msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:389
msgid "In order to use this widget you need %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "Pentru a folosi această piesă trebuie %1$ssă finalizezi conexiunea la Jetpack%2$s prin autorizarea utilizatorului."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:239
msgid "Advanced Users Management"
msgstr "Administrare utilizatori avansată"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:209
msgid "Advanced Writing"
msgstr "Setări scriere avansate"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:208
msgid "Advanced General"
msgstr "Setări generale avansate"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:297
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:298
msgid "Site Editor"
msgstr "Editor de situri"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:475
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "Data și ora publicării episodului (UTC)"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running in userless mode. No master user to check."
msgstr "Jetpack rulează în modul fără utilizatori. Nu trebuie confirmat niciun utilizator principal."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:223
msgid "Add New Theme"
msgstr "Adaugă temă nouă"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "Valoarea folosită pentru acea opțiune, GUID-ul episodului"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "Eticheta pentru afișarea opțiunii, titlul episodului."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Opțiunile care vor fi afișate în UI-ul pentru selectarea episoadelor"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Indiferent dacă trebuie să returnăm lista de episoade pentru utilizare în UI-ul de selectare"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:759
msgid "Site not registered."
msgstr "Situl nu este înregistrat."
#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:67
msgid "Site not connected."
msgstr "Situl nu este conectat."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:137
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Nu am găsit metadatele atașamentului."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:98
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Totuși, acest atașament nu poate fi actualizat."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "ID-ul articolului pentru atașament."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "O listă cu identificatori unici pentru aducerea unor anumite episoade de podcast-uri."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "Date VideoPress"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:467
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "Descrierea episodului cu tagurile HTML permise."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:668
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "ID invalid pentru Cloudflare Analytics"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:954
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:103
msgid "Edit post"
msgstr "Editează articolul"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:102
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Pentru a folosi acest bloc pe sit, conectează-te la Stripe în editor."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:93
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Pentru a folosi acest bloc pe sit, conectează-te la Stripe."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:134
msgid "the author"
msgstr "autorul"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:159
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:161
msgid "Plans"
msgstr "Planuri"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizări"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:204
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Configurare serviciu de găzduire"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:181
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:340
msgid "Plugins %s"
msgstr "%s module"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:425
msgid "Activity Log"
msgstr "Jurnal de activități"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:187
msgid "Hourly views"
msgstr "Vizualizări pe oră"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:127
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecționează"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:104
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:112
msgid "Add new site"
msgstr "Adaugă sit nou"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70
msgid "Browse sites"
msgstr "Răsfoiește siturile"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70
msgid "site-switcher"
msgstr "site-switcher"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "Apus de soare"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Pulbere de zăpadă"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Amurg"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "Întunecat clasic"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "Luminos clasic"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "Albastru clasic"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "Acvatic"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:151
msgid "The track was not found."
msgstr "Fișierul muzical nu a fost găsit."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:160
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Metadatele videoului au fost actualizate cu succes."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Afișează meniul de partajare în player."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18"
msgstr "Evaluarea conținutului video. Una dintre acestea: G, PG-13, R-17 sau X-18"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "Descrierea videoului."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "Titlul videoului."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:349
msgid "Submit a form."
msgstr "Trimite un formular."
#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Înlocuiește bara de administrare cu o bară de unelte mai utilă pentru a-ți administra rapid situl via WordPress.com. De asemenea, adaugă personalizări suplimentare pentru experiența utilizatorilor în panoul de control WPAdmin pentru o mai bună compatibilitate cu WP.com."
#: modules/module-headings.php:103
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Bară de unelte WordPress.com și personalizări în panoul de control"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Descriptorul schemei de culori din administrare."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:784
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack a detectat că datele nu sunt sincronizate corect, asta poate afecta unele dintre funcționalitățile sitului tău. Recomandăm o sincronizare completă pentru a alinia Jetpack cu datele sitului. Dacă, după ce ai rulat sincronizarea completă, observi în continuare această eroare, contactează suportul pentru asistență suplimentară."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:766
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. Click here to start a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack a detectat că datele nu sunt sincronizate corect, asta poate afecta unele dintre funcționalitățile sitului tău. Dă clic aici pentru a începe o sincronizare completă pentru a alinia Jetpack cu datele sitului. Dacă, după ce ai rulat sincronizarea completă, observi în continuare această eroare, contactează suportul pentru asistență suplimentară."
#: modules/contact-form/admin.php:1012
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a verifica spamul în impresiile primite."
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Glisează pentru a compara imaginile"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104
msgid "Make a reservation"
msgstr "Fă o rezervare"
#: extensions/blocks/story/story.php:388
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Redă narațiunea într-o filă nouă"
#: modules/shortcodes/youtube.php:301
msgid "YouTube Poster"
msgstr "Poster YouTube"
#: modules/shortcodes/youtube.php:198
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "Eroare YouTube: lipsește ID-ul și/sau lista"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să vezi meniurile pe acest sit."
#: class.jetpack-connection-banner.php:355
msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by the WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!"
msgstr "Jetpack oferă instrumente de securitate, performanță și marketing create de experții WordPress pentru siturile WordPress. Inițializează Jetpack pentru a activa noile funcționalități pentru acest sit; nu-ți irosi abonamentul!"
#: class.jetpack-connection-banner.php:350
msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription."
msgstr "Cumpărătura ta, Jetpack, trebuie finalizată! Te rog inițializează modulul pentru abonamentul tău."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:508
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Tokeni invalizi pentru conexiunea Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:491
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Verificarea stării token-ului a eșuat la validarea token-urilor."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Recomandăm fie actualizarea utilizatorul (%s) ori fie să reconectarea Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Testul a fost întrerupt, asta poate indica uneori un eșec sau poate fi un eșec fals. Te rog relansează testele."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Reconectează Jetpack acum"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3981
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Parametrul extensiei lipsește sau este invalid."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "Un tablou de URL-uri pentru a genera detalii despre cardurile Twitter."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "Un tablou de blocuri serializate și informații despre anumite blocuri ale editorului."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Poza de profil a contului conectat"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Numele de afișat în profilul contului conectat"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:117
msgid "Open when the user starts typing"
msgstr "Se deschide când utilizatorul începe să tasteze"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:112
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Declanșator suprapunere intrări de căutare"
#: modules/publicize/publicize.php:883
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "Indiferent dacă articolul trebuie tratat sau nu trebuie tratat ca un fir de discuții pe Twitter."
#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Extensia Formulare Jetpack nu a putut fi activată."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "Extinde"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack nu este conectat. Niciun token de blog de verificat."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3843
msgid "Activated %s"
msgstr "%s activat"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3814
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Modulul %s este deja activ."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3786
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Nu ai specificat un modul."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3773
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Lipsește parametru stare."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3735
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Nu pot determina care modul a fost instalat."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3718
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalat"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3697
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Nu pot instala %1$s: %2$s "
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1927
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Aducerea datelor sitului de la WordPress.com a eșuat (%s). Dacă problema persistă, încearcă să reconectezi Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1863
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:448
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Starea de activare a modulului."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:444
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Descriptor director de module WordPress.org."
#: class.jetpack-connection-banner.php:468
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "Peste 5 milioane de situri WordPress au încredere în Jetpack pentru securitatea și performanța siturilor."
#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "Îmbunătățești angrenarea vizitatorilor și vânzările cu o experiență de căutare personalizată."
#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "Îți accelerezi situl pe dispozitivele mobile și reduci automat utilizarea lățimii de bandă."
#: class.jetpack-connection-banner.php:460
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "Îți menții vizitatorii pe sit mai mult timp datorită timpilor de încărcare ultra-rapidă prin CDN-ului nostru global și gratuit."
#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "Protecție gratuită împotriva atacurilor cu forță-brută și notificări imediate dacă îți cade situl. "
#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Copiile de siguranță în timp real îți salvează toate modificările, iar restaurările cu un singur clic te ajută să revii online rapid."
#: class.jetpack-connection-banner.php:444
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "Cu scanarea automată, ești pregătit pentru amenințările de securitate, le înlături cu un singur clic și ai protecție anti-spam."
#: class.jetpack-connection-banner.php:442
msgid "Always-on Security"
msgstr "Întotdeauna în siguranță"
#: 3rd-party/creative-mail.php:102
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "A fost o eroare la instalarea Creative Mail."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "Apreciem contribuția ta."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack este în modul Offline:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "ID-ul articolului în care să fie atașată încărcarea."
#: class.jetpack-admin.php:73 class.jetpack.php:7487
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Anti-spam"
#: class.jetpack.php:1775
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Filtrul jetpack_offline_mode este setat la „true”."
#: class.jetpack.php:1770
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "URL-ul sitului este un URL recunoscut în mediul de dezvoltare locală (de exemplu, http://localhost)."
#: class.jetpack.php:1768
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Constanta WP_LOCAL_DEV este definită în wp-config.php sau în altă parte."
#: class.jetpack.php:1762
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack nu este în modul Offline."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Tipuri de articol excluse"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:136
msgid "Choose post types to exclude from search results."
msgstr "Alege tipurile de articol care să fie excluse din rezultatele de căutare."
#: extensions/blocks/story/story.php:106 extensions/blocks/story/story.php:167
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Eroare la preluarea media"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Conexiunea Instagram cerută nu mai este disponibilă."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Fișierul %1$s va fi înlăturat din modulul Jetpack în versiunea %2$s."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Funcția %1$s va fi înlăturată din modulul Jetpack în versiunea %2$s."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:586
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Poate dura până la 15 minute până când noile imagini apar pe sit."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number of columns:"
msgstr "Număr de coloane:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:567
msgid "Number to display:"
msgstr "Număr de afișat:"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:544
msgid "Connected Instagram Account
%2$s | remove"
msgstr "Contul Instagram a fost conectat
%2$s | înlătură"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "Ai probleme? Încercă mai întâi autentificarea în contul corect pe Instagram.com."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:493
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Conectează contul Instagram"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:489
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:537
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Instagram se confruntă în prezent cu probleme la conectare, te rog reîncearcă conectarea mai târziu."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:431
msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "Important: pentru a activa această piesă, mai întâi trebuie să dai clic pe Publică înainte de a-ți conecta contul. După salvarea piesei, dă clic pe butonul de mai jos pentru a-ți conecta contul Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:425
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Pentru a folosi în continuare această piesă, trebuie să te reconectezi la Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:407
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Nunicul de securitate lipsește sau este invalid."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Nicio imagine Instagram găsită."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:307
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "A fost o eroare la preluarea imaginilor din Instagram. Va fi făcută o reîncercare în câteva minute."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:296
msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first."
msgstr "Pentru a folosi această piesă Instagram, trebuie mai întâi configurată."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:281
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Pentru a folosi în continuare această piesă, trebuie să te reconectezi la Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:233
msgid "The images were missing"
msgstr "Imaginile lipseau"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:228
msgid "The response was invalid"
msgstr "Răspunsul a fost invalid"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:213
msgid "The token id was empty"
msgstr "ID-ul tokenului este gol"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Afișează ultimele tale fotografii de pe Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:71
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Color scheme:"
msgstr "Schemă de culori:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:550
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Culoare chenar (în format hex):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:533
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Arată bara de derulare"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:521
msgid "Show borders"
msgstr "Arată chenarele"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:510
msgid "Show footer"
msgstr "Arată subsolul"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:499
msgid "Show header"
msgstr "Arată antetul"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Lățime maximă (în pixeli; de la 220 la 1200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Număr de twituri în cronologie (de la 1 la 20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:448
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Înălțime (în pixeli, cel puțin 200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamic"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Număr de twituri de arătat:"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Pagină: %1$d."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:913
msgid "Loading new page"
msgstr "Încarc o pagina nouă"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885
msgid "Customize buttons"
msgstr "Personalizează butoanele"
#: modules/wordads/class-wordads.php:716
msgid "Privacy settings"
msgstr "Setări confidențialitate"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "URL-ul twitului din care să culegi."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Nu ești conectat la acel serviciu."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să încarci elemente media pe acest sit."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole în numele acestui utilizator."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Nu pot crea un articol existent."
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "Derularea twiturilor nu este disponibilă în modul offline."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Lipsește tokenul de blog."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Activează suportul pentru Legea privind confidențialitatea consumatorilor din California"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "ads.txt personalizat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Aducerea datelor sitului de la WordPress.com a eșuat. Dacă problema persistă, încearcă să reconectezi Jetpack."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Ți-ai folosit cota de spațiu alocată. Te rog șterge niște fișiere înainte de a mai încărca."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Fișierul este prea mare. Fișierele trebuie să aibă dimensiuni sub %s KO."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nu ai suficient spațiu pentru încărcare. Ai nevoie de %s KO."
#: modules/widgets/simple-payments.php:68
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Adaugă un buton Plătește cu PayPal ca o piesă."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:22
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Selectează un buton Plătește cu PayPal:"
#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Descriere vizualizare pagini:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:239
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Activează derularea infinită"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:217
msgid "Show sort selector"
msgstr "Arată selectorul de sortare"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:197
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Setări suplimentarea pentru Căutare Jetpack"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:161
msgid "Expanded"
msgstr "Extinse"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:160
msgid "Minimal"
msgstr "Minime"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:156
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Alege cum să arate rezultatele de căutare."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:155
msgid "Result Format"
msgstr "Format pentru rezultate"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:113
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Selectează când ar trebui să apară suprapunerea."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:94
msgid "Default Sort"
msgstr "Sortare implicită"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:93
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Alege sortarea inițială pentru rezultatele tale de căutare."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Selectează o temă pentru suprapunerea de căutare."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Vezi politica de confidențialitate"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "On"
msgstr "Activată"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256
msgid "Off"
msgstr "Dezactivată"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
msgid "Close dialog"
msgstr "Închide dialogul"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "După ce renunți, s-ar putea să vezi în continuare reclame pe acest site și pe alte site-uri, inclusiv reclame personalizate - ele nu vor fi personalizate numai pe baza informațiilor din vizitele tale pe acest site."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Această renunțare este gestionată prin cookie-uri, deci, dacă ștergi cookie-urile - navigatorul tău este setat să șteargă automat cookie-urile după o anumită perioadă de timp - sau dacă vizitezi acest site folosind un alt navigator, va trebui să faci din nou această selecție."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Dacă preferi să nu vezi reclamele personalizate pe baza informațiilor din vizitele tale pe acest site, poți renunța activând comutatorul de mai jos „Nu-mi vinde informațiile personale”."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Ca parte a acestui program de publicitate, nu dezvăluim niciodată informațiile de identificare personală, cum ar fi numele tău sau adresa ta de email."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "Acest site operează un program de anunțuri, în parteneriat cu furnizori terți, care ajută la plasarea reclamelor. Cookie-urile de publicitate permit acestor parteneri terți să difuzeze reclame, să le personalizeze pe baza informațiilor, cum ar fi vizitele făcute pe acest site și alte site-uri de pe internet, și să înțeleagă modul în care utilizatorii se angrenează datorită aceste reclame. Ca parte a acestui program de publicitate, cookie-urile colectează anumite informații și furnizăm următoarele categorii de informații partenerilor terți: identificatori online și pentru internet sau alte activități pe rețea ori dispozitive (cum ar fi identificatori unici, informații despre cookie-uri și adresa IP) și date de geo-localizare (informații despre locația aproximativă a adresei IP). Acest tip de partajare cu partenerii terți de publicitate poate fi considerat o „vânzare” de informații personale, conform CCPA."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "Dacă ești rezident în California, ai dreptul de a renunța la „vânzarea informațiilor personale”, conform Legii privind confidențialitatea consumatorilor din California (CCPA)"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "Nu-mi vinde informațiile personale"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55
msgid "Please Wait"
msgstr "Te rog așteaptă"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "Inserează legătura „Nu-mi vinde informațiile personale” cerută de Legea privind confidențialitatea consumatorilor din California (CCPA)"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "Legătură nu vinde (CCPA)"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:671
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s a fost adăugat în lista Mereu permise."
#: class.jetpack-cli.php:654
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Am șters toate IP-urile din lista Mereu permise."
#: class.jetpack-cli.php:642 class.jetpack-cli.php:656
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Lista Mereu permise este goală."
#: class.jetpack-cli.php:637
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Iată IP-urile tale din lista Mereu permise:"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:613 class.jetpack-cli.php:623
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s este deja în lista Mereu permise."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Nu am putut regăsi URL-ul sursei."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120
msgid "Media data to copy."
msgstr "Date media de copiat."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Numărul de elemente media din cerere"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93
msgid "Media collection search term."
msgstr "Termen de căutare în colecția media."
#: modules/contact-form/admin.php:1010
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "A apărut o eroare în timpul încercării de a goli dosarul spam Impresii."
#: modules/contact-form/admin.php:878 modules/contact-form/admin.php:953
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Nu ai permisiunea să faci asta."
#: modules/contact-form/admin.php:869 modules/contact-form/admin.php:944
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Nu ești autorizat să faci asta."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:815
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Golesc spamul (%1$s%)"
#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Generează legături scurte folosind domeniul wp.me."
#: modules/widgets/contact-info.php:356
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Înglobare Google Map"
#: class.jetpack.php:7447
msgid "Daily Scan"
msgstr "Scanare zilnică"
#: class.jetpack.php:7418
msgid "Your data is being securely backed up daily."
msgstr "Datele tale sunt în siguranță prin copii de siguranță zilnice."
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54 class.jetpack.php:4075
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Deconectează și dezactivează"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:51
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "Sigur vrei să dezactivezi?"
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Evaluare: %1$s din %2$s"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:85
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Numai administratorii și autorii articolelor vor vedea acest mesaj.)"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:81
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare la blocul Ultimele articole Instagram. Te rog reîncearcă mai târziu."
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s amenințări găsite"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "o amenințare găsită"
msgstr[1] "%s amenințări găsite"
msgstr[2] "%s de amenințări găsite"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "Copii de siguranță și scanări"
#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at this dashboard."
msgstr "Îți poți accesa copiile de siguranță în acest panou de control."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2184
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Arată zona cu comentarii în carusel"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Nu am putut prelua starea scanării."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1564
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Starea scanării a fost primită corect."
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s trebuie să fie un obiect."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:464
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectez..."
#: class.jetpack-cli.php:67
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Unul sau mai multe teste nu au trecut. Te rog investighează!"
#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:694
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack face o sincronizare completă a sitului. A sincronizat %1$d %%."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:691
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack face o sincronizare completă a sitului tău"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Câte articole Instagram?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Un token de acces Keyring pentru Instagram."
#: class.jetpack.php:7461
msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search."
msgstr "Înregistrările sunt toate articolele, paginile, tipurile de articol personalizat și alte tipuri de conținut indexate de Căutarea Jetpack."
#: class.jetpack.php:7436
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Scanare Jetpack"
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Dă clic pentru a accesa %1$s"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Vezi acest document pe Scribd"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Imprimă pagina"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237
msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead."
msgstr "Folosește în schimb punctul-final REST API „/wp-json/jetpack/v4/settings”."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "Te rog încearcă din nou mai târziu."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118
msgid "Open when results are available"
msgstr "Deschide când sunt disponibile rezultate"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. We recommend enabling Sync."
msgstr "Sincronizarea Jetpack a fost dezactivată pe situl tău. Fără ea, anumite funcționalități Jetpack nu vor funcționa. Recomandăm să activezi sincronizarea."
#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:809
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minute."
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minutes."
msgstr[0] "Jetpack a identificat o întârziere în timpul sincronizării actualizărilor individuale ale conținutului. Anumite funcționalități ar putea fi mai lente decât de obicei, dar este doar ceva temporar, până când sincronizarea aduce la zi modificările recente de pe situl tău. Acum vedem o întârziere de %1$d minut."
msgstr[1] "Jetpack a identificat o întârziere în timpul sincronizării actualizărilor individuale ale conținutului. Anumite funcționalități ar putea fi mai lente decât de obicei, dar este doar ceva temporar, până când sincronizarea aduce la zi modificările recente de pe situl tău. Acum vedem o întârziere de %1$d minute."
msgstr[2] "Jetpack a identificat o întârziere în timpul sincronizării actualizărilor individuale ale conținutului. Anumite funcționalități ar putea fi mai lente decât de obicei, dar este doar ceva temporar, până când sincronizarea aduce la zi modificările recente de pe situl tău. Acum vedem o întârziere de %1$d de minute."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386
msgid "Earn"
msgstr "Câștigă"
#: modules/sso.php:717
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Ceva s-a amestecat puțin și a fost autentificat un utilizator WordPress.com neașteptat."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:130
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Nu este disponibil niciun fișier muzical pentru redare."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:94
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "URL-ul podcast-ului este invalid și nu a putut fi înglobat. Te rog verifică încă o dată URL-ul."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:89
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Nu ai furnizat un URL de podcast. Te rog introdu un URL valid pentru fluxul RSS de podcast."
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28
msgid "PDF Document"
msgstr "Document PDF"
#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analitice îmbunătățite pentru utilizatorii WooCommerce și Jetpack."
#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"
#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Îți ajuți vizitatorii să găsească răspunsuri mai repede, cu rezultate de căutare instantanee, foarte relevante și filtrare puternică."
#: modules/widgets/search.php:78
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Căutare și filtrare instantanee pentru a-ți ajuta vizitatorii să găsească mai repede răspunsuri relevante și să-ți exploreze situl."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:226
msgid "Use Small Header"
msgstr "Folosește un antet mic"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Produsele sitului au fost primite corect."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:471
msgid "The episode title."
msgstr "Titlul episodului."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:463
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Descrierea episodului, ca text simplu."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:459
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "Tipul de MIME al episodului."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:454
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "URL-ul fișierului audio al episodului."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:449
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Legătura externă pentru episod."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:445
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "ID-ul episodului. Generat prin cerere, nu este unic la nivel global."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:439
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Ultimele episoade ale podcast-ului."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:420
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "URL-ul imaginii de copertă a podcast-ului."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:415
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "URL-ul site-ului web pentru podcast-uri."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:411
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Titlul podcast-ului."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "URL-ul fluxului RSS pentru podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:382
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Fișierul audio pentru podcast este un tip nevalid."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:269
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Fluxul RSS audio pentru podcast nu are niciun fișier muzical."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:72
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Podcast-ul tău nu a putut fi înglobat deoarece nu conține niciun fișier muzical. Te rog verifică încă o dată URL-ul."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Declanșează o configurare automată pentru căutarea instantanee"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2524
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Are o cumpărare de produse activă, Căutare Jetpack"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2516
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Activează căutarea instantanee"
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com a detectat o eroare la auto-testul WP.com. Pentru mai multe informații, vizitează pagina Depanare Jetpack: %1$s sau contactează suportul."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:849
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Dezvoltatorii pot activa/dezactiva sincronizarea folosind API-ul Setări sincronizare."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:868
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Mergi la Github pentru a afla mai multe despre setările pentru sincronizare"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:865
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:869
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Sincronizarea Jetpack a fost dezactivată pe situl tău."
#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Clock"
msgstr "Ceas"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:824
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:828
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "Jetpack a identificat o întârziere de sincronizare a sitului tău."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:783
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Contactează suportul Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:780
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "Jetpack a detectat o eroare la sincronizarea sitului tău."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:699
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "Jetpack face acum o sincronizare completă a datelor sitului tău."
#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid "Updating"
msgstr "Actualizez"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:697
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:758
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:798
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:846
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Informațiile sincronizate de Jetpack asigură că Articolele similare, Căutarea Jetpack și alte funcționalități sunt în concordanță cu conținutul curent al sitului tău."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack face o sincronizare a datelor sitului tău"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:645
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Portului serverului are o valoare neașteptată.\n"
"\t\t\t\t\t\tÎncearcă să adaugi următoarele în fișierul tău wp-config.php: %1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Portului serverului are valori nedefinite. Acest lucru este foarte frecvent când rulezi PHP prin CLI."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "Vezi cerințele pentru serverul nostru"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Te rog cere-i furnizorului tău de găzduire să consulte cerințele pentru serverul nostru și să activeze extensia PHP-XML."
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Serverul tău nu s-a conectat cu succes la serverul Jetpack folosind %1$s\n"
"\t\t\t\tTe rog cere-i furnizorului tău de găzduire să confirme că serverul tău poate face cereri de ieșire la jetpack.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "Testul a eșuat!"
#: modules/sso.php:858
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Cont negăsit. Dacă ai deja un cont, asigură-te că te-ai conectat la WordPress.com."
#: modules/sso.php:702
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Autentificarea în-doi-pași trebuie să fie activată pentru contul tău WordPress.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Situl tău nu este conectat la Jetpack"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendar Google"
#: class.jetpack.php:7063
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "Activează anti-spam"
#: class.jetpack.php:7045
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "Comentarii spam blocate."
#: class.jetpack.php:7035
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Protecția împotriva atacurilor cu forță-brută este inactivă."
#: class.jetpack.php:7032
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "Activează protecția împotriva atacurilor cu forță-brută"
#: class.jetpack.php:7010
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protecție împotriva atacurilor cu forță-brută"
#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "Te rog verifică-ți emailurile primite pentru a confirma abonarea la buletinul de știri."
#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "Abonamentul a fost primit!"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Nu am putut accepta Termenii de utilizare ai serviciului. Te rog reîncearcă mai târziu."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:259
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Afișează „Propulsat de Jetpack”"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:181
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Alege o culoare pentru a evidenția termenii de căutare care se potrivesc."
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:180
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Evidențiază termenii de căutare"
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:228
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Personalizează bara laterală în suprapunerea de căutare Jetpack."
#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:226
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Bara laterală de căutare Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Recomandăm reconectarea la Jetpack."
#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:854
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Situl tău este conectat la Jetpack."
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "Trecut"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "O conexiune foarte bună asigură că serviciile esențiale Jetpack sunt furnizate sitului tău WordPress, cum ar fi Statistici și Securitate sit."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Situl tău este conectat la Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "Test a fost trecut!"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126
msgid "Coming Soon"
msgstr "În curând"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Sursa cheii API. Setări implicite la „site”"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Codul de stare pentru răspunsul URL-ului."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:192
msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox.
Otherwise, you can manage your preferences at subscribe.wordpress.com."
msgstr "Te-ai abonat la acest site mai înainte, dar nu ai dat încă clic pe legătura de confirmare. Te rog verifică-ți emailurile primite.
Oricum, îți poți administra preferințele la subscribe.wordpress.com."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:176
msgid "You already have several pending email subscriptions.
Approve or delete a few subscriptions at subscribe.wordpress.com before continuing."
msgstr "Ai deja câteva abonamente prin email în așteptare.
Înainte de a continua, aprobă sau șterge niște abonamente la subscribe.wordpress.com."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Înregistrează-te pe Eventbrite"
#: class.jetpack.php:7411
msgid "Select a backup option:"
msgstr "Selectează o opțiune pentru copiile de siguranță:"
#: class.jetpack.php:7409
msgid "Which backup option is best for me?"
msgstr "Care opțiune pentru copii de siguranță este cea mai bună pentru mine?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "Trimite o notificare prin email când cineva îmi urmărește blogul"
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:1998
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "Pentru a încărca blocul, adaugă constanta %1$s ca „true” în fișierul tău wp-config.php"
#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:310 modules/subscriptions.php:442
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "Cineva îmi urmărește blogul"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1386
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:133
msgid "My Home"
msgstr "Prima mea pagină"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Cumpărăturile sitului au fost primite corect."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Destinația finală a URL-ului este verificată pentru redirecționări."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "URL-ul de verificat pentru redirecționări."
#: class.jetpack.php:7410
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives."
msgstr "Copiile de siguranță permanente garantează că nu-ți pierzi niciodată situl. Modificările sunt salvate pe măsură ce editezi și ai arhive nelimitate pentru copiile de siguranță."
#: class.jetpack.php:7408
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site."
msgstr "Copiile de siguranță permanente garantează că nu-ți pierzi niciodată situl."
#: modules/shortcodes/youtube.php:187
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "Eroare YouTube: argumente goale în URL"
#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "Eroare YouTube: URL-ul introdus este greșit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Timp de preparare"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Timp de coacere"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nutriție"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Vizitatori urmăriți de Jetpack"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Corpul scriptului de ajutor trebuie să fie codat în base64"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Trebuie să specifici un corp pentru scriptul de ajutor"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Trebuie să specifici o cale pentru scriptul de ajutor"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:209
msgid "Show Timeline"
msgstr "Arată cronologia"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "Descrierea articolului personalizat care să fie folosită în tagul HTML ."
#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "În prezent, situl nu este conectat, deci nu putem face nimic!"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Rulează prezentarea"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:310
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Întrerupe prezentarea"
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#. translators: %d: Slide number.
#: extensions/blocks/story/story.php:304
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Mergi la diapozitivul %d"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:309
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapozitivul anterior"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:311
msgid "Next Slide"
msgstr "Diapozitivul următor"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org Book"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1621
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Nu pot să-ți verific cererea."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Beneficiile sitului au fost primite corect."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "De câte ori vizitatorii ți-au partajat articolele folosind Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Conexiuni live la situri de pe media socială, propulsate de Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Videouri fără reclame, care se încarcă ultra-rapid, livrate de Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Imagini foarte rapide, gata de funcționare pe mobil, servite de Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Găzduire pentru imagini"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Trimiteri de formulare stocate de Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Impresii Formular de contact"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "De câte ori Jetpack a făcut copii de siguranță pentru situl tău, ca să fie în siguranță"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: class.jetpack.php:7407
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Copii de siguranță Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Vizitatorii s-au abonat la actualizările tale prin Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonați"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Numărul de încercări de autentificare rău intenționate blocate de Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protecție împotriva atacurilor cu forță-brută"
#: modules/widgets/contact-info.php:463
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Te rog introdu o cheie Google API validă."
#: modules/protect.php:186
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#: modules/protect.php:180
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Îți mulțumim pentru activarea funcționalității Jetpack care te protejează împotriva atacurilor cu forță-brută! Pentru a începe să-ți protejezi întreaga rețea multi-sit WordPress, te rog activează modulul Jetpack în rețea. Datorită modului în care autentificările sunt gestionate pe rețelele multi-sit WordPress, Jetpack trebuie să fie activat în rețea pentru ca funcționalitatea de prevenire a atacurilor cu forță-brută să funcționeze așa cum trebuie."
#: modules/protect.php:178
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Protecția împotriva atacurilor cu forță-brută de la Jetpack nu asigură în totalitate siguranța sitului tău."
#: modules/widgets/flickr/form.php:61
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Deschizi imaginile într-o filă nouă?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:130
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Instalarea ta Jetpack este incompletă. Dacă ai instalat Jetpack de la GitHub, te rog consultă acest document pentru a inițializa mediul de dezvoltare: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2661
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Include o diagramă mică în bara de administrare cu un instantaneu al traficului din ultimele 48 de ore."
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:149
msgid "Scan"
msgstr "Scanare"
#: modules/module-headings.php:189
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Permite vizitatorilor să se aboneze prin email la articole și comentarii noi"
#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Activarea protecției împotriva atacurilor cu forță-brută va împiedica boții și hackerii să încerce să se autentifice pe situl tău cu combinații comune de nume utilizator și parolă."
#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Activează opțiunea pentru a copia complet articolele și paginile, inclusiv etichetele și setările"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Planuri Plăți recurente"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:149
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment."
msgstr "Instalarea ta Jetpack este incompletă. Dacă ai instalat Jetpack de pe GitHub, te rog consultă acest document pentru a configura mediul de dezvoltare."
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:88
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Versiunea ta de WordPress (%1$s) este inferioară față de versiunea cerută de Jetpack (%2$s). Te rog actualizează WordPress pentru a te bucura în continuare de Jetpack."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:411
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%1$d opțiuni %2$s șterse"
#: class.jetpack-cli.php:398 class.jetpack-cli.php:419
msgid "No options were deleted."
msgstr "Nu a fost ștearsă nicio opțiune."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:392
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "%1$s a fost resetată cu succes pe %2$d situri."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:370
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%1$d opțiuni %2$s din %3$s șterse."
#: class.jetpack-cli.php:341
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Te rog specifică dacă vrei să resetezi opțiunile, extensiile sau sincronizarea cheilor de verificare criptografice"
#: class.jetpack-cli.php:282
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Mesajele următoare îți vor oferi o previzualizare a ceea ce se va întâmpla când execuți această comandă.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Nu va fi executată nicio acțiune.\n"
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aceasta este o repetiție.\n"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:569
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "API-ul WordPress.com a returnat o eroare 404."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Plugin icon"
msgstr "Icon modul"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980
msgid "No activity found"
msgstr "Nicio activitate găsită"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Nu am putut recupera activitățile pe sit."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1954
msgid "Site ID is missing."
msgstr "ID-ul sitului lipsește."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:983
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Administrează"
#: modules/comments/comments.php:515
msgid "Unknown security token."
msgstr "Token de securitate necunoscut."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Autentificare"
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Te rog specifică un URL Soundcloud."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site."
msgstr "Ceva este în neregulă cu codul tău Wufoo. Încearcă să urmezi instrucțiunile de aici pentru a îngloba un formular pe situl tău."
#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Nu ai furnizat un URL Medium valid."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Vezi la Medium.com"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Vezi această colecție pe Medium.com"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:172
msgid "Logging In..."
msgstr "Autentificare..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:157
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Înainte de a continua, te rog autentifică-te în situl tău Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:381
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Utilizatorul master nu mai există. Te rog deconectează și reconectează Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:375
msgid "No master user set."
msgstr "Niciun utilizator master setat."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Crearea produsului a eșuat."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Teste Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Acest test a trecut cu succes!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "A existat o altă problemă:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "Corectează"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Suita de testare locală asincronă de la Jetpack a trecut toate testele!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack a trecut toate testele asincrone."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Te rog contactează suportul Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Nu există niciun test cu acest nume:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Testele trebuie să fie valide în PHP."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Numele testelor trebuie să fie unice."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Argumentele add_test au fost modificate în 7.3.0. Te rog consultă documentația."
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:113
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se deschide într-o filă nouă)"
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s"
msgstr "Informațiile de diagnosticare sunt utile pentru echipa inginerilor de fericire Jetpack%2$s"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196
msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site."
msgstr "Contactează echipa inginerilor noștri de fericire. Când faci asta, te rog include toate informațiile de depanare de pe situl tău."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Nu am putut recupera datele pentru copii de siguranță și scanări."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Datele pentru copii de siguranță și scanări s-au primit corect."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Nu m-am putut conecta la WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Te rog conectează-ți contul de utilizator la WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "Mai întâi, te rog inițializează un cont Stripe pentru acest sit"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Extensii"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s instalări active"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Mai puțin de 10"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Peste %s milion"
msgstr[1] "Peste %s milioane"
msgstr[2] "Peste %s de milioane"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "ratings"
msgstr "evaluări"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470
msgid "More Details"
msgstr "Mai multe detalii"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunea ta de PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunea ta de WordPress."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "Află mai multe despre actualizarea PHP."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Te rog actualizează WordPress."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Te rog actualizează WordPress și apoi află mai multe despre actualizarea PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Acest modul nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Activează în rețea %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "Activează în rețea"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activează %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizează acum"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualizează %s acum"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Nu-l pot instala"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318
msgid "Install Now"
msgstr "Instalează acum"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalează %s acum"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile."
msgstr "Pentru mai multe module WordPress, te rog vezi profilul nostru pe WordPress.org."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Servicii WordPress populare create de Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182
msgid "Come work with us"
msgstr "Vino să lucrezi cu noi"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "Ne străduim să trăim după crezul nostru (Automattic)."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Noi credem în proiectul open-source și marea majoritate a activităților noastre este disponibilă sub licența GPL."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Suntem o companie globală cu peste %1$s de specialiști Automattic în peste %2$s de țări, care vorbesc cel puțin %3$s de limbi diferite. Obiectivul nostru comun este de a democratiza publicarea, astfel oricine care vrea să spună ceva să o poată face, indiferent de venit, sex, apartenență politică sau limbă, din orice parte a lumii."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144
msgid "Learn more about us."
msgstr "Află mai multe despre noi."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Suntem cei care au creat și dezvoltat WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup și altele. Credem că putem face web-ul un loc mai bun."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Fă cunoștință cu echipa Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Înapoi la Panoul control Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "About Jetpack"
msgstr "Despre Jetpack"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:314
msgid "Underline"
msgstr "Subliniere"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313
msgid "Justify"
msgstr "Justificat"
#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Oferă piese suplimentare care pot fi folosite pe situl tău."
#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Scurtcodurile sunt markup-uri specifice din WordPress care îți permit să adaugi elemente media din situri populare. Această funcționalitate nu mai este necesară, deoarece editorul gestionează acum înglobările elementelor media mult mai elegant."
#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Folosește limbajul markup LaTeX pentru a scrie ecuații și formule matematice"
#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Adaugă opțiuni pentru utilizarea preprocesorului CSS, dezactivând CSS-ul temei sau lățimea imaginii personalizate."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Scurtcodul Abonare prin email este disponibil acum ca un bloc, în editorul de blocuri."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Serviciul de înglobare video de la Google nu mai este disponibil, a fost înlocuit de YouTube."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "API-ul Digg a fost închis în 2014."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "ID-ul Gist pe care l-ai furnizat nu este valid. Te rog încearcă altul."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Te rog specifică un URL sau un ID Gist."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354
msgid "Your contribution"
msgstr "Contribuția ta"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2017
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Citește mai mult la %7$s"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2014
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Descriptorul blocului a fost adăugat în lista %4$s la %5$s"
#: class.jetpack-cli.php:2012
msgid "To start using the block, build the blocks with yarn run build-extensions"
msgstr "Pentru a începe să folosești blocul, construiește blocurile cu extensii construite pe fire"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2011
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Fișierele au fost create la %3$s"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2008
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Blocul %1$s cu descriptorul %2$s a fost creat cu succes"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1991
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Eroare la scrierea noului %s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1972
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Eroare la aducerea conținutului din %s"
#: class.jetpack-cli.php:1965
msgid "No files were created"
msgstr "Nu a fost creat niciun fișier"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:1960
msgid "Error creating %s"
msgstr "Eroare la crearea %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:1895
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Numele este în conflict cu blocul %s, existent"
#: class.jetpack-cli.php:1888
msgid "Can't write files"
msgstr "Nu pot scrie fișierele"
#: class.jetpack-cli.php:1883
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Descriptor bloc invalid. Descriptorii pot conține numai caractere alfanumerice din litere mici sau liniuțe și încep cu o literă"
#: class.jetpack-cli.php:1865
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Parametrul titlului este obligatoriu."
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1850
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Sub-comandă %s invalidă."
#: class.jetpack-cli.php:1461
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Câmpurile „pass” și „kpri” nu pot fi goale."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1453
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "„%s” nu pot fi gol."
#: class.jetpack-cli.php:919
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest sit. Situl este în modul pregătire."
#: class.jetpack-cli.php:915
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest sit. Situl este în modul offline."
#: class.jetpack-cli.php:907
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest sit. Jetpack nu este conectat."
#: class.jetpack-cli.php:901
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Sincronizarea Jetpack nu este permisă acum pentru acest sit. Situl este în prezent dezactivat. Rulează „wp jetpack sync enable” pentru a-l activa."
#: class.jetpack-cli.php:892
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Te rog specifică ce tip de coadă vrei să resetezi: „completă” sau „periodică”."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:889
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Resetează coada de sincronizare completă pe %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:884
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Resetează coada de sincronizare periodică pe %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:875
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Resetează cozile de sincronizare completă și periodică pe %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:869
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Sincronizarea este dezactivată pe %s. Folosește „wp jetpack sync enable” pentru a reactiva sincronizarea."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:862
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Sincronizarea este activată pe %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:857
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Sincronizarea este dezactivată pe %s"
#: class.jetpack-cli.php:844
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Setări sincronizare:"
#: class.jetpack-cli.php:840
msgid "Sync Status:"
msgstr "Stare sincronizare:"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:245
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "Dând clic pe butonul Inițializează Jetpack, ești de acord cu termenii noștri de utilizare ai serviciului și să partajezi detalii cu WordPress.com."
#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Află mai multe despre aceste sugestii."
#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Această sugestie a fost făcută de Jetpack, modulul de securitate și performanță deja instalat pe situl tău."
#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "de Jetpack (instalat)"
#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Sporește implicarea vizitatorilor prin adăugarea unui buton pentru Aprecieri la comentarii."
#: jetpack.php:102
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack are nevoie de o versiune mai recentă a WordPress și de aceea și-a întrerupt funcționarea. Te rog actualizează WordPress-ul pentru a continua să te bucuri de Jetpack."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Parola ta este prea slabă: se pare că ai inclus informații despre tine, ușor de ghicit. Încearcă ceva care să fie unic."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Aceasta este o parolă foarte comună. Alege altceva care să fie mai greu de ghicit pentru alții."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Această parolă este prea ușor de ghicit: o poți îmbunătăți incluzând caractere speciale, cum ar fi !#=?*&."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Această parolă este prea ușor de ghicit: o poți îmbunătăți prin amestecarea atât a literelor cât și a cifrelor."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Această parolă este prea ușor de ghicit: o poți îmbunătăți prin adăugarea suplimentară de majuscule, minuscule sau cifre."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin %d caractere."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Parolele nu trebuie să conțină caracterul „/”."
#: class.jetpack-connection-banner.php:413
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Activează instrumentele esențiale de securitate și de performanță pe site-ul tău WordPress prin inițializarea Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:285
msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage."
msgstr "Activează instrumentul accelerator de site-uri și vezi cum scad timpii de încărcare a paginilor - îți vom optimiza imaginile și le vom servi din rețeaua noastră puternică de servere la nivel global și îți accelerăm situl pe dispozitivele mobile pentru a reduce utilizarea lățimii de bandă."
#: class.jetpack-connection-banner.php:274
msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Jetpack te protejează împotriva atacurilor cu forță-brută și autentificărilor neautorizate. Protecția de bază este din întotdeauna gratuită, în timp ce planurile premium adaugă copii de siguranță nelimitate ale întregului sit, protecție anti-spam, scanare malware și corecții automate."
#: class.jetpack-connection-banner.php:270
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Simplifică securitatea și performanța sitului tău cu Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:224
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "Aproape ai terminat! Inițializează Jetpack pentru a activa instrumente puternice de securitate și performanță pentru WordPress."
#: modules/likes.php:632
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Aprecierile sunt activate?"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:607
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Butoanele de partajare sunt activate?"
#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "A fost o problemă la preluarea statisticilor. Te rog reîncearcă mai târziu."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Participă la sondajul nostru"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro a fost închis din luna martie 2019."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5921
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this."
msgstr "Situl tău redirecționează incorect, cu codare dublă, de la http la https. Acest lucru împiedică modulul Jetpack să se autentifice în conexiune. Te rog vizitează pagina noastră de suport pentru detalii despre cum să rezolvi asta."
#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Îți protejează situl cu copii de siguranță zilnice sau în timp real și prin scanarea automată anti-viruși și detectarea amenințărilor."
#: modules/module-headings.php:198
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Copii de siguranță și scanare"
#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN pentru imagini"
#: modules/wordads/class-wordads.php:715
msgid "Report this ad"
msgstr "Raportează această reclamă"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1670
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Regret, ceva este greșit la conexiunea ta Jetpack."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "ID VideoPress unic"
#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nu am putut calcula dimensiunile imaginii redimensionate"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Bibliotecile pentru gestionarea PHP XML nu sunt disponibile."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Utilizatorul (%s) care a inițializat conexiunea la Jetpack nu este un administrator."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Utilizatorul care a inițializat conexiunea la Jetpack nu mai există pe acest sit."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack nu este conectat. Niciun utilizator master de verificat."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack nu este conectat."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "REZULTATE TEST:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1328
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Au trecut toate testele de conexiune."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "Am făcut câteva actualizări la Publicitate. Te rog vizitează pagina de partajare WordPress.com pentru a administra conexiunile de publicitate sau folosește butonul de mai jos."
#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Reduci costurile de stocare și lățimea de bandă pe serverul de găzduire cu videouri într-un flux rapid, fără reclame, din rețeaua noastră globală."
#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Adaugă butoane Twitter, Facebook și Google+ în partea de jos a fiecărui articol, ușurând partajarea conținutului pentru vizitatorii tăi."
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Îți ține vizitatorii angrenați pe blog evidențiind conținutului relevant și nou în partea de jos a fiecărui articol publicat."
#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Publicitatea îți ușurează partajarea automată a articolelor de pe sitului tău pe mai multe rețele din media socială când publici un articol nou."
#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Îți reflectă și servește imaginile din CDN-ul nostru gratuit și rapid pentru imagini, îmbunătățind performanța sitului fără încărcări suplimentare pe serverele tale."
#: modules/module-headings.php:119
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Acceleratorul de situri de la Jetpack îți încarcă situl mai repede optimizând imaginile și servind imaginile și fișierele statice din rețeaua noastră globală de servere."
#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Monitorizarea perioadelor de nefuncționare de la Jetpack îți va urmări în permanență situl și te va avertiza în momentul când este detectată o perioadă de nefuncționare."
#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Îți accelerează situl și crează o experiență de vizualizare mai fluentă prin încărcarea imaginilor în timp ce vizitatori derulează în jos pe ecran, în loc de afișarea tuturor deodată."
#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Adaugi un formular de contact personalizabil în orice articol sau pagină folosind blocul Formular Jetpack."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:162
msgid "Purchases"
msgstr "Cumpărături"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Îți mulțumești vizitatorii și motoarele de căutare prin blocarea spamului în comentarii și formulare de contact cu Akismet."
#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:576
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Ascunde această sugestie"
#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "Activează extensia"
#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Cardul nu a putut fi respins"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1790
msgid "In Offline Mode:"
msgstr "În modul Offline:"
#: class.jetpack.php:1773
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Filtrul jetpack_development_mode este setat la „true”."
#: class.jetpack.php:1766
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Constanta JETPACK_DEV_DEBUG este definită în wp-config.php sau în altă parte."
#. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn"
#: modules/publicize/ui.php:483
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Pentru a continua să funcționeze, conexiunea ta %s trebuie să fie reautentificată - mergi la Partajare pentru a face asta."
#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "Publicize Settings"
msgstr "Setări Publicitate"
#: modules/publicize/ui.php:98
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Conectează serviciile de media socială pentru a partaja automat articole noi."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "Regret, Publicitatea nu este disponibilă pe situl tău în acest moment."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id este obligatoriu"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret este obligatoriu"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token este obligatoriu"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Datele de autorizare WooCommerce sunt deja setate."
#: modules/publicize/publicize.php:527
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Te rog selectează o pagină Facebook pentru a publica actualizări."
#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Copiază articolul"
#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Creează un articol nou bazat pe un articol existent."
#: modules/copy-post.php:314
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
#: modules/copy-post.php:313
msgid "Copy this post."
msgstr "Copiază acest articol."
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s a fost oprit"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "Serviciul %1$s a fost oprit. Acest buton de partajare nu mai este afișat vizitatorilor tăi și ar trebui înlăturat."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99
msgid "User friendly message"
msgstr "Mesaj prietenos"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "Cheia API folosită de serviciu. Este goală dacă nu a fost setată una până acum"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Numele serviciului în cauză"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Afișează succesul dacă operația a fost executată cu succes și nu a apărut un cod de eroare"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Motivul pentru care extensia nu este disponibilă"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Indiferent dacă extensia este disponibilă"
#. translators: Placeholder is a Jetpack logo.
#: class.jetpack.php:6936
msgid "Stats by %s"
msgstr "Statistici de la %s"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:582
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Următoarele setări vor influența toate articolele similare de pe situl tău, cu excepția celor create prin editorul de blocuri:"
#: modules/subscriptions/views.php:682
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Arăți numărul total de urmăritori? (%s urmăritor)"
msgstr[1] "Arăți numărul total de urmăritori? (%s urmăritori)"
msgstr[2] "Arăți numărul total de urmăritori? (%s de urmăritori)"
#: modules/subscriptions/views.php:671
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Text buton de urmărire:"
#: modules/subscriptions/views.php:663
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Text opțional de afișat pentru utilizatori non-WordPress.com:"
#: modules/subscriptions/views.php:655
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Text opțional de afișat pentru utilizatorii WordPress.com autentificați:"
#: modules/subscriptions/views.php:647
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Titlu piesă pentru urmăritori:"
#: modules/subscriptions/views.php:639
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Titlu piesă pentru neurmăritori:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:302
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "Alătură-te unui alt urmăritor"
msgstr[1] "Alătură-te altor %s urmăritori"
msgstr[2] "Alătură-te altor %s de urmăritori"
#: modules/subscriptions/views.php:246
msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "Felicitări, te-ai abonat! Vei primi un email cu detaliile abonamentului și o legătură de dezabonare."
#: modules/subscriptions/views.php:241
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or contact us if you don’t receive it."
msgstr "Ai deja un abonament în așteptare; tocmai ți-am trimis un alt email. Dă clic pe legătură sau contactează-ne dacă nu-l primești."
#: modules/subscriptions/views.php:236
msgid "You’re already subscribed to this site."
msgstr "Ești deja abonat la acest sit."
#: modules/subscriptions/views.php:231
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please activate or delete pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "Deoarece sunt multe abonamente în așteptare pentru această adresă email, am blocat abonamentul. Te rog activează sau șterge abonamentele în așteptare înainte de a încerca să te abonezi."
#: modules/subscriptions/views.php:226
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your Subscription Manager before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "Ai deja mai multe abonamente prin email în așteptare. Aprobă sau șterge câteva prin intermediul Administratorului de abonamente înainte de a încerca să te abonezi la mai multe bloguri."
#: modules/subscriptions/views.php:221
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "Abonamentele au fost blocate pentru această adresă de email."
#: modules/subscriptions/views.php:216
msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please contact us."
msgstr "Mulțumesc pentru abonare! Vei primi un email cu o legătură pentru a-ți confirma abonamentul. Dacă nu-l primești, te rog contactează-ne."
#: modules/stats.php:1324
msgid "View all stats"
msgstr "Vezi toate statisticile"
#: modules/widgets/search.php:301
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Căutarea Jetpack nu este suportată în modul Offline"
#: class.jetpack-connection-banner.php:454
#: class.jetpack-connection-banner.php:458
msgid "Built-in Performance"
msgstr "Performanță nativă"
#: class.jetpack-connection-banner.php:257
#: class.jetpack-connection-banner.php:331
msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income."
msgstr "Serviciile premium Jetpack oferă mai multe instrumente puternice de performanță, securitate și generare de venituri pentru a te ajuta să păstrezi situl în siguranță, să-l faci mai rapid și să câștigi bani."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78
msgid "Object not found"
msgstr "Obiect negăsit"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "object_type specificat nu este recunoscut"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Trebuie să specifici atât un tip de obiect cât și un id pentru aducere"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:183
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s articol publicat de %2$l pe %3$s"
msgstr[1] "%1$s articole publicate de %2$l pe %3$s"
msgstr[2] "%1$s de articole publicate de %2$l pe %3$s"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:170
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s articol publicat de %2$l în luna %3$s"
msgstr[1] "%1$s articole publicate de %2$l în luna %3$s"
msgstr[2] "%1$s de articole publicate de %2$l în luna %3$s"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:160
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s articol publicat de %2$l în anul %3$s"
msgstr[1] "%1$s articole publicate de %2$l în anul %3$s"
msgstr[2] "%1$s de articole publicate de %2$l în anul %3$s"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221
msgid "RSS - "
msgstr "RSS - "
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Îți accesezi rapid statisticile, notificările, articolele și multe altele pe WordPress.com. \n"
"\t\tBara de unelte este afișată pentru toți utilizatorii sitului conectați la WordPress.com."
#: modules/publicize/publicize.php:872
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "Mesajul care trebuie folosit în locul titlului când partajezi prin serviciul Publicitate"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2497
msgid "Select one"
msgstr "Selectează unul"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2494
msgid "Choose one"
msgstr "Alege unul"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2491
msgid "Choose several"
msgstr "Alege câteva"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi datele Publicității pentru acest articol."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Indiferent dacă „activează” poate fi modificat pentru acest articol/această conexiune"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "Indiferent dacă Publicitatea a terminat deja partajarea pentru acest articol"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Indiferent dacă partajezi această conexiune"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "URL-ul folosit pentru conectare la serviciul Publicitate"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "Etichetă care poate fi citită de oameni pentru serviciul Publicitate"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi datele Publicității pe acest sit."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Este disponibilă această conexiune pentru toți utilizatorii?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Numele de utilizator al contului conectat"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "Identificator alfanumeric pentru serviciul Publicitate"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "Identificator unic pentru serviciul Publicitate"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "URL-ul pentru reîmprospătarea conexiunii la serviciul Publicitate"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "Mesaj care instruiește utilizatorii să-și reîmprospăteze conexiunea la serviciul Publicitate"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "Utilizatorul actual poate reîmprospăta conexiunea la Publicitate?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "Mesaj de succes sau eroare pentru conexiunea la Publicitate"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "Conexiunea la Publicitate a trecut testul?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Nu mă pot conecta la Mapbox"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247
msgid "Invalid Service"
msgstr "Serviciu invalid"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "Cheie API ștearsă cu succes."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172
msgid "API key updated successfully."
msgstr "Cheie API actualizată cu succes."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Cheie API invalidă"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "Cheie API recuperată cu succes."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: get()
#. translators: %s: update_permission_check()
#. translators: %s: update()
#. translators: %s: get_schema()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoda „%s” trebuie să fie contramandată."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Nu ai voie să accesezi câmpul „%s”."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Metoda „%s” trebuie să returneze fie adevărat ori fie WP_Error."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Proprietatea „%s” trebuie să fie contramandată."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:558
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Testarea conexiunii a eșuat (corpul răspunsului este gol)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:545
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Testarea conexiunii a eșuat (#%1$s: %2$s)"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:379
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Plăți simple; stare."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:371
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Buton Plăți simple; email paypal."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:362
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Plăți simple; permite mai multe produse"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:353
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Plăți simple; text pentru „Cumpără” sau alte apeluri la acțiune"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:344
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Plăți simple; cod monedă."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:335
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Plăți simple; preț."
#: modules/sso.php:196
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Autentificare securizată"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Nicio hartă sit găsită. Te rog reîncearcă mai târziu."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Nicio hartă sit găsită. Sistemul va încerca să le construiască din nou în %s."
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "Activez"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Cere-ne ajutor!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Încă ai probleme?"
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack nu poate încărca bibliotecile necesare pentru gestionarea XML. Te rog cere furnizorului tău de găzduire să se raporteze la cerințele serverului nostru de la https://jetpack.com/support/server-requirements/."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:981
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Situl este în construcție și nu poate fi confirmat"
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:203
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Setări modul"
#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Instrumentul nostru CDN este un serviciu de accelerare a siturilor.\n"
"\t\tAsta înseamnă că găzduim resurse statice, precum JavaScript și CSS, pe care le livrăm împreună cu nucleul WordPress și Jetpack de pe serverele noastre, reducând încărcarea pe serverul tău."
#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Instrument CDN"
#: class.jetpack-network.php:415
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Conectarea sitului a eșuat!"
#: class.jetpack-admin.php:312 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66
msgid "Debugging Center"
msgstr "Centru de depanare"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Situri în rețea"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Setări rețea"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Situri"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Administrează-ți siturile Jetpack în rețea."
#: class.jetpack-cli.php:1641
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Extensia Publicitate nu este încărcată."
#: class.jetpack-cli.php:1637
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "Acum Jetpack este în modul offline, deci extensia Publicitate nu se va încărca."
#: class.jetpack-cli.php:1634
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "Acum Jetpack este în modul offline deoarece URL-ul sitului nu conține un „.”, care apare adesea când este setată dinamic constanta WP_SITEURL. În modul offline, extensia Publicitate nu se va încărca."
#: class.jetpack-cli.php:1624
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Extensia Publicitate nu este activă."
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80
msgid "You can verify your site using the \"Site verification\" tool in Jetpack Settings."
msgstr "Poți să-ți confirmi situl folosind instrumentul „Verificare sit” în setările Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Intrări ads.txt personalizate"
#: modules/widgets/simple-payments.php:309
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametri invalizi."
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "Planul tău nu include Plătește cu PayPal. Află mai multe și actualizează."
#: class.jetpack-cli.php:2068
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Sigur? Modificarea acestei opțiuni poate întrerupe conexiunea Jetpack. Tastează „yes” pentru a continua."
#: class.jetpack-cli.php:2066
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Sigur? Acest lucru nu poate fi anulat. Tastează „yes” pentru a continua."
#: modules/publicize/ui.php:325
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Actualizează-ți setările de partajare"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "Pentru a începe, creează o pagină Facebook."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook"
msgstr "Facebook acceptă conexiunile pentru Publicitate numai la paginile Facebook, nu și la profilurile Facebook. Află mai multe despre Publicitate pentru Facebook"
#: modules/widgets/simple-payments.php:317
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Totul are un preț în zilele noastre. Te rog adaugă un preț pentru produsul tău."
#: modules/widgets/simple-payments.php:313
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Oamenii trebuie să știe pentru ce plătesc! Te rog adaugă un titlu scurt."
#: modules/widgets/simple-payments.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Sigur vrei să ștergi acest element? El va fi dezactivat și înlăturat din toate locațiile în care apare în prezent."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:194
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "Această piesă adaugă un buton de plată, la alegere, în bara ta laterală. Pentru a crea sau edita propriile butoane de plată, folosește Personalizatorul."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "Șterge produsul"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:160
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "Aici îți va trimite banii PayPal. Pentru a solicita o plată, îți va trebui un cont Paypal conectat la un cont bancar."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:142
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Permite oamenilor să cumpere mai multe produse deodată."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "Selectează o imagine"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "Imagine produs"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:88
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "De exemplu: bilete la evenimente, donații în scopuri caritabile, cursuri de formare, taxe de instruire etc."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:78
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Pentru ce este această plată?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:42
msgid "Edit Selected"
msgstr "Editează selecția"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:37
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Se pare că nu ai niciun produs. Poți crea unul folosind butonul Adaugă nou de mai jos."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:11
msgid "Widget Title"
msgstr "Titlu piesă"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "Pentru a accesa acest sit este necesară autentificarea în-doi-pași. Te rog mergi la Setări de securitate pentru a configura autentificarea în-doi-pași pentru contul tău."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Aceasta este o hartă sit XML pentru știri generată de Jetpack, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Aceasta este o hartă sit XML pentru videouri generată de Jetpack, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Aceasta este o hartă sit XML pentru imagini generată de Jetpack, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Acesta este un index de hartă sit XML generat de Jetpack, menit să fie consumat de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Generată de Jetpack pentru WordPress"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "Poți găsi mai multe informații despre hărțile sit XML la sitemaps.org"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Aceasta este o hartă sit XML generată de Jetpack, menită să fie consumată de motoarele de căutare, cum ar fi Google sau Bing."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:478
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)"
msgstr "Limitează lățimea la %1$s pixeli pentru imagini în dimensiune completă. (Mai multe informații.)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:854
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Arată metadatele fotografiilor (Exif) în carusel, când sunt disponibile."
#: class.jetpack-connection-banner.php:438
msgid "Security & Backups"
msgstr "Securitate și copii de siguranță"
#: class.jetpack-connection-banner.php:479
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "Nu acum, mulțumesc."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2500
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Evidențiază conținutul similar cu un subtitlu"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:99
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Numai administratorii vor vedea acest mesaj.)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Piesa Cronologie Twitter nu poate afișa twituri pe baza căutărilor sau haștagurilor. În schimb, pentru a afișa o listă simplă de twituri, schimbă ID-ul piesei într-un nume de utilizator Twitter. Altfel, șterge această piesă."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "Sus"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Depanare"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:372
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Termeni"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Extensia WordAds nu este activă"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Nume gazdă neașteptat"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Arată o imagine miniatură, unde este disponibilă."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Această opțiune a fost mutată. Acum o poți administra %1$saici%2$s."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1788
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "%d conexiuni de publicare nu au putut fi deconectate."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1785
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "%d conexiuni de publicare au fost deconectate."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1779
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Toate conexiunile de publicare la %s au fost deconectate cu succes."
#: class.jetpack-cli.php:1776
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Toate conexiunile de publicare au fost deconectate cu succes."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1764
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "%d conexiuni de publicare nu au putut fi deconectate"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1755
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Deconectez toate conexiunile la %s"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1729
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Ești pe cale să ștergi toate conexiunile de publicare la %s."
#: class.jetpack-cli.php:1726
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Ești pe cale să ștergi toate conexiunile de publicare."
#: class.jetpack-cli.php:1719
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Trebuie să fie trecut un ID de conexiune pentru deconectare."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1752
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Nu am putut confirma noul proprietar."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Noul proprietar nu este conectat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "Noul proprietar este chiar utilizatorul actual"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Noul proprietar nu este administrator"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Arată o imagine miniatură, unde este disponibilă"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Confidențialitate și cookie-uri: acest sit folosește cookie-uri. Dacă continui să folosești acest sit web, ești de acord cu utilizarea lor.\n"
"Pentru a afla mai multe, inclusiv cum să controlezi cookie-urile, uită-te aici:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politică cookie-uri"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Afișează un banner în conformitate cu Legea UE privind cookie-urile și GDPR."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner cookie-uri și consimțăminte"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Consimțământul expiră după"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Vizitatorii trebuie să-și dea consimțământul dând clic pe butonul de renunțare când reclamele Jetpack sunt activate."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Stochează consimțământul și ascunde bannerul"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100
msgid "Link text"
msgstr "Text legătură"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads."
msgstr "Pentru respectarea GDPR, te rog asigură-te că politica ta conține informații despre confidențialitate referitoare la reclamele Jetpack."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "URL-ul politicii implicite acoperă numai cookie-urile setate de WordPress.com. Dacă rulezi alte module, cookie-uri personalizate sau tehnologii de urmărire de la terți, ar trebuie să creezi și să adaugi o legătură la politica lor privind folosirea cookie-urilor."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "Caution:"
msgstr "Atenție:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67
msgid "Custom URL:"
msgstr "URL personalizat:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Legătură la politica de confidențialitate"
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1191
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1207
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "ID-ul impresiilor %d nu a putut fi înlăturat în acest moment."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1387
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Cererea pentru %1$s a returnat un cod de răspuns fără 200: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1375
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Cererea pentru %1$s a returnat o eroare: (%2$d) %3$s."
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:196
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Articol publicat și trimit emailuri către abonați."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Dă clic aici pentru a partaja pe Skype"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1141
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Proiectul a fost publicat și partajez proiectul pe %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1133
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Articolul a fost publicat, trimit emailuri la abonați și partajez articolul pe %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1124
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Articolul a fost publicat și partajez pe %1$s."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1116
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:1098
msgid "View project"
msgstr "Vezi proiectul"
#: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095
msgid "View post"
msgstr "Vezi articolul"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "URL-ul cerut nu este o înglobare."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Numai o singură înglobare poate fi randată la un moment dat."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Parametrul embed_url trebuie să fie un URL valid."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Tokenul tău trebuie să aibă permisiunea de a publica pe acest blog."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1303
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d autorizat."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1300
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d autorizat și extensiile implicite activate."
#: class.jetpack-cli.php:1278
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Trebuie să fie trecut un argument de token care nu este gol."
#: class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Te rog selectează un utilizator pentru a-l autoriza via - argumentul global pentru utilizatori."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Iconuri media socială (învechite)"
#: modules/widgets/social-icons.php:726
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"
#: modules/widgets/social-icons.php:346
msgid "Account URL"
msgstr "URL cont"
#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Deschide legătura într-o filă nouă"
#: modules/widgets/social-icons.php:309
msgid "View available icons"
msgstr "Vezi iconurile disponibile"
#: modules/widgets/social-icons.php:288
msgid "Add an icon"
msgstr "Adaugă un icon"
#: modules/widgets/social-icons.php:259
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"
#: modules/widgets/social-icons.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "Urmărește-ne"
#: modules/widgets/social-icons.php:29
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconuri sociale"
#: modules/widgets/social-icons.php:22
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Adaugă iconuri media socială pe situl tău."
#: modules/subscriptions/views.php:164
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com"
msgstr "Te-ai abonat deja la acest sit. Te rog verifică-ți emailurile primite.
Îți poți administra preferințele la subscribe.wordpress.com"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "Mai multe %s"
#: modules/comments/comments.php:340
msgid "Comment Form"
msgstr "Formular de comentariu"
#: class.jetpack.php:4322
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Nu am putut activa %s"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:537
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s nu a putut fi activat."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Extensia Jetpack cerută nu este suportată de planul tău."
#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analiză îmbunătățită pentru utilizatorii WooCommerce și Jetpack."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:47
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nu pot furniza un plan în modul de siguranță. Vezi: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: class.jetpack-cli.php:1117
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Nu pot anula un plan în modul de siguranță. Vezi: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: modules/widgets/search.php:808
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "De ce nu apar filtrele mele?"
#: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Adăugarea filtrelor necesită JavaScript!"
#: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853
msgid "Add a filter"
msgstr "Adaugă un filtru"
#: modules/widgets/search.php:1021
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Număr maxim de filtre (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:958
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/widgets/search.php:773
msgid "Default sort order:"
msgstr "Ordine de sortare implicită:"
#: modules/widgets/search.php:757
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Tipuri de articol de căutat (minim 1):"
#: modules/widgets/search.php:752
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Arată lista derulantă a selecției de sortare"
#: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titlu (opțional):"
#: modules/widgets/search.php:390
msgid "Sort by"
msgstr "Sortează după"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91
#: modules/widgets/search.php:205
msgid "Oldest first"
msgstr "Cele mai vechi la început"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90
#: modules/widgets/search.php:204
msgid "Newest first"
msgstr "Cele mai noi la început"
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanță"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevanță (recomandată)"
#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Elimină filtrele"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "An actualizat"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Lună actualizată"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "An"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Lună"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Tipuri de articol"
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Îți îmbunătățește viteza sitului încărcând numai imaginile vizibile pe ecran.\n"
"\t\tImaginile noi se vor încărca chiar înainte de a fi derulate într-o vizualizare.\n"
"\t\t Astfel, vizitatorii nu trebuie să descarce toate imaginile dintr-o pagină deodată, adică și pe cele pe care nu le pot vedea."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack îți va optimiza imaginile și le va servi vizitatorilor tăi de la cel mai apropiat server.\n"
"\t\tFolosind rețeaua noastră globală de livrare a conținutului vom crește viteza de încărcare a sitului tău."
#: _inc/lib/plugins.php:64
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nu ai voie să instalezi module pe acest sit."
#: _inc/lib/plugins.php:42
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Nu ai voie să activezi module pe acest sit."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Te rog moderează: „%2$s”"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s comentariu așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:"
msgstr[1] "%s comentarii așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:"
msgstr[2] "%s de comentarii așteaptă acum aprobarea. Te rog vizitează panoul de moderare:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprobă-l: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un comentariu nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Rezumat pingback: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un pingback nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Rezumat trackback: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un trackback nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marchează-l ca spam: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Șterge-l: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Aruncă-l la gunoi: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Legătură permanentă: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentariu: „%2$s”"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Poți vedea aici toate comentariile la acest articol:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Comentariu nou la articolul tău „%s”"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s”"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Poți vedea aici toate pingback-urile la acest articol:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Pingback nou la articolul tău „%s”"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s”"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Poți vedea aici toate trackback-urile la acest articol:"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentariu: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Sit web: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Trackback nou la articolul tău „%s”"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2753
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Limba principală a sitului."
#: class.jetpack-connection-banner.php:299
#: class.jetpack-connection-banner.php:367
#: class.jetpack-connection-banner.php:429
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Inițializează Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minifică"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Frumos"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130
msgid "Last query information:"
msgstr "Informații despre ultima interogare:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "vizită în cache"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:48 class.jetpack.php:7457
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Căutare Jetpack"
#: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036
msgid "Remove"
msgstr "Înlătură"
#: modules/widgets/search.php:994
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Alege un interval:"
#: modules/widgets/search.php:986
msgid "Modified GMT"
msgstr "GMT modificat"
#: modules/widgets/search.php:983
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: modules/widgets/search.php:980
msgid "Date GMT"
msgstr "Dată GMT"
#: modules/widgets/search.php:974
msgid "Choose a field:"
msgstr "Alege un câmp:"
#: modules/widgets/search.php:948
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Alege o taxonomie:"
#: modules/widgets/search.php:936
msgid "Post Type"
msgstr "Tip de articol"
#: modules/widgets/search.php:933
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: modules/widgets/search.php:930
msgid "Filter Type:"
msgstr "Tip de filtru:"
#: modules/widgets/search.php:739
msgid "Show search box"
msgstr "Arată caseta de căutare"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:641
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Primești ajutor pentru deblocarea sitului"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:629
msgid "%s Back"
msgstr "%s Înapoi"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "Trimite email"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "Emailul tău"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "
Your IP address %2$s
has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
Adresa ta IP %2$s
a fost marcată pentru posibile încălcări de securitate. Poți debloca autentificarea dacă îți trimiți o legătură specială prin email. Află mai mult
%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "Tagul HTML %s
s-a înlăturat deoarece nu este permis"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Nunțile sunt acum în centrul atenției cu VideoPress pentru nunți."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Scrierea este nouă din nou în Android cu noua aplicație WordPress."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "În \"Mobil\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Este acel moment al anului când dispozitivele sunt din nou strălucitoare."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Arată context (categorie sau etichetă)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588
msgid "Show entry date"
msgstr "Arată data intrării"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Te rog reține că articolele similare afișate acum sunt numai în scop de previzualizare."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Te rog vizitează un articol singular pentru a descoperi opțiunile de personalizare."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "Listă"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "Grilă"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Aranjează intrările în diferite aranjamente."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Afișează categoria sau eticheta intrării."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "Arată context"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Afișează data când intrarea a fost publicată."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "Arată data"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Arată miniaturi"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Introdu text pentru a-l folosi ca titlu."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "El te ajută să separi în mod clar articolele similare de conținutul articolului."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "Arată un titlu"
#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Câștigi bani permițându-i lui Jetpack să afișeze reclame de înaltă calitate."
#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Reclame"
#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Controlează unde apar piesele pe situl tău."
#: modules/module-headings.php:204
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Stabilește autenticitatea sitului tău cu servicii externe."
#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Motoarele de căutare îți găsesc mai ușor situl."
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publică articole prin trimiterea unui email"
#: modules/module-headings.php:114
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Primești notificări instantanee despre comentarii și aprecieri pe sit."
#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Permite aplicațiilor să-ți acceseze în siguranță conținutul."
#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Încărcă automat conținut nou când un vizitator derulează"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Selectează a altă temă pentru a-i vedea CSS-ul personalizat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2578
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Acest sit este aprobat pentru WordAds?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Afișează o unitate pentru anunțuri în partea de sus a fiecărei pagini."
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Opțiune ștearsă, remigrare `wp jetpack custom-css migrate`."
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS migrat de la Jetpack:"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "Comută"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modificat acum %s)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme…"
msgstr "Selectează o temă…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Nu folosi CSS-ul original al temei."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730
msgid "Media Width"
msgstr "Lățime media"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Vezi istoricul complet"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382
msgid "On Mobile"
msgstr "Pe mobil"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381
msgid "Start Fresh"
msgstr "Începe nou"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368
msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d pixel."
msgstr[1] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d pixeli."
msgstr[2] "Lățimea implicită a conținutului pentru tema %1$s este de %2$d de pixeli."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Setează o altă lățime a conținutului pentru imagini de dimensiune completă."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "CSS-ul personalizat este acum administrat în personalizator."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Administrează cu previzualizare live"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocesor"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activează WordPress REST API pentru a debloca întregul potențial a lui Jetpack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API este dezactivat"
#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Rezultate mai bune pe motoarele de căutare și media socială."
#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Rezultate mai bune pe motoarele de căutare și media socială."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3018
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s trebuie să fie un tablou de tipuri de articol."
#: modules/widgets/my-community.php:97
msgid "50 community members"
msgstr "50 de membri ai comunității"
#: modules/widgets/my-community.php:96
msgid "10 community members"
msgstr "10 membri ai comunității"
#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Arată un maxim de"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Afișează membrii comunității sitului tău."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247
msgid "Video Hosting"
msgstr "Găzduire video"
#: modules/widgets/my-community.php:245
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Sunt doar la început; lasă-mi un comentariu sau o apreciere :)"
#: modules/widgets/my-community.php:239
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Nu este niciun utilizator de afișat în această piesă Comunitatea mea. Vrei mai mult trafic?"
#: modules/widgets/my-community.php:117
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Include activitatea comentatorilor"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Include activitatea urmăritorilor"
#: modules/widgets/my-community.php:103
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Include activitatea celor care au apreciat"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Comunitate"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Comunitatea mea"
#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Traducere Google"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Scurtcod"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Titlul va apărea în primul cadru al videoului tău"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "A apărut o problemă la salvarea actualizărilor tale la serviciul VideoPress. Te rog încearcă din nou mai târziu."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informații VideoPress"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Sarcina planificată numită `%s` a fost înlăturată din programă."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Sarcina planificată numită `%s` a fost programată."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Sarcina planificată va rula la: %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Sarcina planificată nu este programată să ruleze."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Nu există nicio sarcină planificată numită %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Trebuie să furnizezi numele sarcinii planificate pentru a o programa."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Am găsit %d sarcină planificată disponibilă."
msgstr[1] "Am găsit %d sarcini planificate disponibile."
msgstr[2] "Am găsit %d de sarcini planificate disponibile."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "N-am găsit nicio sarcină planificată disponibilă."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "Stare actualizată"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Acel articol nu are un video VideoPress asociat cu el."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Un post_id valid este obligatoriu."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Autentificarea cu WordPress.com este dezactivată pentru siturile care sunt în modul pregătire."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Regret, URL-ul Pinterest nu a fost recunoscut."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Articole din %1$s scrise de %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Citește toate articolele lui %1$s pe %2$s"
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Instrumente SEO"
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Regret, nu poți vedea această resursă."
#: functions.global.php:291
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problemă la descărcarea temei"
#: functions.global.php:275
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problemă la crearea fișierului pentru descărcare temă"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Această temă nu există"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:816
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Format titlu SEO invalid."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Valoare descriere meta SEO invalidă."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:796
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:812
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:764
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Instrumentele SEO nu sunt activate pentru acest sit."
#: class.jetpack.php:6157
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Nu pot interpreta URL-ul %s"
#: class.jetpack-idc.php:709
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Un administrator al acestui sit poate scoate Jetpack din modul de siguranță."
#: class.jetpack-idc.php:689
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode."
msgstr "Jetpack a fost plasat în modul de siguranță. Află mai mult despre modul de siguranță."
#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Nesigur ce să faci? Citește mai mult despre modul de siguranță Jetpack"
#: class.jetpack-idc.php:652
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Începe unul nou și creează o conexiune nouă"
#: class.jetpack-idc.php:628
msgid ""
"No. %2$s is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Nu. %2$s este un sit nou și diferit care este distinct de\n"
"\t\t\t\t\t%4$s. El are nevoie de o conexiune nouă la WordPress.com pentru statistici și abonați noi."
#: class.jetpack-idc.php:613
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migrare statistici și abonați"
#: class.jetpack-idc.php:589
msgid ""
"Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr ""
"Da. %2$s înlocuiește %4$s. Aș dori să\n"
"\t\t\t\t\tmigrez statisticile mele și abonații mei de la %4$s la %2$s."
#: class.jetpack-idc.php:568
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Este %1$s prima nouă pagină a %2$s?"
#: class.jetpack-idc.php:554
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Corectează conexiunea Jetpack"
#: class.jetpack-idc.php:532
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Dacă acesta este un sit web nou și separat sau prima nouă pagină a %2$s,\n"
"\t\t\t\t\trecomandăm oprirea modul de siguranță și restabilirea conexiunii tale la WordPress.com."
#: class.jetpack-idc.php:517
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Confirmă mod de siguranță"
#: class.jetpack-idc.php:495
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Este acest sit web un duplicat temporar al %2$s în scopul\n"
"\t\t\t\t\tde testare, pregătire sau dezvoltare? Dacă este așa, recomandăm să-l păstrezi în modul de siguranță."
#: class.jetpack-idc.php:472
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode."
msgstr ""
"Te rog confirmă modul de siguranță sau corectează conexiunea Jetpack. Selectează una dintre opțiunile de mai jos sau află\n"
"\t\t\t\t\tmai mult despre modul de siguranță."
#: class.jetpack-idc.php:448
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack a fost plasat în modul de siguranță deoarece am observat că este o copie exactă a %3$s."
#: class.jetpack-idc.php:360
msgid "Try Again"
msgstr "Încearcă din nou"
#: class.jetpack-idc.php:355
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Ceva a mers prost:"
#: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Mod de siguranță Jetpack"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Ai vrea să folosești Jetpack pe situl tău de dezvoltare locală? Poți face acest lucru datorită modului offline de la Jetpack."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "URL-ul tău este setat ca `%1$s`, dar conexiunea ta WordPress.com îl specifică ca `%2$s`!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Opțiune invalidă: %s."
msgstr[1] "Opțiuni invalide: %s."
msgstr[2] "Opțiuni invalide: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Actualizările datelor Jetpack cerute s-au făcut cu succes."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Verificare sit Yandex"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2040
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Nu pot confirma migrarea."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2026
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Nu pot șterge opțiunea de eroare de sincronizare."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Nu pot confirma modul de siguranță."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "A fost o eroare la crearea unui utilizator pentru tine. Te rog contactează administratorul sitului."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "A fost o eroare la autentificarea ta prin WordPress.com, te rog încearcă din nou sau încearcă să te autentifici cu numele de utilizator și parolă."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Autentificarea cu WordPress.com nu este acum disponibilă deoarece acest sit se confruntă cu probleme de conectare."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Parametru \"respins\" invalid."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s și %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2998
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3023
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s trebuie să fie %2$s."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Actualizare în atenție, VideoPress pentru nunți"
#: class.jetpack.php:7424
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "Copii de siguranță în timp real"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:145
msgid "Backup"
msgstr "Copii de siguranță"
#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Creează automat două fișiere hartă sit care listează URL-urile articolelor și paginilor din situl tău.\n"
"\t\tAcest lucru ușurează munca motoarelor de căutare (cum ar fi Google) de a include situl tău în rezultate de căutare relevante."
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Administrează și actualizează acesta și alte situri WordPress dintr-un panou de control simplu pe WordPress.com. Poți actualiza\n"
"→\t→\tmodule, să le setezi să se actualizeze automat și să le activezi/dezactivezi unul câte unul sau masă de la\n"
"→\t→\twordpress.com/plugins. Poți folosi, de asemenea, editorul de articole nou și prietenos pentru mobile pe WordPress.com\n"
"→\t→\tca să vizualizezi și să activezi temele instalate și pentru a crea sau edita meniurile sitului."
#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Adaugă și organizează conținutul care nu se potrivește neapărat într-un articol sau o pagină statică, cum ar fi portofolii\n"
"\t\tsau testimoniale. Conținutul personalizat poate fi vizibil la URL-uri specifice sau îl poți adăuga cu scurtcoduri."
#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Verifică proprietatea sitului tău cu servicii precum Google, Bing, Pinterest și Yandex. Asta îți oferă acces la\n"
"\t\tfuncționalități avansate în aceste servicii și obții insigne de verificare."
#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Scrie articole și comentarii cu legături, liste și alte stiluri folosind caractere obișnuite și\n"
"\t\tsemne de punctuație. O modalitate rapidă și ușoară de a formata textul fără a avea nevoie de HTML sau de codificare."
#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Arată vizitatorilor conținut similar de pe situl tău în partea de jos a articolelor tale. Acest lucru îi încurajează să\n"
"\t\trăsfoiască mai mult conținut, să exploreze situl tău și îi transformă în cititori fideli."
#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack verifică situl tău la fiecare cinci minute și dacă este detectată vreo nefuncționare vei primi o notificare\n"
"\t\tprin email avertizându-te despre problemă, astfel poți acționa rapid și să-ți repui situl înapoi online."
#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Utilizatorii vor putea să se autentifice pe situl tău cu contul lor WordPress.com.\n"
"\t\tAceasta include autentificarea pe două niveluri, care este cel mai sigur mecanism de autentificare pentru situl tău."
#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Cel mai simplu mod de a încărca videouri fără anunțuri și nume de brand pe situl tău. Obții statistici despre\n"
"\t\tredarea și partajarea videoului și playerul este ușor și responsiv."
#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Alege dintr-un set de opțiuni de vizibilitate pentru piesele din bara laterală, cum ar arătarea lor numai pentru anumite categorii,\n"
"→\t→\tnumai pe paginile de eroare sau numai pe paginile cu rezultate de căutare. De asemenea, poți face invers și să alegi să le ascunzi pe anumite pagini."
#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Permite cititorilor tăi să-și arate aprecierea pentru articolele tale și alte tipuri de conținut. Aprecierile sunt arătate\n"
"→\t→\tsub fiecare articol și cititorii tăi vor putea, de asemenea, să-și revadă articolele apreciate de la WordPress.com."
#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Când adaugi o galerie de imagini, vei avea opțiunea de a crea pentru fotografiile tale un aranjament mozaic elegant în stil revistă,\n"
"\t\tinclusiv aranjamente mozaic (implicit), pătrate și circulare."
#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publică articole pe situl tău prin scrierea și trimiterea unui email de la orice client de email în loc de a folosi editorul de articol."
#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Derularea infinită trage automat următorul set de articole în vizualizare când cititorul se apropie\n"
"\t\tde partea de jos a paginii. Asta te ajută ca cititorul să vadă mai mult din conținutul tău."
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Adaugă sau înlocuiește CSS-ul temei tale, inclusiv stiluri pentru mobil, LESS și SaSS.\n"
"→\t→\tInclude sintaxă de colorare, indentare automată și validare CSS imediată."
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Permite vizitatorilor să-și folosească conturile lor WordPress.com, Twitter sau Facebook când comentează pe\n"
"\t\tsitul tău. Jetpack va potrivi automat schema de culori a sitului tău (dar poți ajusta acest lucru)."
#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Creează formulare de contact simple, fără nicio codificare. Poți avea mai multe formulare și când\n"
"→\t→\tun utilizator îl trimite, impresiile ți se vor transmite direct prin email. Dacă Akismet este activ, trimiterile vor fi\n"
"→\t→\tfiltrate automat pentru spam."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorizează aplicații și servicii pentru a-ți conecta situl în siguranță. Dezvoltatorii pot folosi sistemul de\n"
"\t\tautentificare OAuth2 de la WordPress.com și REST API WordPress.com pentru a gestiona și accesa conținutul sitului tău."
#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Cele mai multe situri sunt atacate de boți automatizați care încearcă autentificarea în scopuri ostile.\n"
"→\t→\tNoi te protejăm automat de accesul neautorizat prin folosirea datelor de la milioane de situri."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"O piesă în bara ta laterală permite vizitatorilor să se aboneze la situl tău astfel încât ei primesc un email\n"
"→\t→\tde fiecare dată când publici conținut nou. Vizitatorii tăi pot, de asemenea, să se aboneze la comentariile unui articol pentru a continua conversația."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Adaugă cât mai multe piese personalizate vrei prin tragere și plasare și personalizează-le pe fiecare pentru a se potrivi nevoilor tale,\n"
"→\t→\tinclusiv fluxuri Twitter, casete apreciere Facebook, imagini personalizate, Gravatare, galerii placate, articole recente,\n"
"→\t→\tsau iconuri sociale."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Vizitatorii pot partaja articolele tale pe Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, prin imprimare\n"
"→\t→\tși prin email. Poți configura serviciile pentru a apărea ca iconuri, text sau ambele și unele servicii, precum\n"
"→\t→\tTwitter, au opțiuni suplimentare."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX este un limbaj markup puternic pentru scrierea ecuațiilor și formulelor matematice complexe.\n"
"\t\tJetpack combină puterea oferită de LaTeX și simplitatea WordPress pentru a-ți oferi ultimele\n"
"\t\tplatforme de blogging în matematică. Folosește $latex your latex code here$ sau [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tpentru a-l include în articolele și comentariile tale. Ai la îndemână tot felul de opțiuni și îți aduci aminte că ai fost un tocilar."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Vei primi notificări instantanee în panoul tău de control sau pe dispozitivul mobil când cineva comentează pe\n"
"\t\toricare dintre siturile tale. Răspunzi direct oriunde te afli pentru a continua conversația."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Partajează și promovează automat articolele recente publicate pe Facebook, Twitter, Tumblr\n"
"\t\tși LinkedIn. Poți adăuga conexiuni numai pentru tine sau pentru toți utilizatorii sitului."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Statistici simple și concise despre traficul tău. Jetpack colectează date despre vizualizări de pagină, aprecieri, comentarii,\n"
"→\t→\tlocații și cele mai bune articole. Vizualizează-le în panoul tău de control sau pe WordPress.com."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Creează legături scurte și simple către articolele și paginile tale folosind numele de domeniu compact wp.me. Ideală\n"
"\t\tpentru folosirea pe Twitter, Facebook și în mesaje text unde fiecare caracter contează."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Înglobează media cu ușurință și în siguranță din YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"→\t→\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud și altele. Doar introdu scurtcodul adecvat direct în\n"
"→\t→\teditor și dă clic pe “Publică.”"
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Îmbunătățește imaginile Gravatar simple cu informații despre o persoană (inclusiv un nume,\n"
"\t\tbiografie, fotografii și informații de contact) când lasă un comentariu la unul dintre articolele tale."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Păstrăm o copie de siguranță zilnică sau în timp real a sitului tău astfel încât, atunci când apar erori sau accidente, restaurarea\n"
"\t\tsitului tău la orice locație este o chestiune de minute. Fișierele sitului sunt scanate regulat pentru neautorizate sau\n"
"\t\tmodificări suspecte care ar putea compromite securitatea și datele tale. În multe cazuri, le putem corecta\n"
"\t\tautomat (și te vom notifica). Când nu putem, îți oferim suport de specialitate."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:266
msgid "Feature Info"
msgstr "Informații funcționalitate"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "A fost făcută cu succes o copie de siguranță a sitului tău acum %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress este activ și va face o copie de rezervă a sitului tău în curând."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Trebuie să te înregistrezi pentru VaultPress."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Situl tău este verificat cu %1$s și %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Situl tău este verificat cu %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Sit neverificat cu niciun serviciu."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Cheie Akismet invalidă. Te rog contactează suportul."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Te rog activează Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Te rog instalează Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Extensia Jetpack cerută nu este activă."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nu pot șterge adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nu pot regenera adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Nu pot crea adresa pentru Publicare via email. Te rog încearcă din nou mai târziu."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541
msgid "Missing options."
msgstr "Opțiuni lipsă."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Extensia Jetpack cerută este inactivă."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Extensia %s a eșuat să fie activată."
msgstr[1] "Extensiile %s au eșuat să fie activate."
msgstr[2] "Extensiile %s au eșuat să fie activate."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Extensia %s a fost activată."
msgstr[1] "Extensiile %s au fost activate."
msgstr[2] "Extensiile %s au fost activate."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
msgid "All modules activated."
msgstr "Toate extensiile activate."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Extensia Jetpack cerută nu a putut fi dezactivată."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Extensia Jetpack cerută a fost dezactivată."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Extensia Jetpack cerută era deja inactivă."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Extensia Jetpack cerută nu poate fi activată."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Extensia Jetpack cerută a fost activată."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Extensia Jetpack cerută n-a fost găsită."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897
msgid "Plugin found."
msgstr "Modul găsit."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Modulul %s nu este instalat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Acest sit nu are niciun modul."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3643
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Nu pot lista module."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3530
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Nu am putut verifica actualizările pentru module pe acest sit."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s modul are nevoie de actualizare."
msgstr[1] "%s module au nevoie de actualizare."
msgstr[2] "%s de module au nevoie de actualizare."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3167
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s trebuie să fie un șir."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s trebuie să fie un nume utilizator Twitter."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s nu este un serviciu de partajare personalizat înregistrat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s trebuie să fie un șir prefixat cu 'custom-' și urmat de un ID numeric."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3102
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s are nevoie de nume de partajare, URL și icon."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3087
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s trebuie să fie un tablou cu nume de partajare, URL și icon."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s elemente vizibile și ascunse trebuie să fie o listă de %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3056
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Dependența de încărcare cerută pentru Sharing_Service a eșuat."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s trebuie să fie un tablou cu elemente vizibile și ascunse."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960
#: modules/plugin-search.php:154
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s trebuie să fie un șir alfanumeric."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s trebuie să fie o listă de extensii valide"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s trebuie să fie un tablou"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s trebuie să fie unul dintre %2$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s nerecunoscut"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s trebuie să fie un număr întreg pozitiv."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s trebuie să fie adevărat, fals, 0 sau 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710
msgid "Version."
msgstr "Versiune."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2696
msgid "Do not track."
msgstr "Nu urmări."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2689
msgid "Blog ID."
msgstr "ID blog."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Verificare sit Pinterest"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2548
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Centru webmasteri Bing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Google Search Console"
msgstr "Consolă de căutare Google"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Șterge serviciu de partajare personalizat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2440
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Servicii de partajare personalizate adăugate de către utilizator."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2415
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Vizualizări în care butoanele sunt arătate"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2407
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etichetă partajare"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388
msgid "Button Style"
msgstr "Stil buton"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Servicii activate și cele ascunse în spatele unui buton"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2368
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Lista albă globală Protecție"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361
msgid "Protect API key"
msgstr "Cheie API Protecție"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Șterge adresă Publicare via email"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Regenerează adresa Publicare via email"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Creează adresă Publicare via email"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Trimite notificare prin email când cineva apreciază un articol"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2240
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Număr maxim de intrări de arătat în pagini Testimonial."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2233
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Activează sau dezactivează tip de articol testimonial Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2226
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Număr maxim de intrări de arătat în pagini Portofoliu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Activează sau dezactivează tip de articol portofoliu Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2120
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Lipsește parametrul \"tip\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parametru invalid"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2102
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Opțiuni Jetpack resetate."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "ID-ul acestui sit nu există."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1915
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Datele sitului primite corect."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1781
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Nu am putut anula legătura utilizatorului. Te rog încearcă din nou."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Nu am putut construi URL-ul de conectare. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Nu am putut deconecta situl. Te rog încearcă din nou."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1082
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Lipsește parametrul \"observație\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Parametru \"observație\" invalid."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Nu ai permisiunile corecte de utilizator pentru a efectua această acțiune.\n"
"→\t→\t→\tTe rog contactează administratorul sitului tău dacă crezi că aceasta este o greșeală."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activează JavaScript pentru a debloca întregul potențial Jetpack!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Ai JavaScript dezactivat"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou control"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3517
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Toate modulele sunt actualizate. Continuă tot așa!"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google solicită acum o cheie API pentru a folosi hărțile lor pe situl tău. Vezi documentația noastră pentru instrucțiuni privind obținerea unei chei."
#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Cheie API Hărți Google"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Încărcat de %s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:183
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Trebuie să specifici ID cronologie Twitter sau nume utilizator."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Imagine reprezentativă arhivă portofoliu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Conținut arhivă portofoliu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Titlu arhivă portofoliu"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Nicio locație sau ID de temă furnizate în scurtcodul untappd-menu."
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "A fost întâlnită o eroare."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Videoul a fost importat ca ID de atașament %d"
#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "URL imagine invalid"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nu ți-am putut găsi contul. Dacă ai deja un cont, asigură-te că te-ai conectat la WordPress.com."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Pentru a accesa acest sit este necesar un cont WordPress.com. Dă clic pe butonul de mai jos pentru autentificare sau creează un cont gratuit WordPress.com."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Ai deja un cont pe acest sit. Te rog autentifică-te cu numele de utilizator și parola și apoi conectează-te la WordPress.com."
#: modules/sso.php:529
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Autentificare cu nume utilizator și parolă"
#: modules/sso.php:524
msgid "Or"
msgstr "Sau"
#: modules/sso.php:503
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Acum poți economisi timpul pierdut pentru autentificare prin conectarea contului tău WordPress.com la %s."
#: modules/sso.php:496
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Autentificare ca un alt utilizator WordPress.com"
#: modules/sso.php:481
msgid "Log in as %s"
msgstr "Autentificare ca %s"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Indicații"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrediente"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Listare"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultate"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Durată"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Porții"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Dă clic pentru partajare pe WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Dă clic pentru partajare pe Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Bifează caseta de mai sus pentru a înregistra fiecare set nou de articole încărcate prin Derulare infinită ca o vizualizare de pagină în Google Analytics."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Bifează pentru a încărca articole pe măsură ce derulezi. Debifează pentru a arăta butonul pe care să dai clic pentru încărcare articole"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Comportament Derulare infinită"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:486
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Conținut arhivă testimoniale"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:474
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Titlu arhivă testimoniale"
#: class.jetpack.php:7090
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Acest utilizator este legat și gata să zboare cu Jetpack."
#: class.jetpack.php:5234
msgid "Checking"
msgstr "Verificare"
#: class.jetpack.php:5219
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Pentru mai mult ajutor, încearcă depanatorul nostru de conexiune sau sfaturi de depanare."
#: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243
msgid "Try again"
msgstr "Încearcă din nou"
#: class.jetpack.php:5212
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack va retesta suportul HTTPS o dată pe zi, dar poți da clic aici pentru a încerca din nou imediat:"
#: class.jetpack.php:5210
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Situl tău nu s-a putut conecta la WordPress.com prin HTTPS. Acest lucru ar putea fi din cauza mai multor motive, inclusiv certificate SSL incorecte, biblioteci SSL configurate greșit sau care lipsesc ori probleme de rețea."
#: class.jetpack.php:5209
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Ieșirea HTTPS nu funcționează"
#: class.jetpack.php:5185
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Răspunsul nu a fost OK:"
#: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "Rapoarte WordPress fără suport SSL"
#: class.jetpack-connection-banner.php:235
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:236
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Respinge această observație"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Administrează module"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack nu este activ pe acest sit."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "Pornește videoul după"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "pixeli"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "Lățime video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "Bucla de redare video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Redare automată video la încărcarea paginii"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "Înaltă definiție pornită implicit"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "ID video"
#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "Nu sunt articole de afișat. Vrei mai mult trafic?"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Folosește vechiul player flash (nerecomandat)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Folosește doar codecuri Open Source (poate afecta performanța)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Leagă titlul videoului la URL-ul lui de pe VideoPress.com"
#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Lățime în pixeli:"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Scurtcod VideoPress"
#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID video invalid!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Completează-mi formularul Wufoo!"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Unele teme și module au conflicte știute cu Jetpack – verifică lista. (Poți, de asemenea, răsfoi paginile de suport Jetpack sau forumul de suport Jetpack pentru a vedea dacă alții au avut aceeași problemă și au rezolvat-o)."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "A apărut o eroare în timp ce descărcam informații de pe blog"
#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Ordonează cele mai bune articole și pagini după:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1809
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Rulezi Jetpack pe un server de pregătire."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "Informații detaliate"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "A apărut o eroare în timp ce descărcam lista articolelor de pe blog"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Trebuie să specifici un URL de blog valid!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Nu pot încărca articolele blogului în acest moment."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Nu pot încărca informațiile despre blog în acest moment."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informațiile despre acest blog sunt în curs de a fi obținute."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Nicio dată despre articole returnată de la distanță."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Informații invalide despre sit returnate de la distanță."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Răspuns invalid de la distanță."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea datelor de la distanță."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Folosește modulul pagină Facebook pentru a-ți conecta vizitatorii la pagina ta Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Modul pagină Facebook"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Meniu social"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Hartă sit XML"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Dă clic pentru a partaja pe Facebook"
#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Hărți sit"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s necesită măcar o selecție"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Dacă asta îți rezolvă problema, ceva în tema ta probabil că nu funcționează - informează-l pe autorul temei."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Dacă problema ta nu e cunoscută sau cauzată de un modul, încearcă să activezi tema WordPress implicită."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Dacă problema ta nu e cunoscută sau cauzată de un modul, încearcă să activezi %s (tema WordPress implicită)."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Trebuie să specifici o valoare de opțiune (option_value)"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Trebuie să specifici un nume de opțiune (option_name) acceptat (whitelisted)"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Trebuie să specifici un option_name"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Autor: %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgid "All pages"
msgstr "Toate paginile"
#: modules/protect.php:619
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "IP-ul tău (%1$s) a fost marcat pentru posibile încălcări de securitate."
#: modules/comments/comments.php:532
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Comentariile nu sunt permise."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "Listă testimoniale"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigator listă testimoniale"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtru listă testimoniale"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:358
msgid "Project tag list"
msgstr "Listă etichete de proiect"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigare în lista etichetelor de proiect"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project type list"
msgstr "Listă tipuri de proiecte"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigare în lista tipurilor de proiecte"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "Listă proiecte"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigare în lista proiectelor"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrează lista de proiecte"
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu items list"
msgstr "Listă elemente de meniu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigator listă elemente de meniu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtru listă elemente de meniu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Menu section list"
msgstr "Listă secțiuni de meniu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigator listă secțiuni de meniu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Listă etichete element meniu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigator listă etichete element meniu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "Listă benzi desenate"
#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigator listă benzi desenate"
#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtru listă benzi desenate"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "Utilizator %s:"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Layout"
msgstr "Aranjament"
#: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166
#: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Administrează-ți preferințele pentru email."
#: modules/subscriptions/views.php:158
msgid "The email address has opted out of subscription emails.