msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:389 msgid "In order to use this widget you need %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "Чтобы использовать этот виджет, нужно %1$sзавершить подключение Jetpack%2$s, пройдя проверку пользователя." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:239 msgid "Advanced Users Management" msgstr "Расширенное управление пользователями" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:209 msgid "Advanced Writing" msgstr "Расширенные настройки письма" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:208 msgid "Advanced General" msgstr "Расширенные общие настройки" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:297 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:298 msgid "Site Editor" msgstr "Редактор сайта" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:475 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "Дата и время публикации выпуска (UTC)" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343 msgid "Jetpack is running in userless mode. No master user to check." msgstr "Jetpack работает без участия пользователей. Нет администраторов для проверки." #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:223 msgid "Add New Theme" msgstr "Добавление новой темы" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "Значение, использованное для этой опции, является GUID выпуска" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "Отображаемый ярлык этой опции является названием выпуска." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "Опции, которые будут отображаться в окне выбора выпуска" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "Нужно ли возвращать список выпусков для использования в окне выбора" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:759 msgid "Site not registered." msgstr "Сайт не зарегистрирован." #: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:67 msgid "Site not connected." msgstr "Сайт не подключён." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:137 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "Метаданные вложения не найдены." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:98 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "Это вложение ещё нельзя обновить." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35 msgid "The post id for the attachment." msgstr "Идентификатор записи для вложения." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "Список уникальных идентификаторов для извлечения отдельных выпусков подкаста." #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53 msgid "VideoPress Data" msgstr "Данные VideoPress" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:467 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "Описание выпуска с допустимыми html-тегами." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:668 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "Недопустимый идентификатор Cloudflare Analytics" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:954 msgid "Free" msgstr "Бесплатно" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:103 msgid "Edit post" msgstr "Изменить запись" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:102 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "Чтобы использовать этот блок на своём сайте, подключитесь в редакторе к Stripe." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:93 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "Чтобы использовать этот блок на своём сайте, подключитесь к Stripe." #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:134 msgid "the author" msgstr "автор" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:201 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:194 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:159 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:161 msgid "Plans" msgstr "Тарифные планы" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:158 msgid "Upgrades" msgstr "Платные услуги" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:266 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:204 msgid "Hosting Configuration" msgstr "Настройки хостинга" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:181 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:340 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагины %s" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:425 msgid "Activity Log" msgstr "Журнал активности" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:187 msgid "Hourly views" msgstr "просмотров за час" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:127 msgid "Redirect" msgstr "Переадресация" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126 msgid "Private" msgstr "Личные" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:104 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:112 msgid "Add new site" msgstr "Добавить веб-сайт" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70 msgid "Browse sites" msgstr "Просмотреть сайты" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:64 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:70 msgid "site-switcher" msgstr "site-switcher" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172 msgid "Sunset" msgstr "Закат" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160 msgid "Sakura" msgstr "Сакура" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148 msgid "Powder Snow" msgstr "Снегопад" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136 msgid "Nightfall" msgstr "Сумерки" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112 msgid "Classic Dark" msgstr "Классическая тёмная" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100 msgid "Classic Bright" msgstr "Классический яркий" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88 msgid "Classic Blue" msgstr "Классический синий" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76 msgid "Aquatic" msgstr "Морская" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:151 msgid "The track was not found." msgstr "Трек не найден." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:160 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "Обновление метаданных видео успешно завершено." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "Отображать меню отправки в плеере." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55 msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18" msgstr "Рейтинг видеоролика. G, PG-13, R-17 или X-18" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49 msgid "The description of the video." msgstr "Описание видеоролика." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43 msgid "The title of the video." msgstr "Название видеоролика." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:349 msgid "Submit a form." msgstr "Отправить форму" #: modules/module-headings.php:104 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com." msgstr "Заменить панель администратора удобной панелью для управления вашим сайтом через WordPress.com Дополнительные настраиваемые параметры консоли WPAdmin для совместимости с WP.com." #: modules/module-headings.php:103 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations" msgstr "Панель инструментов WordPress.com и настраиваемые параметры консоли" #: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "Слаг цветовой схемы консоли администратора" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:784 msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance." msgstr "Jetpack обнаружил, что данные не синхронизированы необходимым образом. Это может ухудшать работу сайта. Рекомендуем провести полную синхронизацию, чтобы Jetpack использовал актуальные данные вашего сайта. Если эта ошибка повторится после полной синхронизации, обратитесь за помощью в службу поддержки." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:766 msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. Click here to start a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance." msgstr "Jetpack обнаружил, что данные не синхронизированы необходимым образом. Это может ухудшать работу сайта. Нажмите здесь, чтобы запустить полную синхронизацию данных в Jetpack и на вашем сайте. Если эта ошибка повторится после полной синхронизации, обратитесь за помощью в службу поддержки." #: modules/contact-form/admin.php:1012 msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received." msgstr "Во время поиска спама в полученных отзывах произошла ошибка." #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45 msgid "Slide to compare images" msgstr "Слайд для сравнения изображений" #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104 msgid "Make a reservation" msgstr "Оформить заказ" #: extensions/blocks/story/story.php:388 msgid "Play story in new tab" msgstr "Воспроизвести историю на новой вкладке" #: modules/shortcodes/youtube.php:301 msgid "YouTube Poster" msgstr "Постер YouTube" #: modules/shortcodes/youtube.php:198 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "Ошибка YouTube: отсутствует идентификатор и (или) список" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "К сожалению, у вас нет прав просматривать меню на этом сайте." #: class.jetpack-connection-banner.php:355 msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by the WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!" msgstr "Jetpack предлагает инструменты безопасности, производительности и маркетинга, разработанные для сайтов WordPress нашими экспертами. Установите Jetpack, чтобы расширить возможности сайта. Получите максимум от подписки!" #: class.jetpack-connection-banner.php:350 msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription." msgstr "Необходимо завершить покупку Jetpack. Настройте плагин для своей подписки." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:508 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "Недопустимые токены подключения Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:491 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "Не удалось проверить состояние токенов." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "Рекомендуем перевести пользователя (%s) на платный тарифный план или заново подключить Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "Время исполнения теста истекло, что может указывать на ошибку или ложную ошибку. Запустите тестирование заново." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "Подключить Jetpack повторно" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3981 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "Параметр расширения отсутствует или недействителен." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57 msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for." msgstr "Массив URL-адресов, для которых нужно сформировать данные карточки Twitter." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39 msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information." msgstr "Серийный массив блоков и сведения о блоках с учетом редактора." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "Изображение профиля подключенной учетной записи" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "Имя, отображающееся в профиле подключенной учетной записи" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:117 msgid "Open when the user starts typing" msgstr "Открывать, когда пользователь начинает печатать" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:112 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "Триггер наложения входных данных поиска" #: modules/publicize/publicize.php:883 msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread." msgstr "Нужно ли превращать запись в цепочку твитов." #: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "Невозможно активировать расширение Jetpack Forms." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114 msgid "Expand" msgstr "Развернуть" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "Jetpack не подключён. Нет токена блога для проверки." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3843 msgid "Activated %s" msgstr "Активировано %s" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3814 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "Плагин %s уже активен." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3786 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "Вы не указали плагин." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3773 msgid "Status parameter missing." msgstr "Отсутствует параметр статуса." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3735 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Невозможно определить установленный плагин." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3718 msgid "Installed %s" msgstr "Установлено %s" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3697 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "Невозможно установить %1$s: %2$s " #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1927 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "Ошибка при получении данных сайта от WordPress.com (%s). Если это не поможет решить проблему, подключите Jetpack заново." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1863 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:448 msgid "The plugin activation status." msgstr "Статус активации плагина." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:444 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Слаг каталога плагинов WordPress.org." #: class.jetpack-connection-banner.php:468 msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance." msgstr "Более 5 миллионов веб-сайтов WordPress доверяют Jetpack свою безопасность и производительность." #: class.jetpack-connection-banner.php:462 msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience." msgstr "Используйте индивидуальный подход, чтобы привлечь больше посетителей и повысить уровень продаж." #: class.jetpack-connection-banner.php:461 msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically." msgstr "Автоматически ускорьте свой мобильный веб-сайт и сократите используемую пропускную способность." #: class.jetpack-connection-banner.php:460 msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN." msgstr "Удерживайте посетителей на своем сайте дольше благодаря молниеносной загрузке страницы в нашей бесплатной глобальной сети предоставления содержимого." #: class.jetpack-connection-banner.php:446 msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down." msgstr "Бесплатная защита от атак методом подбора пароля и мгновенные уведомления о недоступности веб-сайта." #: class.jetpack-connection-banner.php:445 msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly." msgstr "Резервное копирование в реальном времени сохранит каждое изменение, а восстановление одним щелчком мыши быстро вернет сайт к работе." #: class.jetpack-connection-banner.php:444 msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection." msgstr "Обезопасьте себя от угроз благодаря автоматическому сканированию, исправлению ошибок одним щелчком мыши и защите от спама." #: class.jetpack-connection-banner.php:442 msgid "Always-on Security" msgstr "Непрерывная защита" #: 3rd-party/creative-mail.php:102 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "Произошла ошибка при установке Creative Mail." #: extensions/blocks/donations/donations.php:41 #: extensions/blocks/donations/donations.php:52 msgid "Your contribution is appreciated." msgstr "Мы ценим ваш вклад." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack работает в автономном режиме:" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "Идентификатор записи, к которой нужно прикрепить загруженный материал." #: class.jetpack-admin.php:73 class.jetpack.php:7487 msgid "Anti-Spam" msgstr "Защита от спама" #: class.jetpack.php:1775 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "Включена фильтрация по параметру jetpack_offline_mode." #: class.jetpack.php:1770 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "URL-адрес вашего сайта является URL-адресом известной локальной среды разработки (например, http://localhost)." #: class.jetpack.php:1768 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "Константа WP_LOCAL_DEV указана в файле wp-config.php или другом месте." #: class.jetpack.php:1762 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack работает не в автономном режиме." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137 msgid "Excluded Post Types" msgstr "Исключенные типы публикаций" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:136 msgid "Choose post types to exclude from search results." msgstr "Выберите типы публикаций, которые следует исключить из результатов поиска." #: extensions/blocks/story/story.php:106 extensions/blocks/story/story.php:167 msgid "Error retrieving media" msgstr "Ошибка при получении медиафайла" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "Запрошенное подключение к Instagram больше не доступно." #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:94 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "В версии %2$s файл %1$s будет удален из плагина Jetpack." #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:54 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "В версии %2$s функция %1$s будет удалена из плагина Jetpack." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:586 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "Новые изображения могут появляться на вашем сайте с задержкой до 15 минут." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578 msgid "Number of columns:" msgstr "Число столбцов:" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:567 msgid "Number to display:" msgstr "Отображаемое число:" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:544 msgid "Connected Instagram Account
%2$s | remove" msgstr "Подключённая учётная запись Instagram
%2$s | remove" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504 msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first." msgstr "Возникли трудности? Попробуйте сначала войти в свою учётную запись на Instagram.com." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:493 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "Подключите учётную запись Instagram" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:489 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:537 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "Возникли проблемы с подключением к Instagram. Повторите попытку позже." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:431 msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "Важно. Чтобы активировать виджет, перед подключением учётной записи необходимо нажать \"Опубликовать\". После сохранения виджета нажмите кнопку ниже, чтобы подключить учётную запись Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:425 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "Переподключитесь к Instagram, чтобы продолжить работу с этим виджетом." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:407 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "Ключ безопасности nonce отсутствует или недопустим." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309 msgid "No Instagram images were found." msgstr "Изображения Instagram не найдены." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:307 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "При получении изображений из Instagram произошла ошибка. Через несколько минут будет предпринята повторная попытка." #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:296 msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first." msgstr "Чтобы использовать этот виджет Instagram, его нужна сначала настроить." #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:281 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "Чтобы продолжить использовать этот виджет, необходимо переподключиться к Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:233 msgid "The images were missing" msgstr "Изображения отсутствовали" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:228 msgid "The response was invalid" msgstr "Недопустимый ответ" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:213 msgid "The token id was empty" msgstr "Идентификатор токена был незаполнен" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "Показывать ваши последние фото из Instagram." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:71 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:563 msgid "Color scheme:" msgstr "Цветовая схема:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:550 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "Цвет границы (в шестнадцатеричном формате):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:533 msgid "Show scrollbar" msgstr "Показать полосу прокрутки" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:521 msgid "Show borders" msgstr "Показать границы" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:510 msgid "Show footer" msgstr "Показать подвал" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:499 msgid "Show header" msgstr "Показывать заголовок" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:474 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "Максимальная ширина (от 220 до 1200 пикселей):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:461 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "Количество твитов на временной шкале (от 1 до 20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:448 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "Высота (не менее 200 пикселей):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:440 msgid "Fixed" msgstr "Зафиксировать" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:427 msgid "Dynamic" msgstr "Динамический" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:414 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "Количество отображаемых твитов:" #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435 msgid "Page: %1$d." msgstr "Страница: %1$d." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:913 msgid "Loading new page" msgstr "Загрузка новой страницы" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885 msgid "Customize buttons" msgstr "Настроить кнопки" #: modules/wordads/class-wordads.php:716 msgid "Privacy settings" msgstr "Настройки конфиденциальности" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49 msgid "The tweet URL to gather from." msgstr "URL-адрес получения твита." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286 msgid "You are not connected to that service." msgstr "Вы не подключены к этому сервису." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись." #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222 msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode." msgstr "Разворачивание твита недоступно в режиме разработки." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250 msgid "Blog token is missing." msgstr "Отсутствует токен блога." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "Включить поддержку исполнения Закона штата Калифорния о защите конфиденциальности потребителей" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620 msgid "Custom ads.txt" msgstr "Настраиваемый ads.txt" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "Не удалось получить данные сайта с WordPress.com. Если это не поможет решить проблему, подключите Jetpack заново." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Вы полностью использовали выделенный объем памяти. Перед загрузкой удалите файлы." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Слишком большой файл. Максимальный размер файла — %s КБ." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Недостаточно места для загрузки. %s КБ необходимо для загрузки." #: modules/widgets/simple-payments.php:68 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "Добавьте кнопку «Оплата через PayPal» в виде виджета." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:22 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "Выберите кнопку «Оплата через PayPal»:" #: modules/widgets/blog-stats.php:97 msgid "Pageview Description:" msgstr "Описание просмотра страниц:" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:239 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "Включить бесконечную прокрутку" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:217 msgid "Show sort selector" msgstr "Показать выбор сортировки" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:197 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "Дополнительные настройки Jetpack Search" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:161 msgid "Expanded" msgstr "Развернутый" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:160 msgid "Minimal" msgstr "Минималистичная" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:156 msgid "Choose how the search results look." msgstr "Выберите внешний вид страницы результатов поиска." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:155 msgid "Result Format" msgstr "Формат результатов" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:113 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "Выберите, когда должно появляться наложение." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:94 msgid "Default Sort" msgstr "Сортировка по умолчанию" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:93 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "Выберите способ изначальной сортировки страницы результатов поиска." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "Выберите тему для наложения в поиске." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267 msgid "View Privacy Policy" msgstr "Показать политику конфиденциальности" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257 msgid "On" msgstr "Вкл." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256 msgid "Off" msgstr "Выкл." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238 msgid "Close dialog" msgstr "Закрыть окно" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "После отказа, возможно, вам будут по-прежнему показываться рекламные объявления, в том числе персональные, на этом и других сайтах, но при показе не будет учитываться информация о ваших посещениях этого сайта." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "Информация об отказе фиксируется в файлах cookie. Если вы удалите файлы cookie вручную, настроите в браузере регулярное автоматическое удаление cookie или зайдете на сайт в другом браузере, вам нужно будет выбрать этот параметр снова." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211 msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position." msgstr "Если вы не хотите видеть персонализированную рекламу на основе информации о вашем посещении этого сайта, вы можете отказаться от нее, установив переключатель «Не продавать мои личные данные» в положение «Вкл»." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "Мы никогда не передаем рекламным партнерам информацию, которая раскрывает вашу личность, например имя или адрес эл. почты." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209 msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA." msgstr "На этом сайте используется рекламная программа совместно со сторонними продавцами, которые помогают размещать объявления. Связанные с рекламой файлы cookie позволяют партнерам показывать рекламу, персонализировать ее в соответствии с данными, например, о посещении этого и других сайтов в Интернете, а также анализировать взаимодействие пользователей с этой рекламой. В рамках рекламной программы файлы cookie собирают некоторые данные, а мы предоставляем партнерам по рекламе следующие категории информации: онлайн-идентификаторы и данные о действиях в Интернете или другой сети или сведения об использовании устройства (например, уникальные идентификаторы, данные cookie и IP-адрес), а также данные о геопозиции (приблизительное местоположение на основе IP-адреса). Согласно CCPA, такое предоставление информации партнерам по рекламе может считаться «продажей» личных данных." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208 msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")" msgstr "Если вы живете в Калифорнии (США), вы имеете право отказаться от «продажи» ваших «личных данных» по закону штата Калифорния о защите конфиденциальности потребителей (California Consumer Privacy Act, CCPA)." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248 msgid "Do Not Sell My Personal Information" msgstr "Не продавать мои личные данные" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55 msgid "Please Wait" msgstr "Подождите немного" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22 msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)" msgstr "Добавление ссылки «Не продавать мои личные данные», которая требуется законом штата Калифорния о защите конфиденциальности потребителей (CCPA)." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20 msgid "Do Not Sell Link (CCPA)" msgstr "Ссылка Do Not Sell (Не продавать мои личные данные)" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955 msgid "Page" msgstr "Страница" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:671 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s добавлен в список разрешенных." #: class.jetpack-cli.php:654 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "Все IP-адреса удалены из списка разрешенных." #: class.jetpack-cli.php:642 class.jetpack-cli.php:656 msgid "Always allow list is empty." msgstr "Список разрешенных пуст." #: class.jetpack-cli.php:637 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "Вот разрешенные IP-адреса:" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:613 class.jetpack-cli.php:623 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s уже в списке разрешенных." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "Не удалось получить исходный URL." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120 msgid "Media data to copy." msgstr "Данные медиафайла для копирования." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97 msgid "Number of media items in the request" msgstr "Количество медиафайлов в запросе" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93 msgid "Media collection search term." msgstr "Ключевое слово для поиска в коллекции медиафайлов." #: modules/contact-form/admin.php:1010 msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder." msgstr "При попытке очистить папку спам-отзывов произошла ошибка." #: modules/contact-form/admin.php:878 modules/contact-form/admin.php:953 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "У вас недостаточно прав для того, чтобы сделать это." #: modules/contact-form/admin.php:869 modules/contact-form/admin.php:944 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "У вас нет разрешения сделать это." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)" #: modules/contact-form/admin.php:815 msgid "Emptying Spam (%1$s%)" msgstr "Удаление спама (%1$s%)" #: modules/module-headings.php:169 msgctxt "Module Description" msgid "Generates shorter links using the wp.me domain." msgstr "Генерирует более короткие ссылки, используя домен wp.me." #: modules/widgets/contact-info.php:356 msgid "Google Map Embed" msgstr "Вставка карты Google" #: class.jetpack.php:7447 msgid "Daily Scan" msgstr "Ежедневное сканирование" #: class.jetpack.php:7418 msgid "Your data is being securely backed up daily." msgstr "Надежное резервное копирование ваших данных выполняется ежедневно." #: views/admin/deactivation-dialog.php:54 class.jetpack.php:4075 msgid "Disconnect and Deactivate" msgstr "Отключить и деактивировать" #: views/admin/deactivation-dialog.php:51 msgid "Are you sure you want to deactivate?" msgstr "Вы уверены, что хотите деактивировать?" #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "Рейтинг: %1$s из %2$s." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:85 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(Это сообщение видно только администраторами и автору записи.)" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:81 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "Произошла ошибка в блоке \"Последние записи в Instagram\". Повторите попытку позже." #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111 msgid "%s Threats found" msgstr "%s Обнаружены угрозы" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%s Обнаружена угроза" msgstr[1] "%s Обнаружены угрозы" msgstr[2] "%s Обнаружены угрозы" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79 msgid "Backup & Scan" msgstr "Резервное копирование и сканирование" #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:31 msgid "You can access your backups at this dashboard." msgstr "Получить доступ к резервным копиям можно в этой консоли." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:196 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385 msgid "Marketing" msgstr "Маркетинг" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2184 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "Показывать раздел комментариев в карусели" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1580 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "Не удалось получить данные о состоянии Scan." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1564 msgid "Scan state correctly received." msgstr "Данные о состоянии Scan получены." #. translators: Name of a parameter that must be an object #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798 msgid "%s must be an object." msgstr "%s должен быть объектом." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:464 msgid "Connecting…" msgstr "Подключение…" #: class.jetpack-cli.php:67 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "тест или несколько тестов не пройдены. Пожалуйста, изучите проблему!" #. translators: placeholder is a percentage number. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:694 msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%" msgstr "Jetpack выполняет полную синхронизацию сайта. Ход выполнения: %1$d %%" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:691 msgid "Jetpack is performing a full sync of your site" msgstr "Jetpack выполняет полную синхронизацию сайта" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "Сколько записей в Instagram?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "Токен доступа Instagram Keyring." #: class.jetpack.php:7461 msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search." msgstr "Записи — это все записи, страницы, записи пользовательского типа и другие материалы, индексированные Jetpack Search." #: class.jetpack.php:7436 msgid "Jetpack Scan" msgstr "Jetpack Scan" #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35 msgid "Click to access %1$s" msgstr "Нажмите для доступа к %1$s" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "Смотреть этот документ в Scribd" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "Печать страницы" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237 msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead." msgstr "Вместо этого используйте ссылку REST API '/wp-json/jetpack/v4/settings'." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184 msgid "Please try again later." msgstr "Повторите попытку позже." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118 msgid "Open when results are available" msgstr "Открыть, когда доступны результаты" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. We recommend enabling Sync." msgstr "Модуль синхронизации Jetpack на вашем сайте отключен. Без него некоторые функции Jetpack не будут работать. Рекомендуем включить синхронизацию." #. translators: placeholder is a number of minutes. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:809 msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minute." msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. We’re seeing a current delay of %1$d minutes." msgstr[0] "Jetpack обнаружил задержку синхронизации отдельных обновлений содержимого. Некоторые функции могут работать медленнее обычного, пока не будут синхронизированы последние изменения сайта. Мы заметили задержку в %1$d мин." msgstr[1] "Jetpack обнаружил задержку синхронизации отдельных обновлений содержимого. Некоторые функции могут работать медленнее обычного, пока не будут синхронизированы последние изменения сайта. Мы заметили задержку в %1$d мин." msgstr[2] "Jetpack обнаружил задержку синхронизации отдельных обновлений содержимого. Некоторые функции могут работать медленнее обычного, пока не будут синхронизированы последние изменения сайта. Мы заметили задержку в %1$d мин." #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:197 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386 msgid "Earn" msgstr "Зарабатывайте" #: modules/sso.php:717 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "Произошла ошибка, и вход выполнен от имени другого пользователя WordPress.com." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:130 msgid "No tracks available to play." msgstr "Нет записей для воспроизведения." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:94 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "Указан недопустимый URL-адрес подкаста, или подкаст невозможно встроить. Проверьте правильность URL-адреса." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:89 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "Отсутствует URL-адрес подкаста. Введите действительный URL-адрес RSS-ленты подкаста." #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28 msgid "PDF Document" msgstr "Документ PDF" #: modules/module-headings.php:224 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Расширенная аналитика для пользователей WooCommerce и Jetpack." #: modules/module-headings.php:223 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "Аналитика WooCommerce" #: modules/module-headings.php:149 msgctxt "Module Description" msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "Помогите посетителям быстро находить информацию благодаря мгновенному поиску и мощной фильтрации." #: modules/widgets/search.php:78 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "Мгновенный поиск и фильтрация помогут посетителям быстро исследовать ваш сайт и находить материалы." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:226 msgid "Use Small Header" msgstr "Использовать малый заголовок" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119 msgid "Site products correctly received." msgstr "Данные о товарах на сайте успешно получены." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:471 msgid "The episode title." msgstr "Название эпизода." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:463 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "Описание эпизода, простой текст." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:459 msgid "The mime type of the episode." msgstr "MIME-тип эпизода." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:454 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "URL-адрес аудиофайла эпизода." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:449 msgid "The external link for the episode." msgstr "Внешняя ссылка для эпизода." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:445 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "Идентификатор эпизода. Сгенерирован по запросу, не уникальный." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:439 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "Последние эпизоды подкаста." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:420 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "URL-адрес обложки подкаста." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:415 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "URL-адрес веб-сайта с подкастом." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:411 msgid "The title of the podcast." msgstr "Название подкаста." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "URL-адрес RSS-ленты подкаста." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:382 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "Неверный тип аудиофайла подкаста." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:269 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "RSS-лента аудиоподкастов не содержит аудиозаписей." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:72 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "Невозможно встроить подкаст, поскольку в нем нет аудиозаписей. Проверьте правильность URL-адреса." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "Запустить автонастройку мгновенного поиска" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2524 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "Имеет активную подписку на модуль Jetpack Search" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2516 msgid "Enable Instant Search" msgstr "Включить мгновенный поиск" #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "Jetpack.com нашел ошибку самотеста WP.com. Больше информации на странице отладки Jetpack: %1$s или свяжитесь со службой поддержки." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:849 msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "Разработчики могут включать или отключать синхронизацию с помощью API настройки синхронизации." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:868 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "Дополнительную информацию о настройках синхронизации см. на Github" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:865 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:869 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "Синхронизация Jetpack отключена на вашем сайте." #. translators: name, used to describe a clock icon. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804 msgid "Clock" msgstr "Часы" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:824 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:828 msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site." msgstr "Jetpack обнаружил задержку синхронизации сайта." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:783 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "Обратиться в службу поддержки Jetpack" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:780 msgid "Jetpack has detected an error syncing your site." msgstr "Jetpack обнаружил ошибку синхронизации сайта." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:699 msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data." msgstr "Jetpack выполняет полную синхронизацию данных сайта." #. translators: screen reader text indicating data is updating. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698 msgid "Updating" msgstr "Обновление" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:697 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:758 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:798 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:846 msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content." msgstr "Синхронизация информации модулем Jetpack гарантирует, что Jetpack Search, похожие записи и другие функции работают согласовано с содержимым сайта." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162 msgid "Jetpack is performing a sync of your site" msgstr "Jetpack выполняет синхронизацию сайта" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:645 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "" "Нестандартное значение порта сервера.\n" "\t\t\t\t\t\tДобавьте следующие данные в файл wp-config.php: %1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "Значения порта сервера не определены. Так обычно бывает при запуске PHP через командную строку." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380 msgid "View our server requirements" msgstr "Смотреть требования к серверу" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "Сообщите поставщику услуг хостинга технические требования нашего сервера и включите модуль XML в PHP." #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "" "Не удалось подключить ваш сервер к серверу Jetpack с помощью %1$s\n" "\t\t\t\tПопросите поставщика услуг хостинга убедиться, что ваш сервер может отправлять запросы на jetpack.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346 msgid "Test failed!" msgstr "Проверка не пройдена!" #: modules/sso.php:858 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Учетная запись не найдена. Если у вас уже есть учетная запись, убедитесь, что вы подключены к WordPress.com." #: modules/sso.php:702 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "Необходимо включить двухфакторную аутентификацию в учетной записи WordPress.com." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "Ваш сайт не подключен к Jetpack" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Календарь" #: class.jetpack.php:7063 msgid "Activate Anti-spam" msgstr "Включить защиту от спама" #: class.jetpack.php:7045 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments." msgstr "заблокированных комментариев со спамом." #: class.jetpack.php:7035 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "Защита от атак методом подбора отключена." #: class.jetpack.php:7032 msgid "Activate brute force attack protection" msgstr "Включить защиту от атак методом подбора" #: class.jetpack.php:7010 msgid "Brute force attack protection" msgstr "Защита от атак методом перебора" #: extensions/blocks/revue/revue.php:126 msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription." msgstr "Проверьте эл. почту, чтобы подтвердить подписку на рассылку." #: extensions/blocks/revue/revue.php:123 msgid "Subscription received!" msgstr "Подписка получена!" #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "Не удалось принять условия предоставления услуг. Повторите попытку позже." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:259 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "Отображение строки \"На базе Jetpack\"" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:181 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "Выберите цвет, которым будут выделяться совпадения по ключевым словам." #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:180 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "Выделение поисковых запросов" #: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:228 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "Настройте боковую панель наложения Jetpack Search" #: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:226 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "Боковая панель Jetpack Search" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "Рекомендуем подключить Jetpack еще раз." #. translators: screen reader text indicating a test failed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:854 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "Ваш сайт подключен к Jetpack." #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265 msgid "Passed" msgstr "Успешно!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "Без стабильного подключения невозможно гарантировать, что важные функции Jetpack, включая статистику и безопасность, работают на вашем сайте WordPress." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "Ваш сайт подключен к Jetpack" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263 msgid "Test passed!" msgstr "Проверка пройдена!" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:122 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:126 msgid "Coming Soon" msgstr "Скоро" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "Источник ключа API. Значение по умолчанию — \"сайт\"" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "Код статуса результата перехода по URL-адресу." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:192 msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox.
Otherwise, you can manage your preferences at subscribe.wordpress.com." msgstr "Вы уже оформляли подписку на этот сайт, но еще не перешли по ссылке для подтверждения. Проверьте входящие сообщения.
Вы можете изменить свои предпочтения на странице subscribe.wordpress.com" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:176 msgid "You already have several pending email subscriptions.
Approve or delete a few subscriptions at subscribe.wordpress.com before continuing." msgstr "У вас уже есть несколько подписок по эл. почте в статусе ожидания.
Прежде чем продолжить, подтвердите или удалите несколько подписок на сайте subscribe.wordpress.com." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "Зарегистрируйтесь на Eventbrite" #: class.jetpack.php:7411 msgid "Select a backup option:" msgstr "Выберите вариант резервного копирования:" #: class.jetpack.php:7409 msgid "Which backup option is best for me?" msgstr "Какой вариант лучше всего мне подходит?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491 msgid "Send email notification when someone follows my blog" msgstr "Отправлять уведомление по эл. почте, когда кто-то подписывается на мой блог" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:1998 msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file" msgstr "Чтобы загрузить блок, добавьте константу %1$s с переменной true в файл wp-config.php" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:310 modules/subscriptions.php:442 msgid "Someone follows my blog" msgstr "Кто-то подписался на мой блог" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1386 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:133 msgid "My Home" msgstr "Главная" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "Данные о покупках на сайте успешно получены." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "URL-адрес проверяется на переадресацию." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "URL-адрес для проверки на переадресацию." #: class.jetpack.php:7410 msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives." msgstr "С постоянно включенным резервным копированием вы никогда не потеряете свой сайт. Все изменения сохраняются сразу же, а размер архива резервных копий не ограничен." #: class.jetpack.php:7408 msgid "Always-on backups ensure you never lose your site." msgstr "С постоянно включенным резервным копированием вы никогда не потеряете свой сайт." #: modules/shortcodes/youtube.php:187 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "Ошибка YouTube: Пустые аргументы URL-адреса" #: modules/shortcodes/youtube.php:179 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "Ошибка YouTube: введен некорректный URL-адрес" #: modules/shortcodes/recipe.php:599 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "Время подготовки" #: modules/shortcodes/recipe.php:595 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "Время приготовления" #: modules/shortcodes/recipe.php:423 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "Пищевая ценность" #: modules/shortcodes/recipe.php:235 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "Оценка" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "Посетители, отслеживаемые Jetpack" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "Тело вспомогательного скрипта должно быть закодировано в base64" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "Необходимо ввести тело вспомогательного скрипта" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "Необходимо указать путь к вспомогательному скрипту" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:209 msgid "Show Timeline" msgstr "Отобразить временную шкалу" #: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70 msgid "Custom post description to be used in HTML tag." msgstr "Пользовательское описание записи для использования в тэге HTML." #: class.jetpack-cli.php:189 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "Этот сайт сейчас не подключен. Нет возможных действий!" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201 msgid "Play Slideshow" msgstr "Запустить слайдшоу" #: modules/shortcodes/slideshow.php:310 #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Приостановить слайдшоу" #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #. translators: %d: Slide number. #: extensions/blocks/story/story.php:304 #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157 msgid "Go to slide %d" msgstr "Перейти к слайду %d" #: modules/shortcodes/slideshow.php:309 msgid "Previous Slide" msgstr "Предыдущий слайд" #: modules/shortcodes/slideshow.php:311 msgid "Next Slide" msgstr "Следующий слайд" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:95 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81 msgid "Archive.org Book" msgstr "Archive.org Book" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1621 msgid "Unable to verify your request." msgstr "Не удалось верифицировать ваш запрос." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "Преимущества сайту доставлены." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "Количество фактов распространения в интернете ссылок на ваши записи через Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "Живое соединения с соцсетями, заряжено Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "Доставлено Jetpack свободной от рекламы видео " #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "Супер-быстрая, адаптированная под мобильные устройства доставка изображений Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232 msgid "Image Hosting" msgstr "Хостинг изображений" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "Сохранённых Jetpack принятых обращений" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "Контактная форма обратной связи" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "Количество созданных Jetpack резервных копий" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200 #: class.jetpack.php:7407 msgid "Jetpack Backup" msgstr "Jetpack Backup" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "Людей подписано на ваши обновления через Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186 msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "Количество подозрительных попыток авторизации, заблокированных Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175 msgid "Brute force protection" msgstr "Защита от брутфорса" #: modules/widgets/contact-info.php:463 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "Введите корректный Google API-ключ." #: modules/protect.php:186 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #: modules/protect.php:180 msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly." msgstr "Спасибо за активацию механизма защиты Jetpack от брутфорс-атак. Для того, чтобы начать использование защиту во всей сети мультисайта WordPress, активируйте плагин Jetpack. Из-за особенностей обработки авторизации в мультисайтовых сетях WordPress, Jetpack должен быть активирован для сети, чтобы функция предотвращения брутфорс-атак работала должным образом." #: modules/protect.php:178 msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure" msgstr "Защита Jetpack от брутфорс-атак не может обеспечить безопасность вашего сайта" #: modules/widgets/flickr/form.php:61 msgid "Open images in new tab?" msgstr "Открывать изображения в новой вкладке?" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:130 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "Ваша конфигурация Jetpack неполная. Если вы скачали Jetpack из GitHub, пожалуйста, обратитесь к этому документу для настройки среды разработки: %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2661 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "Включает небольшой график в административной панели, отображающий состояние трафика за последние 48 часов." #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:149 msgid "Scan" msgstr "Сканирование" #: modules/module-headings.php:189 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email" msgstr "Дать возможность посетителям подписываться на новые записи и комментарии через Email" #: modules/module-headings.php:134 msgctxt "Module Description" msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations." msgstr "Защита от атак методом перебора блокирует попытки ботов и хакеров войти на ваш сайт с помощью стандартных комбинаций имени пользователя и пароля." #: modules/module-headings.php:44 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings" msgstr "Включите опцию для копирования полных записей и страниц, включая метки и настройки" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "Тарифные планы с регулярной оплатой" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:149 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment." msgstr "Установка Jetpack не завершена. Если вы устанавливали Jetpack из GitHub, ознакомьтесь с этим документом, чтобы настроить среду разработки." #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:88 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "У вас более ранняя версия WordPress (%1$s), чем та, что необходима для Jetpack (%2$s). Обновите WordPress, чтобы продолжить работу с Jetpack." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:411 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "Удалены %1$d %2$s настройки" #: class.jetpack-cli.php:398 class.jetpack-cli.php:419 msgid "No options were deleted." msgstr "Настройки не были удалены." #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:392 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "Сброшено %1$s на %2$d сайтах." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:370 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "Удалены %1$d %2$s настроек из %3$s" #: class.jetpack-cli.php:341 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "Укажите, что вы хотите сбросить: настройки, модули или контрольные суммы синхронизации." #: class.jetpack-cli.php:282 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "Следующие сообщения дадут представление о том, что случится при запуске этой команды.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:281 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "Не будет совершено никаких действий.\n" #: class.jetpack-cli.php:280 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "Это холостой запуск.\n" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:569 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "WordPress.com API вернул ошибку 404." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369 msgid "About" msgstr "О Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "Plugin icon" msgstr "Значок плагина" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1980 msgid "No activity found" msgstr "Активности пока не было." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "Невозможно получить данные об активности сайта." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1954 msgid "Site ID is missing." msgstr "Отсутствует ID сайта." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:983 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "Управление" #: modules/comments/comments.php:515 msgid "Unknown security token." msgstr "Неизвестный токен безопасности." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "Вход" #: modules/shortcodes/soundcloud.php:44 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "Укажите URL-адрес с SoundCloud." #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:42 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site." msgstr "При вводе шорткода Wufoo произошла ошибка. Следуйте инструкциям здесь, чтобы добавить форму на сайт." #: modules/shortcodes/medium.php:85 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "Вы не предоставили допустимый URL-адрес Medium." #: modules/shortcodes/medium.php:68 msgid "View at Medium.com" msgstr "Посмотреть на Medium.com" #: modules/shortcodes/medium.php:49 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "Посмотреть эту коллекцию на Medium.com" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:172 msgid "Logging In..." msgstr "Вход..." #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:157 msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site." msgstr "Перед продолжением, пожалуйста, авторизуйтесь на вашем сайте с Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:381 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "Пользователь владелец Jetpack более не существует. Вам следует отключить и переподключить Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:375 msgid "No master user set." msgstr "Владелец Jetpack не задан." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135 msgid "Creating product has failed." msgstr "Создание товара не удалось." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114 msgid "Jetpack Tests" msgstr "Тесты Jetpack" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80 msgid "This test successfully passed!" msgstr "Тест пройден!" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37 msgid "Jetpack: " msgstr "Jetpack: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465 msgid "There was another problem:" msgstr "Возникла другая проблема:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457 msgid "Resolve" msgstr "Устранить" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "Все тесты комплекта асинхронного локального тестирования Jetpack успешно пройдены!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "Jetpack прошел все асинхронные тесты." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr "Обратитесь в службу поддержки Jetpack." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "Отсутствует тест с таким именем: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "Тесты должны быть действующими функциями обратного вызова PHP." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "Имена тестов не должны повторяться." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "Аргументы add_test изменены в версии 7.3.0. Обратитесь к встроенной документации." #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:113 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(открывается в новой вкладке)" #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s" msgstr "Диагностическая информация, которая будет полезна инженерам поддержки Jetpack%2$s" #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196 msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site." msgstr "Обратиться к инженерам поддержки. Включите в обращение всю информацию об отладке с вашего сайта." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "Не удалось получить данные системы резервного копирования и проверки безопасности." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "Данные системы резервного копирования и проверки безопасности получены." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251 msgid "Could not connect to WordPress.com" msgstr "Не удалось подключиться к WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "Подключите свою учетную запись к WordPress.com" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182 msgid "Please set up a Stripe account for this site first" msgstr "Сначала создайте учетную запись Stripe для этого сайта" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "Модули" #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501 msgid "%s Active Installations" msgstr "Действующие установленные плагины %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Менее 10" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "Более %s млн" msgstr[1] "Более %s млн" msgstr[2] "Более %s млн" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485 msgid "ratings" msgstr "рейтинги" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470 msgid "More Details" msgstr "Подробнее" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Этот плагин несовместим с вашей версией PHP." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Этот плагин несовместим с вашей версией WordPress." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Подробнее об обновлении PHP." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437 msgid "Please update WordPress." msgstr "Обновите WordPress." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Обновите WordPress, а затем уточните информацию об обновлении PHP." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Этот плагин несовместим с вашими версиями WordPress и PHP." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Установлено" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Активировать %s по сети" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365 msgid "Network Activate" msgstr "Активировать по сети" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активирован" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339 msgid "Update Now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337 msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Не удалось установить" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318 msgid "Install Now" msgstr "Установить" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316 msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198 msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile." msgstr "Более широкий выбор плагинов WordPress размещен в нашем профиле на WordPress.org." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "Популярные службы WordPress, предоставляемые Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182 msgid "Come work with us" msgstr "Сотрудничество" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167 msgid "We strive to live by the Automattic Creed." msgstr "Мы всегда стремимся соблюдать кредо Automattic." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "Мы поддерживаем принцип открытого исходного кода, и большинство наших продуктов доступны по лицензии Фонда бесплатного ПО." #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "Компания Automattic насчитывает более %1$s сотрудников, говорящих как минимум на %3$s языках, в более чем %2$s странах. Наша общая цель — сделать публикацию содержимого общедоступной, чтобы любой человек, независимо от достатка, пола, языка, политических убеждений и места проживания, мог поделиться с миром своими идеями." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144 msgid "Learn more about us." msgstr "Подробнее о нашей компании." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "Сотрудники Automattic создали такие службы, как WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup и другие. Мы стремимся сделать Интернет лучше." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "Познакомьтесь с сотрудниками Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "Вернуться в консоль Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369 msgid "About Jetpack" msgstr "О Jetpack" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:314 msgid "Underline" msgstr "Подчеркнутый" #: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313 msgid "Justify" msgstr "Выровнять" #: modules/module-headings.php:219 msgctxt "Module Description" msgid "Provides additional widgets for use on your site." msgstr "Дополнительные виджеты для вашего сайта." #: modules/module-headings.php:164 msgctxt "Module Description" msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully." msgstr "Шорткоды — специальная разметка WordPress, позволяющая добавлять медиафайлы с популярных сайтов. Эта функция больше не нужна благодаря удобному средству внедрения медиафайлов, доступному в редакторе." #: modules/module-headings.php:84 msgctxt "Module Description" msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas" msgstr "Используйте язык разметки LaTeX для написания математических уравнений и формул." #: modules/module-headings.php:54 msgctxt "Module Description" msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width." msgstr "Дополнительные опции использования средств предварительной обработки CSS, настройки пользовательской ширины изображений и отключения CSS-таблиц темы." #: modules/shortcodes/unavailable.php:76 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "Шорткод подписки по электронной почте доступен в редакторе блоков в виде отдельного блока." #: modules/shortcodes/unavailable.php:75 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "Служба встройки Google Видео больше не доступна, она заменена YouTube." #: modules/shortcodes/unavailable.php:73 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "API-интерфейс Digg недоступен с 2014 г." #: modules/shortcodes/gist.php:138 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "Вы предоставили недействительный идентификатор Gist. Попробуйте другой идентификатор." #: modules/shortcodes/gist.php:126 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "Укажите URL-адрес или идентификатор Gist." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354 msgid "Your contribution" msgstr "Ваш взнос" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2017 msgid "Read more at %7$s" msgstr "Подробнее см. %7$s" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2014 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "Ярлык блока добавлен в список %4$s по %5$s" #: class.jetpack-cli.php:2012 msgid "To start using the block, build the blocks with yarn run build-extensions" msgstr "Чтобы начать использование блока, создайте блоки с расширениями сборки, выполняемыми на основе Yarn" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2011 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "Файлы созданы в %3$s" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2008 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "Создан блок %1$s со слагом %2$s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:1991 msgid "Error writing new %s" msgstr "Ошибка при записи нового %s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:1972 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "Ошибка при получении содержимого %s." #: class.jetpack-cli.php:1965 msgid "No files were created" msgstr "Файлы не созданы" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:1960 msgid "Error creating %s" msgstr "Ошибка при создании %s" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:1895 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "Совпадение имен с существующим блоком %s" #: class.jetpack-cli.php:1888 msgid "Can't write files" msgstr "Невозможно записать файлы" #: class.jetpack-cli.php:1883 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "Недопустимый слаг блока. Они могут содержать только строчные буквы и цифры и дефисы и должны начинаться с буквы" #: class.jetpack-cli.php:1865 msgid "The title parameter is required." msgstr "Необходимо указать параметр заголовка." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1850 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "Неверная подкоманда %s." #: class.jetpack-cli.php:1461 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "Поля \"pass\" и \"kpri\" не могут быть пустыми." #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1453 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "Необходимо указать значение \"%s\"." #: class.jetpack-cli.php:919 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode." msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна. Этот сайт доступен в режиме начальной настройки." #: class.jetpack-cli.php:915 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна. Этот сайт находится в режиме оффлайн." #: class.jetpack-cli.php:907 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна. Jetpack не подключён." #: class.jetpack-cli.php:901 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна. В данный момент он отключен. Выполните команду wp jetpack sync enable, чтобы запустить его." #: class.jetpack-cli.php:892 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "Укажите тип очереди, которую нужно сбросить: full или regular." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:889 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "Сбросить очередь полной синхронизации для %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:884 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "Сбросить очередь регулярной синхронизации для %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:875 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "Сбросить очереди полной и регулярной синхронизации для %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:869 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "Синхронизация для %s отключена. Выполните команду wp jetpack sync enable, чтобы снова запустить синхронизацию." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:862 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "Синхронизация для %s включена" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:857 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "Синхронизация для %s отключена" #: class.jetpack-cli.php:844 msgid "Sync Settings:" msgstr "Настройки синхронизации:" #: class.jetpack-cli.php:840 msgid "Sync Status:" msgstr "Статус синхронизации:" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:245 msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com." msgstr "Нажимая кнопку Установить Jetpack, вы принимаете Условия предоставления услуг и разрешаете обмен сведениями с WordPress.com." #: modules/plugin-search.php:251 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "Узнайте больше о таких предложениях." #: modules/plugin-search.php:247 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "Это предложение сделано Jetpack — установленным на сайте плагином для повышения безопасности и производительности." #: modules/plugin-search.php:240 msgid "by Jetpack (installed)" msgstr "от Jetpack (установлен)" #: modules/module-info.php:834 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Повысьте интерес посетителей, добавив кнопку \"Нравится\" к комментариям." #: jetpack.php:102 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Jetpack требуется более новая версия WordPress, поэтому его работа была приостановлена. Обновите WordPress, чтобы продолжить работать с Jetpack." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "Ваш пароль слишком слабый. Похоже, вашу информацию о себе легко угадать. Выберите что-то более сложное." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "Это популярный пароль. Выберите более сложный пароль, который будет трудно угадать." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "Этот пароль легко угадать: вы можете улучшить его, включив специальные символы, например !#=?*&." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "Этот пароль легко угадать. Чтобы улучшить его, используйте сочетания букв и цифр." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "Этот пароль легко угадать: Вы можете улучшить его, используя цифры или буквы в верхнем и нижнем регистре." #. translators: %d is a number of characters in the password. #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Пароль не должен содержать символ \"\\\"." #: class.jetpack-connection-banner.php:413 msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack" msgstr "Активируйте инструменты безопасности и производительности от WordPress, установив Jetpack" #: class.jetpack-connection-banner.php:285 msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage." msgstr "Активируйте инструменты ускорения сайта и наблюдайте как сокращаются время загрузки страниц и затраты на хостинг. Мы оптимизируем ваши изображения и будем хранить их на своих мощных серверах, а также оптимизируем мобильную версию вашего сайта, чтобы уменьшить нагрузку на интернет-канал." #: class.jetpack-connection-banner.php:274 msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes." msgstr "Jetpack обеспечит защиту от атак методом перебора и несанкционированных входов. Базовая защита предоставляется на бесплатной основе, а премиальные тарифные планы предлагают неограниченное резервное копирование всего сайта, защиту от спама, сканирование угроз и автоматические исправления." #: class.jetpack-connection-banner.php:270 msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack" msgstr "Безопасность и производительность вашего сайта проще обеспечить с Jetpack" #: class.jetpack-connection-banner.php:224 msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress." msgstr "Почти готово. Разрешить Jetpack использовать мощные инструменты безопасности и производительности в WordPress." #: modules/likes.php:632 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "У вас включены кнопки «Любимое»?" #: modules/sharedaddy/sharing.php:607 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "У вас включены кнопки «Поделиться»?" #: modules/widgets/blog-stats.php:153 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "Не удалось получить статистику. Повторите попытку позже." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339 msgid "Take Our Poll" msgstr "Примите участие в опросе" #: modules/shortcodes/unavailable.php:77 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "Lytro прекратил работу в марте 2019 года." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:5921 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this." msgstr "Ваш сайт использует двойную кодировку в запросах на переадресацию с http на https. Это не позволяет Jetpack проверить подлинность вашего подключения. Посетите страницу поддержки, чтобы узнать о решении этой проблемы." #: modules/module-headings.php:199 msgctxt "Module Description" msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection." msgstr "Защитите ваш сайт с ежедневным (или в режиме реального времени) резервным копированием и автоматической проверкой на вирусы и угрозы." #: modules/module-headings.php:198 msgctxt "Module Name" msgid "Backups and Scanning" msgstr "Резервные копии и проверка" #: modules/module-headings.php:123 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "CDN для изображений" #: modules/wordads/class-wordads.php:715 msgid "Report this ad" msgstr "Пожаловаться на эту рекламу" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109 #: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1670 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "Проблемы с подключением к Jetpack." #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "Уникальный идентификатор VideoPress" #: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Не удалось вычислить новые размеры изображения" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "Библиотеки обработки PHP XML недоступны." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353 msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "Пользователь %s, который настроил подключение к Jetpack, не является администратором." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314 msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "Пользователя, настроившего подключение к Jetpack, больше не существует на этом сайте." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "Jetpack не подключён. Нет администраторов для проверки." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack не подключён." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОВЕРКИ:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1328 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392 msgid "All connection tests passed." msgstr "Все подключения проверены и работают." #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147 msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #: modules/publicize/ui.php:102 msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your publicize connections or use the button below." msgstr "Мы внесли несколько изменений в функцию \"Публикация\". Перейдите на страницу публикации WordPress.com для настройки подключений или нажмите кнопку ниже." #: modules/module-headings.php:209 msgctxt "Module Description" msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network." msgstr "Сократите расходы на хранилище и интернет-канал хостинга — используйте быструю потоковую передачу видео без рекламы из нашей глобальной сети." #: modules/module-headings.php:159 msgctxt "Module Description" msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Благодаря кнопкам Twitter, Facebook и Google+ в конце каждой записи посетителям проще делиться ими в социальных сетях." #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "Отображение связанных и новых публикаций в конце записи для привлечения внимания посетителей к вашему блогу." #: modules/module-headings.php:139 msgctxt "Module Description" msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post." msgstr "Функция \"Публикация\" позволяет автоматически делиться новыми записями в нескольких социальных сетях." #: modules/module-headings.php:124 msgctxt "Module Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "Дублируйте и показывайте изображения с помощью бесплатной быстрой сети доставки содержимого для повышения эффективности сайта без дополнительной нагрузки на серверы." #: modules/module-headings.php:119 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers." msgstr "Ускоритель сайтов Jetpack оптимизирует изображения и доставляет их и статические файлы с серверов нашей глобальной сети." #: modules/module-headings.php:109 msgctxt "Module Description" msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "Функция отслеживания простоев Jetpack непрерывно осуществляет мониторинг вашего сайта и мгновенно сообщает о сбое." #: modules/module-headings.php:89 msgctxt "Module Description" msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "Благодаря загрузке изображений не одновременно, а по мере пролистывания страницы сайт работает быстрее, и им приятнее пользоваться." #: modules/module-headings.php:39 msgctxt "Module Description" msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block." msgstr "Добавляйте настраиваемую контактную форму в любые записи и на страницы с помощью блока \"Форма\" в Jetpack." #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:162 msgid "Purchases" msgstr "Покупки" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:389 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "Jetpack: %s" #: modules/plugin-search.php:305 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "Akismet поможет бороться со спамом в комментариях и контактных формах. Это избавит поисковые системы от лишней нагрузки, а пользователи будут довольны." #: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:576 msgid "Hide this suggestion" msgstr "Скрыть это предложение" #: modules/plugin-search.php:242 msgid "Activate Module" msgstr "Активировать модуль" #: modules/plugin-search.php:173 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "Нельзя отключить карту" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1790 msgid "In Offline Mode:" msgstr "В режиме оффлайн:" #: class.jetpack.php:1773 msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true." msgstr "Включена фильтрация по параметру \"jetpack_development_mode\"." #: class.jetpack.php:1766 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "Постоянное значение JETPACK_DEV_DEBUG указано в файле wp-config.php или другом месте." #. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn" #: modules/publicize/ui.php:483 msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "Необходимо заново пройти проверку подлинности, чтобы восстановить подключение к %s. Для этого перейдите на страницу публикации." #: modules/publicize/ui.php:110 msgid "Publicize Settings" msgstr "Настройки публикации" #: modules/publicize/ui.php:98 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "Подключите службы социальных сетей, чтобы автоматически делиться новыми записями." #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187 msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now." msgstr "Извините, модуль Публикация сейчас недоступен на вашем сайте." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53 msgid "site_id is required" msgstr "site_id является обязательным" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45 msgid "access_token_secret is required" msgstr "access_token_secret является обязательным" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41 msgid "access_token is required" msgstr "access_token является обязательным" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "Данные авторизации WooCommerce уже установлены." #: modules/publicize/publicize.php:527 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "Выберите страницу Facebook для публикации обновлений." #: modules/module-headings.php:43 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "Копирование записей" #: modules/module-info.php:873 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "Создайте новую запись на основе имеющейся." #: modules/copy-post.php:314 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: modules/copy-post.php:313 msgid "Copy this post." msgstr "Скопировать эту запись." #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508 msgid "%1$s has shut down" msgstr "%1$s более не работает" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing.php:185 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510 msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "Сервис %1$s более не работает. Эта кнопка более не показывается вашим посетителям и должна быть удалена." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99 msgid "User friendly message" msgstr "Сообщение пользователю" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "Поле используемого службой ключа API пустое, если ключ не был задан" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87 msgid "The name of the service in question" msgstr "Название услуги" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "Отображается подтверждение в случае успешного выполнения операции или код ошибки в случае сбоя" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "Причина недоступности расширения" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48 msgid "Whether the extension is available" msgstr "Доступность или недоступность расширения" #. translators: Placeholder is a Jetpack logo. #: class.jetpack.php:6936 msgid "Stats by %s" msgstr "Статистика: %s" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:582 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "Следующие настройки затронут все связанные публикации на сайте, за исключением созданных в редакторе блоков:" #: modules/subscriptions/views.php:682 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "Показать общее количество подписчиков? %s подписчик)" msgstr[1] "Показать общее количество подписчиков? %s подписчик)" msgstr[2] "Показать общее количество подписчиков? %s подписчик)" #: modules/subscriptions/views.php:671 msgid "Follow Button Text:" msgstr "Текст кнопки «Подписаться»" #: modules/subscriptions/views.php:663 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "Произвольный текст, отображаемый для пользователей, которые не выполнили вход на WordPress.com:" #: modules/subscriptions/views.php:655 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "Дополнительный текст, отображаемый зарегистрированным пользователям WordPress.com:" #: modules/subscriptions/views.php:647 msgid "Widget title for followers:" msgstr "Название виджета для подписчиков:" #: modules/subscriptions/views.php:639 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "Название виджета для неподписанных пользователей:" #. translators: %s: number of folks following the blog #: modules/subscriptions/views.php:302 msgid "Join %s other follower" msgid_plural "Join %s other followers" msgstr[0] "Присоединиться к ещё %s подписчику" msgstr[1] "Присоединиться к ещё %s подписчикам" msgstr[2] "Присоединиться к ещё %s подписчикам" #: modules/subscriptions/views.php:246 msgid "Congrats, you’re subscribed! You’ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link." msgstr "Поздравляем, подписка оформлена! Вам будет отправлено сообщение электронной почты со сведениями о вашей подписке и ссылкой для её отмены." #: modules/subscriptions/views.php:241 msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or contact us if you don’t receive it." msgstr "У вас уже есть подписка, ожидающая подтверждения; мы только что отправили вам письмо с уведомлением. Щёлкните присланную ссылку или свяжитесь с нами, если письмо не придёт." #: modules/subscriptions/views.php:236 msgid "You’re already subscribed to this site." msgstr "Вы уже подписаны на этот сайт." #: modules/subscriptions/views.php:231 msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please activate or delete pending subscriptions before attempting to subscribe." msgstr "Подписка заблокирована, поскольку за данным электронным адресом числится множество подписок, ожидающих подтверждения. Перед оформлением новой подписки активируйте или удалите все подписки, ожидающие подтверждения." #: modules/subscriptions/views.php:226 msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your Subscription Manager before attempting to subscribe to more blogs." msgstr "У вас уже есть несколько нерассмотренных подписок по электронной почте. Чтобы подписаться на другие блоги, необходимо утвердить или удалить несколько подписок. Используйте для этого Менеджер подписок." #: modules/subscriptions/views.php:221 msgid "Subscriptions have been blocked for this email address." msgstr "Оформление подписок с помощью данного электронного адреса заблокировано." #: modules/subscriptions/views.php:216 msgid "Thanks for subscribing! You’ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don’t get it, please contact us." msgstr "Благодарим за подписку! Вам будет отправлено сообщение электронной почты со ссылкой для подтверждения подписки. Если письмо не придёт, свяжитесь с нами." #: modules/stats.php:1324 msgid "View all stats" msgstr "Вся статистика" #: modules/widgets/search.php:301 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr "Поиск Jetpack не поддерживается в режиме оффлайн" #: class.jetpack-connection-banner.php:454 #: class.jetpack-connection-banner.php:458 msgid "Built-in Performance" msgstr "Высокая производительность" #: class.jetpack-connection-banner.php:257 #: class.jetpack-connection-banner.php:331 msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income." msgstr "Услуги Jetpack Premium включают дополнительные возможности повышения производительности сайта и его безопасности, а также маркетинговые инструменты. Благодаря ним сайт быстрее работает, надежно защищен и приносит доход." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78 msgid "Object not found" msgstr "Объект не найден" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "Указаный object_type не распознан" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "Вы должны указать и тип объекта и id для получения" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:183 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "%3$s %2$l опубликовал(а) %1$s запись" msgstr[1] "%3$s %2$l опубликовал(а) %1$s записи" msgstr[2] "%3$s %2$l опубликовал(а) %1$s записей" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:170 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "В %3$s %2$l опубликовал(а) %1$s запись" msgstr[1] "В %3$s %2$l опубликовал(а) %1$s записи" msgstr[2] "В %3$s%2$l опубликовал(а) %1$s записей" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:160 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "В %3$s г. %2$l опубликовал(а) %1$s запись" msgstr[1] "В %3$s г. %2$l опубликовал(а) %1$s записи" msgstr[2] "В %3$s г. %2$l опубликовал(а) %1$s записей" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221 msgid "RSS - " msgstr "RSS: " #: modules/module-info.php:397 msgid "" "Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n" "\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com." msgstr "Быстрый доступ к статистике, уведомлениям, записям и многому другому на WordPress.com. Панель инструментов отображается у всех пользователей сайтов, подключённых к WordPress.com." #: modules/publicize/publicize.php:872 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services" msgstr "Сообщение, отображаемое вместо заголовка при использовании функции \"Публикация\"." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2497 msgid "Select one" msgstr "Выбрать один" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2494 msgid "Choose one" msgstr "Выбрать один" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2491 msgid "Choose several" msgstr "Выбрать несколько" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post." msgstr "К сожалению, у вас нет доступа к подробностям публикации этой записи." #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103 msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection" msgstr "Можно ли изменить параметр \"разрешить\" для этой публикации/этого подключения" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97 msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post" msgstr "Завершена ли публикация записи" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92 msgid "Whether to share to this connection" msgstr "Публиковать ли в подключённом сервисе" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69 msgid "The URL used to connect to the Publicize Service" msgstr "URL-адрес, используемый для подключения к службе публикации" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65 msgid "Human readable label for the Publicize Service" msgstr "Удобный для восприятия ярлык функции \"Публикация\"" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site." msgstr "К сожалению, у вас нет доступа к данным службы \"Публикация\" на этом сайте." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "Это подключение доступно всем пользователям?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70 msgid "Username of the connected account" msgstr "Имя пользователя подключенной учётной записи" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66 msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service" msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор функции \"Публикация\"" #: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62 msgid "Unique identifier for the Publicize Connection" msgstr "Уникальный идентификатор подключения для публикации" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66 msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service" msgstr "URL-адрес для обновления подключения для публикации" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service" msgstr "Сообщение для пользователя с инструкциями по обновлению подключения к функции \"Публикация\"" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58 msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?" msgstr "Может ли текущий пользователь обновлять подключение для публикации?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54 msgid "Publicize Connection success or error message" msgstr "Сообщение об успешной или неудачной попытке подключения для публикации" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50 msgid "Did the Publicize Connection test pass?" msgstr "Протестировано ли подключение?" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "Не удается подключиться к Mapbox" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247 msgid "Invalid Service" msgstr "Неверно указана услуга" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199 msgid "API key deleted successfully." msgstr "Ключ API успешно удалён." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172 msgid "API key updated successfully." msgstr "Ключ API успешно обновлён." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170 msgid "Invalid API Key" msgstr "Недопустимый ключ API" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "Ключ API получен." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: get() #. translators: %s: update_permission_check() #. translators: %s: update() #. translators: %s: get_schema() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Метод \"%s\" должен быть переопределён." #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "Вам не разрешён доступ к полю \"%s\"." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "Метод \"%s\" должен возвращать либо значение \"true\", либо WP_Error." #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "Свойство \"%s\" должно быть переопределено." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:558 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "Сбой проверки подключения (пустое тело ответа)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:545 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "Сбой проверки подключения (№%1$s: %2$s)" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:379 msgid "Simple payments; status." msgstr "Простые платежи; состояние." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:371 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "Простые платежи; эл.почта paypal." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:362 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "Простые платежи; разрешить покупку нескольких предметов" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:353 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "Простые платежи; текст \"купить\" или аналогичный" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:344 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "Простые платежи; код валюты." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:335 msgid "Simple payments; price." msgstr "Простые платежи; цена." #: modules/sso.php:196 msgid "Secure Sign On" msgstr "Безопасный вход" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:157 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "Карта сайта не найдена. Попробуйте еще раз позже." #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "Карта сайта не найдена. Попытка перестроить её произойдет через %s." #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activating" msgstr "Активация" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188 msgid "Ask us for help!" msgstr "Спросите нас о помощи!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187 msgid "Still having trouble?" msgstr "Всё еще есть сложности?" #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153 msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "Jetpack не может загрузить нужные библиотеки для работы с XML. Спросите вашу поддержку хостинга посмотреть требования к серверу на https://jetpack.com/support/server-requirements/ . " #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:981 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "Этот сайт в разработке и не может быть проверен" #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:203 msgid "Plugin Settings" msgstr "Настройки плагина" #: modules/module-info.php:853 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "" "Наша CDN статических ресурсов ускоряет сайт.\n" "\t\tЭто значит, что мы отдаем статические ресурсы типа JavaScript и CSS входящие в ядро WordPress и Jetpack с наших серверов, снижая нагрузку на ваш сервер." #: modules/module-headings.php:118 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "Asset CDN" #: class.jetpack-network.php:415 msgid "Site connection failed!" msgstr "Подключение сайта не удалось!" #: class.jetpack-admin.php:312 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66 msgid "Debugging Center" msgstr "Центр отладки" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "Сайты сети" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "Настройки сети" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "Сайты" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:384 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "Управляйте Jetpack сайтами своей сети" #: class.jetpack-cli.php:1641 msgid "The publicize module is not loaded." msgstr "Модуль Публикация не загружен." #: class.jetpack-cli.php:1637 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load." msgstr "Jetpack сейчас находится в режиме оффлайн, модуль Публикация не будет загружен." #: class.jetpack-cli.php:1634 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load." msgstr "Jetpack сейчас находится в режиме оффлайн так как siteurl не содержит '.', что обычно происходит при динамической установке константы WP_SITEURL. В режиме оффлайн, модуль Публикация не будет загружен. " #: class.jetpack-cli.php:1624 msgid "The publicize module is not active." msgstr "Модуль Публикация не активен." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80 msgid "You can verify your site using the \"Site verification\" tool in Jetpack Settings." msgstr "Вы можете проверить ваш сайт Инструментом проверки сайта в настройках Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "Пользовательские записи ads.txt" #: modules/widgets/simple-payments.php:309 msgid "Invalid parameters." msgstr "Недопустимые параметры." #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade." msgstr "В ваш тарифный план не включены платежи через PayPal. Узнайте подробности и улучшите тариф." #: class.jetpack-cli.php:2068 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "Продолжить? Изменение этой опции может привести к сбою подключения Jetpack. Напечатайте \"yes\", чтобы продолжить." #: class.jetpack-cli.php:2066 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "Продолжить? Это действие нельзя отменить. Напечатайте \"yes\", чтобы продолжить:" #: modules/publicize/ui.php:325 msgid "Update Your Sharing Settings" msgstr "Обновите настройки кнопок \"Поделиться\" и публикации в социальных сетях" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540 msgid "Create a Facebook page to get started." msgstr "Чтобы начать, создайте страницу на Facebook." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495 msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook" msgstr "Facebook поддерживает подключение функции «Публикация» к страницам Facebook, но не позволяет подключаться к профилям Facebook. Дополнительная информация о функции «Публикация» для Facebook" #: modules/widgets/simple-payments.php:317 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "Такие времена, что за все нужно платить. Добавьте цену товара." #: modules/widgets/simple-payments.php:313 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "Люди должны знать за что платят! Добавьте короткое название." #: modules/widgets/simple-payments.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "Вы точно хотите удалить этот объект? Он будет отключен и удален из всех мест, где он сейчас отображается." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:194 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer." msgstr "Этот виджет добавляет кнопку оплаты на боковую панель. Для создания или редактирования кнопок оплаты используйте Интерфейс настройки." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:177 msgid "Delete Product" msgstr "Удалить товар" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:160 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account." msgstr "Это то, куда PayPal будет посылать ваши деньги. Для получение оплаты вам потребуетсяучетная запись PayPal, привязанная к банковскому счету." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:142 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Разрешить покупку более одного предмета одновременно." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:94 msgid "Select an image" msgstr "Выберите изображение" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "Product image" msgstr "Изображение товара" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:88 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "Пример: билеты на мероприятия,пожертвования, образовательные курсы и.т.д." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:78 msgid "What is this payment for?" msgstr "Для чего эта оплата?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:42 msgid "Edit Selected" msgstr "Редактировать выбранное" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:37 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Похоже, у вас пока нет товаров. Создайте их нажав на кнопку \"Добавить новый\" ниже." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:11 msgid "Widget Title" msgstr "Заголовок виджета" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account." msgstr "Для доступа к сайту требуется двухфакторная авторизация. Зайдите в Настройки безопасности для настройки Двухфакторной авторизации вашей учетной записи." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592 msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Это XML карта сайта для новостей, созданная Jetpack для поисковых систем типа Google или Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Это XML карта сайта для видео, созданная Jetpack для поисковых систем типа Google или Bing. " #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Это XML карта сайта для изображений, созданная Jetpack для поисковых систем типа Google или Bing. " #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Это индекс XML карты сайта, созданный Jetpack для поисковых систем типа Google или Bing. " #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614 msgid "Generated by Jetpack for WordPress" msgstr "Создано Jetpack для WordPress" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604 msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org" msgstr "Вы можете узнать про XML карты сайта на sitemaps.org" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72 msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Это XML карта сайта, созданная Jetpack для поисковых систем типа Google или Bing. " #: modules/simple-payments/simple-payments.php:478 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Заказ" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers. #: modules/custom-css/custom-css.php:1068 msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)" msgstr "Ограничить ширину полных изображений в %1$s пикселей. (Узнать больше.)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:854 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Показывать метаданные фотографий (Exif) в карусели, если они есть." #: class.jetpack-connection-banner.php:438 msgid "Security & Backups" msgstr "Безопасность и резервирование данных" #: class.jetpack-connection-banner.php:479 msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack" msgid "Not now, thank you." msgstr "не сейчас" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2500 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Выделите связанное содержимое заголовком" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:99 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Это сообщение может видеть только администратор.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:98 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "Виджет хронологии Twitter не отображает твиты на основе поисковых запросов и хэштегов. Чтобы отображался обычный список твитов, укажите в качестве идентификатора виджета имя пользователя в Twitter. В противном случае удалите виджет." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269 msgid "Top" msgstr "Верх" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258 msgid "Bottom" msgstr "Низ" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Отладка" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:375 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:372 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Условия использования" #: modules/shortcodes/wordads.php:70 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "WordAds модуль неактивен" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Неверное имя хоста" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Показывать изображение миниатюры, если доступно " #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:418 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Эта опция перемещена. Вы можете настроить её %1$sздесь%2$s." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1788 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected." msgstr "Невозможно отменить подключение %d для публикации." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1785 msgid "Publicize connection %d has been disconnected." msgstr "Подключение %d для публикации отменено." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1779 msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Все подключения для публикации в %s отменены." #: class.jetpack-cli.php:1776 msgid "All publicize connections were successfully disconnected." msgstr "Все подключения для публикации отменены." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1764 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected" msgstr "Невозможно отменить подключение %d для публикации" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1755 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Отмена всех подключений для публикации в %s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1729 msgid "You're about to delete all publicize connections to %s." msgstr "Вы собираетесь удалить все подключения для публикации в %s." #: class.jetpack-cli.php:1726 msgid "You're about to delete all publicize connections." msgstr "Вы собираетесь удалить все подключения для публикации." #: class.jetpack-cli.php:1719 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "требуется указать ID подключения для отключения." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1752 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "Невозможно подтвердить нового владельца." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1720 msgid "New owner is not connected" msgstr "Новый владелец не подключен" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1712 msgid "New owner is same as current user" msgstr "Новый владелец совпадает с текущим пользователем" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1704 msgid "New owner is not admin" msgstr "Новый владелец - не админ" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Показывать изображение миниатюры, если доступно" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Политика конфиденциальности и использования файлов сookie: Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться этим сайтом, вы соглашаетесь с их использованием. \n" "Дополнительную информацию, в том числе об управлении файлами cookie, можно найти здесь:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136 msgid "Cookie Policy" msgstr "Политика использования файлов cookie" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Отображать баннер для соответствия закону ЕС об использовании файлов cookie и Общим положениям о защите данных (GDPR)." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Баннер об использовании файлов cookie и согласии на обработку данных" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Срок действия согласия истекает" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on." msgstr "Пользователи должны дать согласие, нажав кнопку \"Игнорировать\" при включённом плагине Jetpack Ads." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Зафиксировать согласие и скрыть баннер" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100 msgid "Link text" msgstr "Текст ссылки" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads." msgstr "Убедитесь что, в соответствии с GDPR, в правилах вашего сайта содержатся сведения о конфиденциальности в отношении Jetpack Ads." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "В доступной по ссылке политике конфиденциальности по умолчанию оговаривается только использование файлов cookie, сохраняемых Jetpack. Если вы используете другие плагины, пользовательские файлы cookie или сторонние технологии отслеживания действий пользователей, вам следует создать собственное заявление об использовании файлов cookie и добавить ссылку на него." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67 msgid "Custom URL:" msgstr "Произвольный URL-адрес:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Ссылка на Политику конфиденциальности" #. translators: %d: Post ID. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1191 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1207 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "Не удалось удалить отзыв с идентификатором %d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1387 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "На запрос к %1$s получен код ответа, отличный от \"200\": %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1375 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "Запрос к %1$s завершился ошибкой: (%2$d) %3$s." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:196 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Запись опубликована, подписчикам будут отправлены уведомления." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017 msgid "Click to share on Skype" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Skype" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1141 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Проект опубликован, записи о проекте появятся в %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1133 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Запись опубликована, подписчикам будут отправлены уведомления. Эта запись появится в %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:1124 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Запись опубликована и будет размещена в %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: modules/publicize/publicize.php:1116 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/publicize/publicize.php:1098 msgid "View project" msgstr "Посмотреть проект" #: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095 msgid "View post" msgstr "Посмотреть запись" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "Запрошенный URL-адрес не является внедрённым объектом." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Одновременно можно обработать только один внедрённый объект." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "Параметр embed_url должен быть допустимым URL-адресом." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Вашему токену требуются права на публикацию записей в этом блоге." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1303 msgid "Authorized %d." msgstr "Пользователь %d авторизован." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1300 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "Пользователь %d авторизован, модули по умолчанию активированы." #: class.jetpack-cli.php:1278 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "Необходимо отправить непустой аргумент токена." #: class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Выберите пользователя для авторизации с использованием --user global argument." #: modules/widgets/social-media-icons.php:48 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Значки социальных сетей (устаревшие)" #: modules/widgets/social-icons.php:726 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-лента" #: modules/widgets/social-icons.php:346 msgid "Account URL" msgstr "URL учетной записи" #: modules/widgets/social-icons.php:315 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Открывать ссылку на новой вкладке" #: modules/widgets/social-icons.php:309 msgid "View available icons" msgstr "Посмотреть доступные значки" #: modules/widgets/social-icons.php:288 msgid "Add an icon" msgstr "Добавить значок" #: modules/widgets/social-icons.php:259 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: modules/widgets/social-icons.php:34 msgid "Follow Us" msgstr "Подписаться на нас" #: modules/widgets/social-icons.php:29 msgid "Social Icons" msgstr "Значки социальных сетей" #: modules/widgets/social-icons.php:22 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Добавить значки социальных сетей на ваш сайт." #: modules/subscriptions/views.php:164 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Вы уже подписаны на этот сайт. Пожалуйста, проверьте входящие вашей почты.
Вы можете управлять настройками на subscribe.wordpress.com" #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:878 msgid "More %s" msgstr "Далее %s" #: modules/comments/comments.php:340 msgid "Comment Form" msgstr "Форма комментариев" #: class.jetpack.php:4322 msgid "Could not activate %s" msgstr "Не удалось активировать %s" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:537 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s невозможно активировать." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "Запрошенный модуль Jetpack не поддерживается для вашего тарифного плана." #: modules/module-info.php:796 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Расширенная аналитика для пользователей WooCommerce и Jetpack." #: _inc/class.jetpack-provision.php:47 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Невозможно предоставить план в безопасном режиме. Смотрите https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: class.jetpack-cli.php:1117 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Невозможно отменить тариф в безопасном режиме. Смотрите https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: modules/widgets/search.php:808 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Почему мои фильтры не появляются?" #: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "Добавление фильтров требует наличия JavaScript!" #: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853 msgid "Add a filter" msgstr "Добавить фильтр" #: modules/widgets/search.php:1021 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Максимальное число фильтров (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: modules/widgets/search.php:958 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/widgets/search.php:773 msgid "Default sort order:" msgstr "Сортировка по умолчанию:" #: modules/widgets/search.php:757 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Искать типы записей (минимум 1):" #: modules/widgets/search.php:752 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Показывать выпадающее меню сортировки" #: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833 msgid "Title (optional):" msgstr "Название (необязательно):" #: modules/widgets/search.php:390 msgid "Sort by" msgstr "Сортировка по" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91 #: modules/widgets/search.php:205 msgid "Oldest first" msgstr "Сначала старые" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90 #: modules/widgets/search.php:204 msgid "Newest first" msgstr "Сначала новые" #: modules/widgets/search.php:203 msgid "Relevance" msgstr "Релевантность" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89 #: modules/widgets/search.php:203 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Релевантность (рекомендуется)" #: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Очистить фильтры" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Год обновления" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Месяц обновления" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Год" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Месяц" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Типы записей" #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n" "\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n" "\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see." msgstr "" "Ускорьте сайт загружая только видимые на экране изображения.\n" "\t\tНовые изображения будут загружены только при прокрутке на них,\n" "\t\tэто позволит не загружать все изображения на странице сразу." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack оптимизирует ваши изображения и будет отдавать их посетителям с \n" "\t\tближайшего к ним сервера. Используйте нашу глобальную CDN для ускорения вашего сайта." #: _inc/lib/plugins.php:64 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Вам не разрешено устанавливать плагины на этом сайте." #: _inc/lib/plugins.php:42 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Вам не разрешено активировать плагины на этом сайте." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Пожалуйста проверьте: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "%s комментарий ожидает одобрения. Пожалуйста, посетите панель управления:" msgstr[1] "%s комментария ожидают одобрения. Пожалуйста, посетите панель управления:" msgstr[2] "%s комментариев ожидают одобрения. Пожалуйста, посетите панель управления:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333 msgid "Approve it: %s" msgstr "Одобрить его: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает вашего одобрения" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Отрывок уведомления:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает вашего одобрения " #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Отрывок обратной ссылки:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает вашего одобрения " #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359 msgid "Spam it: %s" msgstr "Отправить в спам: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350 msgid "Delete it: %s" msgstr "Удалить его: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342 msgid "Trash it: %s" msgstr "Отправить в корзину: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141 msgid "Permalink: %s" msgstr "Постоянная ссылка: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Вы можете увидеть все комментарии к этой записи тут:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Новый комментарий к вашей записи \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Вы можете увидеть все уведомления к этой записи тут:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Вы можете увидеть все обратные ссылки к этой записи тут:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312 msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Сайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Новая обратная ссылка к вашей записи \"%s\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2753 msgid "Primary language for the site." msgstr "Основной язык сайта" #: class.jetpack-connection-banner.php:299 #: class.jetpack-connection-banner.php:367 #: class.jetpack-connection-banner.php:429 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Настроить Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Минифицировать" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Приятный вид" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Пусто" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130 msgid "Last query information:" msgstr "Информация о последнем запросе:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "попадание в кеш" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:48 class.jetpack.php:7457 msgid "Jetpack Search" msgstr "Поиск Jetpack" #: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036 msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: modules/widgets/search.php:994 msgid "Choose an interval:" msgstr "Выберите интервал:" #: modules/widgets/search.php:986 msgid "Modified GMT" msgstr "Изменено (GMT)" #: modules/widgets/search.php:983 msgid "Modified" msgstr "Изменено" #: modules/widgets/search.php:980 msgid "Date GMT" msgstr "Дата (GMT)" #: modules/widgets/search.php:974 msgid "Choose a field:" msgstr "Выберите поле:" #: modules/widgets/search.php:948 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Выберите таксономию" #: modules/widgets/search.php:936 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: modules/widgets/search.php:933 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: modules/widgets/search.php:930 msgid "Filter Type:" msgstr "Тип фильтра:" #: modules/widgets/search.php:739 msgid "Show search box" msgstr "Показать окно поиска" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: modules/protect/blocked-login-page.php:641 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Получите помощь по разблокировке вашего сайта" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: modules/protect/blocked-login-page.php:629 msgid "%s Back" msgstr "%s назад" #: modules/protect/blocked-login-page.php:339 msgid "Send email" msgstr "Послать сообщение по эл.почте" #: modules/protect/blocked-login-page.php:336 msgid "Your email" msgstr "Ваш адрес эл.почты" #: modules/protect/blocked-login-page.php:324 msgid "

Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More

" msgstr "

Ваш IP адрес %2$s был отмечен как возможный нарушитель безопасности. Вы можете разблокировать вход послав себе специальную ссылку по эл.почте. Узнайте больше

" #: modules/protect/blocked-login-page.php:286 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Упс, произошла ошибка отправки email восстановления. Попробуйте еще." #: modules/protect/blocked-login-page.php:284 #: modules/protect/blocked-login-page.php:316 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Инструкции по восстановлению отправлены на %s. Проверьте почту!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:262 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Упс, с таким адресом почты пользователя нет. Попробуйте еще!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:214 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Упс, невозможно проверить токен восстановления." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1571 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Ошибка получения данных отката. Попробуйте позже." #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress более не требуется и был деактивирован." #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Jetpack теперь занимается резервным копированием." #: modules/protect/blocked-login-page.php:294 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack заблокировал форму входа вашего сайта." #: modules/protect/blocked-login-page.php:257 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Упс, похоже это неправильный адрес эл.почты. Попробуйте снова!" #: modules/protect/blocked-login-page.php:231 msgid "You successfully logged out." msgstr "Вы успешно вышли." #: modules/protect/blocked-login-page.php:153 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "Токен восстановления не верен для этого пользователя." #: modules/module-headings.php:88 msgctxt "Module Name" msgid "Lazy Images" msgstr "Ленивая загрузка" #: class.jetpack-cli.php:1251 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "Модуль карты сайта Jetpack активен, но недоступен. Это возможно в том случае, если сайт просит поисковые системы не индексировать себя. Пожалуйста включите индексацию сайта для разрешения создания карты сайта." #: class.jetpack-cli.php:1248 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "Модуль карты сайта Jetpack сейчас не активирован. Активируйте его, если вам нужны карты сайта." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:296 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Сброк настроек Jetpack для %s...\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:133 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Проверка подключения для %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:43 msgid "Checking status for %s" msgstr "Проверка статуса для %s" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:651 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Часы" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:650 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Дни" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Месяцы" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:648 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Годы" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:647 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:444 msgid "%s second to go." msgid_plural "%s seconds to go." msgstr[0] "%s секунда осталась." msgstr[1] "%s секунды осталось." msgstr[2] "%s секунд осталось." #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:432 msgid "%s minute to go." msgid_plural "%s minutes to go." msgstr[0] "%s минута осталась." msgstr[1] "%s минуты осталось." msgstr[2] "%s минут осталось." #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:420 msgid "%s hour to go." msgid_plural "%s hours to go." msgstr[0] "%s час остался." msgstr[1] "%s часа осталось." msgstr[2] "%s часов осталось." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:408 msgid "%s day to go." msgid_plural "%s days to go." msgstr[0] "%s день остался." msgstr[1] "%s дня осталось." msgstr[2] "%s дней осталось." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:396 msgid "%s month to go." msgid_plural "%s months to go." msgstr[0] "%s месяц остался." msgstr[1] "%s месяца осталось." msgstr[2] "%s месяцев осталось." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:384 msgid "%s year to go." msgid_plural "%s years to go." msgstr[0] "%s год остался." msgstr[1] "%s года осталось." msgstr[2] "%s лет осталось." #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:369 msgid "%s second ago." msgid_plural "%s seconds ago." msgstr[0] "%s секунда назад." msgstr[1] "%s секунды назад." msgstr[2] "%s секунд назад." #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:357 msgid "%s minute ago." msgid_plural "%s minutes ago." msgstr[0] "%s минута назад." msgstr[1] "%s минуты назад." msgstr[2] "%s минут назад." #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:345 msgid "%s hour ago." msgid_plural "%s hours ago." msgstr[0] "%s час назад." msgstr[1] "%s часа назад." msgstr[2] "%s часов назад." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:333 msgid "%s day ago." msgid_plural "%s days ago." msgstr[0] "%s день назад." msgstr[1] "%s дня назад." msgstr[2] "%s дней назад." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:321 msgid "%s month ago." msgid_plural "%s months ago." msgstr[0] "%s месяц назад." msgstr[1] "%s месяца назад." msgstr[2] "%s месяцев назад." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:309 msgid "%s year ago." msgid_plural "%s years ago." msgstr[0] "%s год назад." msgstr[1] "%s года назад." msgstr[2] "%s лет назад." #: functions.gallery.php:47 msgid "Type of gallery." msgstr "Тип галереи." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1283 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Управлять" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:262 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать данный плагин. " #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать данный плагин." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:156 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "Деактивация плагина не разрешена" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:236 msgid "The site is not the main network site" msgstr "Сайт не является главным в сети" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:232 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Мульти-сетевая установка не поддерживается." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:226 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Любые автообновления явно запрещены администратором сайта." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Изменения файлов прямо заблокированы администратором сайта." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:216 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Права на файлы на этом хосте запрещают редактирование." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Нельзя удалить плагин активный на основном сайте." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40 msgid "The requested widget was not found." msgstr "Запрошеный виджет не найден." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:984 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "Токен адаптации не может быть удален." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:753 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Сообщение о достижении цели" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:747 msgid "Since your milestone" msgstr "От вашей цели" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:735 msgid "Until your milestone" msgstr "До вашей цели" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:706 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:709 msgid "Time Unit" msgstr "Единица времени" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:97 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:141 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Читать далее \"%s\"" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1095 msgid "Send us a message!" msgstr "Отправьте нам сообщение!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1094 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Связь с нами" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1044 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Это последние записи в %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1043 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Блог" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1026 msgid "Welcome to %s." msgstr "Добро пожаловать в %s." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1025 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Главная страница" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:909 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Адаптация не удалась для процесса: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Нет правильных данных адаптации." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:995 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1008 msgid "Site Pages" msgstr "Страницы сайта" #: class.jetpack-cli.php:151 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Ошибка проверки подключения (пустой ответ)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:146 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Ошибка проверки подключения (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2613 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Показывать рекламу на страницах архивов?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2606 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Показывать рекламу на страницах?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2599 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Показывать рекламу в записях?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2592 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Показывать рекламу на главной?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2585 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Показывать второй рекламный блок ниже записи?" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:379 msgid "Display on single projects" msgstr "Показывать для одиночных проектов" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Узнайте больше о изображениях записи" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:522 msgid "Simple Payments products" msgstr "Товары простых платежей" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:521 msgid "Product" msgstr "Товар" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:479 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Заказы простых платежей" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:291 msgid "Update Form" msgstr "Обновить форму" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287 msgid "Add Field" msgstr "Добавить поле" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282 msgid "Contact form fields" msgstr "Поля формы контактов" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "На какой адрес эл.почты мы должны посылать отправленное?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:275 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Какую вы хотите иметь тему для письма?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:273 msgid "Contact form information" msgstr "Информация формы контактов" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:264 msgid "Delete Field" msgstr "Удалить поле" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260 msgid "Add new option..." msgstr "Добавить новую настройку..." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:258 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269 msgid "Delete Option" msgstr "Удалить настройку" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:232 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:212 msgid "Field Label" msgstr "Метка поля" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:210 msgid "Form Field" msgstr "Поле формы" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:97 msgid "Add contact form" msgstr "Добавить форму контактов" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:96 msgid "contact form" msgstr "форма контактов" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:95 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Вы точно хотите закончить редактирование формы без сохранения изменений?" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:996 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Синхронизация ошибочна, с кодом: %s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:401 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Автоматически использовать первое изображение в записи" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:274 msgid "Display comment link" msgstr "Показывать ссылку на комментарий" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "Расширение XML для PHP недоступно. Обратитесь в поддержку хостинг провайдера чтобы включить расширение XML для PHP." #: modules/module-headings.php:29 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Усильте вовлечение посетителей добавив кнопку \"Нравится\" к комментариям." #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "\"Нравится\" для комментариев" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:898 msgid "View Site" msgstr "Посмотреть сайт" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56 msgid "Site features correctly received." msgstr "Возможности для сайта получены корректно." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:868 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Невозможно получить запрошенные данные." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1619 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Невозможно подключиться к VaultPress." #: modules/plugin-search.php:243 modules/plugin-search.php:521 #: modules/plugin-search.php:558 msgid "Get started" msgstr "Начните" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:25 msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Вам нужно указать ID пользователя" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:25 msgid "Term not found" msgstr "Элемент не найден" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Вам нужно указать ID элемента" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13 msgid "You must specify an option name" msgstr "Вам нужно указать имя настройки" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:25 msgid "Comment not found" msgstr "Комментарий не найден" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Вам нужно указать ID комментария" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Источник" #: modules/module-headings.php:148 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:25 msgid "user login is required" msgstr "Требуется user login" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:22 msgid "user email is required" msgstr "Требуется user email" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:19 msgid "user_data is required" msgstr "Требуется user_data" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:28 msgid "user_token is required" msgstr "Требуется user_token" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25 msgid "The user is already connected" msgstr "Этот пользователь уже подключен" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:21 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:49 msgid "user_id is required" msgstr "Требуется user_id" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s не является правильной ролью." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "Свойства ролей должны быть строкой или массивом." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #: _inc/class.jetpack-provision.php:207 _inc/class.jetpack-provision.php:271 msgid "Request failed with code %s" msgstr "Запрос не удался с кодом %s" #: _inc/class.jetpack-provision.php:59 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Возникла неизвестная ошибка при регистрации сайта" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "Этот сайт не подключен к Jetpack" #: class.jetpack-cli.php:1110 class.jetpack-cli.php:1205 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Неверный или отсутствующий токен доступа" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1102 class.jetpack-cli.php:1194 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Неверный токен JSON: %s" #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:75 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "Учетная запись WordPress.com для основного подключения - %s" #: modules/widgets/flickr.php:155 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(только администраторы могут видеть это сообщение)" #: modules/widgets/flickr.php:154 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Нет фото для отображения. Убедитесь что URL ленты Flickr корректен и ваши фото находятся в открытом доступе." #. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet #. Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Узнать больше про %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:127 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Какую эмблему вы хотите показывать?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:121 msgid "How do you want to promote the campaign?" msgstr "Как вы хотите продвигать кампанию?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:116 msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?" msgstr "В какой из кампаний Internet Defense League вы хотите поучаствовать?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:65 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Участник The Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Don't display a badge (just the campaign)" msgstr "Не показывать эмблему" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:42 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Эмблема Красный Кот" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:41 msgid "Super Badge" msgstr "Супер-эмблема" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:40 msgid "Shield Badge" msgstr "Эмблема-щит" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Modal (Overlay Box)" msgstr "Модальное окно (оверлей)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:35 msgid "Banner at the top of my site" msgstr "Баннер наверху сайта" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:31 msgid "None, just display the badge please" msgstr "Нет, просто показать эмблему" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:30 msgid "All current and future campaigns" msgstr "Все текущие и будушие кампании" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:23 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Показать вашу поддержку Internet Defense League." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:21 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr.php:52 msgid "Flickr Photos" msgstr "фото Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:25 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Показывать ваши последние фото из Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:23 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:9 msgid "More Photos" msgstr "Еще фото" #: modules/widgets/flickr/form.php:66 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Какого размера фотографии вы хотите показать?" #: modules/widgets/flickr/form.php:40 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Как много фотографий вы хотите показать?" #: modules/widgets/flickr/form.php:32 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos." msgstr "Оставьте адрес RSS ленты Flickr пустым чтобы показать интересные фото с сервиса." #: modules/widgets/flickr/form.php:26 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Чтобы определить адрес RSS ленты Flickr зайдите в ваши фото, добавьте \"?details=1\" к адресу и нажмите \"Ввод\". Листайте вниз до тех пор пока не увидите значок RSS или ссылку \"Latest\" (\"Последние\") Правой кнопкой мыши или иным образом скопируйте ссылку, Вставьте в поле выше." #: modules/widgets/flickr/form.php:15 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Адрес RSS ленты Flickr:" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:137 msgid "Close and accept" msgstr "Принять и закрыть" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:280 msgid "Click here for more information" msgstr "Нажмите здесь для подробной информации" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:278 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Это в вашей ответственности чтобы ваш сайт соблюдал все соответствующие законы." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:116 msgid "Button text" msgstr "текст кнопки" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:30 msgid "Custom:" msgstr "Произвольно:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:8 msgid "Banner text" msgstr "текст баннера" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:168 msgid "after this amount of time" msgstr "после этого периода времени" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:156 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "после прокрутки пользователем страницы" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:144 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "после нажатия пользователем кнопки скрытия" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:166 msgid "Sitemaps" msgstr "Карты сайта" #: modules/widgets/mailchimp.php:93 msgid "Code: ( ? )" msgstr "Code: ( ? )" #: modules/widgets/mailchimp.php:31 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Разрешить показ посетителям всплывающего окна подписки." #: modules/widgets/mailchimp.php:28 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "Всплывающее окно подписки MailChimp" #: modules/theme-tools/featured-content.php:555 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "Также показывать отмеченные записи вне области рекомендуемого содержимого." #: modules/theme-tools/featured-content.php:545 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Не показывать метку в информации о записи и облаке меток." #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:375 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Интервал для карты сайта" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Publication Date" msgstr "Дата публикации" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:586 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML новостная карта сайта" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 msgid "Video URL" msgstr "URL видео" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML видео карта сайта" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "Caption" msgstr "Подпись" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:305 msgid "Image URL" msgstr "URL изображения" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:304 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:587 msgid "Page URL" msgstr "URL страницы" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:303 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML карта сайта изображений" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL карты сайта" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "Индекс XML карты сайта" #: modules/module-headings.php:325 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Общие" #: modules/module-headings.php:179 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "Разрешить вход пользователей на сайт через аккаунты WordPress.com" #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Показывать разные типы содержимого вашего сайта как пользовательские типы." #: modules/module-headings.php:34 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google account to comment" msgstr "Дать возможность комментирования используя аккаунты WordPress.com, Facebook, Google или Twitter" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:228 msgid "WP Admin" msgstr "Консоль" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1309 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1304 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:200 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:182 msgid "Domains" msgstr "Домены" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1258 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1253 msgid "People" msgstr "Людей" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1189 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Настроить" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1159 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Персонализировать" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1084 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1000 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1034 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1029 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1042 msgid "Blog Posts" msgstr "Записи блога" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1228 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "Управлять" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:170 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:942 msgid "Plan" msgstr "Тариф" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:859 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Добавить еще WordPress" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:850 msgid "Switch Site" msgstr "Переключить сайт" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:832 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Мой сайт" msgstr[1] "Мои сайты" msgstr[2] "Мои сайты" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:803 msgid "Write" msgstr "Написать" #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:768 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:750 msgid "Get Apps" msgstr "Получить приложения" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:735 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Специальное" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:699 msgid "Manage Purchases" msgstr "Управление покупками" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:687 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:362 msgid "Account Settings" msgstr "Настройки аккаунта" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:675 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:183 msgid "My Profile" msgstr "Мой профиль" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:645 msgid "Sign Out" msgstr "Выйти" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:612 msgid "Me" msgstr "Я" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:520 msgid "My Likes" msgstr "Мои отметки \"нравится\"" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:496 msgid "Discover" msgstr "Открыть" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:479 msgid "Manage" msgstr "Управлять" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:474 msgid "Followed Sites" msgstr "Сайты с подпиской" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:459 msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search" msgid "Streams" msgstr "Потоки" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:442 msgid "Reader" msgstr "Чтение" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:389 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Доступ к полному списку модулей Jetpack доступных на вашем сайте." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:207 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Подробности о ваших настройках Jetpack" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:162 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com" msgstr "Jetpack работает соединившись с WordPress.com для многих своих функций. Иногда, при проблемах подключения нужно отсоединиться и соединиться заново чтобы все заработало Отсоединиться от WordPress.com" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:157 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Проблема подключения к WordPress.com." #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:953 #: modules/publicize/ui.php:422 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:883 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet не установлен или не активен" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:880 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Неправильный ключ Akismet" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:877 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Неправильный пользователь Akismet" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:874 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Статус пользователя Akismet не позволяет обновить ключ" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2978 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s должно быть буквенноцифровой строкой или меткой проверки." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2162 msgid "Color scheme." msgstr "Цветовая схема." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:108 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Ошибка получения static.html. Попробуйте запустить:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2200 msgid "Color scheme" msgstr "Цветовая схема" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:151 msgid "Post type Archives:" msgstr "Архивы типов записей:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:454 msgid "Match all conditions" msgstr "Соответствует всем условиям" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:432 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "И" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:422 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Включая дочерние" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:40 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "Очищен %d видеоролик." msgstr[1] "Очищены %d видеоролика." msgstr[2] "Очищены %d видеороликов." #: modules/theme-tools/social-menu.php:103 msgid "Social Links Menu" msgstr "Меню социальных ссылок" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43 #: modules/widgets/social-icons.php:389 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Пожалуйста задайте имя файла SVG значка." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38 #: modules/widgets/social-icons.php:376 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Пожалуйста определите параметры по умолчанию в виде массива." #: modules/stats.php:1653 msgid "View stats for this post in WordPress.com" msgstr "Посмотреть статистику для этой записи на WordPress.com" #: modules/stats.php:1641 msgid "No stats" msgstr "Нет статистики" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:681 msgid "This field is for validation and should not be changed" msgstr "Это поле предназначено для проверки и не должно быть изменено" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:614 msgid "Publicize to my Tumblr blog:" msgstr "Публиковать в мойблог Tumblr: " #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:500 msgid "Publicize to my Facebook Page:" msgstr "Публиковать на мою Страницу Facebook: " #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:443 msgid "Export CSV" msgstr "Экспорт CSV" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:275 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" #: class.jetpack-network.php:372 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "Должен быть указан ID сайта для отключения подсайта. " #: class.jetpack-network.php:351 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "Должен быть указан ID сайта для регистрации подсайта." #: class.frame-nonce-preview.php:111 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Извините, вам не разрешен предпросмотр черновиков." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2322 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Использовать разметку для записей." #: modules/infinite-scroll.php:87 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Считать каждый шаг прокрутки (по умолчанию 7 записей) как просмотренную страницу в Google Analytics" #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Подключите Google Analytics без изменения кода." #: modules/wordads/class-wordads.php:714 modules/wordads/class-wordads.php:782 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:63 msgid "Advertisements" msgstr "Реклама" #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:183 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings." msgstr "Нет подключения Jetpack. Подключите Jetpack зайдя на страницу настроек." #: modules/module-headings.php:63 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:27 msgid "Post not found" msgstr "Запись не найдена" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Нужно указать ID записи" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1057 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "Очередь пуста: %s" #: modules/module-info.php:777 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Отслеживайте статистику сайта с Google Analytics для глубокого понимания контингента посетителей и клиентов." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:118 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Возникла ошибка при установке служб WooCommerce." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:183 msgid "Width in pixels" msgstr "Ширина в пикселях:" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "URL-адрес блога в виджете указан неверно." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "URL-адрес сайта WordPress настроен неправильно. Проверьте настройки виджета." #: modules/widgets/upcoming-events.php:52 msgid "Items to show:" msgstr "Элементы для отображения:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:47 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL-адрес ленты iCalendar:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:10 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Показывать приближающиеся события из ленты iCalendar." #: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34 msgid "Upcoming Events" msgstr "Предстоящие события" #: modules/widgets/image-widget.php:262 msgid "Height in pixels:" msgstr "Высота в пикселях:" #: modules/widgets/image-widget.php:118 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings." msgstr "Изображение отсутствует, или URL-адрес неверен. Проверьте URL-адрес в настройках виджета изображений." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:193 msgid "Maximum: %s" msgstr "Максимум: %s" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:193 msgid "Minimum: %s" msgstr "Минимум: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:38 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Контактная информация и карта" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 msgid "No upcoming events" msgstr "Нет предстоящих событий" #: views/admin/network-settings.php:40 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines.
To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "Адреса IPv4 и IPv6 являются допустимыми. Введите каждый IP-адрес с новой строки.
Чтобы указать диапазон, введите минимальное и максимальное значения, разделенные тире. Пример: 12.12.12.1–12.12.12.100" #: modules/module-headings.php:24 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Впечатляющая демонстрация изображений и галерей в полноэкранном режиме." #: class.jetpack-cli.php:1016 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Синхронизация с WordPress.com завершена" #: class.jetpack-cli.php:1002 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "На WordPress.com отправлены дополнительные данные" #: class.jetpack-cli.php:1000 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Данные отправлены на WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:984 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Невозможно начать новый сеанс полной синхронизации" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:982 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Невозможно начать новый сеанс полной синхронизации с модулями: %s" #: class.jetpack-cli.php:973 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Запущен новый сеанс полной синхронизации" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:971 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Запущен новый сеанс полной синхронизации с модулями: %s" #: class.jetpack-cli.php:1036 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Синхронизация Jetpack для этого сайта в данный момент недоступна." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:826 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:774 msgid "Summary" msgstr "Обзор" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:773 msgid "When" msgstr "Дата" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:772 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: modules/module-info.php:758 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "По умолчанию рекламные сообщения размещаются в конце каждой страницы, записи или первой статьи на главной странице. Вы можете добавить их в верхнюю часть страницы или в любую область для виджетов, чтобы увеличить свой доход!" #: modules/shortcodes/unavailable.php:74 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "Служба Blip.tv прекратила свою работу 20 августа 2015 г." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Размеры метки:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Вставьте рекламный блок в любом месте где можете разместить виджет." #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:49 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:77 msgid "Error connecting to API." msgstr "Ошибка подключения к API." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:698 msgid "Minutes" msgstr "Минута" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:695 msgid "Hour" msgstr "Час" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Year" msgstr "Год" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:685 msgid "Day" msgstr "День" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:668 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:602 msgid "The big day is here." msgstr "Великий день настал." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:599 msgid "The Big Day" msgstr "Великий день" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206 msgid "days" msgstr "дней" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "Этап" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Показывать обратный отсчет до определенной даты." #: modules/widgets/google-translate.php:43 msgid "Translate" msgstr "Перевести" #: modules/widgets/google-translate.php:37 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Дайте возможность вашим читателям перевести ваш сайт на их язык." #: modules/widgets/blog-stats.php:100 msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds." msgstr "Счетчик просмотров задерживается до 60 секунд." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:55 msgid "hits" msgstr "просмотров" #: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53 msgid "Blog Stats" msgstr "Статистика блога" #: modules/widgets/blog-stats.php:32 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Показывать счетчик просмотров для вашего блога." #: modules/widgets/authors.php:246 msgid "No Avatars" msgstr "Нет аватаров" #: modules/widgets/authors.php:242 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Размер аватара (пикс):" #: modules/widgets/authors.php:237 msgid "(at most 10)" msgstr "(максимум 10)" #: modules/widgets/authors.php:235 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Количество записей показываемых для каждого автора:" #: modules/widgets/authors.php:230 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Показывать всех авторов (включая тех кто не имеет публикаций)" #: modules/widgets/authors.php:27 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Показывать авторов блогов с аватарами и последними записями." #: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70 msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:357 msgid "Display on pages" msgstr "Показывать на страницах" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:313 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Показывать в блоге и архивах" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:252 msgid "Display author" msgstr "Показывать автора" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Display tags" msgstr "Показывать метки" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:208 msgid "Display categories" msgstr "Показывать рубрики" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186 msgid "Display date" msgstr "Показывать дату" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:164 msgid "Post Details" msgstr "Детали записи" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:142 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:335 msgid "Display on single posts" msgstr "Показывать на страницах записей" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:123 msgid "Author Bio" msgstr "Биография автора" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105 msgid "Blog Display" msgstr "Показ блога" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:84 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Выберите полную запись или отрывок для страниц блога и архивов." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Выберите вид страниц блога и архива: полный текст записи, цитата или вариант по умолчанию для данной темы — сочетание цитаты и полного текста." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:73 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81 msgid "Post excerpt" msgstr "Отрывок записи" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:72 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:80 msgid "Full post" msgstr "Запись целиком" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:62 msgid "Content Options" msgstr "Параметры содержимого" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:119 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Цитаты нет, потому что запись защищена." #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55 msgid "View all posts by %s" msgstr "Смотреть все записи автора %s" #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49 msgid "Published by %s" msgstr "Опубликовано %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:127 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Чтобы пройти тест до конца, откройте эту запись в веб-браузере." #: modules/shortcodes/gravatar.php:157 msgid "View complete profile" msgstr "Посмотреть полный профиль" #: modules/shortcodes/gravatar.php:155 msgid "Bio:" msgstr "Биография:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297 msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "%s Недопустимый тег HTML был удалён" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Теперь свадьбы в центре внимания благодаря службе VideoPress для свадеб." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Новое приложение WordPress для Android заставит вас взглянуть на ведение блога по-новому." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "В разделе «Для мобильных устройств»" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Всё в природе обновляется — и ваши устройства тоже!" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Показать контекст (рубрику или метку)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588 msgid "Show entry date" msgstr "Показать дату записи" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Похожие записи, которые отображаются сейчас, предназначены только для предварительного просмотра." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Для доступа к индивидуальным настройкам перейдите к просмотру отдельных записей." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246 msgid "List" msgstr "Список" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245 msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Используйте различные варианты разметки для настройки вида записей." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Отображать рубрику или метку записи." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233 msgid "Show context" msgstr "Показывать контекст" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Показывать дату публикации записи." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225 msgid "Show date" msgstr "Показвать дату" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217 msgid "Show thumbnails" msgstr "Показывать миниатюры" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Введите текст для заголовка." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Это поможет четко разделить связанные записи от содержимого записи." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201 msgid "Show a headline" msgstr "Показывать заголовок" #: modules/module-headings.php:229 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Получайте доход разрешив Jetpack показывать качественную рекламу." #: modules/module-headings.php:228 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Реклама" #: modules/module-headings.php:214 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Контролируйте показ виджетов на вашем сайте." #: modules/module-headings.php:204 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Авторизуйте ваш сайт на внешних сервисах." #: modules/module-headings.php:174 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Пусть поисковые машины легко находят ваш сайт." #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Публикуйте записи посылая их по эл.почте." #: modules/module-headings.php:114 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Получайте мгновенные уведомления о комментариях и отметках \"нравится\"." #: modules/module-headings.php:79 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Разрешает приложениям безопасный доступ к содержимому." #: modules/module-headings.php:74 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Автоматически подгружает новое содержимое при прокрутке." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Выберите другую тему для просмотра ее пользовательской CSS." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2578 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Поддерживает ли этот сайт платформу WordAds?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Показывать рекламный блок наверху каждой страницы." #: modules/custom-css.php:31 msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`." msgstr "Настройка удалена, восстановите с помощью `wp jetpack custom-css migrate`." #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112 msgid "CSS Migrated from Jetpack:" msgstr "Таблица CSS перемещена из Jetpack:" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125 msgid "Switch" msgstr "Сменить" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(обновлено %s назад)" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104 msgid "Select a theme…" msgstr "Выберите тему…" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Не использовать оригинальную CSS темы." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730 msgid "Media Width" msgstr "Ширина медиа" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Справка" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Показать полную историю изменений" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382 msgid "On Mobile" msgstr "На мобильном" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381 msgid "Start Fresh" msgstr "Начать с чистого листа" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368 msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] " Ширина содержимого по умолчанию для темы %1$s — %2$d пиксель." msgstr[1] " Ширина содержимого по умолчанию для темы %1$s — %2$d пикселя." msgstr[2] " Ширина содержимого по умолчанию для темы %1$s — %2$d пикселей." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365 msgid "Set a different content width for full size images." msgstr "Установить другую ширину содержимого для полноразмерных изображений." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "Пользовательская CSS теперь настраивается в интерфейсе настроек темы." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Настроить с живым просмотром" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767 msgid "Preprocessor" msgstr "Препроцессор" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Включите WordPress REST API чтобы разблокировать полный потенциал JetPack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API отключен" #: modules/module-info.php:677 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Лучшие результаты в поисковых системах и социальных сетях." #: modules/module-headings.php:154 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Лучшие результаты в поисковых системах и социальных сетях. " #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3018 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s должен быть массивом типов записей." #: modules/widgets/my-community.php:97 msgid "50 community members" msgstr "50 участников сообщества" #: modules/widgets/my-community.php:96 msgid "10 community members" msgstr "10 участников сообщества" #: modules/widgets/my-community.php:93 msgid "Show a maximum of" msgstr "Показывать не более" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Отображение участников сообщества вашего сайта." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247 msgid "Video Hosting" msgstr "Видео хостинг" #: modules/widgets/my-community.php:245 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Я только начинаю, оставьте мне комментарий или нажмите \"Нравится\" :)" #: modules/widgets/my-community.php:239 msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?" msgstr "Нет пользователей для показа в этом виджете Моё сообщество. Хотите больше трафика?" #: modules/widgets/my-community.php:117 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Включите показ активности авторов комментариев" #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "Include activity from followers" msgstr "Включить активность от подписчиков" #: modules/widgets/my-community.php:103 msgid "Include activity from likers" msgstr "Включите показ активности пользователей, оставляющих отметки \"Нравится\"" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "Сообщество" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Моё сообщество" #: modules/widgets/google-translate.php:35 msgid "Google Translate" msgstr "Переводчик Google" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Шорткод" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Описание" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Название будет показано в первом кадре вашего видео" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Возникли сложности с сохранением ваших обновлений на сервис VideoPress. Пожалуйста попробуйте позже." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59 msgid "VideoPress Information" msgstr "Сведения о VideoPress" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "Задание `%s` было удалено из запланированных." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "Задание `%s` было запланировано." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron запустится в %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "Запуск заданий cron не запланирован." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Нет задания с названием %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Вам нужно указать имя для планирования задания cron." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "Найдено %d доступное заданик cron." msgstr[1] "Найдено %d доступных задания cron." msgstr[2] "Найдено %d доступных заданий cron." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "Доступных заданий cron не найдено." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97 msgid "Status updated" msgstr "Статус обновлен" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Эта запись не имеет связанного видео VideoPress." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Требуется правильный post_id." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "Вход через WordPress.com отключен для сайтов в тестовом режиме." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Извините, этот URL Pinterest не распознан." #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Записи о %1$s написанные %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Прочитать все записи автора %1$s на %2$s" #: modules/module-headings.php:153 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO инструменты" #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24 #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот ресурс." #: functions.global.php:291 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Проблема с загрузкой темы" #: functions.global.php:275 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Проблема создания файла для загрузки темы" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141 msgid "This theme does not exist" msgstr "Эта тема не существует" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:816 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Неверный формат SEO названия." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Неверное значение мета описания SEO." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:796 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:812 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:764 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "SEO инструменты отключены на этом сайте." #: class.jetpack.php:6157 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Не могу обработать URL %s" #: class.jetpack-idc.php:709 msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode." msgstr "Администратор этого сайта может вывести Jetpack из Безопасного Режима." #: class.jetpack-idc.php:689 msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode." msgstr "Jetpack переведен в Безопасный Режим. Узнайте больше о Безопасном Режиме." #: class.jetpack-idc.php:667 msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode" msgstr "Неуверены что делать дальше? Прочитайте больше о Безопасном Режиме" #: class.jetpack-idc.php:652 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Начните с чистого листа. Создайте новое подключение" #: class.jetpack-idc.php:628 msgid "" "No. %2$s is a new and different website that's separate from\n" "\t\t\t\t\t%4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "" "Нет. %2$s это новый и другой сайт, работающий отдельно от\n" "\t\t\t\t\t%4$s. Ему требуется отдельное подключение к WordPress.com для отдельной статистики посещений и подписчиков." #: class.jetpack-idc.php:613 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Миграция статистики и подписчиков" #: class.jetpack-idc.php:589 msgid "" "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n" "\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s." msgstr "" "Да. %2$s заменяет %4$s. Я хочу\n" "\t\t\t\t\tперенести статистику и подписчиков моего сайта с %4$s на %2$s." #: class.jetpack-idc.php:568 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Это %1$s новый дом %2$s?" #: class.jetpack-idc.php:554 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Исправить подключение Jetpack" #: class.jetpack-idc.php:532 msgid "" "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s,\n" "\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "" "Если это новый отдельный новый веб-сайт или новая платформа для %2$s, \n" "\t\t\t\t\tрекомендуем отключить на нём безопасный режим и установить повторное подключение к WordPress.com." #: class.jetpack-idc.php:517 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Подтвердите Безопасный Режим" #: class.jetpack-idc.php:495 msgid "" "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes\n" "\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "" "Этот сайт — временная копия %2$s для \n" "\t\t\t\t\tтестирования и разработки? Если это так, мы рекомендуем продолжать в безопасном режиме." #: class.jetpack-idc.php:472 msgid "" "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn\n" "\t\t\t\t\tmore about Safe Mode." msgstr "" "Подтвердите безопасный режим или установите подключение к Jetpack. Выберите один из приведённых ниже вариантов или получите \n" "\t\t\t\t\tболее подробные сведения о безопасном режиме." #: class.jetpack-idc.php:448 msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s." msgstr "Для Jetpack был включён безопасный режим, поскольку была обнаружена точная копия %3$s." #: class.jetpack-idc.php:360 msgid "Try Again" msgstr "Попробуйте снова" #: class.jetpack-idc.php:355 msgid "Something went wrong:" msgstr "Что-то пошло не так:" #: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Безопасный Режим Jetpack" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode." msgstr "Хотите использовать Jetpack на сайте для локальной разработки? Для этого необходимо включить оффлайн режим Jetpack." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "У вас задан URL-адрес %1$s, но в параметрах подключения к WordPress.com указан адрес %2$s!" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Недопустимая опция: %s." msgstr[1] "Недопустимые опции: %s." msgstr[2] "Недопустимые опции: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Данные, необходимые для Jetpack, успешно обновлены." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2562 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Подтверждение сайта Yandex" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2040 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Невозможно подтвердить миграцию." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2026 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Не удалось удалить опцию синхронизации ошибок." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2010 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Не удалось подтвердить безопасный режим." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Произошла ошибка при создании пользователя для вас. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего сайта." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Произошла ошибка при авторизации через WordPress.com, пожалуйста попытайтесь снова или попробуйте авторизоваться при помощи логина и пароля." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "Авторизация через WordPress.com в данный момент недоступна по причине того, что этот сайт испытывает проблемы со связью." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Неверное значение параметра \"dismissed\"." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2998 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3023 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "параметр %1$s должен быть %2$s." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Акцент обновления: VideoPress для свадеб" #: class.jetpack.php:7424 msgid "Real-Time Backups" msgstr "Резервное копирование в режиме реального времени" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:145 msgid "Backup" msgstr "Резервные копии" #: modules/module-info.php:738 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Автоматически создайте два файла sitemap, в которых перечислены URL-адреса записей и страниц на вашем сайте.\n" "\t\tЭто упростит включение поисковыми системами (такими как Google) вашего сайта в соответствующие результаты поиска." #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Управляйте этим и другими сайтами WordPress, а также обновляйте их в одной удобной консоли на WordPress.com. Вы можете обновлять\n" "\t\tплагины вручную или автоматически, активировать или деактивировать их для каждого отдельного сайта или массово на странице\n" "\t\twordpress.com/plugins. Кроме того, вы можете использовать новый редактор записей с поддержкой мобильных устройств на WordPress.com, а также\n" "\t\tпросматривать и активировать установленные темы и создавать или редактировать меню сайта." #: modules/module-info.php:696 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Добавьте и упорядочите содержимое, которое не обязательно попадет в запись или на статическую страницу, такое как портфолио\n" "\t\tили отзывы. Настраиваемое \tсодержимое можно просматривать по специальным URL-адресам; его также можно добавлять с помощью шорткода." #: modules/module-info.php:657 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Подтвердите свое право владения сайтом с помощью таких служб, как Google, Bing, Pinterest и Яндекс. Благодаря этому вы получите доступ к\n" "\t\tдополнительным функциям, а также значки подтверждения." #: modules/module-info.php:637 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Составляйте записи и комментарии со ссылками, списками и другими стилями, используя стандартные символы и\n" "\t\tзнаки пунктуации. Быстрый и простой способ форматирования текста без HTML и кодирования." #: modules/module-info.php:617 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Показывайте содержимое, имеющее отношение к посетителям сайта, внизу записей. Это побуждает их\n" "\t\tпросматривать больше содержимого и исследовать сайт, что делает из них постоянных читателей." #: modules/module-info.php:597 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack проверяет сайт каждые пять минут. Если сайт не будет работать, вы получите по электронной почте\n" "\t\tуведомление о проблеме. Это поможет вам быстро вернуть сайт в рабочий режим." #: modules/module-info.php:577 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Пользователи смогут входить на ваш сайт, используя учетные записи WordPress.com.\n" "\t\tДля входа на сайт будет использоваться двухфакторная аутентификация, что обеспечивает наивысшую безопасность." #: modules/module-info.php:557 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "Простейший способ добавить свободное от рекламы и фирменной символики видео на сайт. Вы получаете статистику,\n" "\t\tсколько раз видео просмотрели и сколько раз им поделились. Сам проигрыватель отличается быстрой скоростью работы и легкостью в управлении." #: modules/module-info.php:537 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Выберите параметры отображения виджетов боковой панели, например отображение только определенных категорий,\n" "\t\tтолько на страницах ошибок или только на страницах результатов поиска. Таким же образом можно выбрать, какие виджеты будут скрыты на определенных страницах." #: modules/module-info.php:517 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Позвольте вашим читателям продемонстрировать признательность за ваши записи и другое содержимое. Отметки «Нравится» отображаются\n" "\t\tпод каждой записью. Ваши читатели могут пересматривать понравившиеся им записи в WordPress.com." #: modules/module-info.php:497 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "При создании галереи изображений вы можете использовать элегантные макеты в стиле модных журналов:\n" "\t\tмозаичные (по умолчанию), квадратные и круговые." #: modules/module-info.php:437 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Публиковать записи на сайте можно не только с помощью редактора записей, но и из любого почтового клиента, просто отправив электронное письмо." #: modules/module-info.php:417 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Когда читатель достигает конца страницы, бесконечная прокрутка автоматически загружает в поле зрения\n" "\t\tследующий набор записей. Это помогает читателю увидеть больше содержимого." #: modules/module-info.php:377 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Добавляйте или заменяйте файлы тем CSS, в том числе стили для мобильный устройств, LESS и SaSS.\n" "\t\tВключает в себя подсветку синтаксиса, автоматические отступы и немедленную проверку CSS." #: modules/module-info.php:337 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Разрешите посетителям использовать учетные записи WordPress.com, Twitter и Facebook, чтобы оставлять комментарии на\n" "\t\tвашем сайте. Jetpack подберет цветовую схему сайта автоматически (однако вы можете настроить ее самостоятельно)." #: modules/module-info.php:316 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Создавайте простые контактные формы без какого-либо кодирования. Форм может быть несколько, и когда\n" "\t\tпользователь отправляет одну из них, то его отзыв отправляется вам напрямую по электронной почте. Если модуль Akismet активен, отправления будут\n" "\t\tавтоматически фильтроваться на предмет наличия спама." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Выберите, какие приложения и службы могут подключаться к вашему сайту. Для управления содержимым сайта и доступа к нему разработчики\n" "\t\tмогут использовать систему аутентификации OAuth2 WordPress.com и REST API WordPress.com." #: modules/module-info.php:275 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "Большинство сайтов подвергается нападению автоматических ботов, которые пытаются проникнуть на веб-ресурсы для злонамеренного использования.\n" "\t\tМы автоматически защищаем вас от несанкционированного доступа путем использования данных с миллионов сайтов." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "С помощью виджета на боковой панели посетители могут подписаться на ваш сайт, чтобы получать сообщения\n" "\t\tпо электронной почте каждый раз, когда вы публикуете новое содержимое. Посетители могут также подписываться на комментарии к записи, чтобы быть в курсе обсуждения." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Добавляйте любое количество виджетов, перетаскивая их и настраивая для собственных нужд.\n" "\t\tЭто могут быть потоки Twitter, отметки «Нравится» на Facebook, пользовательские изображения, граватары, последние записи\n" "\t\tи значки социальных сетей." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Посетители могут делиться вашими записями с помощью Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, средств печати\n" "\t\tи электронной почты. Можно настроить отображение служб в виде значков, текста или и того и другого. Некоторые службы, например Twitter,\n" "\t\tпредлагают дополнительные варианты." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX — мощный язык разметки для создания сложных математических уравнений и формул.\n" "\t\tJetpack сочетает мощь LaTeX и простоту WordPress для реализации всех возможностей платформы\n" "\t\tдля ведения блогов, связанных с математикой. Используйте $latex тут ваш код latex$ или [latex] тут ваш код LaTeX [/latex]\n" "\t\tдля включения в записи и комментарии. Оцените разнообразие вариантов и раскройте свои навыки великого ученого." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Вы будете получать моментальные уведомления в консоли или на мобильном устройстве, когда кто-либо оставит\n" "\t\tкомментарий на одном из ваших сайтов. Отвечайте прямо там, где вы находитесь, чтобы поддержать беседу." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Автоматически делитесь недавно опубликованными записями и рассказывайте о них в Facebook, Twitter, Tumblr,\n" "\t\tи LinkedIn. Вы можете добавлять подключения для себя или для всех пользователей на вашем сайте." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Простая и наглядная статистика по вашему трафику. Jetpack собирает данные о просмотрах страниц, отметках «Нравится», комментариях,\n" "\t\tрасположениях и популярных записях. Просматривайте их в консоли или на странице WordPress.com." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Используйте короткие и простые ссылки на свои записи и страницы с помощью компактного домена wp.me. Это идеально подходит\n" "\t\tдля использования в Twitter, Facebook и в текстовых сообщениях, когда на счету каждый символ." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Легко и безопасно добавляйте мультимедийные материалы из YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Карт, SlideShare, Vine, SoundCloud и других внешних источников. Достаточно ввести соответствующий шорткод непосредственно в\n" "\t\tредакторе и нажать кнопку «Опубликовать»." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Дополняйте обычное изображение граватара сведениями о пользователе (включающими имя,\n" "\t\tбиографию, фотографии, контактные данные), когда пользователь оставляет комментарий к одной из ваших записей." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Мы храним ежедневную или выполненную в режиме реального времени резервную копию вашего сайта, чтобы в случае возникновения ошибок или сбоев восстановление\n" "\t\tсайта заняло считаные минуты, где бы вы ни находились. Файлы вашего сайта регулярно проверяются на наличие несанкционированных или\n" "\t\tподозрительных изменений, которые могут поставить под угрозу вашу систему безопасности или данные. Во многих случаях мы можем исправить их\n" "\t\tавтоматически (и уведомить вас). Если мы не можем этого сделать, мы предоставляем специалиста по поддержке." #: class.jetpack-modules-list-table.php:266 msgid "Feature Info" msgstr "Информация о компоненте" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "Резервная копия сайта успешно создана %s назад." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "Модуль VaultPress активен и вскоре выполнит резервное копирование сайта." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Необходимо зарегистрироваться в VaultPress." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Сайт проверен с помощью %1$s и %2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Сайт проверен с помощью %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Сайт не проверен ни одной службой." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Неверный ключ Akismet. Обратитесь в службу поддержки." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Активируйте Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385 msgid "Please install Akismet." msgstr "Установите Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "Запрошенный модуль Jetpack неактивен." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Не удается удалить адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Не удается повторно создать адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Не удается создать адрес для публикации записи по электронной почте. Повторите попытку позже." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541 msgid "Missing options." msgstr "Отсутствуют параметры." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "Запрошенный модуль Jetpack неактивен." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "Не удалось активировать модуль %s." msgstr[1] "Не удалось активировать модули %s." msgstr[2] "Не удалось активировать модули %s." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "Модуль %s активирован." msgstr[1] "Модули %s активированы." msgstr[2] "Модули %s активированы." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253 msgid "All modules activated." msgstr "Все модули активированы." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "Не удалось деактивировать запрошенный модуль Jetpack." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "Запрошенный модуль Jetpack деактивирован." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "Запрошенный модуль Jetpack уже неактивен." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "Не удалось активировать запрошенный модуль Jetpack." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "Запрошенный модуль Jetpack активирован." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "Не удалось найти запрошенный модуль Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3897 msgid "Plugin found." msgstr "Плагин найден." #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3798 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3888 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Плагин %s не установлен." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3782 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3882 msgid "This site has no plugins." msgstr "На этом сайте отсутствуют плагины." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3643 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Не удалось создать список плагинов." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3530 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений для плагинов на этом сайте." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s plugin need updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "Необходимо обновление плагина %s." msgstr[1] "Необходимо обновление плагинов %s." msgstr[2] "Необходимо обновление плагинов %s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3167 msgid "%s must be a string." msgstr "Значение %s должно быть строкой." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3149 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "Значение %s должно быть именем пользователя Twitter." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3130 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s не является зарегистрированной пользовательской службой общего доступа." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s должен быть строкой с префиксом custom-, заканчивающейся числовым идентификатором." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3102 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s требуется имя общего ресурса, URL-адрес и значок." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3087 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s должен быть массивом с именем общего ресурса, URL-адресом и значком." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "параметр %1$s для отображения или скрытия объектов должен быть списком из следующих возможных значений: %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3056 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3124 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Не удалось загрузить необходимую общую службу зависимостей Sharing_Service." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3047 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s должен быть массивом с видимыми и скрытыми элементами." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960 #: modules/plugin-search.php:154 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s должен быть строкой букв и цифр." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s должен быть списком допустимых модулей" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2935 msgid "%s must be an array" msgstr "%s должен быть массивом" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2915 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "параметр %1$s должен быть одним из следующего: %2$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905 msgid "%s not recognized" msgstr "Не удалось распознать %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2886 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "Значение %s должно быть положительным целым числом." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2868 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "Значение %s должно быть true, false, 0 или 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2710 msgid "Version." msgstr "Версия." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2696 msgid "Do not track." msgstr "Не отслеживать." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2689 msgid "Blog ID." msgstr "Идентификатор блога." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Проверка сайтов Pinterest" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2548 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Центр веб-мастера Bing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Удалить пользовательскую службу общего доступа." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2440 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Пользовательские службы общего доступа, добавленные пользователем." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2415 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Просмотры, когда кнопки отображаются" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2407 msgid "Sharing Label" msgstr "Ярлык" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2388 msgid "Button Style" msgstr "Стиль кнопки" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Включенные службы и службы, скрытые за кнопкой" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2368 msgid "Protect global whitelist" msgstr "Защитить глобальный список разрешений" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2361 msgid "Protect API key" msgstr "Защитить ключ API" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Удалить адрес для публикации записи по электронной почте" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Повторно создать адрес для публикации записи по электронной почте" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Создать адрес для публикации записи по электронной почте" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Отправлять уведомление, когда кто-либо нажимает кнопку «Нравится» под записью" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2267 msgid "Disabled" msgstr "Отключена" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2266 msgid "Enabled" msgstr "Включена" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2240 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Максимальное число записей для отображения на страницах отзывов." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2233 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Включить или отключить тип записей «Отзыв» Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2226 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Максимальное число записей для отображения на страницах портфолио." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Включить или отключить тип записей «Портфолио» Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2120 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Отсутствует параметр type." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1598 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1695 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1770 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2077 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Неверный параметр." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2102 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Параметры Jetpack сброшены." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "Идентификатор этого сайта не существует." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1915 msgid "Site data correctly received." msgstr "Данные сайта успешно получены." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1781 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Не удалось отменить привязку пользователя. Повторите попытку." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Не удается создать правильный URL-адрес. Перезагрузите страницу и повторите попытку." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Не удалось отключить сайт. Повторите попытку." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1082 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Отсутствует параметр notice." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1078 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Неверный параметр notice." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Отсутствуют необходимые пользовательские разрешения на выполнение этого действия.\n" "\t\t\tЕсли вы считаете, что это ошибка, обратитесь к администратору сайта." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Включите JavaScript, чтобы полностью использовать возможности Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "JavaScript отключен" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:58 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:333 msgid "Dashboard" msgstr "Консоль" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3517 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Все плагины уже обновлены. Так держать!" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key." msgstr "Теперь Google требует API-ключ для использования своих карт на вашем сайте. Инструкции по получению ключа см. в нашей документации." #: modules/widgets/contact-info.php:264 msgid "Google Maps API Key" msgstr "API-ключ Google Карт" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Отправлено %s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:664 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:183 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Необходимо указать идентификатор или имя пользователя ленты сообщений Twitter." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:491 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Миниатюра архива портфолио" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:475 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Содержимое архива портфолио" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:460 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Заголовок архива портфолио" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Не предоставлено расположение или идентификатор темы в шорткоде untappd-menu." #: views/admin/network-settings.php:14 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Общие" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Формат:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26 msgid "An error has been encountered." msgstr "Обнаружена ошибка." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "Видео импортировано как вложение с идентификатором" #: modules/videopress/utility-functions.php:138 msgid "Invalid image URL" msgstr "Неверный URL-адрес изображения" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Не удалось обнаружить вашу учетную запись. Если у вас уже есть учетная запись, убедитесь, что вы подключены к WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Для доступа к этому сайту требуется учетная запись WordPress.com. Войдите, нажав кнопку ниже, или создайте бесплатную учетную запись WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50 msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "У вас уже есть учетная запись на этом сайте. Войдите, используя свое имя пользователя и пароль, а затем подключитесь к WordPress.com." #: modules/sso.php:529 msgid "Log in with username and password" msgstr "Войти, используя имя пользователя и пароль" #: modules/sso.php:524 msgid "Or" msgstr "Или" #: modules/sso.php:503 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Выполняйте вход быстрее, подключив учетную запись WordPress.com к %s." #: modules/sso.php:496 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Войти как другой пользователь WordPress.com" #: modules/sso.php:481 msgid "Log in as %s" msgstr "Войти как %s" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Направления" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Составляющие" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Печать" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Сложность" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Время" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Обслуживание" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:88 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Установите флажок в поле выше, чтобы каждый новый набор записей, загруженных с помощью бесконечной прокрутки, регистрировался как просмотр страницы в Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:435 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Установите флажок, чтобы загружать записи по мере прокрутки. Снимите флажок, чтобы отображать кнопку для загрузки записей" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:401 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:409 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Режим работы бесконечной прокрутки" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:486 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Содержимое архива отзывов" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:474 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Заголовок архива отзывов" #: class.jetpack.php:7090 msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack." msgstr "Этот пользователь привязан и готов к подключению Jetpack." #: class.jetpack.php:5234 msgid "Checking" msgstr "Проверка" #: class.jetpack.php:5219 msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips." msgstr "Для получения дополнительной помощи попробуйте воспользоваться нашим отладчиком подключений или советами по устранению неполадок." #: class.jetpack.php:5213 class.jetpack.php:5243 msgid "Try again" msgstr "Повторить попытку" #: class.jetpack.php:5212 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack будет повторно проверять наличие поддержки HTTPS раз в день, но вы можете сделать это прямо сейчас, нажав здесь: " #: class.jetpack.php:5210 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Невозможно подключить ваш сайт к WordPress.com по HTTPS. Это может быть вызвано рядом причин, в том числе поврежденными сертификатами SSL, неправильно настроенными или отсутствующими библиотеками SSL и сбоями сети." #: class.jetpack.php:5209 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "Исходящее соединение HTTPS не работает" #: class.jetpack.php:5185 msgid "Response was not OK: " msgstr "Ответ неудовлетворительный: " #: class.jetpack.php:5177 class.jetpack.php:5182 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "Отчеты WordPress без поддержки SSL" #: class.jetpack-connection-banner.php:235 #: class-jetpack-recommendations-banner.php:236 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Скрыть это уведомление" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:195 msgid "Manage Plugins" msgstr "Управление плагинами" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack не активирован на этом сайте." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178 #: modules/videopress/editor-media-view.php:42 msgid "seconds" msgstr "секунд" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:41 msgid "Start Video After" msgstr "Начать воспроизведение спустя" #: modules/videopress/editor-media-view.php:39 msgid "pixels" msgstr "пикселей" #: modules/videopress/editor-media-view.php:38 msgid "Video Width" msgstr "Ширина видео" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "Loop video playback" msgstr "Зациклить воспроизведение" #: modules/videopress/editor-media-view.php:45 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Автозапуск видео при загрузке страницы" #: modules/videopress/editor-media-view.php:43 msgid "High definition on by default" msgstr "Высокое разрешение по умолчанию" #: modules/videopress/editor-media-view.php:37 msgid "Video ID" msgstr "Идентификатор видео" #: modules/widgets/top-posts.php:311 msgid "There are no posts to display. Want more traffic?" msgstr "Нет записей. Желаете увеличить посещаемость?" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Использовать устаревшую версию Flash Player (не рекомендуется)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Использовать кодеки только с открытым исходным кодом (возможно снижение производительности)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:44 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Добавить гиперссылку на URL-адрес видео на портале VideoPress.com в название видео" #: modules/widgets/image-widget.php:259 msgid "Width in pixels:" msgstr "Ширина (в пикселях):" #: modules/videopress/editor-media-view.php:36 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "Шорткод VideoPress" #: modules/videopress/utility-functions.php:32 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "Неверный код GUID для видео!" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Заполнить форму Wufoo!" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "На сайтах с определенными темами и плагинами возникают проблемы при подключении Jetpack. Посмотрите список распространенных конфликтов. (Попробуйте найти решение своей проблемы на сайте или форуме поддержки Jetpack.)" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566 msgid "Images" msgstr "Картинки" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "При загрузке сведений о блоге произошла ошибка." #: modules/widgets/top-posts.php:108 msgid "Views" msgstr "Просмотры" #: modules/widgets/top-posts.php:105 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Упорядочить популярные записи и страницы по:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1809 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Плагин Jetpack активирован на тестовом сервере." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313 msgid "Detailed information" msgstr "Подробная информация" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "При загрузке списка записей произошла ошибка" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Необходимо указать правильный URL блога!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "В этот раз не удалось загрузить записи." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "В этот раз не удалось загрузить информацию о блоге." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Информация об этом блоге в данный момент находится в процессе загрузки." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Внешний источник не вернул ни одной записи." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Внешний источник вернул неверную информацию о сайте." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476 msgid "Invalid remote response." msgstr "Неверный ответ внешнего истоника." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "При загрузке данных с внешнего источника возникла ошибка." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:41 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Воспользуйтесь специальным плагином, чтобы привлекать посетителей на свою страницу Facebook." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:38 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Плагин для страницы Facebook" #: modules/theme-tools/social-menu.php:34 msgid "Social Menu" msgstr "Меню социальных ссылок" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML Карта сайта" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017 msgctxt "share to" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Нажмите здесь, чтобы поделиться контентом на Facebook." #: modules/module-headings.php:173 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Файлы Sitemap" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3393 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s требует выбора хотя бы одного элемента." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Если это помогло решить проблему, то ваша тема может являться источником ошибки. Сообщите об этом разработчику темы." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Если проблема вызвана неизвестной причиной или связана с плагином, активируйте тему WordPress по умолчанию." #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Если проблема вызвана неизвестной причиной или связана с плагином, активируйте %s (тему WordPress по умолчанию)." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Укажите значение option_value." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Укажите значение option_name из белого списка." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Укажите значение option_name." #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:899 msgid "Author: %2$s" msgstr "Автор: %2$s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209 msgid "All pages" msgstr "Все страницы" #: modules/protect.php:619 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Ваш IP адрес (%1$s) был отмечен как возможный источник нарушений правил безопаности." #: modules/comments/comments.php:532 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Комментарии запрещены." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:309 msgid "Testimonials list" msgstr "Список отзывов" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:308 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Навигация по списку отзывов" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:307 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Фильтровать список отзывов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:358 msgid "Project tag list" msgstr "Список меток проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:357 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Навигация по списку меток проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:328 msgid "Project type list" msgstr "Список типов проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Project type list navigation" msgstr "Навигация по списку типов проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "Projects list" msgstr "Список проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "Project list navigation" msgstr "Навигация по списку проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "Filter projects list" msgstr "Фильтровать список проектов" #: modules/custom-post-types/nova.php:232 msgid "Menu items list" msgstr "Список элементов меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Навигация по списку элементов меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:230 msgid "Filter menu items list" msgstr "Фильтровать список элементов меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Menu section list" msgstr "Список разделов меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Навигация по списку разделов меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "Menu item labels list" msgstr "Список ярлыков элементов меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:149 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Навигация по списку ярлыков элементов меню" #: modules/custom-post-types/comics.php:240 msgid "Comics list" msgstr "Список комиксов" #: modules/custom-post-types/comics.php:239 msgid "Comics list navigation" msgstr "Навигация по списку комиксов" #: modules/custom-post-types/comics.php:238 msgid "Filter comics list" msgstr "Фильтровать список комиксов" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:263 msgid "%s username:" msgstr "Имя пользователя %s:" #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66 msgid "Theme" msgstr "Шаблон" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Layout" msgstr "Формат" #: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166 #: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196 msgid "Manage your email preferences." msgstr "Управляйте своими предпочтениями для электронной почты." #: modules/subscriptions/views.php:158 msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Владелец этого адреса электронной почты отказался от получения электронных сообщений о подписке.
Вы можете управлять своими предпочтениями на странице subscribe.wordpress.com" #: modules/module-headings.php:330 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Трафик" #: modules/custom-css/custom-css.php:1335 msgid "Show all" msgstr "Показать всё" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:224 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Флажок с несколькими элементами" #: class.jetpack-network.php:412 msgid "Site successfully connected." msgstr "Сайт успешно подключен." #: views/admin/network-settings.php:36 msgid "Protect whitelist" msgstr "Защита списка разрешенных адресов" #: views/admin/network-settings.php:31 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Разрешить администраторам сайтов управлять подключениями (подключать и отключать) к WordPress.com" #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "Sub-site override" msgstr "Дополнительные сайты" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Эти настройки применяются ко всем сайтам сети." #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Network Settings" msgstr "Найстроки сети" #: views/admin/network-settings.php:4 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Настройки сети Jetpack обновлены!" #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack активируется при подключении к сети, что гарантирует отображение всех обновлений." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:6 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Начните управлять Jetpack с поддержкой создания сети сайтов посредством подключения." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:4 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Начните использовать Jetpack с поддержкой создания сети сайтов" #: modules/plugin-search.php:244 msgid "Activated" msgstr "Активировано" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:92 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Показать цитаты:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Показать избранное изображение:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Открыть ссылки в новом окне (в новой вкладке):" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Количество отображающихся записей:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Введите ссылку на блог созданный на WordPress.com или автономный WordPress сайт с подключенным Jetpack." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229 msgid "Blog URL:" msgstr "URL блога:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202 msgid "Recent Posts" msgstr "Свежие записи" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Показ свежих постов из другого блога из сети WordPress.com или блога с включенным Jetpack." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Показ постов WordPress" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:544 msgid "Transparent background" msgstr "Прозрачный фон" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:487 msgid "Layout options:" msgstr "Внешний вид:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:344 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Следите за мной на Твиттере" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:160 msgid "My Tweets" msgstr "Мои твиты" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:34 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Отображение официального встраиваемого виджета хронологии Twitter." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:31 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:97 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Хронология Twitter" #: modules/widgets/top-posts.php:170 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Популярные записи и страницы рассчитываются по статистике просмотров за 24–48 часов. На изменение данных может понадобиться некоторое время." #: modules/widgets/top-posts.php:142 msgid "Image Grid" msgstr "Сетка изображения" #: modules/widgets/top-posts.php:141 msgid "Image List" msgstr "Список изображений" #: modules/widgets/top-posts.php:140 msgid "Text List" msgstr "Список текстов" #: modules/widgets/top-posts.php:138 msgid "Display as:" msgstr "Отобразить как:" #: modules/widgets/top-posts.php:114 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Типы отображающихся страниц:" #: modules/widgets/top-posts.php:99 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Максимальное количество записей для отображения (не более 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:40 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Отображает Ваши самые популярные статьи и страницы." #: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45 #: modules/widgets/top-posts.php:498 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Популярные записи и страницы" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:375 msgid "Twitter username:" msgstr "Имя пользователя Twitter:" #: modules/widgets/social-media-icons.php:134 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Просмотреть профиль %1$s на %2$s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:55 msgid "Social" msgstr "Социальные сети" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Простой виджет, отображающий значки социальных сетей." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184 msgid "Subscribe to %s" msgstr "Подписаться на %s" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgid "Image Color:" msgstr "Цвет изображения" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Silver" msgstr "Серебряный" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Pink" msgstr "Розовый" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Purple" msgstr "Пурпурный" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157 msgid "Green" msgstr "Зелёный" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155 msgid "Red" msgstr "Красный" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Image Size:" msgstr "Размер изображения:" #: modules/widgets/social-icons.php:248 modules/widgets/rsslinks-widget.php:141 #: modules/widgets/flickr/form.php:99 msgid "Large" msgstr "Большой" #: modules/widgets/social-icons.php:247 modules/widgets/rsslinks-widget.php:140 #: modules/widgets/flickr/form.php:88 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139 msgid "Small" msgstr "Маленький" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136 msgid "Image Settings:" msgstr "Настройки изображения:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119 msgid "Text & Image Links" msgstr "Ссылки текста и изображений" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118 msgid "Image Link" msgstr "Ссылка изображения" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117 msgid "Text Link" msgstr "Текстовая ссылка" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Показывать ленту(ы):" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103 msgid "Posts & Comments" msgstr "Записи и комментарии" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20 msgid "RSS Links" msgstr "Ссылки RSS" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Ссылки на RSS-ленты вашего блога" #: modules/widgets/image-widget.php:271 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Открывать в новом окне/вкладке" #: modules/widgets/image-widget.php:266 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL ссылка (при нажатии на изображение):" #: modules/widgets/image-widget.php:265 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Если не указанно, мы попытаемся определить размер изображения." #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image Alignment:" msgstr "Выравнивание изображения:" #: modules/widgets/image-widget.php:246 msgid "Right" msgstr "Справа" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Center" msgstr "По центру" #: modules/widgets/image-widget.php:244 msgid "Left" msgstr "Слева" #: modules/widgets/image-widget.php:238 msgid "Caption:" msgstr "Подпись:" #: modules/widgets/image-widget.php:235 msgid "Image title:" msgstr "Название изображения:" #: modules/widgets/image-widget.php:232 msgid "Alternate text:" msgstr "Альтернативный текст:" #: modules/widgets/image-widget.php:229 msgid "Image URL:" msgstr "Адрес (URL):" #: modules/widgets/image-widget.php:31 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Показывать изображение на боковой панели" #: modules/widgets/image-widget.php:28 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Что такое граватар?" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Редактировать профиль" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:324 msgid "Opens in new window" msgstr "Открывается в новом окне" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:320 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Ссылки на веб-сервисы, с которыми вы работаете." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:318 msgid "Show Account Links" msgstr "Показать ссылки на учетную запись" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:311 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Ссылки на ваш сайт, блоги или другие сайты с информацией о вас." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:309 msgid "Show Personal Links" msgstr "Показать персональные ссылки" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:301 msgid "Custom Email Address" msgstr "Пользовательский адрес электронной почты" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:289 msgid "Custom" msgstr "Произвольно" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:283 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Выберите пользователя либо выберите \"другое\" и введите адрес электронной почты." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:227 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:210 msgid "Verified Services" msgstr "Проверенные Сервисы" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:168 msgid "Personal Links" msgstr "Личные Ссылки" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:141 msgid "Error loading profile" msgstr "Ошибка при загрузке профиля" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:132 msgid "View Full Profile →" msgstr "Посмотреть полный профиль →" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:70 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "Выберите, что показывать в этом виджете профиля граватара." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Показывать уменьшенный вариант вашего профиля Gravatar" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:22 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Профиль Gravatar" #: modules/widgets/goodreads.php:148 msgid "Shelf:" msgstr "Книжная полка:" #: modules/widgets/goodreads.php:143 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Идентификатор пользователя недействителен. Проверьте его правильность и введите цифровой идентификатор пользователя Goodreads." #: modules/widgets/goodreads.php:141 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "Цифровой идентификатор пользователя Goodreads (инструкции)" #: modules/widgets/goodreads.php:60 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "Для корректной работы виджета Goodreads необходимо ввести цифровой идентификатор пользователя. Подробные инструкции" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Список для чтения" #: modules/widgets/goodreads.php:35 msgid "Currently Reading" msgstr "В процессе чтения" #: modules/widgets/goodreads.php:34 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Прочитать" #: modules/widgets/goodreads.php:28 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Показать ваши книги из Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/gallery.php:377 msgid "Carousel" msgstr "Карусель" #: modules/widgets/gallery.php:370 msgid "Tiles" msgstr "Плитка" #: modules/widgets/gallery.php:22 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Показать галерею фотографий или слайд-шоу" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "Случайный порядок:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "Ссылка на:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "Выбрать изображения" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "Изображения:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:218 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Показывать фото обложки" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:211 msgid "Show Page Posts." msgstr "Показывать записи на странице." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:202 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Включите показ фотографий профиля в плагине." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:200 msgid "Show Faces" msgstr "Показать Лица" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:177 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "Виджет поддерживается только страницами Facebook." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:174 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL-адрес страницы Facebook" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:68 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "URL-адрес Facebook настроен неверно. Проверьте адрес в настройках виджета." #: modules/widgets/contact-info.php:316 msgid "Hours:" msgstr "Часы:" #: modules/widgets/contact-info.php:306 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #: modules/widgets/contact-info.php:257 msgid "Show map" msgstr "Показать карту" #: modules/widgets/contact-info.php:251 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 #: modules/widgets/google-translate.php:173 modules/widgets/authors.php:223 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:401 #: modules/widgets/contact-info.php:246 modules/widgets/goodreads.php:137 #: modules/widgets/flickr/form.php:3 modules/widgets/upcoming-events.php:42 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224 #: modules/widgets/social-media-icons.php:246 modules/widgets/top-posts.php:94 #: modules/widgets/blog-stats.php:93 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/search.php:1008 #: modules/widgets/my-community.php:88 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: modules/widgets/contact-info.php:76 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Обед: 11:00–14:00 \n" "Ужин: пн–чт: 17:00–23:00, пт–сб: 17:00–01:00" #: modules/widgets/contact-info.php:75 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:74 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:73 msgid "Hours & Info" msgstr "Время работы и дополнительная информация" #: modules/widgets/contact-info.php:32 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Показывать расположение, часы работы и контактную информацию" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:429 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "или" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:399 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "является" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:395 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Классификация" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Страница" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Дата" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:391 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Роль" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:387 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Пользователь" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Автор" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:382 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Выбрать --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Показать" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s если:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:179 msgid "All taxonomy pages" msgstr "На страницах всех классификаций (рубрик или меток)" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:176 msgid "Static page:" msgstr "Статичная страница:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149 msgid "Post type:" msgstr "Тип записи:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136 msgid "404 error page" msgstr "Страница ошибки 404" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135 msgid "Archive page" msgstr "Страница архива" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:134 msgid "Posts page" msgstr "Страница записей" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130 msgid "Yearly archives" msgstr "Годовые архивы" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129 msgid "Monthly archives" msgstr "Архивы по месяцам" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:128 msgid "Daily archives" msgstr "Дневные архивы" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:127 msgid "All date archives" msgstr "Все архивы данных" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:102 msgid "All tag pages" msgstr "Все страницы с метками" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:78 msgid "All author pages" msgstr "Все страницы автора" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75 msgid "Logged Out" msgstr "Выход выполнен" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74 msgid "Logged In" msgstr "зарегистрированный, авторизованный" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:49 msgid "All category pages" msgstr "Все страницы рубрики" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:354 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "Показать меню \"Поделиться\" и разрешить пользователям внедрять или загружать это видео" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Расположение видеофайла Ogg." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL-адрес файла Ogg" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61 #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Не удалось получить токен загрузки VideoPress. Повторите попытку позже." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:361 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Не обнаружено данных для идентификатора VideoPress: %s." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:359 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Автор запретил воспроизведение внедренных видеофайлов." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:359 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "%s не является разрешенным внедренным сайтом." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Плагин VideoPress не может обмениваться данными с серверами VideoPress. Эта ошибка в большинстве случаев вызвана неправильной настройкой плагина. Переустановите или обновите его." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:859 msgid "Loading video..." msgstr "Идет загрузка видео..." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:852 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "Для воспроизведения этого видео требуется Adobe Flash." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:593 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "Для просмотра %s необходимо, чтобы ваш браузер поддерживал JavaScript." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:560 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:585 msgid "this video" msgstr "это видео" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:448 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Смотреть: %s" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:362 msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "У вас недостаточно свободное программное обеспечение для просмотра этого видео. Поддержите открытое ПО и обновитесь." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:252 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Пожалуйста, проверьте ваш день рождения." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:252 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Это видео предназначено только для взрослой аудитории." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:215 msgid "%s Error" msgstr "%s Ошибка" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:78 msgid "Website Verification Services" msgstr "Служба проверки веб-сайта" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2249 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Включите показ всех изображений галереи в виде мозаики." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260 msgid "Tiled Columns" msgstr "Столбцы с ячейками" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372 msgid "Circles" msgstr "Круги" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371 msgid "Square Tiles" msgstr "Квадратные плитки" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Плитка (мозаика)" #: modules/theme-tools/social-links.php:216 msgid "— Select —" msgstr "— Выбрать —" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:271 msgid "Site Logo" msgstr "Логотип сайта" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:129 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98 msgid "Display Header Text" msgstr "Отображать текст заголовка" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "Логотип не выбран" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "Убрать логотип" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "Изменить логотип" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "Выбрать логотип" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "Установить в качестве логотипа" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "Добавить логотип" #: modules/theme-tools/featured-content.php:575 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "Настройки для избранного содержимого перемещены в раздел \"Внешний вид\" → \"Настройка\"." #: modules/theme-tools/featured-content.php:536 msgid "Tag name" msgstr "Название метки" #: modules/theme-tools/featured-content.php:496 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Помечайте меткой \"Избранное\" все или только определенные записи. Ваша тема поддерживает до %2$s записей в области избранного содержимого." #: modules/theme-tools/featured-content.php:480 #: modules/theme-tools/featured-content.php:495 msgid "Featured Content" msgstr "Избранное содержимое" #: modules/subscriptions/views.php:733 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Показать общее количество подписчиков? (%s подписчик)" msgstr[1] "Показать общее количество подписчиков? (Подписчиков: %s)" msgstr[2] "Показать общее количество подписчиков? (Подписчиков: %s)" #: modules/subscriptions/views.php:722 msgid "Success Message Text:" msgstr "Текст сообщения об успешном выполнении:" #: modules/subscriptions/views.php:714 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Кнопка подписки:" #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Метка-заполнитель для подписки:" #: modules/subscriptions/views.php:698 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Произвольный текст, отображаемый для ваших читателей:" #: modules/widgets/image-widget.php:226 modules/subscriptions/views.php:690 msgid "Widget title:" msgstr "Заголовок виджета:" #: modules/subscriptions/views.php:599 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Выполнено. Вам было отправлено электронное письмо для подтверждения вашей подписки. Прочитайте письмо и нажмите кнопку «Активировать», чтобы подтвердить подписку." #: modules/subscriptions/views.php:598 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: modules/subscriptions/views.php:596 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Укажите свой адрес электронной почты, чтобы получать уведомления о новых записях в этом блоге." #: modules/subscriptions/views.php:595 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Подписаться на блог по эл. почте" #: modules/widgets/contact-info.php:311 modules/subscriptions/views.php:320 #: modules/subscriptions/views.php:412 msgid "Email Address:" msgstr "Адрес электронной почты:" #: modules/subscriptions/views.php:206 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "При подписке произошла ошибка. Повторите попытку." #: modules/subscriptions/views.php:155 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "Электронное письмо, которое вы открыли, было недействительным. Проверьте электронную почту и повторите попытку." #: modules/subscriptions/views.php:39 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Подписка на блог" #: modules/subscriptions/views.php:33 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Добавьте форму подписки по электронной почте, чтобы пользователи могли подписываться на ваш блог." #: modules/subscriptions.php:746 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Уведомлять меня о новых записях почтой." #: modules/subscriptions.php:727 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Уведомить меня о новых комментариях по email." #: modules/subscriptions.php:505 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Здравствуйте!\n" "\n" "Недавно вы подписались на одну из моих записей. Это означает, что вы будете получать по электронной почте сообщения о появлении новых комментариев к записи.\n" "\n" "Для активации нажмите ниже кнопку \"Подтвердить\". Если вы считаете, что это ошибка, проигнорируйте это сообщение, и мы вас больше не побеспокоим." #: modules/subscriptions.php:504 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Здравствуйте!\n" "\n" "Недавно вы подписались на записи в этом блоге. Это означает, что вы будете получать каждую новую запись по электронной почте.\n" "\n" "Для активации нажмите ниже кнопку \"Подтвердить\". Если вы считаете, что это ошибка, проигнорируйте это сообщение, и мы вас больше не побеспокоим." #: modules/subscriptions.php:499 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Вводный текст, который отправляется пользователю при подписке на запись в вашем блоге. (Сведения о сайте и подтверждении для вас будут добавлены автоматически.)" #: modules/subscriptions.php:493 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Вступительный текст отсылается, когда кто-то подписывается на ваш блог. (Сайт и данные для подтверждения будут автоматически отосланы вам)." #: modules/subscriptions.php:486 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "Эти настройки изменяют текст сообщения электронной почты, которое получают ваши подписчики." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484 #: modules/subscriptions.php:397 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "Показывать вариант 'Подписаться на комментарии' в форме для комментирования" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2477 #: modules/subscriptions.php:382 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "Показывать вариант 'Подписаться на блог' в форме для комментирования" #: modules/subscriptions.php:367 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Выберите, на что могут подписаться ваши посетители: записи, комментарии или то и другое." #: modules/subscriptions.php:354 msgid "Comment follow email text" msgstr "Текст сообщения электронной почты о подписке на комментарии" #: modules/subscriptions.php:346 msgid "Blog follow email text" msgstr "Текст сообщения электронной почты о подписке на блог" #: modules/subscriptions.php:339 msgid "Follower Settings" msgstr "Настройки подписчиков" #: modules/subscriptions.php:294 msgid "Follow Comments" msgstr "Подписаться на комментарии" #: modules/subscriptions.php:279 modules/subscriptions/views.php:40 msgid "Follow Blog" msgstr "Подписаться на блог" #: modules/subscriptions.php:270 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Настройки подписок Jetpack" #: modules/subscriptions.php:151 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Не отправляйте эту информацию подписчикам" #: modules/subscriptions.php:149 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Подписки на Jetpack:" #: modules/stats.php:1356 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below." msgstr "Нам не удалось получить вашу статистику. Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку. Если устранить проблему не удалось, обратитесь в службу поддержки. В своем отчете укажите следующую информацию." #: modules/stats.php:1349 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Нам не удалось получить вашу статистику. Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку." #: modules/stats.php:1299 msgid "Top Searches" msgstr "Топ запросов" #: modules/stats.php:1278 modules/stats.php:1303 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "К сожалению, нет данных для отчёта." #: modules/stats.php:1274 msgid "Top Posts" msgstr "Популярные записи" #. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views". #: modules/stats.php:1249 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s Просмотров" #: modules/stats.php:1111 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1962 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: modules/stats.php:1085 msgid "Show top search terms over" msgstr "Показать топ поисковых запросов за" #: modules/stats.php:1072 msgid "Show top posts over" msgstr "Показать популярные записи за" #: modules/stats.php:1059 msgid "Chart stats by" msgstr "График статистики за" #: modules/stats.php:1036 msgid "the past year" msgstr "прошедший год" #: modules/stats.php:1035 msgid "the past quarter" msgstr "прошедший квартал" #: modules/stats.php:1034 msgid "the past month" msgstr "прошедший месяц" #: modules/stats.php:1033 msgid "the past week" msgstr "прошедшая неделя" #: modules/stats.php:1032 msgid "the past day" msgstr "прошедший день" #: modules/stats.php:1029 msgid "month" msgstr "мес." #: modules/stats.php:1028 msgid "week" msgstr "нед." #: modules/stats.php:1027 msgid "day" msgstr "дн." #: modules/stats.php:894 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Просмотры за 48 часов. Нажмите для получения дополнительной статистики сайта." #: modules/stats.php:892 modules/stats.php:1621 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:916 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:181 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:191 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:140 msgid "Stats" msgstr "Статистика" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2668 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Выберите роли пользователей, которые будут иметь возможность просматривать отчёты статистики." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2703 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Скрыть смайлик статистики." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2679 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Учитывать просмотры страниц, произведённые авторизованными зарегистрированными пользователями." #: modules/stats.php:614 msgid "View Site Stats without JavaScript" msgstr "Посмотреть статистику сайта без JavaScript" #: modules/stats.php:613 msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Статистика сайта работает лучше с включенным JavaScript." #: modules/stats.php:612 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "Просмотреть статистику на WordPress.com" #: modules/stats.php:599 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #: modules/sso.php:535 modules/sso.php:887 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Войти через WordPress.com" #: modules/sso.php:422 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Невозможно установить cookie-редиректы, т. к. заголовки страницы уже отправлены." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2468 modules/sso.php:282 msgid "Match by Email" msgstr "Соответствие по адресу электронной почты" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 modules/sso.php:252 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Требуется двухфакторная аутентификация" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Твиты от @%s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:228 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Это слайд-шоу требует JavaScript." #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Нажмите для просмотра слайд-шоу." #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:373 msgid "Slideshow" msgstr "Слайд-шоу" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693 msgid "Time" msgstr "Время" #: modules/shortcodes/presentations.php:266 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Нажмите для автоматического воспроизведения презентации!" #: modules/shortcodes/presentations.php:250 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Слайд-шоу не может запуститься. Попробуйте обновить страницу или открыть ее в другом браузере." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501 msgid "Take Our Survey" msgstr "Примите участие в опросе" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Ваш блог в настоящее время не имеет каких-либо опубликованных сообщений." #: modules/sharedaddy/sharing.php:530 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Ошибка создания нового сервиса - пожалуйста, проверьте, что вы ввели правильные данные." #: modules/sharedaddy/sharing.php:500 msgid "Create Share Button" msgstr "Создать кнопку \"Поделиться\"" #: modules/sharedaddy/sharing.php:494 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Введите URL-адрес иконки 16x16 пикселей, который вы хотите использовать для этого сервиса." #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Icon URL" msgstr "URL-адрес иконки" #: modules/sharedaddy/sharing.php:486 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Вы можете добавить следующие переменные к вашему URL сервиса публикации ссылок:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:482 msgid "Sharing URL" msgstr "URL-адрес сервиса" #: modules/sharedaddy/sharing.php:476 msgid "Service name" msgstr "Название сервиса" #: modules/sharedaddy/sharing.php:398 msgid "Sharing label" msgstr "Ярлык" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401 #: modules/sharedaddy/sharing.php:393 msgid "Official buttons" msgstr "Официальные кнопки" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400 #: modules/sharedaddy/sharing.php:392 msgid "Text only" msgstr "Только текст" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2399 #: modules/sharedaddy/sharing.php:391 msgid "Icon only" msgstr "Только иконка" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2398 #: modules/sharedaddy/sharing.php:390 msgid "Icon + text" msgstr "Иконка + текст" #: modules/sharedaddy/sharing.php:387 msgid "Button style" msgstr "Стиль кнопки" #: modules/sharedaddy/sharing.php:318 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Возможность делиться записями отключена. Добавьте сервисы для активации этой возможности." #: modules/sharedaddy/sharing.php:315 msgid "Live Preview" msgstr "Интерактивный предварительный просмотр" #: modules/sharedaddy/sharing.php:300 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Перетащенные сюда услуги будут скрыты за кнопкой \"Поделиться\"." #: modules/sharedaddy/sharing.php:289 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Перетащите доступные сервисы сюда." #: modules/sharedaddy/sharing.php:286 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Перетащенные сюда сервисы будут отображаться по отдельности. " #: modules/sharedaddy/sharing.php:283 msgid "Enabled Services" msgstr "Включённые сервисы" #: modules/sharedaddy/sharing.php:271 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Обратите внимание, что количество ваших сервисов ограничено, поскольку ваш сайт является частным." #: modules/sharedaddy/sharing.php:257 msgid "Add a new service" msgstr "Добавить новый сервис" #: modules/sharedaddy/sharing.php:256 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Перетащите в поле ниже сервисы, которые вы хотите включить." #: modules/sharedaddy/sharing.php:255 msgid "Available Services" msgstr "Доступные сервисы" #: modules/sharedaddy/sharing.php:249 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Добавьте кнопки в свой блог, чтобы ваши посетители могли делиться записями со своими друзьями." #: modules/sharedaddy/sharing.php:218 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Этот плагин будет работать без неё, но многобайтовая поддержка используется при её наличии. Вы можете заметить небольшие проблемы с твитами и другими сервисами обмена ссылок." #: modules/sharedaddy/sharing.php:217 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Внимание! Поддержка мультибайтовых кодировок отсутствует!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1819 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1837 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1594 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Поделиться записями на Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1565 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1478 msgid "Remove Service" msgstr "Удалить сервис" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1396 msgid "Click to share on %s" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335 msgid "Click to Press This!" msgstr "Нажать и опубликовать!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Опубликовать" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285 msgid "Press This" msgstr "Опубликовать" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254 msgid "Click to print" msgstr "Нажмите для печати" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Печать" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1250 msgid "Print" msgstr "Печать" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:949 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:710 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "К сожалению, ваш блог не может делиться ссылками на записи по электронной почте." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Проверка по электронной почте не удалась, попробуйте еще раз" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:702 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Сообщение не было отправлено — проверьте адреса электронной почты!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgid "Send Email" msgstr "Отправить сообщение электронной почты" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677 msgid "Your Email Address" msgstr "Ваш адрес электронной почты" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674 msgid "Your Name" msgstr "Ваше имя" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:666 msgid "Send to Email Address" msgstr "Отправить на электронный адрес" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Послать это другу" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "по электронной почте" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:621 #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Вы поделились этой записью с %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:619 msgid "This post has been shared!" msgstr "Ссылка на запись была опубликована!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (Открывается в новом окне)" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869 msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867 #: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366 msgid "More" msgstr "Ещё" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226 msgid "Share this:" msgstr "Поделиться ссылкой:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Дополнительно. Если выбран этот вариант, необходимо включить эти файлы в тему вручную, чтобы ссылки работали." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2433 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Деактивировать CSS и JS" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) считает, что вам может быть интересна следующая запись:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63 msgid "Shared Post" msgstr "Запись, которой поделились" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63 msgid "Unexpected response" msgstr "Неожиданный ответ" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62 msgid "Invalid JSON" msgstr "Неверный объект JSON" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "Параметр ответа недействителен или указан неправильно" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Отсутствует параметр ответа" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "Параметр секретного вопроса недействителен или указан неправильно" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Отсутствует параметр секретного вопроса" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1599 msgid "Similar post" msgstr "Похожая запись" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1594 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "С 1 комментарием" msgstr[1] "С %s комментариями" msgstr[2] "С %s комментариями" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1550 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1573 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "В \"%s\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1259 msgid "Untitled Post" msgstr "Безымянная запись" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:618 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Скрыть похожее содержимое под записями" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591 msgid "Preview:" msgstr "Просмотреть:" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:477 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:537 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:646 #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178 msgid "Related" msgstr "Похожее" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104 msgid "Related posts" msgstr "Похожие записи" #: modules/publicize/ui.php:647 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Подключитесь и делитесь своим записями на %s" #: modules/publicize/ui.php:642 msgid "Connect to" msgstr "Подключиться к" #: modules/publicize/ui.php:524 msgid "Not Connected" msgstr "Соединение отсутствует" #: modules/publicize/ui.php:622 msgid "Custom Message:" msgstr "Пользовательское сообщение:" #: modules/publicize/ui.php:471 msgid "Publicize:" msgstr "Публикация:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121 #: modules/theme-tools/social-links.php:125 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:94 msgid "Connect" msgstr "Подключайтесь" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединиться" #: modules/publicize/publicize.php:503 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Подключение работает надлежащим образом." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:368 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Обновите подключение с помощью %s" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240 msgid "That connection has been removed." msgstr "Подключение было удалено." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231 msgid "Error code: %s" msgstr "Код ошибки: %s" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "При подключении функции \"Публикация\" произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Извините. Повторите попытку." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:210 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "В запрос не была включена информация о пользователе. Убедитесь, что учетная запись пользователя подключена к Jetpack. Подключите свою учетную запись, перейдя на страницу Jetpack в разделе wp-admin." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "В запрос не был включен идентификатор блога. Отключите Jetpack от WordPress.com, а затем снова подключите. По завершении попробуйте еще раз подключить функцию \"Публикация\"." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:204 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Нам не удалось подтвердить, что ваш сервер отправляет авторизованный запрос. Повторите попытку и убедитесь в отсутствии помех при отправке запроса с вашего сервера на сервер Jetpack." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:201 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Запрос неверен. Это означает, что запрос с вашего сервера на сервер Jetpack был перехвачен или прерван. Повторите попытку." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "При подключении к %s для создания авторизованного соединения произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут." #. translators: %s is the name of the blog #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:81 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Для использования функции \"Публикация\" необходимо привязать вашу учетную запись %s к учетной записи WordPress.com, перейдя по ссылке ниже." #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118 msgid "Video on %s" msgstr "Видео на %s" #: modules/protect.php:699 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "При подключении к серверам Jetpack возникла ошибка." #: modules/protect.php:695 msgid "No API key" msgstr "Ключ API отсутствует" #: modules/protect.php:691 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Ваш ключ API недействителен" #: modules/protect.php:622 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Вход заблокирован Jetpack" #: modules/protect.php:266 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Нет ответа от серверов Jetpack" #: modules/protect.php:257 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Ошибка при подключении к WordPress.com. Код: %1$s, %2$s" #: modules/protect.php:229 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Ваш основной блог не подключен к WordPress.com. Выполните подключение, чтобы получить ключ API." #: modules/protect.php:184 msgid "View Network Admin" msgstr "Перейти к управлению сетью" #: modules/protect/shared-functions.php:101 msgid "Only super admins can edit the global whitelist" msgstr "Только суперадминистраторы могут изменять глобальный список разрешенных адресов" #: modules/protect/shared-functions.php:98 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "Невозможно использовать глобальный флаг на сайтах, не входящих в сеть" #: modules/protect/shared-functions.php:95 msgid "Expecting an array" msgstr "Ожидается массив." #: modules/protect/math-fallback.php:145 msgid "Prove your humanity" msgstr "Докажите, что вы человек:" #: modules/protect/math-fallback.php:85 msgid "Continue →" msgstr "Продолжить →" #: modules/protect/math-fallback.php:79 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Неверный ответ, повторите попытку." #: modules/protect/math-fallback.php:77 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Решите эту математическую задачу, чтобы доказать, что вы не бот. После решения вам потребуется войти снова." #: modules/protect/math-fallback.php:60 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "Вы неверно ответили на математический вопрос. Он используется для защиты от спама, если API-интерфейс Protect недоступен. Нажмите кнопку «Назад» в окне браузера, чтобы вернуться к форме для входа, нажмите кнопку «Обновить» для создания нового математического вопроса, после чего повторите попытку входа." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1477 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: modules/protect/shared-functions.php:143 views/admin/network-settings.php:8 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Один из ваших IP-адресов недействителен." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Не удается отключить адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Не удается заново создать адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Не удается создать адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:90 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Связать аккаунт с WordPress.com" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:84 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Если у вас нет учетной записи WordPress.com, ее можно создать бесплатно всего за несколько секунд." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Для использования функции добавления записей по электронной почте нужно привязать вашу учетную запись %s к учетной записи WordPress.com." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Отключить добавление записей по электронной почте" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120 msgid "Regenerate Address" msgstr "Создать адрес заново" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:308 msgid "More information" msgstr "Больше информации" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Активировать добавление записей по электронной почте" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2340 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101 msgid "Email Address" msgstr "Email адрес" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:277 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:167 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: modules/widgets/contact-info.php:371 msgid "Loading map…" msgstr "Загрузка …" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:64 msgid "Media" msgstr "Медиафайлы" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2331 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Настройте получение уведомлений по электронной почте." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1194 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:160 msgid "Themes" msgstr "Темы" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1278 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:340 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:171 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: extensions/blocks/story/story.php:383 msgid "Site icon" msgstr "Значок сайта" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50 msgid "Related Posts" msgstr "Похожие записи" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Галереи в виде \"плиток\"" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98 msgid "Post by Email" msgstr "Запись через электронную почту" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265 msgid "Custom CSS" msgstr "Собственный CSS" #: modules/module-info.php:357 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "При включенном плагине карусели все стандартные галереи WordPress, которые вы добавили в записи или на страницы, будут\n" "\t\tзапускать полноэкранный просмотр фотографий с комментариями и метаданными EXIF." #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n" "\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "" "Jetpack будет автоматически распространять ваши потрясающие материалы среди сторонних служб,\n" "\t\tтаких как поисковые системы, чтобы увеличить охват и привлечь дополнительный трафик." #: modules/notes.php:199 modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:419 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266 #: modules/publicize/ui.php:97 msgid "Publicize" msgstr "Публикация" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163 #: modules/stats.php:439 modules/stats.php:582 modules/stats.php:991 msgid "Site Stats" msgstr "Статистика сайта" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Статистика сайта" #: modules/module-headings.php:321 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "рекомендует" #: modules/module-headings.php:307 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Разработчики" #: modules/module-headings.php:302 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: modules/module-headings.php:277 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Социальный" #: modules/module-headings.php:263 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Фотографии и видео" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Письмо" #: modules/module-headings.php:254 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Прочее" #: modules/module-headings.php:218 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Дополнительные виджеты боковой панели" #: modules/module-headings.php:213 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Видимость виджетов" #: modules/module-headings.php:208 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Подтверждение подлинности сайта" #: modules/module-headings.php:194 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Демонстрируйте галереи изображений, используя различные современные способы представления." #: modules/module-headings.php:193 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Галереи в виде \"плиток\"" #: modules/module-headings.php:188 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" #: modules/module-headings.php:184 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Сбор и анализ статистики трафика." #: modules/module-headings.php:183 msgctxt "Module Name" msgid "Site Stats" msgstr "Статистика сайта" #: modules/module-headings.php:178 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "Безопасный вход" #: modules/module-headings.php:168 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Короткие ссылки WP.me" #: modules/module-headings.php:163 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Внедренный шорткод" #: modules/module-headings.php:158 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Поделиться" #: modules/module-headings.php:143 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Похожие записи" #: modules/module-headings.php:138 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "Публикация" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Name" msgid "Protect" msgstr "Protect" #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Публикация с помощью электронной почты" #: modules/module-headings.php:113 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: modules/module-headings.php:108 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Отслеживать" #: modules/module-headings.php:99 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Создавайте записи или страницы в виде неформатированного текста с использованием языка разметки Markdown." #: modules/module-headings.php:98 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:94 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Предоставьте посетителям удобный способ оценивать содержимое вашего сайта." #: modules/module-headings.php:93 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Любимое" #: modules/module-headings.php:83 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Красивая Математика" #: modules/module-headings.php:78 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:73 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Бесконечная прокрутка" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Включите отображение всплывающих визиток над аватарами Gravatar комментаторов." #: modules/module-headings.php:68 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Всплывающие визитки Gravatar" #: modules/module-headings.php:59 msgctxt "Module Description" msgid "Increase reach and traffic." msgstr "Расширение аудитории и увеличение трафика." #: modules/module-headings.php:58 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "Улучшенное распространение" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "Пользовательские таблицы CSS" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Пользовательские типы содержимого" #: modules/module-headings.php:38 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Контактная форма" #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: modules/module-headings.php:23 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Карусель" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291 msgid "Featured Images" msgstr "Избранные изображения" #. translators: Date and time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:824 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: modules/widgets/gallery.php:31 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: modules/markdown/easy-markdown.php:650 msgid "Markdown content" msgstr "Содержимое Markdown" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2315 #: modules/markdown/easy-markdown.php:296 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Используйте Markdown для комментариев." #: modules/markdown/easy-markdown.php:282 #: modules/markdown/easy-markdown.php:297 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Узнайте подробнее о Markdown." #: modules/markdown/easy-markdown.php:281 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Используйте Markdown для создания записей и страниц." #: modules/markdown/easy-markdown.php:256 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "%d такие блоггеры, как:" #: modules/comment-likes.php:188 modules/likes.php:476 #: class.jetpack-connection-banner.php:200 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: modules/likes.php:476 msgid "Like" msgstr "Нравится" #: modules/likes.php:470 modules/likes.php:471 msgid "Like this:" msgstr "Понравилось это:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:465 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: modules/sharedaddy/sharing.php:248 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Кнопки «Поделиться»" #: modules/sharedaddy/sharing.php:222 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207 msgid "Settings have been saved" msgstr "Настройки сохранены" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1240 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:270 #: modules/sharedaddy/sharing.php:100 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 #: modules/publicize/ui.php:56 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181 msgid "Sharing" msgstr "Поделиться" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:270 #: modules/sharedaddy/sharing.php:99 modules/sharedaddy/sharing.php:232 #: modules/publicize/ui.php:55 modules/publicize/ui.php:73 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193 msgid "Sharing Settings" msgstr "Настройки кнопок «Поделиться» и публикации в социальных сетях" #: modules/sharedaddy/sharing.php:421 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Главная страница, архивные страницы и результаты поиска" #: modules/sharedaddy/sharing.php:415 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669 msgid "Show buttons on" msgstr "Показать кнопки на" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539 msgid "On for all comments" msgstr "Одни для всех комментариев" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533 msgid "Comment Likes are" msgstr "Любимое в комментариях" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Не показывать кнопку репоста в постах" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Показывать кнопку репоста в постах" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "Кнопка репоста WordPress.com" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2300 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504 msgid "Turned on per post" msgstr "Включается для каждой записи отдельно" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2299 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498 msgid "On for all posts" msgstr "Для всех записей" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2291 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "Любимое Wordpress.com" #: modules/likes.php:236 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Кому-то понравилась моя запись" #: modules/subscriptions.php:317 modules/likes.php:197 msgid "Email me whenever" msgstr "Всегда отправлять электронные письма" #: modules/likes.php:196 msgid "Likes Notifications" msgstr "Уведомления о понравившихся записях" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Показывать кнопки \"Поделиться\"." #: modules/widgets/top-posts.php:107 modules/likes.php:434 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46 msgid "Likes" msgstr "Нравится" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14 msgid "Likes and Shares" msgstr "Возможности \"Нравится\" и \"Поделиться\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2282 #: modules/infinite-scroll.php:76 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Использовать для Google Analytics бесконечную прокрутку" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Тема: %1$s." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Работает на WordPress" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:896 msgid "Scroll back to top" msgstr "Наверх" #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:840 msgid "Older posts" msgstr "Предыдущие записи" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:436 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Отображает %s запись при каждой загрузке." msgstr[1] "Отображает %s записи при каждой загрузке." msgstr[2] "Отображает %s записей при каждой загрузке." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:429 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Мы изменили эту опцию на щелчок и прокрутку, поскольку у вас есть виджеты подвала в разделе \"Внешний вид\" → \"Виджеты\". Кроме того, щелчок и прокрутку можно задать в качестве поведения по умолчанию для вашей темы." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2275 msgid "To infinity and beyond" msgstr "До бесконечности" #: modules/gravatar-hovercards.php:89 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Наведите курсор мыши на ваш граватар, чтобы увидеть, как выглядит ваш профиль." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2257 #: modules/gravatar-hovercards.php:62 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Показывать профили пользователей при наведении курсора мыши на их граватары" #: modules/gravatar-hovercards.php:50 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Всплывающая \"визитка\" " #: modules/custom-post-types/testimonial.php:652 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "В вашем архиве отзывов нет записей. Вы можете начать создавать их в консоли." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:497 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Миниатюра архива отзывов" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:162 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:446 msgid "Customize" msgstr "Настроить" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Настроить архив отзывов" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:379 msgid "Customer Name" msgstr "Имя заказчика" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:369 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Введите имя клиента" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/testimonial.php:358 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "Черновик отзыва обновлен. Предварительный просмотр отзыва" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:355 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "Отзыв запланирован на следующую дату: %1$s. Предварительный просмотр отзыва" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:354 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "Отзыв отправлен. Предварительный просмотр отзыва" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:353 msgid "Testimonial saved." msgstr "Отзыв сохранен." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:352 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "Отзыв опубликован. Просмотреть отзыв" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:351 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Отзыв восстановлен до редакции от %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:349 msgid "Testimonial updated." msgstr "Отзыв обновлен." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:346 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "Отзыв обновлен. Просмотреть отзыв" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:306 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "В корзине отзывов не найдено" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:305 msgid "No Testimonials found" msgstr "Отзывы не найдены" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 msgid "Search Testimonials" msgstr "Искать отзывы" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:303 msgid "View Testimonial" msgstr "Просмотреть отзыв" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:302 msgid "New Testimonial" msgstr "Новый отзыв" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:301 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Редактировать отзыв" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:300 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Добавить новый отзыв" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:298 msgid "All Testimonials" msgstr "Все отзывы" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:296 msgid "Testimonial" msgstr "Отзыв" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:293 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Отзывы клиентов" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:163 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Страницы отзывов отображаются в большинстве отзывов %1$s." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:154 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Включите поддержку отзывов для этого сайта." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Ваша тема поддерживает отзывы" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1079 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1092 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:120 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:295 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:297 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:462 msgid "Testimonials" msgstr "Отзывы" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:873 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:842 msgid "Types" msgstr "Типы" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:770 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "В вашем архиве портфолио нет записей. Вы можете начать создавать их в консоли." #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/portfolios.php:390 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "Черновик проекта обновлен. Предварительный просмотр проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:387 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "Проект запланирован на следующую дату: %1$s. Предварительный просмотр проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:386 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "Проект отправлен. Предварительный просмотр проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:385 msgid "Project saved." msgstr "Проект сохранен." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:384 msgid "Project published. View project" msgstr "Проект опубликован. Просмотр проекта" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Проект восстановлен до редакции от %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Project updated." msgstr "Проект обновлен." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "Project updated. View item" msgstr "Проект обновлен. Просмотреть элемент" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:356 msgid "No tags found." msgstr "Меток не найдено." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:355 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Выбрать из часто используемых меток" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:354 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавить или удалить метки" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:353 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Метки разделяются запятыми" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:352 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Популярные метки проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:351 msgid "Search Project Tags" msgstr "Поиск меток проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Имя новой метки проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Добавить новую метку проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Update Project Tag" msgstr "Обновить метку проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "View Project Tag" msgstr "Просмотреть метку проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Изменить метку проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "All Project Tags" msgstr "Все метки проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Project Tag" msgstr "Метка проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "Project Tags" msgstr "Метки проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "Search Project Types" msgstr "Искать типы проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Тип родительского проекта:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Parent Project Type" msgstr "Тип родительского проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "New Project Type Name" msgstr "Имя нового типа проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "Add New Project Type" msgstr "Добавить новый тип проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Update Project Type" msgstr "Обновить тип проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "View Project Type" msgstr "Просмотреть тип проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "Edit Project Type" msgstr "Изменить тип проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Project Types" msgstr "Все типы проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Project Type" msgstr "Тип проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "Project Types" msgstr "Типы проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "В корзине проектов не найдено" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 msgid "No Projects found" msgstr "Проекты не найдены" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "Search Projects" msgstr "Поиск проектов" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "View Project" msgstr "Просмотр проекта" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Edit Project" msgstr "Редактировать проект" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:270 msgid "Add New Project" msgstr "Добавить новый проект" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:268 msgid "All Projects" msgstr "Все проекты" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1115 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1128 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:445 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:266 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project" msgstr "Проект" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:265 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:452 msgid "Projects" msgstr "Проекты" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:147 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Страницы портфолио отображаются в большинстве проектов %1$s." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:139 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Включите поддержку проектов портфолио для этого сайта." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:135 msgid "Your theme supports %s" msgstr "Ваша тема поддерживает %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:106 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Проекты портфолио" #: modules/custom-post-types/nova.php:1118 msgid "No Labels" msgstr "Нет ярлыков" #: modules/custom-post-types/nova.php:1097 #: modules/custom-post-types/nova.php:1116 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr "," #: modules/custom-post-types/nova.php:1010 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Добавить новые элементы меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:1001 msgid "New Row" msgstr "Новая строка" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:775 modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:103 #: modules/custom-post-types/nova.php:980 msgid "Description" msgstr "Описание" #: modules/custom-post-types/nova.php:979 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "Ярлыки: специи, любимое, и т. п. Разделяйте ярлыки запятыми" #: modules/custom-post-types/nova.php:966 msgid "Add to section:" msgstr "Добавить в раздел:" #: modules/custom-post-types/nova.php:963 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "Используйте клавишу TAB на клавиатуре, чтобы перемещаться между столбцами, ENTER или RETURN, чтобы сохранить строчку и перейти к следующей." #: modules/custom-post-types/nova.php:871 msgid "DOWN" msgstr "ВНИЗ" #: modules/custom-post-types/nova.php:871 msgid "Move menu section down" msgstr "Переместить раздел меню ниже" #: modules/custom-post-types/nova.php:869 msgid "UP" msgstr "ВВЕРХ" #: modules/custom-post-types/nova.php:869 msgid "Move menu section up" msgstr "Переместить раздел меню выше" #: modules/custom-post-types/nova.php:863 msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: modules/custom-post-types/nova.php:860 msgid "edit" msgstr "Изменить" #: modules/custom-post-types/nova.php:596 #: modules/custom-post-types/nova.php:657 msgid "Save New Order" msgstr "Сохранить новый заказ" #: modules/custom-post-types/nova.php:530 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:113 #: modules/custom-post-types/nova.php:529 #: modules/custom-post-types/nova.php:978 #: modules/custom-post-types/nova.php:1023 msgid "Price" msgstr "Цена" #: modules/custom-post-types/nova.php:528 msgid "Labels" msgstr "Ярлыки" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 modules/widgets/flickr/form.php:77 #: modules/custom-post-types/nova.php:527 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:508 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Блюда пересортированы." #: modules/custom-post-types/nova.php:445 #: modules/custom-post-types/nova.php:446 #: modules/custom-post-types/nova.php:961 msgid "Add Many Items" msgstr "Добавить несколько блюд" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:338 #: modules/custom-post-types/nova.php:352 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d продукт" msgstr[1] "%1$d продукта" msgstr[2] "%1$d продуктов" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:314 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Введите название блюда" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:286 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "Черновик блюда обновлен. Просмотреть" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:282 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "Блюдо запланировано на: %1$s. Просмотреть" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:280 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "Блюдо принято на утверждение. Просмотреть блюдо" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:278 msgid "Menu item saved." msgstr "Блюдо сохранено." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:276 msgid "Menu item published. View item" msgstr "Блюдо опубликовано. Посмотреть блюдо" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:274 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Блюдо восстановлено из редакции от %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:272 msgid "Menu item updated." msgstr "Блюдо обновлено." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:268 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "Блюдо обновлено. Посмотреть блюдо" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Блюда не найдены в корзине" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "No Menu Items found" msgstr "Блюда не найдены" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Search Menu Items" msgstr "Поиск блюд" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "View Menu Item" msgstr "Посмотреть блюдо" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "New Menu Item" msgstr "Новое блюдо" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Изменить элемент меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Add Menu Item" msgstr "Добавить раздел меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Add One Item" msgstr "Добавить блюдо" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:211 msgid "Food Menus" msgstr "Нижнее меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:209 msgid "Menu Item" msgstr "Элемент меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:207 #: modules/custom-post-types/nova.php:213 msgid "Menu Items" msgstr "Блюда в меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:203 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Блюда из меню ресторана" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Название нового раздела меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Добавить новый раздел меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Update Menu Section" msgstr "Обновить раздел меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "View Menu Section" msgstr "Посмотреть раздел меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:173 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Редактировать раздел меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Родительский раздел меню:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:169 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Родительский раздел меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:167 msgid "All Menu Sections" msgstr "Все разделы меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:165 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Поиск разделов меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:163 msgid "Menu Section" msgstr "Раздел меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:161 msgid "Menu Sections" msgstr "Разделы меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:152 msgid "No Labels found" msgstr "Ярлыки не найдены" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Выбрать из наиболее часто используемых ярлыков" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Добавить или удалить Ярлыки" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "Например, специи, любимое и т. п.
Разделяйте запятыми." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Имя нового ярлыка элемента меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:143 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Добавить ярлык элемента меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:141 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Обновить ярлык элемента меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:139 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Просмотреть ярлык элемента меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:137 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Изменить ярлык элемента меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Все ярлыки элемента меню" #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "Popular Labels" msgstr "Популярные ярлыки" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:132 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Искать ярлыки элемента меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "Menu Item Label" msgstr "Ярлык элемента меню" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Ярлыки элемента меню" #: modules/custom-post-types/comics.php:526 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Добро пожаловать! Готовы опубликовать свой первый комикс?\n" "\n" "Ваш новый сайт веб-комиксов готов. Для начала придумайте название для комикса и составьте ключевую фразу, чтобы читатели знали, о чем он.\n" "\n" "Нужна помощь в настройке сайта? Ознакомьтесь с руководством WordPress.com для начинающих и руководством по комиксам на WordPress.com. Опубликуйте свой первый комикс, чтобы познакомиться с системой!\n" "\n" "Всего наилучшего,\n" "команда WordPress.com" #: modules/custom-post-types/comics.php:409 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Недопустимый или недействительный одноразовый номер." #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:322 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "Черновик комикса обновлен. Предварительно просмотреть комикс" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:321 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:389 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:357 #: modules/custom-post-types/nova.php:284 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d.m.Y H:i" #: modules/custom-post-types/comics.php:319 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "Комикс запланирован на: %1$s. Предварительно просмотреть комикс" #: modules/custom-post-types/comics.php:318 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "Комикс отправлен. Предварительно просмотреть комикс" #: modules/custom-post-types/comics.php:317 msgid "Comic saved." msgstr "Комикс сохранен." #: modules/custom-post-types/comics.php:316 msgid "Comic published. View comic" msgstr "Комикс опубликован. Просмотреть комикс" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Восстановлена редакция комикса от %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Comic updated." msgstr "Комикс обновлен." #: modules/custom-post-types/comics.php:312 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:348 #: modules/custom-post-types/nova.php:270 msgid "Custom field deleted." msgstr "Поле удалено." #: modules/custom-post-types/comics.php:311 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:347 #: modules/custom-post-types/nova.php:269 msgid "Custom field updated." msgstr "Поле изменено." #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "Комикс обновлен. Просмотреть комикс" #: modules/custom-post-types/comics.php:237 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Комиксов не найдено в корзине" #: modules/custom-post-types/comics.php:236 msgid "No Comics found" msgstr "Комиксов не найдено" #: modules/custom-post-types/comics.php:235 msgid "Search Comics" msgstr "Искать комикс" #: modules/custom-post-types/comics.php:234 msgid "View Comic" msgstr "Просмотреть комикс" #: modules/custom-post-types/comics.php:233 msgid "New Comic" msgstr "Новый комикс" #: modules/custom-post-types/comics.php:232 msgid "Edit Comic" msgstr "Редактировать комикс" #: modules/custom-post-types/comics.php:231 msgid "Add New Comic" msgstr "Добавить новый комикс" #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:244 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:46 #: modules/custom-post-types/comics.php:230 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 msgid "Add New" msgstr "Добавить" #: modules/custom-post-types/comics.php:229 msgid "All Comics" msgstr "Все комиксы" #: modules/custom-post-types/comics.php:227 msgid "Comic" msgstr "Комикс" #: modules/custom-post-types/comics.php:224 #: modules/custom-post-types/comics.php:226 #: modules/custom-post-types/comics.php:228 msgid "Comics" msgstr "Комиксы" #: modules/custom-post-types/comics.php:198 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "Выгрузка не выполнена. Повторите попытку позже или скрестите пальцы и попробуйте ещё раз прямо сейчас." #: modules/custom-post-types/comics.php:197 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Сюда можно выгружать только изображения." #: modules/custom-post-types/comics.php:196 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "К сожалению, ваш браузер не поддерживается. Обновите его на browsehappy.com." #: modules/custom-post-types/comics.php:195 msgid "Processing..." msgstr "Обработка..." #: modules/custom-post-types/comics.php:194 msgid "Uploading..." msgstr "Загрузка..." #: modules/custom-post-types/comics.php:193 msgid "Drop images to upload" msgstr "Перетащите изображения для выгрузки" #: modules/custom-post-types/comics.php:167 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "Запись преобразована." msgstr[1] "Преобразовано записей: %s" msgstr[2] "Преобразовано записей: %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:120 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Вам не разрешено вносить это изменение." #: modules/custom-post-types/comics.php:96 msgid "Convert to Post" msgstr "Преобразовать в запись" #: modules/custom-post-types/comics.php:90 msgid "Convert to Comic" msgstr "Преобразовать в комикс" #: modules/comments/comments.php:355 msgid "Show more" msgstr "Показывать больше" #: modules/custom-css/custom-css.php:1269 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Сохранить стили" #: modules/custom-css/custom-css.php:1269 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "Сохранить и приобрести обновление" #: modules/custom-css/custom-css.php:1267 msgid "Preview" msgstr "Просмотреть" #: modules/custom-css/custom-css.php:1234 msgid "Replace theme's CSS (Advanced)" msgstr "Заменить таблицу CSS темы (дополнительно)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1228 msgid "Add-on CSS (Recommended)" msgstr "Подключаемый модуль CSS (рекомендовано)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1221 msgid "Replacement" msgstr "Замена" #: modules/custom-css/custom-css.php:1221 msgid "Add-on" msgstr "Подключаемый модуль" #: modules/custom-css/custom-css.php:1220 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757 #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 #: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243 msgid "None" msgstr "Нет" #: modules/custom-css/custom-css.php:1190 msgid "Preprocessor:" msgstr "Средство предварительной обработки:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1117 #: modules/custom-css/custom-css.php:1208 #: modules/custom-css/custom-css.php:1249 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:699 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:182 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:290 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: modules/custom-css/custom-css.php:1116 #: modules/custom-css/custom-css.php:1207 #: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625 #: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:531 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634 msgid "OK" msgstr "OK" #. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels. #: modules/custom-css/custom-css.php:1100 msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] "Ширина темы %1$s по умолчанию составляет %2$d пикселей." msgstr[1] "Ширина темы %1$s по умолчанию составляет %2$d пикселей." msgstr[2] "Ширина темы %1$s по умолчанию составляет %2$d пикселей." #: modules/custom-css/custom-css.php:1060 msgid "%s px" msgstr "%s пикселей" #: modules/custom-css/custom-css.php:1060 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: modules/custom-css/custom-css.php:1059 msgid "Media Width:" msgstr "Ширина картинки:" #: modules/custom-css/custom-css.php:1022 msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes." msgstr "Примечание. При изменении темы пользовательские таблицы CSS будут сброшены." #: modules/custom-css/custom-css.php:1019 msgid "" "New to CSS? Start with a beginner tutorial. Questions?\n" "\t\tAsk in the Themes and Templates forum." msgstr "" "Никогда раньше не пользовались таблицами CSS? Прочтитеруководство для начинающих. Остались вопросы?\n" "\t\tЗадайте их на форуме «Темы и шаблоны»." #: modules/custom-css/custom-css.php:1001 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "Редактор таблиц стилей CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:986 msgid "CSS Revisions" msgstr "Редакции CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:980 msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" #: modules/custom-css/custom-css.php:976 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Таблица стилей сохранена." #: modules/custom-css/custom-css.php:937 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "Пользовательские таблицы CSS" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279 #: modules/custom-css/custom-css.php:917 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141 #: modules/custom-css/custom-css.php:904 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:220 msgid "Edit CSS" msgstr "Редактировать CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:857 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Предварительный просмотр: изменения необходимо сохранить, иначе они будут утеряны." #: modules/custom-css/custom-css.php:646 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt" msgstr "" "Представляем вашему вниманию раздел, посвящённый пользовательским таблицам CSS!\n" "\n" "Подробную информацию о возможностях этого средства ищите здесь: https://wp.me/PEmnE-Bt." #: modules/custom-content-types.php:43 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Используйте эти настройки для отображения различных типов содержимого на своем сайте." #: modules/custom-content-types.php:30 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Ваши пользовательские типы содержимого" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Сохранить и вернуться к средству создания форм" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Что указать в качестве темы?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 #: modules/subscriptions/views.php:342 extensions/blocks/revue/revue.php:151 msgid "Enter your email address" msgstr "Введите свой адрес электронной почты" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Email settings" msgstr "Настройки email" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254 msgid "Add this form to my post" msgstr "Добавить эту форму в запись" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Add a new field" msgstr "Добавить поле" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Так будет выглядеть ваша форма" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Save this field" msgstr "Сохранить настройки поля" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244 msgid "Required?" msgstr "Обязательное поле" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230 msgid "Add another option" msgstr "Добавить другую возможность" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227 msgid "First option" msgstr "Первая возможность" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Textarea" msgstr "Текстовая область" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2467 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Text" msgstr "Текст" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 msgid "Radio" msgstr "Селективная кнопка" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225 msgid "Drop down" msgstr "Выпадающий" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2488 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 msgid "Checkbox" msgstr "Флажок" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Field type" msgstr "Тип поля" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208 msgid "New field" msgstr "Новое поле" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213 msgid "Label" msgstr "Текст" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Edit this new field" msgstr "Редактировать новое поле" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Да, вы можете ввести несколько адресов эл. почты в поле Адрес эл. почты, разделяя их запятыми. Оповещения будут отправлены на каждый адрес." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Можно ли отправлять оповещения больше, чем одному пользователю?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Нет. Однако если вы хотите изменить адрес отправки отзыва или тему, вы можете это сделать. Если вы не внесли каких-либо изменений, ваш отзыв будет отправлен автору страницы/записи, а в качестве темы будет использовано название этой страницы/записи." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Нужно ли заполнять эту форму?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Вы можете прочитать свой отзыв в любое время, щелкнув по ссылке \"%1$s\" в меню администратора." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Могу ли я просмотреть свой отзыв в WordPress?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Click here" msgstr "Нажмите сюда" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Конечно. %1$s, чтобы добавить текстовое поле, переключатель, флажок или выпадающий список." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Можно ли добавить другие поля?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Читатели смогут написать вам посредством формы связи. Все сообщения автоматически проходят проверку на спам, и после успешной проверки будут отправлены вам по электронной почте." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "How does this work?" msgstr "Как это работает?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Email notifications" msgstr "Уведомления по электронной почте" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169 msgid "Form builder" msgstr "Конструктор формы" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Новое поле сохранено" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Выйти из редактора формы без сохранения изменений? Любые изменения будут потеряны." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "Saved successfully" msgstr "Успешно сохранено." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "изменить" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "переместить" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Переместить вверх или вниз\n" "для реорганизации" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "При создании формы произошла ошибка. Повторите попытку." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Первая опция" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Опция" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Опции" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Новое Поле" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Сайт" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Имя" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3593 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3613 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3615 msgid "Yes" msgstr "Да" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3708 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3400 msgid "%s is required" msgstr "%s - поле, обязательное к заполнению." #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3386 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s требуется работающий адрес электронной почты" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2965 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Отправлено неподтверждённым посетителем Вашего сайта." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2959 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Отправлено проверенным пользователем %s." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2952 msgid "Contact Form URL:" msgstr "URL-адрес контактной формы:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2951 msgid "IP Address:" msgstr "IP-адрес" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2950 msgid "Time:" msgstr "Время:" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2113 msgid "go back" msgstr "назад" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2094 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1948 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1945 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "Боковая панель %1$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1005 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1689 msgid "Contact Form" msgstr "Форма обратной связи" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:916 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:911 msgid "All posts" msgstr "Все записи" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:909 msgid "Select feedback to download" msgstr "Выбрать отзыв для загрузки" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:442 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:903 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "Экспортировать отзыв как CSV" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:839 msgid "Feedback discarded." msgstr "Сообщение не прошло проверку." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:600 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2112 msgid "Message Sent" msgstr "Сообщение отправлено" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку позже." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:215 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Спам (%s)" msgstr[1] "Спам (%s)" msgstr[2] "Спам (%s)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178 msgid "No feedback found" msgstr "Отзывов не найдено" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176 msgid "Search Feedback" msgstr "Поиск по отзывам" #: modules/contact-form/admin.php:836 msgid "Check for Spam" msgstr "Проверить на спам" #: modules/contact-form/admin.php:746 msgid "Spam" msgstr "Спам-комментарий" #: modules/contact-form/admin.php:695 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Ошибка при удалении в корзину." #: modules/contact-form/admin.php:691 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину." #: modules/contact-form/admin.php:687 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины." #: modules/contact-form/admin.php:683 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины." #: modules/contact-form/admin.php:457 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: modules/contact-form/admin.php:418 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Пометить это сообщение как НЕ спам" #: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:367 #: modules/contact-form/admin.php:731 msgid "Trash" msgstr "Удалить" #: modules/contact-form/admin.php:358 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Пометить это сообщение как спам" #: modules/contact-form/admin.php:325 modules/contact-form/admin.php:424 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Удалить этот элемент навсегда" #: modules/contact-form/admin.php:322 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: modules/contact-form/admin.php:320 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Восстановить этот элемент из корзины" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666 #: modules/widgets/search.php:939 modules/widgets/search.php:977 #: modules/contact-form/admin.php:238 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479 msgid "Date" msgstr "Дата" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/contact-form/admin.php:237 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1991 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2485 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: modules/contact-form/admin.php:236 msgid "From" msgstr "От" #: modules/contact-form/admin.php:226 modules/contact-form/admin.php:720 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #: modules/contact-form/admin.php:194 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Фидбек(и) помеченные как спам" #: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:597 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Вы не можете управлять этим элементом." #: modules/contact-form/admin.php:820 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистить спам" #: modules/contact-form/admin.php:118 msgid "Mark as Spam" msgstr "Пометить как спам" #: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:327 #: modules/contact-form/admin.php:426 msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: modules/contact-form/admin.php:17 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32 msgid "Add Contact Form" msgstr "Добавить контактную форму" #: modules/comments/comments.php:600 modules/comments/comments.php:651 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Отправка комментария%s" #: modules/comments/comments.php:524 msgid "Invalid security token." msgstr "Токен безопасности недействителен." #: modules/comments/comments.php:335 msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" #: modules/comments/comments.php:257 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Добавить комментарий для %s" #: modules/comments/comments.php:222 msgid "You must log in to post a comment." msgstr "Вы должны авторизоваться чтобы опубликовать комментарий." #: modules/comments/base.php:241 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Ошибка: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail." #: modules/comments/base.php:239 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Ошибка: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, Email)." #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Неправильный запрос" #: modules/comments/admin.php:135 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Несколько слов, чтобы побудить читателей оставлять комментарии" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Настройте форму для комментариев с помощью приветственного текста и цветовой схемы." #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170 msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2193 #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "Текст Приветствия" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:111 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2211 #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачность" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2210 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:574 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2209 #: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:71 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:571 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54 msgid "Light" msgstr "Светлый" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195 #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:247 msgid "Leave a Reply" msgstr "Добавить комментарий" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:901 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Включите показ изображений в виде полноразмерного слайд-шоу типа \"карусель\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2171 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:891 msgid "White" msgstr "Белый" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2170 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:890 msgid "Black" msgstr "Чёрный" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:880 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "Включите показ карты для местоположения фотографии в карусели (если доступно)." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2177 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Включите показ метаданных фотографий (Exif) в карусели (если доступно)." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:789 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:786 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:782 msgid "Enable carousel" msgstr "Включить карусель" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:779 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Галерея изображений в виде карусели" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Укажите действительный адрес электронной почты." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:725 msgid "Please provide an email address." msgstr "Укажите адрес электронной почты." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718 msgid "Please provide your name." msgstr "Укажите свое имя." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:705 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "К сожалению, мы не можем проверить ваш запрос." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:691 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Автор запретил оставлять комментарии к этой записи." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:674 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Текст комментария не был отправлен." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:670 msgid "Missing target post ID." msgstr "Отсутствует идентификатор целевой записи." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666 msgid "Missing target blog ID." msgstr "Отсутствует идентификатор целевого блога." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Не удалось выполнить проверку одноразового номера." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:613 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Отсутствует идентификатор вложения." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:299 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2476 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/widgets/social-icons.php:556 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:147 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:295 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1982 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2473 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88 msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:293 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (обязательно)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:291 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Для отправки комментария необходимо войти на сайт." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:288 msgid "Commenting as %s" msgstr "Комментировать как %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274 msgid "Focal Length" msgstr "Длина Фокуса" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273 msgid "Shutter Speed" msgstr "Выдержка" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272 msgid "Aperture" msgstr "Апертура" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271 msgid "Camera" msgstr "Камера" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269 msgid "Your comment was approved." msgstr "Ваш комментарий был одобрен." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Сожалеем, но во время публикации комментария возникла ошибка. Попробуйте еще раз." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Пожалуйста, укажите свое имя, чтобы оставить комментарий." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Пожалуйста, укажите адрес эл. почты, чтобы оставить комментарий." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Пожалуйста, напишите текст комментария." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:264 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "Посмотреть в полном размере %1$s×%2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:263 msgid "Loading Comments..." msgstr "Загружаются Комментарии... " #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:262 msgid "Write a Comment..." msgstr "Опубликовать комментарий..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261 msgid "Post Comment" msgstr "Отправить комментарий" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:260 msgid "Comment" msgstr "комментарий" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "Плагин карусели Jetpack отключен, так как другой плагин или тема использует шорткод [gallery]." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435 msgid "Add" msgstr "Добавить" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:60 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "При попытке получения данных для обновления произошла ошибка." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "При обновлении темы произошла ошибка" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 msgid "The theme is already installed" msgstr "Тема уже установлена" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82 msgid "No themes found." msgstr "Тем не найдено." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "При установке темы произошла ошибка" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Предел должен быть больше или равен нулю." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Отклонение должно быть больше или равно нулю." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Необходимо указать тему для обновления." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Вы не можете переключиться на эту тему" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Указанная тема не найдена." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29 msgid "Theme is empty." msgstr "Тема пуста." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Необходимо указать тему, на которую вы хотите переключиться." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:360 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:414 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "При обновлении плагина произошла ошибка" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:326 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:387 msgid "No update needed" msgstr "Обновление не требуется" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:283 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Плагин отключен." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:280 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "При деактивации плагина произошла ошибка" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:268 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Плагин деактивирован." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237 msgid "Plugin activated." msgstr "Плагин активирован." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:214 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "Плагин можно активировать только по сети" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:208 msgid "The Plugin is already active." msgstr "Плагин уже активен." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89 msgid "The plugin is already installed" msgstr "Плагин уже установлен" #: _inc/lib/plugins.php:86 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Во время установки произошла неизвестная ошибка" #: _inc/lib/plugins.php:80 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "При установке плагина произошла ошибка" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:310 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Необходимо указать плагин для активации." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:301 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Этот пользователь не может управлять плагинами в сети." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82 msgid "No plugins found." msgstr "Плагинов не найдено." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Необходимо указать плагин." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "При деактивации модуля произошла ошибка." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Модуль Jetpack уже деактивирован." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "При активации модуля произошла ошибка." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "Модуль Jetpack уже активирован." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Модуль не найден: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Необходимо указать модуль." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "У этого пользователя нет прав на %s в этом блоге." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Для этого сайта отключен режим полноценного управления." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Необходимо указать допустимое действие." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Необходимо указать функцию для проверки." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Проблема с кэшированием комментариев?" #: sal/class.json-api-post-base.php:400 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69 msgid "This post is password protected." msgstr "Запись защищена паролем." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Запрошен неизвестный тип записи." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Для получения количества записей необходим активный токен доступа." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Автосохранение вызвало непредвиденную ошибку" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:344 functions.opengraph.php:204 msgid "(no title)" msgstr "(без названия)" #: functions.gallery.php:24 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Сетка эскизов" #: class.jetpack.php:7066 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Akismet защитит ваш блог от спама!" #: class.jetpack.php:7031 msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Protect — это инструмент, который поможет предотвратить атаки методом перебора пароля." #: class.jetpack.php:7015 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Заблокированные попытки несанкционированного входа" #: class.jetpack.php:4074 msgid "Deactivate Jetpack" msgstr "Деактивировать Jetpack" #: class.jetpack.php:6022 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "Пользователь %s хочет получить доступ к данным вашего сайта. Войдите на сайт, чтобы разрешить доступ." #: class.jetpack.php:5982 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Процесс авторизации завершен. Повторите попытку." #: class.jetpack.php:5909 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Возможно, кто-то хочет получить от вас разрешение на доступ к вашему сайту. Либо произошла ошибка :). В любом случае закройте это окно." #: class.jetpack.php:5906 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Для использования этой функции необходимо подключить плагин Jetpack к WordPress.com." #: class.jetpack.php:4598 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Деактивируйте %l" #: class.jetpack.php:4581 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете деактивировать эту функцию." msgstr[1] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете деактивировать эти функции." msgstr[2] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете деактивировать эти функции." #: class.jetpack.php:4564 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешает доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон." msgstr[1] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешают доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон." msgstr[2] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешают доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон." #: class.jetpack.php:4558 msgid "Is this site private?" msgstr "Этот сайт приватный?" #: class.jetpack.php:4471 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта." msgstr[1] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта." msgstr[2] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта." #: class.jetpack.php:4460 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "В состав Jetpack входит последняя версия %l старого плагина." msgstr[1] "В состав Jetpack входят последние версии %l старых плагинов." msgstr[2] "В состав Jetpack входят последние версии %l старых плагинов." #: class.jetpack.php:4435 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Управление активировано!" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4433 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "Все готово к работе. Теперь вашим сайтом можно управлять на странице wordpress.com/sites." #: class.jetpack-connection-banner.php:508 msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "Jetpack активирован! Каждый сайт в вашей сети должен быть подключен по отдельности администратором этого сайта." #: class.jetpack.php:3957 msgid "Jetpack Support" msgstr "Поддержка Jetpack " #: class.jetpack.php:3956 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack FAQ" #: class.jetpack.php:3955 msgid "For more information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: class.jetpack.php:3946 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "С помощью инструментов, расположенных справа, можно искать определенные модули, фильтровать список по категориям модулей или их активности, а также изменять порядок сортировки." #: class.jetpack.php:3944 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "С помощью флажков, расположенных рядом с каждым модулем, можно выбрать несколько модулей для переключения через меню \"Групповые действия\" в верхней части списка." #: class.jetpack.php:3943 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Каждый модуль имеет ссылку для активации или деактивации, так что эти действия можно выполнять отдельно для разных модулей." #: class.jetpack.php:3941 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Вы можете активировать и деактивировать любые модули Jetpack по мере необходимости." #: class.jetpack.php:3929 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "На этой странице можно просматривать модули, доступные в Jetpack, изучать сведения о них, активировать и деактивировать их при необходимости." #: class.jetpack.php:3928 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack разгоняет ваш автономный WordPress-сайт заоблачной энергией WordPress.com." #. Plugin Name of the plugin #: class.jetpack.php:3927 class.jetpack.php:3940 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack от WordPress.com" #: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 class.jetpack.php:3925 msgid "Home" msgstr "Главная" #: class.jetpack.php:3669 class.jetpack.php:3685 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "В состав Jetpack входит последняя версия старого плагина \"%1$s\"." #: class.jetpack.php:3492 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "Второй параметр должен быть числовым значением или пустым" #: class.jetpack.php:3488 msgid "First param must be string or empty" msgstr "Первый параметр должен быть строкой или пустым" #: class.jetpack.php:3205 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack требует WordPress версии %s или позже." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1802 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "Сейчас вы работаете в тестовой версии Jetpack. Отправить отзыв" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425 #: class.jetpack-twitter-cards.php:325 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Имя пользователя владельца сайта в Твиттере." #: class.jetpack-twitter-cards.php:285 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Твиттер-тег сайта" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:172 msgid "Post by %s." msgstr "Записи %s" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Video post." msgstr "Запись с видео." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:169 msgid "Video post by %s." msgstr "Запись с видео, размещенная пользователем %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172 msgid "Visit the post for more." msgstr "Посмотрите запись, чтобы узнать подробности." #: class.jetpack-network.php:297 class.jetpack-network.php:593 msgid "Sites" msgstr "Сайты" #: class.jetpack-network.php:297 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Jetpack сайты" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62 #: modules/custom-css/custom-css.php:1061 #: modules/custom-css/custom-css.php:1192 #: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Путь" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Заголовок сайта" #: class.jetpack-modules-list-table.php:125 msgid "No Modules Found" msgstr "Модули не найдены" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 #: class.jetpack-modules-list-table.php:115 #: class.jetpack-modules-list-table.php:215 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: class.jetpack-modules-list-table.php:113 #: class.jetpack-modules-list-table.php:216 #: class.jetpack-modules-list-table.php:296 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: class.jetpack-modules-list-table.php:72 msgid "Search Modules…" msgstr "Поиск модулей..." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:297 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1981 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2470 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219 #: modules/custom-post-types/nova.php:977 msgid "Name" msgstr "Имя" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "Основное подключение принадлежит учетной записи WordPress.com пользователя %s." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "Если появляется сообщение об ошибке 404, обратитесь к администратору сайта. Возможно, система безопасности блокирует XML-RPC." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Если этого сообщения нет, значит, в теме или плагине отображаются дополнительные символы. Попробуйте выполнить шаги 2 и 3." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144 msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Загрузите файл XMLRPC. Должно появиться сообщение XML-RPC server accepts POST requests only (\"Сервер XML-RPC принимает только запросы POST\")." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "Возникла проблема, связанная с файлом XMLRPC." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126 msgid "A theme conflict." msgstr "Конфликт с темой." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Отключите все плагины, кроме Jetpack. Если проблема не исчезла, то она не связана с плагином. Если проблему удалось решить, включайте свои плагины по одному до тех пор, пока она не появится снова. Таким образом вы сможете найти виновника! Обратитесь к нам, и мы постараемся вам помочь." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Несовместимый плагин." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102 msgid "A known issue." msgstr "Известная проблема." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Это может быть вызвано одной из следующих проблем, которые вы можете диагностировать самостоятельно." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Проблемы с Jetpack?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Ваши настройки Jetpack выглядят хорошо!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Выполняется проверка совместимости вашего сайта с Jetpack..." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "У вас недостаточно полномочий для доступа к этой странице." #: class.jetpack-cli.php:2058 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Действие отменено. Появились вопросы?" #: class.jetpack-cli.php:796 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Для дополнительной информации используйте команду «wp jetpack options»." #: class.jetpack-cli.php:792 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Доступные варианты находятся выше. Вы можете использовать команды «get», «delete» и «update»." #: class.jetpack-cli.php:789 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "значение" #: class.jetpack-cli.php:788 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "опция" #: class.jetpack-cli.php:770 msgid "Value" msgstr "Значение" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:761 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Настройка обновлена: %1$s на \"%2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:756 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "К сожалению, обновленных массивов нет" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:748 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Удаленная опция: %s" #: class.jetpack-cli.php:732 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Опция не найдена или пуста. Используйте команду LIST для отображения названий опций" #: class.jetpack-cli.php:678 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "Для списка разрешенных адресов можно также использовать команды «list» и «clear»." #: class.jetpack-cli.php:677 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Можно сохранить диапазон IP-адресов {low_range}-{high_range}. Пробелы запрещены. (Например: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-cli.php:676 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "Введите IP-адрес, который хотите добавить в список разрешенных адресов." #: class.jetpack-cli.php:675 msgid "No command found." msgstr "Команд не обнаружено." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:587 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s неактивен. Для активации используйте команду \"wp jetpack module activate %2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:554 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Деактивированы все модули!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:550 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s был деактивирован." #: class.jetpack-cli.php:543 msgid "All modules activated!" msgstr "Активированы все модули!" #: class.jetpack-cli.php:507 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Пожалуйста, укажите действительный модуль." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:494 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s не действительный модуль." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2111 class.jetpack-cli.php:330 #: class.jetpack-cli.php:338 msgid "Modules reset to default." msgstr "Модули возвращены к состоянию по умолчанию." #: class.jetpack-cli.php:324 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Сброс модулей по умолчанию...\n" #: class.jetpack-cli.php:312 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Сброс параметров Jetpack, сохраненных в WP_OPTIONS...\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:308 class.jetpack-cli.php:320 msgid "%s option reset" msgstr "Сбор опции%s" #: class.jetpack-cli.php:242 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Пожалуйста, укажите если Вы хотите отключить блог или пользователя." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:238 msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "Пользователь %s не может быть отключен. Вы уверены, что они подключены сейчас?" #: class.jetpack-cli.php:235 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Пользователь был успешно отключен." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:227 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack был успешно отключен для %s." #: class.jetpack-cli.php:216 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Укажите идентификатор, имя пользователя или его электронную почту." #: class.jetpack-cli.php:213 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Пожалуйста, укажите действительного пользователя." #: class.jetpack-cli.php:115 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Для просмотра подробного состояния используйте команду «wp jetpack status full»." #: class.jetpack-cli.php:85 msgid "Additional data: " msgstr "Дополнительные данные: " #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:73 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "WordPress.com blog_id это %d" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:71 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Версия Jetpack: %s" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack сейчас подключен к WordPress.com" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:273 #: class.jetpack-cli.php:582 class.jetpack-cli.php:714 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s не действительная команда." #: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1245 #: class.jetpack-cli.php:1341 class.jetpack-cli.php:1440 #: class.jetpack-cli.php:1620 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack сейчас не подключен к WordPress.com" #: class.jetpack.php:3958 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Устранение ошибок в Jetpack" #: class.jetpack-admin.php:207 modules/stats.php:591 modules/stats.php:1114 #: modules/plugin-search.php:241 modules/plugin-search.php:549 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105 msgid "Show:" msgstr "Показать:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103 msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102 msgid "Newest" msgstr "Новые" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101 msgid "Alphabetical" msgstr "По алфавиту" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99 msgid "Sort by:" msgstr "Приоритет сортировки:" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97 #: class.jetpack-cli.php:524 msgid "Inactive" msgstr "Неактивный" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96 msgid "Active" msgstr "Активно" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95 #: modules/widgets/upcoming-events.php:60 msgid "All" msgstr "Всё" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93 msgid "View:" msgstr "Посмотреть:" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:508 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:428 #: modules/widgets/search.php:70 class.jetpack.php:7467 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Настройки Jetpack" #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:191 #: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1036 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1054 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1124 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:70 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:337 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1329 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:213 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224 #: modules/publicize/ui.php:517 class.jetpack-network.php:298 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:422 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: modules/custom-content-types.php:44 modules/protect.php:187 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:140 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 class.jetpack.php:7438 msgid "Learn More" msgstr "Подробнее" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 class.jetpack.php:4016 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:392 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Проверьте совместимость вашего сайта с Jetpack."