msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:389
msgid "In order to use this widget you need %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "このウィジェットを使用するには、ユーザーを認証して %1$sJetpack 接続を完了する%2$s必要があります。"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:239
msgid "Advanced Users Management"
msgstr "高度なユーザー管理"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:209
msgid "Advanced Writing"
msgstr "高度な投稿設定"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:208
msgid "Advanced General"
msgstr "高度な一般設定"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:297
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:298
msgid "Site Editor"
msgstr "サイトエディター"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:475
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "エピソードの UTC 投稿日時"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running in userless mode. No master user to check."
msgstr "Jetpack はユーザーレスモードで実行しています。 確認するマスターユーザーが存在しません。"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:223
msgid "Add New Theme"
msgstr "新しいテーマを追加"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "そのオプション向けに使用された値、エピソードの GUID"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "オプションの表示ラベル、エピソードのタイトル。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "エピソード選択 UI で表示されるオプション"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "選択 UI で使用するためにエピソードのリストを返すべきかどうか"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:759
msgid "Site not registered."
msgstr "サイトが登録されていません。"
#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:67
msgid "Site not connected."
msgstr "サイトが連携されていません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:137
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "添付ファイルのメタが見つかりませんでした。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:98
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "この添付ファイルはまだ更新できません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "添付ファイルの投稿 ID。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "特定のポッドキャストのエピソードを取得するための一意の ID のリスト。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VideoPress データ"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:467
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "使用可能な html タグを含む、エピソードの説明文。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:668
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "無効な Cloudflare Analytics ID です"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:954
msgid "Free"
msgstr "無料"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:103
msgid "Edit post"
msgstr "投稿を編集"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:102
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "サイトでこのブロックを使用するには、エディターで Stripe に接続します。"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:93
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "サイトでこのブロックを使用するには、Stripe に接続します。"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:134
msgid "the author"
msgstr "投稿者"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:159
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:161
msgid "Plans"
msgstr "プラン"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158
msgid "Upgrades"
msgstr "アップグレード"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:204
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "ホスティングの設定"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:181
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:340
msgid "Plugins %s"
msgstr "プラグイン %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:425
msgid "Activity Log"
msgstr "アクティビティログ"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:187
msgid "Hourly views"
msgstr "ページビュー (1時間あたり)"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:127
msgid "Redirect"
msgstr "リダイレクト"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:104
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:112
msgid "Add new site"
msgstr "新規サイトを追加"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70
msgid "Browse sites"
msgstr "サイトを参照"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70
msgid "site-switcher"
msgstr "サイト切り替え機能"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "サンセット"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Powder Snow"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Nightfall"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "クラシックダーク"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "クラシックブライト"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "クラシックブルー"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "アクア"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:151
msgid "The track was not found."
msgstr "トラックが見つかりません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:160
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "動画のメタ情報が更新されました。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "プレーヤーに共有メニューを表示します。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18"
msgstr "動画コンテンツの評価。 G、PG-13、R-17、X-18のうち1つ"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "動画の説明。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "動画のタイトル。"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:349
msgid "Submit a form."
msgstr "フォームを送信します。"
#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "管理バーを使いやすいツールバーに取り換えて、WordPress.com からサイトを効率的に管理します。 また、WPAdmin ダッシュボードエクスペリエンスにカスタマイズを追加し、WP.com との互換性を高めることができます。"
#: modules/module-headings.php:103
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "WordPress.com ツールバーとダッシュボードのカスタマイズ"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "管理画面の配色のスラッグ"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:784
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack はデータが適切に同期されていないことを検出しました。これはサイトのいくつかの機能に影響を与える可能性があります。 Jetpack とサイトデータを調整するには、完全に同期することお勧めします。 完全同期を実行した後もこのエラーが発生する場合は、サポートにお問い合わせください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:766
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. Click here to start a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack はデータが適切に同期されていないことを検出しました。これはサイトのいくつかの機能に影響を与える可能性があります。こちらをクリックして完全同期を開始し、Jetpack とサイトのデータを一致させてください。 完全同期を実行した後もこのエラーが発生する場合は、サポートにお問い合わせください。"
#: modules/contact-form/admin.php:1012
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "受信したフィードバックにスパムが含まれていないかチェックしようとしましたがエラーが発生しました。"
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "画像を比較するためのスライド"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104
msgid "Make a reservation"
msgstr "予約する"
#: extensions/blocks/story/story.php:388
msgid "Play story in new tab"
msgstr "新しいタブでストーリーを再生する"
#: modules/shortcodes/youtube.php:301
msgid "YouTube Poster"
msgstr "YouTube ポスター"
#: modules/shortcodes/youtube.php:198
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "YouTube エラー : ID やリストが欠落しています"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "このサイトのメニューを表示する権限がありません。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:355
msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by the WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!"
msgstr "Jetpack は WordPress エキスパートによって開発された WordPress サイト向けのセキュリティ、パフォーマンス、マーケティングツールを提供します。 Jetpack を設定して、このサイトで新しい機能を有効化しましょう。サブスクリプションを有効活用してください !"
#: class.jetpack-connection-banner.php:350
msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription."
msgstr "Jetpack 購入を完了してください。 サブスクリプション向けにプラグインを設定してください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:508
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Jetpack 接続トークンが無効です。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:491
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "トークンヘルスチェックでトークンを検証できませんでした。"
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "ユーザー (%s) をアップグレードするか、Jetpack に再接続することをお勧めします。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "テストがタイムアウトしました。エラーが検出された、または誤ってエラーが検出された可能性があります。 テストを再起動してください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Jetpack に今すぐ再接続"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3981
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "拡張機能変数がないか、無効です。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "Twitter カードの詳細情報を生成するための URL の配列です。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "シリアライズされたブロックの配列と、エディター固有のブロック情報です。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "接続済みアカウントのプロフィール写真"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "接続済みアカウントのプロフィールに表示する名前です"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:117
msgid "Open when the user starts typing"
msgstr "ユーザーが入力を開始したときに開く"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:112
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "検索入力オーバーレイトリガー"
#: modules/publicize/publicize.php:883
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "その投稿を Twitter のスレッドとして扱うかどうか。"
#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Jetpack フォーム拡張機能を有効にできませんでした。"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "拡大"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack と接続していません。 チェックするブログのトークンはありません。"
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3843
msgid "Activated %s"
msgstr "有効化済み %s"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3814
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "プラグイン %s はすでに有効です。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3786
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "プラグインを指定していません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3773
msgid "Status parameter missing."
msgstr "ステータスの変数がありません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3735
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "インストールされているプラグインを判別できません。"
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3718
msgid "Installed %s"
msgstr "インストール済み %s"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3697
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "%1$s をインストールできません : %2$s"
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1927
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "WordPress.com からサイトデータを取得できませんでした (%s)。 問題が解決しない場合は Jetpack に再接続してみてください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1863
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:448
msgid "The plugin activation status."
msgstr "プラグインの有効化ステータス。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:444
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org プラグインディレクトリのスラッグ。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:468
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "500 万を超える WordPress サイトが、セキュリティとパフォーマンスを上げるために Jetpack を頼りにしています。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "カスタマイズ検索機能で、訪問者のエンゲージメントと売上を向上させます。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "モバイルサイトを高速化し、帯域幅の使用量を自動で減らします。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:460
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "無料のグローバル CDN によるすばやいページの読み込みで、訪問者をサイトに長く滞在させます。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "無料で総当たり攻撃から保護し、サイトがダウンしたときにすぐに通知します。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "リアルタイムのバックアップですべての変更を保存し、ワンクリックですぐにオンラインに戻って復元できます。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:444
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "自動スキャン、ワンクリック修正、スパム対策によって、セキュリティの脅威から保護します。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:442
msgid "Always-on Security"
msgstr "常時有効なセキュリティ対策"
#: 3rd-party/creative-mail.php:102
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Creative Mail のインストール中にエラーが発生しました。"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "寄付していただきありがとうございます。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack はオフラインモードです:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "アップロード先をアタッチする投稿 ID"
#: class.jetpack-admin.php:73 class.jetpack.php:7487
msgid "Anti-Spam"
msgstr "スパム対策"
#: class.jetpack.php:1775
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "jetpack_offline_mode フィルターが true に設定されています。"
#: class.jetpack.php:1770
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "サイトの URL は、既知のローカル開発環境 URL です (例 : http://localhost)。"
#: class.jetpack.php:1768
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "WP_LOCAL_DEV 定数が wp-config.php か他のどこかで定義されています。"
#: class.jetpack.php:1762
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack はオフラインモードではありません。"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "除外した投稿タイプ"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:136
msgid "Choose post types to exclude from search results."
msgstr "検索結果から除外する投稿タイプを選択します。"
#: extensions/blocks/story/story.php:106 extensions/blocks/story/story.php:167
msgid "Error retrieving media"
msgstr "メディアの取得エラー"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "リクエストされた Instagram 接続は利用できなくなりました。"
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "%1$s ファイルは、バージョン%2$sの Jetpack プラグインから削除されます。"
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "%1$s機能は、バージョン%2$sの Jetpack プラグインから削除されます。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:586
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "新しい画像がサイトに表示されるまで最大15秒かかることがあります。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number of columns:"
msgstr "カラムの数:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:567
msgid "Number to display:"
msgstr "表示する数:"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:544
msgid "Connected Instagram Account
%2$s | remove"
msgstr "接続済みの Instagram アカウント
%2$s | 削除"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "お困りですか ? まずは Instagram.com で正しいアカウントにログインしてください。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:493
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Instagram アクセスを認証"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:489
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:537
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "現在、Instagram で接続に関する問題が発生しています。しばらくしてからもう一度お試しください。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:431
msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "重要 : アカウントを連携する前に、[公開] をクリックしてこのウィジェットを有効にする必要があります。ウィジェットを保存した後に、下のボタンをクリックして Instagram アカウントと連携します。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:425
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "このウィジェットを引き続き使用するには、Instagram と再度連携する必要があります。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:407
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "セキュリティ nonce 値が存在しないか、無効です。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Instagram の画像が見つかりませんでした。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:307
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Instagram の画像を取得する際にエラーが発生しました。 数分後に再試行します。"
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:296
msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first."
msgstr "この Instagram ウィジェットを引き続き使用するには、最初に設定が必要です。"
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:281
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "このウィジェットを引き続き使用するには、Instagram と再度連携する必要があります。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:233
msgid "The images were missing"
msgstr "画像が見つかりません"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:228
msgid "The response was invalid"
msgstr "応答が無効でした"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:213
msgid "The token id was empty"
msgstr "トークン ID が空でした"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "最新の Instagram の写真を表示"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:71
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Color scheme:"
msgstr "配色:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:550
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "枠線の色 (hex 値):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:533
msgid "Show scrollbar"
msgstr "スクロールバーを表示"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:521
msgid "Show borders"
msgstr "枠線を表示"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:510
msgid "Show footer"
msgstr "フッターを表示"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:499
msgid "Show header"
msgstr "ヘッダーを表示"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "最大幅 (220~1200 px):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "タイムライン内のツイート数 (1~20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:448
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "高さ (ピクセル単位、200 px 以上):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Dynamic"
msgstr "ダイナミック"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "表示されるツイート数 : "
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Page: %1$d."
msgstr "%1$dページです。"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:913
msgid "Loading new page"
msgstr "新しいページを読み込んでいます"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885
msgid "Customize buttons"
msgstr "ボタンをカスタマイズする"
#: modules/wordads/class-wordads.php:716
msgid "Privacy settings"
msgstr "プライバシー設定"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "収集元のツイート URL です。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "そのサービスとは連携していません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "このサイトにメディアをアップロードする権限がありません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "このユーザーとして投稿を編集する権限がありません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "既存の投稿を作成することはできません。"
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "オフラインモードではツイートを展開できません。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "ブログのトークンがありません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "カリフォルニア州消費者プライバシー法を有効にする"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "カスタム ads.txt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "WordPress.com からサイトデータを取得できませんでした。 問題が解決しない場合は Jetpack に再接続してみてください。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "容量の割り当て上限に達しました。アップロードする前にファイルを削除してください。"
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "このファイルは大きすぎます。ファイルの大きさは%sKB 以下でなくてはなりません。"
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "アップロードするスペースが足りません。%sKB が必要です。"
#: modules/widgets/simple-payments.php:68
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "「PayPal 支払い」ボタンをウィジェットとして追加します。"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:22
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "「PayPal 支払い」ボタンを選択:"
#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "ページビューの説明:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:239
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "無限スクロールを有効にする"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:217
msgid "Show sort selector"
msgstr "並べ替えセレクターを表示"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:197
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "その他の Jetpack Search 設定"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:161
msgid "Expanded"
msgstr "展開表示"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:160
msgid "Minimal"
msgstr "ミニマル"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:156
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "検索結果の見た目を選択してください。"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:155
msgid "Result Format"
msgstr "結果の形式"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:113
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "オーバーレイを表示するタイミングを選択してください。"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:94
msgid "Default Sort"
msgstr "デフォルト表示"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:93
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "検索結果のデフォルト表示を選択してください。"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "検索オーバーレイのテーマを選択してください。"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシーを表示"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "On"
msgstr "オン"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256
msgid "Off"
msgstr "オフ"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
msgid "Close dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "オプトアウト後もこのサイトやその他のサイトで広告 (パーソナライズされた広告を含む) が表示される場合があります。これらの広告は、このサイトの訪問で取得された情報に基づいてパーソナライズされたものではありません"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "このオプトアウトは、Cookie により管理されています。そのため、Cookie を削除すると、ブラウザーは一定時間経過後に自動的に Cookie を削除するよう設定されます。または、このサイトに別のブラウザーを使用して訪問する場合、この選択を再度行う必要があります。"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "このサイトへの訪問で取得された情報に基づいてパーソナライズされた広告を表示したくない場合は、下の「個人情報を販売しないでください」スイッチを「オン」の位置に切り換えることでオプトアウトできます。"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "名前、メールアドレスなどの個人を識別できる情報は、広告プログラムの一部として共有されることはありません。"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "このサイトは、広告の配置をサポートするサードパーティベンダーとの協力による広告プログラムを運営しています。 広告 Cookie によって、これらの広告パートナーは広告を提供し、このサイトやインターネット上のほかのサイトへの訪問などの情報を基に広告をパーソナライズし、これらの広告にユーザーがどんな反応をしたかを理解します。 Cookie では広告プログラムの一環として特定の情報を収集し、以下のカテゴリーの情報を第三者の広告パートナーに提供します: オンライン識別子と、インターネットまたは他のネットワーク、あるいはデバイスのアクティビティ (一意の識別子や Cookie 情報、IP アドレスなど)、および位置情報データ (IP アドレスから特定したおおよその位置情報)。 広告パートナーとのこの種類の共有は、CCPA では個人情報の「販売」と見なされる場合があります。"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "カリフォルニアにお住まいの場合は、カリフォルニア州消費者プライバシー法 (「CCPA」) により「個人情報」の「販売」をオプトアウトする権利があります。"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "個人情報を販売しないでください"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55
msgid "Please Wait"
msgstr "しばらくお待ちください"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "カリフォルニア州消費者プライバシー法 (CCPA) で要求されている「個人情報を販売しないでください」リンクを挿入"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "「個人情報を販売しないでください」リンク (CCPA)"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:671
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s 常時許可リストに追加されました。"
#: class.jetpack-cli.php:654
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "常時許可リストからすべての IP をクリアしました。"
#: class.jetpack-cli.php:642 class.jetpack-cli.php:656
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "常時許可リストが空です。"
#: class.jetpack-cli.php:637
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "以下の IP は常時許可されています。"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:613 class.jetpack-cli.php:623
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s すでに常時許可リストに含まれています。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "ソース URL を取得できませんでした。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120
msgid "Media data to copy."
msgstr "コピーするメディアデータ。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "リクエスト中のメディアアイテムの数"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93
msgid "Media collection search term."
msgstr "メディアコレクションの検索語句。"
#: modules/contact-form/admin.php:1010
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "フィードバックのスパムフォルダーを空にしている間にエラーが発生しました。"
#: modules/contact-form/admin.php:878 modules/contact-form/admin.php:953
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "この操作をする権限がありません。"
#: modules/contact-form/admin.php:869 modules/contact-form/admin.php:944
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "この操作をする承認を受けていません。"
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:815
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "スパムを空にしています (%1$s%)"
#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "wp.me ドメインを使って短縮リンクを生成します。"
#: modules/widgets/contact-info.php:356
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Google Map Embed"
#: class.jetpack.php:7447
msgid "Daily Scan"
msgstr "日次スキャン"
#: class.jetpack.php:7418
msgid "Your data is being securely backed up daily."
msgstr "データは毎日安全にバックアップされます。"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54 class.jetpack.php:4075
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "連携を解除して無効化"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:51
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "無効化してもよいですか ?"
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "評価 :%1$s/%2$s。"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:85
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(このメッセージは管理者と投稿作成者にのみ表示されます)。"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:81
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Instagram の最新の投稿ブロックでエラーが発生しました。後ほど、もう一度お試しください。"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s件の脅威が見つかりました"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s件の脅威が見つかりました"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "バックアップとスキャン"
#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at this dashboard."
msgstr "バックアップには、このダッシュボードからアクセスできます。"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385
msgid "Marketing"
msgstr "マーケティング"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2184
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "コメントエリアをカルーセルで表示"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "スキャン状態を取得できませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1564
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "スキャン状態を正常に受信しました。"
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s はオブジェクトでなければなりません。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:464
msgid "Connecting…"
msgstr "連携中..."
#: class.jetpack-cli.php:67
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "1つ以上のテストに合格しませんでした。ご確認ください。"
#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:694
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack はサイトの完全同期を実行しています。現在の進行状況 :%1$d %%"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:691
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack はサイトの完全同期を実行しています"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Instagram の投稿数"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Instagram Keyring アクセストークン。"
#: class.jetpack.php:7461
msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search."
msgstr "Jetpack Search でインデックス付けしたすべての投稿、ページ、カスタム投稿タイプ、その他のタイプのコンテンツがレコードになります。"
#: class.jetpack.php:7436
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "クリックして%1$sにアクセス"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Scribd でこのドキュメントを表示"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "ページを印刷"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237
msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead."
msgstr "代わりに REST API エンドポイント「/wp-json/jetpack/v4/settings」を使用してください。"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "後ほど、もう一度お試しください。"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118
msgid "Open when results are available"
msgstr "結果が利用可能になったら開く"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. We recommend enabling Sync."
msgstr "お使いのサイトでは、Jetpack 同期が無効になっています。Jetpack 同期が無効の場合、特定の Jetpack 機能が動作しません。同期を有効にすることをお勧めします。"
#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:809
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minute."
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minutes."
msgstr[0] "個々のコンテンツのアップデートを同期する際に、Jetpack で遅延が見つかりました。一部の機能が通常よりも遅くなる場合がありますが、これは、サイトの最近の変更に同期が追いつくまでの一時的なものです。現在%1$d分の遅延が発生しています。"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386
msgid "Earn"
msgstr "収益化"
#: modules/sso.php:717
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "手違いで、想定しない WordPress.com ユーザーがログインしました。"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:130
msgid "No tracks available to play."
msgstr "再生可能なトラックはありません。"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:94
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "ポッドキャストの URL が無効なため、埋め込めませんでした。URL を再確認してください。"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:89
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "ポッドキャストの URL が入力されていません。有効なポッドキャストの RSS フィードの URL を入力してください。"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF ドキュメント"
#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "WooCommerce および Jetpack ユーザーの詳細な統計情報。"
#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"
#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "関連性の高い結果を表示するクイック検索と強力なフィルター機能により、訪問者が求める回答をすばやく提供します。"
#: modules/widgets/search.php:78
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "クイック検索とフィルター機能により、訪問者はすぐに関連する回答を見つけ、サイトの閲覧を続けることができます。"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:226
msgid "Use Small Header"
msgstr "小さいヘッダーを使用"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "サイトの商品を正常に受信しました。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:471
msgid "The episode title."
msgstr "エピソードのタイトル。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:463
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "エピソードの説明 (プレーンテキスト)。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:459
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "エピソードの MIME タイプ。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:454
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "エピソードの音声ファイル URL。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:449
msgid "The external link for the episode."
msgstr "エピソードの外部リンク。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:445
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "エピソード ID。全体に一意ではなく、リクエストごとに生成されます。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:439
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "ポッドキャストの最新エピソード。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:420
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "ポッドキャストのカバー画像の URL。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:415
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "ポッドキャストサイトの URL。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:411
msgid "The title of the podcast."
msgstr "ポッドキャストのタイトル。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "ポッドキャスト RSS フィード URL。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:382
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "ポッドキャストの音声ファイルのタイプが無効です。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:269
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "ポッドキャストの音声 RSS フィードにトラックがありません。"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:72
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "トラックが含まれていないため、ポッドキャストを埋め込むことができませんでした。URL を再確認してください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "クイック検索の自動設定をトリガー"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2524
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "アクティブな Jetpack Search 商品を購入済み"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2516
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "クイック検索を有効化"
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com が WP.com セルフテストでエラーを検出しました。詳細については、Jetpack デバッグページ (%1$s) を確認するか、サポートに問い合わせてください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:849
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "開発者が Sync Settings API を使用して同期を有効または無効にしている場合があります。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:868
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Github で同期の設定の詳細を見る"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:865
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:869
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "お使いのサイトでは、Jetpack 同期が無効になっています。"
#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Clock"
msgstr "時計"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:824
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:828
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "サイトの同期中に、Jetpack で遅延が発生しています。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:783
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Jetpack サポートに連絡する"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:780
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "サイトの同期中に、Jetpack がエラーを検出しました。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:699
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "現在、Jetpack はサイトデータの完全同期を実行しています。"
#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:697
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:758
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:798
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:846
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Jetpack により同期された情報により、Jetpack Search、関連記事、その他の機能があなたのサイトの現在のコンテンツと一致していることが確認されました。"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack はサイトの同期を実行しています"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:645
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"想定外のサーバーポート値です。\n"
"\t\t\t\t\t\tお使いの wp-config.php ファイルに次の記述を追加してください。%1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "サーバーポートの値が定義されていません。これは、CLI 経由で PHP を実行する際によく発生します。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "サーバー要件を表示"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "ご利用のホスティングサービスに連絡して、サーバー要件を確認し、PHP の XML モジュールを有効にするよう依頼してください。"
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"%1$s 経由ではサーバーが正常に Jetpack サーバーに接続できませんでした\n"
"\t\t\t\tご利用のホスティングサービスにお問い合わせのうえ、お使いのサーバーから jetpack.com にリクエストを送信できることをご確認ください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "テストに失敗しました !"
#: modules/sso.php:858
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "アカウントが見つかりません。アカウントをすでにお持ちの場合は、WordPress.com に連携済みであることを確認してください。"
#: modules/sso.php:702
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "WordPress.com アカウントで2段階認証を有効にする必要があります。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "あなたのサイトは Jetpack に連携していません"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google カレンダー"
#: class.jetpack.php:7063
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "スパム対策を有効化"
#: class.jetpack.php:7045
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "ブロックされたスパムに関するコメント。"
#: class.jetpack.php:7035
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "総当たり攻撃に対する保護機能が無効になっています。"
#: class.jetpack.php:7032
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "総当たり攻撃に対する保護機能を有効化"
#: class.jetpack.php:7010
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "総当たり攻撃に対する保護機能"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "メールをチェックしてメールマガジンの購読を確認してください。"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "購読申し込みを受領しました !"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "利用規約に同意できませんでした。後ほど、もう一度お試しください。"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:259
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "「Powered by Jetpack」を表示"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:181
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "一致する検索キーワードを強調表示する色を選択します。"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:180
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "検索キーワードを強調表示"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:228
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Jetpack Search のオーバーレイ表示内のサイドバーをカスタマイズ"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:226
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Jetpack Search サイドバー"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Jetpack ともう一度連携させることをお勧めします。"
#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:854
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "サイトと Jetpack の連携が完了しています。"
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "OK"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "適切に連携すると、統計やサイトセキュリティなど、Jetpack の基本サービスを WordPress サイトで受けられます。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "サイトと Jetpack の連携が完了しています"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "テストに合格しました。"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126
msgid "Coming Soon"
msgstr "Coming soon…"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "API キーのソース。デフォルトの「サイト」を設定"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "URL レスポンスのステータスコード。"
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:192
msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox.
Otherwise, you can manage your preferences at subscribe.wordpress.com."
msgstr "以前このサイトの購読を登録した際、確認リンクをクリックしていません。受信トレイを確認してください。
それ以外の場合は、subscribe.wordpress.com で設定を管理できます。"
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:176
msgid "You already have several pending email subscriptions.
Approve or delete a few subscriptions at subscribe.wordpress.com before continuing."
msgstr "すでに承認待ちのメール購読が複数あります。
続行する前に、一部の購読を subscribe.wordpress.com で承認または削除してください。"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Eventbrite に登録"
#: class.jetpack.php:7411
msgid "Select a backup option:"
msgstr "バックアップオプションを選択 :"
#: class.jetpack.php:7409
msgid "Which backup option is best for me?"
msgstr "最適なバックアップオプションはどれですか ?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "ブログがフォローされたときにメール通知を送信"
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:1998
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "ブロックをロードするには、wp-config.php ファイルに定数 %1$s を true として追加します"
#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:310 modules/subscriptions.php:442
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "ブログがフォローされたとき"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1386
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:133
msgid "My Home"
msgstr "ホーム"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "サイトの購入を正常に受信しました。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "転送でチェックされる URL の最終的な移動先。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "転送でチェックされる URL。"
#: class.jetpack.php:7410
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives."
msgstr "常時バックアップされるため、サイトが失われることはありません。変更内容は編集中に保存され、バックアップのアーカイブは無制限に利用できます。"
#: class.jetpack.php:7408
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site."
msgstr "常時バックアップされるため、サイトが失われることはありません。"
#: modules/shortcodes/youtube.php:187
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube エラー :空の URL 引数"
#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube エラー :無効な URL が入力されました"
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "準備時間"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "調理時間"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "栄養"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "評価"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Jetpack が追跡した訪問者数"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "ヘルパースクリプトの本文は base64でエンコードする必要があります"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "ヘルパースクリプトの本文を指定する必要があります"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "ヘルパースクリプトのパスを指定する必要があります"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:209
msgid "Show Timeline"
msgstr "タイムラインを表示"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "HTML タグではカスタムの投稿説明が使用されます。"
#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "このサイトは現在接続されていないため、操作を行うことができません。"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "スライドショーを再生"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:310
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "スライドショーを一時停止"
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#. translators: %d: Slide number.
#: extensions/blocks/story/story.php:304
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
msgid "Go to slide %d"
msgstr "スライド %d に移動"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:309
msgid "Previous Slide"
msgstr "前のスライド"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:311
msgid "Next Slide"
msgstr "次のスライド"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org の書籍"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1621
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "リクエストを確認できませんでした。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "サイトの特典を正常に受信しました。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Jetpack を使用して、訪問者が投稿を世界中と共有した回数"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Jetpack を使用した、ソーシャルメディアサイトとのライブ連携"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Jetpack による広告非表示の高速動画配信"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Jetpack が超高速で提供するモバイル対応画像"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "画像ホスティング"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "送信済みフォームを Jetpack で保存"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "お問い合わせフォームのフィードバック"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Jetpack でサイトをバックアップし、サイトを安全に保護した回数"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: class.jetpack.php:7407
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Jetpack で更新を購読した人の数"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "購読者"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Jetpack が不正ログインを事前にブロックした回数"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "総当たり攻撃からの保護"
#: modules/widgets/contact-info.php:463
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "正しい Google API キーを入力してください。"
#: modules/protect.php:186
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#: modules/protect.php:180
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Jetpack の総当たり攻撃対策機能を有効化してくださり、ありがとうございます。WordPress マルチサイトネットワーク全体の保護を開始するには、ネットワークで Jetpack プラグインを有効化してください。WordPress マルチサイトネットワークでのログイン処理方法上の理由から、総当たり攻撃対策機能を正常に機能させるには、ネットワークで Jetpack を有効化する必要があります。"
#: modules/protect.php:178
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Jetpack の総当たり攻撃対策ではサイトのセキュリティを維持できません"
#: modules/widgets/flickr/form.php:61
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "画像を新しいタブで開きますか ?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:130
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Jetpack のインストールが不完全です。GitHub から Jetpack をインストールした場合は、こちらのドキュメントを参照して開発環境を設定してください。%1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2661
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "48時間分のトラフィックのスナップショットを反映した小さいグラフを管理バーに組み込みます。"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:149
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"
#: modules/module-headings.php:189
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "訪問者が新しい投稿を購読したり、メールでコメントしたりできるようにします。"
#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "総当たり攻撃に対する保護を有効にして、ボットやハッカーが類推しやすいユーザー名とパスワードの組み合わせを使用してサイトにログインすることを防ぎます。"
#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "投稿およびページの全体 (タグと設定を含む) をコピーするオプションを有効にします。"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "定期支払いプラン"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:149
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment."
msgstr "Jetpack のインストールが不完全です。GitHub から Jetpack をインストールした場合は、こちらのドキュメントを参照して開発環境を設定してください。"
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:88
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "お使いの WordPress のバージョン (%1$s) では、Jetpack (%2$s) をご利用いただけません。引き続き Jetpack を利用するには、WordPress を更新してください。"
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:411
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%2$s オプションを%1$d個削除しました。"
#: class.jetpack-cli.php:398 class.jetpack-cli.php:419
msgid "No options were deleted."
msgstr "削除されたオプションはありません。"
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:392
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "%2$d個のサイトで%1$sを正常にリセットしました。"
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:370
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%3$sから%2$s オプション%1$d個を削除しました。"
#: class.jetpack-cli.php:341
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "オプション、モジュール、同期チェックサムのどれをリセットするか指定してください。"
#: class.jetpack-cli.php:282
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"以下のメッセージでこのコマンドを実行したときに何が起きるかをプレビューできます。\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "何も起こりません。\n"
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"これはドライランです。\n"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:569
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "WordPress.com API で404エラーが返ってきました。"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "About"
msgstr "プラグインについて"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Plugin icon"
msgstr "プラグインアイコン"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980
msgid "No activity found"
msgstr "アクティビティが見つかりませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "サイトアクティビティを取得できませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1954
msgid "Site ID is missing."
msgstr "サイト ID がありません。"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:983
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
#: modules/comments/comments.php:515
msgid "Unknown security token."
msgstr "不明なセキュリティトークン。"
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Soundcloud の URL を指定してください。"
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site."
msgstr "Wufoo ショートコードに問題があるようです。サイトにフォームを埋め込むには、こちらの指示に従ってください。"
#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Medium の 有効な URL が提供されませんでした。"
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Medium.com で表示"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Medium.com でこのコレクションを表示"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:172
msgid "Logging In..."
msgstr "ログイン中…"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:157
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "続行するには、Jetpack サイトにログインしてください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:381
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "マスターユーザーが存在しません。Jetpack を切断し、再接続してください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:375
msgid "No master user set."
msgstr "マスターユーザーが設定されていません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135
msgid "Creating product has failed."
msgstr "商品の作成に失敗しました。"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Jetpack テスト"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "こちらのテストに無事合格しました。"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "他にも以下の問題が見つかりました。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "解決する"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Jetpack の非同期ローカルテストスイートはすべてのテストに合格しました。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack はすべての非同期テストに合格しました。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Jetpack サポートにお問い合わせください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "そのテスト名で実施されたテストはありません。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "テストは有効な PHP 呼び出し可能オブジェクトである必要があります。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "テスト名は固有のものにする必要があります。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "add_test arguments changed in 7.3.0.インラインドキュメンテーションを参照してください。"
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:113
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(新しいタブで開く)"
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s"
msgstr "お客様の Jetpack サポートチーム %2$s に役立つ診断情報"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196
msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site."
msgstr "WordPress のサポートチームにお問い合わせください。お問い合わせ時にサイトのデバッグ情報をすべてご提供ください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "バックアップデータとスキャンデータを取得できませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "バックアップデータとスキャンデータが正しく受信されました。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "WordPress.com に接続できませんでした"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "ユーザーアカウントを WordPress.com に接続してください。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "最初にこちらのサイト用に Stripe アカウントを設定してください"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "モジュール"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501
msgid "%s Active Installations"
msgstr "有効インストール数: %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "10未満"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s百万以上"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "ratings"
msgstr "評価"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470
msgid "More Details"
msgstr "詳細情報"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "このプラグインは現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "このプラグインは現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。"
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "PHP の更新についてさらに詳しく読む。"
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437
msgid "Please update WordPress."
msgstr "WordPress を更新してください。"
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "WordPress を更新してください。そして PHP の更新についてより詳しく学びましょう。"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "このプラグインは現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s をサイトネットワークで有効化"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "サイトネットワークで有効化"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s を有効化"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "有効"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339
msgid "Update Now"
msgstr "今すぐ更新"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337
msgid "Update %s now"
msgstr "%s を今すぐ更新"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "インストール不可"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318
msgid "Install Now"
msgstr "今すぐインストール"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316
msgid "Install %s now"
msgstr "%s を今すぐインストール"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile."
msgstr "その他多数の WordPress プラグインについては、WordPress.org profile をご覧ください。"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Automattic が作成した人気の WordPress サービス"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182
msgid "Come work with us"
msgstr "求人情報"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "WordPress は Automattic のモットーに従って行動するよう努めています。"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "WordPress はオープンソースの可能性を信じ、制作物の大半を GPL に従い配布しています。"
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Automattic は、%2$sか国以上に住みながら%3$s個以上の異なる言語を話す社員%1$s人超を抱える分散型企業です。私たちが共有する目標はパブリッシングの民主化です。これにより、収入、性別、政治的信条、言語、世界のどこに住んでいるかに関係なく、誰もが自分のストーリーを世に出せるようになってほしいと思っています。"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144
msgid "Learn more about us."
msgstr "私たちについての詳細を読む。"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "WordPress.com、WooCommerce、Jetpack、Simplenote、Longreads、VaultPress、Akismet、Gravatar、Crowdsignal、Cloudup などを支えているのは私たちです。私たちはウェブをより良い場所にできると信じています"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Automattic チームのご紹介"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Jetpack ダッシュボードに戻る"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "About Jetpack"
msgstr "Jetpack について"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:314
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313
msgid "Justify"
msgstr "両端揃え"
#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "サイトでご使用いただくための追加ウィジェットを提供します。"
#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "ショートコードは WordPress 限定のマークアップで、人気サイトからメディアを追加できます。エディターでメディア埋め込みが快適に行えるようになったため、この機能は不要になりました。"
#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "LaTeX マークアップ言語を使って方程式や数式を入力"
#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "CSS プリプロセッサを使用するためにオプションを追加し、そのテーマの CSS またはカスタム画像幅を無効化します。"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "メール購読ショートコードがブロックエディターでブロックとして利用できるようになりました。"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Google Video の埋め込みサービスは利用できなくなりましたが、代わりに YouTube の埋め込みサービスが利用できます。"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "Digg API は2014年に廃止されました。"
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "入力した Gist ID が間違っています。別の Gist ID をお試しください。"
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Gist の URL または ID を指定してください。"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354
msgid "Your contribution"
msgstr "料金プラン"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2017
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "%7$s で続きを読む"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2014
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "ブロックのスラッグは、%5$s の %4$s リストに追加されました。"
#: class.jetpack-cli.php:2012
msgid "To start using the block, build the blocks with yarn run build-extensions"
msgstr "ブロックの使用を開始するには、ブロックを yarn run build-extensions で構築します"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2011
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "ファイルは %3$s に作成されました。"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2008
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "ブロック %s をスラッグ %s で作成しました。"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1991
msgid "Error writing new %s"
msgstr "新しい %s の書き込みエラー"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1972
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "%s の内容を取得中にエラーが発生しました"
#: class.jetpack-cli.php:1965
msgid "No files were created"
msgstr "ファイルは作成されませんでした"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:1960
msgid "Error creating %s"
msgstr "%s の作成中にエラーが発生しました"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:1895
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "名称が既存のブロック %s と競合しています"
#: class.jetpack-cli.php:1888
msgid "Can't write files"
msgstr "ファイルに書き込みができません"
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "不正なブロックスラッグ。小文字の英数字またはダッシュだけを含み、英字で開始します。"
#: class.jetpack-cli.php:1865
msgid "The title parameter is required."
msgstr "タイトル変数は必須です。"
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "無効なサブコマンド %s。"
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "`pass` フィールドと `kpri` フィールドは空白にできません。"
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1453
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "「%s」は空白にできません。"
#: class.jetpack-cli.php:919
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。サイトはステージングモードになっています"
#: class.jetpack-cli.php:915
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。 サイトはオフラインモードです。"
#: class.jetpack-cli.php:907
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。Jetpack と接続していません。"
#: class.jetpack-cli.php:901
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Jetpack 同期は現在このサイトでは許可されていません。Jetpack 同期は現在無効になっています。「wp jetpack sync enable」を実行して Jetapack 同期を有効にしてください。"
#: class.jetpack-cli.php:892
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "どのタイプのキューをリセットしたいのかを以下で指定してください。「完全」または「通常」。"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:889
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "%s で完全同期キューをリセットする"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:884
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "%s で通常同期キューをリセットする"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:875
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "%s で完全同期キューと通常キューをリセットする"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:869
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "%s で無効化した同期。「wp jetpack sync enable」を使って同期を再び有効化します。"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:862
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "%s で有効化した同期"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:857
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "%s で無効化した同期"
#: class.jetpack-cli.php:844
msgid "Sync Settings:"
msgstr "同期設定:"
#: class.jetpack-cli.php:840
msgid "Sync Status:"
msgstr "同期ステータス:"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:245
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "「Jetpack を設定」ボタンをクリックすると、利用規約および WordPress.com と詳細情報を共有することに同意したものとみなされます。"
#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "これらの提案の詳細を確認する。"
#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "この提案は、サイトにインストール済みのセキュリティとパフォーマンスのプラグイン、Jetpack によって行われました。"
#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "Jetpack (インストール済み) による"
#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "コメントに「いいね」ボタンを追加して、訪問者をさらにサイトにひきこみましょう。"
#: jetpack.php:102
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack は最新バージョンの WordPress が必要なため、一時停止しています。引き続き Jetpack を利用するには、WordPress を更新してください。"
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "パスワードが簡単すぎます。あなた自身の推測しやすい情報が含まれているようです。もう少し推測しにくいパスワードにしてください。"
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "よく使われるパスワードです。他のユーザーが推測しにくいパスワードを指定してください。"
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "パスワードが簡単すぎます:!#=?*& などの特殊文字を含めることによって強力にできます。"
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "パスワードが簡単すぎます:文字と数字を両方含めることによって強力にできます。"
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "パスワードが簡単すぎます:大文字、小文字、または数字を追加することで強力にできます。"
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "%d文字以上のパスワードを選んでください。"
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "パスワードに \"\\\" という文字を含めることはできません。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:413
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Jetpack を設定して、必要な WordPress のセキュリティツールとパフォーマンスツールを有効にします"
#: class.jetpack-connection-banner.php:285
msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage."
msgstr "サイトアクセラレーターツールを有効にして、ページの読み込み時間の低下を監視し、WordPress.com の強力なグローバルサーバーネットワークから最適化された画像を配信します。また、モバイルサイトを高速化して帯域幅の使用量を削減します。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:274
msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Jetpack は、総当たり攻撃や権限のないログインから保護します。基本的な保護は常に無料ですが、プレミアムプランでは、サイト全体の無制限のバックアップ、スパム対策、マルウェアスキャン、自動修正が追加されます。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:270
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Jetpack でサイトのセキュリティとパフォーマンスをシンプルに"
#: class.jetpack-connection-banner.php:224
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "あともう少しです。Jetpack を設定して、WordPress の強力なセキュリティツールとパフォーマンスツールを有効にします。"
#: modules/likes.php:632
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "「いいね」は有効になっていますか ?"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:607
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "共有ボタンは有効になっていますか ?"
#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "統計情報の取得中に問題が発生しました。後ほど、もう一度お試しください。"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "投票に参加してください"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro は2019年3月に終了しました。"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5921
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this."
msgstr "サイトは http から https へのリダイレクトを誤って二重にエンコードしています。これにより、Jetpack は接続を認証できません。この解決方法の詳細については、サポートページを参照してください。"
#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "毎日またはリアルタイムのバックアップ、自動ウイルススキャン、脅威検出でサイトを保護します。"
#: modules/module-headings.php:198
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "バックアップとスキャン"
#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "画像 CDN"
#: modules/wordads/class-wordads.php:715
msgid "Report this ad"
msgstr "この広告を報告"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1670
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Jetpack 接続に問題が発生しました。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "一意の VideoPress ID"
#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "使用できる PHP 向け XML 処理ライブラリがありません。"
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Jetpack 接続を設定したユーザー (%s) に管理者権限がありません。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Jetpack 接続を設定したユーザーはすでに、このサイトに存在していません。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack と接続していません。確認するマスターユーザーが存在しません。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack と接続していません。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "テストの結果:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1328
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392
msgid "All connection tests passed."
msgstr "すべての接続テストに合格しました。"
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147
msgid "Closed"
msgstr "終了"
#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "パブリサイズにいくつかの更新を加えました。パブリサイズ連携を管理するには WordPress.com の共有ページにアクセスするか、以下のボタンを使ってください。"
#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "当社のグローバルネットワークを使用した、広告非表示で高速の動画のストリーミングにより、ホスティングの容量と帯域幅の料金を節約できます。"
#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Twitter、Facebook、および Google+ ボタンをそれぞれの投稿の下部に追加すると、訪問者は簡単にコンテンツを共有できます。"
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "公開された各投稿の下部に関連する新しいコンテンツを強調表示することで、訪問者からのブログへのエンゲージメントを維持します。"
#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "パブリサイズすると、新しい投稿を公開する際に、いくつかのソーシャルメディアネットワークにサイトの投稿を自動的に共有できます。"
#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "無料ですばやい画像 CDN から画像をミラーリング・供給し、利用中のサーバーに追加の負荷をかけることなくサイトのパフォーマンスを向上させます。"
#: modules/module-headings.php:119
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Jetpack の サイトアクセラレーターでは、画像を最適化し、画像や静的ファイルを当社のグローバルサーバーネットワークから提供するため、読み込み速度が向上します。"
#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Jetpack のダウンタイムモニターはサイトを継続的に監視し、ダウンした場合すぐにアラートを送ります。"
#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "訪問者が画面をスクロールダウンするたびに画像を読み込み、一括読み込みは行わないため、サイトの速度が向上し、よりスムーズな表示体験が実現します。"
#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Jetpack Form Block を使用すると、投稿やページにカスタマイズ可能なお問い合わせフォームを追加できます。"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:162
msgid "Purchases"
msgstr "購入"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack:%s"
#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Akismet でコメントやお問い合わせフォームのスパムを阻止すると、訪問者離れを防止でき、常に検索エンジンで検出されやすくなります。"
#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:576
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "この候補を非表示にする"
#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "モジュールを有効化"
#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "カードを閉じることができません"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1790
msgid "In Offline Mode:"
msgstr "オフラインモード :"
#: class.jetpack.php:1773
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "jetpack_development_mode フィルターが「true」に設定されています。"
#: class.jetpack.php:1766
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "JETPACK_DEV_DEBUG 定数は、config.php などで定義されています。"
#. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn"
#: modules/publicize/ui.php:483
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "%s との連携を維持するには再認証が必要です。再認証を行うには「シェアする」にアクセスしてください。"
#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "Publicize Settings"
msgstr "パブリサイズ設定"
#: modules/publicize/ui.php:98
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "ソーシャルメディアサービスと連携して、新規投稿を自動的に共有します。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "現在、あなたのサイトではパブリサイズをご利用いただけません。"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id が必要です"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret が必要です"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token が必要です。"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "WooCommerce 認証データはすでに設定されています。"
#: modules/publicize/publicize.php:527
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "更新の公開先とする Facebook を選択してください。"
#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "投稿をコピー"
#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "既存の投稿に基づいて新しい投稿を作成します"
#: modules/copy-post.php:314
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: modules/copy-post.php:313
msgid "Copy this post."
msgstr "この投稿をコピーします。"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s の終了"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "%1$s サービスは終了しました。この共有ボタンは訪問者に表示されません。ボタンを削除する必要があります。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99
msgid "User friendly message"
msgstr "ユーザー フレンドリなメッセージ"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "このサービスに使用される API キーです。未設定の場合は、空欄になっています"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87
msgid "The name of the service in question"
msgstr "問題のサービスの名前"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "操作が正常に実行された場合はその旨が表示され、失敗した場合はエラーコードが表示されます"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "拡張が利用できない理由"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "拡張が利用可能かどうか"
#. translators: Placeholder is a Jetpack logo.
#: class.jetpack.php:6936
msgid "Stats by %s"
msgstr "%sごとの統計"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:582
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "次の設定は、ブロックエディターを介して作成された投稿を除き、サイトへの関連投稿すべてに適用されます。"
#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "フォロワーの総数を表示しますか ?(%s 人)"
#: modules/subscriptions/views.php:671
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "フォローボタンのテキスト:"
#: modules/subscriptions/views.php:663
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "WordPress.com ユーザー以外の人に表示するテキスト (オプション):"
#: modules/subscriptions/views.php:655
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "ログイン中の WordPress.com ユーザーに表示するテキスト (オプション):"
#: modules/subscriptions/views.php:647
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "フォロワーに表示するウィジェット名:"
#: modules/subscriptions/views.php:639
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "フォローしていない人向けのウィジェットタイトル:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:302
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "現在%s人フォロワーがいます。"
#: modules/subscriptions/views.php:246
msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "購読登録が完了しました。詳細と購読解除リンクを含むメールをお届けします。"
#: modules/subscriptions/views.php:241
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or contact us if you don’t receive it."
msgstr "すでに承認待ちの購読があります。別途メールを送信しました。メールが届かない場合は、リンクまたはお問い合わせをクリックしてください。"
#: modules/subscriptions/views.php:236
msgid "You’re already subscribed to this site."
msgstr "すでにこのサイトを購読中です。"
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please activate or delete pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "このメールアドレスの承認待ちのサブスクリプションが数多くあるため、サブスクリプションをブロックしました。登録する前に、承認待ちのサブスクリプションを有効化または削除してください。"
#: modules/subscriptions/views.php:226
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your Subscription Manager before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "すでに承認待ちのメール購読が複数あります。ブログ購読を追加するには、まず購読管理画面でいくつかを承認または削除してください。"
#: modules/subscriptions/views.php:221
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "このメールアドレスに対して購読がブロックされました。"
#: modules/subscriptions/views.php:216
msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please contact us."
msgstr "ご購読ありがとうございます。購読確認のためのリンクを掲載したメールを送信しました。メールが届かない場合はご連絡ください。"
#: modules/stats.php:1324
msgid "View all stats"
msgstr "すべての統計を表示"
#: modules/widgets/search.php:301
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Jetpack Search は、オフラインモードではサポートされていません。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:454
#: class.jetpack-connection-banner.php:458
msgid "Built-in Performance"
msgstr "組み込み型のパフォーマンス"
#: class.jetpack-connection-banner.php:257
#: class.jetpack-connection-banner.php:331
msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income."
msgstr "Jetpack プレミアムサービスは、さらに強力なパフォーマンス、セキュリティ、および収益ツールを提供することで、サイトの安全性、迅速性、収益性の向上を助けます。"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78
msgid "Object not found"
msgstr "オブジェクトが見つかりません"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Specified object_type not recognized"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "オブジェクトタイプと ID の両方を特定する必要があります"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:183
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:170
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:160
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%2$lは %3$sに %1$s 件の投稿を公開しました"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221
msgid "RSS - "
msgstr "RSS -"
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"WordPress.com では、統計、通知、投稿などにすばやくアクセスできます。\n"
"\t\tツールバーは WordPress.com に接続されているサイトのすべてのユーザーに対して表示されます。"
#: modules/publicize/publicize.php:872
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "パブリサイズサービスにシェアするときにタイトルの代わりに使用するメッセージ"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2497
msgid "Select one"
msgstr "一つ選択"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2494
msgid "Choose one"
msgstr "一つ選択"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2491
msgid "Choose several"
msgstr "複数選択"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "この投稿に関するパブリサイズデータへのアクセスが許可されていません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "この投稿/接続に関して「有効化」を変更できるかどうか"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "この投稿に関してパブリサイズがすでにシェアを完了しているかどうか"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "この接続にシェアするかどうか"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスへの接続に使用される URL"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスの人による判読が可能なラベル"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "このサイトのパブリサイズデータへのアクセスが許可されていません。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "この接続はすべてのユーザーに対して利用可能となっていますか?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
msgid "Username of the connected account"
msgstr "接続済みアカウントのユーザー名"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスのための英数字の ID"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "パブリサイズ接続のための一意の ID"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスへの接続を更新するための URL"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "パブリサイズサービスへの接続を更新するようユーザーに促すメッセージ"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "現在のユーザーはパブリサイズ接続の更新が可能ですか?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "パブリサイズ接続の成功またはエラーメッセージ"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "パブリサイズ接続テストに合格しましたか?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Mapbox に接続できません"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247
msgid "Invalid Service"
msgstr "無効なサービス"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API キーを削除しました。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API キーを更新しました。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170
msgid "Invalid API Key"
msgstr "無効な API キー"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API キーを取得しました。"
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: get()
#. translators: %s: update_permission_check()
#. translators: %s: update()
#. translators: %s: get_schema()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "メソッド '%s' を上書きする必要があります。"
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "'%s' フィールドにアクセスする権限がありません。"
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "'%s' フィールドは true または WP_Error を返す必要があります。"
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "属性 '%s\" を上書きする必要があります。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:558
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "連携テストに失敗しました (空のレスポンスボディ)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:545
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "連携テストに失敗しました (#%1$s: %2$s)"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:379
msgid "Simple payments; status."
msgstr "シンプルペイメント; ステータス。"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:371
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "シンプルペイメントボタン; PayPal メール。"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:362
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "シンプルペイメント; 複数のアイテムを許可"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:353
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "シンプルペイメント; 「購入」またはその他の CTA が含まれるテキスト"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:344
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "シンプルペイメント; 通貨コード。"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:335
msgid "Simple payments; price."
msgstr "シンプルペイメント; 価格。"
#: modules/sso.php:196
msgid "Secure Sign On"
msgstr "安全なサインオン"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "サイトマップが見つかりません。後ほど、もう一度お試しください。"
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "サイトマップが見つかりません。作成の再試行は%s以内に行われます。"
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "有効化中"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188
msgid "Ask us for help!"
msgstr "サポートチームにヘルプを求めてください !"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187
msgid "Still having trouble?"
msgstr "まだ問題が解決しませんか ?"
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack で必要な XML 操作ライブラリを読み込めません。ご利用のホスティングサービスに連絡して、https://jetpack.com/support/server-requirements/ に記載されているサーバー要件を確認してもらってください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:981
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "サイトは現在構築中なので、確認できません。"
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:203
msgid "Plugin Settings"
msgstr "プラグインの設定"
#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"アセット CDN はサイトアクセラレーションサービスです。\n"
"\t\tつまり、WordPress コアおよび Jetpack と一緒に配信される JavaScript や CSS などの静的アセットを WordPress.com のサーバーからホストして、お客様のサーバーの負荷を軽減します。"
#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "アセット CDN"
#: class.jetpack-network.php:415
msgid "Site connection failed!"
msgstr "サイトの連携に失敗しました !"
#: class.jetpack-admin.php:312 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66
msgid "Debugging Center"
msgstr "デバッグセンター"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "ネットワークサイト"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "サイトネットワーク設定"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "サイト"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "ネットワークの Jetpack サイトを管理します。"
#: class.jetpack-cli.php:1641
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "パブリサイズモジュールは読み込まれていません。"
#: class.jetpack-cli.php:1637
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "現在、Jetpack はオフラインモードになっているため、パブリサイズモジュールは読み込まれません。"
#: class.jetpack-cli.php:1634
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "サイトの URL に「.」が含まれていないため、現在、Jetpack はオフラインモードになっています。これは WP_SITEURL 定数を動的に設定したときによく発生します。 オフラインモードでは、パブリサイズモジュールは読み込まれません。"
#: class.jetpack-cli.php:1624
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "パブリサイズモジュールはアクティブになっていません。"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80
msgid "You can verify your site using the \"Site verification\" tool in Jetpack Settings."
msgstr "Jetpack 設定の「サイト検証」ツールを使用してサイトを検証できます。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "カスタム ads.txt エントリー"
#: modules/widgets/simple-payments.php:309
msgid "Invalid parameters."
msgstr "無効なパラメーターです。"
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "現在ご利用のプランには PayPal 支払いが含まれていません。詳細を確認してプランをアップグレードしてください。"
#: class.jetpack-cli.php:2068
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "本当に実行しますか ?このオプションを変更すると、Jetpack との連携が切れます。続行するには「yes」と入力します。"
#: class.jetpack-cli.php:2066
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "本当に実行しますか ?この操作は元に戻すことができません。続行するには「yes」と入力します:"
#: modules/publicize/ui.php:325
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "共有設定を更新"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "開始するには、Facebook ページを作成します。"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook"
msgstr "Facebook では Facebook ページとのパブリサイズ連携をサポートしますが、Facebook プロフィールとのパブリサイズ連携はサポートしません。Facebook でのパブリサイズの詳細"
#: modules/widgets/simple-payments.php:317
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "最近では何にでも値札が付いています。商品の価格を追加してください。"
#: modules/widgets/simple-payments.php:313
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "何に対して支払うのか読者に伝える必要があります。簡潔なタイトルを追加してください。"
#: modules/widgets/simple-payments.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "本当にこの項目を削除しますか ? 現在表示されているすべての場所で無効になり、削除されます。"
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:194
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "このウィジェットによって、サイドバーに支払いボタンを追加できるようになります。支払いボタンを作成または編集するには、カスタマイザーを使用します。"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "商品の削除"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:160
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "PayPal はここに送金します。支払いを請求するには、銀行口座に連携済みの PayPal アカウントが必要です。"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:142
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "1回に複数のアイテムを購入できるようにします。"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "画像を選択"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "商品画像"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:88
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "例:イベントチケット、チャリティ寄付、訓練コース、コーチング料、など"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:78
msgid "What is this payment for?"
msgstr "これは何の支払いですか ?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:42
msgid "Edit Selected"
msgstr "選択部分を編集"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:37
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "商品がないようです。下の「新規追加」ボタンを使用して作成できます。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:11
msgid "Widget Title"
msgstr "ウィジェット名"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "このサイトにアクセスするには2段階認証が必要です。セキュリティ設定にアクセスして、アカウントの2段階認証を設定してください。"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "これは、Jetpack によって生成された XML 形式のニュースのサイトマップで、Google や Bing などの検索エンジンでの使用を想定しています。"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "これは、Jetpack によって生成された XML 形式の動画サイトマップで、Google や Bing などの検索エンジンでの使用を想定しています。"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "これは、Jetpack によって生成された XML 形式の画像サイトマップで、Google や Bing などの検索エンジンでの使用を想定しています。"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "これは、Jetpack によって生成された XML 形式のサイトマップインデックスで、Google や Bing などの検索エンジンでの使用を想定しています。"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Jetpack for WordPress によって生成"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "XML サイトマップについては、sitemaps.org をご覧ください。"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "これは、Jetpack によって生成された XML サイトマップで、Google や Bing などの検索エンジンでの使用を想定しています。"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:478
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "注文"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)"
msgstr "フルサイズ画像の幅を最大%1$sピクセルにします。(詳細情報。)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:854
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "写真のメタ情報 (Exif) がある場合はカルーセル内に表示します。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:438
msgid "Security & Backups"
msgstr "セキュリティおよびバックアップ"
#: class.jetpack-connection-banner.php:479
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "後で"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2500
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "見出し付きの関連記事をハイライト表示する"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:99
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(管理者にのみこのメッセージが表示されます。)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Twitter タイムラインウィジェットでは、検索やハッシュタグに基づいてツイートを表示することはできません。代わりに単純なツイートのリストを表示するには、ウィジェット ID を Twitter のユーザー名に変更してください。そうしない場合は、このウィジェットを削除してください。"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "上"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:372
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "利用規約"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "WordAds モジュールがアクティブになっていません"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "予期しないホスト名"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "使用可能な場合はサムネイル画像を表示します。"
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "このオプションは移動されました。%1$sこちら%2$sで管理できるようになりました。"
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1788
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "パブリサイズ接続 %d を切断できませんでした。"
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1785
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "パブリサイズ接続 %d が切断されました。"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1779
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "%s へのすべてのパブリサイズ接続が正常に切断されました。"
#: class.jetpack-cli.php:1776
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "すべてのパブリサイズ接続が正常に切断されました。"
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1764
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "パブリサイズ接続 %d を切断できませんでした"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1755
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "%s へのすべての接続を切断しています。"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "%s へのすべてのパブリサイズ接続を削除しようとしています。"
#: class.jetpack-cli.php:1726
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "すべてのパブリサイズ接続を削除しようとしています。"
#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "切断するためには、接続 ID を渡す必要があります。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1752
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "新しいオーナーを確認できませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720
msgid "New owner is not connected"
msgstr "新しいオーナーが接続されていません"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "新しいオーナーが現在のユーザーと同じです"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704
msgid "New owner is not admin"
msgstr "新しいオーナーが管理者ではありません"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "使用可能な場合はサムネイル画像を表示します"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"プライバシーと Cookie: このサイトは Cookie を使用しています。このサイトの使用を継続することで、その使用に同意したとみなされます。\n"
"Cookie のコントロール方法を含む詳細についてはこちらをご覧ください。"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie ポリシー"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "EU Cookie 法と GDPR コンプライアンスのバナーを表示します。"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Cookie と同意バナー"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "同意の有効期限"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Jetpack 広告が有効になっている場合、訪問者は非表示ボタンをクリックして同意する必要があります。"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "同意したことを記録してバナーを非表示にする"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100
msgid "Link text"
msgstr "リンクテキスト"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads."
msgstr "GDPR に準拠するために、ポリシーには必ず Jetpack 広告に関するプライバシー情報を含めてください。"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "デフォルトのポリシー URL には、Jetpack によって設定される Cookie の情報だけが記載されています。他のプラグイン、カスタム Cookie、またはサードパーティの追跡テクノロジーを実行している場合は、Cookie に関する独自の声明文を作成して、その声明文にリンクする必要があります。"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "Caution:"
msgstr "注意:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67
msgid "Custom URL:"
msgstr "カスタム URL:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "個人情報保護方針へのリンク"
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1191
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1207
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "この時点では、フィードバック ID %d を削除できませんでした。"
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1387
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "%1$s に対するリクエストで200以外のレスポンスコードが返されました: %2$d。"
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1375
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "%1$s に対するリクエストでエラーが返されました:(%2$d) %3$s。"
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:196
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "投稿が公開されました。購読者にメールが送信されます。"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "クリックして Skype で共有"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1141
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "プロジェクトが公開されました。プロジェクトは %1$s で共有されています。"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1133
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "投稿が公開されたので、購読者にメールが送信されます。投稿は %1$s で共有されています。"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1124
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "投稿が公開されて、%1$s で共有されています。"
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1116
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:1098
msgid "View project"
msgstr "プロジェクトを表示"
#: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095
msgid "View post"
msgstr "投稿を表示"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "リクエストされた URL は埋め込みではありません。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "一度にレンダリングできる埋め込みは1つだけです。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "embed_url 変数は有効な URL でなければなりません。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "トークンにはこのブログに投稿するための権限が必要です。"
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1303
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d が認証されました。"
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1300
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d が認証されて、デフォルトモジュールが有効化されました。"
#: class.jetpack-cli.php:1278
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "空ではないトークン引数を渡してください。"
#: class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "認証するユーザーを --user グローバル引数で選択してください。"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "SNS アイコン (非推奨)"
#: modules/widgets/social-icons.php:726
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS フィード"
#: modules/widgets/social-icons.php:346
msgid "Account URL"
msgstr "アカウント URL"
#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "リンクを新しいタブで開く"
#: modules/widgets/social-icons.php:309
msgid "View available icons"
msgstr "使用可能なアイコンを表示"
#: modules/widgets/social-icons.php:288
msgid "Add an icon"
msgstr "アイコンを追加"
#: modules/widgets/social-icons.php:259
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#: modules/widgets/social-icons.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "フォローする"
#: modules/widgets/social-icons.php:29
msgid "Social Icons"
msgstr "ソーシャルアイコン"
#: modules/widgets/social-icons.php:22
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "ソーシャルメディアのアイコンをサイトに追加します。"
#: modules/subscriptions/views.php:164
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "すでにこのサイトを購読中です。受信トレイを確認してください。
subscribe.wordpress.com で設定を管理できます"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "その他の %s"
#: modules/comments/comments.php:340
msgid "Comment Form"
msgstr "コメントフォーム"
#: class.jetpack.php:4322
msgid "Could not activate %s"
msgstr "%s を有効化できませんでした"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:537
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s を有効化できませんでした。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "ご利用のプランでは、要求された Jetpack モジュールはサポートされていません。"
#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "WooCommerce と Jetpack ユーザー向けの詳細な統計情報。"
#: _inc/class.jetpack-provision.php:47
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "セーフモード中にプランを準備することはできません。参照: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: class.jetpack-cli.php:1117
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "セーフモード中にプランをキャンセルすることはできません。参照: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: modules/widgets/search.php:808
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "フィルターが表示されない場合"
#: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "フィルターの追加には JavaScript が必要です。"
#: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853
msgid "Add a filter"
msgstr "フィルターを追加"
#: modules/widgets/search.php:1021
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "フィルターの最大数 (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:958
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/widgets/search.php:773
msgid "Default sort order:"
msgstr "デフォルトソート順:"
#: modules/widgets/search.php:757
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "検索する投稿タイプ (1個以上):"
#: modules/widgets/search.php:752
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "ソート選択ドロップダウンを表示"
#: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833
msgid "Title (optional):"
msgstr "タイトル (オプション):"
#: modules/widgets/search.php:390
msgid "Sort by"
msgstr "ソート順"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91
#: modules/widgets/search.php:205
msgid "Oldest first"
msgstr "古いものから表示"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90
#: modules/widgets/search.php:204
msgid "Newest first"
msgstr "新しいものから表示"
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance"
msgstr "関連性の高さ"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "関連性の高さ (推奨)"
#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< フィルターをクリア"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "更新年"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "更新月"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "年"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "月"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "投稿タイプ"
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"画面に表示できる画像だけを読み込んで、サイトを高速化します。\n"
"\t\t新しい画像は、閲覧者がビューにスクロールする直前に読み込まれます。これにより、\n"
"\t\t表示できない画像を含め、閲覧者がすべての画像を一度にまとめてページにダウンロードする必要がなくなります。"
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack が画像を最適化し、訪問者に最も近いところにあるサーバーから\n"
"\t\t画像を提供します。WordPress.com のグローバルコンテンツ配信ネットワークを使用すると、サイトの読み込み速度が向上します。"
#: _inc/lib/plugins.php:64
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。"
#: _inc/lib/plugins.php:42
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "このサイトでプラグインを有効化する権限がありません。"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333
msgid "Approve it: %s"
msgstr "承認する: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいコメントが承認待ちです"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ピンバック抜粋:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいピンバックが承認待ちです"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "トラックバック抜粋:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿「%s」への新しいトラックバックが承認待ちです"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359
msgid "Spam it: %s"
msgstr "スパムとしてマークする: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350
msgid "Delete it: %s"
msgstr "削除する: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342
msgid "Trash it: %s"
msgstr "ゴミ箱に移動する: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141
msgid "Permalink: %s"
msgstr "パーマリンク: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのコメントはこちらです:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308
msgid "Email: %s"
msgstr "メール: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "投稿者: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいコメントがありました"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのピンバックはこちらです:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいピンバックがありました"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックはこちらです: "
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "サイト: %1$s (IP アドレス: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "投稿「%s」に新しいトラックバックがありました"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2753
msgid "Primary language for the site."
msgstr "このサイトの主言語。"
#: class.jetpack-connection-banner.php:299
#: class.jetpack-connection-banner.php:367
#: class.jetpack-connection-banner.php:429
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Jetpack を設定"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "圧縮"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "プリティ"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130
msgid "Last query information:"
msgstr "前回のクエリー情報:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "キャッシュとの一致"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:48 class.jetpack.php:7457
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"
#: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: modules/widgets/search.php:994
msgid "Choose an interval:"
msgstr "間隔を選択してください:"
#: modules/widgets/search.php:986
msgid "Modified GMT"
msgstr "更新日 (GMT)"
#: modules/widgets/search.php:983
msgid "Modified"
msgstr "更新日"
#: modules/widgets/search.php:980
msgid "Date GMT"
msgstr "日付 (GMT)"
#: modules/widgets/search.php:974
msgid "Choose a field:"
msgstr "フィールドを選択してください:"
#: modules/widgets/search.php:948
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "タクソノミーを選択してください:"
#: modules/widgets/search.php:936
msgid "Post Type"
msgstr "投稿タイプ"
#: modules/widgets/search.php:933
msgid "Taxonomy"
msgstr "タクソノミー"
#: modules/widgets/search.php:930
msgid "Filter Type:"
msgstr "フィルタータイプ:"
#: modules/widgets/search.php:739
msgid "Show search box"
msgstr "検索ボックスを表示する"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:641
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s サイトのロック解除に関してサポートを受ける"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:629
msgid "%s Back"
msgstr "%s 戻る"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "メールを送信"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "あなたのメール"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "
Your IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
お客様の IP アドレス (%2$s
) はセキュリティ違反の可能性があるため、フラグが立てられました。ログインのロックを解除するには、特殊リンクをメールで自分自身に送信します。さらに詳しく
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "許可されていない %s
HTML タグを除去しました"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "ウェディング用の VideoPress によりウェディングに注目が集まっています。"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "新しい WordPress アプリによって、Android での投稿が再び新しくなります。"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "「モバイル」で"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "新しい端末が現れる時期になりました。"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "コンテキスト (カテゴリーまたはタグ) を表示"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588
msgid "Show entry date"
msgstr "投稿日を表示"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "現在表示されている関連記事は、プレビューのみを目的として提供されている点にご注意ください。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "単一の投稿ビューに移動し、カスタマイズオプションを表示してください。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "項目をさまざまなレイアウトで配置。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "項目のカテゴリーやタグを表示。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "コンテキストを表示"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "投稿が公開された日付を表示する。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "日付を表示"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "サムネイルを表示"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "見出しとして使うテキストを入力してください。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "これは、投稿のコンテンツと関連記事を明確に分離するのに役立ちます。"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "見出しを表示"
#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Jetpack による高品質な広告を許可することで、収益を得られます。"
#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "広告"
#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "サイトのどこにウィジェットを表示するかを管理します。"
#: modules/module-headings.php:204
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "外部サービスに対しサイトの信頼性を確立。"
#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "検索エンジンがサイトを簡単に見つけられるようにします。"
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "メール送信を通じて投稿を公開"
#: modules/module-headings.php:114
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "サイトのコメントや「いいね」の通知をすぐに受け取れます。"
#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "アプリケーションがコンテンツへ安全にアクセスすることを許可します。"
#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "訪問者がスクロールした際に自動的にコンテンツを読み込み"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "カスタム CSS を表示する別のテーマを選択してください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2578
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "サイトは WordAds に承認されていますか?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "各ページ丈夫に広告ユニットを表示する。"
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "オプションは削除されました。wp jetpack custom-css migrate` を通して再移管してください。"
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "Jetpack から移行された CSS"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "切り替え"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(%s前に編集)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme…"
msgstr "テーマを選択…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "テーマのオリジナル CSS を使用しない。"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730
msgid "Media Width"
msgstr "メディア幅"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "全履歴を表示"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382
msgid "On Mobile"
msgstr "モバイル上"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381
msgid "Start Fresh"
msgstr "最初から始める"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368
msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "%1$s テーマのデフォルトコンテンツの幅は%2$dピクセルです。"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "フルサイズの画像に異なるコンテンツ幅を設定する。"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "カスタム CSS はカスタマイザーで管理するようになりました。"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "ライブプレビューで管理"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "プリプロセッサ"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "WordPress REST APIを有効化して、Jetpack の可能性を最大限に引き出しましょう。"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API が無効化されています"
#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "検索エンジンやソーシャルメディアの検索結果改善。"
#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "検索エンジンやソーシャルメディアの検索結果改善。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3018
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s は投稿タイプの配列である必要があります。"
#: modules/widgets/my-community.php:97
msgid "50 community members"
msgstr "50人のコミュニティーメンバー"
#: modules/widgets/my-community.php:96
msgid "10 community members"
msgstr "10人のコミュニティーメンバー"
#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "Show a maximum of"
msgstr "表示する最大数:"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "サイトのコミュニティーのメンバーを表示します。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247
msgid "Video Hosting"
msgstr "動画ホスティング"
#: modules/widgets/my-community.php:245
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "まだ始めたばかりです。コメントや「いいね」をもらえるとうれしいです :)"
#: modules/widgets/my-community.php:239
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "マイコミュニティウイジェットに表示するユーザーがまだいません。トラフィックを増加させたいですか ?"
#: modules/widgets/my-community.php:117
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "コメント投稿者のアクティビティを含める"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "Include activity from followers"
msgstr "フォロワーのアクティビティを含める"
#: modules/widgets/my-community.php:103
msgid "Include activity from likers"
msgstr "「いいね」した人のアクティビティを含める"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "コミュニティ"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "マイコミュニティ"
#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Google 翻訳"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "評価"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "ショートコード"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "タイトルは動画の最初のフレームに表示されます"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "VideoPress サービスに更新を保存する際に問題が発生しました。 後でもう一度お試しください。"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress 情報"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "`%s` という cron は予約解除されました。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "`%s` という cron を予約しました。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "cron は次の時間に実行されます: %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "cron の実行は予約されていません。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "%s という cron はありません。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "予約する cron ジョブの名前を入力する必要があります。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d件の利用可能な cron ジョブが見つかりました。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "利用可能な cron ジョブが見つかりませんでした。"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "ステータスを更新しました"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "その投稿には VideoPress 動画が関連付けられていません。"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "有効な post_id が必須です。"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "ステージングモードのサイトでは、WordPress.com でログインすることができません。"
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Pinterest の URL を認識できませんでした。"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "%1$s についての %2$l の投稿"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "%1$s さんの投稿をすべて表示 (%2$s)"
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO ツール"
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "このリソースを表示することはできません。"
#: functions.global.php:291
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "テーマをダウンロード中に問題が発生しました"
#: functions.global.php:275
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "テーマダウンロードのファイルを作成中に問題が発生しました"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "このテーマは存在しません"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:816
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "無効な SEO タイトル形式です。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "無効な SEO メタ情報の値です。"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:796
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:812
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:764
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO ツールは、このサイトでは使用できません。"
#: class.jetpack.php:6157
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "URL %s を解析できません"
#: class.jetpack-idc.php:709
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "このサイトの管理者は Jetpack のセーフモードを解除できます。"
#: class.jetpack-idc.php:689
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode."
msgstr "Jetpack はセーフモードになっています。セーフモードの詳細。"
#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "どうすればよいかよく分からない場合は、Jetpack セーフモードについて詳しくご覧ください。"
#: class.jetpack-idc.php:652
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "新規連携を作成する"
#: class.jetpack-idc.php:628
msgid ""
"No. %2$s is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"いいえ。%2$s は、\n"
"\t\t\t\t\t%4$s とは別の新しいサイトです。新しい統計情報や購読者のために WordPress.com と新規連携する必要があります。"
#: class.jetpack-idc.php:613
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "統計や購読者を移管"
#: class.jetpack-idc.php:589
msgid ""
"Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr ""
"はい。%2$s は %4$s を置き換えるサイトです。\n"
"\t\t\t\t\t統計や購読者を %4$s から %2$s に移行したいです。"
#: class.jetpack-idc.php:568
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "%1$s は %2$s の新しいアドレスですか ?"
#: class.jetpack-idc.php:554
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Jetpack 連携を修正"
#: class.jetpack-idc.php:532
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"これが別の新しいサイトである場合、または %2$s の新しいアドレスである場合、\n"
"\t\t\t\t\tセーフモードをオフにし、WordPress.com との連携を再構築することをおすすめします。"
#: class.jetpack-idc.php:517
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "セーフモードを確認"
#: class.jetpack-idc.php:495
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"このサイトは、テスト、ステージング、開発いずれかのために %2$s\n"
"\t\t\t\t\tを一時的に複製したものですか ? その場合には、セーフモードのままにしておくことをおすすめします。"
#: class.jetpack-idc.php:472
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode."
msgstr ""
"セーフモードであることを確認するか Jetpack 連携を修正してください。次のオプションのうちいずれかを選ぶか、\n"
"\t\t\t\t\tセーフモードの詳細をご覧ください。"
#: class.jetpack-idc.php:448
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "これが %3$s の完全な複製であることが認識されたため、Jetpack はセーフモードになっています。"
#: class.jetpack-idc.php:360
msgid "Try Again"
msgstr "もう一度お試しください"
#: class.jetpack-idc.php:355
msgid "Something went wrong:"
msgstr "エラー:"
#: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack セーフモード"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Jetpack をローカルの開発サイトに使いたいですか ? Jetpack のオフラインモードで実現できます。"
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "URL は `%1$s` に設定されていますが、WordPress.com 連携では `%2$s` と認識されています。"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "無効なオプション: %s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "要求された Jetpack データの更新に成功しました。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex サイト認証"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2040
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "移行を確認できませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2026
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "同期エラーオプションを削除できませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "セーフモードを確認できませんでした。"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "ユーザー作成エラーが発生しました。サイトの管理者にお問い合わせください。"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "WordPress.com を使ってログインする際にエラーが発生しました。ユーザー名とパスワードでログインしてみてください。"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "サイトで接続上の問題が発生しているため、現在 WordPress.com を使ったログインは利用できません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "無効な変数 \"dismissed\" です。"
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2998
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3023
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s は %2$sである必要があります。"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "注目アップグレード、ウェディング向け VideoPress"
#: class.jetpack.php:7424
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "リアルタイムのバックアップ"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:145
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"サイト内の投稿やページの URL をリスト表示する、2つのサイトマップファイルを自動で作成します。\n"
"\t\tこれにより、検索エンジン (Google など) がサイトを関連する検索結果に含めやすくなります。"
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"このサイトおよびその他の WordPress サイトを、WordPress.com のシンプルな単一のダッシュボードから管理および更新できます。プラグインの更新は、\n"
"\t\t自動更新を設定したり、サイトごとに、または\n"
"\t\twordpress.com/plugins から一括で有効化または無効化を実行したりできます。また、刷新されたモバイルでも使いやすい WordPress 投稿エディターを使用したり、\n"
"\t\tインストール済みのテーマを表示および有効化したり、サイトのメニューを作成または編集したりできます。"
#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr "ポートフォリオやお客様の声など、投稿や固定ページに該当しないコンテンツを追加・整理しましょう。カスタムコンテンツは特定の URL で表示したり、ショートコードを使って追加できます。"
#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Google、Bing、Pinterest、Yandex といったサービスを利用して、サイトの所有権を確認しましょう。そうすることで、\n"
"\t\tこれらのサービスで高度な機能を活用したり、認証バッジを取得したりできます。"
#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"標準の文字や句読点を使用して、リンク、リスト、およびその他のスタイルを含む投稿やコメントを\n"
"\t\t作成しましょう。HTML やコーディングなしでテキストの形式を変更するための、迅速で簡単な方法です。"
#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"訪問者のために、サイト内の関連するコンテンツを投稿の下部に表示します。これで訪問者は、\n"
"\t\tさらにコンテンツを表示し、サイト内を閲覧することで、定期的な読者になります。"
#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack はサイトを5分ごとに確認し、ダウンタイムが検出された場合にはメール\n"
"\t\t通知にて問題をお知らせいたします。そのため、迅速に行動してサイトをオンラインに戻せます。"
#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"ユーザーは、自分の WordPress.com アカウントを使用してサイトにログインできます。\n"
"\t\tこれには、サイトへの最も安全なログイン方法である二段階認証が含まれます。"
#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"広告なしの、ブランド名の付けられていない動画をサイトにアップロードするための、最も簡単な方法です。動画の\n"
"\t\t再生や共有についての統計情報を取得でき、プレーヤーは軽量ですぐに応答します。"
#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"サイドバーウィジェットの表示オプションの一覧から選択し、例えば特定のカテゴリーのみ、\n"
"\t\tエラーページのみ、または検索結果ページのみを表示するようにできます。その逆に、特定のページでそれらのコンテンツを非表示にすることもできます。"
#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"読者が投稿やその他のコンテンツに関する意見を投稿できるようにしましょう。「いいね」は\n"
"\t\t各投稿の下に表示され、読者も自分が「いいね」をした投稿を WordPress.com から確認できます。"
#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"画像ギャラリーを追加する際には、写真の表示方法について雑誌のようなエレガントなモザイクレイアウトのオプションを選択できます。\n"
"\t\tこれには、モザイク (デフォルト)、四角形、および円形のレイアウトが含まれます。"
#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "投稿エディターを使用する代わりに、ご希望のメールクライアントからメールを送信することで、サイトに投稿を公開できます。"
#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"無限スクロールを使用すると、読者がページの下の方へ近づくと自動的に追加投稿を\n"
"\t\t読み込みます。これにより、読者はより多くのコンテンツを目にします。"
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"モバイルスタイル、LESS、および SaSS を含むテーマの CSS を追加または置き換えます。\n"
"\t\t構文色設定、自動インデント、および即時の CSS 検証が含まれます。"
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"訪問者は WordPress.com、Twitter、または Facebook アカウントを使用してサイト上でコメントを残せる\n"
"\t\tようになります。Jetpack は、サイトの色合いを自動で調整します (ただし自分でも調整可能)。"
#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"コードなしでシンプルな問い合わせフォームを作成します。複数のフォームを作成し、\n"
"\t\tユーザーが送信したときにフィードバックが直接自分にメールで送信されるように設定できます。Akismet が有効になっている場合、送信されたメッセージは\n"
"\t\t自動でスパムをフィルターします。"
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"アプリケーションおよびサービスを認証し、サイトに安全に接続できるようにします。開発者は WordPress.com の OAuth2\n"
"\t\t認証システムおよび WordPress.com REST API を使ってサイトのコンテンツへのアクセス・管理ができます。"
#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"ほとんどのサイトは、自動化されたボットによる悪意のある目的でのログイン試行という攻撃にさらされます。\n"
"\t\tWordPress.com は、何百万ものサイトからのデータを使用して、承認されていないアクセスから自動的に保護します。"
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"サイドバーのウィジェットにより、訪問者はサイトを購読し、新しいコンテンツが公開される度に\n"
"\t\tメールが送信されるようにできます。訪問者は、投稿のコメントを購読して、ディスカッションに付いていくこともできます。"
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"必要に応じてドラッグ & ドロップでカスタムウィジェットをいくつでも追加し、各ウィジェットをカスタマイズできます\n"
"\t\tウィジェットには、Twitter ストリーム、Facebook の「いいね」ボックス、カスタム画像、Gravatars、タイルギャラリー、最近の投稿、\n"
"\t\tソーシャルアイコンが含まれます。"
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"訪問者は投稿を Twitter、Facebook、Reddit、Digg、LinkedIn、Google+、印刷、\n"
"\t\tおよびメールで共有できます。サービスを構成して、アイコン、テキスト、またはその両方で表示されるようにできます。さらに、Twitter のようなサービスには\n"
"\t\tさらに追加のオプションがあります。"
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX は、複雑な方程式や数式を入力するのに適したパワフルなマークアップ言語です。\n"
"\t\tJetpack は LaTeX のパワーと WordPress のシンプルさをかけ合わせ、\n"
"\t\t最高の数学ブログプラットフォームを提供します。$latex ここに latex コードを記述$ または [latex]ここに latex コードを記述[/latex]\n"
"\t\tという形式で、投稿およびコメントに含めます。各種オプションを活用して、こだわりを発揮しましょう。"
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr "サイトのいずれかに誰かがコメントを投稿すると、ダッシュボードまたはモバイル端末へ即時通知が送られます。会話を続行するために、どこにいても直接返信できます。"
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"新しく公開された投稿を Facebook、Twitter、Tumblr、LinkedIn で自動的に共有して\n"
"\t\t宣伝しましょう。自分のみ、またはサイトの全ユーザー用の連携を追加できます。"
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"トラフィックに関するシンプルで簡潔な統計情報。Jetpack は、ページビュー、「いいね」、コメント、\n"
"\t\t位置情報、および人気投稿に関するデータを収集します。これらの情報をダッシュボードまたは WordPress.com で確認しましょう。"
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"wp.me ドメイン名を使用して、投稿やページに短くシンプルなリンクを付けます。これは\n"
"\t\tTwitter、Facebook、テキストメッセージのような文字数制限がある場合に使うのに最適です。"
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"YouTube、Facebook、Flickr、Vimeo、Instagram、\n"
"\t\tGoogle Maps、SlideShare、Vine、SoundCloud などからメディアを簡単かつ安全に埋め込むことができます。適切なショートコードをエディターに直接入力し、\n"
"\t\t「公開」をクリックするだけです。"
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"投稿にコメントをする際に表示されるシンプルな Gravatar 画像に、その人物の情報 (名前、\n"
"\t\tプロフィール、写真、連絡先など) を追加して、情報を充実させます。"
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"WordPress.com では毎日、またはリアルタイムにサイトをバックアップしているので、間違いや問題が発生した場合に、\n"
"\t\tサイトを任意の場所に数分で復元できます。ご使用のサイトのファイルは、セキュリティやデータを侵害する可能性のある、無許可あるいは\n"
"\t\t疑わしい変更の有無について、定期的にスキャンされます。多くの場合、これらは\n"
"\t\t自動的に修正されます (そして通知されます)。修正が不可能な場合は、専門家によるサポートが受けられます。"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:266
msgid "Feature Info"
msgstr "機能情報"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "サイトは %s 前に正常にバックアップされました。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress は有効で、まもなくサイトのバックアップを実行します。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "VaultPress に登録する必要があります。"
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "サイトは %1$s および %2$s によって検証されました。"
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "サイトは %s によって検証されました。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "サイトは、いずれのサービスによっても検証されていません。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Akismet キーが無効です。サポートにご連絡ください。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Akismet を有効化してください。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Akismet をインストールしてください。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効です。"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "メールアドレスによる投稿を削除できません。後ほど、もう一度お試しください。"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "メールアドレスによる投稿を再生成できません。後ほど、もう一度お試しください。"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "メールアドレスによる投稿を作成できません。後ほど、もう一度お試しください。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541
msgid "Missing options."
msgstr "オプションが不足しています。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効です。"
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "モジュール %s の有効化に失敗しました。"
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "モジュール %s が有効化されました。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
msgid "All modules activated."
msgstr "すべてのモジュールを有効化しました。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは、無効化できませんでした。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは無効化されました。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールはすでに無効でした。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは有効化できませんでした。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは有効化されました。"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "リクエストされた Jetpack モジュールは見つかりませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897
msgid "Plugin found."
msgstr "プラグインが見つかりました。"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "プラグイン %s はインストールされていません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882
msgid "This site has no plugins."
msgstr "このサイトにはプラグインがありません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3643
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "プラグインをリストできません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3530
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "このサイトのプラグインの更新をチェックできませんでした。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s プラグインは更新する必要があります。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3167
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s は文字列にしてください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s は Twitter ユーザー名にしてください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s は、登録されたカスタム共有サービスではありません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s は、接頭辞が 'custom-' で、その後に数値 ID が続く文字列にしてください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3102
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s には、共有名、URL、およびアイコンが必要です。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3087
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s は、共有名、URL およびアイコンが含まれる配列にしてください。"
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s は表示状態です。非表示項目は%2$sのリストである必要があります。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3056
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "必要な従属 Sharing_Service のロードに失敗しました。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s は表示および非表示の項目が含まれる配列にしてください。"
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960
#: modules/plugin-search.php:154
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s は英数字文字列にしてください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s は有効なモジュールのリストにしてください"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s は配列にしてください"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s は%2$sのうちいずれかである必要があります"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s が認識されません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s は正の整数にしてください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s は、true、false、0、または1にしてください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710
msgid "Version."
msgstr "バージョン。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2696
msgid "Do not track."
msgstr "追跡しない。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2689
msgid "Blog ID."
msgstr "ブログ ID。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2548
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "カスタム共有サービスを削除します。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2440
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "ユーザー追加のカスタム共有サービス。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2415
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "ボタンが表示されている場合の閲覧数"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2407
msgid "Sharing Label"
msgstr "共有ラベル"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Button Style"
msgstr "ボタンのスタイル"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "有効化済みのサービスとボタン背後に隠された内容"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2368
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "グローバルホワイトリストの保護"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361
msgid "Protect API key"
msgstr "API キーの保護"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "メール投稿アドレスを削除する"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "メール投稿アドレスを再生成する"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "メール投稿アドレスを作成する"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "投稿にいいねが付いた際にメール通知を送信する"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2240
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "推薦文ページに表示する項目の最大数。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2233
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Jetpack 推薦文の投稿タイプを有効または無効にします。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2226
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "ポートフォリオページに表示する項目の最大数。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Jetpack ポートフォリオの投稿タイプを有効または無効にします。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2120
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "変数 \"type\" が欠落しています。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "変数が無効です"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2102
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Jetpack オプションがリセットされました。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "このサイトの ID は存在しません。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1915
msgid "Site data correctly received."
msgstr "サイトのデータを正常に受信しました。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1781
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "ユーザーのリンクを解除できませんでした。もう一度お試しください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "連携 URL を作成できません。ページをリロードして、もう一度お試しください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "サイトとの連携を解除できませんでした。もう一度お試しください。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1082
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "変数 \"notice\" が欠落しています。"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "無効な変数 \"notice\" です。"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"この操作を行う適切なユーザー権限がありません。\n"
"\t\t\tこれが間違いであると思われる場合、サイト管理者に連絡してください。"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "JavaScript を有効化すると、Jetpack のすべての機能を使用できるようになります。"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript が無効です"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3517
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "すべてのプラグインは最新です。その調子です。"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google は、サイトで Google マップを使用する場合に API キーを要求するようになりました。キーの取得については、資料を参照してください。"
#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google マップの API キー"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "%s によるアップロード"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:183
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Twitter のタイムライン ID またはユーザー名を指定する必要があります。"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "ポートフォリオアーカイブアイキャッチ画像"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "ポートフォリオアーカイブコンテンツ"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "ポートフォリオアーカイブタイトル"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "untappd-menu ショートコードにロケーション ID またはテーマ ID がありません。"
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "グローバル"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "形式:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "エラーが発生しました。"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "添付ファイル ID %d の動画がインポートされました"
#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "無効な画像URL"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "お使いのアカウントは見つかりませんでした。アカウントをすでにお持ちの場合は、WordPress.com に連携済みであることを確認してください。"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "このサイトにアクセスするには、WordPress.com アカウントが必要です。下のボタンをクリックしてログインするか、無料の WordPress.com アカウントを作成してください。"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "すでにこのサイトのアカウントをお持ちです。ユーザー名とパスワードでログインし、WordPress.com に連携してください。"
#: modules/sso.php:529
msgid "Log in with username and password"
msgstr "ユーザー名とパスワードでログイン"
#: modules/sso.php:524
msgid "Or"
msgstr "または"
#: modules/sso.php:503
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "お使いの WordPress.com アカウントを %s に連携することで、ログインの時間を短縮できるようになりました。"
#: modules/sso.php:496
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "別の WordPress.com ユーザーとしてログイン"
#: modules/sso.php:481
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s としてログイン"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "手順"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "食材"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "難易度"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "分量"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "クリックして WhatsApp で共有"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "クリックして Telegram で共有"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "上のボックスにチェックを入れると、無限スクロールで読み込まれたページも Google アナリティクスで1ページビューとしてカウントされます。"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "チェックを入れると、スクロールに従って投稿を読み込みます。チェックを外すと、投稿を読み込むためのクリックできるボタンが表示されます。"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "無限スクロール動作"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:486
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "お客様の声アーカイブコンテンツ"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:474
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "お客様の声アーカイブタイトル"
#: class.jetpack.php:7090
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "このユーザーはリンク済みで、Jetpack の準備が完了しています。"
#: class.jetpack.php:5234
msgid "Checking"
msgstr "確認中"
#: class.jetpack.php:5219
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "ヘルプが必要な場合は、連携デバッガまたはトラブルシューティングのヒントをお試しください。"
#: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243
msgid "Try again"
msgstr "もう一度やり直す"
#: class.jetpack.php:5212
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack は1日に1回 HTTPS サポートの再テストを実施しますが、こちらをクリックすれば直ちにテストをもう一度実施できます。"
#: class.jetpack.php:5210
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "サイトは HTTPS 経由で WordPress.com に連携できませんでした。これには、不正な SSL 証明書、SSL ライブラリの不足または不適切な設定、ネットワークの問題など、いくつもの原因が考えられます。"
#: class.jetpack.php:5209
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "アウトバウンド HTTPS が作動していません"
#: class.jetpack.php:5185
msgid "Response was not OK: "
msgstr "レスポンスが不正です:"
#: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress から SSL サポートの報告はありません"
#: class.jetpack-connection-banner.php:235
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "この通知を非表示"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195
msgid "Manage Plugins"
msgstr "プラグインの管理"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack はこのサイトで有効ではありません。"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "動画再生開始のタイミング"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "px"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "動画幅"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "繰り返し動画再生"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "ページ読み込み時に動画を自動再生"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "デフォルトで高画質に設定"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "動画 ID"
#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "表示する投稿はありません。トラフィックを増やしたいですか ?"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "従来の Flash Player を使用 (非推奨)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "オープンソースコーデックのみ使用 (パフォーマンスが低下することがあります)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "動画タイトルを VideoPress.com の URL にリンク"
#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Width in pixels:"
msgstr "幅 (ピクセル):"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress ショートコード"
#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "動画 GUID が無効です !"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Wufoo フォームに記入してください !"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "テーマとプラグインの一部には Jetpack との間で既知の互換性問題が存在します。こちらのリストで確認してください (Jetpack サポートページまたは サポートフォーラムで、同じ問題を経験・解決した人がいるかどうかを調べることもできます)。"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "ブログの情報をダウンロード中にエラーが発生しました"
#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "表示数"
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "人気の投稿 & ページを並べ替える:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1809
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Jetpack をステージングサーバーで実行中です。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "詳細情報"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "ブログの投稿一覧をダウンロードする際にエラーが発生しました"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "有効なブログ URL を入力してください。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "ブログの投稿を読み込めませんでした。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "ブログの情報を読み込めませんでした。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "このブログについての情報を現在取得中です。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "リモートで投稿データが何も返されませんでした。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "無効なサイト情報がリモートから返されました。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "無効なリモート応答。"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "リモートデータの取得中にエラーが発生しました。"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Faceboo ページに読者を誘導するには Facebook Page プラグインをご利用ください"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook ページプラグイン"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "ソーシャルメニュー"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML サイトマップ"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Facebook で共有するにはクリックしてください"
#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "サイトマップ"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s は最低ひとつ選択することが必須です。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "これで問題が解決する場合は、テーマの何かが壊れているようです。テーマ作成者にご連絡ください。"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "問題の原因が不明な場合、またはプラグインによって発生しているわけではない場合は、デフォルトの WordPress テーマを有効化してみてください。"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "問題の原因が不明な場合、またはプラグインによって発生しているわけではない場合は %s (デフォルトの WordPress テーマ) を有効化してみてください。"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "option_value を指定する必要があります"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "ホワイトリストに登録された option_name を指定する必要があります"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "option_name を指定する必要があります"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "Author: %2$s"
msgstr "投稿者: %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgid "All pages"
msgstr "固定ページ一覧"
#: modules/protect.php:619
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "あなたの IP アドレス (%1$s) はセキュリティ違反の可能性があるため通達されています。"
#: modules/comments/comments.php:532
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "コメントは許可されていません。"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "推薦文リスト"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "推薦文リストのナビゲーション"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "フィルター推薦文リスト"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:358
msgid "Project tag list"
msgstr "プロジェクトタグリスト"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "プロジェクトタグリストのナビゲーション"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project type list"
msgstr "プロジェクトタイプリスト"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list navigation"
msgstr "プロジェクトタイプリストのナビゲーション"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "プロジェクトリスト"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "プロジェクトリストのナビゲーション"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "フィルタープロジェクトリスト"
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu items list"
msgstr "メニュー項目リスト"
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "メニュー項目リストのナビゲーション"
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Filter menu items list"
msgstr "フィルターメニュー項目リスト"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Menu section list"
msgstr "メニューセクションリスト"
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "メニューセクションリストのナビゲーション"
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Menu item labels list"
msgstr "メニュー項目ラベルリスト"
#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "メニュー項目ラベルリストのナビゲーション"
#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "コミックリスト"
#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "コミックリストのナビゲーション"
#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "フィルターコミックリスト"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "%s ユーザー名:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
#: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166
#: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "メール設定を管理します。"
#: modules/subscriptions/views.php:158
msgid "The email address has opted out of subscription emails.