msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:389 msgid "In order to use this widget you need %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "Om deze widget te gebruiken moet je %1$sje Jetpack-verbinding voltooien%2$s door je gebruiker te autoriseren." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:239 msgid "Advanced Users Management" msgstr "Geavanceerd gebruikersbeheer" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:209 msgid "Advanced Writing" msgstr "Geavanceerd schrijven" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:208 msgid "Advanced General" msgstr "Geavanceerd algemeen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:297 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:298 msgid "Site Editor" msgstr "Site-editor" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:475 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "De datum en tijd (UTC) van de aflevering." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343 msgid "Jetpack is running in userless mode. No master user to check." msgstr "Jetpack is actief in gebruikersloze modus. Geen te controleren hoofdgebruiker." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:223 msgid "Add New Theme" msgstr "Nieuw thema toevoegen" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "De waarde die voor die optie wordt gebruikt, de GUID van de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "Het weergavelabel van de optie, de titel van de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "De opties die worden weergegeven in de selectie-UI van de aflevering." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "Of we de lijst met afleveringen voor gebruik met de selectie-UI moeten terugsturen" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:759 msgid "Site not registered." msgstr "Site niet geregistreerd." #: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:67 msgid "Site not connected." msgstr "Site niet gekoppeld." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:137 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "Metagegevens van bijlage niet gevonden." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:98 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "Deze bijlage kan nog niet bijgewerkt worden." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35 msgid "The post id for the attachment." msgstr "De bericht-ID voor de bijlage." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "Een lijst met unieke identificatiecodes voor het ophalen van specifieke podcast-afleveringen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53 msgid "VideoPress Data" msgstr "VideoPress-gegevens" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:467 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "De beschrijving van de aflevering met toegestane HTML-tags." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:668 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "Ongeldige Cloudfare Analytics-ID" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:954 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:103 msgid "Edit post" msgstr "Bewerk bericht" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:102 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "Koppel je site in de editor aan Stripe om dit blok op je site te kunnen gebruiken." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:93 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "Koppel je site aan Stripe om dit blok op je site te kunnen gebruiken." #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:134 msgid "the author" msgstr "de auteur" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194 msgid "Tools" msgstr "Gereedschap" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:159 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:161 msgid "Plans" msgstr "Abonnementen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158 msgid "Upgrades" msgstr "Upgrades" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:204 msgid "Hosting Configuration" msgstr "Hosting-configuratie" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:181 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:340 msgid "Plugins %s" msgstr "Plug-ins %s" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:425 msgid "Activity Log" msgstr "Activiteitenlog" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:187 msgid "Hourly views" msgstr "Kijkers per uur" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:127 msgid "Redirect" msgstr "Doorverwijzing" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126 msgid "Private" msgstr "Privé" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:104 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:112 msgid "Add new site" msgstr "Voeg nieuwe site toe" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70 msgid "Browse sites" msgstr "Door sites bladeren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70 msgid "site-switcher" msgstr "site-schakelaar" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172 msgid "Sunset" msgstr "Zonsondergang" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160 msgid "Sakura" msgstr "Sakura" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148 msgid "Powder Snow" msgstr "Poedersneeuw" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136 msgid "Nightfall" msgstr "Zonsondergang" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112 msgid "Classic Dark" msgstr "Klassiek donker" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100 msgid "Classic Bright" msgstr "Classic Bright" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88 msgid "Classic Blue" msgstr "Klassiek blauw" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76 msgid "Aquatic" msgstr "Oceaan" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:151 msgid "The track was not found." msgstr "De track is niet gevonden." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:160 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "Video-meta bijgewerkt." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "Het deelmenu in de speler weergeven." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55 msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18" msgstr "De kijkwijzer van de video. Kies uit G, PG-13, R-17 of X-18" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49 msgid "The description of the video." msgstr "De beschrijving van de video." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43 msgid "The title of the video." msgstr "De titel van de video." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:349 msgid "Submit a form." msgstr "Een formulier indienen." #: modules/module-headings.php:104 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com." msgstr "Vervangt de toolbar door een nuttige werkbalk waarmee je je site snel kan beheren via WordPress.com. Voegt daarnaast extra aanpassingen toe aan het WPAdmin-dashboard voor betere compatibiliteit met WP.com." #: modules/module-headings.php:103 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations" msgstr "Aanpassen van de WordPress.com-werkbalk en het dashboard" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "Slug van het beheerderskleurenschema." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:784 msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance." msgstr "Jetpack heeft geconstateerd dat gegevens niet juist zijn gesynchroniseerd, waardoor enkele functies op je website mogelijk niet goed werken. We raden aan om een volledige synchronisatie uit te voeren, om Jetpack af te stemmen op de gegevens van je site. Neem contact op met de klantenservice als deze foutmelding na een volledige synchronisatie nog steeds verschijnt." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:766 msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. Click here to start a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance." msgstr "Jetpack heeft geconstateerd dat gegevens niet juist zijn gesynchroniseerd, waardoor enkele functies op je website mogelijk niet goed werken. Klik hier om een volledige synchronisatie te starten om Jetpack af te stemmen op je sitegegevens. Neem contact op met de klantenservice als deze foutmelding na een volledige synchronisatie nog steeds verschijnt." #: modules/contact-form/admin.php:1012 msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received." msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan bij een poging om de spam te controleren in de feedback die je hebt ontvangen." #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45 msgid "Slide to compare images" msgstr "Dia om afbeeldingen te vergelijken" #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104 msgid "Make a reservation" msgstr "Reserveren" #: extensions/blocks/story/story.php:388 msgid "Play story in new tab" msgstr "Verhaal afspelen in nieuw tabblad" #: modules/shortcodes/youtube.php:301 msgid "YouTube Poster" msgstr "YouTube-poster" #: modules/shortcodes/youtube.php:198 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "YouTube-fout: id en/of lijst ontbreekt" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om menu's op deze website te bekijken." #: class.jetpack-connection-banner.php:355 msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by the WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!" msgstr "Jetpack biedt beveiliging, prestatie en marketing tools die door de WordPress experts voor WordPress sites zijn gemaakt. Stel Jetpack in om nieuwe functies voor deze site mogelijk te maken; laat je abonnement niet verloren gaan!" #: class.jetpack-connection-banner.php:350 msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription." msgstr "Je Jetpack aankoop moet worden voltooid! Stel de plugin in voor je abonnement." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:508 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "Ongeldige Jetpack verbinding tokens." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:491 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "Statuscontrole van tokens kan tokens niet valideren." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "We raden aan om de gebruiker te upgraden (%s) of om Jetpack opnieuw te verbinden." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "Er is een time-out opgetreden voor de test, wat soms kan duiden op een fout of een valse fout kan zijn. Start de tests opnieuw." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "Verbind Jetpack nu opnieuw" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3981 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "Ontbrekende of ongeldige extensie parameter." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57 msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for." msgstr "Een reeks URL's om Twitter kaartgegevens voor te genereren." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39 msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information." msgstr "Een reeks geserialiseerde blokken en editor specifieke blokinformatie." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "De profiel afbeelding van het verbonden account" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "De naam om te tonen in het profiel van het verbonden account" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:117 msgid "Open when the user starts typing" msgstr "Openen als de gebruiker begint met typen" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:112 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "Overlay trigger voor zoekinvoer" #: modules/publicize/publicize.php:883 msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread." msgstr "Of het bericht al dan niet als een Twitter thread moet worden behandeld." #: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "De Jetpack formulieren extensie kon niet geactiveerd worden." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114 msgid "Expand" msgstr "Uitbreiden" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "Jetpack is niet verbonden. Geen blog token om te controleren." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3843 msgid "Activated %s" msgstr "Geactiveerd %s" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3814 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "Plugin %s is al actief." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3786 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "Je hebt geen plugin opgegeven." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3773 msgid "Status parameter missing." msgstr "Statusparameter ontbreekt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3735 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Kan niet bepalen welke plugin is geïnstalleerd." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3718 msgid "Installed %s" msgstr "Geïnstalleerd %s" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3697 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "Kan %1$s niet installeren: %2$s" #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1927 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "Het ophalen van sitegegevens van WordPress.com (%s) is mislukt. Probeer Jetpack opnieuw te verbinden als het probleem aanhoudt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1863 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:448 msgid "The plugin activation status." msgstr "De activeringsstatus van de plugin." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:444 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org plugin folder slug." #: class.jetpack-connection-banner.php:468 msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance." msgstr "Meer dan 5 miljoen WordPress sites vertrouwen op Jetpack voor de beveiliging en prestaties van hun site." #: class.jetpack-connection-banner.php:462 msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience." msgstr "Verbeter de betrokkenheid en verkoop van bezoekers met een aangepaste zoekervaring." #: class.jetpack-connection-banner.php:461 msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically." msgstr "Versnel je mobiele site en verminder automatisch het bandbreedtegebruik." #: class.jetpack-connection-banner.php:460 msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN." msgstr "Houd mensen langer op je site met razendsnelle laadtijden van pagina's via ons gratis wereldwijde CDN." #: class.jetpack-connection-banner.php:446 msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down." msgstr "Gratis bescherming tegen brute force-aanvallen en directe meldingen als je site uitvalt." #: class.jetpack-connection-banner.php:445 msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly." msgstr "Realtime back-ups slaan elke wijziging op en herstel met één klik brengt je snel weer online." #: class.jetpack-connection-banner.php:444 msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection." msgstr "Blijf beveiligingsrisico's een stap voor met automatisch scannen, oplossingen met één klik en spambeveiliging." #: class.jetpack-connection-banner.php:442 msgid "Always-on Security" msgstr "Always-on beveiliging" #: 3rd-party/creative-mail.php:102 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van Creative Mail." #: extensions/blocks/donations/donations.php:41 #: extensions/blocks/donations/donations.php:52 msgid "Your contribution is appreciated." msgstr "Je bijdrage wordt gewaardeerd." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack staat in de offline modus:" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "Het bericht-ID waaraan de upload moet worden gekoppeld." #: class.jetpack-admin.php:73 class.jetpack.php:7487 msgid "Anti-Spam" msgstr "Anti spam" #: class.jetpack.php:1775 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "Het jetpack_offline_mode-filter is ingesteld op true." #: class.jetpack.php:1770 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "De site-URL is een bekende URL voor een lokale ontwikkelingsomgeving (bijvoorbeeld http://localhost)." #: class.jetpack.php:1768 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "De constante WP_LOCAL_DEV wordt gedefinieerd in wp-config.php of elders." #: class.jetpack.php:1762 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack bevindt zich niet in de offline modus." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137 msgid "Excluded Post Types" msgstr "Uitgesloten berichttypen" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:136 msgid "Choose post types to exclude from search results." msgstr "Kies berichttypen om uit te sluiten van zoekresultaten." #: extensions/blocks/story/story.php:106 extensions/blocks/story/story.php:167 msgid "Error retrieving media" msgstr "Fout bij ophalen van media" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "De aangevraagde Instagram-verbinding is niet meer beschikbaar." #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:94 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "Het %1$s-bestand wordt verwijderd van de Jetpack-plugin in versie %2$s." #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:54 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "De %1$s-functie wordt verwijderd van de Jetpack-plugin in versie %2$s." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:586 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "Het kan tot 15 minuten duren voordat nieuwe afbeeldingen op je site worden weergegeven." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578 msgid "Number of columns:" msgstr "Aantal kolommen:" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:567 msgid "Number to display:" msgstr "Aantal om weer te geven:" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:544 msgid "Connected Instagram Account
%2$s | remove" msgstr "Gekoppeld Instagram-account
%2$s | verwijderen" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504 msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first." msgstr "Zijn er nog problemen? Probeer eerst op het juiste account in te loggen op Instagram.com." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:493 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "Instagram-account koppelen" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:489 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:537 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "Instagram ondervindt momenteel problemen met de connectiviteit, probeer het later nog eens om verbinding te maken." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:431 msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "Belangrijk: Je moet eerst op Publiceren klikken om deze widget te activeren voordat je deze aan je account kan koppelen. Nadat je de widget hebt opgeslagen, klik je op de onderstaande knop om je Instagram-account te koppelen." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:425 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "Om deze widget te kunnen blijven gebruiken, moet je opnieuw verbinding maken met Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:407 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "Ontbrekende of ongeldige beveiligings-nonce." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309 msgid "No Instagram images were found." msgstr "Geen afbeeldingen van Instagram gevonden." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:307 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van je afbeeldingen vanuit Instagram. Over enkele minuten wordt er een nieuwe poging gedaan." #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:296 msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first." msgstr "Om deze Instagram-widget te kunnen gebruiken, moet je deze eerst configureren." #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:281 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "Om deze widget te kunnen blijven gebruiken, moet je deze opnieuw koppelen aan Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:233 msgid "The images were missing" msgstr "De afbeeldingen ontbraken" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:228 msgid "The response was invalid" msgstr "De reactie was ongeldig" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:213 msgid "The token id was empty" msgstr "De token-ID was leeg" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "Laat je nieuwste Instagram-foto's zien." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:71 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:563 msgid "Color scheme:" msgstr "Kleurenschema:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:550 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "Randkleur (in hex-indeling):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:533 msgid "Show scrollbar" msgstr "Scrollbalk weergeven" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:521 msgid "Show borders" msgstr "Randen weergeven" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:510 msgid "Show footer" msgstr "Voettekst weergeven" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:499 msgid "Show header" msgstr "Koptekst weergeven" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:474 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "Maximale breedte (in pixels; 220 tot 1200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:461 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "Aantal tweets in de tijdbalk (1 tot 20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:448 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "Hoogte (in pixels; minimaal 200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:440 msgid "Fixed" msgstr "Vast" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:427 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:414 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "Aantal weergegeven tweets:" #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435 msgid "Page: %1$d." msgstr "Pagina: %1$d." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:913 msgid "Loading new page" msgstr "Nieuwe pagina wordt geladen" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885 msgid "Customize buttons" msgstr "Personaliseringsknoppen" #: modules/wordads/class-wordads.php:716 msgid "Privacy settings" msgstr "Privacyinstellingen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49 msgid "The tweet URL to gather from." msgstr "De tweet-URL waaruit moet worden opgehaald." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286 msgid "You are not connected to that service." msgstr "Sorry, je bent niet verbonden met die service." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Sorry, je mag geen media uploaden naar deze site." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Sorry, je mag geen berichten aanmaken als deze gebruiker." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kan huidig bericht niet aanmaken." #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222 msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode." msgstr "Uitrollen van tweets is niet beschikbaar in de offline modus." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250 msgid "Blog token is missing." msgstr "Blogtoken ontbreekt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "Schakel ondersteuning voor California Consumer Privacy Act in" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620 msgid "Custom ads.txt" msgstr "Aangepaste ads.txt" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "Fout bij het ophalen van sitegegevens via WordPress.com. Probeer Jetpack opnieuw te koppelen als het probleem niet is verholpen." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Je hebt je opslagruimte opgebruikt. Verwijder bestanden voordat je nieuwe uploadt." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Dit bestand is te groot. Bestanden moeten kleiner zijn dan %s KB." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Niet genoeg ruimte om te uploaden. %s KB vereist." #: modules/widgets/simple-payments.php:68 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "Voeg een knop voor Betalen met PayPal toe als widget." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:22 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "Selecteer een knop voor Betalen met PayPal:" #: modules/widgets/blog-stats.php:97 msgid "Pageview Description:" msgstr "Beschrijving paginaweergave:" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:239 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "Oneindig scrollen inschakelen" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:217 msgid "Show sort selector" msgstr "Sorteerselector weergeven" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:197 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "Aanvullende instellingen van Jetpack Search" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:161 msgid "Expanded" msgstr "Uitgeklapt" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:160 msgid "Minimal" msgstr "Minimalistisch" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:156 msgid "Choose how the search results look." msgstr "Kies hoe de zoekresultaten moeten worden weergegeven." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:155 msgid "Result Format" msgstr "Resultaatindeling" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:113 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "Selecteer wanneer je overlay moet worden weergegeven." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:94 msgid "Default Sort" msgstr "Standaard sortering" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:93 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "Kies de initiële sorteerfunctie voor je zoekresultaten." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "Selecteer een thema voor je zoek-overlay." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267 msgid "View Privacy Policy" msgstr "Bekijk privacybeleid" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257 msgid "On" msgstr "Aan" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256 msgid "Off" msgstr "Uit" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238 msgid "Close dialog" msgstr "Sluit dialoog" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "Nadat je je uitschrijft, zie je mogelijk nog steeds advertenties (waaronder persoonlijke advertenties) op deze site en andere sites. Ze worden dan alleen niet gepersonaliseerd op basis van de informatie van je bezoeken aan deze site." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "Deze uitschrijving wordt beheerd door middel van cookies, dus als je browser zo is ingesteld dat cookies automatisch worden verwijderd na een bepaalde tijd, of als je deze site bezoekt via een andere browser, dan moet je deze optie opnieuw selecteren." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211 msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position." msgstr "Als je liever geen advertenties ziet die gepersonaliseerd zijn op basis van je bezoeken aan deze site, dan kun je je uitschrijven door de schakelaar 'Mijn persoonsgegevens niet verkopen' om te zetten naar de Aan-stand." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "We delen nooit gegevens waarmee jij persoonlijk geïdentificeerd kunt worden, zoals je naam of e-mailadres, als onderdeel van het advertentieprogramma." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209 msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA." msgstr "Deze site maakt gebruik van advertentieprogramma in samenwerking met externe leveranciers die helpen bij het plaatsen van advertenties. Met advertentiecookies kunnen deze advertentiepartners advertenties aanbieden, deze advertenties personaliseren op basis van informatie als bezoeken aan deze site en andere sites op het internet, en begrijpen hoe gebruikers geïnteresseerd zijn in deze advertenties. Cookies verzamelen bepaalde informatie als onderdeel van het advertentieprogramma en we bieden de volgende categorieën aan informatie voor externe advertentiepartners: online identificatiegegevens en de activiteit op internet of een ander netwerk en de apparaatactiviteit (zoals unieke identificatiegegevens, cookie-informatie en het IP-adres), en geolocatiegegevens (benadering van de locatiegegevens op basis van je IP-adres). Deze manier van delen met advertentiepartners kan als 'verkopen' van persoonsgegevens worden beschouwd onder de CCPA." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208 msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")" msgstr "Als je een inwoner van Californië bent, heb je het recht om je uit te schrijven voor de 'verkoop' van je 'persoonsgegevens' onder de California Consumer Privacy Act ('CCPA')" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248 msgid "Do Not Sell My Personal Information" msgstr "Mijn persoonsgegevens niet verkopen" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55 msgid "Please Wait" msgstr "Een moment geduld" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22 msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)" msgstr "Voegt een link 'Mijn persoonsgegevens niet verkopen' in die vereist is door de California Consumer Privacy Act (CCPA)" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20 msgid "Do Not Sell Link (CCPA)" msgstr "Link Niet verkopen (CCPA)" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955 msgid "Page" msgstr "Pagina" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:671 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s is toegevoegd aan de lijst Altijd toegestaan." #: class.jetpack-cli.php:654 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "Alle IP's gewist uit de lijst Altijd toegestaan." #: class.jetpack-cli.php:642 class.jetpack-cli.php:656 msgid "Always allow list is empty." msgstr "De lijst Altijd toegestaan is nu leeg." #: class.jetpack-cli.php:637 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "Dit zijn je altijd toegestane IP's:" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:613 class.jetpack-cli.php:623 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s staat al op de lijst Altijd toegestaan." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "Kan bron-URL niet ophalen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120 msgid "Media data to copy." msgstr "Te kopiëren mediagegevens." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97 msgid "Number of media items in the request" msgstr "Aantal media-items in de aanvraag" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93 msgid "Media collection search term." msgstr "Trefwoord media-verzameling." #: modules/contact-form/admin.php:1010 msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het proberen te legen van de Feedback-spammap." #: modules/contact-form/admin.php:878 modules/contact-form/admin.php:953 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Je hebt geen rechten om dat te doen." #: modules/contact-form/admin.php:869 modules/contact-form/admin.php:944 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dat te doen." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)" #: modules/contact-form/admin.php:815 msgid "Emptying Spam (%1$s%)" msgstr "Spam wordt geleegd (%1$s%)" #: modules/module-headings.php:169 msgctxt "Module Description" msgid "Generates shorter links using the wp.me domain." msgstr "Genereert kortere links met behulp van het wp.me-domein." #: modules/widgets/contact-info.php:356 msgid "Google Map Embed" msgstr "Embed van Google Maps" #: class.jetpack.php:7447 msgid "Daily Scan" msgstr "Dagelijkse scan" #: class.jetpack.php:7418 msgid "Your data is being securely backed up daily." msgstr "Er wordt dagelijks veilig een backup van je gegevens gemaakt." #: views/admin/deactivation-dialog.php:54 class.jetpack.php:4075 msgid "Disconnect and Deactivate" msgstr "Loskoppelen en deactiveren" #: views/admin/deactivation-dialog.php:51 msgid "Are you sure you want to deactivate?" msgstr "Weet je zeker dat je wilt deactiveren?" #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "Waardering: %1$s uit %2$s." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:85 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(Alleen beheerders en de auteur van het bericht zien dit bericht.)" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:81 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "Er is een fout opgetreden in het blok Laatste Instagram berichten. Probeer het later nog eens." #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111 msgid "%s Threats found" msgstr "%s Bedreigingen gevonden" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%s Bedreiging gevonden" msgstr[1] "%s Bedreigingen gevonden" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79 msgid "Backup & Scan" msgstr "Backup & scannen" #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:31 msgid "You can access your backups at this dashboard." msgstr "Je hebt toegang tot je backups op dit dashboard." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2184 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "Opmerkingengebied weergeven in carrousel" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "Kan de status Scan niet ophalen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1564 msgid "Scan state correctly received." msgstr "Scan de juiste status die is ontvangen." #. translators: Name of a parameter that must be an object #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798 msgid "%s must be an object." msgstr "%s moet een object zijn." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:464 msgid "Connecting…" msgstr "Verbinden..." #: class.jetpack-cli.php:67 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "Een of meerdere tests zijn niet geslaagd. Doe nader onderzoek!" #. translators: placeholder is a percentage number. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:694 msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%" msgstr "Jetpack voert een volledige synchronisatie van je site uit. Huidige voortgang: %1$d %%" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:691 msgid "Jetpack is performing a full sync of your site" msgstr "Jetpack voert een volledige synchronisatie van je site uit" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "Hoeveel Instagram-berichten?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "Een Instagram Keyring-toegangstoken." #: class.jetpack.php:7461 msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search." msgstr "Records zijn alle berichten, pagina's, aangepaste berichttypen en andere soorten content die worden geïndexeerd door Jetpack Search." #: class.jetpack.php:7436 msgid "Jetpack Scan" msgstr "Jetpack Scan" #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35 msgid "Click to access %1$s" msgstr "Klik om toegang te krijgen tot %1$s" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "Bekijk dit document op Scribd" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "Pagina printen" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237 msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead." msgstr "Gebruik in plaats daarvan REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings'." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184 msgid "Please try again later." msgstr "Probeer het later opnieuw." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118 msgid "Open when results are available" msgstr "Open wanneer de resultaten beschikbaar zijn" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. We recommend enabling Sync." msgstr "Jetpack Sync is uitgeschakeld op je site. Zonder dit zullen bepaalde functies van Jetpack niet werken. We raden aan om Sync in te schakelen." #. translators: placeholder is a number of minutes. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:809 msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minute." msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minutes." msgstr[0] "Jetpack heeft een vertraging geïdentificeerd tijdens het synchroniseren van individuele contentupdates. Bepaalde functies kunnen trager zijn dan gewoonlijk, maar dit is slechts tijdelijk terwijl de synchronisatie de recente wijzigingen aan je site opneemt. We zien een huidige vertraging van %1$d minuut." msgstr[1] "Jetpack heeft een vertraging geïdentificeerd tijdens het synchroniseren van individuele contentupdates. Bepaalde functies kunnen trager zijn dan gewoonlijk, maar dit is slechts tijdelijk terwijl de synchronisatie de recente wijzigingen aan je site opneemt. We zien een huidige vertraging van %1$d minuten." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386 msgid "Earn" msgstr "Verdienen" #: modules/sso.php:717 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "Er is iets door elkaar gehaald en een onverwachte WordPress.com-gebruiker is ingelogd." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:130 msgid "No tracks available to play." msgstr "Geen nummers beschikbaar om af te spelen." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:94 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "Je podcast-URL is ongeldig en kan niet worden toegevoegd. Controleer je URL." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:89 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "Geen podcast-URL opgegeven. Voer een geldige URL voor de RSS-feed van de podcast in." #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28 msgid "PDF Document" msgstr "PDF-document" #: modules/module-headings.php:224 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Uitgebreide analyses voor gebruikers van WooCommerce en Jetpack." #: modules/module-headings.php:223 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "WooCommerce-analyse" #: modules/module-headings.php:149 msgctxt "Module Description" msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "Help bezoekers snel antwoorden te vinden met zeer relevante, directe zoekresultaten en krachtige filteropties." #: modules/widgets/search.php:78 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "Direct zoeken en filteren om bezoekers snel relevante antwoorden te laten vinden en je site te verkennen." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:226 msgid "Use Small Header" msgstr "Kleine titel gebruiken" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119 msgid "Site products correctly received." msgstr "Site-producten ontvangen." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:471 msgid "The episode title." msgstr "De afleveringstitel." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:463 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "De afleveringsbeschrijving, in plaintext." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:459 msgid "The mime type of the episode." msgstr "Het mime-type van de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:454 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "Het audiobestands-URL van de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:449 msgid "The external link for the episode." msgstr "De externe link voor de aflevering." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:445 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "De aflevering-ID. Gegenereerd per aanvraag, niet algemeen uniek." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:439 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "Nieuwste afleveringen van de podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:420 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "De URL van de omslagafbeelding van de podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:415 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "De URL van de site van de podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:411 msgid "The title of the podcast." msgstr "De titel van de podcast." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "De URL voor de RSS-feed van de podcast." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:382 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "Podcast-audio is een ongeldig type." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:269 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "RSS-feed van podcastaudio bevat geen nummers." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:72 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "Je podcast kon niet worden toegevoegd, want hij bevat geen tracks. Controleer je URL." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "Activeer een automatische configuratie van een directe zoekopdracht" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2524 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "Bevat een actieve productaankoop van Jetpack Search" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2516 msgid "Enable Instant Search" msgstr "Direct zoeken inschakelen" #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "Jetpack.com heeft een fout bij de WP.com-zelftest gedetecteerd. Bezoek de Jetpack-debugpagina voor meer info: %1$s, of neem contact op met de klantenservice." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:849 msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "Ontwikkelaars kunnen synchronisatie inschakelen/uitschakelen via de API voor synchronisatie-instellingen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:868 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "Zie Github voor meer informatie over synchronisatie-instellingen" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:865 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:869 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "Jetpack Sync is uitgeschakeld op je site." #. translators: name, used to describe a clock icon. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804 msgid "Clock" msgstr "Klok" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:824 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:828 msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site." msgstr "Jetpack ervaart een vertraging bij het synchroniseren van je site." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:783 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "Neem contact op met de Jetpack-klantenservice" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:780 msgid "Jetpack has detected an error syncing your site." msgstr "Jetpack heeft een fout gedetecteerd bij het synchroniseren van je site." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:699 msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data." msgstr "Jetpack voert momenteel een volledige synchronisatie van je sitegegevens uit." #. translators: screen reader text indicating data is updating. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698 msgid "Updating" msgstr "Bijwerken" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:697 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:758 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:798 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:846 msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content." msgstr "De informatie die wordt gesynchroniseerd door Jetpack zorgt ervoor dat Jetpack Search, Gerelateerde berichten en andere functies zijn afgestemd op de huidige content van je site." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162 msgid "Jetpack is performing a sync of your site" msgstr "Jetpack voert een synchronisatie van je site uit" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:645 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "" "De waarde van de serverpoort is onverwacht.\n" "\t\t\t\t\t\tProbeer het volgende toe te voegen aan je wp-config.php-bestand: %1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "De poortwaarden van de server zijn niet ingesteld. Dit doet zich het vaakst voor wanneer PHP via een CLI wordt uitgevoerd." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380 msgid "View our server requirements" msgstr "Bekijk onze serververeisten" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "Vraag je hostingprovider om onze serververeisten te raadplegen en schakel de XML-module voor PHP in." #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "" "Je server heeft geen verbinding gemaakt met de Jetpack-server via %1$s\n" "\t\t\t\tVraag je hostingprovider om te bevestigen dat je server externe aanvragen bij jetpack.com kan doen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346 msgid "Test failed!" msgstr "Test mislukt!" #: modules/sso.php:858 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Account niet gevonden. Als je al een account hebt, zorg dan dat je bent verbonden met WordPress.com." #: modules/sso.php:702 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "Tweevoudige verificatie moet zijn ingeschakeld op je WordPress.com-account." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "Je site is niet gekoppeld aan Jetpack" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Agenda" #: class.jetpack.php:7063 msgid "Activate Anti-spam" msgstr "Anti-spam activeren" #: class.jetpack.php:7045 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments." msgstr "Geblokkeerde spamreacties." #: class.jetpack.php:7035 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "Bescherming tegen brute force-aanvallen is niet actief." #: class.jetpack.php:7032 msgid "Activate brute force attack protection" msgstr "Bescherming tegen brute force-aanvallen activeren" #: class.jetpack.php:7010 msgid "Brute force attack protection" msgstr "Bescherming tegen brute force-aanvallen" #: extensions/blocks/revue/revue.php:126 msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription." msgstr "Controleer je e-mail om je abonnement op de nieuwsbrief te bevestigen." #: extensions/blocks/revue/revue.php:123 msgid "Subscription received!" msgstr "Abonnement ontvangen!" #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "De servicevoorwaarden konden niet geaccepteerd worden. Probeer het later opnieuw." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:259 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "'Mogelijk gemaakt door Jetpack' weergeven" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:181 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "Kies een kleur om overeenkomende trefwoorden te markeren." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:180 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "Trefwoorden markeren" #: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:228 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "De zijbalk in de Jetpack Search overlay aanpassen" #: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:226 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "Zijbalk van Jetpack Search" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "We raden aan om Jetpack opnieuw te koppelen." #. translators: screen reader text indicating a test failed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:854 msgid "Error" msgstr "Fout" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "Je site is gekoppeld aan Jetpack." #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265 msgid "Passed" msgstr "Geslaagd" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "Via een goede verbinding kunnen essentiële Jetpack-services aan je WordPress-site worden gekoppeld, zoals Statistieken en Sitebeveiliging." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "Je site is gekoppeld aan Jetpack" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263 msgid "Test passed!" msgstr "Test geslaagd!" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126 msgid "Coming Soon" msgstr "Komt binnenkort" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "De bron van de API-sleutel. Standaard naar 'site'" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "De statuscode van de reactie van de URL." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:192 msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox.
Otherwise, you can manage your preferences at subscribe.wordpress.com." msgstr "Je hebt je eerder geabonneerd op deze site maar je hebt nog niet op de bevestigingslink geklikt. Controleer je postvak IN.
Of beheer je voorkeuren op subscribe.wordpress.com.." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:176 msgid "You already have several pending email subscriptions.
Approve or delete a few subscriptions at subscribe.wordpress.com before continuing." msgstr "Je hebt al enkele e-mailabonnementen in behandeling.
Bevestig of verwijder wat abonnementen op subscribe.wordpress.com voor je verdergaat." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "Bij Eventbrite registreren" #: class.jetpack.php:7411 msgid "Select a backup option:" msgstr "Selecteer een back-upoptie:" #: class.jetpack.php:7409 msgid "Which backup option is best for me?" msgstr "Welke back-upoptie is voor mij de beste keuze?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491 msgid "Send email notification when someone follows my blog" msgstr "Stuur een e-mailbericht wanneer iemand mijn blog volgt" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:1998 msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file" msgstr "Om het blok te laden, voeg je de constante %1$s met de waarde 'true' toe aan je wp-config.php-bestand" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:310 modules/subscriptions.php:442 msgid "Someone follows my blog" msgstr "Iemand mijn blog volgt" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1386 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:133 msgid "My Home" msgstr "Mijn startpagina" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "Site-aankopen ontvangen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "De eindbestemming van de URL wordt gecontroleerd op doorverwijzingen." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "De URL om op doorverwijzingen te controleren." #: class.jetpack.php:7410 msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives." msgstr "Met altijd actieve back-ups ben je ervan verzekerd dat je sitegegevens nooit verloren gaan. Je wijzigingen worden opgeslagen terwijl je je site bewerkt en je kunt profiteren van onbeperkte back-uparchieven." #: class.jetpack.php:7408 msgid "Always-on backups ensure you never lose your site." msgstr "Met altijd actieve back-ups ben je ervan verzekerd dat je sitegegevens nooit verloren gaan." #: modules/shortcodes/youtube.php:187 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "YouTube-fout: lege URL args" #: modules/shortcodes/youtube.php:179 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "YouTube-fout: verkeerde URL ingevoerd" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "Bereidingstijd" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "Kooktijd" #: modules/shortcodes/recipe.php:423 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "Voeding" #: modules/shortcodes/recipe.php:235 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "Bezoekers bijgehouden door Jetpack" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "De hoofdtekst van het hulpscript moet gecodeerd zijn met base64" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "Je moet de hoofdtekst van het hulpscript opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "Je moet het pad van het hulpscript opgeven" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:209 msgid "Show Timeline" msgstr "Tijdbalk weergeven" #: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70 msgid "Custom post description to be used in HTML tag." msgstr "Aangepaste berichtbeschrijving die gebruikt wordt in HTML tag." #: class.jetpack-cli.php:189 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "De site is momenteel niet online, dus je hoeft niets te doen!" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201 msgid "Play Slideshow" msgstr "Diapresentatie afspelen" #: modules/shortcodes/slideshow.php:310 #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Diapresentatie pauzeren" #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #. translators: %d: Slide number. #: extensions/blocks/story/story.php:304 #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157 msgid "Go to slide %d" msgstr "Ga naar dia %d" #: modules/shortcodes/slideshow.php:309 msgid "Previous Slide" msgstr "Vorige dia" #: modules/shortcodes/slideshow.php:311 msgid "Next Slide" msgstr "Volgende dia" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:95 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81 msgid "Archive.org Book" msgstr "Archive.org-boek" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1621 msgid "Unable to verify your request." msgstr "Kan uw aanvraag niet verifiëren." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "Sitevoordelen ontvangen." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "Het aantal keer dat bezoekers je berichten hebben gedeeld met de rest van de wereld via Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "Live verbinding met social mediasites, mogelijk gemaakt door Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "Razendsnelle video's zonder advertenties, aangeboden door Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "Supersnelle afbeeldingen voor mobiele weergave, gehost door Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232 msgid "Image Hosting" msgstr "Afbeeldinghosting" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "Formulierindiening opgeslagen door Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "Feedback contactformulier" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "Het aantal keer dat Jetpack een back-up van je site heeft gemaakt en deze heeft beveiligd" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200 #: class.jetpack.php:7407 msgid "Jetpack Backup" msgstr "Jetpack Back-up" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "Mensen die zich op je updates hebben geabonneerd via Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "Het aantal ongewenste aanmeldpogingen dat door Jetpack is geblokkeerd" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175 msgid "Brute force protection" msgstr "Brute force-bescherming" #: modules/widgets/contact-info.php:463 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "Voer een geldige Google API-sleutel in." #: modules/protect.php:186 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #: modules/protect.php:180 msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly." msgstr "Bedankt voor het activeren van de preventiefunctie van Jetpack voor brute force-aanvallen! Activeer de Jetpack-plugin op je netwerk om je hele WordPress Multisite-netwerk te beschermen. Vanwege de manier waarop aanmeldingen worden verwerkt op WordPress Multisite-netwerken, moet Jetpack netwerktoegang hebben om de preventiefunctie voor brute force-aanvallen correct te laten werken." #: modules/protect.php:178 msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure" msgstr "De preventiefunctie van Jetpack voor brute force-aanvallen kan je site niet helpen beschermen" #: modules/widgets/flickr/form.php:61 msgid "Open images in new tab?" msgstr "Afbeeldingen in nieuw tabblad openen?" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:130 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "Je installatie van Jetpack is niet voltooid. Als je Jetpack via GitHub hebt geïnstalleerd, bekijk dan dit document om je leeromgeving te configureren: %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2661 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "Voeg een kleine grafiek toe aan je toolbar, met een 48-uurs overzicht van bezoekersaantallen." #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:149 msgid "Scan" msgstr "Scannen" #: modules/module-headings.php:189 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email" msgstr "Laat bezoekers zich abonneren op nieuwe berichten en reacties via e-mail" #: modules/module-headings.php:134 msgctxt "Module Description" msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations." msgstr "Door brute force-bescherming in te schakelen, wordt vermeden dat bots en hackers inloggen op je site met gebruikelijke gebruikersnaam-/wachtwoord combinaties." #: modules/module-headings.php:44 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings" msgstr "Schakel de optie voor het kopiëren van gehele berichten en pagina's (inclusief tags en instellingen) in" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "Abonnementen voor herhaaldelijke betalingen" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:149 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment." msgstr "Je installatie van Jetpack is niet voltooid. Als je Jetpack via GitHub hebt geïnstalleerd, bekijk dan dit document om je leeromgeving te configureren." #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:88 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Jouw versie van WordPress (%1$s) is lager dan de versie die wordt vereist door Jetpack (%2$s). Update WordPress om te blijven genieten van Jetpack." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:411 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "%1$d %2$s-opties verwijderd" #: class.jetpack-cli.php:398 class.jetpack-cli.php:419 msgid "No options were deleted." msgstr "Er zijn geen opties verwijderd." #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:392 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "%1$s op %2$d sites gereset." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:370 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "%1$d %2$s-opties verwijderd van %3$s" #: class.jetpack-cli.php:341 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "Geef aan of je je opties, modules of sync-checksum wilt herstellen" #: class.jetpack-cli.php:282 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "In de volgende melding vind je een voorbeeld van wat er gebeurt wanneer je deze opdracht uitvoert.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:281 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "Er worden geen acties ondernomen.\n" #: class.jetpack-cli.php:280 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "Dit is een testrun.\n" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:569 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "De WordPress.com-API heeft tot een 404-foutmelding geleid." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369 msgid "About" msgstr "Over" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "Plugin icon" msgstr "Plugin pictogram" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980 msgid "No activity found" msgstr "Geen activiteit gevonden" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "Site-activiteit kon niet worden opgehaald." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1954 msgid "Site ID is missing." msgstr "Site-ID ontbreekt." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:983 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "Beheren" #: modules/comments/comments.php:515 msgid "Unknown security token." msgstr "Onbekende beveiligingstoken." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "Inloggen" #: modules/shortcodes/soundcloud.php:44 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "Geef een SoundCloud-URL op." #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:42 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site." msgstr "Er is iets mis met je Wufoo-shortcode. Probeer deze instructies te volgen om een formulier op je site te plaatsen." #: modules/shortcodes/medium.php:85 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "Je hebt geen geldige Medium-URL opgegeven." #: modules/shortcodes/medium.php:68 msgid "View at Medium.com" msgstr "Bekijken op Medium.com" #: modules/shortcodes/medium.php:49 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "Bekijk deze verzameling op Medium.com" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:172 msgid "Logging In..." msgstr "Bezig met inloggen ..." #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:157 msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site." msgstr "Log in op je Jetpack-site voordat we doorgaan." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:381 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "Hoofdgebruiker bestaat niet meer. Koppel Jetpack los en koppel deze daarna opnieuw." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:375 msgid "No master user set." msgstr "Geen hoofdgebruiker ingesteld." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135 msgid "Creating product has failed." msgstr "Aanmaken product mislukt." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114 msgid "Jetpack Tests" msgstr "Jetpack-tests" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80 msgid "This test successfully passed!" msgstr "Deze test is geslaagd!" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37 msgid "Jetpack: " msgstr "Jetpack: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465 msgid "There was another problem:" msgstr "Er is een ander probleem opgetreden:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457 msgid "Resolve" msgstr "Oplossen" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "A-sync van lokale Jetpack-testsuite heeft alle testen doorstaan!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "Jetpack heeft alle a-synctests doorstaan." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr "Neem contact op met de ondersteuning van Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "Er is geen test met die naam: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "Tests moeten geldige callable PHP-objecten zijn." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "Testnamen moeten uniek zijn." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "'add_test'-argumenten gewijzigd in 7.3.0. Raadpleeg de inline-documentatie." #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:113 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(wordt geopend in een nieuw tabblad)" #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s" msgstr "Diagnostische informatie die nuttig is voor je Jetpack Happiness-team%2$s" #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196 msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site." msgstr "Neem contact op met ons Happiness-team. Geef de volledige debug-informatie van je site op wanneer je dit doet." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "Back-up- en scangegevens ophalen niet mogelijk." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "Back-up- en scangegevens zijn opgehaald." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251 msgid "Could not connect to WordPress.com" msgstr "Kan geen verbinding maken met WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "Koppel je gebruikersaccount aan WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182 msgid "Please set up a Stripe account for this site first" msgstr "Maak eerst een Stripe-account voor deze site aan" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "Modules" #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s actieve installaties" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Minder dan 10" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "Meer dan %s miljoen" msgstr[1] "Meer dan %s miljoen" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485 msgid "ratings" msgstr "beoordelingen" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470 msgid "More Details" msgstr "Meer details" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Deze plugin is incompatibel met je PHP-versie." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Deze plugin is incompatibel met je WordPress-versie." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Meer informatie over het bijwerken van PHP." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437 msgid "Please update WordPress." msgstr "Werk WordPress bij." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Werk WordPress bij en bekijk daarna meer informatie over het bijwerken van PHP." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Deze plugin is incompatibel met je WordPress- en PHP-versie." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "%s activeren via netwerk" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365 msgid "Network Activate" msgstr "Activeren via netwerk" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "%s activeren" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Actief" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339 msgid "Update Now" msgstr "Nu bijwerken" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337 msgid "Update %s now" msgstr "%s nu bijwerken" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Installeren niet mogelijk" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318 msgid "Install Now" msgstr "Nu installeren" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316 msgid "Install %s now" msgstr "%s nu installeren" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198 msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile." msgstr "Kijk voor nog meer WordPress-plugins op ons WordPress.org-profiel." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "Populaire WordPress-services van Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182 msgid "Come work with us" msgstr "Werk samen met ons" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167 msgid "We strive to live by the Automattic Creed." msgstr "We streven ernaar om de Automattic-belofte na te leven." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "We geloven in open source en het merendeel van ons werk is beschikbaar onder de GPL." #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "We zijn een wereldwijd verspreid bedrijf met meer dan %1$s Automattici in meer dan %2$s landen, waar minstens %3$s verschillende talen worden gesproken. Ons gemeenschappelijke doel is om het publiceren te democratiseren, zodat iedereen zijn eigen verhaal kan vertellen, ongeacht inkomen, geslacht, politieke voorkeur, taal of fysieke locatie." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144 msgid "Learn more about us." msgstr "Meer informatie over ons." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "Wij zijn de mensen achter WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup en meer. Wij zijn van mening dat de virtuele wereld verbeterd kan worden." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "Ontmoet het Automattic-team" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "Terug naar Jetpack-dashboard" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369 msgid "About Jetpack" msgstr "Over Jetpack" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:314 msgid "Underline" msgstr "Onderstrepen" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313 msgid "Justify" msgstr "Rechtvaardigen" #: modules/module-headings.php:219 msgctxt "Module Description" msgid "Provides additional widgets for use on your site." msgstr "Stelt aanvullende widgets beschikbaar die op je site gebruikt kunnen worden." #: modules/module-headings.php:164 msgctxt "Module Description" msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully." msgstr "Shortcodes zijn specifieke opmaak voor WordPress waarmee je media vanaf populaire sites kunt toevoegen. Deze functie is niet meer noodzakelijk, omdat de editor de media-embeds nu beter gebruikt." #: modules/module-headings.php:84 msgctxt "Module Description" msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas" msgstr "Gebruik de LaTeX-opmaaktaal om wiskundige berekeningen en formules te schrijven" #: modules/module-headings.php:54 msgctxt "Module Description" msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width." msgstr "Voegt opties voor het gebruik van CSS-preprocessors toe, waarmee de CSS van het thema wordt uitgeschakeld, of de afbeeldingbreedte kan worden aangepast." #: modules/shortcodes/unavailable.php:76 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "De shortcode E-mailabonnement is nu als blok beschikbaar in de blok-editor." #: modules/shortcodes/unavailable.php:75 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "De insluitservice van Google Video is niet meer beschikbaar, maar is vervangen door YouTube." #: modules/shortcodes/unavailable.php:73 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "De Digg API is in 2014 stopgezet." #: modules/shortcodes/gist.php:138 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "De Gist ID die je hebt opgegeven is niet geldig. Probeer een andere." #: modules/shortcodes/gist.php:126 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "Geef een Gist-URL of -ID op." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354 msgid "Your contribution" msgstr "Jouw bijdrage" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2017 msgid "Read more at %7$s" msgstr "Bekijk meer informatie op %7$s" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2014 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "De blok-slug is toegevoegd aan de %4$s-lijst op %5$s" #: class.jetpack-cli.php:2012 msgid "To start using the block, build the blocks with yarn run build-extensions" msgstr "Om het blok te kunnen gebruiken, bouw je de blokken met build-extensies die worden uitgevoerd door yarn" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2011 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "De bestanden zijn aangemaakt op %3$s" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2008 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "Blok %1$s succesvol gemaakt met slug %2$s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:1991 msgid "Error writing new %s" msgstr "Fout bij schrijven van nieuwe %s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:1972 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "Fout bij het ophalen van inhoud van %s" #: class.jetpack-cli.php:1965 msgid "No files were created" msgstr "Geen bestanden aangemaakt" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:1960 msgid "Error creating %s" msgstr "Fout bij het aanmaken van %s" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:1895 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "Naam conflicteert met het bestaande blok %s" #: class.jetpack-cli.php:1888 msgid "Can't write files" msgstr "Kan geen bestanden schrijven" #: class.jetpack-cli.php:1883 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "Ongeldige blok-slug. Ze kunnen alleen alfanumerieke kleine letters of streepjes bevatten en moeten met een letter beginnen" #: class.jetpack-cli.php:1865 msgid "The title parameter is required." msgstr "De titelparameter is vereist." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1850 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "Ongeldige sub-opdracht %s." #: class.jetpack-cli.php:1461 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "Zowel het veld `pass` als `kpri` mag niet leeg zijn." #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1453 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "`%s` mag niet leeg zijn." #: class.jetpack-cli.php:919 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode." msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site. De site bevindt zich in de staging-modus." #: class.jetpack-cli.php:915 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "Jetpack-synchronisatie is momenteel niet toegestaan ​​voor deze site. De site bevindt zich in de offline modus." #: class.jetpack-cli.php:907 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site. Jetpack is niet gekoppeld." #: class.jetpack-cli.php:901 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site. Deze functie is daarom momenteel uitgeschakeld. Voer `wp jetpack sync enable` uit om synchronisatie in te schakelen." #: class.jetpack-cli.php:892 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "Geef aan welk type wachtrij je wilt resetten: `full` of `regular`." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:889 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "Volledige synchronisatie-wachtrij resetten op %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:884 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "Normale synchronisatie-wachtrij resetten op %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:875 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "Volledige en normale synchronisatie-wachtrij resetten op %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:869 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "Synchronisatie uitgeschakeld op %s. Gebruik `wp jetpack sync enable` om synchronisatie weer in te schakelen." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:862 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "Synchronisatie ingeschakeld op %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:857 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "Synchronisatie uitgeschakeld op %s" #: class.jetpack-cli.php:844 msgid "Sync Settings:" msgstr "Synchronisatie-instellingen:" #: class.jetpack-cli.php:840 msgid "Sync Status:" msgstr "Synchronisatiestatus:" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:245 msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com." msgstr "Door op de knop Jetpack configureren te klikken, ga je akkoord met onze Servicevoorwaarden en met het delen van informatie met WordPress.com." #: modules/plugin-search.php:251 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "Meer informatie over deze suggesties." #: modules/plugin-search.php:247 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "Jetpack, de plugin voor beveiliging en prestaties die al op je site is geïnstalleerd, heeft deze suggestie gedaan." #: modules/plugin-search.php:240 msgid "by Jetpack (installed)" msgstr "van Jetpack (geïnstalleerd)" #: modules/module-info.php:834 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Verhoog de betrokkenheid van je bezoekers door een Like-knop aan reacties toe te voegen." #: jetpack.php:102 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Jetpack vereist een recentere versie van WordPress en is gepauzeerd. Update WordPress om te blijven genieten van Jetpack." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "Je wachtwoord is te zwak: Het lijkt erop dat je makkelijk te raden informatie over jezelf hebt gebruikt. Verzin een wat unieker wachtwoord." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "Dit wachtwoord komt erg vaak voor. Kies er een die anderen moeilijk kunnen raden." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "Dit wachtwoord kan te makkelijk worden geraden: je kunt het verbeteren door speciale tekens zoals !#=?*& toe te voegen." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "Dit wachtwoord kan te makkelijk worden geraden: je kunt het verbeteren door letters en cijfers af te wisselen." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "Dit wachtwoord kan te makkelijk worden geraden: je kunt het verbeteren door hoofdletters, kleine letters of cijfers toe te voegen." #. translators: %d is a number of characters in the password. #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "Wachtwoord moet ten minste %d tekens bevatten." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Het wachtwoord mag geen \"\\\" bevatten." #: class.jetpack-connection-banner.php:413 msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack" msgstr "Activeer essentiële beveiligings- en prestatietools voor WordPress door Jetpack in te stellen" #: class.jetpack-connection-banner.php:285 msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage." msgstr "Activeer siteversnellingstools en zie hoe je laadtijden voor pagina's dalen. Wij optimaliseren je afbeeldingen en stellen ze beschikbaar via ons krachtige, globale servernetwerk, en versnellen je mobiele site om het breedbandverbruik te verminderen." #: class.jetpack-connection-banner.php:274 msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes." msgstr "Jetpack beschermt je tegen schadelijke aanvallen en ongeautoriseerde aanmeldingen. Basisbescherming is altijd gratis, terwijl je bij premium-abonnementen onbeperkte back-ups van je hele site, spambeveiliging, malwarescans en automatische reparaties krijgt." #: class.jetpack-connection-banner.php:270 msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack" msgstr "Verbeter de beveiliging en prestaties van je site met Jetpack" #: class.jetpack-connection-banner.php:224 msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress." msgstr "Je bent bijna klaar. Stel Jetpack in om krachtige beveiligings- en prestatietools in te schakelen voor WordPress." #: modules/likes.php:632 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "Zijn likes ingeschakeld?" #: modules/sharedaddy/sharing.php:607 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "Zijn deelknoppen ingeschakeld?" #: modules/widgets/blog-stats.php:153 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van statistieken. Probeer het later opnieuw." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339 msgid "Take Our Poll" msgstr "Doe mee met onze poll" #: modules/shortcodes/unavailable.php:77 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "Lytro is sinds maart 2019 gedeactiveerd." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:5921 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this." msgstr "Je site is onbedoeld doorverwijzingen van http naar https dubbel aan het coderen. Daardoor kan Jetpack je verbinding niet verifiëren. Kijk op onze ondersteuningspagina hoe je dit kunt oplossen." #: modules/module-headings.php:199 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection." msgstr "Bescherm je site met dagelijkse back-ups of back-ups in realtime, evenals automatische virusscans en bedreigingsdetectie." #: modules/module-headings.php:198 msgctxt "Module Name" msgid "Backups and Scanning" msgstr "Back-ups en scans" #: modules/module-headings.php:123 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "Afbeelding-CDN" #: modules/wordads/class-wordads.php:715 msgid "Report this ad" msgstr "Rapporteer deze advertentie" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109 #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1670 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "Sorry, er is iets mis met je Jetpack-verbinding." #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "Unieke VideoPress-ID" #: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Kan de afmetingen van afbeeldingen met een ander formaat niet berekenen" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "PHP XML-manipulatiebibliotheken zijn niet beschikbaar." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353 msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "De gebruiker (%s) die de Jetpack-verbinding heeft ingesteld, is geen beheerder." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314 msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "De gebruiker die de Jetpack-verbinding heeft ingesteld, bestaat niet meer op deze site." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "Jetpack is niet gekoppeld. Geen te controleren hoofdgebruiker." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack is niet gekoppeld." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "TESTRESULTATEN:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1328 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392 msgid "All connection tests passed." msgstr "Alle verbindingstesten zijn geslaagd." #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #: modules/publicize/ui.php:102 msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your publicize connections or use the button below." msgstr "We hebben enkele wijzigingen doorgevoerd in Publicize. Bekijk de WordPress.com-deelpagina om je Publicize-koppelingen te beheren of gebruik hiervoor de onderstaande knop." #: modules/module-headings.php:209 msgctxt "Module Description" msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network." msgstr "Bespaar op kosten voor hosting-opslag en bandbreedte door snelle video's zonder advertenties vanuit ons wereldwijde netwerk te streamen." #: modules/module-headings.php:159 msgctxt "Module Description" msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Voeg Twitter-, Facebook- en Google+-knoppen onderaan elk bericht toe om het bezoekers gemakkelijk te maken om inhoud te delen." #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "Houd bezoekers betrokken op je blog door relevante en nieuwe content te markeren onderaan elk gepubliceerd bericht." #: modules/module-headings.php:139 msgctxt "Module Description" msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post." msgstr "Publicize maakt het eenvoudig om berichten op je site automatisch te delen via verschillende social media-netwerken wanneer je een nieuw bericht publiceert." #: modules/module-headings.php:124 msgctxt "Module Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "Mirrort en laadt je afbeeldingen vanuit onze gratis snelle afbeeldings-CDN, waardoor de prestaties van je site worden verbeterd zonder extra belasting van je servers." #: modules/module-headings.php:119 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers." msgstr "De siteversneller van Jetpack laadt je site sneller door je afbeeldingen te optimaliseren en je afbeeldingen en statische bestanden beschikbaar te stellen via ons wereldwijde servernetwerk." #: modules/module-headings.php:109 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "Jetpack downtime-bewaking houdt je site voortdurend in de gaten en stuurt je een waarschuwing wanneer je site offline lijkt te zijn." #: modules/module-headings.php:89 msgctxt "Module Description" msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "Versnel je site en profiteer van een verbeterde ervaring voor bezoekers door afbeeldingen te laden naarmate bezoekers naar onderaan het scherm scrollen, in plaats van dat ze allemaal tegelijk worden geladen." #: modules/module-headings.php:39 msgctxt "Module Description" msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block." msgstr "Voeg een aanpasbaar contactformulier aan elk bericht of elke pagina toe met het Jetpack-formulierblok." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:162 msgid "Purchases" msgstr "Aankopen" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:389 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack: %s" #: modules/plugin-search.php:305 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "Stel je bezoekers en zoekmachines tevreden door spam van reacties en contactformulieren te stoppen met Akismet." #: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:576 msgid "Hide this suggestion" msgstr "Deze suggestie verbergen" #: modules/plugin-search.php:242 msgid "Activate Module" msgstr "Module activeren" #: modules/plugin-search.php:173 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "De kaart kon niet genegeerd worden" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1790 msgid "In Offline Mode:" msgstr "In Offline Mode:" #: class.jetpack.php:1773 msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true." msgstr "Het filter jetpack_development_mode staat op 'true'." #: class.jetpack.php:1766 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "De constante JETPACK_DEV_DEBUG wordt gedefinieerd in wp-config.php of ergens anders." #. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn" #: modules/publicize/ui.php:483 msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "Je koppeling met %s moet opnieuw geautoriseerd worden om verder te gaan; ga naar Delen om dit te regelen." #: modules/publicize/ui.php:110 msgid "Publicize Settings" msgstr "Instellingen voor Publicize" #: modules/publicize/ui.php:98 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "Verbind social media services zodat nieuwe berichten automatisch worden gedeeld." #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187 msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now." msgstr "Sorry, Publicize is op dit moment niet beschikbaar op je site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53 msgid "site_id is required" msgstr "site_id is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45 msgid "access_token_secret is required" msgstr "access_token_secret is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41 msgid "access_token is required" msgstr "access_token is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "Auth-data voor WooCommerce zijn al ingesteld." #: modules/publicize/publicize.php:527 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "Selecteer een Facebookpagina om updates te publiceren." #: modules/module-headings.php:43 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "Bericht kopiëren" #: modules/module-info.php:873 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "Een nieuw bericht aanmaken op basis van een bestaand bericht." #: modules/copy-post.php:314 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: modules/copy-post.php:313 msgid "Copy this post." msgstr "Dit bericht kopiëren." #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508 msgid "%1$s has shut down" msgstr "%1$s is offline gehaald" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing.php:185 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510 msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "De service %1$s is offline gehaald. Deze deelknop wordt niet aan je bezoekers getoond en moet verwijderd worden." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99 msgid "User friendly message" msgstr "Gebruiksvriendelijk bericht" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "De API-sleutel die door de service wordt gebruikt. Leeg als er nog geen is ingesteld" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87 msgid "The name of the service in question" msgstr "De naam van de service in kwestie" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "Toont 'geslaagd' wanneer de actie succesvol is uitgevoerd en een foutcode als dit niet zo was" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "Reden waarom de extensie niet beschikbaar is" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48 msgid "Whether the extension is available" msgstr "Of de extensie beschikbaar is" #. translators: Placeholder is a Jetpack logo. #: class.jetpack.php:6936 msgid "Stats by %s" msgstr "Statistieken door %s" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:582 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "De volgende instellingen zijn van invloed op alle gerelateerde berichten op je site, behalve op de berichten die je gecreëerd hebt via de blok-editor:" #: modules/subscriptions/views.php:682 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "Totaalaantal volgers weergeven? (%s volger)" msgstr[1] "Totaalaantal volgers weergeven? (%s volgers)" #: modules/subscriptions/views.php:671 msgid "Follow Button Text:" msgstr "Tekst volg-knop:" #: modules/subscriptions/views.php:663 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "Optionele tekst om weer te geven bij bezoekers die geen WordPress.com-gebruikers zijn:" #: modules/subscriptions/views.php:655 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "Optionele tekst om weer te geven bij bezoekers die ingelogde WordPress.com-gebruikers zijn:" #: modules/subscriptions/views.php:647 msgid "Widget title for followers:" msgstr "Widgettitel voor volgers:" #: modules/subscriptions/views.php:639 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "Widgettitel voor niet-volgers:" #. translators: %s: number of folks following the blog #: modules/subscriptions/views.php:302 msgid "Join %s other follower" msgid_plural "Join %s other followers" msgstr[0] "Voeg je bij %s andere volger" msgstr[1] "Voeg je bij %s andere volgers" #: modules/subscriptions/views.php:246 msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link." msgstr "Gefeliciteerd, je bent geabonneerd! Je ontvangt een e-mail met de details van je abonnement en een link om het abonnement op te zeggen." #: modules/subscriptions/views.php:241 msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or contact us if you don’t receive it." msgstr "Er is al een abonnement in behandeling; we hebben je een nieuwe e-mail gestuurd. Klik op de link of neem contact met ons op als je de e-mail niet hebt ontvangen." #: modules/subscriptions/views.php:236 msgid "You’re already subscribed to this site." msgstr "Je hebt je al geabonneerd op deze site." #: modules/subscriptions/views.php:231 msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please activate or delete pending subscriptions before attempting to subscribe." msgstr "Omdat er veel abonnementen voor dit e-mailadres in behandeling zijn, hebben we het abonnement geblokkeerd. Activeer of verwijder de abonnementen die in behandeling zijn voordat je je probeert te abonneren." #: modules/subscriptions/views.php:226 msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your Subscription Manager before attempting to subscribe to more blogs." msgstr "Je hebt al enkele e-mailabonnementen in behandeling. Keur ze goed of verwijder ze via je Abonnementsbeheer voordat je je op nog meer blogs abonneert." #: modules/subscriptions/views.php:221 msgid "Subscriptions have been blocked for this email address." msgstr "Abonnementen zijn geblokkeerd voor dit e-mailadres." #: modules/subscriptions/views.php:216 msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please contact us." msgstr "Bedankt voor het abonneren! Je ontvangt een e-mail met een link om je abonnement te bevestigen. Als je deze niet ontvangt, neem dan contact met ons op." #: modules/stats.php:1324 msgid "View all stats" msgstr "Volledige statistieken weergeven" #: modules/widgets/search.php:301 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr "Jetpack Zoek wordt niet ondersteund in de offline modus" #: class.jetpack-connection-banner.php:454 #: class.jetpack-connection-banner.php:458 msgid "Built-in Performance" msgstr "Geïntegreerde prestaties" #: class.jetpack-connection-banner.php:257 #: class.jetpack-connection-banner.php:331 msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income." msgstr "Jetpack Premium-services bieden nog krachtigere prestatieverbeteringen, sitebeveiliging en inkomstentools om je te helpen je site veilig en snel te houden en inkomsten te genereren." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78 msgid "Object not found" msgstr "Object niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "Gespecificeerd object_type niet herkend" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "Je moet zowel een objecttype als een ID opgeven die/dat moet worden opgehaald" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:183 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "%1$s bericht gepubliceerd door %2$l op %3$s" msgstr[1] "%1$s berichten gepubliceerd door %2$l op %3$s" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:170 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "%1$s bericht gepubliceerd door %2$l tijdens %3$s" msgstr[1] "%1$s berichten gepubliceerd door %2$l tijdens %3$s" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:160 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "%1$s bericht gepubliceerd door %2$l in het jaar %3$s" msgstr[1] "%1$s berichten gepubliceerd door %2$l in het jaar %3$s" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221 msgid "RSS - " msgstr "RSS - " #: modules/module-info.php:397 msgid "" "Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n" "\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com." msgstr "" "Snelle toegang tot je statistieken, meldingen, berichten en meer op WordPress.com.\n" "\t\tDe toolbar wordt getoond aan elke gebruiker op de site die is verbonden met WordPress.com." #: modules/publicize/publicize.php:872 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services" msgstr "Het bericht dat gebruikt moet worden in plaats van de titel wanneer via Publicize Services wordt gedeeld" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2497 msgid "Select one" msgstr "Selecteer een optie" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2494 msgid "Choose one" msgstr "Kies een optie" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2491 msgid "Choose several" msgstr "Meerdere opties kiezen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post." msgstr "Sorry, je hebt geen toegang tot de gegevens van Publicize voor dit bericht." #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103 msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection" msgstr "Of `enable` kan worden gewijzigd voor dit bericht/deze verbinding" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97 msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post" msgstr "Of Publicize het delen al heeft voltooid voor dit bericht" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92 msgid "Whether to share to this connection" msgstr "Of deze verbinding gedeeld moet worden" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69 msgid "The URL used to connect to the Publicize Service" msgstr "De URL die wordt gebruikt om de Publicize Service te koppelen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65 msgid "Human readable label for the Publicize Service" msgstr "Voor mensen leesbaar etiket voor de Publicize Service" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site." msgstr "Sorry, je hebt geen toegang tot de gegevens van Publicize op deze site." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "Is deze verbinding beschikbaar voor alle gebruikers?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70 msgid "Username of the connected account" msgstr "Gebruikersnaam van het gekoppelde account" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66 msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service" msgstr "Alfanumerieke identificatiecode voor de Publicize Service" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62 msgid "Unique identifier for the Publicize Connection" msgstr "Unieke identificatiecode voor de Publicize Service" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66 msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service" msgstr "URL voor het vernieuwen van de verbinding met de Publicize Service" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service" msgstr "Bericht dat de gebruiker instrueert om de verbinding met de Publicize Service te vernieuwen" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58 msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?" msgstr "Kan de huidige gebruiker de Publicize-verbinding vernieuwen?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54 msgid "Publicize Connection success or error message" msgstr "Publicize-verbinding geslaagd of foutmelding" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50 msgid "Did the Publicize Connection test pass?" msgstr "Is de Publicize-verbindingstest geslaagd?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "Kan geen verbinding maken met Mapbox" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247 msgid "Invalid Service" msgstr "Ongeldige service" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199 msgid "API key deleted successfully." msgstr "API-sleutel verwijderd." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172 msgid "API key updated successfully." msgstr "API-sleutel bijgewerkt." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170 msgid "Invalid API Key" msgstr "Ongeldige API-sleutel" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "API-sleutel opgehaald." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: get() #. translators: %s: update_permission_check() #. translators: %s: update() #. translators: %s: get_schema() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Methode '%s' moet worden overschreven." #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "Je hebt geen toegang tot het veld '%s'." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "Methode '%s' moet ‘true’ of ‘WP_Error’ retourneren." #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "Eigenschap '%s' moet worden overschreven." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:558 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "Verbindingstest mislukt (reactie zonder tekst)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:545 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "Verbindingstest mislukt (#%1$s: %2$s)" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:379 msgid "Simple payments; status." msgstr "Eenvoudig betalen; status." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:371 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "Eenvoudig betalen; e-mail PayPal." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:362 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "Eenvoudig betalen; meerdere items toestaan" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:353 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "Eenvoudig betalen; tekst met 'Kopen' of andere CTA" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:344 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "Eenvoudige betalingen; valutacode." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:335 msgid "Simple payments; price." msgstr "Eenvoudig betalen; prijs." #: modules/sso.php:196 msgid "Secure Sign On" msgstr "Veilig aanmelden" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:157 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "Geen sitemap gevonden. Probeer het later opnieuw." #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "Geen sitemap gevonden. Het systeem probeert deze opnieuw te maken over %s." #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activating" msgstr "Activeren" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188 msgid "Ask us for help!" msgstr "Vraag ons om hulp!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187 msgid "Still having trouble?" msgstr "Ervaar je nog steeds problemen?" #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153 msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "Jetpack kan de noodzakelijke XML-manipulatiebibliotheken niet laden. Vraag je hostingprovider om onze serververeisten te raadplegen via https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:981 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "De site is nog niet af en kan niet geverifieerd worden" #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:203 msgid "Plugin Settings" msgstr "Plugin instellingen" #: modules/module-info.php:853 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "" "Onze Asset CDN is een dienst om een site te versnellen.\n" "\t\tDat betekent dat we statische inhoud, zoals JavaScript en de CSS van WordPress en Jetpack, vanaf onze servers hosten, waardoor de belasting van je server verlicht wordt." #: modules/module-headings.php:118 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "Asset CDN" #: class.jetpack-network.php:415 msgid "Site connection failed!" msgstr "Verbinding van site is mislukt!" #: class.jetpack-admin.php:312 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66 msgid "Debugging Center" msgstr "Debug-centrum" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "Netwerksites" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "Netwerkinstellingen" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "Sites" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "Beheer de Jetpack-sites op je netwerk." #: class.jetpack-cli.php:1641 msgid "The publicize module is not loaded." msgstr "De publicatiemodule is niet geladen." #: class.jetpack-cli.php:1637 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load." msgstr "Jetpack is momenteel in de offline modus, dus de publicize-module wordt niet geladen." #: class.jetpack-cli.php:1634 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load." msgstr "Jetpack is actueel in offline modus omdat de site-url geen '.' Bevat, wat vaak voorkomt bij het dynamisch instellen van de constante WP_SITEURL. In de offline modus wordt de publicize-module niet geladen." #: class.jetpack-cli.php:1624 msgid "The publicize module is not active." msgstr "De publicatiemodule is niet actief." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80 msgid "You can verify your site using the \"Site verification\" tool in Jetpack Settings." msgstr "Je kunt je site controleren met de tool voor siteverificatie in de Jetpack-instellingen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "Aangepaste ads.txt-items" #: modules/widgets/simple-payments.php:309 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ongeldige parameters." #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade." msgstr "Je abonnement heeft geen toegang tot Betalen via PayPal. Bekijk meer informatie en voer een upgrade uit." #: class.jetpack-cli.php:2068 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "Weet je het zeker? Als je deze optie wijzigt, kan dat je Jetpack-koppeling onderbreken. Typ \"yes\" om door te gaan." #: class.jetpack-cli.php:2066 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "Weet je het zeker? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Typ \"yes\" om door te gaan:" #: modules/publicize/ui.php:325 msgid "Update Your Sharing Settings" msgstr "Update je instellingen voor delen" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540 msgid "Create a Facebook page to get started." msgstr "Maak een Facebook pagina om te beginnen." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495 msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook" msgstr "Facebook ondersteunt Publicize verbindingen naar Facebook pagina's, maar niet naar Facebook profielen. Ontdek meer over Publicize voor Facebook" #: modules/widgets/simple-payments.php:317 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "Tegenwoordig heeft alles een prijskaartje. Voeg je productprijs toe." #: modules/widgets/simple-payments.php:313 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "Mensen moeten weten waarvoor ze betalen! Voeg een korte titel toe." #: modules/widgets/simple-payments.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "Weet je zeker dat je dit item wilt verwijderen? Het wordt uitgeschakeld en verwijderd van alle locaties waarop het momenteel wordt weergegeven." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:194 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer." msgstr "Deze widget voegt een betaling knop van je keuze toe aan je zijbalk. Gebruik de customizer om de betaling knoppen zelf te ontwerpen of bewerken." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:177 msgid "Delete Product" msgstr "Verwijder product" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:160 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account." msgstr "Hier stuurt PayPal je geld naartoe. Om een betaling op te halen, heb je een PayPal-account nodig dat is gekoppeld aan een bankrekening." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:142 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Bied mensen de mogelijkheid om meer dan één artikel tegelijkertijd te kopen." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:94 msgid "Select an image" msgstr "Selecteer een afbeelding" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "Product image" msgstr "Productafbeeldingen" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:88 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "Bijvoorbeeld: tickets voor evenementen, donaties aan een goed doel, trainingscursussen, kosten voor coaching, enz." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:78 msgid "What is this payment for?" msgstr "Waarvoor is deze betaling bestemd?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:42 msgid "Edit Selected" msgstr "Bewerk geselecteerde" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:37 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Het lijkt erop dat je geen producten hebt. Je kunt er een aanmaken met de knop Nieuwe toevoegen hieronder." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:11 msgid "Widget Title" msgstr "Widget titel" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account." msgstr "Tweevoudige authenticatie is vereist om toegang te krijgen tot deze site. Ga naar je beveiligingsinstellingen om de tweevoudige authenticatie voor je site te configureren." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592 msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Dit is een XML nieuws-sitemap, gegenereerd door Jetpack, die bedoeld is om opgenomen te worden in zoekmachines als Google of Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Dit is een XML video-sitemap, gegenereerd door Jetpack, die bedoeld is om opgenomen te worden in Google of Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Dit is een XML afbeeldingen-sitemap, gegenereerd door Jetpack, die bedoeld is om opgenomen te worden in Google of Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Dit is een XML sitemap-index, gegenereerd door Jetpack, die bedoeld is om opgenomen te worden in Google of Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614 msgid "Generated by Jetpack for WordPress" msgstr "Gegenereerd door Jetpack voor WordPress" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604 msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org" msgstr "Je kunt meer informatie vinden over XML-sitemaps via sitemaps.org" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72 msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Dit is een XML-sitemap, gegenereerd door Jetpack, die bedoeld is om opgenomen te worden in zoekmachines als Google of Bing." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:478 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Bestellen" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers. #: modules/custom-css/custom-css.php:1068 msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)" msgstr "Beperk de breedte tot %1$s pixels voor afbeeldingen op volledige grootte. (Meer info.)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:854 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Toon foto-metagegevens (Exif) in carousel, indien beschikbaar." #: class.jetpack-connection-banner.php:438 msgid "Security & Backups" msgstr "Beveiliging & backups" #: class.jetpack-connection-banner.php:479 msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack" msgid "Not now, thank you." msgstr "Niet nu, dank je." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2500 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Gerelateerde content met een koptekst markeren" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:99 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Alleen beheerders zien dit bericht.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:98 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "De Twitter Timeline-widget kan geen tweets weergeven op basis van zoekopdrachten of hashtags. In plaats daarvan kun je de widget-ID wijzigen naar een Twitter-gebruikersnaam om een simpele lijst met tweets weer te geven. In andere gevallen zul je deze widget moeten verwijderen." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269 msgid "Top" msgstr "Boven" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258 msgid "Bottom" msgstr "Onder" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247 msgid "Position" msgstr "Positie" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Debug" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:372 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Voorwaarden" #: modules/shortcodes/wordads.php:70 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "De WordAds-module is niet actief" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Onverwachte hostnaam" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Geef een miniatuurafbeelding weer, indien beschikbaar." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:418 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Deze optie is verplaatst. Je kunt deze nu %1$shier%2$s beheren." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1788 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected." msgstr "De verbinding %d met Publicize kon niet worden verbroken." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1785 msgid "Publicize connection %d has been disconnected." msgstr "De verbinding %d met Publicize is verbroken." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1779 msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Alle Publicize-verbindingen met %s zijn verbroken." #: class.jetpack-cli.php:1776 msgid "All publicize connections were successfully disconnected." msgstr "Alle Publicize-verbindingen zijn verbroken." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1764 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected" msgstr "De verbinding %d met Publicize kon niet worden verbroken" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1755 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Alle verbindingen met %s worden verbroken." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1729 msgid "You're about to delete all publicize connections to %s." msgstr "Je staat op het punt om alle Publicize-verbindingen met %s te verbreken." #: class.jetpack-cli.php:1726 msgid "You're about to delete all publicize connections." msgstr "Je staat op het punt om alle Publicize-verbindingen te verbreken." #: class.jetpack-cli.php:1719 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "Er moet een verbindings-ID worden opgegeven om de verbinding te verbreken." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1752 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "Kan nieuwe eigenaar niet bevestigen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720 msgid "New owner is not connected" msgstr "Nieuwe eigenaar is niet verbonden" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712 msgid "New owner is same as current user" msgstr "Nieuwe eigenaar is dezelfde als huidige gebruiker" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704 msgid "New owner is not admin" msgstr "Nieuwe eigenaar is geen beheerder" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Geef een miniatuurafbeelding weer, indien beschikbaar" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Privacy en cookies: Deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan op deze site, ga je akkoord met het gebruik hiervan. \n" "Voor meer informatie, onder andere over cookiebeheer, bekijk je:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136 msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookiebeleid" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Een banner weergeven voor de EU-cookiewet en naleving van de AVG." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Banner voor cookies en toestemmingen" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Toestemming verloopt na" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on." msgstr "Bezoekers moeten toestemming geven door op Negeren te klikken wanneer Jetpack Ads is ingeschakeld." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Toestemming opslaan en banner verbergen" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100 msgid "Link text" msgstr "Tekst van link" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads." msgstr "Om aan de AVG te voldoen, moet je ervoor zorgen dat je beleid privacy-informatie met betrekking tot Jetpack Ads bevat." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "De URL van het standaardbeleid bevat alleen informatie over cookies die worden ingesteld door Jetpack. Als je gebruikmaakt van andere plugins, aangepaste cookies of trackingtechnologie van derden, moet je je eigen cookieverklaring opstellen en een link hiernaar toevoegen." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86 msgid "Caution:" msgstr "Waarschuwing:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67 msgid "Custom URL:" msgstr "Aangepaste URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Link naar privacybeleid" #. translators: %d: Post ID. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1191 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1207 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "Feedback-ID %d kon op dit moment niet worden verwijderd." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1387 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "Aanvraag voor %1$s heeft een reactiecode veroorzaakt die niet 200 is: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1375 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "Aanvraag voor %1$s heeft een fout veroorzaakt: (%2$d) %3$s." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:196 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Het bericht is gepubliceerd en er wordt een e-mail naar abonnees verzonden." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017 msgid "Click to share on Skype" msgstr "Klik om op Skype te delen" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1141 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Het project is gepubliceerd en wordt gedeeld op %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1133 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Het bericht is gepubliceerd, er wordt een e-mail naar abonnees verzonden en het bericht wordt gedeeld op %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1124 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Het bericht is gepubliceerd en wordt gedeeld op %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: modules/publicize/publicize.php:1116 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/publicize/publicize.php:1098 msgid "View project" msgstr "Bekijk project" #: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095 msgid "View post" msgstr "Bekijk bericht" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "De opgevraagde URL is geen embed." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Er kan maar één embed tegelijkertijd worden geladen." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "De parameter embed_url moet een geldige URL zijn." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Je token moet toestemming hebben om een bericht op deze blog te plaatsen." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1303 msgid "Authorized %d." msgstr "%d heeft toestemming gekregen." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1300 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "%d heeft toestemming gekregen en standaardmodules zijn geactiveerd." #: class.jetpack-cli.php:1278 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "Er moet een niet-leeg token-argument worden doorgevoerd." #: class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Geef een gebruiker toestemming via het argument --user global." #: modules/widgets/social-media-icons.php:48 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Social media-pictogrammen (verouderd)" #: modules/widgets/social-icons.php:726 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-feed" #: modules/widgets/social-icons.php:346 msgid "Account URL" msgstr "Account-URL" #: modules/widgets/social-icons.php:315 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Link openen in een nieuw tabblad" #: modules/widgets/social-icons.php:309 msgid "View available icons" msgstr "Beschikbare pictogrammen weergeven" #: modules/widgets/social-icons.php:288 msgid "Add an icon" msgstr "Een pictogram toevoegen" #: modules/widgets/social-icons.php:259 msgid "Size:" msgstr "Afmetingen:" #: modules/widgets/social-icons.php:34 msgid "Follow Us" msgstr "Volg ons" #: modules/widgets/social-icons.php:29 msgid "Social Icons" msgstr "Social media-pictogrammen" #: modules/widgets/social-icons.php:22 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Social media-pictogrammen toevoegen aan je site." #: modules/subscriptions/views.php:164 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Je hebt je al geabonneerd op deze site. Controleer je postvak IN.
Je kunt je voorkeuren beheren op subscribe.wordpress.com" #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:878 msgid "More %s" msgstr "Meer %s" #: modules/comments/comments.php:340 msgid "Comment Form" msgstr "Reactieformulier" #: class.jetpack.php:4322 msgid "Could not activate %s" msgstr "Activeren van %s mislukt" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:537 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s kon niet geactiveerd worden." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module wordt niet ondersteund door je abonnement." #: modules/module-info.php:796 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Verbeterde statistieken voor WooCommerce en Jetpack-gebruikers." #: _inc/class.jetpack-provision.php:47 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Het is niet mogelijk om een abonnement te verlengen in de veilige modus. Zie: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: class.jetpack-cli.php:1117 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Pakket annuleren kan niet in veilige modus. Zie: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: modules/widgets/search.php:808 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Waarom verschijnen mijn filters niet?" #: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "Voor het toevoegen van filters is JavaScript nodig!" #: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853 msgid "Add a filter" msgstr "Voeg filter toe" #: modules/widgets/search.php:1021 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Maximum aantal filters (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: modules/widgets/search.php:958 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/widgets/search.php:773 msgid "Default sort order:" msgstr "Standaard sorteervolgorde:" #: modules/widgets/search.php:757 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Post types om te doorzoeken (minimaal 1):" #: modules/widgets/search.php:752 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Toon sorteerselectie dropdown" #: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833 msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (optioneel):" #: modules/widgets/search.php:390 msgid "Sort by" msgstr "Sorteren op" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91 #: modules/widgets/search.php:205 msgid "Oldest first" msgstr "Oudste eerst" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90 #: modules/widgets/search.php:204 msgid "Newest first" msgstr "Nieuwste eerst" #: modules/widgets/search.php:203 msgid "Relevance" msgstr "Relevantie" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89 #: modules/widgets/search.php:203 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Relevantie (aanbevolen)" #: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Verwijder filters" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Jaar geupdate" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Maand geupdate" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Jaar" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Maand" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Post Types" #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n" "\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n" "\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see." msgstr "" "Versnel je site door alleen afbeeldingen te laden die zichtbaar zijn op het scherm.\n" "\t\tNieuwe afbeeldingen worden geladen net voordat ze zichtbaar worden. Dit voorkomt dat bezoekers\n" "\t\talle afbeeldingen op een pagina tegelijkertijd moeten downloaden, zelfs degene die ze niet kunnen zien." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack optimaliseert je afbeeldingen en stelt ze beschikbaar vanaf de serverlocatie die zich het dichtst\n" "\t\tbij je bezoekers bevindt. Als je ons wereldwijde Content Delivery Network gebruikt, wordt je site sneller geladen." #: _inc/lib/plugins.php:64 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site te installeren." #: _inc/lib/plugins.php:42 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site te activeren." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Beheer het volgende: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Er moet momenteel %s reactie worden goedgekeurd. Ga naar het beheerdersscherm:" msgstr[1] "Er moeten momenteel %s reacties worden goedgekeurd. Ga naar het beheerdersscherm:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333 msgid "Approve it: %s" msgstr "Markeren als goedgekeurd: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe reactie op het bericht \"%s\" wacht op je goedkeuring" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Samenvatting van pingback: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe pingback op het bericht \"%s\" wacht op je goedkeuring" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Samenvatting van trackback: " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe trackback op het bericht \"%s\" wacht op je goedkeuring" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359 msgid "Spam it: %s" msgstr "Markeren als spam: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350 msgid "Delete it: %s" msgstr "Markeren voor verwijdering: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342 msgid "Trash it: %s" msgstr "Markeren voor prullenbak: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Reactie: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Hier kun je alle reacties op dit bericht bekijken:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe reactie op je bericht \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Hier kun je alle pingbacks op dit bericht bekijken:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe pingback op je bericht \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Hier kun je alle trackbacks op dit bericht bekijken:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312 msgid "Comment: %s" msgstr "Reactie: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Site: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe trackback op je bericht \"%s\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2753 msgid "Primary language for the site." msgstr "Hoofdtaal voor deze site." #: class.jetpack-connection-banner.php:299 #: class.jetpack-connection-banner.php:367 #: class.jetpack-connection-banner.php:429 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Jetpack instellen" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Minify" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Pretty" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Geen" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130 msgid "Last query information:" msgstr "Informatie over de nieuwste query:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "cache-hit" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:48 class.jetpack.php:7457 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack Search" #: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: modules/widgets/search.php:994 msgid "Choose an interval:" msgstr "Kies een interval:" #: modules/widgets/search.php:986 msgid "Modified GMT" msgstr "Aangepaste GMT" #: modules/widgets/search.php:983 msgid "Modified" msgstr "Aangepast" #: modules/widgets/search.php:980 msgid "Date GMT" msgstr "Datum GMT" #: modules/widgets/search.php:974 msgid "Choose a field:" msgstr "Kies een veld:" #: modules/widgets/search.php:948 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Kies een taxanomie:" #: modules/widgets/search.php:936 msgid "Post Type" msgstr "Bericht type" #: modules/widgets/search.php:933 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: modules/widgets/search.php:930 msgid "Filter Type:" msgstr "Filter type:" #: modules/widgets/search.php:739 msgid "Show search box" msgstr "Toon zoekbalk" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: modules/protect/blocked-login-page.php:641 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Krijg hulp om je site te deblokkeren" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: modules/protect/blocked-login-page.php:629 msgid "%s Back" msgstr "%s terug" #: modules/protect/blocked-login-page.php:339 msgid "Send email" msgstr "Verstuur e-mail" #: modules/protect/blocked-login-page.php:336 msgid "Your email" msgstr "Jouw e-mail" #: modules/protect/blocked-login-page.php:324 msgid "

Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More

" msgstr "

Jouw IP-adres %2$s is gemarkeerd wegens mogelijke veiligheidsschendingen. Ontdek meer

" #: modules/protect/blocked-login-page.php:286 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Oeps, het is ons niet gelukt een herstel e-mail te versturen. Probeer het nogmaals." #: modules/protect/blocked-login-page.php:284 #: modules/protect/blocked-login-page.php:316 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Herstel instructies zijn gestuurd naar %s. Controleer je inbox!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:262 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Oeps, we kunnen geen gebruiker vinden met dat e-mailadres. Probeer het nogmaals!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:214 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Oeps, we konden de herstel token niet valideren." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1571 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Ophalen Rewind data mislukt. Probeer het later nogmaals." #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress is niet meer nodig en is gedeactiveerd." #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Jetpack regelt nu jouw backups." #: modules/protect/blocked-login-page.php:294 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack heeft de inlogpagina van je site vergrendeld." #: modules/protect/blocked-login-page.php:257 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Oeps, dat lijkt het verkeerde e-mailadres te zijn. Probeer het nogmaals!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:231 msgid "You successfully logged out." msgstr "Je bent uitgelogd." #: modules/protect/blocked-login-page.php:153 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "De herstel-token is niet geldig voor deze gebruiker." #: modules/module-headings.php:88 msgctxt "Module Name" msgid "Lazy Images" msgstr "Lazy Images" #: class.jetpack-cli.php:1251 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "De Sitemaps-module van Jetpack is actief, maar niet beschikbaar. Dit kan zich voordoen als je site niet is geoptimaliseerd voor zoekmachine-indexering. Schakel zoekmachine-indexering in om het aanmaken van sitemaps toe te staan." #: class.jetpack-cli.php:1248 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "De Sitemaps-module van Jetpack is momenteel niet actief. Activeer deze voordat je met sitemaps werkt." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:296 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Jetpack-opties voor %s worden hersteld...\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:133 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Verbinding wordt getest voor %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:43 msgid "Checking status for %s" msgstr "Status controleren voor %s" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:651 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Uren" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:650 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Dagen" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Maanden" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:648 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Jaren" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:647 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:444 msgid "%s second to go." msgid_plural "%s seconds to go." msgstr[0] "%s seconde te gaan." msgstr[1] "%s seconden te gaan." #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:432 msgid "%s minute to go." msgid_plural "%s minutes to go." msgstr[0] "%s minuut te gaan." msgstr[1] "%s minuten te gaan." #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:420 msgid "%s hour to go." msgid_plural "%s hours to go." msgstr[0] "%s uur te gaan." msgstr[1] "%s uur te gaan." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:408 msgid "%s day to go." msgid_plural "%s days to go." msgstr[0] "%s dag te gaan." msgstr[1] "%s dagen te gaan." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:396 msgid "%s month to go." msgid_plural "%s months to go." msgstr[0] "%s maand te gaan." msgstr[1] "%s maanden te gaan." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:384 msgid "%s year to go." msgid_plural "%s years to go." msgstr[0] "%s jaar te gaan." msgstr[1] "%s jaren te gaan." #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:369 msgid "%s second ago." msgid_plural "%s seconds ago." msgstr[0] "%s seconde geleden." msgstr[1] "%s seconden geleden." #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:357 msgid "%s minute ago." msgid_plural "%s minutes ago." msgstr[0] "%s minuut geleden." msgstr[1] "%s minuten geleden." #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:345 msgid "%s hour ago." msgid_plural "%s hours ago." msgstr[0] "%s uur geleden." msgstr[1] "%s uur geleden." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:333 msgid "%s day ago." msgid_plural "%s days ago." msgstr[0] "%s dag geleden." msgstr[1] "%s dagen geleden." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:321 msgid "%s month ago." msgid_plural "%s months ago." msgstr[0] "%s maand geleden." msgstr[1] "%s maanden geleden." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:309 msgid "%s year ago." msgid_plural "%s years ago." msgstr[0] "%s jaar geleden." msgstr[1] "%s jaar geleden." #: functions.gallery.php:47 msgid "Type of gallery." msgstr "Soort galerij." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1283 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Beheren" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:262 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Sorry, je hebt geen rechten om deze plugin te deactiveren." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Sorry, je hebt geen rechten om deze plugin te activeren." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:156 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "Plugin deactiveren is niet toegestaan" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:236 msgid "The site is not the main network site" msgstr "De site is niet de hoofdsite in het netwerk" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:232 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Netwerkinstallatie wordt niet ondersteund." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:226 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Alle automatische updates zijn expliciet uitgeschakeld door een sitebeheerder." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Het aanpassen van bestanden is specifiek uitgeschakeld door een sitebeheerder." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:216 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Je kunt geen bestanden aanpassen vanwege de bestandspermissies die op deze host rusten." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Je kunt een plugin niet deactiveren als deze actief is op de hoofdsite." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40 msgid "The requested widget was not found." msgstr "De gevraagde widget is niet gevonden." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:984 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "De introductiesleutel kon niet worden verwijderd." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:753 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Bericht mijlpaal bereikt" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:747 msgid "Since your milestone" msgstr "Sinds je mijlpaal" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:735 msgid "Until your milestone" msgstr "Tot je mijlpaal" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:706 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:709 msgid "Time Unit" msgstr "Tijdseenheid" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:97 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:141 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Doorgaan met het lezen van \"%s\"" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1095 msgid "Send us a message!" msgstr "Stuur ons een bericht!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1094 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Neem contact op" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1044 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Dit zijn de nieuwste berichten in %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1043 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Blog" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1026 msgid "Welcome to %s." msgstr "Welkom bij %s." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1025 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Homepage" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:909 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Introductie kon niet worden verwerkt: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Geen geldige inwerkgegevens." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:995 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1008 msgid "Site Pages" msgstr "Site-pagina's" #: class.jetpack-cli.php:151 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Verbindingstest mislukt (reactie zonder tekst)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:146 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Verbindingstest mislukt (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2613 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Advertenties op archiefpagina's weergeven?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2606 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Advertenties op pagina's weergeven?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2599 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Advertenties op berichten weergeven?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2592 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Advertenties op de voorpagina weergeven?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2585 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Tweede advertentie onder bericht weergeven?" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:379 msgid "Display on single projects" msgstr "Tonen op enkele projecten" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Meer informatie over uitgelichte afbeeldingen" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:522 msgid "Simple Payments products" msgstr "Producten voor eenvoudig betalen" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:521 msgid "Product" msgstr "Product" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:479 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Bestellingen voor eenvoudig betalen" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:291 msgid "Update Form" msgstr "Formulier bijwerken" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287 msgid "Add Field" msgstr "Veld toevoegen" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282 msgid "Contact form fields" msgstr "Velden contactformulier" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "Naar welk e-mailadres moeten we inzendingen sturen?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:275 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Wat moet het onderwerp van de e-mail worden?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:273 msgid "Contact form information" msgstr "Gegevens contactformulier" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:264 msgid "Delete Field" msgstr "Veld verwijderen" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260 msgid "Add new option..." msgstr "Nieuwe optie toevoegen..." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:258 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269 msgid "Delete Option" msgstr "Optie verwijderen" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:232 msgid "Field Type" msgstr "Veldtype" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:212 msgid "Field Label" msgstr "Veldlabel" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:210 msgid "Form Field" msgstr "Veld formulier" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:97 msgid "Add contact form" msgstr "Contactformulier toevoegen" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:96 msgid "contact form" msgstr "contactformulier" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:95 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Weet je zeker dat je wilt stoppen met het bewerken van dit formulier zonder je wijzigingen op te slaan?" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:996 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Synchronisatiefout met code: %s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:401 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Automatisch eerste afbeelding in bericht gebruiken" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:274 msgid "Display comment link" msgstr "Reactielink weergeven" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "De XML-extensie voor PHP is niet beschikbaar. Neem contact op met je hostingprovider om de XML-extensie voor PHP in te schakelen." #: modules/module-headings.php:29 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Verhoog de betrokkenheid van je bezoekers door een Like-knop aan reacties toe te voegen." #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "Reactie-likes" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:898 msgid "View Site" msgstr "Bekijk site" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56 msgid "Site features correctly received." msgstr "Sitefuncties ontvangen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:868 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Kan aangevraagde gegevens niet ophalen." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1619 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Kan geen verbinding maken met VaultPress." #: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:521 #: modules/plugin-search.php:558 msgid "Get started" msgstr "Aan de slag" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:25 msgid "User not found" msgstr "Gebruiker niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Je moet een gebruikers-ID opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:25 msgid "Term not found" msgstr "Term niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Je moet een term-ID opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13 msgid "You must specify an option name" msgstr "Je moet een optienaam opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:25 msgid "Comment not found" msgstr "Reactie niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Je moet een reactie-ID opgeven" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Bron" #: modules/module-headings.php:148 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:25 msgid "user login is required" msgstr "gebruikerslogin is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:22 msgid "user email is required" msgstr "gebruikersmail is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:19 msgid "user_data is required" msgstr "user_data is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:28 msgid "user_token is required" msgstr "user_token is vereist" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25 msgid "The user is already connected" msgstr "De gebruiker is al gekoppeld" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:21 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:49 msgid "user_id is required" msgstr "user_id is vereist" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s is geen geldige rol." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "De property van rollen moet een reeks of een matrix zijn." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #: _inc/class.jetpack-provision.php:207 _inc/class.jetpack-provision.php:271 msgid "Request failed with code %s" msgstr "Aanvraag mislukt met code %s" #: _inc/class.jetpack-provision.php:59 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Er is een ongespecificeerde fout opgetreden bij het registreren van de site" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "Je site is niet gekoppeld aan Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:1110 class.jetpack-cli.php:1205 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Ontbrekende of ongeldige toegangssleutel" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1102 class.jetpack-cli.php:1194 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Ongeldige sleutel JSON: %s" #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:75 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "Het WordPress.com-account voor de primaire verbinding is %s" #: modules/widgets/flickr.php:155 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Alleen beheerders kunnen dit bericht zien)" #: modules/widgets/flickr.php:154 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Er zijn geen foto's om weer te geven. Zorg dat de URL van je Flickr-feed juist is en dat je foto's openbaar toegankelijk zijn." #. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet #. Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Meer informatie over de %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:127 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Welke badge wil je weergeven?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:121 msgid "How do you want to promote the campaign?" msgstr "Hoe wil je de campagne promoten?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:116 msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?" msgstr "Aan welke campagne van de Internet Defense League wil je deelnemen?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:65 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Lid van de Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Don't display a badge (just the campaign)" msgstr "Geen badge weergeven (alleen de campagne)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:42 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Rode kat-badge" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:41 msgid "Super Badge" msgstr "Super-badge" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:40 msgid "Shield Badge" msgstr "Schild-badge" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Modal (Overlay Box)" msgstr "Tekstvak (op voorgrond)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:35 msgid "Banner at the top of my site" msgstr "Banner bovenaan mijn site" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:31 msgid "None, just display the badge please" msgstr "Geen, alleen de badge weergeven" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:30 msgid "All current and future campaigns" msgstr "Alle huidige en toekomstige campagnes" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:23 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Laat je steun voor de Internet Defense League blijken." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:21 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr.php:52 msgid "Flickr Photos" msgstr "Flickr-foto's" #: modules/widgets/flickr.php:25 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Geef je recente Flickr-foto's weer." #: modules/widgets/flickr.php:23 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:9 msgid "More Photos" msgstr "Meer foto's" #: modules/widgets/flickr/form.php:66 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Welk formaat foto's wil je weergeven?" #: modules/widgets/flickr/form.php:40 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Hoeveel foto's wil je weergeven?" #: modules/widgets/flickr/form.php:32 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos." msgstr "Laat het veld Flickr RSS-URL leeg om interessante Flickr-foto's weer te geven." #: modules/widgets/flickr/form.php:26 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Ga naar je fotostream, voeg \"?details=1\" toe aan de URL en druk op enter. Blader naar beneden tot je het RSS-pictogram of de nieuwste link ziet. Klik op een van beide met de rechtermuisknop en kopieer de URL. Plak deze in het venster hierboven." #: modules/widgets/flickr/form.php:15 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Flickr RSS-URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:137 msgid "Close and accept" msgstr "Sluiten en bevestigen" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:280 msgid "Click here for more information" msgstr "Klik hier voor meer informatie" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:278 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Het is je eigen verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat je site voldoet aan de toepasselijke wetgevingen." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:116 msgid "Button text" msgstr "Knoptekst" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:30 msgid "Custom:" msgstr "Aangepast:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:8 msgid "Banner text" msgstr "Bannertekst" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:168 msgid "after this amount of time" msgstr "na zo veel tijd" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:156 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "nadat de gebruiker door de pagina bladert" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:144 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "nadat de gebruiker op de knop Negeren klikt" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:166 msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" #: modules/widgets/mailchimp.php:93 msgid "Code: ( ? )" msgstr "Code: ( ? )" #: modules/widgets/mailchimp.php:31 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Staat een pop-upvenster voor abonnementsformulieren voor bezoekers toe." #: modules/widgets/mailchimp.php:28 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "Pop-up MailChimp-abonnee" #: modules/theme-tools/featured-content.php:555 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "Geef ook berichten met tags weer in het aanbevolen inhoud gebied." #: modules/theme-tools/featured-content.php:545 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Geef geen tags weer in berichtdetails en tag-wolken." #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "woorden" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:375 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Sitemap-interval" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Publication Date" msgstr "Publicatiedatum" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:586 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML nieuws-sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 msgid "Video URL" msgstr "URL van video" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML video-sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "Caption" msgstr "Bijschrift" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:305 msgid "Image URL" msgstr "URL van afbeelding" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:304 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:587 msgid "Page URL" msgstr "URL van pagina" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:303 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML afbeelding-sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL van sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "XML sitemap-index" #: modules/module-headings.php:325 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Algemeen" #: modules/module-headings.php:179 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "Geef gebruikers de mogelijkheid om in te loggen op deze site met WordPress.com-accounts" #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Geef verschillende contenttypes weer op je site met aangepaste contenttypes." #: modules/module-headings.php:34 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google account to comment" msgstr "Laat bezoekers gebruikmaken van een WordPress.com, Twitter, Facebook of Google-account om te reageren" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:228 msgid "WP Admin" msgstr "WP Admin" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1309 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1304 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:200 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:182 msgid "Domains" msgstr "Domeinen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1258 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253 msgid "People" msgstr "Mensen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1189 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1159 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Personaliseren" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1084 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1000 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1034 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1029 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1042 msgid "Blog Posts" msgstr "Blogberichten" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1228 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:170 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:942 msgid "Plan" msgstr "Abonnement" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:859 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Nieuwe WordPress toevoegen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:850 msgid "Switch Site" msgstr "Site wisselen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:832 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Mijn site" msgstr[1] "Mijn sites" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:803 msgid "Write" msgstr "Schrijven" #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:768 msgid "Help" msgstr "Hulp" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:750 msgid "Get Apps" msgstr "Apps downloaden" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:735 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Speciaal" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:699 msgid "Manage Purchases" msgstr "Aankopen beheren" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:687 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:362 msgid "Account Settings" msgstr "Accountinstellingen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:675 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:183 msgid "My Profile" msgstr "Mijn Profiel" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:645 msgid "Sign Out" msgstr "Afmelden" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:612 msgid "Me" msgstr "Ik" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:520 msgid "My Likes" msgstr "Mijn likes" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:496 msgid "Discover" msgstr "Ontdekken" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:479 msgid "Manage" msgstr "Beheren" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:474 msgid "Followed Sites" msgstr "Gevolgde sites" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:459 msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search" msgid "Streams" msgstr "Streams" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:442 msgid "Reader" msgstr "Reader" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Bekijk de volledige lijst met Jetpack-modules die beschikbaar zijn voor je site." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:207 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Meer informatie over je Jetpack-instellingen" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:162 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com" msgstr "Jetpack wordt, voor een groot aantal functies, gekoppeld aan WordPress.com. Wanneer er een fout optreedt, zul je je site soms moeten loskoppelen en vervolgens weer koppelen om ervoor te zorgen dat alles werkt. Loskoppelen van WordPress.com" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:157 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Een verbindingsprobleem met WordPress.com." #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:953 #: modules/publicize/ui.php:422 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:883 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet is niet geïnstalleerd of actief" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:880 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Ongeldige Akismet-sleutel" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:877 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Ongeldige Akismet-gebruiker" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:874 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Niet toegestaan om de sleutel bij te werken vanwege Akismet-gebruikersstatus" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2978 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s moet een alfanumerieke reeks of verificatie-tag zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2162 msgid "Color scheme." msgstr "Kleurenschema." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:108 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Foutmelding bij ophalen van static.html. Probeer het volgende uit te voeren: " #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2200 msgid "Color scheme" msgstr "Kleurenschema" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:151 msgid "Post type Archives:" msgstr "Post type archieven:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:454 msgid "Match all conditions" msgstr "Alle voorwaarden overeenstemmen" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:432 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "en" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:422 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Inclusief onderliggend" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:40 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "%d video opgeruimd." msgstr[1] "In totaal %d video's opgeruimd." #: modules/theme-tools/social-menu.php:103 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu met links naar social media" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43 #: modules/widgets/social-icons.php:389 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Definieer een bestandsnaam met SVG-pictogram." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38 #: modules/widgets/social-icons.php:376 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Definieer standaard parameters in de vorm van een array." #: modules/stats.php:1653 msgid "View stats for this post in WordPress.com" msgstr "Bekijk statistieken voor dit bericht in WordPress.com" #: modules/stats.php:1641 msgid "No stats" msgstr "Geen statistieken" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:681 msgid "This field is for validation and should not be changed" msgstr "Dit veld is voor validatie en mag niet worden gewijzigd" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:614 msgid "Publicize to my Tumblr blog:" msgstr "Publiceren in mijn Tumblr-blog:" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:500 msgid "Publicize to my Facebook Page:" msgstr "Publiceren op mijn Facebook-pagina:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:443 msgid "Export CSV" msgstr "Exporteren als CSV" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:275 msgid "Copyright" msgstr "Auteursrecht" #: class.jetpack-network.php:372 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "Site-ID moet worden opgegeven om een sub-site te ontkoppelen." #: class.jetpack-network.php:351 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "Site-ID moet worden opgegeven om een sub-site te registreren." #: class.frame-nonce-preview.php:111 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Sorry, je kunt geen voorbeeldweergave van concepten openen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2322 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Markdown voor berichten gebruiken." #: modules/infinite-scroll.php:87 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Volg iedere oneindige laadactie van berichten (standaard 7 berichten) tijdens scrollen als paginaweergave in Google Analytics" #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Stel Google Analytics in zonder gedoe met codes." #: modules/wordads/class-wordads.php:714 modules/wordads/class-wordads.php:782 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:63 msgid "Advertisements" msgstr "Advertenties" #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:183 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings." msgstr "Jetpack is niet verbonden. Verbind Jetpack door naar Instellingen te gaan." #: modules/module-headings.php:63 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:27 msgid "Post not found" msgstr "Bericht niet gevonden" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Je moet een bericht-ID opgeven" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1057 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "Er staan geen items in de wachtrij: %s" #: modules/module-info.php:777 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Volg site-statistieken met Google Analytics om bezoekers en klanten op je site beter te kunnen begrijpen." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:118 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van WooCommerce-services." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:183 msgid "Width in pixels" msgstr "Breedte in pixels" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "De URL van het blog is niet goed ingesteld in de widget." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Het lijkt erop dat de URL van de WordPress-site onjuist is geconfigureerd. Controleer deze in je widget-instellingen." #: modules/widgets/upcoming-events.php:52 msgid "Items to show:" msgstr "Te tonen items:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:47 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "Feed-URL iCalendar:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:10 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Geef komende evenementen op de iCalendar-feed weer." #: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34 msgid "Upcoming Events" msgstr "Komende evenementen" #: modules/widgets/image-widget.php:262 msgid "Height in pixels:" msgstr "Hoogte in pixels:" #: modules/widgets/image-widget.php:118 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings." msgstr "Afbeelding ontbreekt of ongeldige URL. Controleer de URL van de afbeelding-widget in je widget-instellingen." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:193 msgid "Maximum: %s" msgstr "Maximaal: %s" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:193 msgid "Minimum: %s" msgstr "Minimaal: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:38 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Contactgegevens en kaart" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 msgid "No upcoming events" msgstr "Geen komende evenementen" #: views/admin/network-settings.php:40 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines.
To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "IPv4 en IPv6 zijn acceptabel. Voer meerdere IP's op afzonderlijke regels in.
Stel een bereik in door de hoge en lage waarde in te voeren met een streepje ertussen. Voorbeeld: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: modules/module-headings.php:24 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Geef afbeeldingen en galerijen weer in een prachtige, volledige schermweergave" #: class.jetpack-cli.php:1016 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Synchroniseren naar WordPress.com voltooid" #: class.jetpack-cli.php:1002 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "Verzend meer data naar WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1000 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Verzend data naar WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:984 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Nieuwe volledige synchronisatie kon niet worden gestart" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:982 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Nieuwe volledige synchronisatie met modules kon niet worden gestart: %s" #: class.jetpack-cli.php:973 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Er is een nieuwe volledige synchronisatie gestart" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:971 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Er is een nieuwe volledige synchronisatie met modules gestart: %s" #: class.jetpack-cli.php:1036 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Synchronisatie van Jetpack is momenteel niet toegestaan voor deze site." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:826 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:774 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:773 msgid "When" msgstr "Wanneer" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:772 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: modules/module-info.php:758 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "Advertenties worden standaard weergegeven aan het einde van elke pagina, elk bericht of bij het eerste artikel op je voorpagina. Je kunt ze ook toevoegen bovenaan je site en aan elk widget-gebied om je inkomsten te verhogen!" #: modules/shortcodes/unavailable.php:74 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "De service Blip.tv is sinds 20 augustus 2015 gedeactiveerd." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Afmetingen tag:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Voeg een advertentieruimte in op plaatsen waar je een widget kan invoeren." #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:49 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:77 msgid "Error connecting to API." msgstr "Fout bij het verbinden met de API." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:698 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:695 msgid "Hour" msgstr "Uur" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:685 msgid "Day" msgstr "Dag" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:668 msgid "Month" msgstr "Maand" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:602 msgid "The big day is here." msgstr "De grote dag is aangebroken." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:599 msgid "The Big Day" msgstr "De grote dag" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206 msgid "days" msgstr "dagen" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "Mijlpaal" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Plaats een countdown tot een bepaalde datum." #: modules/widgets/google-translate.php:43 msgid "Translate" msgstr "Vertalen" #: modules/widgets/google-translate.php:37 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Geef je lezers de optie om je site te vertalen naar de taal van hun keuze." #: modules/widgets/blog-stats.php:100 msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds." msgstr "Hit-teller is maximaal 60 seconden vertraagd." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:55 msgid "hits" msgstr "hits" #: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53 msgid "Blog Stats" msgstr "Blogstatistieken" #: modules/widgets/blog-stats.php:32 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Geef een teller voor het aantal hits weer op je blog." #: modules/widgets/authors.php:246 msgid "No Avatars" msgstr "Geen avatars" #: modules/widgets/authors.php:242 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Avatar-grootte (pixels):" #: modules/widgets/authors.php:237 msgid "(at most 10)" msgstr "(maximaal 10)" #: modules/widgets/authors.php:235 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Aantal weer te geven berichten voor elke auteur:" #: modules/widgets/authors.php:230 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Alle auteurs weergeven (inclusief degenen die geen bericht hebben geschreven)" #: modules/widgets/authors.php:27 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Blogauteurs met avatars en recente berichten weergeven." #: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:357 msgid "Display on pages" msgstr "Weergeven op pagina's" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:313 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Weergeven op blog en archieven" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:252 msgid "Display author" msgstr "Auteur weergeven" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Display tags" msgstr "Geef tags weer" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:208 msgid "Display categories" msgstr "Categorieën weergeven" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186 msgid "Display date" msgstr "Datum weergeven" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:164 msgid "Post Details" msgstr "Berichtdetails" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:142 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:335 msgid "Display on single posts" msgstr "Weergave op enkele berichten" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:123 msgid "Author Bio" msgstr "Bio van auteur" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105 msgid "Blog Display" msgstr "Blog-weergave" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:84 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Maak een keuze tussen een volledig bericht of een samenvatting voor de blog- en archiefpagina's." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Kies tussen een volledig bericht of een samenvatting voor de blog- en archiefpagina's of kies de combinatie van samenvatting en volledige berichten: de standaardcombinatie van je thema." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:73 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81 msgid "Post excerpt" msgstr "Samenvatting bericht" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:72 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:80 msgid "Full post" msgstr "Volledig bericht" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:62 msgid "Content Options" msgstr "Opties voor inhoud" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:119 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Er is geen samenvatting omdat dit een beschermd bericht is." #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55 msgid "View all posts by %s" msgstr "Alle berichten van %s weergeven" #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49 msgid "Published by %s" msgstr "Gepubliceerd door %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:127 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Bekijk dit bericht in je webbrowser om de quiz te voltooien." #: modules/shortcodes/gravatar.php:157 msgid "View complete profile" msgstr "Volledig profiel weergeven" #: modules/shortcodes/gravatar.php:155 msgid "Bio:" msgstr "Bio:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297 msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "%s HTML-tag verwijderd omdat deze niet is toegestaan" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Bruiloften staan nu in de schijnwerpers met VideoPress voor bruiloften." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Schrijven is weer vernieuwd op Android met de nieuwe WordPress-app." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "In 'Mobiel'" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Het is weer die tijd van het jaar waarop de apparaten glanzen." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Context tonen (categorie of tag)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588 msgid "Show entry date" msgstr "Datum van toevoeging tonen" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Onthoud dat de gerelateerde berichten die nu worden weergegeven alleen als voorbeeld zijn bedoeld." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Ga naar de weergave voor afzonderlijke berichten om de opties voor aanpassing te bekijken." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246 msgid "List" msgstr "Lijst" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245 msgid "Grid" msgstr "Raster" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Geef items in verschillende lay-outs weer." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Categorie of tag van item weergeven." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233 msgid "Show context" msgstr "Context tonen" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Datum van publicatie item weergeven." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225 msgid "Show date" msgstr "Datum tonen" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217 msgid "Show thumbnails" msgstr "Miniatuurweergaven weergeven" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Voer tekst in die je als titel wilt gebruiken." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Hierdoor kun je gerelateerde berichten duidelijk scheiden van berichtinhoud." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201 msgid "Show a headline" msgstr "Een titel tonen" #: modules/module-headings.php:229 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Verdien geld door Jetpack toestemming te geven om betere advertenties te laten zien." #: modules/module-headings.php:228 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Advertenties" #: modules/module-headings.php:214 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Bepaal waar widgets op je site terechtkomen." #: modules/module-headings.php:204 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Maak je site authentiek met externe services." #: modules/module-headings.php:174 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Maak het voor zoekmachines eenvoudiger om je site te vinden." #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Publiceer berichten door een e-mail te verzenden" #: modules/module-headings.php:114 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Ontvang direct meldingen van sitereacties en likes." #: modules/module-headings.php:79 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Geef applicaties toestemming om veilig je content te benaderen." #: modules/module-headings.php:74 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Laad nieuwe inhoud automatisch wanneer een bezoeker scrolt" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Selecteer een ander thema om zijn aangepaste CSS weer te geven." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2578 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Is je site goedgekeurd voor WordAds?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Geef een advertentie weer aan de bovenkant van elke pagina." #: modules/custom-css.php:31 msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`." msgstr "Optie verwijderd. Migreer deze opnieuw via `wp jetpack custom-css migrate`." #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112 msgid "CSS Migrated from Jetpack:" msgstr "CSS gemigreerd vanuit Jetpack:" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125 msgid "Switch" msgstr "Wisselen" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(%s geleden aangepast)" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104 msgid "Select a theme…" msgstr "Selecteer een thema…" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Gebruik niet de oorspronkelijke CSS van het thema." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730 msgid "Media Width" msgstr "Breedte media" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Hulp" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Bekijk de volledige geschiedenis" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382 msgid "On Mobile" msgstr "Op Mobiel" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381 msgid "Start Fresh" msgstr "Begin vanuit niets" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368 msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] " De standaardbreedte voor inhoud voor het thema %1$s is %2$d pixel." msgstr[1] " De standaardbreedte voor inhoud voor het thema %1$s is %2$d pixels." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365 msgid "Set a different content width for full size images." msgstr "Stel een andere inhoudsbreedte in voor afbeeldingen op volledige grootte." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "Aangepaste CSS wordt nu beheerd in het Aanpassingsmenu." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Beheren met live voorbeeld" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767 msgid "Preprocessor" msgstr "Voorbewerker" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Schakel de WordPress REST API in om het volledige potentieel van Jetpack te ontgrendelen" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API is uitgeschakeld" #: modules/module-info.php:677 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Verbeterde zoekresultaten bij zoekmachines en social media." #: modules/module-headings.php:154 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Verbeterde zoekresultaten bij zoekmachines en social media." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3018 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s moet een reeks berichttypen zijn." #: modules/widgets/my-community.php:97 msgid "50 community members" msgstr "50 communityleden" #: modules/widgets/my-community.php:96 msgid "10 community members" msgstr "10 communityleden" #: modules/widgets/my-community.php:93 msgid "Show a maximum of" msgstr "Toon maximaal" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Toon leden van de community van je site." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247 msgid "Video Hosting" msgstr "Videohosting" #: modules/widgets/my-community.php:245 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Ik begin net; laat een reactie of een like achter :)" #: modules/widgets/my-community.php:239 msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?" msgstr "Er zijn geen gebruikers om weer te geven in Mijn community-widget. Wil je meer bezoekers?" #: modules/widgets/my-community.php:117 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Activiteit van reageerders toevoegen" #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "Include activity from followers" msgstr "Activiteit van volgers toevoegen" #: modules/widgets/my-community.php:103 msgid "Include activity from likers" msgstr "Activiteit van likers toevoegen" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "Community" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Mijn community" #: modules/widgets/google-translate.php:35 msgid "Google Translate" msgstr "Google Translate" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Waardering" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Delen" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Titel wordt weergegeven in het eerste frame van je video" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de updates in de VideoPress-service. Probeer het later opnieuw." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59 msgid "VideoPress Information" msgstr "Informatie over VideoPress" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "De cron genaamd '%s' is verwijderd uit het schema." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "De cron genaamd '%s' is ingepland." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron wordt uitgevoerd op: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "De cron is niet ingepland om te worden uitgevoerd." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Er is geen cron genaamd %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Je moet een naam opgeven voor de cronjob die je wilt inplannen." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "%d beschikbare cronjob gevonden." msgstr[1] "%d beschikbare cronjobs gevonden." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "Geen beschikbare cronjobs gevonden." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97 msgid "Status updated" msgstr "Status bijgewerkt" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Dat bericht heeft geen bijbehorende VideoPress-video." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Er is een geldige post_id vereist." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "Aanmelden op WordPress.com is uitgeschakeld voor sites in de testmodus." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Sorry, deze Pinterest-URL wordt niet herkend." #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Berichten over %1$s geschreven door %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Lees alle berichten van %1$s op %2$s" #: modules/module-headings.php:153 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO-hulpmiddelen" #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24 #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Je kunt deze gegevensbron niet weergeven." #: functions.global.php:291 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Probleem bij het downloaden van thema" #: functions.global.php:275 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Probleem bij het aanmaken van downloadbestand voor thema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141 msgid "This theme does not exist" msgstr "Dit thema bestaat niet" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:816 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Ongeldige indeling SEO-titel." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Ongeldige waarde SEO-metabeschrijving." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:796 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:812 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:764 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "SEO-hulpmiddelen zijn niet beschikbaar voor deze site." #: class.jetpack.php:6157 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Kan URL %s niet ontleden" #: class.jetpack-idc.php:709 msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode." msgstr "Een beheerder van deze site kan Jetpack uit de Veilige modus halen." #: class.jetpack-idc.php:689 msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode." msgstr "Jetpack is in de Veilige modus gezet. Meer informatie over de Veilige modus." #: class.jetpack-idc.php:667 msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode" msgstr "Weet je niet zeker wat je moet doen? Meer informatie over de Veilige modus van Jetpack" #: class.jetpack-idc.php:652 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Begin opnieuw en maak een nieuwe verbinding aan" #: class.jetpack-idc.php:628 msgid "" "No. %2$s is a new and different website that's separate from\n" "\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "" "Nee. %2$s is een nieuwe en andere site die verschilt van \n" "\t\t\t\t\t%4$s. Het vereist een nieuwe verbinding met WordPress.com voor nieuwe statistieken en abonnees." #: class.jetpack-idc.php:613 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Statistieken en abonnees migreren" #: class.jetpack-idc.php:589 msgid "" "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n" "\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s." msgstr "" "Ja. %2$s vervangt %4$s. Ik wil \n" "\t\t\t\t\tmijn statistieken en abonnees migreren van %4$s naar %2$s." #: class.jetpack-idc.php:568 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Is %1$s de nieuwe thuisbasis van %2$s?" #: class.jetpack-idc.php:554 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Repareer de verbinding van Jetpack" #: class.jetpack-idc.php:532 msgid "" "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n" "\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "" "Als dit een afzonderlijke en nieuwe site is of de nieuwe thuisbasis van %2$s, \n" "\t\t\t\t\traden we je aan de veilige modus uit te schakelen en opnieuw verbinding te maken met WordPress.com." #: class.jetpack-idc.php:517 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Bevestig Veilige modus" #: class.jetpack-idc.php:495 msgid "" "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n" "\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "" "Is deze site een tijdelijk duplicaat van %2$s voor \n" "\t\t\t\t\ttesten of ontwikkeling? Als dat zo is, raden we je aan de veilige modus te gebruiken." #: class.jetpack-idc.php:472 msgid "" "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n" "\t\t\t\t\tmore about Safe Mode." msgstr "" "Controleer de veilige modus of repareer de verbinding met Jetpack. Selecteer één van de onderstaande opties of bekijk \n" "\t\t\t\t\tmeer informatie over de veilige modus." #: class.jetpack-idc.php:448 msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s." msgstr "Jetpack is in de Veilige modus gezet, omdat we merkten dat dit een exacte kopie is van %3$s." #: class.jetpack-idc.php:360 msgid "Try Again" msgstr "Probeer opnieuw" #: class.jetpack-idc.php:355 msgid "Something went wrong:" msgstr "Er is iets fout gegaan:" #: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Veilige modus van Jetpack" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode." msgstr "Wil je Jetpack gebruiken op je lokale ontwikkelingssite? Dit is mogelijk dankzij Jetpack's offline modus." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "Je URL is ingesteld als '%1$s', maar je WordPress.com-verbinding vermeldt deze als '%2$s'!" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Ongeldige optie: %s." msgstr[1] "Ongeldige opties: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Het aanvragen van updates voor Jetpack-data is geslaagd." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Yandex-siteverificatie" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2040 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Kan migratie niet bevestigen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2026 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Kan optie voor synchronisatiefout niet verwijderen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Kan veilige modus niet bevestigen." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van een gebruiker. Neem contact op met de beheerder van je site." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmelden via WordPress.com. Probeer het opnieuw of meld je aan met je gebruikersnaam en wachtwoord." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "Je aanmelden op WordPress.com is momenteel niet beschikbaar omdat deze site verbindingsproblemen heeft." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Ongeldige parameter \"dismissed\"." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2998 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3023 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s moet %2$s zijn." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Upgradefocus: VideoPress voor bruiloften" #: class.jetpack.php:7424 msgid "Real-Time Backups" msgstr "Real-time backups" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:145 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: modules/module-info.php:738 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Maak automatisch twee sitemap-bestanden aan waarin de URL's van berichten en pagina's op je site worden opgesteld.\n" "\t\tHierdoor wordt het voor zoekmachines (zoals Google) eenvoudiger om je site toe te voegen aan relevante zoekresultaten." #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Beheer en werk deze en andere WordPress-sites bij vanuit één simpel dashboard op WordPress.com. Je kunt\n" "\t\tplugins bijwerken, ze automatisch laten bijwerken en ze per site (de)activeren of in bulk op\n" "\t\twordpress.com/plugins. Je kunt ook de gloednieuwe en voor mobiel geschikte bericht-editor gebruiken op WordPress.com en daarnaast\n" "\t\tgeïnstalleerde thema's weergeven en activeren, evenals sitemenu's aanmaken of bewerken." #: modules/module-info.php:696 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Voeg inhoud toe en organiseer deze als hij niet bepaald in een statisch bericht of een statische pagina past, zoals portfolio's\n" "\t\tof testimonials. Aangepaste\tinhoud kan zichtbaar zijn in specifieke URL's of je kunt ze toevoegen met shortcodes." #: modules/module-info.php:657 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Laat het eigenaarschap van je site controleren door services als Google, Bing, Pinterest en Yandex. Hiermee krijg je toegang tot\n" "\t\tgeavanceerde functies voor deze services en ontvang je verificatie-badges." #: modules/module-info.php:637 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Stel berichten en reacties op met links, lijsten en andere stijlen die gebruikmaken van normale tekens en\n" "\t\tleestekens. Een snelle en eenvoudige manier om tekst te formatteren zonder HTML of codering te gebruiken." #: modules/module-info.php:617 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Geef onderaan je site inhoud over de bezoekersaantallen van je bezoekers weer. Hierdoor stimuleer je ze om\n" "\t\tmeer inhoud te bekijken, je site te verkennen en ze om te zetten in vaste bezoekers." #: modules/module-info.php:597 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack controleert je site elke vijf minuten en als blijkt dat hij offline is, ontvang je een melding via e-mail\n" "\t\tover het probleem, zodat je dit snel kunt oplossen en je site weer online krijgt." #: modules/module-info.php:577 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Je gebruikers kunnen zich inloggen op je site met hun WordPress.com-account.\n" "\t\tHiertoe behoort een tweevoudige authenticatie die het inloggen op je site veiliger maakt dan ooit." #: modules/module-info.php:557 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "De eenvoudigste manier om video's zonder advertenties en merken naar je site te uploaden. Je ontvangt statistieken over hoe vaak je video\n" "\t\tis afgespeeld en gedeeld. Bovendien is het programma niet veeleisend en zeer responsief." #: modules/module-info.php:537 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Kies uit een set zichtbaarheidsopties voor zijbalk widgets. Je kunt ze alleen in bepaalde categorieën weergeven,\n" "\t\talleen op bepaalde foutpagina's of alleen op pagina's met zoekresultaten. Je kunt ook het tegenovergestelde doen en ervoor kiezen ze op bepaalde sites te verbergen." #: modules/module-info.php:517 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Geef je lezers de mogelijkheid om hun waardering voor jouw berichten en andere inhoud te tonen. Likes worden weergegeven\n" "\t\tonder ieder bericht en je lezers hebben ook de mogelijkheid om de berichten van WordPress.com te bekijken die ze hebben geliket." #: modules/module-info.php:497 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "Wanneer je een afbeeldingsgalerij toevoegt, heb je de mogelijkheid om elegante mozaïek-indelingen in tijdschriftstijl aan te maken voor je foto's,\n" "\t\tinclusief mozaïek- (standaard), vierkante en ronde indelingen." #: modules/module-info.php:437 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Publiceer berichten op je site door een e-mail te schrijven en verzenden vanuit een e-mailclient, in plaats van de bericht-editor." #: modules/module-info.php:417 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Dankzij oneindig scrollen komt de volgende set berichten automatisch tevoorschijn wanneer de lezer de\n" "\t\tonderkant van de pagina nadert. Hierdoor kan je lezer meer van je inhoud zien." #: modules/module-info.php:377 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Voeg onderdelen toe aan het CSS van je thema, inclusief mobiele stijlen, LESS en SaSS of vervang ze.\n" "\t\tBevat syntax-kleuren, auto-inspringing en directe CSS-validatie." #: modules/module-info.php:337 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Geeft bezoekers de mogelijkheid om hun WordPress.com-, Twitter-, of Facebook-account te gebruiken wanneer ze reageren\n" "\t\top je site. Jetpack laat het kleurenschema van je site automatisch overeenkomen (maar dat kun je aanpassen)." #: modules/module-info.php:316 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Maak eenvoudige contactformulieren aan, zonder codering te gebruiken. Je kunt gebruikmaken van meerdere formulieren en wanneer\n" "\t\teen gebruiker deze inzendt, wordt zijn/haar feedback rechtstreeks naar je e-mailadres verzonden. Als Akismet actief is, worden inzendingen\n" "\t\tautomatisch gefilterd op spam." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Autoriseer toepassingen en services om ze veilig aan je site te koppelen. Ontwikkelaars kunnen gebruikmaken van het OAuth2-authenticatiesysteem\n" "\t\tvan WordPress.com en de WordPress.com REST API om de inhoud van je site te beheren en hier toegang voor te krijgen." #: modules/module-info.php:275 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "De meeste sites worden aangevallen door geautomatiseerde bots die zich proberen in te loggen voor schadelijke doeleinden.\n" "\t\tWe beschermen je automatisch tegen ongeautoriseerde toegang door data van miljoenen sites te gebruiken." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "Door middel van een widget in je zijbalk kunnen bezoekers zich op je site abonneren, zodat ze een e-mail ontvangen\n" "\t\twanneer je nieuwe inhoud publiceert. Je bezoekers kunnen zich ook abonneren op de reacties op een bericht om op de hoogte te blijven van het gesprek." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Voeg zo veel aangepaste widgets toe als je wilt door ze te verslepen en aan te passen aan je behoeften,\n" "\t\tzoals, Twitter-streams, tekstvakken van Facebook-likes, aangepaste afbeeldingen, Gravatars, galerij-tegels, recente berichten\n" "\t\tof sociale pictogrammen." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Bezoekers kunnen je berichten delen via Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+ en afdrukken\n" "\t\tof e-mailen. Je kunt services configureren zodat ze als pictogrammen, tekst of beide verschijnen en sommige services, zoals Twitter,\n" "\t\tbeschikken over aanvullende opties." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX is een krachtige taal met automatische invulling voor het schrijven van ingewikkelde wiskundige berekeningen en formules.\n" "\t\tJetpack combineert de kracht van LaTeX en de eenvoud van WordPress om je de ultieme\n" "\t\twiskundige blog-platformen te kunnen bieden. Gebruik $latex je latex-code hier$ of [latex]je latex-code hier[/latex]\n" "\t\tom deze toe te voegen aan je berichten en reacties. Geniet van allerlei opties om de nerd in je naar boven te laten komen." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Je ontvangt onmiddellijk meldingen op je dashboard of mobiele apparaat wanneer iemand op\n" "\t\teen van je sites reageert. Geef direct antwoord, waar je ook bent, om het gesprek gaande te houden." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Deel en promoot nieuwe berichten automatisch op Facebook, Twitter, Tumblr\n" "\t\ten LinkedIn. Je kunt verbindingen voor jezelf toevoegen of voor alle gebruikers op je site." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Eenvoudige en beknopte statistieken over je bezoekersaantallen. Jetpack verzamelt gegevens over paginaweergaven, likes, reacties,\n" "\t\tlocaties en topberichten. Bekijk ze in je dashboard of op WordPress.com." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Voeg korte en eenvoudige links naar je berichten en pagina's toe met behulp van de compacte wp.me-domeinnaam. Perfect\n" "\t\tte gebruiken op Twitter, Facebook en in tekstberichten waarin ieder teken telt." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Integreer media eenvoudig en veilig vanuit YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud en meer. Voer de bijbehorende shortcode rechtstreeks in de\n" "\t\teditor in en klik op 'Publiceren'." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Verbeter de standaard Gravatar-afbeeldingen met persoonsgegevens (zoals een naam,\n" "\t\tbio, afbeeldingen en contactgegevens) wanneer ze een reactie achterlaten op een van je berichten." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Er wordt dagelijks of in realtime een back-up gemaakt van je site, zodat het herstellen van je site\n" "\t\tnaar welke locatie dan ook slechts enkele minuten duurt nadat er een fout of probleem is opgetreden. De bestanden van je site worden regelmatig gescand op ongeautoriseerde of\n" "\t\tverdachte aanpassingen die je beveiliging en gegevens kunnen schaden. In de meeste gevallen kunnen we ze\n" "\t\tautomatisch oplossen (en sturen we je een bericht). Wanneer we dat niet kunnen, bieden we je deskundige ondersteuning." #: class.jetpack-modules-list-table.php:266 msgid "Feature Info" msgstr "Functie info" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "Er is succesvol een reservekopie gemaakt van je site %s geleden." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress is actief en maakt binnenkort een back-up van je site." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Je moet je registreren voor VaultPress." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Je site is niet geverifieerd met %1$s en %2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Je site is niet geverifieerd met %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Site niet geverifieerd door een service." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Ongeldige Akismet-sleutel. Neem contact op met ondersteuning." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Activeer Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385 msgid "Please install Akismet." msgstr "Installeer Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is niet actief." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Niet mogelijk om het bericht te verwijderen per e-mailadres. Probeer het later opnieuw." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Niet mogelijk om het bericht opnieuw te genereren per e-mailadres. Probeer het later opnieuw." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Niet mogelijk om het bericht per e-mailadres op te stellen. Probeer het later opnieuw." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541 msgid "Missing options." msgstr "Ontbrekende opties." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is inactief." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "De module %s kon niet worden geactiveerd." msgstr[1] "De modules %s konden niet worden geactiveerd." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "De module %s is geactiveerd." msgstr[1] "De modules %s zijn geactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253 msgid "All modules activated." msgstr "Alle modules geactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module kon niet worden gedeactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is gedeactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module was al inactief." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module kon niet worden geactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is geactiveerd." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "De aangevraagde Jetpack-module is niet gevonden." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897 msgid "Plugin found." msgstr "Plugin gevonden." #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Plugin %s is niet geïnstalleerd." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882 msgid "This site has no plugins." msgstr "Deze site bevat geen plugins." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3643 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Niet mogelijk om plugins in een lijst te vermelden." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3530 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "Plugins op updates controleren mislukt op deze site." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s plugin need updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s plugin moet worden bijgewerkt." msgstr[1] "%s plugins moeten worden bijgewerkt." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3167 msgid "%s must be a string." msgstr "%s moet een string zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s moet een Twitter-gebruikersnaam zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s is geen geregistreerde aangepaste deel-service." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s moet een string zijn die wordt voorafgegaan door 'custom-' en worden gevolgd door een numerieke ID." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3102 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s heeft een deel-naam, url en pictogram nodig." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3087 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s moet een array met deel-naam, url en pictogram zijn." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s zichtbaar en verborgen items moeten een lijst van %2$s zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3056 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Fout bij het laden van vereiste afhankelijkheid Sharing_Service." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s moet een array met zichtbare en verborgen items zijn." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960 #: modules/plugin-search.php:154 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s moet een alfanumerieke string zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s moet een lijst van geldige modules zijn" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935 msgid "%s must be an array" msgstr "%s moet een array zijn" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s moet een van %2$s zijn" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905 msgid "%s not recognized" msgstr "%s niet herkend" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s moet een positief en rond getal zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s moet waar, onwaar, 0 of 1 zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710 msgid "Version." msgstr "Versie." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2696 msgid "Do not track." msgstr "Niet volgen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2689 msgid "Blog ID." msgstr "Blog-ID." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest Site Verification" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2548 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing Webmaster Center" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Verwijder aangepaste deel-service." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2440 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Aangepaste deel-services toegevoegd door gebruiker." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2415 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Toont waar knoppen worden weergegeven" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2407 msgid "Sharing Label" msgstr "Label voor delen" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388 msgid "Button Style" msgstr "Knopstijl" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Ingeschakelde services en degene die verborgen zijn achter een knop" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2368 msgid "Protect global whitelist" msgstr "Bescherm algemene whitelist" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361 msgid "Protect API key" msgstr "Bescherm API-sleutel" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Bericht verwijderen per e-mailadres" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Bericht opnieuw genereren per e-mailadres" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Bericht aanmaken per e-mailadres" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Stuur een e-mailbericht wanneer iemand een bericht liket" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2240 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Maximaal aantal invoerweergaven in Testimonial-pagina's." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2233 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Berichttype Jetpack-testimonial in- of uitschakelen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2226 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Maximaal aantal invoerweergaven in Portfolio-pagina's." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Berichttype Jetpack-portfolio in- of uitschakelen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2120 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Ontbrekende parameter \"type\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Ongeldige parameter" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2102 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Jetpack-opties opnieuw ingesteld." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "De ID van deze site bestaat niet." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1915 msgid "Site data correctly received." msgstr "Sitegegevens ontvangen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1781 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Het ontkoppelen van de gebruiker is mislukt. Probeer het nog eens." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Niet mogelijk om de verbindings-URL op te bouwen. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Site ontkoppelen mislukt. Probeer het nog eens." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1082 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Ontbrekende parameter \"notice\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Ongeldige parameter \"notice\"." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Je beschikt niet over de juiste gebruikersmachtiging om deze actie uit te voeren.\n" "\t\t\tNeem contact op met je sitebeheerder als je denkt dat dit een fout is." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Schakel JavaScript in om het volledige potentieel van Jetpack te ontgrendelen!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "Je hebt JavaScript uitgeschakeld" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3517 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Alle plugins zijn bijgewerkt. Ga zo door!" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key." msgstr "Google vereist nu een API-sleutel om hun kaarten op je site te gebruiken. Bekijk onze documentatie voor instructies voor het verkrijgen van een sleutel." #: modules/widgets/contact-info.php:264 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Maps API-sleutel" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Geüpload door %s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:183 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Geef Twitter Timeline-ID of gebruikersnaam op." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:491 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding van portfolioarchief" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:475 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Inhoud van portfolioarchief" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:460 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Titel van portfolioarchief" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Geen locatie of thema-ID opgegeven in de shortcode van het untappd-menu." #: views/admin/network-settings.php:14 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Globaal" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Format:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26 msgid "An error has been encountered." msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "De video is geïmporteerd als bijlage-ID %d" #: modules/videopress/utility-functions.php:138 msgid "Invalid image URL" msgstr "Ongeldige afbeeldings-URL" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "We hebben je account niet kunnen vinden. Als je al een account hebt, zorg dan dat je bent verbonden met WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Een WordPress.com-account is vereist om toegang te krijgen tot deze site. Klik op de onderstaande knop om je aan te melden of maak een gratis WordPress.com-account aan." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50 msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Je hebt al een account op deze site. Meld je aan met je gebruikersnaam en wachtwoord en maak vervolgens verbinding met WordPress.com." #: modules/sso.php:529 msgid "Log in with username and password" msgstr "Log in met gebruikersnaam en wachtwoord" #: modules/sso.php:524 msgid "Or" msgstr "Of" #: modules/sso.php:503 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Je kunt nu tijd besparen die je normaal kwijt bent met inloggen door je WordPress.com account te verbinden met %s." #: modules/sso.php:496 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Log in als een andere WordPress.com gebruiker" #: modules/sso.php:481 msgid "Log in as %s" msgstr "Log in als %s" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Bereiding" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Ingrediënten" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Moeilijkheidsgraad" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Tijd" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Aantal personen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Klik om te delen op WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Klik om te delen op Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:88 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Vink het bovenstaande vakje aan om iedere nieuwe set berichten die via Oneindig scrollen op te nemen als paginaweergave in Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:435 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Aanvinken om berichten te laden terwijl je scrolt. Deselecteren om knop weer te geven voor het laden van berichten" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:401 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:409 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Oneindig Scroll gedrag" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:486 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Archiefinhoud Testimonial" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:474 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Archieftitel Testimonial" #: class.jetpack.php:7090 msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack." msgstr "Deze gebruiker is gekoppeld en kan nu aan de slag gaan met Jetpack." #: class.jetpack.php:5234 msgid "Checking" msgstr "Controleren" #: class.jetpack.php:5219 msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips." msgstr "Probeer onze verbindingsdebugger of tips voor probleemoplossing voor meer hulp." #: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243 msgid "Try again" msgstr "Probeer opnieuw" #: class.jetpack.php:5212 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack wordt dagelijks opnieuw getest voor HTTPS-ondersteuning, maar je kunt ook hier klikken om het meteen opnieuw te proberen: " #: class.jetpack.php:5210 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Je site kon niet verbinden met WordPress.com via HTTPS. Dit kan verschillende oorzaken hebben, zoals ondeugdelijke SSL-certificaten, onjuist geconfigureerde of ontbrekende SSL-bibliotheken of netwerkproblemen." #: class.jetpack.php:5209 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "Externe HTTPS werkt niet" #: class.jetpack.php:5185 msgid "Response was not OK: " msgstr "Reactie was niet OK: " #: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress rapporteert geen SSL-ondersteuning" #: class.jetpack-connection-banner.php:235 #: class-jetpack-recommendations-banner.php:236 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Negeer deze melding" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195 msgid "Manage Plugins" msgstr "Beheer plugins" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack is niet actief op deze site." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178 #: modules/videopress/editor-media-view.php:42 msgid "seconds" msgstr "seconden" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:41 msgid "Start Video After" msgstr "Video start na" #: modules/videopress/editor-media-view.php:39 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: modules/videopress/editor-media-view.php:38 msgid "Video Width" msgstr "Video Breedte" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "Loop video playback" msgstr "Herhaal video continu" #: modules/videopress/editor-media-view.php:45 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Speel de video automatisch af bij het laden van de pagina" #: modules/videopress/editor-media-view.php:43 msgid "High definition on by default" msgstr "High definition staat standaard aan" #: modules/videopress/editor-media-view.php:37 msgid "Video ID" msgstr "Video ID" #: modules/widgets/top-posts.php:311 msgid "There are no posts to display. Want more traffic?" msgstr "Er zijn geen berichten die getoond kunnen worden. Wil je meer verkeer richting je site?" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Gebruik legacy Flash Player (niet aanbevolen)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Gebruik alleen Open Source codecs (kan de prestaties verminderen)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:44 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Link de videotitel naar de URL op VideoPress.com" #: modules/widgets/image-widget.php:259 msgid "Width in pixels:" msgstr "Breedte in pixels:" #: modules/videopress/editor-media-view.php:36 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "VideoPress Shortcode" #: modules/videopress/utility-functions.php:32 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "Ongeldige Video GUID.!" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Vul het Wufoo formulier in!" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "Er zijn thema's bekend die problemen veroorzaken met Jetpack – controlleer daarom de lijst. (Je kunt ook de Jetpack support pagina's bekijken of het Jetpack support forum om te bekijken of anderen tegen deze problemen zijn aangelopen en het hebben opgelost.)" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "Er ging iets mis bij het downloaden van bloginformatie" #: modules/widgets/top-posts.php:108 msgid "Views" msgstr "Aantal views" #: modules/widgets/top-posts.php:105 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Sorteer topberichten en -pagina's op:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1809 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Je gebruikt Jetpack op een staging server." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313 msgid "Detailed information" msgstr "Gedetailleerde informatie" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden van blog %s" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Je moet een geldige blog-URL invoeren!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "Er kunnen op dit moment geen blogberichten geladen worden." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Er kan op dit moment geen bloginformatie geladen worden." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Informatie over dit blog wordt op dit moment opgehaald." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Er komt geen externe berichtendata terug." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Er komt geen geldige externe site-informatie terug." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476 msgid "Invalid remote response." msgstr "Ongeldige externe respons." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van externe gegevens." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:41 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Gebruik de Facebookpagina plugin om bezoekers met je Facebookpagina te verbinden" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:38 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Facebookpagina plugin" #: modules/theme-tools/social-menu.php:34 msgid "Social Menu" msgstr "Sociaal menu" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-sitemap" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017 msgctxt "share to" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Klik om te delen op Facebook" #: modules/module-headings.php:173 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s vereist minstens één selectie" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Als dit het probleem oplost, is er waarschijnlijk iets defect in je thema. Informeer de auteur van het thema hierover." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Als je probleem onbekend is of wordt veroorzaakt door een plugin, kun je proberen het standaardthema van WordPress te activeren." #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Als je probleem onbekend is of wordt veroorzaakt door een plugin, kun je proberen %s te activeren (het standaardthema van WordPress)." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Je moet een option_value opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Je moet een gewhiteliste option_name opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Je moet een option_name opgeven" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:899 msgid "Author: %2$s" msgstr "Auteur: %2$s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgid "All pages" msgstr "Alle pagina's" #: modules/protect.php:619 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Jouw IP (%1$s) staat op de lijst van potentiële beveiligingsovertredingen." #: modules/comments/comments.php:532 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Reacties zijn niet toegestaan." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:309 msgid "Testimonials list" msgstr "Aanbevelingslijst" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:308 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Navigatie in de aanbevelingslijst" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:307 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Aanbevelingslijst filteren" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:358 msgid "Project tag list" msgstr "Projecttaglijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:357 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Navigatie in de projecttaglijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:328 msgid "Project type list" msgstr "Projecttypelijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Project type list navigation" msgstr "Navigatie in de projecttypelijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "Projects list" msgstr "Projectlijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "Project list navigation" msgstr "Navigatie in de projectlijst" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "Filter projects list" msgstr "Projectlijst filteren" #: modules/custom-post-types/nova.php:232 msgid "Menu items list" msgstr "Menu-itemlijst" #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Navigatie in de menu-itemlijst" #: modules/custom-post-types/nova.php:230 msgid "Filter menu items list" msgstr "Menu-itemlijst filteren" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Menu section list" msgstr "Menusectielijst" #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Navigatie in de menusectielijst" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "Menu item labels list" msgstr "Lijst met menu-itemlabels" #: modules/custom-post-types/nova.php:149 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Navigatie in de lijst met menu-itemlabels" #: modules/custom-post-types/comics.php:240 msgid "Comics list" msgstr "Comicslijst" #: modules/custom-post-types/comics.php:239 msgid "Comics list navigation" msgstr "Navigatie in de comicslijst" #: modules/custom-post-types/comics.php:238 msgid "Filter comics list" msgstr "Comicslijst filteren" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:263 msgid "%s username:" msgstr "%s gebruikersnaam:" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166 #: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196 msgid "Manage your email preferences." msgstr "E-mailvoorkeuren beheren." #: modules/subscriptions/views.php:158 msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Het e-mailadres is uitgeschakeld voor abonnementsmails.
Je kunt je voorkeuren beheren op subscribe.wordpress.com" #: modules/module-headings.php:330 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Verkeer" #: modules/custom-css/custom-css.php:1335 msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:224 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Selectievakje met meerdere items" #: class.jetpack-network.php:412 msgid "Site successfully connected." msgstr "Site is verbonden." #: views/admin/network-settings.php:36 msgid "Protect whitelist" msgstr "Whitelist beschermen" #: views/admin/network-settings.php:31 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Sta individuele sitebeheerders toe hun eigen verbindingen (verbind en verbreek verbinding) met WordPress.com te beheren" #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "Sub-site override" msgstr "Sub-site voorrang" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Deze instellingen hebben gevolgen voor alle sites op het netwerk." #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Network Settings" msgstr "Netwerkinstellingen" #: views/admin/network-settings.php:4 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Jetpack-netwerkinstellingen zijn bijgewerkt!" #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack is geactiveerd in het netwerk en meldingen kunnen niet worden verborgen." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:6 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Begin met het beheren van de Multisite-installatie van Jetpack door verbinding te leggen." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:4 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Ga aan de slag met Jetpack-Multisite" #: modules/plugin-search.php:244 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:92 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Samenvattingen tonen:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Uitgelichte afbeelding tonen:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Links openen in een nieuw venster/tabblad:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Aantal te tonen berichten:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Voer de URL van een WordPress.com of Jetpack WordPress site in." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229 msgid "Blog URL:" msgstr "Blog-URL:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202 msgid "Recent Posts" msgstr "Meest recente berichten" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Geeft een lijst weer met recente berichten van een ander WordPress.com- of met Jetpack-ingeschakeld blog." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Toon WordPress-berichten" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:544 msgid "Transparent background" msgstr "Transparante achtergrond" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:487 msgid "Layout options:" msgstr "Lay-out opties:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:344 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Volg me op Twitter" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:160 msgid "My Tweets" msgstr "Mijn tweets" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:34 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Toon een officiële widget met ingesloten Twitter-tijdlijn." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:31 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:97 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Twitter-tijdlijn" #: modules/widgets/top-posts.php:170 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Weergaves van populaire berichten & pagina's worden berekend aan de hand van statistieken van de afgelopen 24-48 uur. Het duurt even voordat je verandering ziet." #: modules/widgets/top-posts.php:142 msgid "Image Grid" msgstr "Afbeeldingsraster" #: modules/widgets/top-posts.php:141 msgid "Image List" msgstr "Afbeeldingslijst" #: modules/widgets/top-posts.php:140 msgid "Text List" msgstr "Tekstlijst" #: modules/widgets/top-posts.php:138 msgid "Display as:" msgstr "Weergeven als:" #: modules/widgets/top-posts.php:114 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Soorten pagina's om weer te geven:" #: modules/widgets/top-posts.php:99 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Maximum aantal te tonen berichten (niet meer dan 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:40 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Toont de meest bekeken berichten en pagina's." #: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45 #: modules/widgets/top-posts.php:498 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Populaire berichten & pagina's" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:375 msgid "Twitter username:" msgstr "Twitter gebruikersnaam:" #: modules/widgets/social-media-icons.php:134 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Bekijk het profiel van %1$s op %2$s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:55 msgid "Social" msgstr "Sociaal" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Een eenvoudige widget die pictogrammen van sociale media weergeeft." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Abonneren op %s" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgid "Image Color:" msgstr "Afbeeldingskleur:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Silver" msgstr "Zilver" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Pink" msgstr "Roze" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Purple" msgstr "Paars" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157 msgid "Green" msgstr "Groen" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156 msgid "Orange" msgstr "Oranje" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155 msgid "Red" msgstr "Rood" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Image Size:" msgstr "Afbeeldingsgrootte:" #: modules/widgets/social-icons.php:248 modules/widgets/rsslinks-widget.php:141 #: modules/widgets/flickr/form.php:99 msgid "Large" msgstr "Groot" #: modules/widgets/social-icons.php:247 modules/widgets/rsslinks-widget.php:140 #: modules/widgets/flickr/form.php:88 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139 msgid "Small" msgstr "Klein" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 msgid "Image Settings:" msgstr "Afbeeldingsinstellingen:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119 msgid "Text & Image Links" msgstr "Tekst- & afbeeldingslinks" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118 msgid "Image Link" msgstr "Afbeeldingslink" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117 msgid "Text Link" msgstr "Tekst-link" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Weer te geven feed(s):" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103 msgid "Posts & Comments" msgstr "Berichten & reacties" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20 msgid "RSS Links" msgstr "RSS-links" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Linkt naar de RSS-feeds van je blog" #: modules/widgets/image-widget.php:271 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Open de link in een nieuw venster/tabblad" #: modules/widgets/image-widget.php:266 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "Link-URL (als op de afbeelding wordt geklikt):" #: modules/widgets/image-widget.php:265 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Indien leeg, proberen we de afbeeldingsgrootte vast te stellen." #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image Alignment:" msgstr "Afbeeldingsuitlijning:" #: modules/widgets/image-widget.php:246 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" #: modules/widgets/image-widget.php:244 msgid "Left" msgstr "Links" #: modules/widgets/image-widget.php:238 msgid "Caption:" msgstr "Bijschrift:" #: modules/widgets/image-widget.php:235 msgid "Image title:" msgstr "Afbeeldingstitel:" #: modules/widgets/image-widget.php:232 msgid "Alternate text:" msgstr "Alternatieve tekst:" #: modules/widgets/image-widget.php:229 msgid "Image URL:" msgstr "Afbeeldings-URL:" #: modules/widgets/image-widget.php:31 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Vertoon een afbeelding in de zijbalk" #: modules/widgets/image-widget.php:28 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Wat is een Gravatar?" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Je profiel bewerken" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "Opens in new window" msgstr "Wordt in een nieuw venster geopend" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:320 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Links naar services die je gebruikt op het web." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:318 msgid "Show Account Links" msgstr "Laat account-links zien" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:311 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Links naar je sites, blogs, of andere sites die helpen te beschrijven wie je bent." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:309 msgid "Show Personal Links" msgstr "Laat persoonlijke links zien" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:301 msgid "Custom Email Address" msgstr "Aangepast e-mailadres" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:289 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:283 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Selecteer een gebruiker of kies 'aangepast' en voer een aangepast e-mailadres in." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:227 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:210 msgid "Verified Services" msgstr "Geverifieerde services" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:168 msgid "Personal Links" msgstr "Persoonlijke links" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:141 msgid "Error loading profile" msgstr "Fout bij het laden van het profiel" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:132 msgid "View Full Profile →" msgstr "Bekijk volledig profiel →" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:70 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "Je moet selecteren wat je in deze Gravatar-profielwidget wilt weergeven." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Geef een mini-versie van je Gravatar-profiel weer" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:22 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Gravatar-profiel" #: modules/widgets/goodreads.php:148 msgid "Shelf:" msgstr "Plank:" #: modules/widgets/goodreads.php:143 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Ongeldig gebruikers-ID; controleer het numerieke gebruikers-ID van Goodreads en voer het opnieuw in." #: modules/widgets/goodreads.php:141 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "Goodreads numeriek gebruikers-ID (instructie):" #: modules/widgets/goodreads.php:60 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "Voer je gebruikers-ID in cijfers in om de Goodreads Widget goed te laten werken. Volledige instructies." #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Te lezen" #: modules/widgets/goodreads.php:35 msgid "Currently Reading" msgstr "Aan het lezen" #: modules/widgets/goodreads.php:34 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Gelezen" #: modules/widgets/goodreads.php:28 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Je boeken van Goodreads weergeven" #: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79 msgid "Goodreads" msgstr "Aanraders" #: modules/widgets/gallery.php:377 msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: modules/widgets/gallery.php:370 msgid "Tiles" msgstr "Tegels" #: modules/widgets/gallery.php:22 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Een fotogalerij of diashow weergeven" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Stijl:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "Willekeurige volgorde:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "Linken naar:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "Afbeeldingen kiezen" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "Afbeeldingen:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:218 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Omslagfoto tonen" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:211 msgid "Show Page Posts." msgstr "Paginaberichten weergeven." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:202 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Profielfoto's tonen in de plugin." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:200 msgid "Show Faces" msgstr "Gezichten tonen" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:177 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "De widget werkt alleen met Facebookpagina's." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:174 msgid "Facebook Page URL" msgstr "Facebookpagina-URL" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:68 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Het ziet ernaar uit dat de Facebook-URL verkeerd geconfigureerd is. Gelieve de widgetinstellingen te controleren." #: modules/widgets/contact-info.php:316 msgid "Hours:" msgstr "Openingstijden:" #: modules/widgets/contact-info.php:306 msgid "Phone:" msgstr "Telefoonnr.:" #: modules/widgets/contact-info.php:257 msgid "Show map" msgstr "Kaart tonen" #: modules/widgets/contact-info.php:251 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 #: modules/widgets/google-translate.php:173 modules/widgets/authors.php:223 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:401 #: modules/widgets/contact-info.php:246 modules/widgets/goodreads.php:137 #: modules/widgets/flickr/form.php:3 modules/widgets/upcoming-events.php:42 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224 #: modules/widgets/social-media-icons.php:246 modules/widgets/top-posts.php:94 #: modules/widgets/blog-stats.php:93 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/search.php:1008 #: modules/widgets/my-community.php:88 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: modules/widgets/contact-info.php:76 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Lunch: 11.00 - 14.00 \n" "Diner: Ma-do 17.00 - 23.00, vrij-zat:17.00 - 01.00" #: modules/widgets/contact-info.php:75 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:74 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:73 msgid "Hours & Info" msgstr "Openingstijden & informatie" #: modules/widgets/contact-info.php:32 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Toon een map met locatie, openingstijden en contactinformatie." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:429 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "of" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:399 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "is" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:395 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Pagina" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:391 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Rol" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:387 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Auteur" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:382 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Selecteren --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Toon" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s als:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:179 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Alle taxonomiepagina's" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:176 msgid "Static page:" msgstr "Statische pagina:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149 msgid "Post type:" msgstr "Berichttype:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136 msgid "404 error page" msgstr "404-foutpagina" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135 msgid "Archive page" msgstr "Pagina archiveren" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:134 msgid "Posts page" msgstr "Berichtenpagina" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130 msgid "Yearly archives" msgstr "Jaararchieven" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129 msgid "Monthly archives" msgstr "Maandarchieven" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:128 msgid "Daily archives" msgstr "Dagarchieven" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:127 msgid "All date archives" msgstr "Alle datumarchieven" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:102 msgid "All tag pages" msgstr "Alle tag-pagina's" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:78 msgid "All author pages" msgstr "Alle auteurspagina's" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75 msgid "Logged Out" msgstr "Uitgelogd" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74 msgid "Logged In" msgstr "Ingelogd" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:49 msgid "All category pages" msgstr "Alle categoriepagina's" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:354 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "Toon het menu delen en sta de kijkers toe deze video in te bedden of te downloaden" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Locatie van het Ogg-videobestand." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194 msgid "Ogg File URL" msgstr "Ogg-bestands-URL" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. Probeer het later nogmaals." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61 #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Geen VideoPress-uploadtoken verkregen. Probeer het later nogmaals." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:361 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Geen data gevonden voor de VideoPress-identificeerder: %s." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:359 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "De uitgever beperkt het afspelen van ingebedde video's." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:359 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "%s is niet een toegestane embed-site." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "De VideoPress-plugin kon geen verbinding maken met de VideoPress-servers. Deze fout wordt waarschijnlijk veroorzaakt door een verkeerd geconfigureerde plugin. Installeer hem opnieuw of voer een upgrade uit." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:859 msgid "Loading video..." msgstr "Video laden..." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:852 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "Deze video vereist Adobe Flash om afgespeeld te worden." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:593 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "JavaScript vereist om %s af te spelen." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:560 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:585 msgid "this video" msgstr "deze video" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:448 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Bekijk: %s" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:362 msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Je hebt niet voldoende vrijheidsniveaus om deze video te bekijken. Ondersteun gratis software en upgrade." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:252 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Controleer je verjaardag." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:252 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Deze video is alleen geschikt voor volwassenen." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:215 msgid "%s Error" msgstr "%s Fout" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:78 msgid "Website Verification Services" msgstr "Site verificatie diensten" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2249 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Al je galerie-afbeeldingen in een flitsend mozaïek weergeven." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260 msgid "Tiled Columns" msgstr "Kolommen in tegels" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372 msgid "Circles" msgstr "Cirkels" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371 msgid "Square Tiles" msgstr "Vierkante tegels" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Mozaïek in tegels" #: modules/theme-tools/social-links.php:216 msgid "— Select —" msgstr "— Selecteren —" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:271 msgid "Site Logo" msgstr "Sitelogo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:129 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98 msgid "Display Header Text" msgstr "Headertekst weergeven" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "Geen logo ingesteld" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "Logo verwijderen" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "Logo wijzigen" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "Logo kiezen" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "Instellen als logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "Logo toevoegen" #: modules/theme-tools/featured-content.php:575 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "De instellingen voor uitgelichte inhoud zijn verplaatst naar Uiterlijk; Aanpassen ." #: modules/theme-tools/featured-content.php:536 msgid "Tag name" msgstr "Tagnaam" #: modules/theme-tools/featured-content.php:496 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Laat gemakkelijk al je berichten opvallen met de 'uitgelichte' tag of een tag van je keuze. Het thema ondersteunt maximaal %2$s berichten in het uitgelichte inhoud gebied." #: modules/theme-tools/featured-content.php:480 #: modules/theme-tools/featured-content.php:495 msgid "Featured Content" msgstr "Uitgelichte inhoud" #: modules/subscriptions/views.php:733 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Het aantal inschrijvingen tonen? (%s inschrijving)" msgstr[1] "Het aantal inschrijvingen tonen? (%s inschrijvingen)" #: modules/subscriptions/views.php:722 msgid "Success Message Text:" msgstr "Tekst succesbericht:" #: modules/subscriptions/views.php:714 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Inschrijfknop:" #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Plaatshouder voor abonneren:" #: modules/subscriptions/views.php:698 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Optionele tekst om te tonen aan je lezers:" #: modules/widgets/image-widget.php:226 modules/subscriptions/views.php:690 msgid "Widget title:" msgstr "Widgettitel:" #: modules/subscriptions/views.php:599 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Gelukt! Er is zojuist een e-mail naar je verzonden om je abonnement te bevestigen. Bekijk de e-mail en klik op ‘Volgen bevestigen’ om je in te schrijven." #: modules/subscriptions/views.php:598 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" #: modules/subscriptions/views.php:596 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Voer je e-mailadres in om je in te schrijven op dit blog en e-mailmeldingen te ontvangen van nieuwe berichten." #: modules/subscriptions/views.php:595 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Abonneer je op dit blog d.m.v. e-mail" #: modules/widgets/contact-info.php:311 modules/subscriptions/views.php:320 #: modules/subscriptions/views.php:412 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadres:" #: modules/subscriptions/views.php:206 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het abonneren. Probeer het opnieuw." #: modules/subscriptions/views.php:155 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "Het ingevoerde e-mailadres is ongeldig. Controleer het adres en probeer het opnieuw." #: modules/subscriptions/views.php:39 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Blog-abonnementen" #: modules/subscriptions/views.php:33 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Voeg een e-mailinschrijvingsformulier toe zodat mensen zich kunnen inschrijven op je blog." #: modules/subscriptions.php:746 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Stuur mij een e-mail als er nieuwe berichten zijn." #: modules/subscriptions.php:727 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Stuur mij een e-mail als er vervolgreacties zijn." #: modules/subscriptions.php:505 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Hallo, \n" "\n" "Je hebt onlangs één van mijn berichten gevolgd. Dat betekent dat je een e-mail ontvangt als er nieuwe reacties geplaatst worden.\n" "\n" "Klik op 'bevestigen' hieronder om te activeren. Als je denkt dat dit een vergissing is, negeer dan dit bericht en we zullen je niet meer lastig vallen." #: modules/subscriptions.php:504 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Hallo.\n" "\n" "Je hebt onlangs de berichten op dit blog gevolgd. Dat betekent dat je elk nieuw bericht per e-mail ontvangt.\n" "\n" "Klik op 'bevestigen' hieronder om te activeren. Als je denkt dat dit een vergissing is, negeer dan dit bericht en we zullen je niet meer lastig vallen." #: modules/subscriptions.php:499 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Introductietekst die verzonden wordt als iemand een bericht op je blog volgt. (Site- en bevestigingsgegevens worden automatisch voor je toegevoegd.)" #: modules/subscriptions.php:493 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Introductietekst die verzonden wordt als iemand je blog volgt. (Site- en bevestigingsgegevens zullen automatisch voor je worden toegevoegd.)" #: modules/subscriptions.php:486 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "Deze instellingen veranderen e-mails die van je blog naar volgers worden verstuurd." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484 #: modules/subscriptions.php:397 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "Toon een 'volg reacties'-optie in het reactieformulier" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2477 #: modules/subscriptions.php:382 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "Toon een 'volg blog'-optie in het reactieformulier" #: modules/subscriptions.php:367 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Wijzig of je bezoekers zich kunnen abonneren op je berichten of reacties of beide." #: modules/subscriptions.php:354 msgid "Comment follow email text" msgstr "E-mailtekst voor reactievolger" #: modules/subscriptions.php:346 msgid "Blog follow email text" msgstr "E-mailtekst voor blogvolger" #: modules/subscriptions.php:339 msgid "Follower Settings" msgstr "Volger-instellingen" #: modules/subscriptions.php:294 msgid "Follow Comments" msgstr "Reacties volgen" #: modules/subscriptions.php:279 modules/subscriptions/views.php:40 msgid "Follow Blog" msgstr "Blog volgen" #: modules/subscriptions.php:270 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Instellingen Jetpack-abonnement" #: modules/subscriptions.php:151 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Verzend dit niet naar abonnees" #: modules/subscriptions.php:149 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Jetpack-abonnementen:" #: modules/stats.php:1356 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below." msgstr "We konden op dit moment niet bij je stats komen. Laad de pagina opnieuw en probeer het nogmaals. Als deze fout aanhoudt, ga dan naar contact support. Vermeld in je rapport de onderstaande informatie." #: modules/stats.php:1349 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Niet mogelijk op dit moment de statistieken te verkrijgen. Laad de pagina opnieuw en probeer het nogmaals." #: modules/stats.php:1299 msgid "Top Searches" msgstr "Populairste zoekopdrachten" #: modules/stats.php:1278 modules/stats.php:1303 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Sorry, niets te melden." #: modules/stats.php:1274 msgid "Top Posts" msgstr "Populaire berichten" #. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views". #: modules/stats.php:1249 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s Bekeken" #: modules/stats.php:1111 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1962 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92 msgid "Submit" msgstr "Verzenden" #: modules/stats.php:1085 msgid "Show top search terms over" msgstr "Toon top-zoektermen over" #: modules/stats.php:1072 msgid "Show top posts over" msgstr "Toon topberichten over" #: modules/stats.php:1059 msgid "Chart stats by" msgstr "Statistiekgrafieken door" #: modules/stats.php:1036 msgid "the past year" msgstr "vorig jaar" #: modules/stats.php:1035 msgid "the past quarter" msgstr "het afgelopen kwartier" #: modules/stats.php:1034 msgid "the past month" msgstr "de afgelopen maand" #: modules/stats.php:1033 msgid "the past week" msgstr "afgelopen week" #: modules/stats.php:1032 msgid "the past day" msgstr "de afgelopen dag" #: modules/stats.php:1029 msgid "month" msgstr "maand" #: modules/stats.php:1028 msgid "week" msgstr "week" #: modules/stats.php:1027 msgid "day" msgstr "dag" #: modules/stats.php:894 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Weergaves over 48 uur. Klik voor meer site statistieken." #: modules/stats.php:892 modules/stats.php:1621 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:916 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:181 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:191 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:140 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2668 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Selecteer de rollen die statistieken mogen bekijken." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2703 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Verberg de statistieken-smiley." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "De paginaweergaves van ingelogde geregistreerde bezoekers tellen." #: modules/stats.php:614 msgid "View Site Stats without JavaScript" msgstr "Sitestatistieken zonder JavaScript weergeven" #: modules/stats.php:613 msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Sitestatistieken werken beter als JavaScript is ingeschakeld." #: modules/stats.php:612 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "Bekijk nu de statistieken op WordPress.com" #: modules/stats.php:599 msgid "Loading…" msgstr "Laden..." #: modules/sso.php:535 modules/sso.php:887 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Inloggen met WordPress.com" #: modules/sso.php:422 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Cookie-herverwijzingen niet gelukt, omdat de headers al verzonden zijn." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2468 modules/sso.php:282 msgid "Match by Email" msgstr "Matchen per E-mail" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 modules/sso.php:252 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Tweestaps-authenticatie is vereist" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tweets van @%s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:228 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Deze diashow vereist JavaScript." #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Klik hier om de diashow te bekijken." #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:373 msgid "Slideshow" msgstr "Diashow" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: modules/shortcodes/presentations.php:266 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Klik om de presentatie automatisch af te spelen!" #: modules/shortcodes/presentations.php:250 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Deze diashow kon niet worden gestart. Probeer de pagina te verversen of bekijk het in een andere browser." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501 msgid "Take Our Survey" msgstr "Vul ons onderzoek in" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Je blog heeft momenteel geen enkel gepubliceerd bericht." #: modules/sharedaddy/sharing.php:530 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Er trad een fout bij het aanmaken van de nieuwe deelservice - controleer of je geldige gegevens hebt verstrekt." #: modules/sharedaddy/sharing.php:500 msgid "Create Share Button" msgstr "Creëer deel-knop" #: modules/sharedaddy/sharing.php:494 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Voer de URL in van een 16x16px-pictogram dat je wilt gebruiken voor deze service." #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Icon URL" msgstr "Icoon-URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:486 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Je kunt de volgende variabelen gebruiken in de URL van het service-delen:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:482 msgid "Sharing URL" msgstr "Deel-URL" #: modules/sharedaddy/sharing.php:476 msgid "Service name" msgstr "Service-naam" #: modules/sharedaddy/sharing.php:398 msgid "Sharing label" msgstr "Deel-label" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401 #: modules/sharedaddy/sharing.php:393 msgid "Official buttons" msgstr "Officiële knoppen" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400 #: modules/sharedaddy/sharing.php:392 msgid "Text only" msgstr "Alleen tekst" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399 #: modules/sharedaddy/sharing.php:391 msgid "Icon only" msgstr "Alleen icoon" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2398 #: modules/sharedaddy/sharing.php:390 msgid "Icon + text" msgstr "Icoon + tekst" #: modules/sharedaddy/sharing.php:387 msgid "Button style" msgstr "Knopstijl" #: modules/sharedaddy/sharing.php:318 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Delen staat uit. Voeg hierboven in te schakelen services toe." #: modules/sharedaddy/sharing.php:315 msgid "Live Preview" msgstr "Live voorbeeld" #: modules/sharedaddy/sharing.php:300 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Services die hierheen gesleept worden, zullen verborgen zijn onder de share-knop." #: modules/sharedaddy/sharing.php:289 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Beschikbare services hierheen verslepen." #: modules/sharedaddy/sharing.php:286 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Services die hierheen gesleept worden, verschijnen afzonderlijk." #: modules/sharedaddy/sharing.php:283 msgid "Enabled Services" msgstr "Geactiveerde services" #: modules/sharedaddy/sharing.php:271 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Houd er rekening mee dat de services beperkt zijn omdat de site privé is." #: modules/sharedaddy/sharing.php:257 msgid "Add a new service" msgstr "Voeg een nieuwe service toe" #: modules/sharedaddy/sharing.php:256 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Versleep de diensten die je wilt activeren in de box hieronder." #: modules/sharedaddy/sharing.php:255 msgid "Available Services" msgstr "Beschikbare services" #: modules/sharedaddy/sharing.php:249 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Voeg deel-knoppen aan het blog toe en stel bezoekers zo in staat om berichten met hun vrienden te delen." #: modules/sharedaddy/sharing.php:218 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Deze plugin kan ook zonder, maar multibyte support heeft de voorkeur indien beschikbaar. Je kunt kleine storingen tegengekomen bij Twitter en andere sharing services." #: modules/sharedaddy/sharing.php:217 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Waarschuwing. Multibyte support ontbreekt!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Klik om te delen op Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1819 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1837 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Klik om op Pinterest te delen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Klik om op Tumblr te delen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1594 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Delen op Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1565 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1478 msgid "Remove Service" msgstr "Verwijder service" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470 msgid "Icon" msgstr "Icoon" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1396 msgid "Click to share on %s" msgstr "Klik om te delen op %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335 msgid "Click to Press This!" msgstr "Klik voor Press This!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press this" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254 msgid "Click to print" msgstr "Klik om af te drukken" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Print" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1250 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Klik om op LinkedIn te delen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Klik om te delen met Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:949 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Klik om te delen met Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:710 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Helaas, je blog kan geen berichten per e-mail delen." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "E-mail-controle mislukt, probeer het opnieuw" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:702 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Bericht niet verstuurd - controleer je e-mailadres!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgid "Send Email" msgstr "E-mail versturen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677 msgid "Your Email Address" msgstr "Je e-mailadres" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674 msgid "Your Name" msgstr "Je naam" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:666 msgid "Send to Email Address" msgstr "Stuur naar e-mailadres" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Klik om dit te e-mailen naar een vriend" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:621 #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Je hebt dit bericht gedeeld met %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:619 msgid "This post has been shared!" msgstr "Dit bericht is gedeeld!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (Wordt in een nieuw venster geopend)" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869 msgid "Share" msgstr "Delen" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867 #: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366 msgid "More" msgstr "Meer" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226 msgid "Share this:" msgstr "Dit delen:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Geavanceerd. Als deze optie aangevinkt is, moet je deze bestanden handmatig in het thema opnemen om ervoor te zorgen dat de deel-links het doen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Schakel CSS en JS uit" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) denkt dat je misschien geïnteresseerd bent in het volgende bericht:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63 msgid "Shared Post" msgstr "Gedeeld bericht" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63 msgid "Unexpected response" msgstr "Onverwachte reactie" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62 msgid "Invalid JSON" msgstr "Ongeldige JSON" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "De reactieparameter is ongeldig of corrupt" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60 msgid "The response parameter is missing" msgstr "De reactieparameter ontbreekt" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "De geheime parameter is ongeldig of heeft een verkeerde opmaak" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "De geheime parameter ontbreekt" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1599 msgid "Similar post" msgstr "Soortgelijk bericht" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1594 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "Met 1 reactie" msgstr[1] "Met %s reacties" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1550 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1573 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "In \"%s\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1259 msgid "Untitled Post" msgstr "Bericht zonder titel" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:618 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Verberg gerelateerde content na berichten" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591 msgid "Preview:" msgstr "Voorvertoning:" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:477 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:537 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:646 #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178 msgid "Related" msgstr "Gerelateerd" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104 msgid "Related posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: modules/publicize/ui.php:647 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Verbinden en je berichten delen op %s" #: modules/publicize/ui.php:642 msgid "Connect to" msgstr "Verbinden met" #: modules/publicize/ui.php:524 msgid "Not Connected" msgstr "Niet verbonden" #: modules/publicize/ui.php:622 msgid "Custom Message:" msgstr "Aangepast bericht:" #: modules/publicize/ui.php:471 msgid "Publicize:" msgstr "Publicize:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121 #: modules/theme-tools/social-links.php:125 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:94 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105 msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" #: modules/publicize/publicize.php:503 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Deze verbinding werkt correct." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:368 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Verbinding met %s verversen" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240 msgid "That connection has been removed." msgstr "De verbinding is verbroken." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231 msgid "Error code: %s" msgstr "Foutcode: %s" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "Er trad een probleem op bij het verbinden met Publicize. Probeer het straks nogmaals." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Er is iets onverwachts gebeurd. Het spijt ons. Als je het opnieuw probeert, lukt het misschien wel." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:210 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "Er is geen gebruikersinformatie in je verzoek opgenomen. Zorg dat je gebruikersaccount verbonden is met Jetpack. Verbind het gebruikersaccount door naar de Jetpack-pagina binnen wp-admin te gaan." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "Er is geen blog_id in je verzoek opgenomen. Probeer de verbinding met Jetpack vanaf WordPress.com te verbreken en probeer dan opnieuw te verbinding te leggen. Als je dat gedaan hebt, probeer dan nogmaals met Publicize te verbinden." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:204 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Er kon niet gecontroleerd worden of je server een geautoriseerd verzoek indient. Probeer het nogmaals, en zorg dat er niets is dat de verzoeken van de server naar de Jetpack-server in de weg staat." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:201 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Er is een ongeldig verzoek gedaan. Dit betekent gewoonlijk dat iets het verzoek heeft onderschept of het verzoek tussen de server en de Jetpack-server verstoord heeft. Probeer het nogmaals om te kijken of het nu wel goed gaat." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Er trad een probleem op bij het verbinden met %s om een geautoriseerde verbinding te creëren. Probeer over een minuutje nog een keer." #. translators: %s is the name of the blog #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:81 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Om Publicize te gebruiken, moet je het %s-account koppelen aan het WordPress.com-account via onderstaande link." #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118 msgid "Video on %s" msgstr "Video op %s" #: modules/protect.php:699 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de Jetpack-servers." #: modules/protect.php:695 msgid "No API key" msgstr "Geen API-sleutel" #: modules/protect.php:691 msgid "Your API key is invalid" msgstr "De API-sleutel is ongeldig" #: modules/protect.php:622 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Inloggen geblokkeerd door Jetpack" #: modules/protect.php:266 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Geen reactie van de Jetpack-servers" #: modules/protect.php:257 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Foutmelding bij het verbinden met WordPress.com; code: %1$s, %2$s" #: modules/protect.php:229 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Je hoofdblog is niet gekoppeld aan WordPress.com. Meld je aan voor een API-sleutel." #: modules/protect.php:184 msgid "View Network Admin" msgstr "Bekijk netwerkbeheer" #: modules/protect/shared-functions.php:101 msgid "Only super admins can edit the global whitelist" msgstr "Alleen superbeheerders kunnen de globale whitelist bewerken" #: modules/protect/shared-functions.php:98 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "De globale vlag kan niet worden gebruikt op niet-multisites" #: modules/protect/shared-functions.php:95 msgid "Expecting an array" msgstr "Er wordt een array verwacht" #: modules/protect/math-fallback.php:145 msgid "Prove your humanity" msgstr "Toon je menselijkheid aan" #: modules/protect/math-fallback.php:85 msgid "Continue →" msgstr "Ga verder →" #: modules/protect/math-fallback.php:79 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Je antwoord was niet juist, probeer het opnieuw." #: modules/protect/math-fallback.php:77 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Los de rekenoefening op om te bewijzen dat je geen robot bent. Als je de oefening hebt opgelost, moet je opnieuw inloggen." #: modules/protect/math-fallback.php:60 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "Je hebt niet het juiste antwoord gegeven op de rekenoefening. Deze wordt gebruikt om spam te bestrijden als de Protect-API niet beschikbaar is. Gebruik de terugknop van de browser om terug te keren naar het inlogformulier, klik op de knop ‘vernieuwen’ om een nieuwe rekenoefening te genereren en probeer nogmaals in te loggen." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1477 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: modules/protect/shared-functions.php:143 views/admin/network-settings.php:8 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Een van je IP-adressen is ongeldig." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Bericht per E-mailadres kon niet uitgeschakeld worden. Probeer het later nogmaals." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Bericht per E-mailadres kon niet hersteld worden. Probeer het later nogmaals." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Bericht per E-mailadres kon niet aangemaakt worden. Probeer het later nogmaals." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:90 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Koppel account met WordPress.com" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:84 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Als je nog geen WordPress.com-account hebt, kun je je in een paar seconden aanmelden voor een gratis account." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Om berichten per E-mail te gebruiken, moet je het %s-account linken met het WordPress.com-account." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Deactiveer bericht per e-mail" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120 msgid "Regenerate Address" msgstr "Adres Regenereren" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:308 msgid "More information" msgstr "Meer informatie" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Activeer bericht per e-mail" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2340 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst bijgewerkt" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:277 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:167 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656 msgid "Title" msgstr "Titel" #: modules/widgets/contact-info.php:371 msgid "Loading map…" msgstr "Laden kaart…" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:64 msgid "Media" msgstr "Media" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2331 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Ontvang monitor-mailmeldingen." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1194 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:160 msgid "Themes" msgstr "Thema's" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1278 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:340 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:171 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: extensions/blocks/story/story.php:383 msgid "Site icon" msgstr "Site pictogram" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50 msgid "Related Posts" msgstr "Gerelateerde artikelen" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galerijen in tegels" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98 msgid "Post by Email" msgstr "Bericht per e-mail" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265 msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepast CSS" #: modules/module-info.php:357 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "Als Carousel actief is, zullen eventuele standaard WordPress-galerijen of enkele afbeeldingen die je in de berichten\n" "\t\tof pagina's hebt opgenomen een fotoblader-ervaring in volledig scherm starten met reacties- en EXIF-metadata." #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n" "\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "Jetpack deelt automatisch de gepubliceerde content direct met diensten van derde partijen zoals zoekmachines, waarmee je het bereik en aantal bezoekers vergroot." #: modules/notes.php:199 modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:419 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266 #: modules/publicize/ui.php:97 msgid "Publicize" msgstr "Publicize" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163 #: modules/stats.php:439 modules/stats.php:582 modules/stats.php:991 msgid "Site Stats" msgstr "Site Stats" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Sitestatistieken" #: modules/module-headings.php:321 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: modules/module-headings.php:307 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Ontwikkelaars" #: modules/module-headings.php:302 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: modules/module-headings.php:277 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Sociaal" #: modules/module-headings.php:263 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Foto's en video's" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Aan het typen" #: modules/module-headings.php:254 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Overige" #: modules/module-headings.php:218 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Extra zijbalk-widgets" #: modules/module-headings.php:213 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Widget-zichtbaarheid" #: modules/module-headings.php:208 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Site-verificatie" #: modules/module-headings.php:194 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Geef afbeeldingsgalerijen weer in verschillende aantrekkelijke vormen." #: modules/module-headings.php:193 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Galerijen in tegels" #: modules/module-headings.php:188 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" #: modules/module-headings.php:184 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Verzamel waardevolle verkeersstatistieken en inzichten." #: modules/module-headings.php:183 msgctxt "Module Name" msgid "Site Stats" msgstr "Sitestatistieken" #: modules/module-headings.php:178 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "Veilig aanmelden" #: modules/module-headings.php:168 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me-shortlinks" #: modules/module-headings.php:163 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Shortcode-embeds" #: modules/module-headings.php:158 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Delen" #: modules/module-headings.php:143 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: modules/module-headings.php:138 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "Publicize" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Name" msgid "Protect" msgstr "Protect" #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Bericht per e-mail" #: modules/module-headings.php:113 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: modules/module-headings.php:108 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/module-headings.php:99 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Schrijf berichten of pagina’s in platte-text met Markdown-syntax" #: modules/module-headings.php:98 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:94 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Geef bezoekers een simpele manier om hun waardering voor jouw inhoud te tonen." #: modules/module-headings.php:93 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Likes" #: modules/module-headings.php:83 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Beautiful Math" #: modules/module-headings.php:78 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:73 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Oneindig scrollen" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Schakel pop-up-visitekaartjes in bij Gravatars van reagerende mensen." #: modules/module-headings.php:68 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar Hovercards" #: modules/module-headings.php:59 msgctxt "Module Description" msgid "Increase reach and traffic." msgstr "Verbeter het bereik en verkeer." #: modules/module-headings.php:58 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "Verbeterde distributie" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepast CSS" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Aangepaste inhoudtypes" #: modules/module-headings.php:38 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Contactformulier" #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: modules/module-headings.php:23 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291 msgid "Featured Images" msgstr "Uitgelichte afbeeldingen" #. translators: Date and time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:824 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: modules/widgets/gallery.php:31 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: modules/markdown/easy-markdown.php:650 msgid "Markdown content" msgstr "Markdown content" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315 #: modules/markdown/easy-markdown.php:296 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Markdown gebruiken voor reacties." #: modules/markdown/easy-markdown.php:282 #: modules/markdown/easy-markdown.php:297 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Meer informatie over Markdown." #: modules/markdown/easy-markdown.php:281 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Markdown voor berichten en pagina's." #: modules/markdown/easy-markdown.php:256 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "%d bloggers liken dit:" #: modules/comment-likes.php:188 modules/likes.php:476 #: class.jetpack-connection-banner.php:200 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: modules/likes.php:476 msgid "Like" msgstr "Like" #: modules/likes.php:470 modules/likes.php:471 msgid "Like this:" msgstr "Vind ik leuk:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:465 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: modules/sharedaddy/sharing.php:248 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Deel-knoppen" #: modules/sharedaddy/sharing.php:222 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207 msgid "Settings have been saved" msgstr "Instellingen zijn opgeslagen" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1240 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:270 #: modules/sharedaddy/sharing.php:100 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 #: modules/publicize/ui.php:56 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181 msgid "Sharing" msgstr "Delen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:270 #: modules/sharedaddy/sharing.php:99 modules/sharedaddy/sharing.php:232 #: modules/publicize/ui.php:55 modules/publicize/ui.php:73 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193 msgid "Sharing Settings" msgstr "Deel-instellingen" #: modules/sharedaddy/sharing.php:421 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Voorpagina, archiefpagina's en zoekresultaten" #: modules/sharedaddy/sharing.php:415 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669 msgid "Show buttons on" msgstr "Toon knoppen op" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539 msgid "On for all comments" msgstr "Aan voor alle reacties" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533 msgid "Comment Likes are" msgstr "Reactie-likes staan" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Toon de Reblog-knop niet bij berichten" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Toon de Reblog-knop op berichten" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "WordPress.com-reblog-knop" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2300 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504 msgid "Turned on per post" msgstr "Ingeschakeld per bericht" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498 msgid "On for all posts" msgstr "Aan voor alle berichten" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "WordPress.com-likes staan" #: modules/likes.php:236 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Iemand één van mijn berichten liket" #: modules/subscriptions.php:317 modules/likes.php:197 msgid "Email me whenever" msgstr "Stuur mij een e-mail als" #: modules/likes.php:196 msgid "Likes Notifications" msgstr "Likes-meldingen" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Toon deel-knoppen." #: modules/widgets/top-posts.php:107 modules/likes.php:434 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46 msgid "Likes" msgstr "Likes" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14 msgid "Likes and Shares" msgstr "Likes en Delen" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2282 #: modules/infinite-scroll.php:76 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Gebruik Google Analytics met Oneindig Scrollen" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Thema:%1$s." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:896 msgid "Scroll back to top" msgstr "Scroll terug naar boven" #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:840 msgid "Older posts" msgstr "Oudere berichten" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:436 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Toont bij elke keer laden %s bericht." msgstr[1] "Toont bij elke keer laden %s berichten." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:429 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "We hebben deze optie voor je gewijzigd naar een 'klikken om te scrollen'-versie, omdat je footer-widgets hebt in Weergave → Widgets, of omdat het thema 'klikken om te scrollen' heeft als standaardgedrag." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Tot oneindig en verder" #: modules/gravatar-hovercards.php:89 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Ga met je muis over de Gravatar om je profiel te controleren." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2257 #: modules/gravatar-hovercards.php:62 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Bekijk profielen van mensen als je met de muis over hun Gravatar gaat" #: modules/gravatar-hovercards.php:50 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar Hovercards" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:652 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Je aanbevelingsarchief is op dit moment leeg. Je kunt nieuwe maken op je dashboard." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:497 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding van aanbevelingspagina" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:162 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:446 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Aanbevelingsarchief aanpassen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:379 msgid "Customer Name" msgstr "Klantnaam" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:369 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Voer de naam van de klant hier in" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/testimonial.php:358 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "Aanbeveling concept bijgewerkt. Bekijk aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:355 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "Aanbeveling gepland voor: %1$s. Bekijk aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:354 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "Aanbeveling ingediend. Voorbeeld aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:353 msgid "Testimonial saved." msgstr "Aanbeveling opgeslagen." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:352 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "Aanbeveling gepubliceerd. Bekijk aanbeveling" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:351 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Aanbeveling hersteld voor revisie van %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:349 msgid "Testimonial updated." msgstr "Aanbeveling bijgewerkt." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:346 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "Aanbeveling bijgewerkt.Bekijk aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:306 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Geen aanbevelingen aangetroffen in prullenbak" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:305 msgid "No Testimonials found" msgstr "Geen aanbevelingen aangetroffen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 msgid "Search Testimonials" msgstr "Zoek aanbevelingen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:303 msgid "View Testimonial" msgstr "Aanbeveling bekijken" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:302 msgid "New Testimonial" msgstr "Nieuwe aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:301 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Aanbeveling bewerken" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:300 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Nieuwe aanbeveling toevoegen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:298 msgid "All Testimonials" msgstr "Alle aanbevelingen" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:296 msgid "Testimonial" msgstr "Aanbeveling" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:293 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Klantaanbevelingen" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:163 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Aanbevelingspagina’s geven maximaal %1$s aanbevelingen weer" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:154 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Aanbevelingen inschakelen voor deze site." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Het thema ondersteunt aanbevelingen" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1079 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1092 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:120 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:295 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:297 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:462 msgid "Testimonials" msgstr "Aanbevelingen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:873 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:842 msgid "Types" msgstr "Types" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:770 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Het portfolioarchief is op dit moment leeg. Je kunt een nieuwe aanmaken op het dashboard." #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/portfolios.php:390 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "Projectitemconcept bijgewerkt. Projectvoorbeeld bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:387 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "Project gepland voor: %1$s. Projectvoorbeeld bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:386 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "Project ingediend. Projectvoorbeeld bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:385 msgid "Project saved." msgstr "Project opgeslagen." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:384 msgid "Project published. View project" msgstr "Project gepubliceerd. Project bekijken" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Project teruggezet naar revisie van %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Project updated." msgstr "Project bijgewerkt." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "Project updated. View item" msgstr "Project bijgewerkt. Item bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:356 msgid "No tags found." msgstr "Geen tags gevonden." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:355 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:354 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tags toevoegen of verwijderen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:353 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Scheid meerdere tags door komma's" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:352 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Populaire project-tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:351 msgid "Search Project Tags" msgstr "Project-tags doorzoeken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Naam nieuwe project-tag" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Nieuwe project-tag toevoegen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Update Project Tag" msgstr "Project-tag bijwerken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "View Project Tag" msgstr "Project-tag bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Project-tag bewerken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "All Project Tags" msgstr "Alle project-tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Project Tag" msgstr "Project-tag" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "Project Tags" msgstr "Project-tags" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "Search Project Types" msgstr "Projecttypes doorzoeken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Hoofdprojecttype:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Parent Project Type" msgstr "Hoofdprojecttype" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "New Project Type Name" msgstr "Naam nieuw projecttype" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "Add New Project Type" msgstr "Nieuw projecttype toevoegen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Update Project Type" msgstr "Projecttype bijwerken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "View Project Type" msgstr "Projecttype bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "Edit Project Type" msgstr "Projecttype bewerken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Project Types" msgstr "Alle projecttypes" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Project Type" msgstr "Projecttype" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "Project Types" msgstr "Projecttypes" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 msgid "No Projects found" msgstr "Geen projecten gevonden" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "Search Projects" msgstr "Projecten doorzoeken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "View Project" msgstr "Project bekijken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 msgid "New Project" msgstr "Nieuw project" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Edit Project" msgstr "Project bewerken" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:270 msgid "Add New Project" msgstr "Nieuw project toevoegen" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:268 msgid "All Projects" msgstr "Alle projecten" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1115 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:445 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:266 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project" msgstr "Project" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:265 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:452 msgid "Projects" msgstr "Projecten" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:147 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Portfoliopagina’s geven maximaal %1$s projecten weer" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:139 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Portfolioprojecten inschakelen voor deze site." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:135 msgid "Your theme supports %s" msgstr "Het thema ondersteunt %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:106 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Portfolioprojecten" #: modules/custom-post-types/nova.php:1118 msgid "No Labels" msgstr "Geen labels" #: modules/custom-post-types/nova.php:1097 #: modules/custom-post-types/nova.php:1116 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-post-types/nova.php:1010 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Deze nieuwe menu-items toevoegen" #: modules/custom-post-types/nova.php:1001 msgid "New Row" msgstr "Nieuwe rij" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:775 modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:103 #: modules/custom-post-types/nova.php:980 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: modules/custom-post-types/nova.php:979 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "Labels: gepeperd, favoriet etc. Scheid labels door komma's" #: modules/custom-post-types/nova.php:966 msgid "Add to section:" msgstr "Toevoegen aan sectie:" #: modules/custom-post-types/nova.php:963 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "Gebruik de TAB-toets op het toetsenbord om van kolom te wisselen en gebruik de ENTER- of RETURN-toets om iedere rij op te slaan en naar de volgende te gaan." #: modules/custom-post-types/nova.php:871 msgid "DOWN" msgstr "OMLAAG" #: modules/custom-post-types/nova.php:871 msgid "Move menu section down" msgstr "Verplaats menu-sectie omlaag" #: modules/custom-post-types/nova.php:869 msgid "UP" msgstr "OMHOOG" #: modules/custom-post-types/nova.php:869 msgid "Move menu section up" msgstr "Verplaats menusectie omhoog" #: modules/custom-post-types/nova.php:863 msgid "Uncategorized" msgstr "Geen categorie" #: modules/custom-post-types/nova.php:860 msgid "edit" msgstr "bewerken" #: modules/custom-post-types/nova.php:596 #: modules/custom-post-types/nova.php:657 msgid "Save New Order" msgstr "Nieuwe ordening opslaan" #: modules/custom-post-types/nova.php:530 msgid "Order" msgstr "Volgorde" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:113 #: modules/custom-post-types/nova.php:529 #: modules/custom-post-types/nova.php:978 #: modules/custom-post-types/nova.php:1023 msgid "Price" msgstr "Prijs" #: modules/custom-post-types/nova.php:528 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 modules/widgets/flickr/form.php:77 #: modules/custom-post-types/nova.php:527 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:508 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Menu-items opnieuw geordend." #: modules/custom-post-types/nova.php:445 #: modules/custom-post-types/nova.php:446 #: modules/custom-post-types/nova.php:961 msgid "Add Many Items" msgstr "Veel items toevoegen" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:338 #: modules/custom-post-types/nova.php:352 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d menukaartitem" msgstr[1] "%1$d menukaartitems" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:314 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Voer de naam van het menu-item hier in" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:286 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "Concept-menu-item bijgewerkt. Item bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:282 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "Menu-item gepland voor: %1$s. Item bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:280 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "Menu-item ingediend. Item bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:278 msgid "Menu item saved." msgstr "Menu-item opgeslagen." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:276 msgid "Menu item published. View item" msgstr "Menu-item gepubliceerd. Item bekijken" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:274 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Menu-item hersteld naar revisie van %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:272 msgid "Menu item updated." msgstr "Menu-item bijgewerkt." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:268 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "Menu-item bijgewerkt. Item bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Geen menu-items in prullenbak gevonden" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "No Menu Items found" msgstr "Geen menu-items gevonden" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menu-items doorzoeken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "View Menu Item" msgstr "Menu-item bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "New Menu Item" msgstr "Nieuw menu-item" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Menu-item bewerken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Add Menu Item" msgstr "Menu-item toevoegen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Add One Item" msgstr "Een item toevoegen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:211 msgid "Food Menus" msgstr "Voedselmenu's" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:209 msgid "Menu Item" msgstr "Menu-item" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:207 #: modules/custom-post-types/nova.php:213 msgid "Menu Items" msgstr "Menu-items" #: modules/custom-post-types/nova.php:203 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Items op het restaurantmenu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Nieuwe Menusectienaam" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Nieuwe Menusectie toevoegen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Update Menu Section" msgstr "Menusectie bijwerken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "View Menu Section" msgstr "Menusectie bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:173 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Menusectie bewerken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Hoofd-menusectie:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:169 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Hoofd-menusectie" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:167 msgid "All Menu Sections" msgstr "Alle Menusecties" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:165 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Zoek door Menusecties" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:163 msgid "Menu Section" msgstr "Menusectie" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:161 msgid "Menu Sections" msgstr "Menusecties" #: modules/custom-post-types/nova.php:152 msgid "No Labels found" msgstr "Geen labels gevonden" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Kies uit de meest gebruikte labels" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Labels toevoegen of verwijderen" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "Bijvoorbeeld kruidig, favoriet enz.
Scheid labels door komma's" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nieuw menu-item labelnaam" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:143 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Nieuw menu-itemlabel toevoegen" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:141 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Menu-itemlabel bijwerken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:139 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Menu-itemlabel bekijken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:137 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Menu-itemlabel bewerken" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Alle menu-itemlabels" #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "Popular Labels" msgstr "Populaire labels" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:132 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Zoek door menu-itemlabels" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "Menu Item Label" msgstr "Menu-itemlabel" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Menu-itemlabels" #: modules/custom-post-types/comics.php:526 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Welkom! Is jouw eerste project klaar voor publicatie van je eerste strip?\n" "\n" "De nieuwe site voor je webcomic is klaar. Stel eerst de titel en slogan van je comic in zodat je lezers weten waar hij over gaat.\n" "\n" "Nog meer hulp nodig bij het instellen van je site? Bekijk de WordPress.com beginnerstutorial en de handleiding voor comics op WordPress.com. Begin direct door je eerste strip te publiceren!\n" "\n" "Veel plezier!\n" "Het WordPress.com-team" #: modules/custom-post-types/comics.php:409 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Ongeldige of verlopen nonce." #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:322 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "Conceptstrip bijgewerkt. Strip voorvertonen" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:321 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:389 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:357 #: modules/custom-post-types/nova.php:284 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y @ H:i" #: modules/custom-post-types/comics.php:319 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "Strip ingepland voor: %1$s. Strip voorvertonen" #: modules/custom-post-types/comics.php:318 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "Strip ingediend. Strip voorvertonen" #: modules/custom-post-types/comics.php:317 msgid "Comic saved." msgstr "Strip opgeslagen." #: modules/custom-post-types/comics.php:316 msgid "Comic published. View comic" msgstr "Strip gepubliceerd. Strip bekijken" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Strip teruggezet naar revisie van %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Comic updated." msgstr "Strip bijgewerkt." #: modules/custom-post-types/comics.php:312 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:348 #: modules/custom-post-types/nova.php:270 msgid "Custom field deleted." msgstr "Aangepast veld verwijderd." #: modules/custom-post-types/comics.php:311 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:347 #: modules/custom-post-types/nova.php:269 msgid "Custom field updated." msgstr "Aangepast veld bijgewerkt." #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "Strip bijgewerkt. Strip bekijken" #: modules/custom-post-types/comics.php:237 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Geen strips in prullenbak gevonden" #: modules/custom-post-types/comics.php:236 msgid "No Comics found" msgstr "Geen strips gevonden" #: modules/custom-post-types/comics.php:235 msgid "Search Comics" msgstr "Strips zoeken" #: modules/custom-post-types/comics.php:234 msgid "View Comic" msgstr "Strip bekijken" #: modules/custom-post-types/comics.php:233 msgid "New Comic" msgstr "Nieuwe strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:232 msgid "Edit Comic" msgstr "Strip bewerken" #: modules/custom-post-types/comics.php:231 msgid "Add New Comic" msgstr "Nieuwe strip toevoegen" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:244 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:46 #: modules/custom-post-types/comics.php:230 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: modules/custom-post-types/comics.php:229 msgid "All Comics" msgstr "Alle strips" #: modules/custom-post-types/comics.php:227 msgid "Comic" msgstr "Strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:224 #: modules/custom-post-types/comics.php:226 #: modules/custom-post-types/comics.php:228 msgid "Comics" msgstr "Strips" #: modules/custom-post-types/comics.php:198 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "De upload is mislukt; probeer het later opnieuw of duim op de goede afloop en probeer het meteen nog een keer." #: modules/custom-post-types/comics.php:197 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Alleen afbeeldingen kun je hier uploaden." #: modules/custom-post-types/comics.php:196 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Helaas, de browser wordt niet ondersteund. Je kunt upgraden op browsehappy.com." #: modules/custom-post-types/comics.php:195 msgid "Processing..." msgstr "Bezig met verwerken..." #: modules/custom-post-types/comics.php:194 msgid "Uploading..." msgstr "Aan het uploaden..." #: modules/custom-post-types/comics.php:193 msgid "Drop images to upload" msgstr "Sleep afbeeldingen hierheen om ze te uploaden" #: modules/custom-post-types/comics.php:167 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "Bericht geconverteerd." msgstr[1] "%s berichten geconverteerd" #: modules/custom-post-types/comics.php:120 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Je hebt geen rechten voor deze wijziging." #: modules/custom-post-types/comics.php:96 msgid "Convert to Post" msgstr "Converteren naar een bericht" #: modules/custom-post-types/comics.php:90 msgid "Convert to Comic" msgstr "Converteren naar een strip" #: modules/comments/comments.php:355 msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: modules/custom-css/custom-css.php:1269 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Stylesheet opslaan" #: modules/custom-css/custom-css.php:1269 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "Bespaar & koop upgrade" #: modules/custom-css/custom-css.php:1267 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #: modules/custom-css/custom-css.php:1234 msgid "Replace theme's CSS (Advanced)" msgstr "Vervang thema-CSS (Geavanceerd)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1228 msgid "Add-on CSS (Recommended)" msgstr "Add-on-CSS (Aanbevolen)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1221 msgid "Replacement" msgstr "Vervanging" #: modules/custom-css/custom-css.php:1221 msgid "Add-on" msgstr "Add-on" #: modules/custom-css/custom-css.php:1220 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757 #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 #: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243 msgid "None" msgstr "Geen" #: modules/custom-css/custom-css.php:1190 msgid "Preprocessor:" msgstr "Prepocessor:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1117 #: modules/custom-css/custom-css.php:1208 #: modules/custom-css/custom-css.php:1249 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:699 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:182 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:290 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: modules/custom-css/custom-css.php:1116 #: modules/custom-css/custom-css.php:1207 #: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625 #: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:531 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634 msgid "OK" msgstr "OK" #. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels. #: modules/custom-css/custom-css.php:1100 msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] "De standaard inhoud breedte voor thema %1$s is %2$d pixel." msgstr[1] "De standaard inhoud breedte voor thema %1$s is %2$d pixels." #: modules/custom-css/custom-css.php:1060 msgid "%s px" msgstr "%s px" #: modules/custom-css/custom-css.php:1060 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: modules/custom-css/custom-css.php:1059 msgid "Media Width:" msgstr "Mediabreedte:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1022 msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes." msgstr "Opmerking: aangepast CSS wordt gereset bij het wisselen van thema." #: modules/custom-css/custom-css.php:1019 msgid "" "New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n" "\t\tAsk in the Themes and Templates forum." msgstr "" "Nog niet bekend met CSS? Volg eerst een beginnerstutorial. Vragen?\n" "\t\tStel ze in het forum Thema's en sjablonen." #: modules/custom-css/custom-css.php:1001 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "CSS-stylesheeteditor" #: modules/custom-css/custom-css.php:986 msgid "CSS Revisions" msgstr "CSS-revisies" #: modules/custom-css/custom-css.php:980 msgid "Publish" msgstr "Publiceren" #: modules/custom-css/custom-css.php:976 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Stylesheet opgeslagen." #: modules/custom-css/custom-css.php:937 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "Aangepaste CSS-stylesheet" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279 #: modules/custom-css/custom-css.php:917 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141 #: modules/custom-css/custom-css.php:904 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:220 msgid "Edit CSS" msgstr "CSS bewerken" #: modules/custom-css/custom-css.php:857 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Voorvertoning: sla de wijzigingen eerst op anders gaan ze verloren" #: modules/custom-css/custom-css.php:646 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt" msgstr "" "Welkom bij aangepaste CSS!\n" "\n" "Om te ontdekken hoe dit werkt, zie https://wp.me/PEmnE-Bt" #: modules/custom-content-types.php:43 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Gebruik deze instellingen om verschillende contenttypes weer te geven op de site." #: modules/custom-content-types.php:30 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "De aangepaste contenttypes" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Opslaan en teruggaan naar formulierbouwer" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Wat moet er in de onderwerpregel staan?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 #: modules/subscriptions/views.php:342 extensions/blocks/revue/revue.php:151 msgid "Enter your email address" msgstr "Voer je e-mailadres in" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Email settings" msgstr "E-mailinstellingen" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254 msgid "Add this form to my post" msgstr "Voeg dit formulier aan mijn bericht toe" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Add a new field" msgstr "Een nieuw veld toevoegen" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Zo zal het formulier eruit zien" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Save this field" msgstr "Sla dit veld op" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244 msgid "Required?" msgstr "Verplicht?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230 msgid "Add another option" msgstr "Voeg een andere optie toe" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227 msgid "First option" msgstr "Eerste optie" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249 msgid "Options" msgstr "Opties" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Textarea" msgstr "Tekstgebied" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2467 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 msgid "Radio" msgstr "Radioknop" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225 msgid "Drop down" msgstr "Uitklaplijst" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2488 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 msgid "Checkbox" msgstr "Selectievak" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Field type" msgstr "Veldtype" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208 msgid "New field" msgstr "Nieuw veld" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213 msgid "Label" msgstr "Label" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Edit this new field" msgstr "Dit nieuwe veld bewerken" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Zeker. Je kunt verschillende e-mailadressen in het veld e-mailadres invoeren en ze scheiden door komma's. Een bericht zal dan naar elk e-mailadres gestuurd worden." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Kan ik een bericht naar meer dan één persoon sturen?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Nee. Echter, als je wilt aanpassen waar je feedback heen wordt verzonden of het onderwerpveld wilt wijzigen, dan kan dat. Als je hier geen wijzigingen aanbrengt, zal feedback worden verzonden naar de auteur van de pagina/het bericht en zal het onderwerp de naam van deze pagina/dit bericht hebben." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Moet ik dit invullen?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Jazeker, je kunt op elk gewenst moment je feedback lezen door de \"%1$s\"-link in het beheerdersmenu aan te klikken." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Kan ik mijn feedback binnen WordPress bekijken?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Click here" msgstr "Klik hier" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Zeker weten. %1$s om een nieuw tekstveld, tekstgebied, radioknop, keuzevak of uitklapmenu-veld toe te voegen." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Kan ik meer velden toevoegen?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Door een contactformulier toe te voegen kunnen de lezers feedback aan je geven. Alle feedback wordt automatisch gescand op spam en legitieme feedback zal naar je gemaild worden." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "How does this work?" msgstr "Hoe werkt dit?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Email notifications" msgstr "E-mailmeldingen" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169 msgid "Form builder" msgstr "Formulierbouwer" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Het nieuwe veld werd succesvol opgeslagen" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Weet je zeker dat je de formuliereditor wilt afsluiten zonder op te slaan? Veranderingen die je hebt gemaakt zullen verloren gaan." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(verplicht)" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "Saved successfully" msgstr "Opgeslagen" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "bewerken" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "verplaatsen" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Sleep naar boven of naar beneden\n" "om te herschikken" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Oeps, er trad een probleem op bij het genereren van het formulier. Je moet het waarschijnlijk nogmaals proberen." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Eerste optie" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Optie" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Opties" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Nieuw veld" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Site" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "E-mailadres" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Naam" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3593 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3613 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3615 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3708 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94 msgid "(required)" msgstr "(verplicht)" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3400 msgid "%s is required" msgstr "%s is verplicht" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3386 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s vereist een geldig e-mailadres" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2965 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Naar de site gestuurd door een ongeverifieerde bezoeker." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2959 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Verzonden door een geverifieerde %s-gebruiker." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2952 msgid "Contact Form URL:" msgstr "Contactformulier-URL:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2951 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adres:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2950 msgid "Time:" msgstr "Tijd:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2113 msgid "go back" msgstr "ga terug" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2094 msgid "Error!" msgstr "Fout!" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1948 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1945 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "%1$s Zijbalk" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1005 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1689 msgid "Contact Form" msgstr "Contactformulier" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:916 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:911 msgid "All posts" msgstr "Alle berichten" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:909 msgid "Select feedback to download" msgstr "Selecteer te downloaden feedback" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:442 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:903 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "Feedback exporteren als CSV-bestand" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:839 msgid "Feedback discarded." msgstr "Feedback verwijderd." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:600 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2112 msgid "Message Sent" msgstr "Bericht verzonden" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Er ging iets fout. Probeer het later opnieuw." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:215 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178 msgid "No feedback found" msgstr "Geen feedback gevonden" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176 msgid "Search Feedback" msgstr "Doorzoek feedback" #: modules/contact-form/admin.php:836 msgid "Check for Spam" msgstr "Controleer op spam" #: modules/contact-form/admin.php:746 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: modules/contact-form/admin.php:695 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak." #: modules/contact-form/admin.php:691 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Je bent niet geautoriseerd dit item naar de prullenbak te verplaatsen." #: modules/contact-form/admin.php:687 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Fout tijdens herstellen vanuit de prullenbak." #: modules/contact-form/admin.php:683 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Je bent niet geautoriseerd om dit item uit de prullenbak terug te halen." #: modules/contact-form/admin.php:457 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: modules/contact-form/admin.php:418 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Markeer dit bericht als GEEN spam" #: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:367 #: modules/contact-form/admin.php:731 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: modules/contact-form/admin.php:358 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Dit bericht als spam markeren" #: modules/contact-form/admin.php:325 modules/contact-form/admin.php:424 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Dit item permanent verwijderen" #: modules/contact-form/admin.php:322 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" #: modules/contact-form/admin.php:320 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Dit item herstellen vanuit de prullenbak" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666 #: modules/widgets/search.php:939 modules/widgets/search.php:977 #: modules/contact-form/admin.php:238 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479 msgid "Date" msgstr "Datum" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/contact-form/admin.php:237 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1991 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: modules/contact-form/admin.php:236 msgid "From" msgstr "Van" #: modules/contact-form/admin.php:226 modules/contact-form/admin.php:720 msgid "Messages" msgstr "Berichten" #: modules/contact-form/admin.php:194 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Feedback gemarkeerd als spam" #: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:597 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Je hebt niet het recht dit item te beheren." #: modules/contact-form/admin.php:820 msgid "Empty Spam" msgstr "Spambox leegmaken" #: modules/contact-form/admin.php:118 msgid "Mark as Spam" msgstr "Markeren als spam" #: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:327 #: modules/contact-form/admin.php:426 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" #: modules/contact-form/admin.php:17 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32 msgid "Add Contact Form" msgstr "Contactformulier toevoegen" #: modules/comments/comments.php:600 modules/comments/comments.php:651 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Reactie %s wordt ingediend" #: modules/comments/comments.php:524 msgid "Invalid security token." msgstr "Ongeldig beveiligingstoken." #: modules/comments/comments.php:335 msgid "Cancel reply" msgstr "Reactie annuleren" #: modules/comments/comments.php:257 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Laat een reactie achter bij %s" #: modules/comments/comments.php:222 msgid "You must log in to post a comment." msgstr "Je moet inloggen om een reactie te plaatsen." #: modules/comments/base.php:241 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Fout: vul een geldig e-mailadres in." #: modules/comments/base.php:239 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Fout: vul de verplichte velden in (naam, e-mailadres)." #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Ongeldig verzoek" #: modules/comments/admin.php:135 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Een paar pakkende worden om de lezers tot reactie te motiveren" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Pas het reactie-formulier aan met een leuke groet en een kleurenschema." #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170 msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurenschema" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2193 #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "Begroetingstekst" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:111 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2211 #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2210 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:574 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2209 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:71 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:571 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54 msgid "Light" msgstr "Licht" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195 #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:247 msgid "Leave a Reply" msgstr "Geef een reactie" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:901 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Toon afbeeldingen carousel diavoorstelling op volledig formaat." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2171 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:891 msgid "White" msgstr "Wit" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2170 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:890 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:880 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "Toon kaart van fotolocatie in carousel, indien beschikbaar." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2177 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Toon foto-metagegevens (Exif) in carousel, indien beschikbaar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:789 msgid "Metadata" msgstr "Metagegevens" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:786 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:782 msgid "Enable carousel" msgstr "Carousel inschakelen" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:779 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Afbeelding galerij carousel" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Gelieve een geldig e-mailadres op te geven." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725 msgid "Please provide an email address." msgstr "Gelieve een e-mailadres op te geven." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718 msgid "Please provide your name." msgstr "Gelieve je naam op te geven." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:705 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Sorry, maar we konden je aanvraag niet verifiëren." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:691 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Reacties op dit bericht zijn gesloten." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:674 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Geen reactietekst ingediend." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:670 msgid "Missing target post ID." msgstr "ID van doelbericht ontbreekt." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666 msgid "Missing target blog ID." msgstr "ID van doelblog ontbreekt." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Nonce-verificatie mislukt." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:613 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Bijlage-ID ontbreekt." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:299 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2476 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 msgid "Website" msgstr "Site" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/widgets/social-icons.php:556 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:147 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:295 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1982 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2473 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88 msgid "Email" msgstr "E-mailadres" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:293 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (Vereist)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:291 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Je moet ingelogd zijn om een reactie te plaatsen." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:288 msgid "Commenting as %s" msgstr "Reageert als %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274 msgid "Focal Length" msgstr "Focuslengte" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273 msgid "Shutter Speed" msgstr "Sluitersnelheid" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272 msgid "Aperture" msgstr "Opening" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Je reactie is in behandeling." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269 msgid "Your comment was approved." msgstr "Je reactie is goedgekeurd." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Helaas, er trad een probleem op bij het plaatsen van je reactie. Probeer het later nog een keer." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Gelieve je naam op te geven om te kunnen reageren." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Gelieve een e-mailadres te geven om te kunnen reageren." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Zorg ervoor dat je de reactie van tekst voorziet." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:264 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "Bekijk volledige grootte %1$s×%2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:263 msgid "Loading Comments..." msgstr "Reacties laden...." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:262 msgid "Write a Comment..." msgstr "Laat een reactie achter..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261 msgid "Post Comment" msgstr "Reactie plaatsen" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:260 msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "De carousel van Jetpack is uitgeschakeld, omdat een andere plugin of het thema de shortcode [gallery] overschrijft." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:60 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Er trad een fout op bij het ophalen van updategegevens voor deze site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Er trad een fout op bij het updaten van het thema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 msgid "The theme is already installed" msgstr "Het thema is al geïnstalleerd" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82 msgid "No themes found." msgstr "Geen thema's gevonden." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Er trad een fout op bij het installeren van het thema" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Limiet moet groter of gelijk aan 0 zijn." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Offset moet groter of gelijk aan 0 zijn." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Je moet een bij te werken thema opgeven." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Je mag niet naar dit thema overschakelen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Het opgegeven thema is niet gevonden." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29 msgid "Theme is empty." msgstr "Thema is leeg." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Je moet een thema opgeven waarnaar overgeschakeld moet worden." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:360 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:414 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Er trad een fout op bij het updaten van de plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:326 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:387 msgid "No update needed" msgstr "Geen update nodig" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:283 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin gedeactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:280 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Er trad een fout op bij het deactiveren van de plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:268 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "De plugin is al gedeactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin geactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:214 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "De plugin kan alleen in het netwerk worden geactiveerd" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:208 msgid "The Plugin is already active." msgstr "De plugin is al geactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89 msgid "The plugin is already installed" msgstr "De plugin is al geïnstalleerd" #: _inc/lib/plugins.php:86 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens de installatie" #: _inc/lib/plugins.php:80 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Er trad een fout op bij het installeren van de plugin" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:310 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Je moet een in te schakelen plugin opgeven." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:301 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "De gebruiker is niet gemachtigd om plugins netwerkbreed te beheren." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82 msgid "No plugins found." msgstr "Geen plugins gevonden." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Je moet een plugin opgeven." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Er trad een fout op bij het deactiveren van de module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "De Jetpack-module is al uitgeschakeld." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Er trad een fout op bij het activeren van de module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "De Jetpack-module is al geactiveerd." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Module niet gevonden: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Je moet een module opgeven." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Deze gebruiker mag niet %s op dit blog." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Volledige beheermodus is uitgeschakeld voor deze site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Je moet een geldige actie opgeven" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Je dient een recht (capability) op te geven om te controleren." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113 msgid "Album" msgstr "Album" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Probleem met de reactiecache?" #: sal/class.json-api-post-base.php:400 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69 msgid "This post is password protected." msgstr "Dit bericht is met een wachtwoord beveiligd." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Onbekend berichttype gevraagd." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Om berichttellingen op te halen is een actief toegangstoken nodig." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden bij automatisch opslaan" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:344 functions.opengraph.php:204 msgid "(no title)" msgstr "(geen titel)" #: functions.gallery.php:24 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Thumbnail-raster" #: class.jetpack.php:7066 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Anti-spam beschermt je blog tegen spam!" #: class.jetpack.php:7031 msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Protect beveiligt je tegen zware inlogaanvallen." #: class.jetpack.php:7015 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Geblokkeerde kwaadaardige inlogpogingen" #: class.jetpack.php:4074 msgid "Deactivate Jetpack" msgstr "Jetpack deactiveren" #: class.jetpack.php:6022 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s wil toegang tot de sitedata. Log in om die toegang te autoriseren." #: class.jetpack.php:5982 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Het autorisatieproces is verlopen. Ga terug en probeer het opnieuw." #: class.jetpack.php:5909 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Mogelijk probeert iemand je te verleiden hem toegang tot de site te verlenen. Of het kan zijn dat je tegen een bug bent aangelopen ;). Hoe dan ook, sluit dit venster." #: class.jetpack.php:5906 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Je moet de Jetpack-plugin verbinden met WordPress.com om deze functie te kunnen gebruiken." #: class.jetpack.php:4598 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Deactiveer %l" #: class.jetpack.php:4581 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "Als je site niet publiek toegankelijk is, overweeg dan de functie te deactiveren." msgstr[1] "Als je site niet publiek toegankelijk is, overweeg dan de functies te deactiveren." #: class.jetpack.php:4564 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Net als de RSS-feeds van je site geeft %l toegang aan derden tot berichten en andere inhoud." msgstr[1] "Net als de RSS-feeds van je site geven %l toegang aan derden tot berichten en andere inhoud." #: class.jetpack.php:4558 msgid "Is this site private?" msgstr "Is deze site privé?" #: class.jetpack.php:4471 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Een oudere versie is gedeactiveerd en kan nu verwijderd worden van de site." msgstr[1] "De oudere versies zijn gedeactiveerd en kunnen nu verwijderd worden van de site." #: class.jetpack.php:4460 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack bevat de meest recente versie van de oude %l plugin." msgstr[1] "Jetpack bevat de meest recente versies van de oude %l plugins." #: class.jetpack.php:4435 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Beheren is voor je geactiveerd!" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4433 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "Je bent er helemaal klaar voor. Je kunt nu de site beheren op wordpress.com/sites." #: class.jetpack-connection-banner.php:508 msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "Jetpack is geactiveerd. Elke site in het netwerk moet apart verbonden worden door een beheerder op die site." #: class.jetpack.php:3957 msgid "Jetpack Support" msgstr "Jetpack-support" #: class.jetpack.php:3956 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack-FAQ" #: class.jetpack.php:3955 msgid "For more information:" msgstr "Voor meer informatie:" #: class.jetpack.php:3946 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Met de tools aan de rechterkant kun je zoeken naar specifieke modules, filteren op modulecategorieën of op actieve modules, of de sorteervolgorde wijzigen." #: class.jetpack.php:3944 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Met de selectievakjes naast iedere module kun je meerdere modules selecteren om in- of uit- te schakelen m.b.v. het menu Bulkhandelingen bovenaan de lijst." #: class.jetpack.php:3943 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Iedere module heeft een link Inschakelen of Uitschakelen, zodat je per module kunt in- of uitschakelen." #: class.jetpack.php:3941 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Afhankelijk van je wensen kun je individuele Jetpack-modules activeren of deactiveren." #: class.jetpack.php:3929 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Op deze pagina kun je de beschikbare modules zien in Jetpack, kom je er meer over te weten en kun je ze naar believen aan- of uitschakelen." #: class.jetpack.php:3928 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack geeft je zelfgehoste WordPress-site een oppepper met de uitgebreide mogelijkheden van de WordPress.com-cloud." #. Plugin Name of the plugin #: class.jetpack.php:3927 class.jetpack.php:3940 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack door WordPress.com" #: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 class.jetpack.php:3925 msgid "Home" msgstr "Home" #: class.jetpack.php:3669 class.jetpack.php:3685 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack bevat de meest recente versie van de oude plugin “%1$s”." #: class.jetpack.php:3492 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "De tweede parameter moet numeriek zijn of leeg" #: class.jetpack.php:3488 msgid "First param must be string or empty" msgstr "De eerste parameter moet een tekenreeks zijn of leeg" #: class.jetpack.php:3205 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack vereist WordPress-versie %s of nieuwer." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1802 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "Je werkt op dit moment in de ontwikkelingsversie van Jetpack. Verzend je feedback" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425 #: class.jetpack-twitter-cards.php:325 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "De Twitter gebruikersnaam van de eigenaar van het sitedomein." #: class.jetpack-twitter-cards.php:285 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Twitter site tag" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:172 msgid "Post by %s." msgstr "Bericht van %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Video post." msgstr "Videobericht." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Video post by %s." msgstr "Videobericht per %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172 msgid "Visit the post for more." msgstr "Bezoek het bericht voor meer." #: class.jetpack-network.php:297 class.jetpack-network.php:593 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: class.jetpack-network.php:297 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Jetpack sites" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62 #: modules/custom-css/custom-css.php:1061 #: modules/custom-css/custom-css.php:1192 #: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Pad" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Naam site" #: class.jetpack-modules-list-table.php:125 msgid "No Modules Found" msgstr "Geen modules gevonden" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 #: class.jetpack-modules-list-table.php:115 #: class.jetpack-modules-list-table.php:215 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: class.jetpack-modules-list-table.php:113 #: class.jetpack-modules-list-table.php:216 #: class.jetpack-modules-list-table.php:296 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveren" #: class.jetpack-modules-list-table.php:72 msgid "Search Modules…" msgstr "Modules doorzoeken..." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:297 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1981 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2470 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219 #: modules/custom-post-types/nova.php:977 msgid "Name" msgstr "Naam" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "De hoofdverbinding wordt beheerd door het WordPress.com-account van %s." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "Als je een 404-bericht krijgt, neem dan contact op met de webhost. Zijn beveiliging zou XMLRPC kunnen blokkeren." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Als het dit niet zelf doet, geeft een thema of plugin extra karakters weer. Probeer stappen 2 en 3." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144 msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Laad het XMLRPC-bestand . Het zou op een aparte regel moeten melden 'XML-RPC-server accepteert alleen POST-verzoeken.'." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "Een probleem met het XMLRPC-bestand." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126 msgid "A theme conflict." msgstr "Een themaconflict." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Kom erachter door alle plugins behalve Jetpack uit te schakelen. Als het probleem aanhoudt, is het geen plugin-probleem. Als het probleem opgelost is, schakel dan één voor één de plugins in totdat het probleem weer verschijnt - daar heb je de dader. Laat het ons weten en we proberen je te helpen." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Een niet compatiebele plugin." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102 msgid "A known issue." msgstr "Een bekend probleem." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Dat kan veroorzaakt woorden door een van deze problemen, die je zelf kunt diagnosticeren:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Problemen met Jetpack?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "De Jetpack instellingen zien er prima uit!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Compatibiliteit van de site met Jetpack testen..." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Je hebt onvoldoende rechten voor toegang tot deze pagina." #: class.jetpack-cli.php:2058 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Actie geannuleerd. Heb je nog vragen?" #: class.jetpack-cli.php:796 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Typ 'wp jetpack options' voor meer informatie." #: class.jetpack-cli.php:792 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Hierboven staan je opties. 'get', 'delete', en 'update' je comics." #: class.jetpack-cli.php:789 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "waarde" #: class.jetpack-cli.php:788 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "optie" #: class.jetpack-cli.php:770 msgid "Value" msgstr "Waarde" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:761 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Bijgewerkte optie: %1$s naar \"%2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:756 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Er worden deze keer helaas geen lijsten bijgewerkt" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:748 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Verwijderde optie: %s" #: class.jetpack-cli.php:732 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Optie is niet gevonden of is leeg. Gebruik 'list' om een lijst met opties weer te geven" #: class.jetpack-cli.php:678 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "Je kunt ook 'lijst' of 'wissen' kiezen voor de lijst Altijd toegestaan." #: class.jetpack-cli.php:677 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Je kunt een bereik van IP-adressen opslaan {low_range}-{high_range}. Geen spaties toegestaan. (voorbeeld: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-cli.php:676 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "Voer het IP-adres in dat je aan de lijst Altijd toegestaan wilt toevoegen." #: class.jetpack-cli.php:675 msgid "No command found." msgstr "Geen opdracht gevonden." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:587 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s is niet actief. Je kunt het activeren met \"wp jetpack module activate %2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:554 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Alle modules zijn gedeactiveerd!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:550 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s is gedeactiveerd." #: class.jetpack-cli.php:543 msgid "All modules activated!" msgstr "Alle modules zijn geactiveerd!" #: class.jetpack-cli.php:507 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Geef een geldige module op." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:494 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s is geen geldige module." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2111 class.jetpack-cli.php:330 #: class.jetpack-cli.php:338 msgid "Modules reset to default." msgstr "Modules zijn gereset naar standaard." #: class.jetpack-cli.php:324 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Standaardmodules worden gereset...\n" #: class.jetpack-cli.php:312 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "De Jetpack-opties opgeslagen in wp_options worden gereset...\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:308 class.jetpack-cli.php:320 msgid "%s option reset" msgstr "%s optiereset" #: class.jetpack-cli.php:242 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Geef aan of je de verbinding van een blog of gebruiker wilt verbreken." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:238 msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "Verbinding met gebruiker %s kon niet worden verbroken. Weet je zeker dat hij momenteel verbonden is?" #: class.jetpack-cli.php:235 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Verbinding met gebruiker is verbroken." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:227 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack is succesvol uitgeschakeld voor %s." #: class.jetpack-cli.php:216 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Specificeer een gebruiker met ID, gebruikersnaam of e-mailadres." #: class.jetpack-cli.php:213 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Geef een geldige gebruiker op." #: class.jetpack-cli.php:115 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Bekijk de volledige status met de opdracht 'wp jetpack status full'" #: class.jetpack-cli.php:85 msgid "Additional data: " msgstr "Aanvullende gegevens: " #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:73 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "WordPress.com-blog_id is %d" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:71 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Jetpack-versie is %s" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack is verbonden met WordPress.com" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:273 #: class.jetpack-cli.php:582 class.jetpack-cli.php:714 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s is geen geldig commando." #: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1245 #: class.jetpack-cli.php:1341 class.jetpack-cli.php:1440 #: class.jetpack-cli.php:1620 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack is op dit moment niet verbonden met WordPress.com" #: class.jetpack.php:3958 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Jetpack-foutopsporingscentrum" #: class.jetpack-admin.php:207 modules/stats.php:591 modules/stats.php:1114 #: modules/plugin-search.php:241 modules/plugin-search.php:549 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105 msgid "Show:" msgstr "Tonen:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103 msgid "Popular" msgstr "Populair" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102 msgid "Newest" msgstr "Nieuwste" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisch" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99 msgid "Sort by:" msgstr "Sorteren op:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97 #: class.jetpack-cli.php:524 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96 msgid "Active" msgstr "Actief" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95 #: modules/widgets/upcoming-events.php:60 msgid "All" msgstr "Alles" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93 msgid "View:" msgstr "Bekijken:" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:508 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:428 #: modules/widgets/search.php:70 class.jetpack.php:7467 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Jetpack-instellingen" #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:191 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1036 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1054 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1124 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:70 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:337 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1329 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:213 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224 #: modules/publicize/ui.php:517 class.jetpack-network.php:298 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:422 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: modules/custom-content-types.php:44 modules/protect.php:187 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:140 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 class.jetpack.php:7438 msgid "Learn More" msgstr "Kom meer te weten" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 class.jetpack.php:4016 msgid "Support" msgstr "Support" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Test de compatibiliteit van je site met Jetpack."