msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:389
msgid "In order to use this widget you need %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "이 위젯을 사용하려면 사용자를 인증하여 %1$s젯팩 연결을 완료%2$s해야 합니다."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:239
msgid "Advanced Users Management"
msgstr "고급 사용자 관리"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:209
msgid "Advanced Writing"
msgstr "고급 쓰기"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:208
msgid "Advanced General"
msgstr "고급 일반"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:297
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:298
msgid "Site Editor"
msgstr "사이트 편집기"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:475
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "에피소드 발행 날짜 및 시간(UTC )"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running in userless mode. No master user to check."
msgstr "사용자가 없는 모드에서 젯팩이 실행 중입니다. 확인할 마스터 사용자가 없습니다."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:223
msgid "Add New Theme"
msgstr "새 테마 추가"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "해당 옵션에 사용된 값, 에피소드 GUID"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "옵션의 표시 레이블, 에피소드 제목."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "에피소드 선택 UI에 표시되는 옵션"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "선택 UI에서 사용할 에피소드 목록 표시 여부"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:759
msgid "Site not registered."
msgstr "등록되지 않은 사이트."
#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:67
msgid "Site not connected."
msgstr "연결되지 않은 사이트."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:137
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "첨부 메타를 찾을 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:98
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "이 첨부는 아직 업데이트할 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "첨부에 대한 글 ID."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "특정 팟캐스트 에피소드 가져오기를 위한 고유 식별자 목록."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VideoPress 데이터"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:467
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "허용된 html 태그가 있는 에피소드 설명."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:668
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "잘못된 Cloudflare 분석 ID"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:954
msgid "Free"
msgstr "무료"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:103
msgid "Edit post"
msgstr "글 편집"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:102
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "사이트에서 이 블록을 사용하려면 편집기에서 Stripe에 연결하세요."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:93
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "사이트에서 이 블록을 사용하려면 Stripe에 연결하세요."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:134
msgid "the author"
msgstr "글쓴이"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Tools"
msgstr "도구"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:159
msgid "Appearance"
msgstr "외관"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:161
msgid "Plans"
msgstr "계획"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158
msgid "Upgrades"
msgstr "업그레이드"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:204
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "호스팅 설정"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:181
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:340
msgid "Plugins %s"
msgstr "플러그인 %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:425
msgid "Activity Log"
msgstr "활동 로그"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:187
msgid "Hourly views"
msgstr "시간별 조회수"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:127
msgid "Redirect"
msgstr "리디렉팅"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126
msgid "Private"
msgstr "비공개"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:104
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:112
msgid "Add new site"
msgstr "사이트 추가"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70
msgid "Browse sites"
msgstr "사이트 찾아보기"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70
msgid "site-switcher"
msgstr "site-switcher"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "일몰"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "벚꽃"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Powder Snow"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "해질녘"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "대비"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "클래식 다크"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "클래식 브라이트"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "클래식 블루"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "아쿠아"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:151
msgid "The track was not found."
msgstr "트랙을 찾을 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:160
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "비디오 메타를 업데이트했습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "플레이어에 공유 메뉴를 표시합니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18"
msgstr "비디오 콘텐츠 평가. G, PG-13, R-17 또는 X-18 중 하나"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "비디오 설명."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "비디오 제목."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:349
msgid "Submit a form."
msgstr "양식을 제출합니다."
#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "관리 바를 유용한 도구 모음으로 교체하여 워드프레스닷컴을 통해 사이트를 빠르게 관리 WP.com과 더 잘 호환되도록 WPAdmin 대시보드 환경에 추가 사용자 정의도 추가합니다."
#: modules/module-headings.php:103
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "워드프레스닷컴 도구 모음 및 대시보드 사용자 정의"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "관리자 색 구성표의 슬러그입니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:784
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "데이터가 제대로 동기화되지 않아서 사이트의 기능 중 일부가 영향을 받을 수 있다는 것을 Jetpack에서 감지했습니다. 젯팩을 사이트 데이터와 맞추기 위해 전체 동기화를 하는 것이 좋습니다. 전체 동기화를 실행한 후 이 오류가 계속 발생하면 지원팀에 추가 도움을 문의하세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:766
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. Click here to start a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "데이터가 제대로 동기화되지 않아서 사이트의 기능 중 일부가 영향을 받을 수 있다는 것을 Jetpack에서 감지했습니다. Jetpack이 사이트 데이터와 정렬되도록 여기를 클릭하여 전체 동기화를 시작하세요. 전체 동기화를 실행한 후 이 오류가 계속 발생하면 지원팀에 추가 도움을 문의하세요."
#: modules/contact-form/admin.php:1012
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "받으신 피드백에서 스팸을 확인하는 중에 오류가 발생했습니다."
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "이미지를 비교할 슬라이드"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104
msgid "Make a reservation"
msgstr "예약하기"
#: extensions/blocks/story/story.php:388
msgid "Play story in new tab"
msgstr "새로운 탭에서 스토리 재생"
#: modules/shortcodes/youtube.php:301
msgid "YouTube Poster"
msgstr "유튜브 포스터"
#: modules/shortcodes/youtube.php:198
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "유튜브 오류: ID 및/또는 목록 누락"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 메뉴를 볼 수 없습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:355
msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by the WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!"
msgstr "젯팩은 워드프레스 전문가가 워드프레스 사이트용으로 만든 보안, 성능, 마케팅 도구를 제공합니다. 젯팩이 이 사이트에 새로운 기능을 활성화하도록 설정합니다. 구독을 활용하세요."
#: class.jetpack-connection-banner.php:350
msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription."
msgstr "젯팩 구매를 완료하세요. 구독을 위한 플러그인을 설정하세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:508
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "젯팩 연결 토큰이 유효하지 않습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:491
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "토큰 상태 검사로 토큰을 확인하지 못했습니다."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "사용자(%s)를 업그레이드하거나 젯팩을 다시 연결하는 것이 좋습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "테스트가 시간 초과되어 오류를 나타내는 경우가 있을 수 있으며, 실제 오류가 아닐 수 있습니다. 테스트를 다시 시작하세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "지금 젯팩 다시 연결"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3981
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "확장 프로그램 파라미터가 누락되었거나 유효하지 않습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "Twitter 카드 상세 정보를 생성할 여러 URL입니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "연속된 여러 블록 및 편집기별 블록 정보입니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "연결된 계정의 프로필 사진"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "연결된 계정의 프로필에 표시할 이름"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:117
msgid "Open when the user starts typing"
msgstr "사용자가 입력을 시작할 때 열기"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:112
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "검색 입력 오버레이 트리거"
#: modules/publicize/publicize.php:883
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "글을 Twitter 스레드로 처리할지 여부입니다."
#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "젯팩 양식 확장 프로그램을 활성화할 수 없습니다."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "펼치기"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "젯팩이 연결되지 않았습니다. 확인할 블로그 토큰이 없습니다."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3843
msgid "Activated %s"
msgstr "활성화됨 %s"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3814
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "%s 플러그인이 이미 활성화되어 있습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3786
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "플러그인을 지정하지 않았습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3773
msgid "Status parameter missing."
msgstr "상태 파라미터가 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3735
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "어떤 플러그인이 설치되었는지 확인할 수 없습니다."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3718
msgid "Installed %s"
msgstr "설치됨 %s"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3697
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "%1$s을(를) 설치할 수 없음: %2$s "
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1927
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "워드프레스닷컴에서 사이트 데이터를 가져오지 못했습니다(%s). 문제가 계속되는 경우 젯팩을 다시 연결해 보세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1863
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:448
msgid "The plugin activation status."
msgstr "플러그인 활성화 상태."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:444
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org 플러그인 디렉터리 슬러그."
#: class.jetpack-connection-banner.php:468
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "500만 개가 넘는 워드프레스 사이트가 웹사이트의 보안과 성능을 젯팩에 맡기고 있습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "사용자 정의된 검색 경험으로 방문자 참여와 판매를 늘릴 수 있습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "자동으로 모바일 사이트의 속도를 높이고 대역폭 사용을 줄일 수 있습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:460
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "무료로 제공되는 글로벌 CDN을 통해 페이지 로드 시간을 번개처럼 빠르게 하여 사이트 방문자가 더 오래 머물도록 할 수 있습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "무차별 공격 대입을 무료로 방지하고 사이트가 중지되면 곧바로 알림을 받을 수 있습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "실시간 백업으로 모든 변경 사항을 저장하고, 원클릭 복원으로 시스템을 빠르게 복구할 수 있습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:444
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "자동 스캐닝, 원클릭 수정, 스팸 보호를 통해 보안 위협보다 한발 앞서 예방할 수 있습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:442
msgid "Always-on Security"
msgstr "빈틈없는 보안"
#: 3rd-party/creative-mail.php:102
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Creative Mail을 설치하는 동안 오류가 발생했습니다."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "기부해 주셔서 감사합니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "젯팩이 오프라인 모드입니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "업로드를 연결할 글 ID."
#: class.jetpack-admin.php:73 class.jetpack.php:7487
msgid "Anti-Spam"
msgstr "스팸 방지"
#: class.jetpack.php:1775
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "jetpack_offline_mode 필터가 true로 설정되어 있습니다."
#: class.jetpack.php:1770
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "사이트 URL이 알려진 로컬 개발 환경 URL(예: http://localhost)입니다."
#: class.jetpack.php:1768
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "WP_LOCAL_DEV 상수가 wp-config.php 또는 다른 곳에서 정의되어 있습니다."
#: class.jetpack.php:1762
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "젯팩이 오프라인 모드가 아닙니다."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "제외된 글 타입"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:136
msgid "Choose post types to exclude from search results."
msgstr "검색 결과에서 제외한 글 타입을 선택하세요."
#: extensions/blocks/story/story.php:106 extensions/blocks/story/story.php:167
msgid "Error retrieving media"
msgstr "미디어 검색 오류"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "요청하신 인스타그램 연결을 더 이상 사용할 수 없습니다."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "젯팩 플러그인 버전 %2$s에서 %1$s 파일이 삭제됩니다."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "젯팩 플러그인 버전 %2$s에서 %1$s 기능이 삭제됩니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:586
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "새 이미지가 사이트에 표시되는 데 최대 15분이 소요될 수 있습니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number of columns:"
msgstr "열 수:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:567
msgid "Number to display:"
msgstr "표시할 수:"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:544
msgid "Connected Instagram Account
%2$s | remove"
msgstr "연결된 인스타그램 계정
%2$s | 제거"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "문제가 있나요? Instagram.com에서 올바른 계정으로 로그인하기를 먼저 시도하세요."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:493
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "인스타그램 계정 연결"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:489
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:537
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "현재 인스타그램 연결에 문제가 있습니다. 나중에 다시 연결을 시도하세요."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:431
msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "중요: 계정을 연결하기 전에 먼저 공개를 클릭하여 이 위젯을 활성화해야 합니다. 위젯을 저장한 후 아래 버튼을 클릭하여 인스타그램 계정을 연결하세요."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:425
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "위젯을 계속 사용하려면 인스타그램에 다시 연결해야 합니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:407
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "보안 논스가 없거나 유효하지 않습니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "인스타그램 이미지가 없습니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:307
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "인스타그램 이미지를 가져오는 중 오류가 발생했습니다. 잠시 후 다시 시도하세요."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:296
msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first."
msgstr "인스타그램 위젯을 사용하려면 먼저 구성해야 합니다."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:281
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "이 위젯을 계속 사용하려면 인스타그램에 다시 연결해야 합니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:233
msgid "The images were missing"
msgstr "이미지가 누락되었습니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:228
msgid "The response was invalid"
msgstr "응답이 유효하지 않습니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:213
msgid "The token id was empty"
msgstr "토큰 ID가 비어 있습니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "최신 인스타그램 사진을 표시합니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:71
msgid "Instagram"
msgstr "인스타그램"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Color scheme:"
msgstr "색 구성표:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:550
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "테두리 색상(16진수 형식):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:533
msgid "Show scrollbar"
msgstr "스크롤바 표시"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:521
msgid "Show borders"
msgstr "테두리 표시"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:510
msgid "Show footer"
msgstr "푸터 표시"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:499
msgid "Show header"
msgstr "헤더 표시"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "최대 너비(220~1200픽셀):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "타임라인 트윗 개수(1~20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:448
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "높이(최소 200픽셀):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Fixed"
msgstr "고정"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Dynamic"
msgstr "동적"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "표시된 트윗 개수:"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Page: %1$d."
msgstr "페이지: %1$d."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:913
msgid "Loading new page"
msgstr "새 페이지 로딩 중"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885
msgid "Customize buttons"
msgstr "버튼 사용자 정의"
#: modules/wordads/class-wordads.php:716
msgid "Privacy settings"
msgstr "프라이버시 설정"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "수집용 트윗 URL."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "해당 서비스에 연결되어 있지 않습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 미디어를 업로드할 권한이 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "이 사용자로 글을 작성할 권한이 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "기존 글을 생성할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "오프라인 모드에서 트윗 펼치기를 이용할 수 없습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "블로그 토큰이 누락되었습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "캘리포니아 소비자 개인정보 보호법을 위한 지원 활성화"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "ads.txt 사용자 정의"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "워드프레스닷컴에서 사이트 데이터를 가져오지 못했습니다. 문제가 계속되는 경우 젯팩을 다시 연결해 보세요."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "공간 할당량을 모두 사용했습니다. 업로드하기 전에 파일을 삭제해 주세요."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "이 파일이 너무 큽니다. 파일은 %sKB 보다 작아야 합니다."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "업로드할 공간이 충분하지 않습니다. %s KB가 필요합니다."
#: modules/widgets/simple-payments.php:68
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "PayPal로 결제 버튼을 위젯으로 추가하세요."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:22
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "PayPal로 결제 버튼을 선택하세요."
#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "페이지 조회수 설명:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:239
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "무한 스크롤 활성화"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:217
msgid "Show sort selector"
msgstr "정렬 선택 도구 표시"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:197
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "추가 Jetpack Search 설정"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:161
msgid "Expanded"
msgstr "확장됨"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:160
msgid "Minimal"
msgstr "최소화"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:156
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "검색 결과 표시 방법을 선택하세요."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:155
msgid "Result Format"
msgstr "결과 형식"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:113
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "오버레이를 표시할 시점을 선택하세요."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:94
msgid "Default Sort"
msgstr "기본순"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:93
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "검색 결과의 최초 정렬을 선택하세요."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "검색 오버레이 테마를 선택하세요."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "개인정보 취급방침 보기"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "On"
msgstr "켬"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256
msgid "Off"
msgstr "끔"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
msgid "Close dialog"
msgstr "대화상자 닫기"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "수신 거부한 후에도 이 사이트 및 다른 사이트에서 맞춤형 광고를 포함해 광고가 계속 표시될 수 있습니다. 광고는 이 사이트 방문 정보에 따라 맞춤 설정되지 않습니다."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "이 수신 거부는 쿠키를 통해 관리되므로 쿠키를 삭제하면 브라우저가 일정 시간 후 자동으로 쿠키를 삭제하도록 설정되거나 다른 브라우저로 이 사이트를 방문하는 경우 이 선택을 다시 해야 합니다."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "이 사이트 방문 정보를 기반으로 맞춤 설정된 광고를 보지 않으려면 아래 \"내 개인 정보를 판매하지 않음\" 스위치를 켬 위치로 전환하여 수신 거부할 수 있습니다."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "워드프레스닷컴은 광고 프로그램의 일환으로 이름이나 이메일 주소와 같이 개인을 식별하는 정보를 공유하지 않습니다."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "이 사이트는 광고 게재를 지원하는 타사 공급업체와 함께 광고 프로그램을 운영합니다. 광고 쿠키를 통해 광고 파트너가 광고를 제공하고, 인터넷에서 이 사이트 및 다른 사이트를 방문한 정보를 기반으로 광고를 맞춤 설정하고, 사용자가 해당 광고에 어떻게 참여하는지 파악합니다. 쿠키는 광고 프로그램을 일부로서 특정 정보를 수집하며, 타사 광고 파트너에게 온라인 식별자 및 인터넷 또는 기타 네트워크 또는 기기 활동(예: 고유 식별자, 쿠키 정보, IP 주소), 위치 데이터(IP 주소를 기반으로 추정한 위치 정보) 정보 카테고리를 제공합니다. 이와 같이 광고 파트너와의 공유 행위는 CCPA에 따라 개인 정보 \"판매\"로 간주될 수 있습니다."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "캘리포니아 거주자인 경우 캘리포니아 소비자 개인정보 보호법(\"CCPA\")에 따라 \"개인 정보\"의 \"판매\"를 거부할 권리가 있습니다."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "내 개인 정보를 판매하지 않음"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55
msgid "Please Wait"
msgstr "기다려주세요."
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "캘리포니아 소비자 개인정보 보호법(CCPA)이 요구하는 바에 따라 \"내 개인 정보를 판매하지 않음\" 링크를 삽입합니다."
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "판매 금지 링크(CCPA)"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:671
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s 항상 허용되는 목록에 추가되었습니다."
#: class.jetpack-cli.php:654
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "항상 허용되는 목록에서 모든 IP를 지웠습니다."
#: class.jetpack-cli.php:642 class.jetpack-cli.php:656
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "항상 허용되는 목록이 비어 있습니다."
#: class.jetpack-cli.php:637
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "항상 허용되는 IP:"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:613 class.jetpack-cli.php:623
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s 이미 항상 허용되는 목록에 포함되어 있습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "소스 URL을 검색할 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120
msgid "Media data to copy."
msgstr "복사할 미디어 데이터."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "이 요청의 미디어 항목 수"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93
msgid "Media collection search term."
msgstr "미디어 컬렉션 검색어."
#: modules/contact-form/admin.php:1010
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "피드백 스팸 폴더를 비우는 중 오류가 발생했습니다."
#: modules/contact-form/admin.php:878 modules/contact-form/admin.php:953
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."
#: modules/contact-form/admin.php:869 modules/contact-form/admin.php:944
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:815
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "스팸 비우는 중(%1$s%)"
#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "wp.me 도메인을 사용하여 짧은 링크를 생성합니다."
#: modules/widgets/contact-info.php:356
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Google 지도 임베드"
#: class.jetpack.php:7447
msgid "Daily Scan"
msgstr "일일 스캔"
#: class.jetpack.php:7418
msgid "Your data is being securely backed up daily."
msgstr "데이터가 매일 안전하게 백업됩니다."
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54 class.jetpack.php:4075
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "연결 해제 및 비활성화"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:51
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "비활성화하시겠습니까?"
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "평가: %1$s/%2$s"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:85
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(관리자와 글 작성자만 이 메시지를 볼 수 있습니다.)"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:81
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "최신 인스타그램 게시물 블록에서 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요."
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s 위협 발견"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s 위협 발견"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "백업 및 스캔"
#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at this dashboard."
msgstr "이 대시보드에서 백업에 액세스할 수 있습니다."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385
msgid "Marketing"
msgstr "마케팅"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2184
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "캐러셀에 댓글 영역 표시"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "스캔 상태를 검색할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1564
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "스캔 상태가 올바르게 수신되었습니다."
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s은(는) 객체여야 합니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:464
msgid "Connecting…"
msgstr "연결 중..."
#: class.jetpack-cli.php:67
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "하나 이상의 테스트가 통과되지 않았습니다. 자세히 확인하세요!"
#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:694
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "젯팩에서 사이트 전체 동기화를 수행하고 있습니다. 현재 진행 상황: %1$d%%"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:691
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "젯팩에서 사이트 전체 동기화를 수행하고 있습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "인스타그램 글이 몇 개인가요?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "인스타그램 키링 액세스 토큰."
#: class.jetpack.php:7461
msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search."
msgstr "레코드는 Jetpack Search에서 색인된 모든 글, 페이지, 사용자 정의 글 타입 및 기타 유형의 콘텐츠입니다."
#: class.jetpack.php:7436
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan "
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "%1$s에 액세스하려면 클릭하세요."
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Scribd에서 이 문서 보기"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "페이지 인쇄"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237
msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead."
msgstr "대신 REST API 엔드포인트 '/wp-json/jetpack/v4/settings'를 사용하세요."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "나중에 다시 시도하세요."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118
msgid "Open when results are available"
msgstr "결과를 확인할 수 있을 때 열기"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. We recommend enabling Sync."
msgstr "사이트에서 젯팩 동기화가 비활성화되었습니다. 젯팩 동기화가 없을 경우 특정 젯팩 기능이 작동하지 않습니다. 동기화를 활성화하는 것이 좋습니다."
#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:809
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minute."
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minutes."
msgstr[0] "젯팩에서 개별 콘텐츠 업데이트를 동기화하는 동안 지연을 확인했습니다. 특정 기능이 평소보다 느릴 수 있지만 동기화에서 사이트의 최근 변경 사항을 적용하는 동안에만 일시적으로 발생하는 현상입니다. 현재 %1$d분 지연되고 있습니다."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386
msgid "Earn"
msgstr "수익 창출"
#: modules/sso.php:717
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "약간의 혼선이 있어 예기치 않은 워드프레스닷컴 사용자 로그인이 발생했습니다."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:130
msgid "No tracks available to play."
msgstr "재생할 수 있는 트랙이 없습니다."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:94
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "팟캐스트 URL이 유효하지 않아 임베드할 수 없습니다. URL을 다시 확인하세요."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:89
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "팟캐스트 URL이 제공되지 않았습니다. 유효한 팟캐스트 RSS 피드 URL을 입력하십시오."
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF 문서"
#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "WooCommerce 및 젯팩 사용자를 위한 향상된 분석입니다."
#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"
#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "방문자가 관련성이 높은 빠른 검색 결과와 강력한 필터링으로 답변을 신속하게 찾을 수 있습니다."
#: modules/widgets/search.php:78
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "빠른 검색과 필터링을 통해 방문자가 관련 답변을 신속하게 찾고 사이트를 탐색 할 수 있습니다."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:226
msgid "Use Small Header"
msgstr "작은 헤더 사용"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "사이트 제품을 제대로 받았습니다."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:471
msgid "The episode title."
msgstr "에피소드 제목"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:463
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "에피소드 설명(일반 텍스트)"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:459
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "에피소드의 MIME 타입"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:454
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "에피소드의 오디오 파일 URL"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:449
msgid "The external link for the episode."
msgstr "에피소드의 외부 링크"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:445
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "에피소드 ID 요청당 생성, 전역적으로 고유하지 않음"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:439
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "팟캐스트의 최신 에피소드"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:420
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "팟캐스트 커버 이미지 URL"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:415
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "팟캐스트 웹사이트의 URL"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:411
msgid "The title of the podcast."
msgstr "팟캐스트 제목"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "팟캐스트 RSS 피드 URL"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:382
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "팟캐스트 오디오 유형이 올바르지 않습니다."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:269
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "팟캐스트 오디오 RSS 피드에 트랙이 없습니다."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:72
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "트랙이 포함되어 있지 않으므로 팟캐스트를 삽입할 수 없습니다. URL을 다시 확인하세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "빠른 검색 자동 구성 트리거"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2524
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "활성 Jetpack Search 제품 구매 있음"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2516
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "빠른 검색 사용"
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "젯팩닷컴이 WP.com 자체 테스트에서 오류를 감지했습니다. 자세한 내용은 젯팩 디버그 페이지 %1$s을(를) 참조하거나 지원팀에 문의하세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:849
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "개발자는 동기화 설정 API를 사용하여 동기화를 활성화/비활성화할 수 있습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:868
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "동기화 설정에 대한 자세한 내용은 Github를 참조하세요"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:865
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:869
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "사이트에서 젯팩 동기화가 비활성화되었습니다."
#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Clock"
msgstr "시계"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:824
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:828
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "사이트 동기화가 지연되고 있습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:783
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "젯팩 지원팀에 문의"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:780
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "사이트를 동기화하는 동안 젯팩에서 오류를 감지했습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:699
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "젯팩에서 현재 사이트 데이터의 전체 동기화를 수행하고 있습니다."
#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid "Updating"
msgstr "업데이트 중"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:697
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:758
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:798
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:846
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "젯팩에서 동기화한 정보를 통해 Jetpack Search, 관련 글 및 기타 기능이 회원님 사이트의 현재 콘텐츠에 맞게 조정됩니다."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "젯팩에서 사이트 동기화를 수행하고 있습니다."
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:645
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"서버 포트 값이 예상치 못한 값입니다.\n"
"\t\t\t\t\t\twp-config.php 파일에 다음을 추가해 보세요. %1$s에서 로그인 시도 실패"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "서버 포트 값이 정의되지 않았습니다. CLI를 통해 PHP를 실행할 때 일반적으로 발생하는 문제입니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "서버 요구 사항 보기"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "해당 호스팅 공급업체에 워드프레스닷컴 서버 요구 사항을 참조하여 PHP의 XML 모듈을 활성화하도록 요청하세요."
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"서버가 %1$s을(를) 사용하여 젯팩 서버에 성공적으로 연결하지 못했습니다.\n"
"\t\t\t\t호스팅 제공업체에 서버에서 젯팩닷컴으로 아웃바운드 요청을 할 수 있는지 확인하도록 요청하세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "테스트에 실패했습니다!"
#: modules/sso.php:858
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "계정을 찾을 수 없습니다. 이미 계정이 있는 경우 워드프레스닷컴에 연결했는지 확인하세요."
#: modules/sso.php:702
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "워드프레스닷컴 계정에서 2단계 인증을 사용하도록 설정해야 합니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "이 사이트가 젯팩과 연결되어 있지 않습니다."
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google 캘린더"
#: class.jetpack.php:7063
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "스팸 방지 활성화"
#: class.jetpack.php:7045
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "스팸 댓글을 차단했습니다."
#: class.jetpack.php:7035
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "무차별 대입 공격으로부터 보호가 비활성화 상태입니다."
#: class.jetpack.php:7032
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "무차별 대입 공격으로부터 보호 활성화"
#: class.jetpack.php:7010
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "무차별 대입 공격으로부터 보호"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "이메일에서 뉴스레터 구독을 확인하세요."
#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "구독이 접수되었습니다!"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "서비스 약관에 동의할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:259
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "\"젯팩 제공\" 표시"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:181
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "일치하는 검색어를 강조 표시할 색상을 선택하세요."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:180
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "검색어 강조 표시"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:228
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Jetpack Search 오버레이 내부의 사이드바 사용자 정의"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:226
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Jetpack Search 사이드바"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "젯팩을 다시 연결하는 것이 좋습니다."
#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:854
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "이 사이트가 젯팩에 연결되어 있습니다."
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "통과"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "연결 상태가 양호하면 통계 및 사이트 보안과 같은 젯팩 필수 서비스가 워드프레스 사이트에 제공됩니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "이 사이트가 젯팩에 연결되어 있습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "테스트를 통과했습니다!"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126
msgid "Coming Soon"
msgstr "출시 예정"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "API 키 소스 \"사이트\"로 기본 설정"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "URL 응답의 상태 코드."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:192
msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox.
Otherwise, you can manage your preferences at subscribe.wordpress.com."
msgstr "이전에 이 사이트를 구독했지만 아직 확인 링크를 클릭하지 않았습니다. 받은 편지함을 확인하세요.
또는 subscribe.wordpress.com에서 기본 설정을 관리할 수 있습니다."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:176
msgid "You already have several pending email subscriptions.
Approve or delete a few subscriptions at subscribe.wordpress.com before continuing."
msgstr "이미 여러 건의 이메일 구독을 신청하셨습니다.
계속하기 전에 subscribe.wordpress.com에서 몇 가지 구독을 승인하거나 삭제하세요."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Eventbrite에 등록"
#: class.jetpack.php:7411
msgid "Select a backup option:"
msgstr "백업 옵션을 선택하세요."
#: class.jetpack.php:7409
msgid "Which backup option is best for me?"
msgstr "다음 중 나에게 가장 적합한 백업 옵션은 무엇인가요?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "누군가가 내 블로그를 팔로우하면 이메일 알림 받기"
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:1998
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "블록을 로드하려면 wp-config.php 파일에 상수 %1$s을(를) true로 추가하세요."
#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:310 modules/subscriptions.php:442
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "누군가 내 블로그를 팔로우합니다."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1386
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:133
msgid "My Home"
msgstr "내 홈"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "사이트 구매를 제대로 받았습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "리디렉션 확인 중인 URL의 최종 목적지입니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "리디렉션을 확인할 URL입니다."
#: class.jetpack.php:7410
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives."
msgstr "상시 백업은 사이트 손실을 방지합니다. 변경 사항은 편집 시 저장되고 무제한의 백업 아카이브를 보유할 수 있습니다."
#: class.jetpack.php:7408
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site."
msgstr "상시 백업은 사이트 손실을 방지합니다."
#: modules/shortcodes/youtube.php:187
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube 오류: 빈 URL 인수"
#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube 오류: 잘못된 URL이 입력되었습니다."
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "준비 시간"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "요리 시간"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "영양"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "평가"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "젯팩에서 추적한 방문자"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "도우미 스크립트 본문은 base64로 인코딩되어야 합니다."
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "도우미 스크립트 본문을 지정해야 합니다."
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "도우미 스크립트 경로를 지정해야 합니다."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:209
msgid "Show Timeline"
msgstr "타임라인 표시"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "HTML 태그에서 사용할 사용자 정의 게시글 설명입니다."
#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "이 사이트는 현재 연결되어 있지 않으므로 수행할 작업이 없습니다!"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "슬라이드쇼 재생"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:310
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "슬라이드쇼 일시 중지"
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#. translators: %d: Slide number.
#: extensions/blocks/story/story.php:304
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
msgid "Go to slide %d"
msgstr "%d 슬라이드로 이동"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:309
msgid "Previous Slide"
msgstr "이전 슬라이드"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:311
msgid "Next Slide"
msgstr "다음 슬라이드"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org 책"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1621
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "요청을 확인할 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "사이트 혜택을 제대로 받았습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "젯팩을 사용하여 방문자가 전 세계와 게시물을 공유한 횟수"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "젯팩으로 구동되는 라이브 소셜 미디어 사이트 연결"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "젯팩에서 제공하는 광고 없는 초고속 비디오"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "젯팩에서 제공하는 초고속 모바일 지원 이미지"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "이미지 호스팅"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "젯팩에서 저장된 양식 제출"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "문의 양식 피드백"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "젯팩이 사이트를 백업하고 안전하게 보호한 횟수"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: class.jetpack.php:7407
msgid "Jetpack Backup"
msgstr " Jetpack Backup"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "사람들이 젯팩을 통해 업데이트를 구독했습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "구독자"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "젯팩에 의해 차단된 악의적인 로그인 시도 횟수"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "무차별 대입 보호"
#: modules/widgets/contact-info.php:463
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "유효한 Google API 키를 입력하세요."
#: modules/protect.php:186
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#: modules/protect.php:180
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "젯팩의 무차별 대입 공격 방지 기능을 활성화해 주셔서 감사합니다! 전체 워드프레스 멀티사이트 네트워크 보호를 시작하려면 젯팩 플러그인을 네트워크 활성화하세요. 워드프레스 멀티사이트 네트워크의 로그인 처리 방식으로 인해 무차별 대입 공격 방지 기능을 올바르게 작동하려면 젯팩을 반드시 네트워크 활성화해야 합니다."
#: modules/protect.php:178
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "젯팩 무차별 대입 공격 보호로 사이트 보안을 유지할 수 없습니다."
#: modules/widgets/flickr/form.php:61
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "이미지를 새로운 탭에서 여시겠어요?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:130
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "젯팩 설치가 완료되지 않았습니다. GitHub에서 젯팩을 설치했다면 이 문서를 참조하여 개발 환경을 설정하세요. %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2661
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "관리 바에 48시간 트래픽 스냅샷이 있는 작은 차트를 포함합니다."
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:149
msgid "Scan"
msgstr "스캔"
#: modules/module-headings.php:189
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "방문자가 이메일을 통해 새 글 및 댓글을 구독하도록 하세요."
#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "무차별 대입 보호를 사용하도록 설정하면 봇과 해커가 일반 사용자 이름과 비밀번호 조합으로 웹사이트에 로그인하는 것을 막을 수 있습니다."
#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "태그 및 설정을 포함한 전체 글 및 페이지 복사 옵션 사용"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "반복 결제 요금제"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:149
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment."
msgstr "젯팩 설치가 완료되지 않았습니다. GitHub에서 젯팩을 설치했다면 이 문서를 참조하여 개발 환경을 설정하세요."
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:88
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "회원님의 워드프레스 버전(%1$s)이 젯팩에 필요한 버전보다 낮습니다(%2$s). 젯팩을 계속 이용하려면 워드프레스를 업데이트하세요."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:411
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "삭제된 %1$d %2$s 옵션"
#: class.jetpack-cli.php:398 class.jetpack-cli.php:419
msgid "No options were deleted."
msgstr "옵션이 삭제되지 않았습니다."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:392
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "%2$d 사이트에서 %1$s을(를) 성공적으로 재설정했습니다."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:370
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%1$d %2$s 옵션을 %3$s에서 삭제했습니다."
#: class.jetpack-cli.php:341
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "옵션, 모듈 또는 sync-checksum의 재설정 여부를 지정하세요."
#: class.jetpack-cli.php:282
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"다음 메시지는 이 명령을 실행하면 어떻게 될지를 미리 보여줍니다.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "아무 조치도 수행되지 않습니다.\n"
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"시운전입니다.\n"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:569
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "워드프레스닷컴 API가 404 오류를 반환했습니다."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "About"
msgstr "정보"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Plugin icon"
msgstr "플러그인 아이콘"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980
msgid "No activity found"
msgstr "활동을 찾을 수 없음"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "사이트 활동을 검색할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1954
msgid "Site ID is missing."
msgstr "사이트 ID가 누락되었습니다."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:983
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "관리"
#: modules/comments/comments.php:515
msgid "Unknown security token."
msgstr "알 수 없는 보안 토큰."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Soundcloud URL을 지정하세요."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site."
msgstr "Wufoo 쇼트코드에 문제가 있습니다. 사이트에서 양식을 삽입하려면 여기에 있는 지침을 따르세요."
#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "유효한 미디어 URL을 입력하지 않았습니다."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Medium.com에서 보기"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Medium.com에서 이 컬렉션 보기"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:172
msgid "Logging In..."
msgstr "로그인 중..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:157
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "계속 진행하기 전에 젯팩 사이트로 로그인하세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:381
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "마스터 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다. 젯팩을 분리했다가 다시 연결하세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:375
msgid "No master user set."
msgstr "마스터 사용자가 설정되지 않았습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135
msgid "Creating product has failed."
msgstr "제품 생성에 실패했습니다."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "젯팩 테스트"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "이 테스트에 성공적으로 통과되었습니다!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "젯팩: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "또 다른 문제가 있었습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "해결"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "젯팩의 비동기 로컬 테스트 제품이 모든 테스트를 통과했습니다!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "젯팩이 모든 비동기 테스트를 통과했습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "젯팩 지원팀에 문의하세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "그 이름으로 된 테스트가 없습니다. "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "테스트는 유효한 PHP로 호출 가능해야 합니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "테스트 이름은 고유해야 합니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "add_test 인수가 7.3.0에서 변경되었습니다. 인라인 문서를 참조하세요."
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:113
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(새 탭에 열림)"
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s"
msgstr "젯팩 해피니스 팀%2$s에게 유용한 진단 정보"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196
msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site."
msgstr "해피니스 팀에 문의 해피니스 팀에 문의하려면 사이트의 전체 디버그 정보를 포함하세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "백업 및 스캔 데이터를 검색할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "백업 및 스캔 데이터가 올바르게 수신되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "워드프레스닷컴에 연결할 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "사용자 계정을 워드프레스닷컴에 연결하세요."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "먼저 이 사이트의 Stripe 계정을 설정하세요."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "모듈"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s 활성 설치"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "10세 이하"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s백만 이상"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "ratings"
msgstr "별점 평가"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470
msgid "More Details"
msgstr "추가 정보"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "이 플러그인은 회원님의 PHP 버전에서 작동하지 않습니다."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "이 플러그인은 회원님의 워드프레스 버전에서 작동하지 않습니다."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "PHP 업데이트에 대해 자세히 알아보세요."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437
msgid "Please update WordPress."
msgstr "워드프레스를 업데이트하세요."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "워드프레스를 업데이트한 다음 PHP 업데이트에 대해 자세히 알아보세요."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "이 플러그인은 회원님의 워드프레스 및 PHP 버전에서 작동하지 않습니다."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "네트워크 활성화 %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "네트워크 활성화"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s 활성화"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339
msgid "Update Now"
msgstr "지금 업데이트"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337
msgid "Update %s now"
msgstr "지금 %s 업데이트"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "설치할 수 없음"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318
msgid "Install Now"
msgstr "지금 설치하기"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316
msgid "Install %s now"
msgstr "지금 %s 설치"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile."
msgstr "더 많은 워드프레스 플러그인을 보려면 WordPress.org 프로필을 확인하세요."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Automattic의 인기 있는 워드프레스 서비스"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182
msgid "Come work with us"
msgstr "워드프레스닷컴 사용"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "우리는 Automattic Creed를 효과적으로 사용하기 위해 노력합니다."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "우리는 오픈 소스에 대한 믿음을 갖고 있으며, 대부분의 작업이 GPL 하에서 이루어집니다."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "우리는 적어도 %3$s개 언어로 말하는 %2$s개 이상의 국가에서 %1$s명 이상의 Automattic 직원을 보유한 분산형 회사입니다. 우리의 공동 목표는 발행을 민주적으로 바꿔 소득, 성별, 정치, 언어 또는 거주하는 장소와 관계없이 누구나 자신의 이야기를 할 수 있게 하는 것입니다."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144
msgid "Learn more about us."
msgstr "우리에 대해 자세히 알아보세요."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "우리는 WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup 등을 사용합니다. 우리는 웹을 더 좋은 곳으로 만들 수 있다고 믿습니다."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Automattic 팀 만나기"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "젯팩 알림판으로 돌아가기"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "About Jetpack"
msgstr "젯팩 정보"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:314
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313
msgid "Justify"
msgstr "전체 정렬"
#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "사이트에서 사용할 위젯을 추가로 제공합니다."
#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "쇼트코드는 인기 있는 사이트의 미디어를 추가할 수 있는 워드프레스 전용 마크업입니다. 이제는 편집기에서 미디어 임베드를 적절하게 처리할 수 있으므로 이 기능은 더 이상 필요하지 않습니다."
#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "LaTeX 마크업 언어를 사용하여 수학 방정식 및 공식 작성"
#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "CSS 프리프로세서 사용 옵션을 추가하여 테마의 CSS 또는 이미지 폭 사용자 정의를 비활성화합니다."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "이메일 구독 쇼트코드는 블록 편집기에서 블록으로 사용할 수 있습니다."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Google 비디오 임베드 서비스는 더 이상 사용할 수 없으며 YouTube로 대체되었습니다."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "Digg API는 2014년에 서비스 종료되었습니다."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "입력하신 Gist ID가 유효하지 않습니다. 다른 ID를 시도해 보세요."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Gist URL 또는 ID를 지정하세요."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354
msgid "Your contribution"
msgstr "회원 기여"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2017
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "%7$s에서 더 읽기"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2014
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "블록 슬러그가 %5$s에서 %4$s 목록에 추가되었습니다."
#: class.jetpack-cli.php:2012
msgid "To start using the block, build the blocks with yarn run build-extensions"
msgstr "블록 사용을 시작하려면 yarn run build-extensions로 블록을 빌드하세요."
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2011
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "파일이 %3$s에서 생성되었습니다."
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2008
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "슬러그 %2$s(으)로 블록 %1$s이(가) 성공적으로 생성됨"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1991
msgid "Error writing new %s"
msgstr "새 %s 쓰기 중 오류 발생"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1972
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "%s의 콘텐츠 가져오는 중 오류 발생"
#: class.jetpack-cli.php:1965
msgid "No files were created"
msgstr "파일이 생성되지 않음"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:1960
msgid "Error creating %s"
msgstr "%s 생성 중 오류 발생"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:1895
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "이름이 기존 블록 %s와(과) 충돌함"
#: class.jetpack-cli.php:1888
msgid "Can't write files"
msgstr "파일을 쓸 수 없음"
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "유효하지 않은 블록 슬러그. 소문자 영숫자 또는 대시만 포함할 수 있으며 문자로 시작됩니다."
#: class.jetpack-cli.php:1865
msgid "The title parameter is required."
msgstr "제목 파라미터는 필수입니다."
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "유효하지 않은 하위 명령 %s."
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "`pass`와`kpri` 필드는 비워둘 수 없습니다."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1453
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "`%s`은(는) 비워둘 수 없습니다."
#: class.jetpack-cli.php:919
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "이 사이트에 대한 젯팩 동기화가 현재 허용되지 않습니다. 사이트가 준비 모드에 있습니다."
#: class.jetpack-cli.php:915
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "이 사이트에 대한 젯팩 동기화가 현재 허용되지 않습니다. 사이트가 오프라인 모드에 있습니다."
#: class.jetpack-cli.php:907
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "이 사이트에 대한 젯팩 동기화가 현재 허용되지 않습니다. 젯팩이 연결되지 않았습니다."
#: class.jetpack-cli.php:901
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "이 사이트에 대한 젯팩 동기화가 현재 허용되지 않습니다. 젯팩 동기화는 현재 꺼져 있습니다. 활성화하려면 `wp jetpack sync enable`을 실행하세요."
#: class.jetpack-cli.php:892
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "재설정하려는 대기열 유형을 지정하세요. `full` 또는`regular`."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:889
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "%s에서 전체 동기화 대기열 재설정"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:884
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "%s에서 일반 동기화 대기열 재설정"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:875
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "%s에서 전체 동기화 및 일반 대기열 재설정"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:869
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "%s에서 동기화 사용 중지됨. 동기화를 다시 사용 설정하려면 `wp jetpack sync enable`을 사용하세요."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:862
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "%s에서 동기화 사용 설정됨"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:857
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "%s에서 동기화 사용 중지됨"
#: class.jetpack-cli.php:844
msgid "Sync Settings:"
msgstr "동기화 설정:"
#: class.jetpack-cli.php:840
msgid "Sync Status:"
msgstr "동기화 상태:"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:245
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "젯팩 설정 버튼을 클릭하면 서비스 약관 및 워드프레스닷컴과 세부 정보 공유에 동의하는 것입니다."
#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "이 제안에 대해 자세히 알아보세요."
#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "이것은 사이트에 이미 설치된 보안 및 성능 플러그인인 젯팩이 제안한 것입니다."
#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "젯팩(설치됨) 제공"
#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "댓글에 좋아요 버튼을 추가하여 방문자 참여를 늘리세요."
#: jetpack.php:102
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "젯팩을 사용하려면 최신 버전의 워드프레스가 필요하므로 젯팩이 일시 중지되었습니다. 젯팩을 계속 이용하려면 워드프레스를 업데이트하세요."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "비밀번호가 너무 약합니다. 회원님과 관련해 추측하기 쉬운 정보가 포함된 것 같습니다. 보다 고유한 비밀번호를 만드세요."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "너무 흔한 비밀번호입니다. 추측하기 어려운 비밀번호를 설정하세요."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "이 비밀번호는 예측하기 너무 쉽습니다. 특수 문자(!#=?*&)를 넣으면 더욱 강력한 암호를 만들 수 있습니다."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "이 비밀번호는 예측하기 너무 쉽습니다. 숫자와 영문자를 혼합하면 더욱 강력한 암호를 만들 수 있습니다."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "이 비밀번호는 예측하기 너무 쉽습니다. 대문자, 소문자 또는 숫자를 추가하여 강도를 높일 수 있습니다."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "비밀번호는 %d자 이상이어야 합니다."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "비밀번호에는 \"\\\" 문자를 사용할 수 없습니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:413
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "젯팩을 설정하여 필수 워드프레스 보안 및 성능 도구 활성화"
#: class.jetpack-connection-banner.php:285
msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage."
msgstr "사이트 가속기 도구를 활성화하고 페이지 로드 시간이 줄어드는 것을 보세요. 회원님의 이미지를 최적화하고 서버의 강력한 글로벌 네트워크에서 회원님의 이미지를 제공하고 모바일 사이트 속도를 높여 대역폭 사용을 줄입니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:274
msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "젯팩은 무차별 공격 대입 및 무단 로그인으로부터 귀하를 보호해 줍니다. 기본 보호 기능은 항상 무료이지만, 프리미엄 요금제는 전체 사이트의 무제한 백업, 스팸 방지, 악성 코드 검사 및 자동 수정 기능이 추가됩니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:270
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "젯팩으로 사이트 보안 및 성능 단순화"
#: class.jetpack-connection-banner.php:224
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "거의 다 됐습니다. 워드프레스용 강력한 보안 및 성능 도구를 사용하도록 젯팩을 설정하세요."
#: modules/likes.php:632
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "좋아요가 활성화되었나요?"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:607
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "공유 버튼이 활성화되었나요?"
#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "통계를 검색하는 동안 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "설문조사 참여"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro는 2019년 3월 이후 종료되었습니다."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5921
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this."
msgstr "사이트가 잘못 이중 인코딩되어 http에서 https로 리디렉팅됩니다. 이로 인해 젯팩이 연결을 인증할 수 없게 됩니다. 이 문제를 해결하는 방법에 대한 자세한 내용을 보려면 지원 페이지를 방문하세요."
#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "일일 또는 실시간 백업과 자동 바이러스 검색, 위협 탐지 기능으로 사이트를 보호하세요."
#: modules/module-headings.php:198
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "백업 및 스캔"
#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "이미지 CDN"
#: modules/wordads/class-wordads.php:715
msgid "Report this ad"
msgstr "이 광고 신고"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1670
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "죄송합니다. Jetpack 연결에 문제가 있습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "고유한 VideoPress ID"
#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "조정된 이미지 크기를 계산할 수 없습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "PHP XML 조작 라이브러리는 사용할 수 없습니다."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "젯팩 연결을 설정한 사용자(%s)가 관리자가 아닙니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "젯팩 연결을 설정한 사용자가 더 이상 이 사이트에 존재하지 않습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "젯팩이 연결되지 않았습니다. 확인할 마스터 사용자가 없습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "젯팩이 연결되지 않았습니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "테스트 결과:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1328
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392
msgid "All connection tests passed."
msgstr "모든 연결 테스트에 통과하셨습니다."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147
msgid "Closed"
msgstr "닫힘"
#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "배포 기능이 업데이트되었습니다. 워드프레스닷컴 공유 페이지로 이동하여 배포 기능 연결을 관리하거나 아래 버튼을 사용하세요."
#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "워드프레스닷컴 글로벌 네트워크에서 광고 없는 비디오를 고속으로 스트리밍하여 저장 공간 호스팅 및 대역폭 비용을 절감하세요."
#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "각 게시글 맨 아래에 있는 Twitter, Facebook 및 Google+ 버튼을 추가하면 방문자가 콘텐츠를 쉽게 공유할 수 있습니다."
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "게시된 각 글의 하단에 연관 콘텐츠와 새 콘텐츠를 강조 표시하여 방문자의 블로그 참여도를 높입니다."
#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "배포 기능을 사용하면 새 글을 작성하여 자동으로 여러 소셜 미디어 네트워크에서 사이트의 글을 쉽게 공유할 수 있습니다."
#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "무료인 데다 속도도 빠른 이미지 CDN에서 이미지를 미러링하여 제공하므로 사용자의 서버에 부하가 추가되는 일 없이 사이트 성능을 향상할 수 있습니다."
#: modules/module-headings.php:119
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "젯팩의 사이트 가속기는 이미지를 최적화하고, 글로벌 서버 네트워크에서 이미지와 정적 파일을 제공하여 사이트를 빠르게 로드합니다."
#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "젯팩의 다운타임 모니터링은 사이트를 계속 감시하고, 다운타임을 감지하는 순간 경고합니다."
#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "이미지를 한꺼번에 로드하지 않고 방문자가 화면을 아래로 스크롤하면 로드하여 사이트의 속도를 개선하고 더 원활한 보기 환경을 만듭니다."
#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "젯팩 양식 블록을 사용하여 모든 게시물이나 페이지에 사용자 정의 가능한 문의 양식을 추가하세요."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:162
msgid "Purchases"
msgstr "구매"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "젯팩 %s"
#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Akismet을 사용하여 댓글을 중단하고 양식 스팸에 문의하여 방문자와 검색 엔진을 행복하게 하세요."
#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:576
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "이 제안 숨기기"
#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "모듈 활성화"
#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "카드를 무시할 수 없습니다."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1790
msgid "In Offline Mode:"
msgstr "오프라인 모드에서:"
#: class.jetpack.php:1773
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "jetpack_development_mode 필터가 true로 설정되어 있습니다."
#: class.jetpack.php:1766
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "JETPACK_DEV_DEBUG 상수는 wp-config.php 또는 다른 곳에서 정의되어 있습니다."
#. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn"
#: modules/publicize/ui.php:483
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "작업을 계속하려면 %s 연결을 재인증해야 합니다. 처리하려면 공유로 이동하세요."
#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "Publicize Settings"
msgstr "배포 기능 설정"
#: modules/publicize/ui.php:98
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "소셜 미디어 서비스에 연결하여 새 글을 자동으로 공유합니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "죄송합니다. 현재 회원님의 사이트에서 배포 기능을 사용할 수 없습니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id는 필수입니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret은 필수입니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token은 필수입니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "WooCommerce 인증 데이터가 이미 설정되어 있습니다."
#: modules/publicize/publicize.php:527
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "업데이트를 발행하려면 페이스북 페이지를 선택하세요."
#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "글 복사"
#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "기존 글을 토대로 새 글을 생성합니다."
#: modules/copy-post.php:314
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: modules/copy-post.php:313
msgid "Copy this post."
msgstr "이 글을 복사합니다."
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s 서비스 종료"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "%1$s 서비스가 종료되었습니다. 이 공유 버튼은 방문자에게 표시되지 않으므로 제거해야 합니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99
msgid "User friendly message"
msgstr "사용자에게 친숙한 메시지"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "이 서비스에서 사용하는 API 키 아직 설정되지 않은 경우 비어 있습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87
msgid "The name of the service in question"
msgstr "문제가 있는 서비스 이름"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "작업이 성공적으로 실행된 경우 성공 표시, 그렇지 않은 경우 오류 코드를 표시함"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "확장 기능을 사용할 수 없는 이유"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "확장 기능 사용 가능 여부"
#. translators: Placeholder is a Jetpack logo.
#: class.jetpack.php:6936
msgid "Stats by %s"
msgstr "%s별 통계"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:582
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "다음 설정은 블록 편집기를 통해 작성한 글을 제외하고 사이트의 모든 관련 글에 영향을 미칩니다."
#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "전체 팔로워 수를 표시할까요? (%s명의 팔로워)"
#: modules/subscriptions/views.php:671
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "팔로우 버튼 텍스트:"
#: modules/subscriptions/views.php:663
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "워드프레스닷컴 비사용자에게 표시할 텍스트(옵션):"
#: modules/subscriptions/views.php:655
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "워드프레스닷컴에 로그인한 사용자에게 표시할 텍스트(옵션):"
#: modules/subscriptions/views.php:647
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "팔로워를 위한 위젯 제목:"
#: modules/subscriptions/views.php:639
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "팔로워가 아닌 사람을 위한 위젯 제목:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:302
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "다른 %s명의 팔로워와 함께하세요."
#: modules/subscriptions/views.php:246
msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "축하합니다. 구독되었습니다. 자세한 구독 정보와 구독 해지 링크가 포함된 이메일을 보내드리겠습니다."
#: modules/subscriptions/views.php:241
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or contact us if you don’t receive it."
msgstr "이미 대기 중인 구독이 있습니다. 방금 다른 이메일을 보냈습니다. 이메일을 받지 못한 경우 링크 또는 문의하기를 클릭하세요."
#: modules/subscriptions/views.php:236
msgid "You’re already subscribed to this site."
msgstr "이 사이트를 이미 구독하고 있습니다."
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please activate or delete pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "이 이메일 주소에 대기 중인 구독이 너무 많아 구독이 차단되었습니다. 대기 중인 구독을 활성화 또는 삭제한 다음 구독 신청을 시도하세요."
#: modules/subscriptions/views.php:226
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your Subscription Manager before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "이미 여러 건의 이메일 구독을 신청하셨습니다. 블로그를 더 구독하기 전에 구독 관리자를 통해 1~2개 구독을 승인하거나 삭제하세요."
#: modules/subscriptions/views.php:221
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "이 이메일 주소에 대한 구독이 차단되었습니다."
#: modules/subscriptions/views.php:216
msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please contact us."
msgstr "구독해 주셔서 감사합니다. 구독 확인 링크가 포함된 이메일을 보내드리겠습니다. 이메일을 받지 못했다면 문의해 주세요."
#: modules/stats.php:1324
msgid "View all stats"
msgstr "모든 통계 보기"
#: modules/widgets/search.php:301
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "젯팩 검색은 오프라인 모드에서 지원하지 않습니다"
#: class.jetpack-connection-banner.php:454
#: class.jetpack-connection-banner.php:458
msgid "Built-in Performance"
msgstr "내장 성능"
#: class.jetpack-connection-banner.php:257
#: class.jetpack-connection-banner.php:331
msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income."
msgstr "젯팩 프리미엄 서비스는 사이트를 안전하고 빠르게 유지하고 수익을 생성하는 데 도움을 주는 훨씬 강력한 성능, 보안, 수익 도구를 제공합니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78
msgid "Object not found"
msgstr "개체를 찾을 수 없습니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "지정된 object_type이 인식되지 않습니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "가져올 개체 유형과 ID를 모두 지정해야 합니다."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:183
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%3$s에 %2$l 님이 게시한 %1$s개의 글"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:170
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%3$s 동안 %2$l 님이 게시한 %1$s개의 글"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:160
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%3$s년에 %2$l 님이 게시한 %1$s개의 글"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221
msgid "RSS - "
msgstr "RSS - "
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"워드프레스닷컴에서 통계, 알림, 글 등에 빠르게 액세스하세요.\n"
"\t\t워드프레스닷컴에 연결된 사이트의 모든 사용자에게 도구 모음이 표시됩니다."
#: modules/publicize/publicize.php:872
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "배포 기능 서비스를 공유할 때 제목 대신 사용할 메시지"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2497
msgid "Select one"
msgstr "하나를 선택하세요."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2494
msgid "Choose one"
msgstr "하나를 고르세요."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2491
msgid "Choose several"
msgstr "여러 항목을 고르세요."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글에 대한 배포 기능 데이터에 액세스할 권한이 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "이 글/연결에 대한 '사용 설정'을 변경할 수 있는지 여부"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "배포 기능이 이 글에 대한 공유를 이미 완료했는지 여부"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "이 연결을 공유할지 여부"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "배포 기능 서비스에 연결하는 데 사용할 URL"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "배포 기능 서비스에 대한 사람이 읽을 수 있는 레이블"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 배포 기능 데이터에 액세스할 권한이 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "모든 사용자가 이 연결을 사용할 수 있나요?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
msgid "Username of the connected account"
msgstr "연결된 계정의 사용자명"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "배포 기능 서비스의 영숫자 식별자"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "배포 기능 연결을 위한 고유 식별자"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "배포 기능 서비스에 대한 연결을 새로 고치기 위한 URL"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "사용자에게 배포 기능 서비스에 대한 연결을 새로 고치도록 지시하는 메시지"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "현재 사용자가 배포 기능 연결을 새로 고칠 수 있나요?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "배포 기능 연결 성공 또는 오류 메시지"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "배포 기능 연결 테스트에 성공했나요?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Mapbox에 연결할 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247
msgid "Invalid Service"
msgstr "잘못된 서비스"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API 키가 성공적으로 삭제되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API키가 성공적으로 업데이트되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170
msgid "Invalid API Key"
msgstr "잘못된 API 키"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API 키를 성공적으로 검색했습니다."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: get()
#. translators: %s: update_permission_check()
#. translators: %s: update()
#. translators: %s: get_schema()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "'%s' 메서드를 재정의해야 합니다."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "'%s' 필드에 액세스할 수 없습니다."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "'%s' 메서드는 true 또는 WP_Error를 반환해야 합니다."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "'%s' 속성을 재정의해야 합니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:558
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "연결 테스트 실패(빈 응답 본문)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:545
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "연결 테스트 실패(#%1$s: %2$s)"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:379
msgid "Simple payments; status."
msgstr "간편한 결제, 상태."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:371
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "간편한 결제 버튼, PayPal 이메일."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:362
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "간편한 결제, 여러 항목 허용"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:353
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "간편한 결제, \"구매\" 또는 다른 CTA가 포함된 텍스트"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:344
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "간편한 결제, 통화 코드."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:335
msgid "Simple payments; price."
msgstr "간편한 결제, 가격."
#: modules/sso.php:196
msgid "Secure Sign On"
msgstr "보안 로그인"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "사이트맵이 없습니다. 나중에 다시 시도하세요."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "사이트맵이 없습니다. 시스템에서 %s 후에 다시 구축하려고 합니다."
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "활성화 중"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188
msgid "Ask us for help!"
msgstr "도움을 요청하세요!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187
msgid "Still having trouble?"
msgstr "여전히 문제가 있나요?"
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "젯팩에서 필수 XML 조작 라이브러리를 로드할 수 없습니다. 해당 호스팅 공급업체에 https://jetpack.com/support/server-requirements/에서 워드프레스닷컴 서버 요구 사항을 참조할 것을 요청하세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:981
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "사이트를 구축 중이므로 확인할 수 없습니다."
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:203
msgid "Plugin Settings"
msgstr "플러그인 설정"
#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"워드프레스닷컴의 자산 CDN은 사이트 가속화 서비스입니다.\n"
"\t\t즉, 워드프레스닷컴 서버에서 워드프레스 코어 및 젯팩과 함께 제공된 CSS 및 자바스크립트와 같은 정적 자산을 호스트하여 서버의 부담을 덜어줍니다."
#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "자산 CDN"
#: class.jetpack-network.php:415
msgid "Site connection failed!"
msgstr "사이트 연결 실패!"
#: class.jetpack-admin.php:312 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66
msgid "Debugging Center"
msgstr "디버깅 센터"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "네트워크 사이트"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "네트워크 설정"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "사이트"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "네트워크의 젯팩 사이트를 관리합니다."
#: class.jetpack-cli.php:1641
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "배포 기능 모듈이 로드되지 않았습니다."
#: class.jetpack-cli.php:1637
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "현재 젯팩이 오프라인 모드이므로 배포 기능 모듈을 로드하지 않습니다."
#: class.jetpack-cli.php:1634
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "사이트 URL에 '.'가 포함되지 않아 현재 젯팩은 현재 오프라인 모드입니다. 이 상황은 대개 WP_SITEURL 상수를 동적으로 설정할 때 종종 발생합니다. 오프라인 모드인 동안 배포 기능 모듈이 로드되지 않습니다."
#: class.jetpack-cli.php:1624
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "배포 기능 모듈이 비활성 상태입니다."
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80
msgid "You can verify your site using the \"Site verification\" tool in Jetpack Settings."
msgstr "젯팩 설정의 \"사이트 확인\" 도구를 사용하여 사이트를 확인할 수 있습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "사용자 정의 ads.txt 항목"
#: modules/widgets/simple-payments.php:309
msgid "Invalid parameters."
msgstr "유효하지 않은 파라미터입니다."
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "요금제에 페이팔로 결제하기를 포함하지 않습니다. 자세히 알아보고 업그레이드하세요."
#: class.jetpack-cli.php:2068
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "확실하십니까? 이 옵션을 수정하면 젯팩 연결이 끊어질 수 있습니다. 계속하려면 \"yes\"를 입력하십시오."
#: class.jetpack-cli.php:2066
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "확실하십니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 계속하려면 \"yes\"를 입력하십시오."
#: modules/publicize/ui.php:325
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "공유 설정 업데이트"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "페이스북 페이지를 만들어 시작하세요."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook"
msgstr "페이스북 페이지에 대한 배포 연결 기능을 지원하지만, 페이스북 프로필에는 연결할 수 없습니다. 페이스북용 배포 기능에 대해 자세히 알아보기"
#: modules/widgets/simple-payments.php:317
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "요즘에는 모든 항목에 가격표가 붙습니다. 제품 가격을 추가하세요."
#: modules/widgets/simple-payments.php:313
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "사람들이 어디에 돈을 지불하고 있는지 알려야 합니다. 간략한 제목을 추가하세요."
#: modules/widgets/simple-payments.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "이 항목을 삭제하시겠습니까? 현재 표시된 모든 위치에서 비활성화되고 제거됩니다."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:194
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "이 위젯은 사이드바에 원하는 결제 버튼을 추가합니다. 결제 버튼을 직접 작성하거나 편집하려면 사용자 정의 기능을 사용합니다."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "제품 삭제"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:160
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "여기서 PayPal이 금액을 보냅니다. 금액을 받으려면 은행 계좌에 연결된 PayPal 계정이 필요합니다."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:142
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "사람들이 한 번에 두 개 이상의 항목을 구매할 수 있도록 하세요."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "이미지 선택"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "상품 이미지"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:88
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "예: 이벤트 티켓, 기부금, 교육 과정, 코칭 비용 등"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:78
msgid "What is this payment for?"
msgstr "결제하는 항목이 무엇입니까?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:42
msgid "Edit Selected"
msgstr "선택한 항목 편집"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:37
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "제품이 없는 것 같습니다. 아래의 새로 추가 버튼을 사용하여 하나 작성할 수 있습니다."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:11
msgid "Widget Title"
msgstr "위젯 제목"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "2차 인증이 사이트에 접근하는데 필수입니다. 보안 설정에 방문하여 2차 인증을 계정에.구성하시기 바랍니다."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "젯팩에서 생성한 XML 뉴스 사이트맵으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "젯팩에서 생성한 XML 비디오 사이트맵으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "젯팩에서 생성한 XML 이미지 사이트맵으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "젯팩에서 생성한 XML 사이트맵 색인으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "워드프레스용 젯팩에 의해 생성됨"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "sitemaps.org에서 XML 사이트맵에 대한 자세한 내용을 확인할 수 있습니다."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "젯팩에서 생성한 XML 사이트맵으로, Google이나 Bing 같은 검색 엔진에서 사용됩니다."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:478
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "순서"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)"
msgstr "전체 크기 이미지의 폭을 %1$s픽셀로 제한하세요. (추가 정보)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:854
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "가능한 경우 캐러젤에 사진 메타데이터(Exif)를 표시합니다."
#: class.jetpack-connection-banner.php:438
msgid "Security & Backups"
msgstr "보안 및 백업"
#: class.jetpack-connection-banner.php:479
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "나중에 할게요. 감사합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2500
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "헤딩으로 관련 콘텐츠 강조 표시"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:99
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "관리자만 이 메시지를 볼 수 있습니다."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Twitter 타임라인 위젯에는 검색 또는 해시태그를 기반으로 한 트윗을 더 이상 표시할 수 없습니다. 대신 간단한 트윗 목록을 표시하려면 위젯 ID를 Twitter 사용자명으로 변경하세요. 그렇지 않은 경우 이 위젯을 삭제하세요."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "상단"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258
msgid "Bottom"
msgstr "하단"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "개인 정보"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:372
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "용어"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "WordAds 모듈이 비활성 상태입니다."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "예기치 않은 호스트이름"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "가능한 경우 썸네일 이미지를 표시합니다."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "이 옵션이 이동되었습니다. 이제 %1$s여기%2$s서 관리할 수 있습니다."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1788
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "배포 기능 연결 %d을(를) 연결 해제할 수 없습니다."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1785
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "배포 기능 연결 %d이(가) 연결 해제되었습니다."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1779
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "%s에 대한 모든 배포 기능 연결이 해제되었습니다."
#: class.jetpack-cli.php:1776
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "모든 배포 기능 연결이 해제되었습니다."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1764
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "배포 기능 연결 %d을(를) 연결 해제할 수 없습니다."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1755
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "%s에 대한 모든 연결을 해제 중입니다."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "%s에 대한 모든 배포 기능 연결을 삭제하려고 합니다."
#: class.jetpack-cli.php:1726
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "모든 배포 기능 연결을 삭제하려고 합니다."
#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "연결 해제하려면 연결 ID를 전달해야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1752
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "새 소유자를 확인할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720
msgid "New owner is not connected"
msgstr "새 소유자가 연결되어 있지 않습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "새 소유자가 현재 사용자와 동일합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704
msgid "New owner is not admin"
msgstr "새 소유자가 관리자가 아닙니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "가능한 경우 썸네일 이미지를 표시합니다."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"개인정보 및 쿠키: 이 사이트에서는 쿠키를 사용합니다. 이 웹사이트를 계속 사용하면 해당 사용에 동의하는 것입니다. \n"
"쿠키 제어 방법을 포함하여 자세한 내용을 알아보려면 여기를 참조하세요."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136
msgid "Cookie Policy"
msgstr "쿠키 정책"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "EU 쿠키 법률 및 GDPR 준수에 대한 배너를 표시합니다."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "쿠키 및 동의 배너"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "동의는 다음 이후에 만료됨"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "젯팩 광고가 켜져 있으면 방문자는 무시 버튼을 클릭하여 동의해야 합니다."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "동의 캡처 및 배너 숨기기"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100
msgid "Link text"
msgstr "링크 텍스트"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads."
msgstr "GDPR 준수를 위해 정책에 젯팩 광고와 관련된 개인 정보 보호가 포함되어 있는지 확인하세요."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "기본 정책 URL은 젯팩에서 설정한 쿠키만 다룹니다. 다른 플러그인, 사용자 정의 쿠키 또는 타사 추적 기술을 실행 중인 경우 귀하의 고유한 쿠키 문구를 작성하여 연결해야 합니다."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "Caution:"
msgstr "주의:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67
msgid "Custom URL:"
msgstr "사용자 정의 URL:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "개인정보 취급방침 링크"
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1191
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1207
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "지금 피드백 ID %d을(를) 제거할 수 없습니다."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1387
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "%1$s 요청 결과로 반환된 non-200 응답 코드: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1375
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "%1$s 요청 결과로 반환된 오류: (%2$d) %3$s."
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:196
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "글이 게시되었으며 구독자에게 이메일을 보내는 중입니다."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Skype에서 공유하려면 클릭하세요."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1141
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "프로젝트가 게시되었으며 %1$s에서 공유 중입니다."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1133
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "글이 게시되고 구독자에게 이메일을 보내고 있으며 글이 %1$s에서 공유 중입니다."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1124
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "글이 게시되었으며 %1$s에서 공유 중입니다."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1116
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s(%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:1098
msgid "View project"
msgstr "프로젝트 보기"
#: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095
msgid "View post"
msgstr "글 보기"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "요청한 URL이 삽입되지 않았습니다."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "한 번에 하나의 삽입만 렌더링될 수 있습니다."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "embed_url 파라미터는 유효한 URL이어야 합니다."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "회원님의 토큰에 이 블로그에 글을 작성할 권한이 있어야 합니다."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1303
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d이(가) 인증되었습니다."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1300
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d이(가) 인증되었으며 기본 모듈을 활성화했습니다."
#: class.jetpack-cli.php:1278
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "비어 있지 않은 토큰 인수를 전달해야 합니다."
#: class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "--사용자 전역 인수를 통해 권한을 부여할 사용자를 선택하세요."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "소셜 미디어 아이콘(사용 중지됨)"
#: modules/widgets/social-icons.php:726
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS 피드"
#: modules/widgets/social-icons.php:346
msgid "Account URL"
msgstr "계정 URL"
#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "새 탭에서 링크 열기"
#: modules/widgets/social-icons.php:309
msgid "View available icons"
msgstr "사용 가능한 아이콘 보기"
#: modules/widgets/social-icons.php:288
msgid "Add an icon"
msgstr "아이콘 추가"
#: modules/widgets/social-icons.php:259
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#: modules/widgets/social-icons.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "팔로우하세요"
#: modules/widgets/social-icons.php:29
msgid "Social Icons"
msgstr "소셜 아이콘"
#: modules/widgets/social-icons.php:22
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "사이트에 소셜 미디어 아이콘을 추가합니다."
#: modules/subscriptions/views.php:164
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "이 사이트를 이미 구독하고 있습니다. 받은 편지함을 확인하세요.
subscribe.wordpress.com에서 기본 설정을 관리할 수 있습니다."
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "%s 더 보기"
#: modules/comments/comments.php:340
msgid "Comment Form"
msgstr "댓글 양식"
#: class.jetpack.php:4322
msgid "Could not activate %s"
msgstr "%s을(를) 활성화할 수 없음"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:537
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s을(를) 활성화할 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "요청한 젯팩 모듈이 회원님의 요금제에서 지원되지 않습니다."
#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "WooCommerce 및 젯팩 사용자를 위한 향상된 분석입니다."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:47
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "안전 모드에 있는 동안에는 요금제를 프로비전할 수 없습니다. 다음을 참조하세요. https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: class.jetpack-cli.php:1117
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "안전 모드에 있는 동안에는 요금제를 취소할 수 없습니다. 다음을 참조하세요. https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: modules/widgets/search.php:808
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "필터가 나타나지 않는 이유는 무엇인가요?"
#: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "필터를 추가하려면 자바스크립트가 필요합니다!"
#: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853
msgid "Add a filter"
msgstr "필터 추가"
#: modules/widgets/search.php:1021
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "최대 필터 수(1~50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:958
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s(%2$s)"
#: modules/widgets/search.php:773
msgid "Default sort order:"
msgstr "기본 정렬 순서:"
#: modules/widgets/search.php:757
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "검색할 글 유형(최소 1개):"
#: modules/widgets/search.php:752
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "정렬 선택 드롭다운 표시"
#: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833
msgid "Title (optional):"
msgstr "제목(선택사항):"
#: modules/widgets/search.php:390
msgid "Sort by"
msgstr "정렬 기준"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91
#: modules/widgets/search.php:205
msgid "Oldest first"
msgstr "오래된 항목 먼저"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90
#: modules/widgets/search.php:204
msgid "Newest first"
msgstr "최근 댓글 먼저"
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance"
msgstr "적합성"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "적합성(권장)"
#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< 필터 지우기"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "년도 업데이트"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "월 업데이트"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "년도"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "월"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "글 유형"
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"화면에 보이는 이미지만 로드하여 사이트 속도를 개선하세요.\n"
"\t\t새 이미지는 스크롤하여 보기 바로 전에 로드됩니다. 이렇게 하면 뷰어가\n"
"\t\t페이지 내의 보이지 않는 이미지까지 모두 한 번에 다운로드하지 않아도 됩니다."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"젯팩은 회원님의 이미지를 최적화하며 방문자에게 가장 가까운 서버 위치에서 이미지를\n"
"\t\t제공합니다. 글로벌 콘텐츠 제공 네트워크를 사용하면 사이트의 로딩 속도가 향상됩니다."
#: _inc/lib/plugins.php:64
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "이 사이트에서 플러그인을 설치할 권한이 없습니다."
#: _inc/lib/plugins.php:42
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "이 사이트에서 플러그인을 활성화할 권한이 없습니다."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 검토 요청: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "현재 %s개의 댓글이 승인 대기 중입니다. 승인 패널 방문:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333
msgid "Approve it: %s"
msgstr "승인: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글의 새로운 댓글이 승인 대기 중입니다."
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "핑백 요약: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글의 새로운 핑백이 승인 대기 중입니다."
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "트랙백 요약: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글의 새로운 트랙백이 승인 대기 중입니다."
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359
msgid "Spam it: %s"
msgstr "스팸 처리: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350
msgid "Delete it: %s"
msgstr "삭제: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342
msgid "Trash it: %s"
msgstr "버리기: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141
msgid "Permalink: %s"
msgstr "퍼머링크: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 댓글: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 댓글을 볼 수 있습니다."
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308
msgid "Email: %s"
msgstr "이메일: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "글쓴이: %1$s (IP 주소: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" 글의 새 댓글"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 핑백: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 핑백을 볼 수 있습니다."
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" 글의 새 핑백"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 트랙백: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 트랙백을 볼 수 있습니다."
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312
msgid "Comment: %s"
msgstr "댓글: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "웹사이트: %1$s (IP 주소: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" 글의 새 트랙백"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2753
msgid "Primary language for the site."
msgstr "사이트의 기본 언어를 선택하세요."
#: class.jetpack-connection-banner.php:299
#: class.jetpack-connection-banner.php:367
#: class.jetpack-connection-banner.php:429
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "젯팩 설정"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "간략하게"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "보기 좋게"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "없음"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130
msgid "Last query information:"
msgstr "마지막 쿼리 정보:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "캐시 히트"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:48 class.jetpack.php:7457
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"
#: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: modules/widgets/search.php:994
msgid "Choose an interval:"
msgstr "간격 선택:"
#: modules/widgets/search.php:986
msgid "Modified GMT"
msgstr "수정된 GMT"
#: modules/widgets/search.php:983
msgid "Modified"
msgstr "수정됨"
#: modules/widgets/search.php:980
msgid "Date GMT"
msgstr "날짜 GMT"
#: modules/widgets/search.php:974
msgid "Choose a field:"
msgstr "필드 선택:"
#: modules/widgets/search.php:948
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "분류 선택:"
#: modules/widgets/search.php:936
msgid "Post Type"
msgstr "글 타입"
#: modules/widgets/search.php:933
msgid "Taxonomy"
msgstr "분류"
#: modules/widgets/search.php:930
msgid "Filter Type:"
msgstr "필터 타입:"
#: modules/widgets/search.php:739
msgid "Show search box"
msgstr "검색 상자 표시"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:641
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s 사이트 잠금 해제 도움말"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:629
msgid "%s Back"
msgstr "%s 뒤로"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "이메일 보내기"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "이메일"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "
Your IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
사용하시는 IP 주소(%2$s
)가 잠재적인 보안 위반으로 표시되었습니다. 이메일로 특수한 링크를 보내면 로그인 잠금을 해제하실 수 있습니다. 더 알아보기
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%s
HTML 태그는 허용되지 않기 때문에 제거되었습니다."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "이제 결혼식은 웨딩용 비디오프레스로 이목을 끕니다."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "쓰기는 Android에서 새 워드프레스 앱으로 다시 새로워졌습니다."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "\"모바일\"에서"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "장치가 다시 빛을 발하는 때입니다."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "컨텍스트(카테고리 또는 태그) 표시"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588
msgid "Show entry date"
msgstr "항목 날짜 표시"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "지금 표시된 관련 글은 미리 보기 전용입니다."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "단일 글 보기를 방문하여 사용자 정의 옵션을 표시해 보세요."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "리스트"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "그리드"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "항목을 다른 레이아웃으로 정렬합니다."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "항목의 카테고리 또는 태그를 표시합니다."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "컨텍스트 표시"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "항목이 게시된 날짜를 표시합니다."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "날짜 표시"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "썸네일 표시"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "헤드라인으로 사용할 텍스트를 입력합니다."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "이 경우 관련 글과 글 컨텐츠를 명확하게 구분할 수 있습니다."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "헤드라인 표시"
#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "젯팩이 고급 광고를 표시할 수 있도록 하여 수입을 올립니다."
#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "광고"
#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "사이트에 위젯을 표시할 위치를 제어합니다."
#: modules/module-headings.php:204
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "외부 서비스로 사이트의 기준을 설정합니다."
#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "검색 엔진에서 사이트를 쉽게 찾을 수 있도록 하세요."
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "이메일을 전송하여 글을 게시합니다."
#: modules/module-headings.php:114
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "사이트 댓글 및 좋아요에 대한 알림을 즉시 받습니다."
#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "애플리케이션에서 콘텐츠에 안전하게 액세스할 수 있도록 하세요."
#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "방문자가 스크롤할 때 새 콘텐츠를 자동으로 로드합니다."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "다른 테마를 선택하여 해당 사용자 정의 CSS를 보세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2578
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "사이트가 WordAds를 사용할 수 있게 승인되었습니까?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "각 페이지 상단에 광고 유닛을 표시합니다."
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "옵션이 삭제되어, `WP 젯팩 사용자 정의 CSS 이전`을 통해 다시 이전합니다."
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "젯팩에서 이전된 CSS:"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "전환"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(%s 전에 수정됨)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme…"
msgstr "테마 선택…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "테마의 원래 CSS를 사용하지 마세요."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730
msgid "Media Width"
msgstr "미디어 폭"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "전체 내용 보기"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382
msgid "On Mobile"
msgstr "모바일에서"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381
msgid "Start Fresh"
msgstr "새로 시작"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368
msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " %1$s 테마의 기본 컨텐츠 폭은 %2$d픽셀입니다."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "전체 크기 이미지에 대해 다른 컨텐츠 폭을 설정합니다."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "사용자 정의 CSS는 이제 사용자 정의 기능에서 관리됩니다."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "실시간 미리보기로 관리"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "프리 프로세서"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "젯팩의 잠재력을 발휘하려면 WordPress REST API를 활성화하세요!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API가 비활성화되었습니다."
#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "검색 엔진 및 소셜 미디어에서 더 나은 결과를 얻으세요."
#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "검색 엔진 및 소셜 미디어에서 더 나은 결과를 얻으세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3018
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s은(는) 글 타입의 배열이어야 합니다."
#: modules/widgets/my-community.php:97
msgid "50 community members"
msgstr "커뮤니티 회원 50명"
#: modules/widgets/my-community.php:96
msgid "10 community members"
msgstr "커뮤니티 회원 10명"
#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "Show a maximum of"
msgstr "다음의 최대값 표시"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "사이트 커뮤니티 회원을 표시합니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247
msgid "Video Hosting"
msgstr "비디오 호스팅"
#: modules/widgets/my-community.php:245
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "이제 시작하는 단계입니다. 댓글 또는 좋아요를 남겨주세요 :)"
#: modules/widgets/my-community.php:239
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "이 내 커뮤니티 위젯에 표시할 사용자가 없습니다. 더 많은 트래픽을 원하세요?"
#: modules/widgets/my-community.php:117
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "댓글 작성자의 활동 포함"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "Include activity from followers"
msgstr "팔로워의 활동 포함"
#: modules/widgets/my-community.php:103
msgid "Include activity from likers"
msgstr "좋아요를 누른 사람들의 활동 포함"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "내 커뮤니티"
#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Google 번역기"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "평가"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "쇼트코드"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "제목은 비디오 첫 번째 프레임에 나타납니다."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "비디오프레스 서비스에 업데이트를 저장하는 데 문제가 있었습니다. 나중에 다시 시도하세요."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "비디오프레스 정보"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "예약에서 `%s`라는 cron이 제거되었습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "`%s`라는 cron이 예약되었습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron이 다음 시간에 실행됩니다. %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "cron이 실행 예약되지 않았습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "%s(이)라는 cron이 없습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "예약할 cronjob의 이름을 입력해야 합니다."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "사용 가능한 %d개의 cron 작업이 검색되었습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "사용 가능한 cron 작업이 검색되지 않았습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "상태가 업데이트되었습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "이 글에는 연결된 비디오프레스 비디오가 없습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "유효한 post_id가 필요합니다."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "스테이징 모드인 사이트에 워드프레스닷컴을 이용한 로그인이 비활성화되었습니다."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "죄송합니다. 해당 Pinterest URL이 인식되지 않았습니다."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "%1$s에 대해 %2$l이(가) 작성한 글"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "%1$s이(가) %2$s에 게시한 모든 글 읽기"
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO 도구"
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "죄송합니다. 이 리소스를 볼 수 없습니다."
#: functions.global.php:291
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "테마를 다운로드하는 동안 문제가 발생했습니다."
#: functions.global.php:275
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "테마 다운로드용 파일을 만드는 동안 문제가 발생했습니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "이 테마는 존재하지 않습니다."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:816
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "잘못된 SEO 제목 형식입니다."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "잘못된 SEO 메타 설명 값입니다."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:796
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:812
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:764
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "이 사이트에 대해 SEO 도구가 활성화되지 않았습니다."
#: class.jetpack.php:6157
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "URL %s을(를) 구문 분석할 수 없습니다."
#: class.jetpack-idc.php:709
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "이 사이트의 관리자는 젯팩의 안전 모드를 중지할 수 있습니다."
#: class.jetpack-idc.php:689
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode."
msgstr "젯팩이 안전 모드로 전환되었습니다. 안전 모드에 대해 자세히 알아보세요."
#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "어떻게 해야 하는지 잘 모르세요? 젯팩 안전 모드에 대해 자세히 알아보세요."
#: class.jetpack-idc.php:652
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "새로 시작 및 새 연결 만들기"
#: class.jetpack-idc.php:628
msgid ""
"No. %2$s is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"아니요. %2$s은(는) 다음과 다른 새 웹사이트입니다. \n"
"\t\t\t\t\t%4$s. 새 통계와 구독자를 보려면 워드프레스닷컴에 새로 연결해야 합니다."
#: class.jetpack-idc.php:613
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "통계 및 구독자 마이그레이션"
#: class.jetpack-idc.php:589
msgid ""
"Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr ""
"네. %2$s이(가) %4$s을(를) 대체합니다. 다음 작업을 하겠습니다.\n"
"\t\t\t\t\t내 통계 및 구독자를 %4$s에서 %2$s(으)로 마이그레이션하겠습니다."
#: class.jetpack-idc.php:568
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "%1$s이(가) %2$s의 새 홈입니까?"
#: class.jetpack-idc.php:554
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "젯팩 연결 해결"
#: class.jetpack-idc.php:532
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"이 웹사이트는 별개의 새 웹사이트입니까, 아니면 %2$s의 새 홈입니까 \n"
"\t\t\t\t\t안전 모드를 끄고 워드프레스닷컴에 다시 연결하는 것이 좋습니다."
#: class.jetpack-idc.php:517
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "안전 모드 확인"
#: class.jetpack-idc.php:495
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"이 웹사이트는 테스트, 스테이징 또는 개발을 목적으로 하는 %2$s의 \n"
"\t\t\t\t\t일시적 복제본입니까? 그럴 경우 안전 모드를 유지하는 것이 좋습니다."
#: class.jetpack-idc.php:472
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode."
msgstr ""
"안전 모드를 확인하거나 젯팩 연결을 해결하세요. 아래 옵션 중 하나를 선택하거나 \n"
"\t\t\t\t\t안전 모드에 대해 자세히 알아보세요."
#: class.jetpack-idc.php:448
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "%3$s의 정확한 복사본으로 확인되어 젯팩이 안전 모드로 전환되었습니다."
#: class.jetpack-idc.php:360
msgid "Try Again"
msgstr "다시 시도"
#: class.jetpack-idc.php:355
msgid "Something went wrong:"
msgstr "문제가 생겼습니다."
#: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "젯팩 안전 모드"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "로컬 개발 사이트에서 젯팩을 사용하시겠습니까? 젯팩의 오프라인 모드로 사용할 수 있습니다."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "회원님의 URL이 `%1$s`(으)로 설정되었지만 워드프레스닷컴 연결에 `%2$s`(으)로 나열되었습니다!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "유효하지 않은 옵션: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "요청하신 젯팩 데이터 업데이트가 성공적으로 실행되었습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex 사이트 인증"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2040
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "마이그레이션을 확인할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2026
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "동기화 오류 옵션을 삭제할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "안전 모드를 확인할 수 없습니다."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "사용자를 만드는 동안 오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "워드프레스닷컴을 통해 로그인하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하거나 사용자명과 비밀번호를 사용하여 로그인해보세요."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "이 사이트에 연결 문제가 발생하여 현재 워드프레스닷컴으로 로그인할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "유효하지 않은 파라미터 \"dismissed\"입니다."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 및 %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2998
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3023
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s은(는) %2$s이어야 합니다."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "업그레이드 핵심: 웨딩용 비디오프레스"
#: class.jetpack.php:7424
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "실시간 백업"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:145
msgid "Backup"
msgstr "백업"
#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"사이트에 글 및 페이지 URL을 나열하는 사이트맵 파일 두 개를 자동으로 만듭니다.\n"
"\t\t이 경우 검색 엔진(예: Google)에서 관련 검색 결과에 사이트를 쉽게 포함할 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"워드프레스닷컴의 한 간단한 알림판에서 이 워드프레스 사이트와 다른 워드프레스 사이트를 관리하고 업데이트합니다. 플러그인을\n"
"\t\t업데이트하고, 자동으로 업데이트하도록 설정하고, 워드프레스닷컴/플러그인에서 사이트별로 또는\n"
"\t\t대량으로 활성화/비활성화할 수 있습니다. 워드프레스닷컴에서 새로워진 글 에디터 및 모바일 친화적인 글 에디터를 사용할 수도 있을 뿐만 아니라\n"
"\t\t설치된 테마를 보고 활성화하고, 사이트 메뉴를 편집할 수도 있습니다."
#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"포트폴리오 또는 추천 글과 같은 글이나 고정 페이지에 맞지 않아도 되는 콘텐츠를 추가 및\n"
"\t\t구성합니다. 사용자 정의\t콘텐츠가 특정 URL에 표시될 수 있으며, 그렇지 않은 경우에는 쇼트코드를 사용하여 그러한 콘텐츠를 추가할 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Google, Bing, Pinterest, Yandex와 같은 서비스로 사이트 소유권을 확인하세요. 이 경우 이러한 서비스의\n"
"\t\t고급 기능에 액세스하고 확인 배지를 받을 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"일반 글자 및 문장 부호를 사용하여 링크, 목록 및 기타 스타일이 있는 글과\n"
"\t\t댓글을 작성하세요. HTML이나 코딩 없이도 텍스트에 서식을 지정하는 빠르고 쉬운 방법입니다."
#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"방문자에게 글 하단에 사이트의 관련 콘텐츠를 보여주세요. 이 경우\n"
"\t\t더 많은 콘텐츠를 찾아보고, 사이트를 탐색하고, 일반 리더로 전환하도록 장려할 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"젯팩은 5분마다 사이트를 확인하고 다운시간이 감지되면 문제에 대해 알리는 이메일 알림을\n"
"\t\t전송하므로 빠르게 조치를 취하고 사이트를 온라인으로 되돌릴 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"사용자가 자신의 워드프레스닷컴 계정으로 사이트에 로그인할 수 있습니다.\n"
"\t\t여기에는 사이트에 가장 안전한 로그인 메커니즘을 만드는 2단계 인증이 포함됩니다."
#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"광고 없는 비디오 및 브랜드 없는 비디오를 사이트에 업로드하는 가장 쉬운 방법입니다. 비디오 재생 및 공유에\n"
"\t\t대한 통계를 얻을 수 있으며, 플레이어는 간단한 반응형입니다."
#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"특정 카테고리만 표시, 오류 페이지에만 표시 또는 검색 결과 페이지만 표시처럼 사이드바 위젯에 대한\n"
"\t\t일련의 공개 옵션 중에서 선택하세요. 거꾸로 수행하고, 특정 페이지에 이들을 숨기도록 선택할 수도 있습니다."
#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"리더가 글 및 다른 콘텐츠에 대한 호감을 표시할 수 있습니다. 좋아요는 각\n"
"\t\t글 아래에 표시되므로 리더가 워드프레스닷컴에서 자신이 좋아요를 표시한 글을 검토할 수도 있습니다."
#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"이미지 갤러리를 추가할 때 모자이크(기본), 정사각형 및 원형 레이아웃을 포함하여 사진에 사용할 우아한 잡지 스타일의\n"
"\t\t모자이크 레이아웃을 만드는 옵션이 제공됩니다."
#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "글 에디터를 사용하지 않고 이메일 클라이언트에서 이메일을 작성하고 전송하여 사이트에 글을 공개합니다."
#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"무한 스크롤은 독자가 페이지 하단에 접근하면 다음 글 세트를\n"
"\t\t자동으로 보기로 가져옵니다. 이 경우 독자가 더 많은 콘텐츠를 볼 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"모바일 스타일, LESS 및 SaSS를 포함하여 테마의 CSS에 추가하거나 테마의 CSS를 바꾸세요.\n"
"\t\t구문 색 지정, 자동 들여쓰기, 즉시 CSS 확인을 포함합니다."
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"방문자가 사이트에 댓글을 달 때 자신의 워드프레스닷컴, Twitter 또는 페이스북 계정을\n"
"\t\t사용할 수 있습니다. 젯팩은 사이트의 색 구성표를 자동으로 일치시키지만, 여러분이 색 구성표를 조정할 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"코딩 없이 간단한 문의 양식을 만듭니다. 여러 양식을 만들 수 있으며,\n"
"\t\t사용자가 양식을 제출하면 해당 피드백이 직접 이메일로 전송됩니다. Akismet가 활성화된 경우 스팸에 대해 제출이\n"
"\t\t자동으로 필터링됩니다."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"애플리케이션과 서비스에서 사이트에 안전하게 연결할 수 있도록 허용합니다. 개발자가 워드프레스닷컴의 OAuth2 인증 시스템과\n"
"\t\t워드프레스닷컴 REST API를 사용하여 사이트의 콘텐츠를 관리하고 액세스할 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"대부분의 사이트는 악의적인 목적을 위해 로그인을 시도하는 자동화된 봇의 공격을 받습니다.\n"
"\t\t수백만 개 사이트의 데이터를 사용하여 자동으로 무단 액세스로부터 보호합니다."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"사이드바의 위젯을 통해 방문자가 사이트를 구독할 수 있으므로 새로운 콘텐츠를 공개할 때마다\n"
"\t\t방문자에게 이메일이 전송됩니다. 방문자는 대화에 참여하기 위해 글의 댓글을 구독할 수도 있습니다."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"끌어놓기로 원하는 만큼 사용자 정의 위젯을 추가하고 각 위젯을 필요에 맞게 사용자 정의하세요(예:\n"
"\t\tTwitter 스트림, 페이스북 좋아요 상자, 사용자 정의 이미지, 그라바타, 바둑판식 갤러리, 최신 글,\n"
"\t\t소셜 아이콘 포함)."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"방문자가 글을 Twitter, 페이스북, 레딧, Digg, 링크드인, Google+, 인쇄물 및 이메일에 공유할 수\n"
"\t\t있습니다. 아이콘이나 텍스트 또는 둘 다로 표시되도록 서비스를 구성할 수 있고, Twitter와 같은 일부 서비스에\n"
"\t\t추가 옵션이 제공됩니다."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTex는 복잡한 수학 방정식 및 공식을 작성하기 위한 강력한 마크업 언어입니다.\n"
"\t\t젯팩은 LaTeX의 강력함과 워드프레스의 단순함을 결합하여 최상의 수학 블로그 플랫폼을\n"
"\t\t제공합니다. 글 및 댓글에 포함할 $latex 여기에 latex 코드$ 또는\n"
"\t\t[latex]여기에 latex 코드[/latex]를 사용합니다. 모든 종류의 옵션을 사용하여 내부 nerd를 제공합니다."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"누군가가 사이트에 댓글을 달면 알림판이나 모바일 기기에 바로 알림이\n"
"\t\t전송됩니다. 대화를 계속 진행하려면 어디서나 바로 회신하세요."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"새로 게시된 글을 페이스북, Twitter, 텀블러 및 LinkedIn에 자동으로 공유하고\n"
"\t\t홍보할 수 있습니다. 사이트에 자신이나 모든 사용자에 대한 연결을 추가할 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"트래픽에 대한 단순하고 간결한 통계입니다. 젯팩은 페이지 조회수, 좋아요, 댓글, 위치 및 상위 글에 대한\n"
"\t\t데이터를 수집합니다. 알림판이나 워드프레스닷컴에서 이들을 볼 수 있습니다."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"축소된 wp.me 도메인 네임을 사용하여 글 및 페이지에 대한 짧고 간단한 링크를 만드세요. 모든 글자가 중요한 Twitter,\n"
"\t\t페이스북, 텍스트 메시지 사용에 완벽합니다."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"유튜브, 페이스북, 플리커, 비메오, 인스타그램, 구글지도, SlideShare, 바인, 사운드클라우드\n"
"\t\t등의 미디어를 쉽고 안전하게 포함할 수 있습니다. 적절한 쇼트코드를 에디터에 직접 입력하고\n"
"\t\t\"공개\"를 클릭하면 됩니다."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"글 중 하나에 대한 댓글을 남기면 일반 그라바타 이미지를 개인에 대한 정보(예: 이름,\n"
"\t\t소개, 사진 및 연락처 정보)로 향상합니다."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"매일 또는 실시간으로 사이트 백업을 유지하므로 실수하거나 사고가 발생한 경우 사이트를 임의 위치로\n"
"\t\t복원하는 데 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 사이트의 파일은 보안 및 데이터에 악영향을 줄 수 있는\n"
"\t\t무단 또는 의심스러운 수정에 대해 정기적으로 점검을 받습니다. 대부분의 경우 그러한 파일을 자동으로\n"
"\t\t수정할 수 있으며, 알림을 받게 됩니다. 수정할 수 없는 경우 전문가 지원을 제공합니다."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:266
msgid "Feature Info"
msgstr "기능 정보"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "사이트가 %s 전에 백업되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress가 활성 상태이며 곧 사이트를 백업합니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "VaultPress에 등록해야 합니다."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "사이트가 %1$s 및 %2$s에서 확인되었습니다."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "사이트가 %s에서 확인되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "서비스에서 사이트가 확인되지 않았습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Akismet 키가 유효하지 않습니다. 지원팀에 문의하세요."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Akismet를 활성화하세요."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Akismet를 설치하세요."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "요청한 젯팩 모듈이 비활성 상태입니다."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "이메일 주소로 글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "이메일 주소로 글을 재생성할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "이메일 주소로 글을 만들 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541
msgid "Missing options."
msgstr "옵션이 누락되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "요청한 젯팩 모듈이 활성 상태입니다."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "%s 모듈이 활성화되지 못했습니다."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "%s 모듈이 활성화되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
msgid "All modules activated."
msgstr "모든 모듈이 활성화되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "요청한 젯팩 모듈을 비활성화할 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "요청한 젯팩 모듈이 비활성화되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "요청한 젯팩 모듈이 이미 활성화되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "요청한 젯팩 모듈을 활성화할 수 없습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "요청한 젯팩 모듈이 활성화되었습니다."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "요청한 젯팩 모듈을 찾지 못했습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897
msgid "Plugin found."
msgstr "플러그인이 발견되었습니다."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "%s 플러그인이 설치되지 않았습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882
msgid "This site has no plugins."
msgstr "이 사이트에 플러그인이 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3643
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "플러그인을 나열할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3530
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "이 사이트에서 플러그인에 대한 업데이트를 확인할 수 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s 플러그인을 업데이트해야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3167
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s은(는) 문자열이어야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s은(는) Twitter 사용자명이어야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s은(는) 등록된 사용자 정의 공유 서비스가 아닙니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s은(는) 'custom-'으로 시작하고 그 뒤에 숫자 ID가 오는 문자열이어야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3102
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s은(는) 공유 이름, URL 및 아이콘이 필요합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3087
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s은(는) 공유 이름, URL 및 아이콘이 있는 어레이여야 합니다."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s 보이거나 숨겨진 항목은 %2$s 목록에 있어야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3056
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "필수 종속 Sharing_Service를 로드하지 못했습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s은(는) 항목이 표시 및 숨겨진 어레이여야 합니다."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960
#: modules/plugin-search.php:154
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s은(는) 영숫자 문자열이어야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s은(는) 유효한 모듈 목록이어야 함"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s은(는) 어레이여야 함"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s은(는) %2$s 중 하나여야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s이(가) 인식되지 않음"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s은(는) 양의 정수여야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s은(는) true, false, 0 또는 1이어야 합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710
msgid "Version."
msgstr "버전."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2696
msgid "Do not track."
msgstr "추적 안 함."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2689
msgid "Blog ID."
msgstr "블로그 ID."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest 사이트 확인"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2548
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing 웹마스터 센터"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google 검색 콘솔"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "사용자 정의 공유 서비스를 삭제합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2440
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "사용자가 추가한 공유 서비스를 사용자 정의합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2415
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "버튼이 표시된 위치 보기"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2407
msgid "Sharing Label"
msgstr "공유 레이블"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Button Style"
msgstr "버튼 스타일"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "서비스 및 버튼 뒤에 숨겨진 서비스 활성화"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2368
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "글로벌 화이트리스트 보호"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361
msgid "Protect API key"
msgstr "API 키 보호"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "이메일 주소로 글 삭제"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "이메일 주소로 글 재생성"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "이메일 주소로 글 만들기"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "누군가가 글에 좋아요라고 표시하면 이메일 알림 보내기"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2240
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "추천 글 페이지에 표시할 항목 수입니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2233
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "젯팩 추천 글의 글 타입을 활성화하거나 비활성화합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2226
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "포트폴리오 페이지에 표시할 항목 수입니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "젯팩 포트폴리오 글 타입을 활성화하거나 비활성화합니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2120
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "누락된 파라미터 \"type\"입니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "유효하지 않은 파라미터"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2102
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "젯팩 옵션이 재설정되었습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "이 사이트의 ID가 없습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1915
msgid "Site data correctly received."
msgstr "사이트 데이터를 제대로 받았습니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1781
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "사용자를 연결 해제할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "연결 URL을 구축할 수 없습니다. 페이지를 다시 로드하고 다시 시도하세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "사이트 연결을 해제할 수 없습니다. 다시 시도하세요."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1082
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "누락된 파라미터 \"알림\"입니다."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "유효하지 않은 파라미터 \"알림\"입니다."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"이 작업을 수행할 올바른 사용자 권한이 없습니다.\n"
"\t\t\t이것이 실수라고 생각되면 사이트 관리자에게 문의하세요."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "젯팩의 잠재력을 발휘하려면 자바스크립트를 켜세요!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "자바스크립트를 비활성화했습니다."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333
msgid "Dashboard"
msgstr "알림판"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3517
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "모든 플러그인이 최신 상태입니다. 계속하세요!"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google에 API 키가 있어야 고객님의 사이트에서 지도를 사용할 수 있습니다. 키 획득 방법에 대한 지침은 문서를 참조하세요."
#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API 키"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "업로드한 사람: %s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:183
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Twitter 타임라인 ID 또는 사용자명을 지정해야 합니다."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "포트폴리오 글 아카이브 대표 이미지"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "포트폴리오 글 아카이브 콘텐츠"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "포트폴리오 글 아카이브 제목"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "누를 수 없는 메뉴 쇼트코드에 위치 또는 테마 ID를 제공하지 않았습니다."
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "글로벌"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "포맷:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "오류가 발생했습니다."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "비디오를 첨부 ID %d(으)로 가져왔습니다."
#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "유효하지 않은 이미지 URL"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "계정을 찾을 수 없습니다. 이미 계정이 있는 경우 워드프레스닷컴에 연결했는지 확인하세요."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "이 사이트에 액세스하려면 워드프레스닷컴 계정이 필수입니다. 워드프레스닷컴 계정에 로그인하거나 워드프레스닷컴 계정을 만들려면 아래 버튼을 클릭하세요."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "이 사이트에 계정이 이미 있습니다. 사용자명 및 암호로 로그인한 다음 워드프레스닷컴에 연결하세요."
#: modules/sso.php:529
msgid "Log in with username and password"
msgstr "사용자명 및 암호로 로그인"
#: modules/sso.php:524
msgid "Or"
msgstr "또는"
#: modules/sso.php:503
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "이제 워드프레스닷컴 계정을 %s에 연결하여 로그인하는 데 걸린 시간을 절약할 수 있습니다."
#: modules/sso.php:496
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "다른 워드프레스닷컴 사용자로 로그인"
#: modules/sso.php:481
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s님으로 로그인"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "지침"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "재료"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "난이도"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "시간"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "요리법"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "WhatsApp에 공유하려면 클릭하세요."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Telegram에 공유하려면 클릭하세요."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "무한 스크롤을 통해 나타난 각 새로운 글들을 Google 웹로그 분석에서 페이지 조회 기록하려면 위의 상자를 체크하세요."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "스크롤할 때 글을 로드하려면 체크하세요. 클릭 가능한 버튼을 표시하여 글을 로드하려면 체크를 취소하세요."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "무한 스크롤 동작"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:486
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "추천 글 아카이브 콘텐츠"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:474
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "추천 글 아카이브 제목"
#: class.jetpack.php:7090
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "이 사용자가 연결되어 젯팩을 사용할 준비가 되었습니다."
#: class.jetpack.php:5234
msgid "Checking"
msgstr "확인 중"
#: class.jetpack.php:5219
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "추가 도움이 필요한 경우 연결 디버거 또는 문제 해결 팁을 시도해 보세요."
#: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243
msgid "Try again"
msgstr "다시 시도"
#: class.jetpack.php:5212
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "젯팩은 하루에 한 번 HTTPS 지원을 다시 테스트하지만, 여기를 클릭하여 바로 다시 시도할 수 있습니다. "
#: class.jetpack.php:5210
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "고객님의 사이트에서 HTTPS를 통해 워드프레스닷컴에 연결할 수 없습니다. 결함이 있는 SSL 인증, 잘못 구성되었거나 누락된 SSL 라이브러리 또는 네트워크 문제를 포함하여 여러 가지 이유 때문일 수 있습니다."
#: class.jetpack.php:5209
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "외부로 나가는 HTTPS가 작동하지 않음"
#: class.jetpack.php:5185
msgid "Response was not OK: "
msgstr "응답이 양호하지 않음: "
#: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "워드프레스가 SSL 지원을 보고하지 않음"
#: class.jetpack-connection-banner.php:235
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "이 알림 무시하기"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195
msgid "Manage Plugins"
msgstr "플러그인 관리"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "이 사이트에서는 젯팩이 활성화되어 있지 않습니다."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "seconds"
msgstr "초"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "비디오 시작 시간"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "픽셀"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "비디오 폭"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "연속으로 비디오 재생"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "페이지 로드 시 비디오 자동 실행"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "기본으로 고화질 사용"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "비디오 ID"
#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "표시할 글이 없습니다. 더 많은 트래픽을 원하세요?"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "레거시 Flash Player 사용(권장되지 않음)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "오픈 소스 코덱만 사용(성능이 저하될 수 있음)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "비디오 제목을 비디오프레스닷컴의 URL에 연결합니다."
#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Width in pixels:"
msgstr "폭(픽셀):"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "비디오프레스 쇼트코드"
#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "유효하지 않은 비디오 GUID입니다."
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Wufoo 양식을 작성하세요."
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "일부 테마 및 플러그인에는 젯팩과의 알려진 충돌이 있습니다. 목록을 참고하세요. (또한 다른 사람들이 같은 문제를 경험하고 해결했는지 알아보려면 젯팩 지원 페이지 또는 젯팩 지원 포럼을 둘러보세요.)"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566
msgid "Images"
msgstr "이미지"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "블로그 정보를 다운로드하는 중에 오류가 발생했습니다."
#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "조회"
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "인기 글 및 페이지 정렬 기준:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1809
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "스테이징 서버에서 젯팩을 실행하고 있습니다."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "자세한 정보"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "블로그 글 목록을 다운로드하는 중에 오류가 발생했습니다."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "유효한 블로그 URL을 지정해야 합니다!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "현재는 블로그 글을 로드할 수 없습니다."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "현재는 블로그 정보를 로드할 수 없습니다."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "현재 이 블로그에 대한 정보를 가져오는 중입니다."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "원격 서버에서 글 데이터가 반환되지 않았습니다."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "원격 서버에서 유효하지 않은 사이트 정보가 반환되었습니다."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "유효하지 않은 원격 응답입니다."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "원격 데이터를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "페이스북 페이지 플러그인을 사용하여 방문자를 여러분의 페이스북 페이지로 연결하세요."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "페이스북 페이지 플러그인"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "소셜 메뉴"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML 사이트맵"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "스카이프"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999
msgid "Skype"
msgstr "스카이프"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "페이스북에 공유하려면 클릭하세요."
#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "사이트맵"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s에 하나 이상의 선택이 필요합니다."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "이를 통해 문제가 해결되었다면 테마에서 다른 부분이 손상되었을 수 있습니다. 테마 제작자에게 알려 주세요."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "문제가 알려지지 않았거나 플러그인으로 인해 발생한 경우 기본 워드프레스 테마를 활성화해 보세요."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "문제가 알려지지 않았거나 플러그인으로 인해 발생한 경우 %s(기본 워드프레스 테마)을(를) 활성화해 보세요."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "option_value를 지정해야 합니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "허용 목록에 포함된 option_name을 지정해야 합니다."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "option_name을 지정해야 합니다."
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "Author: %2$s"
msgstr "글쓴이: %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgid "All pages"
msgstr "모든 페이지"
#: modules/protect.php:619
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "사용하시는 IP(%1$s)가 잠재적인 보안 위반으로 표시되었습니다."
#: modules/comments/comments.php:532
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "댓글은 허용되지 않습니다."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "추천 글 목록"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "추천 글 목록 탐색"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "추천 글 목록 필터링"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:358
msgid "Project tag list"
msgstr "프로젝트 태그 목록"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "프로젝트 태그 목록 탐색"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project type list"
msgstr "프로젝트 형식 목록"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list navigation"
msgstr "프로젝트 형식 목록 탐색"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "프로젝트 목록"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "프로젝트 목록 탐색"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "프로젝트 목록 필터링"
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu items list"
msgstr "메뉴 아이템 목록"
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "메뉴 아이템 목록 탐색"
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Filter menu items list"
msgstr "메뉴 아이템 목록 필터링"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Menu section list"
msgstr "메뉴 선택 목록"
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "메뉴 선택 목록 탐색"
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Menu item labels list"
msgstr "메뉴 아이템 레이블 목록"
#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "메뉴 아이템 레이블 목록 탐색"
#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "코믹 목록"
#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "코믹 목록 탐색"
#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "코믹 목록 필터링"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "%s 사용자 이름:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
#: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166
#: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "이메일 기본 설정을 관리합니다."
#: modules/subscriptions/views.php:158
msgid "The email address has opted out of subscription emails.