr "Pretpregled:" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće isključiti adresu e-pošte za Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije." #: modules/protect/math-fallback.php:77 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Riješite ovaj matematički upit kako bi dokazali da niste bot. Nakon što ga riješite, ponovno ćete se morati prijaviti." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Pojavio se problem prilikom povezivanja na %s za kreiranje autorizirane veze. Pokušajte ponovno kroz nekoliko sekundi." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Nešto što se nikad ne bi smjelo dogoditi, se dogodilo. Nemojte nam zamjeriti. Ako pokušate ponovno, trebalo bi raditi." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:84 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Ako još nemate WordPress.com račun, možete ga besplatno registrirati u nekoliko sekundi." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće kreirati vašu adresu za Objavu putem e-pošte. Pokušajte kasnije." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće regenerirati vašu adresu za Objavu putem e-pošte. Pokušajte kasnije." #: modules/sharedaddy/sharing.php:283 msgid "Enabled Services" msgstr "Omogućeni servisi" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1599 msgid "Similar post" msgstr "Srodne objave" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:619 msgid "This post has been shared!" msgstr "Ova objava je podijeljena! " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:702 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Objava nije poslana - provjerite vašu adresu e-pošte! " #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Vaš blog trenutno nema nijednu objavljenu objavu." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104 msgid "Related posts" msgstr "Srodne objave" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:618 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Sakrij srodni sadržaj ispod objave" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1594 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "S %s komentarom" msgstr[1] "S %s komentara" msgstr[2] "S %s komentara" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Podijelili ste ovaj članak s %s " #: modules/sharedaddy/sharing.php:249 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Dodajte gumbe za dijeljenje na svoj blog i dopustite posjetiteljima da dijele objave s svojim prijateljima." #: modules/sso.php:422 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Nije moguće upravljati s preusmjeravanjem kolačića, jer su zaglavlja (headers) već poslana." #: modules/sso.php:535 modules/sso.php:887 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Prijavite se s WordPress.com" #: modules/protect/math-fallback.php:60 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "Niste točno odgovorili na matematički upit. Ovo se koristi za borbu protiv spama kada API Zaštite (Protect API) nije dostupan. Upotrijebite gumb s strelicom za nazad u vašem pregledniku kako bi se vratili na formu za prijavu, pritisnite gumb za osvježavanje kako bi se generirao novi matematički upit, i pokušajte se ponovno prijaviti." #: modules/protect.php:229 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Vaš glavni blog nije spojen s WordPress.com. Spojite ga kako bi dobili API ključ." #. translators: %s is the name of the blog #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:81 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Za korištenje Publiciranja, trebate povezati vaš %s račun s vašim WordPress.com računom koristeći navedenu poveznicu ispod." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:201 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Napravljen je neispravni zahtjev. Ovo obično znači da je nešto prekinulo ili korumpiralo zahtjev s vašeg poslužitelja prema Jetpack poslužitelju. Pokušajte ponovno kako bi vidjeli je li radi ovaj put." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:204 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Nismo mogli provjeriti da vaš poslužitelj pravi autorizirani zahtjev. Pokušajte ponovno, i provjerite da ništa ne ometa zahtjeve s vašeg poslužitelja prema Jetpack poslužitelju." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "blog_id nije uključen u vaš zahtjev. Pokušajte odspojiti Jetpack s WordPress.com i zatim ponovno spojiti. Nakon što se to napravili, pokušajte ponovno spojiti Publiciranje." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "Pojavio se problem s spajanjem Publiciranja. Pokušajte ponovno kroz nekoliko sekundi." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:368 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Ažuriraj vezu s %s" #: modules/publicize/ui.php:642 msgid "Connect to" msgstr "Spoji s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2340 #: modules/subscriptions/views.php:597 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101 msgid "Email Address" msgstr "Adresa e-pošte" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Kliknite za slanje e-pošte prijatelju" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:666 msgid "Send to Email Address" msgstr "Pošalji na adresu e-pošte " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677 msgid "Your Email Address" msgstr "Vaša adresa e-pošte" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgid "Send Email" msgstr "Pošalji e-poštu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Provjera e-pošte nije uspjela, molimo vas da pokušate ponovo " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:710 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Žao nam je, vaš blog ne može dijeliti članke pomoću e-pošte.. " #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:90 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Povežite račun s WordPress.com" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:210 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "U vaš zahtjev nije uključena informacija o korisniku. Provjerite da je vaš korisnički račun spojen na Jetpack. Spojite svoj korisnički račun odlaskom na Jetpack stranicu u Nadzornoj ploči." #: modules/publicize/ui.php:471 msgid "Publicize:" msgstr "Publicirati:" #: modules/publicize/ui.php:647 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Spoji i podijeli svoje objave na %s" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "Tajni parametar je neispravan ili pogrešno unesen" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63 msgid "Shared Post" msgstr "Podijeljena objava" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1478 msgid "Remove Service" msgstr "Ukloni servis" #: modules/sharedaddy/sharing.php:255 msgid "Available Services" msgstr "Dostupni servisi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:315 msgid "Live Preview" msgstr "Pregled uživo" #: modules/protect/shared-functions.php:98 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "Nije moguće korištenje globalne zastave (global flag) na web-stranicama koje nisu u mreži." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Za korištenje Objava putem e-pošte, trebate povezati svoj %s račun s svojim WordPress.com računom." #: modules/shortcodes/slideshow.php:228 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Ovaj vrtuljak zahtijeva JavaScript" #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Kliknite za pregled vrtuljka" #: modules/widgets/gallery.php:373 modules/shortcodes/slideshow.php:74 msgid "Slideshow" msgstr "Vrtuljak" #: modules/shortcodes/presentations.php:250 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Vrtuljak se ne može pokrenuti. Pokušajte osvježiti stranicu ili otvorite u drugom pregledniku." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1477 msgid "Save" msgstr "Spremi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:218 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Ovaj dodatak će raditi i bez nje, ali multibyte podrška se koristi uvijek kada je dostupna. Moguće je da ćete imati sitne probleme tweetovima i drugim servisima za dijeljenje." #: modules/protect/math-fallback.php:145 msgid "Prove your humanity" msgstr "Dokažite da ste prava osoba" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265 msgid "Custom CSS" msgstr "Prilagođeni CSS" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:419 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:723 modules/notes.php:199 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1278 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:509 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:167 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:277 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: modules/module-headings.php:302 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: modules/module-headings.php:307 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Programeri" #: modules/module-headings.php:254 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: modules/module-headings.php:263 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Fotografije i video" #: modules/module-headings.php:321 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Preporučeno" #: modules/module-headings.php:183 msgctxt "Module Name" msgid "Site Stats" msgstr "Statistike stranice" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Statistike stranice" #: modules/module-headings.php:277 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Društveno" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Pisanje" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1194 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:115 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:424 msgid "Themes" msgstr "Teme" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:466 msgid "Menus" msgstr "Izbornici" #: modules/module-headings.php:188 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "Pretplate" #: modules/module-headings.php:208 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:213 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Vidljivost widgeta" #: modules/module-headings.php:218 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Dodatni widgeti bočne trake" #: modules/module-headings.php:163 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Ugradnja kratkim kodovima" #: modules/module-headings.php:168 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me kratke poveznice" #: modules/widgets/contact-info.php:371 msgid "Loading map…" msgstr "Učitavanje …" #: modules/module-headings.php:178 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "Jednostavna prijava" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2331 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Primi Monitor obavijesti e-poštom" #: modules/module-headings.php:193 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Pločaste galerije" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98 msgid "Post by Email" msgstr "Objava putem e-pošte" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50 msgid "Related Posts" msgstr "Srodne objave" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163 #: modules/stats.php:439 modules/stats.php:582 modules/stats.php:991 msgid "Site Stats" msgstr "Statistike stranice" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266 #: modules/publicize/ui.php:97 msgid "Publicize" msgstr "Publicirati" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Pločaste galerije" #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n" "\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "" "Jetpack će se automatski pobrinuti za objavljeni sadržaj s vašeg bloga ili web-stranice i podijeliti ga s servisima \n" "→\t→\tkao što su pretraživači, povećavajući vaš doseg i promet." #: modules/module-info.php:357 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "S aktivnim vrtuljkom, svaka standardna WordPress galerija koju imate ugrađenu u stranice ili objave \n" "\t\taktivirati će prekrasno iskustvo pregledavanja slika na cijelom zaslonu s komentarima i EXIF meta podacima." #: modules/module-headings.php:184 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Skupite i upoznajte vrijednu statistiku prometa." #: modules/module-headings.php:194 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Prikažite svoje galerije slika u različitim varijantama uglađenih, grafičkih aranžmana." #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Verifikacija web-stranice" #. translators: Date and time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:824 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678 #: modules/sharedaddy/sharing.php:421 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Početna Stranica, Arhiv Stranice, i rezultati Pretrage" #: modules/widgets/gallery.php:31 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: class.jetpack-connection-banner.php:200 modules/comment-likes.php:188 #: modules/likes.php:476 msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181 #: modules/sharedaddy/sharing.php:100 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1240 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:234 msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje " #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669 #: modules/sharedaddy/sharing.php:415 msgid "Show buttons on" msgstr "Prikaži gumbe na/u" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Tema: %1$s." #: modules/subscriptions.php:317 modules/likes.php:197 msgid "Email me whenever" msgstr "Dojavi mi e-poštom kad god" #: modules/module-headings.php:59 msgctxt "Module Description" msgid "Increase reach and traffic." msgstr "Povećajte doseg i promet." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "WordPress.com Reblog gumb" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Prikaži Reblog gumb na objavama" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Nemoj prikazati Reblog bumg na objavama" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533 msgid "Comment Likes are" msgstr "Lajkovi komentara su" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539 msgid "On for all comments" msgstr "Uključeno za sve komentare" #: modules/markdown/easy-markdown.php:256 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/markdown/easy-markdown.php:281 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Koristi Markdown za objave i stranice." #: modules/markdown/easy-markdown.php:282 #: modules/markdown/easy-markdown.php:297 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Saznaj više o Markdownu." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315 #: modules/markdown/easy-markdown.php:296 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Koristi Markdown za komentare." #: modules/markdown/easy-markdown.php:650 msgid "Markdown content" msgstr "Markdown sadržaj" #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: modules/module-headings.php:38 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Kontakt forma" #: modules/module-headings.php:108 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:896 msgid "Scroll back to top" msgstr "Vrati se ne vrh" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Ponosno pokreće WordPress" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46 #: modules/widgets/top-posts.php:107 modules/likes.php:434 msgid "Likes" msgstr "Lajkovi" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:170 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Prikaži gumbe za dijeljenje" #: modules/likes.php:196 msgid "Likes Notifications" msgstr "Obavijesti o lajkovima" #: modules/likes.php:236 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Netko je lajkao jednu od mojih objava" #: modules/module-headings.php:23 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Vrtuljak" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Name" msgid "Protect" msgstr "Zaštita" #: modules/module-headings.php:138 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "Publiciranje" #: modules/module-headings.php:143 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Srodne objave" #: modules/module-headings.php:158 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" #: modules/module-headings.php:98 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:113 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Objave e-poštom" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "Prilagođeni CSS" #: modules/module-headings.php:58 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "Poboljšana distribucija" #: modules/module-headings.php:78 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:83 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Lijepa matematika" #: modules/module-headings.php:99 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Pišite objave i stranice običnim tekstom i Markdown sintaksom." #: modules/module-headings.php:68 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar lebdjeće kartice" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Omogući skočne vizitke iznad Gravatara komentatora." #: modules/module-headings.php:73 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Beskonačno pomicanje" #: modules/module-headings.php:94 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Omogućite posjetiteljima lagani način za iskazivanje zahvalnosti za vaš sadržaj." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:429 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Promijenili smo ovu opciju u klik-za-pomicanje inačicu, jer imate widget u podnožju, postavljene u Izgled → Widgeti, ili vaša tema koristi klik-za-pomicanje kao zadanu funkciju." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:840 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203 msgid "Older posts" msgstr "Starije objave" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498 msgid "On for all posts" msgstr "Uključena za sve objave" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2300 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504 msgid "Turned on per post" msgstr "Zasebno uključena po objavi" #: modules/module-headings.php:93 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Lajkovi" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14 msgid "Likes and Shares" msgstr "Lajkovi i dijeljenja" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "WordPress.com Lajkovi su" #: modules/likes.php:470 modules/likes.php:471 msgid "Like this:" msgstr "Lajkaj ovo:" #: modules/likes.php:476 msgid "Like" msgstr "Lajk" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2282 #: modules/infinite-scroll.php:76 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Upotrijebi Google Analytics s beskonačnim pomicanjem" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193 #: modules/sharedaddy/sharing.php:99 modules/sharedaddy/sharing.php:232 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:234 #: modules/publicize/ui.php:55 modules/publicize/ui.php:73 msgid "Sharing Settings" msgstr "Postavke dijeljenja" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/sharedaddy/sharing.php:248 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Gumbi za dijeljenje" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "%d blogeri kao ovaj:" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291 msgid "Featured Images" msgstr "Istaknute slike" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Prilagođene vrste sadržaja" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227 #: modules/sharedaddy/sharing.php:465 msgid "Save Changes" msgstr "Spremi promjene" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207 #: modules/sharedaddy/sharing.php:222 msgid "Settings have been saved" msgstr "Postavke su spremljene" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:436 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Prikazuje %s objavu pri svakom učitavanju." msgstr[1] "Prikazuje %s objave pri svakom učitavanju." msgstr[2] "Prikazuje %s objava pri svakom učitavanju." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:354 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodajte ili uklonite oznake" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:268 msgid "All Projects" msgstr "Svi projekti" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:355 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka" #: modules/custom-post-types/nova.php:270 #: modules/custom-post-types/comics.php:312 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:348 msgid "Custom field deleted." msgstr "Prilagodljivo polje izbrisano." #: modules/custom-post-types/nova.php:269 #: modules/custom-post-types/comics.php:311 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:347 msgid "Custom field updated." msgstr "Prilagodljivo polje ažurirano." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:118 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:425 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:446 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:775 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:103 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 #: modules/custom-post-types/nova.php:980 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 msgid "Description" msgstr "Opis" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Uredi stavku Izbornika" #: modules/gravatar-hovercards.php:50 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar lebdjeće kartice " #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/nova.php:284 #: modules/custom-post-types/comics.php:321 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:389 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:357 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j. F Y. @ H:i" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:209 msgid "Menu Item" msgstr "Stavka Izbornika" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:356 msgid "No tags found." msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka." #: modules/custom-post-types/nova.php:530 msgid "Order" msgstr "Poredak" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:353 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Razdvojite oznake zarezima" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:873 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: modules/custom-post-types/nova.php:863 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" #: modules/custom-post-types/nova.php:860 msgid "edit" msgstr "Uredi" #: modules/custom-post-types/comics.php:194 msgid "Uploading..." msgstr "Prenošenje..." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:113 #: modules/custom-post-types/nova.php:529 #: modules/custom-post-types/nova.php:978 #: modules/custom-post-types/nova.php:1023 msgid "Price" msgstr "Cijena" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:163 msgid "Menu Section" msgstr "Sekcija izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:165 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Pretraga sekcija izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:167 msgid "All Menu Sections" msgstr "Sve sekcije izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:169 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Matična sekcija izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Matična sekcija izbornika:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:173 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Uredi sekciju izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "View Menu Section" msgstr "Pregledaj sekciju izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Update Menu Section" msgstr "Ažuriranje sekcije izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Dodaj novu sekciju izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Ime nove sekcije izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:203 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Stavke u izborniku restorana" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:207 #: modules/custom-post-types/nova.php:213 msgid "Menu Items" msgstr "Stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:211 msgid "Food Menus" msgstr "Izbornik hrane" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Add One Item" msgstr "Dodaj jednu stavku" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Add Menu Item" msgstr "Dodaj stavku izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "New Menu Item" msgstr "Nova stavka izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "View Menu Item" msgstr "Pregledaj stavku izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Search Menu Items" msgstr "Pretraga stavki izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "No Menu Items found" msgstr "Nisu pronađene stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Nisu pronađene stavke izbornika u smeću" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:268 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "Stavka izbornika ažurirana. Pregledaj stavku" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:272 msgid "Menu item updated." msgstr "Stavka izbornika ažurirana." #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:274 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Stavka izbornika je vraćena na reviziju od %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:276 msgid "Menu item published. View item" msgstr "Stavka izbornika objavljena. Pregledaj stavku" #: modules/custom-post-types/comics.php:90 msgid "Convert to Comic" msgstr "Pretvori u Strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:96 msgid "Convert to Post" msgstr "Pretvori u Objavu" #: modules/custom-post-types/comics.php:167 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "Objava pretvorena." msgstr[1] "%s objave pretvoreno." msgstr[2] "%s objava pretvoreno." #: modules/custom-post-types/comics.php:193 msgid "Drop images to upload" msgstr "Ispusti slike za prijenos" #: modules/custom-post-types/comics.php:195 msgid "Processing..." msgstr "Obrada..." #: modules/custom-post-types/comics.php:196 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Nažalost, vaš preglednik nije podržan. Nadogradite na browsehappy.com." #: modules/custom-post-types/comics.php:197 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Ovdje se mogu prenijeti samo slike." #: modules/custom-post-types/comics.php:198 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "Vaš prijenos nije dovršen; pokušajte ponovno kasnije ili prekrižite prste i pokušajte ponovno sada." #: modules/custom-post-types/comics.php:224 #: modules/custom-post-types/comics.php:226 #: modules/custom-post-types/comics.php:228 msgid "Comics" msgstr "Stripovi" #: modules/custom-post-types/comics.php:227 msgid "Comic" msgstr "Strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:229 msgid "All Comics" msgstr "Svi stripovi" #: modules/custom-post-types/comics.php:231 msgid "Add New Comic" msgstr "Dodaj novi strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:232 msgid "Edit Comic" msgstr "Uredi strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:233 msgid "New Comic" msgstr "Novi strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:234 msgid "View Comic" msgstr "Pregledaj strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:235 msgid "Search Comics" msgstr "Pretraga stripova" #: modules/custom-post-types/comics.php:236 msgid "No Comics found" msgstr "Stripovi nisu pronađeni" #: modules/custom-post-types/comics.php:237 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Stripovi nisu pronađeni u smeću" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "Strip ažuriran. Pregledaj strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Comic updated." msgstr "Strip ažuriran." #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Strip vraćen na reviziju od %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:314 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Ovdje unesite ime stavke izbornika" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:338 #: modules/custom-post-types/nova.php:352 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d stavka jelovnika" msgstr[1] "%1$d stavke jelovnika" msgstr[2] "%1$d stavki jelovnika" #: modules/custom-post-types/nova.php:445 #: modules/custom-post-types/nova.php:446 #: modules/custom-post-types/nova.php:961 msgid "Add Many Items" msgstr "Dodaj puno stavki" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:508 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Stavke izbornika su preuređene" #: modules/custom-post-types/nova.php:528 msgid "Labels" msgstr "Etiketa" #: modules/custom-post-types/nova.php:869 msgid "Move menu section up" msgstr "Pomakni gore sekciju izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:869 msgid "UP" msgstr "GORE" #: modules/custom-post-types/nova.php:871 msgid "Move menu section down" msgstr "Pomakni dolje sekciju izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:871 msgid "DOWN" msgstr "DOLJE" #: modules/custom-post-types/nova.php:966 msgid "Add to section:" msgstr "Dodaj u sekciju:" #: modules/custom-post-types/nova.php:979 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "Etiketa: ljuto, omiljeno, itd. Razdvojite etikete zarezima" #: modules/custom-post-types/nova.php:1001 msgid "New Row" msgstr "Novi red" #: modules/custom-post-types/nova.php:1010 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Dodaj ove nove stavke izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:1097 #: modules/custom-post-types/nova.php:1116 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-post-types/nova.php:1118 msgid "No Labels" msgstr "Nema etiketa" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:106 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Portfolio projekti" #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:135 msgid "Your theme supports %s" msgstr "Vaša tema podržava %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:139 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Uključi Portfolio projekte za ovu stranicu." #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:147 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Portfolio stranice prikazuju najviše %1$s projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:265 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:452 msgid "Projects" msgstr "Projekti" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:266 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1115 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:445 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:270 msgid "Add New Project" msgstr "Dodaj novi projekt" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Sve etikete stavki izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:137 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Uresi etiketu stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:139 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Pregledaj etiketu stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:141 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Ažuriraj etiketu stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:143 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Dodaj novu etiketu stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nova etiketa stavke izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "Naprimjer, ljuto, omiljeno, itd.
Etikete odvojite zarezima" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Dodaj ili ukloni etikete" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Odaberi između najkorištenijih etiketa" #: modules/custom-post-types/nova.php:152 msgid "No Labels found" msgstr "Etikete nisu pronađene" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:161 msgid "Menu Sections" msgstr "Sekcije izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:280 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "Podstavka izbornika. Pregledaj stavku" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Edit Project" msgstr "Uredi projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "View Project" msgstr "Pregledaj projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "Search Projects" msgstr "Pretraga projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 msgid "No Projects found" msgstr "Projekti nisu pronađeni" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Projekti nisu pronađeni u smeću." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Etikete stavki izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "Menu Item Label" msgstr "Etiketa stavke izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "Popular Labels" msgstr "Popularne etikete" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "Project Tags" msgstr "Oznake projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Project Tag" msgstr "Oznaka projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "All Project Tags" msgstr "Sve oznake projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Uredi oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "View Project Tag" msgstr "Pregledaj oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Update Project Tag" msgstr "Ažuriraj oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Dodaj novu oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/comics.php:316 msgid "Comic published. View comic" msgstr "Strip objavljen. Pregledaj strip" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Novo ime oznake projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:351 msgid "Search Project Tags" msgstr "Pretraga oznaka projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:352 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Popularne oznake projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "Project updated. View item" msgstr "Projekt ažuriran. Pregled stavke" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Project updated." msgstr "Projekt ažuriran." #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Projekt vraćen na reviziju od %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:384 msgid "Project published. View project" msgstr "Projekt objavljen, Pregledaj projekt" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Vaša tema podržava Preporuke" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:163 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Stranica preporuka prikazuje najviše %1$s preporuka." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:293 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Preporuke klijenata" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:296 msgid "Testimonial" msgstr "Preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:298 msgid "All Testimonials" msgstr "Sve preporuke" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:300 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Dodaj novu preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:301 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Uredi preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:302 msgid "New Testimonial" msgstr "Nova preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:303 msgid "View Testimonial" msgstr "Pregledaj preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 msgid "Search Testimonials" msgstr "Pretraga preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:305 msgid "No Testimonials found" msgstr "Nisu pronađene preporuke" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:306 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Preporuke nisu pronađene u smeću" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:346 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "Preporuka ažurirana. Pregledaj preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:349 msgid "Testimonial updated." msgstr "Preporuka ažurirana." #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:351 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Preporuka vraćena na reviziju od %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:352 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "Preporuka objavljena. Pregledaj preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:369 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Ovdje unesite ime klijenta" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:379 msgid "Customer Name" msgstr "Ime klijenta" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Prilagodi arhivu preporuka" #: modules/custom-post-types/comics.php:318 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "Strip poslan. Pretpregled stripa" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:282 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "Stavka izbornika tempirana za: %1$s. Pretpregled stavke" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:286 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "Skica stavke izbornika ažurirana. Pretpregled stavke" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:386 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "Projekt poslan. Pretpregled projekta" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:354 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "Preporuka poslana. Pretpregled preporuke" #: modules/custom-post-types/comics.php:120 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Nemate dopuštenje napraviti ovu promijenu." #: modules/custom-post-types/comics.php:319 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "Strip je tempiran za: %1$s. Pretpregled stripa" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:322 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "Skica stripa je ažurirana. Pretpregled stripa" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275 msgid "To infinity and beyond" msgstr "U beskonačnost i dalje" #: modules/custom-post-types/comics.php:409 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Neispravno ili isteklo za trenutnu upotrebu." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:132 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Pretraga Etiketa stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:387 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "Projekt tempiran za: %1$s. Pretpregled projekta" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/portfolios.php:390 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "Skica projekta je ažurirana. Pretpregled projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:770 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Vaš Portfolio arhiv trenutno nema unosa. Možete ih započeti kreirati na Nadzornoj ploči." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:652 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Vaša arhiva Preporuka trenutno nema unosa. Možete ih početi kreirati na Nadzornoj ploči." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1079 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1092 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:120 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:295 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:297 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:462 msgid "Testimonials" msgstr "Preporuke" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:355 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "Preporuka tempirana za: %1$s. Pretpregled preporuke" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/testimonial.php:358 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "Skica preporuke je ažurirana. Pretpregled preporuke" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2257 #: modules/gravatar-hovercards.php:62 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Pregledajte informacije o osobama kada postavite kursor miša na njihove Gravatare " #: modules/gravatar-hovercards.php:89 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Postavite kursor miša na Gravatara kako biste pogledali svoj profil. " #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:541 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:46 #: modules/custom-post-types/comics.php:230 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 msgid "Add New" msgstr "Dodaj novi" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 msgid "New Project" msgstr "Novi projekt" #: modules/widgets/flickr/form.php:77 modules/custom-post-types/nova.php:527 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 msgid "Thumbnail" msgstr "Sličica" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:497 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Istaknuta slika arhivske stranice preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:154 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Uključi Preporuke za ovu web-stranicu." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:842 msgid "Types" msgstr "Vrste" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "Search Project Types" msgstr "Pretraga vrsti projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Matična vrsta projekta:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Parent Project Type" msgstr "Matična vrsta projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "New Project Type Name" msgstr "Ime nove vrste projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "Add New Project Type" msgstr "Dodaj novu vrstu projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Update Project Type" msgstr "Ažuriraj vrstu projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "View Project Type" msgstr "Pregledaj vrstu projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "Edit Project Type" msgstr "Uredi vrstu projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Project Types" msgstr "Sve vrste projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Project Type" msgstr "Vrste projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "Project Types" msgstr "Vrste projekata" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:353 msgid "Testimonial saved." msgstr "Preporuka spremljena." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:385 msgid "Project saved." msgstr "Projekt spremljen." #: modules/custom-post-types/nova.php:963 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "Koristite tipku TAB na tipkovnici za kretanje po stupcima i tipku ENTER ili NATRAG za spremanje retka i prijelaz u sljedeći." #: modules/custom-post-types/nova.php:596 #: modules/custom-post-types/nova.php:657 msgid "Save New Order" msgstr "Spremi novi raspored" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:278 msgid "Menu item saved." msgstr "Stavka izbornika spremljena." #: modules/custom-post-types/comics.php:317 msgid "Comic saved." msgstr "Strip spremljen." #: modules/custom-post-types/comics.php:526 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Dobro došli! Jeste li spremni objaviti svoj prvi strip?\n" "\n" "Vaša nova stranice web stripa je spremna. Započnite s postavljanjem naziva i slogana vašeg stripa kako bi vaši čitatelji znali o čemu se radi.\n" "\n" "Trebate više pomoći u ostavljanu web-stranice? Proučite WordPress.com početničke upute i vodič za stripove na WordPress.com. Zasučite rukave i započnite s objavom svojeg prvog stripa!\n" "\n" "Nasmijani,\n" "WordPress.com tim" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3400 msgid "%s is required" msgstr "%s je potrebno" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3708 msgid "(required)" msgstr "(obavezno)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:786 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2170 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:890 msgid "Black" msgstr "Crna" #: views/admin/deactivation-dialog.php:53 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:699 #: modules/custom-css/custom-css.php:1117 #: modules/custom-css/custom-css.php:1208 #: modules/custom-css/custom-css.php:1249 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: modules/comments/comments.php:335 msgid "Cancel reply" msgstr "Otkaži odgovor" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170 msgid "Color Scheme" msgstr "Shema Boja" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:792 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:389 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72 msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2210 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:574 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55 msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: modules/widgets/search.php:939 modules/widgets/search.php:977 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666 #: modules/contact-form/admin.php:238 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:227 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479 msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/custom-css/custom-css.php:1060 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74 msgid "Default" msgstr "Zadano" #: modules/contact-form/admin.php:325 modules/contact-form/admin.php:424 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Trajno izbriši ovu stavku" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141 #: modules/custom-css/custom-css.php:904 msgid "Edit CSS" msgstr "Uredi CSS" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:295 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:147 #: modules/widgets/social-icons.php:556 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1982 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2473 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: modules/contact-form/admin.php:820 msgid "Empty Spam" msgstr "Obriši Spam" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2094 msgid "Error!" msgstr "Greška!" #: modules/contact-form/admin.php:236 msgid "From" msgstr "Od" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195 #: modules/comments/comments.php:247 modules/comments/admin.php:50 msgid "Leave a Reply" msgstr "Odgovori" #: modules/comments/comments.php:257 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Odgovori na %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2209 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:71 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:571 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54 msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/contact-form/admin.php:237 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:90 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1991 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485 msgid "Message" msgstr "Poruka" #: modules/contact-form/admin.php:226 modules/contact-form/admin.php:720 msgid "Messages" msgstr "Poruke" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178 msgid "No feedback found" msgstr "Nije pronađena nijedna povratna informacija" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757 #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 #: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243 msgid "None" msgstr "Nijedno" #: modules/custom-css/custom-css.php:1116 #: modules/custom-css/custom-css.php:1207 #: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625 #: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:531 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249 msgid "Options" msgstr "Opcije" #: modules/custom-css/custom-css.php:980 msgid "Publish" msgstr "Objavi" #: modules/contact-form/admin.php:322 msgid "Restore" msgstr "Vrati" #: modules/contact-form/admin.php:320 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Vrati ovu stavku iz Smeća" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2959 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Poslano od provjerenoga %s korisnika." #: modules/comments/comments.php:355 msgid "Show more" msgstr "Prikaži više" #: modules/contact-form/admin.php:746 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:215 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" msgstr[2] "Spam (%s)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987 msgid "Subject" msgstr "Naslov" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2467 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2950 msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" #: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:367 #: modules/contact-form/admin.php:731 msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2171 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:891 msgid "White" msgstr "Bijela" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:156 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3593 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3613 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3615 msgid "Yes" msgstr "Da" #: modules/contact-form/admin.php:683 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke iz Smeća." #: modules/contact-form/admin.php:691 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke u Smeće." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244 msgid "Required?" msgstr "Obavezno?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Save this field" msgstr "Spremi ovo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Vaš obrazac će izgledati ovako" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Add a new field" msgstr "Dodaj novo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254 msgid "Add this form to my post" msgstr "Dodaj ovaj obrazac u objavu" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Email settings" msgstr "Postavke e-pošte" #: modules/subscriptions/views.php:342 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 msgid "Enter your email address" msgstr "Upišite adresu vaše e-pošte" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Edit this new field" msgstr "Uredi ovo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208 msgid "New field" msgstr "Novo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "Saved successfully" msgstr "Uspješno spremljeno" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2952 msgid "Contact Form URL:" msgstr "URL kontakt obrasca:" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Ime" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Novo polje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:56 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1005 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1689 msgid "Contact Form" msgstr "Kontakt obrazac" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2113 msgid "go back" msgstr "natrag" #: modules/contact-form/admin.php:358 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Označi poruku kao spam" #: modules/contact-form/admin.php:17 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32 msgid "Add Contact Form" msgstr "Dodaj kontakt obrazac" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:789 msgid "Metadata" msgstr "Metapodaci" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:264 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "Vidi punu veličinu %1$s×%2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:263 msgid "Loading Comments..." msgstr "Učitavanje komentara..." #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Neispravni zahtjev" #: modules/comments/comments.php:222 msgid "You must log in to post a comment." msgstr "Trebate se prijaviti za objavu komentara." #: modules/comments/comments.php:524 msgid "Invalid security token." msgstr "Neispravni sigurnosni token." #: modules/comments/comments.php:600 modules/comments/comments.php:651 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Slanje komentara%s" #: modules/contact-form/admin.php:118 msgid "Mark as Spam" msgstr "Označi kao spam" #: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:597 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Nemate dopuštenje za upravljanje ovom stavkom." #: modules/contact-form/admin.php:194 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Povratne informacija označene kao spam" #: modules/contact-form/admin.php:418 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Označi ovu poruku da NIJE spam" #: modules/contact-form/admin.php:457 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: modules/contact-form/admin.php:836 msgid "Check for Spam" msgstr "Provjeri za spam" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176 msgid "Search Feedback" msgstr "Pretraga povratnih informacija" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:839 msgid "Feedback discarded." msgstr "Povratna informacija odbačena" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:442 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:903 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "Izvezi povratne informacija kao CSV" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:909 msgid "Select feedback to download" msgstr "Odaberi povratne informacije za preuzimanje" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:916 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1945 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "%1$s Bočna traka" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1948 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2951 msgid "IP Address:" msgstr "IP adresa:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2965 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Poslao neprovjereni posjetitelj vašoj stranici." #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3386 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s zahtjeva valjanu adresu e-pošte" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Opcije" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Opcija" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Prva opcija" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Ups, dogodila se greška tijekom generiranja vaše forme. Najvjerojatnije ćete morati pokušati ponovno." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Povuci i ispusti\n" "za reorganizaciju" #: modules/custom-css/custom-css.php:1234 msgid "Replace theme's CSS (Advanced)" msgstr "Zamjeni CSS teme (Napredno)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725 msgid "Please provide an email address." msgstr "Upišite adresu e-pošte." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Upišite ispravnu adresu e-pošte." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:779 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Vrtuljak galerije slika" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:782 msgid "Enable carousel" msgstr "Uključi vrtuljak" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:880 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "Kada je dostupno, prikaži kartu lokacije fotografije u vrtuljku." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2211 #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Transparentno" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2193 #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "Tekst dobrodošlice" #: modules/comments/admin.php:135 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Nekoliko pamtljivih riječi koje će motivirati vaše čitaoce da komentiraju." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "pomakni" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "uredi" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(obavezno)" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Sigurno želite izaći iz uređivača formi bez snimanja? Sve promijene koje ste napravili biti će izgubljene." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169 msgid "Form builder" msgstr "Sastavljač formi" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Email notifications" msgstr "Obavijesti e-pošte" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "How does this work?" msgstr "Kako ovo funkcionira?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Dodavanjem kontakt forme vaši čitaoci moći će vam poslati povratne informacije. Sve povratne informacije su automatski skenirane za spam, i ispravne povratne informacije biti će vam poslane." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Mogu li dodati još polja?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Naravno. %1$s za dodavanje novog tekstualnog okvira, tekst područja, radio polja, polja za označavanje ili padajuće liste." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Click here" msgstr "Kliknite ovdje" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Mogu li pregledati povratne informacije unutar WordPressa?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Da, možete pročitati povratne informacije u bilo koje doba, klikom na poveznicu \"%1$s\" u administratorskom izborniku." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:262 msgid "Write a Comment..." msgstr "Napišite komentar..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269 msgid "Your comment was approved." msgstr "Vaš komentar je odobren." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Vaš komentar čeka moderiranje." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273 msgid "Shutter Speed" msgstr "Ekspozicija" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:288 msgid "Commenting as %s" msgstr "Komentira korisnik %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:293 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (Obavezno)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666 msgid "Missing target blog ID." msgstr "Nedostaje ID odredišnog bloga." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:670 msgid "Missing target post ID." msgstr "Nedostaje ID odredišne objave." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:674 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Tekst komentara nije poslan." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:691 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Komentari na ovu objavu su zatvoreni." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718 msgid "Please provide your name." msgstr "Navedite svoje ime." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Trebam li ovo popuniti?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Mogu li poslati obavijesti više više osobama?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2488 msgid "Checkbox" msgstr "Potvrdni okvir" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225 msgid "Drop down" msgstr "Padajući izbornik" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:226 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222 msgid "Textarea" msgstr "Područja teksta" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227 msgid "First option" msgstr "Prva opcija" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230 msgid "Add another option" msgstr "Dodaj drugu opciju" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279 #: modules/custom-css/custom-css.php:917 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:937 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "Prilagođeni CSS stilski predložak" #: modules/custom-css/custom-css.php:1059 msgid "Media Width:" msgstr "Širina medijskog zapisa:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1060 msgid "%s px" msgstr "%s px" #: modules/custom-css/custom-css.php:1190 msgid "Preprocessor:" msgstr "Pretprocesor:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1220 msgid "Mode:" msgstr "Način:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1221 msgid "Add-on" msgstr "Dodatak" #: modules/custom-css/custom-css.php:1221 msgid "Replacement" msgstr "Zamjena" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Unesite adresu e-pošte za komentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Unesite svoje ime za komentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Nažalost dogodila se greška prilikom slanja vašeg komentara. Pokušajte ponovno kasnije." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:705 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Nažalost nismo mogli provjeriti ispravnost vašeg zahtijeva." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Što će sadržavati tema/naslov:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1267 msgid "Preview" msgstr "Pretpregled" #: modules/custom-css/custom-css.php:1022 msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes." msgstr "Napomena: Prilagođeni CSS resetirati će se prilikom promijene teme." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:291 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Trebate biti prijavljeni kako bi objavili komentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Verifikacija za trenutnu upotrebu nije uspjela." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Ne. Međutim, ako želite modificirati gdje da se šalju vaše povratne informacije, ili naslov, to možete. Ako ovdje ne napravite nikakve promijene, povratne informacije biti će slane autoru stranice/objave i naslov će biti isti kao i naslov ove stranice/objave." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Da. Možete unijeti više adresa e-pošte u polje za adresu e-pošte, i odvojiti ih zarezom. Nakon toga biti će poslana obavijest na svaku adresu e-pošte." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:911 msgid "All posts" msgstr "Sve objave" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Provjerite da šaljete i neki tekst s vašim komentarom." #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Podesite formu komentara s pametnim pozdravom i shemom boja." #: modules/comments/base.php:239 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Greška: molimo ispunite tražena polja (ime, e-pošta)." #: modules/comments/base.php:241 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Greška: molimo unesite valjanu adresu e-pošte." #: modules/contact-form/admin.php:687 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Greška pri vraćanju iz Smeća." #: modules/contact-form/admin.php:695 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Greška pri premještanju u Smeće." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:592 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Dogodila se greška. Molimo pokušajte kasnije." #: modules/custom-css/custom-css.php:986 msgid "CSS Revisions" msgstr "CSS revizije" #: modules/custom-css/custom-css.php:1001 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "CSS uređivač stilskog predloška" #: modules/custom-css/custom-css.php:1228 msgid "Add-on CSS (Recommended)" msgstr "CSS dodatak (Preporučeno)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:613 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Nedostaje ID priloga." #: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:327 #: modules/contact-form/admin.php:426 msgid "Delete Permanently" msgstr "Trajno izbrisati" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:600 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2112 msgid "Message Sent" msgstr "Poruka poslana" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:299 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2476 msgid "Website" msgstr "Web-stranica" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Web-stranica" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:901 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "U vrtuljku prikaži slike pune veličine." #: modules/custom-content-types.php:43 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Upotrijebite ove postavke za prikaz različitih vrsti sadržaja na vašoj web-stranici." #: modules/custom-content-types.php:30 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Vaši Prilagođene vrste sadržaja" #: modules/custom-css/custom-css.php:1269 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Spremi stilski predložak" #: modules/custom-css/custom-css.php:1269 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "Spremi & Kupi nadogradnju" #: modules/custom-css/custom-css.php:976 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Stilski predložak spremljen." #: modules/custom-css/custom-css.php:857 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Pretpregled: promijene moraju biti spremljene ili će se izgubiti." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Spremi i vrati se u sastavljač formi" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Vaše novo polje je uspješno spremljeno." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274 msgid "Focal Length" msgstr "Žarišna duljina" #: modules/custom-css/custom-css.php:646 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt" msgstr "" "Dobro došli u Prilagođeni CSS\n" "\n" "Saznajte više kako ovo funkcionira na https://wp.me/PEmnE-Bt" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2177 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Prikaži meta podatke fotografija (Exif) u vrtuljku, kada su dostupni." #: modules/custom-css/custom-css.php:1019 msgid "" "New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n" "\t\tAsk in the Themes and Templates forum." msgstr "" "Novi ste u CSS-u? Započnite s uputama za početnike. Pitanja?\n" "\t\tPitajte na Themes and Templates forumu." #: functions.opengraph.php:204 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:344 msgid "(no title)" msgstr "(bez naslova)" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 #: class.jetpack-modules-list-table.php:115 #: class.jetpack-modules-list-table.php:215 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113 msgid "Album" msgstr "Album" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Artist" msgstr "Umjetnik" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:260 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: class.jetpack-modules-list-table.php:113 #: class.jetpack-modules-list-table.php:216 #: class.jetpack-modules-list-table.php:296 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiviraj" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62 #: modules/custom-css/custom-css.php:1061 #: modules/custom-css/custom-css.php:1192 #: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: class.jetpack.php:3955 msgid "For more information:" msgstr "Za više informacija:" #: class.jetpack.php:3925 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 msgid "Home" msgstr "Početna" #: class.jetpack.php:3205 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack zahtjeva WordPress inačicu %s ili noviju." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82 msgid "No plugins found." msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Putanja" #: class.jetpack-modules-list-table.php:72 msgid "Search Modules…" msgstr "Pretraži module…" #: class.jetpack.php:3929 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Na ovoj stranici možete vidjeti dostupne Jetpack module, saznati više o njima, te aktivirati ih i deaktivirati prema potrebi." #: class.jetpack.php:3956 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack ČPP" #: class.jetpack.php:3957 msgid "Jetpack Support" msgstr "Jetpack podrška" #: class.jetpack.php:3941 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Možete aktivirati ili deaktivirati individualne Jetpack module prema vašim potrebama." #: class.jetpack.php:3943 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Svaki modul ima poveznice Aktiviraj ili Deaktiviraj tako da ih pojedinačno možete prebacivati." #: class.jetpack.php:3944 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Upotrebom okvira za odabir pokraj svakog modula, možete odabrati više modula za uključivanje putem izbornika Grupne radnje, na vrhu liste." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82 msgid "No themes found." msgstr "Nisu pronađene teme." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 msgid "The theme is already installed" msgstr "Tema je već instalirana" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89 msgid "The plugin is already installed" msgstr "Dodatak je već instaliran" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:208 msgid "The Plugin is already active." msgstr "Dodatak je već aktivan." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237 msgid "Plugin activated." msgstr "Dodatak aktiviran" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:268 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Dodatak je već deaktiviran." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:283 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Dodatak deaktiviran." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:326 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:387 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101 msgid "No update needed" msgstr "Ažuriranje nije potrebno" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29 msgid "Theme is empty." msgstr "Tema je prazna." #: sal/class.json-api-post-base.php:400 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69 msgid "This post is password protected." msgstr "Ova objava je zaštićena lozinkom." #: class.jetpack.php:4074 msgid "Deactivate Jetpack" msgstr "Deaktiviraj Jetpack" #. translators: %s is the post author #: functions.opengraph.php:504 class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Visit the post for more." msgstr "Za više, posjeti objavu." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Video post by %s." msgstr "Autor video objave, %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Video post." msgstr "Video objava." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Odstojanje mora biti veće ili jednako 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Limit mora biti veći ili jednaki 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Dogodila se greška pri instaliranju teme." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Dogodila se greška pro preuzimanje podataka o nadogradnji za ovu stranicu." #: functions.gallery.php:24 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Mreža sličica" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Mora se koristiti aktivni pristupni token za prikupljanje broja objava." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Problem s predmemorijom komentara?" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Za provjeru morate navesti mogućnost (capability)." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Morate navesti valjanu akciju" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Za ovu stranicu je isključeno potpuno upravljanje." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Ovom korisniku nije dopušteno %s na ovom blogu." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Morate navesti modul." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Modul nije pronađen: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "Jetpack modul je već aktiviran." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Dogodila se greška pri aktiviranju modula." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Jetpack modul je već deaktiviran." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Dogodila se greška pri deaktiviranju modula." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Morate navesti dodatak." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:301 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Ovom korisniku nije dopušteno upravljanje dodacima širom mreže." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:310 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Morate navesti dodatak za aktivaciju." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:214 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "Dodatak može biti samo aktiviran na mreži" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Morate navesti temu na koju se želite prebaciti." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Navedena tema nije pronađena." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Nije vam dozvoljeno prebacivanje na ovu temu." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Morate navesti temu za ažuriranje." #: class.jetpack-modules-list-table.php:125 msgid "No Modules Found" msgstr "Moduli nisu pronađeni" #: class.jetpack-network.php:297 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Jetpack stranice" #: class.jetpack.php:5909 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Netko vas želi prevariti da im date pristup vašoj stranici. Ili vas je možda zadesila greška (bug) :). U svakom slučaju zatvorite ovaj prozor." #: class.jetpack.php:5982 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Proces autorizacije je istekao. Vratite se i pokušajte ponovno." #: class.jetpack.php:6022 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s želi pristupiti podacima vaše stranice. Prijavite se da odobrite ovaj pristup." #: class.jetpack.php:7015 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Blokirajte zloćudne pokušaje prijave" #: class.jetpack.php:7031 msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Pomaže vam osigurava protiv brute-force napada na prijavu." #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:60 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: class.jetpack.php:4558 msgid "Is this site private?" msgstr "Jeli ovo privatno?" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:172 msgid "Post by %s." msgstr "Objava autora %s." #: class.jetpack.php:4435 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Upravljanje je aktivirano za vas!" #: class.jetpack.php:3488 msgid "First param must be string or empty" msgstr "Prvi parametar mora biti niz (string) ili prazno" #: class.jetpack.php:3492 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "Drugi parametar mora biti brojčani ili prazan" #: class.jetpack-twitter-cards.php:285 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Twitter oznaka stranice" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425 #: class.jetpack-twitter-cards.php:325 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Twitter korisničko ime vlasnika domene ove stranice." #: class.jetpack.php:4460 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack sadrži najnoviju inačicu starog %l dodatka" msgstr[1] "Jetpack sadrži najnovije inačice starog %l dodatka" msgstr[2] "Jetpack sadrži najnovije inačice starog %l dodatka" #: class.jetpack.php:4564 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuje pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama." msgstr[1] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuju pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama." msgstr[2] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuju pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama." #: class.jetpack.php:4581 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ove značajke." msgstr[1] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ove značajke." msgstr[2] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ovih značajki." #: class.jetpack.php:3946 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Koristeći alat na desnoj strani, možete potražiti određene module, filtrirati po kategorijama modula ili po tome koji su aktivni, ili promijeniti redoslijed sortiranja." #. Plugin Name of the plugin #: class.jetpack.php:3927 class.jetpack.php:3940 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack by WordPress.com" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "Jetpack Vrtuljak je isključen, jer drugi dodataka ili tema koriste [gallery] kratki kod." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1802 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "Trenutno koristite razvojnu inačicu Jetpacka. Javite svoje dojmove" #: class.jetpack.php:3669 class.jetpack.php:3685 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack sadrži najnoviju inačicu starog “%1$s” dodatka." #: _inc/lib/plugins.php:80 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Došlo je do greške kod instalacije dodatka" #: _inc/lib/plugins.php:86 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Dogodila se nepoznata greška tijekom instalacije" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:280 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Došlo je do greške kod deaktivacije dodatka" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:360 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:414 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Došlo je do greške kod ažuriranja dodatka" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Došlo je do greške kod ažuriranja teme" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261 msgid "Post Comment" msgstr "Objavi komentar" #: class.jetpack.php:4598 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Deaktiviraj %l" #: class.jetpack.php:3928 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack daje vašoj samostalno hostanoj WordPress web-stranici vrhunske WordPress.com mogućnosti. " #: class.jetpack-connection-banner.php:508 msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "Jetpack je aktiviran! Svaku web-stranicu u vašoj mreži admin te web-stranice mora zasebno spojiti." #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4433 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "Sve je spremno! Vašom web-stranicom možete upravljati na wordpress.com/sites." #: class.jetpack.php:4471 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Stara inačica je deaktivirana i može biti uklonjena s web-stranice." msgstr[1] "Stare inačice su deaktivirane i mogu biti uklonjene s web-stranice." msgstr[2] "Starih inačica je deaktivirano i mogu biti uklonjene s web-stranice." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Naziv Web-stranice" #: class.jetpack-network.php:297 class.jetpack-network.php:593 msgid "Sites" msgstr "Web-stranice" #: class.jetpack.php:5906 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Morate spojiti Jetpack dodatak s WordPress.com za korištenje ove mogućnosti." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Zatražen nepoznata vrsta objave." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Automatsko spremanje je zadesila neočekivana greška" #: class.jetpack.php:7066 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Anti-spam vam pomaže da osigurate stranicu od spama!" #: modules/plugin-search.php:241 modules/plugin-search.php:549 #: modules/stats.php:591 modules/stats.php:1114 class.jetpack-admin.php:207 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriraj" #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:191 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1036 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1054 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1124 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:297 #: modules/custom-post-types/nova.php:977 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1981 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2470 msgid "Name" msgstr "Ime" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102 msgid "Newest" msgstr "Najnovije" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103 msgid "Popular" msgstr "Popularno" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: class.jetpack.php:7467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:508 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:699 #: modules/widgets/search.php:70 msgid "Search" msgstr "Pretraži" #: class.jetpack.php:3938 class.jetpack.php:4015 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:337 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:70 #: class.jetpack-network.php:298 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1329 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:621 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105 msgid "Show:" msgstr "Pokaži:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99 msgid "Sort by:" msgstr "Sortiraj po:" #: class.jetpack.php:4016 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 msgid "Support" msgstr "Podrška" #: class.jetpack-cli.php:770 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nemate dopuštenje potrebno za pristup ovoj stranici." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101 msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedno" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93 msgid "View:" msgstr "Prikaz:" #: class.jetpack.php:3958 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Jetpack centar za ispravljanje grešaka" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102 msgid "A known issue." msgstr "Poznati problem." #: class.jetpack-cli.php:2058 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Akcija poništena. Imate li pitanje?" #: class.jetpack-cli.php:543 msgid "All modules activated!" msgstr "Svi moduli aktivirani!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:550 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s je deaktiviran." #: class.jetpack-cli.php:554 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Svi moduli deaktivirani!" #: class.jetpack-cli.php:216 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Molimo specificirajte korisnika prema IDu, korisničkom imenu ili e-pošti." #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:273 #: class.jetpack-cli.php:582 class.jetpack-cli.php:714 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s nije valjana naredba." #: class.jetpack-cli.php:85 msgid "Additional data: " msgstr "Dodatni podaci:" #: class.jetpack-cli.php:789 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "vrijednost" #: class.jetpack-cli.php:792 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Vaše opcije su iznad. Možete odabrati 'get', 'delete' i 'update'." #: class.jetpack-cli.php:796 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Upišite 'wp jetpack options' za više informacija." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Vaše Jetpack postavke izgledaju dobro!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Može biti uzrokovano jednim od ovih problema, koje možete sami dijagnosticirati:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Nekompatibilni dodatak." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144 msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Učitajte XMLRPC datoteku. Trebalo bi ispisati “XML-RPC server accepts POST requests only.” U jednom redu." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Ako nije samo, tema ili dodatak prikazuju dodatne znakove. Pokušajte 2. i 3. korak." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "Ako dobijete 404 poruku, kontaktirajte svoj web host. Njihove sigurnosne postavke možda blokiraju XMLRPC." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Saznajte isključivanje svih dodataka osim Jetpacka. Ako se problem nastavi, problme nije u dodatku. Ako se problem riješi, uključite svoje dodatke jedna po jedan dok se problem ponovno ne pojavi – i našli ste krivca! Dojavite nam i pokušati ćemo vam pomoći." #: class.jetpack-cli.php:242 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Navedite želite li odspojiti blog ili korisnika." #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:308 class.jetpack-cli.php:320 msgid "%s option reset" msgstr "reset opcije %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2111 class.jetpack-cli.php:330 #: class.jetpack-cli.php:338 msgid "Modules reset to default." msgstr "Reset modula na zadano." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:494 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s nije valjani modul." #: class.jetpack-cli.php:507 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Navedite valjani modul." #: class.jetpack-cli.php:675 msgid "No command found." msgstr "Komentari nisu pronađeni." #: class.jetpack-cli.php:732 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Opcije nije pronađena ili je prazna. Upotrijebite \"list\" za listu imena opcija." #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:748 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Obrisana opcija: %s" #: class.jetpack-cli.php:756 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Nažalost, trenutno se nizovi (arrays) ne mogu ažurirati." #: class.jetpack-cli.php:788 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "option" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:684 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Jetpack postavke" #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:73 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "WordPress.com blog_id je %d" #: class.jetpack-cli.php:213 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Navedite valjanog korisnika." #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "Primarna konekcija je u vlasništvu %s WordPress.com računa." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95 #: modules/widgets/upcoming-events.php:60 msgid "All" msgstr "Svih" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96 msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97 #: class.jetpack-cli.php:524 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivno" #: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1245 #: class.jetpack-cli.php:1341 class.jetpack-cli.php:1440 #: class.jetpack-cli.php:1620 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack trenutno nije povezan s WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack je trenutno spojen s WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:115 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Pregledajte cijelu statistiku s 'wp jetpack status full'" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Testiranje kompatibilnosti vaše stranice s Jetpackom..." #: class.jetpack.php:7438 class.jetpack.php:7459 class.jetpack.php:7480 #: modules/protect.php:187 modules/custom-post-types/portfolios.php:140 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 msgid "Learn More" msgstr "Saznaj više" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:71 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Jetpacka inačica %s" #: class.jetpack-cli.php:312 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Resetiranje Jetpack opcija snimljenih u wp_options...\n" #: class.jetpack-cli.php:324 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Resetiranje zadanih modula...\n" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Testirajte kompatibilnost web-stranice s Jetpackom." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Poteškoće s Jetpackom?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126 msgid "A theme conflict." msgstr "Problem s temom." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "Problem s vašom XMLRPC datotekom." #: class.jetpack-cli.php:235 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Korisnik je uspješno odspojen." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:238 msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "Korisnika %s nije moguće odspojiti. Jeste li sigurni da su trenutno povezani?" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:227 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack je uspješno odspojen za %s." #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:761 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Ažurirana opcija : %1$s u \"%2$s\"" #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:587 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s nije aktivan. Možete aktivirati s \"wp jetpack module activate %2$s\""