msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: si_LK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:553
msgid "Images"
msgstr "රූප"
#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "දර්ශන"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "සමාජ මෙනුව"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:210
msgid "All pages"
msgstr "සියලු පිටු"
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66
msgid "Theme"
msgstr "තේමාව"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:564
msgid "Layout"
msgstr "සැලැස්ම"
#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "තනි තනි අඩවි පරිපාලකයින් හට WordPress.com වෙත ඇති ඔවුන්ගේ සබඳතා කළමනාකරණය කරගැනීමට (සම්බන්ධ හා විසන්ධි කිරීමට) ඉඩදෙන්න."
#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "ජෙට්පැක් ජාලගත සැකසුම් යාවත්කාලීන විය!"
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "ජාලගත සැකසුම්"
#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "අනු-අඩවි ප්රතික්ෂේප වීමක්"
#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "මෙම සැකසුම් ජාලයේ සියලු අඩවි මත බලපායි."
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:91
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (ජෙට්පැක්)"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:215
msgid "%s Error"
msgstr "%s දෝෂයක්"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:227
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s හි %1$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137
msgid "404 error page"
msgstr "404 දෝෂ පිටුව"
#: modules/widgets/image-widget.php:232
msgid "Alternate text:"
msgstr "අතිරේක පෙළ:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136
msgid "Archive page"
msgstr "ලිපිගොනු පිටුව"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229
msgid "Blog URL:"
msgstr "බ්ලොග් යොමුව:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Blue"
msgstr "නිල්"
#: modules/widgets/image-widget.php:238
msgid "Caption:"
msgstr "මාතෘකාව"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384
msgid "Category"
msgstr "වර්ගය"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Center"
msgstr "මැද"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "රූප තෝරන්න"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "ලකුණක් තෝරන්න"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:289
msgid "Custom"
msgstr "ස්වකීය"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:301
msgid "Custom Email Address"
msgstr "ස්වකීය වි-තැපැල් ලිපිනය"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129
msgid "Daily archives"
msgstr "ලිපිගොනු පෙන්වන්න"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:436
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98
msgid "Display Header Text"
msgstr "ශ්රීර්ෂක(හෙඩර්) පෙල දිස්කරන්න"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "WordPress ලිපි පෙන්වන්න"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "ඔබේ ග්රැවටාර් පැතිකඩේ සුළු විස්තරයක් පෙන්වන්න"
#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "ඔබේ පැතිදාරයේ පින්තූරයක් පෙන්වන්න"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "වෙනත් WordPress.com එකකින් හෝ ජෙට්පැක්-සක්රිය බ්ලොග් අඩවියකින් ලැබුණු මෑත පළවූ ලිපි ලැයිස්තුවක් පෙන්වයි."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "ඔබේ පැතිකඩ සංස්කරණය"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "WordPress.com එකක් හෝ ජෙට්පැක් WordPress අඩවියක යොමුවක් ඇතුල්කරන්න"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:141
msgid "Error loading profile"
msgstr "පැතිකඩ පූරණය වීමේ දෝෂයක්"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:394
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "පිටුව"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "ෆේස්බුක් පිටු යොමුව"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "පෙන්වීමට පෝෂණ(ය):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:344
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "ට්විටර් හි මාව අනුගමනය කරන්න"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "ග්රැවටාර් පැතිකඩ"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Green"
msgstr "කොළ"
#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "හිස් නම්, පින්තූරයේ ප්රමාණය තීරණයට අපි උත්සාහ කරන්නෙමු."
#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "පින්තූරය"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image Alignment:"
msgstr "රූප පෙළගැන්නුම:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Image Color:"
msgstr "රූප වර්ණය:"
#: modules/widgets/top-posts.php:142
msgid "Image Grid"
msgstr "රූප ජාලකය"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Image Link"
msgstr "රූප යොමුව"
#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Image List"
msgstr "රූප ලැයිස්තුව"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Image Settings:"
msgstr "පින්තූර සැකසුම්:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Image Size:"
msgstr "රූප ප්රමාණය:"
#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Image URL:"
msgstr "පින්තූර යොමුව:"
#: modules/widgets/image-widget.php:235
msgid "Image title:"
msgstr "පින්තූරයේ නම:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "රූප:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:99 modules/widgets/social-icons.php:248
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
msgid "Large"
msgstr "විශාල"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Layout options:"
msgstr "ආකෘති විකල්ප:"
#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Left"
msgstr "වම"
#: modules/widgets/image-widget.php:266
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "සබැඳි යොමුව (රූපය ක්ලික් කළ විට):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:320
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "ජාලය පුරා ඔබ භාවිත කරන සේවා වලට සබැඳි."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "ඔබේ බ්ලොග් අඩවියේ RSS පෝෂකයට යොමු"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:311
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "ඔබේ වෙබ්අඩවි, බ්ලොග් අඩවි හෝ ඔබව විස්තර කිරීමට උදව් වන ඕනෑම අඩවියකට යොමු."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
msgid "Logged In"
msgstr "ඇතුල් විය"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:76
msgid "Logged Out"
msgstr "පිට විය"
#: modules/widgets/flickr/form.php:88 modules/widgets/social-icons.php:247
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
msgid "Medium"
msgstr "මධ්යම"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130
msgid "Monthly archives"
msgstr "මාසික ලිපිගොනු"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:160
msgid "My Tweets"
msgstr "මගේ ට්වීට්"
#: modules/subscriptions.php:746
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "නවතම පළවීම් ගැන වි-තැපැල් මඟින් මා දැනුවත් කරන්න."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "පරිශීලක"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:385
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "කර්තෘ"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:389
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "භූමිකාව"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "ටැගය"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:396
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "වර්ගීකරණය"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "පෙන්වීමට ඇති ලිපි ගණන:"
#: modules/widgets/image-widget.php:271
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "සබැඳිය නව වින්ඩෝවකින්/ටැබයකින් විවර කරන්න"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156
msgid "Orange"
msgstr "තැඹිලි"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:168
msgid "Personal Links"
msgstr "පුද්ගලික යොමු"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Pink"
msgstr "රෝස"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:593
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "%s ධාවනයට ජාවා-පිටපත අත්යවශ්යයි."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:150
msgid "Post type:"
msgstr "ලිපි වර්ගය:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
msgid "Posts"
msgstr "ලිපි"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Posts & Comments"
msgstr "ලිපි සහ ප්රතිචාර"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135
msgid "Posts page"
msgstr "ලිපි පිටුව"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Purple"
msgstr "දම්"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202
msgid "Recent Posts"
msgstr "නවතම ලිපි"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155
msgid "Red"
msgstr "රතු"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "ලාංඡනය ඉවත්කරන්න"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Right"
msgstr "දකුණ"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:138
msgid "Search results"
msgstr "සෙවුම් ප්රතිඵල"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "පරිශීලකයෙක් තෝරන්න. නැතහොත් ස්වකීය වි-තැපැල් ලිපිනයක් ඇතුල්කිරීමට \"ස්වකීය\" තෝරන්න."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:318
msgid "Show Account Links"
msgstr "ගිණුම් යොමු පෙන්වන්න"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "උපුටා දැක්වීම් පෙන්වන්න:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:200
msgid "Show Faces"
msgstr "මුහුණු පෙන්වන්න"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "විශේෂිත පින්තූරය පෙන්වන්න:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:309
msgid "Show Personal Links"
msgstr "පුද්ගලික යොමු පෙන්වන්න"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:430
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "හෝ"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Silver"
msgstr "රිදී"
#: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139
msgid "Small"
msgstr "කුඩා"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:177
msgid "Static page:"
msgstr "නිශ්චල පිටුව:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "ආකෘතිය:"
#: modules/stats.php:1110 modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1962
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:305
msgid "Submit"
msgstr "යවන්න"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "%sට දායක වන්න"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:536
msgid "Tag name"
msgstr "ටැග නාමය"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Text & Image Links"
msgstr "පෙළ හා රූප යොමු"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Text Link"
msgstr "පෙළ යොමුව"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:401
#: modules/widgets/social-media-icons.php:246
#: modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/flickr/form.php:3
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224
#: modules/widgets/my-community.php:88 modules/widgets/authors.php:223
#: modules/widgets/top-posts.php:94 modules/widgets/contact-info.php:246
#: modules/widgets/blog-stats.php:93 modules/widgets/goodreads.php:137
#: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/search.php:1008 modules/widgets/google-translate.php:173
msgid "Title:"
msgstr "මාතෘකාව:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:544
msgid "Transparent background"
msgstr "පාරදෘශ්ය පසුබිම"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:97
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "ට්විටර් කාලරේඛාව"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:383
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- තෝරාගන්න --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:364
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "සඟවන්න"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:364
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "පෙන්වන්න"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:210
msgid "Verified Services"
msgstr "සත්යාපිත සේවා"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:132
msgid "View Full Profile →"
msgstr "සම්පූර්ණ පැතිකඩ පෙන්වන්න →"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:361
msgid "Visibility"
msgstr "දෘශ්ය බව"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "ග්රැවටාර් එකක් යනු කුමක්ද?"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:131
msgid "Yearly archives"
msgstr "වාර්ෂික ලිපිගොනු"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:364
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "මෙසේ නම් %s:"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:448
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "නරඹන්න: %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(නව වින්ඩෝවකින් විවෘත වේ)"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:602
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
msgid "Close"
msgstr "වසන්න"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105
msgid "Disconnect"
msgstr "විසන්ධි කරන්න"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:256
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "ඔබට බලගැන්වීමට අවශ්ය සේවාවන් ඇදගෙන විත් පහත ඇති පෙට්ටිය තුළට අතහරින්න."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
msgid "Last Modified"
msgstr "අවසන් වරට සංස්කරණය කළේ"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1266
msgid "Press This"
msgstr "මේ ගැන ලියන්න"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1231
msgid "Print"
msgstr "මුද්රණය"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:367
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "%s සමඟ සම්බන්ධතාව නැවත පණගන්වන්න."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1458
msgid "Save"
msgstr "සුරකින්න"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226
msgid "Share this:"
msgstr "මෙය බෙදාගන්න:"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1599
msgid "Similar post"
msgstr "සමාන ලිපිය"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:212
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "කිසිදා සිදු නොවියයුතු දෙයක් සිදුවිය. ඒ ගැන කණගාටුයි. ඔබ නැවත උත්සාහ කළොත්, ඇතැම්විට සාර්ථක විය හැක."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:600
msgid "This post has been shared!"
msgstr "මෙම ලිපිය බෙදාහැර ඇත!"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693
msgid "Time"
msgstr "වේලාව"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "යොමුව"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:520
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "වි-තැපෑල"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1550
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1573
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "\"%s\" තුළ"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:625
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "වි-තැපැල්"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1155
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "ෆේස්බුක්"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:994
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "ලින්ක්ඩ්ඉන්"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1679
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "පින්ටරෙස්ට්"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1823
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "පොකට්"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1316
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "මෙය ප්රකාශ කරන්න"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1235
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "මුද්රණය"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:937
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "රෙඩිට්"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1579
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "ටම්බ්ලර්"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:848
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "ට්විටර්"
#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "අමතර පැතිදාර විජට්ටු"
#: modules/module-headings.php:163
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "කෙටි-කේතන එබ්බවීම්"
#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "අඩවි සනාථකිරීම"
#: modules/module-headings.php:188
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "දායකත්වයන්"
#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "වීඩියෝප්රෙස්"
#: modules/module-headings.php:168
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me කෙටි-යොමු"
#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "විජට්ටුවේ දෘශ්යබව"
#: modules/module-headings.php:302
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "පෙනුම"
#: modules/module-headings.php:307
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "ගොඩනගන්නන්"
#: modules/module-headings.php:254
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "වෙනත්"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "ඡායාරූප සහ වීඩියෝ"
#: modules/module-headings.php:277
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "සමාජ"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "ලිවීම"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1279
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:260
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256
msgid "Plugins"
msgstr "ප්ලගින"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:277
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
msgid "Title"
msgstr "මාතෘකාව"
#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:824
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s දින %2$s ට"
#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Gallery"
msgstr "ගැලරිය"
#: modules/likes.php:476
msgid "Like"
msgstr "කැමතියි"
#: modules/likes.php:470 modules/likes.php:471
msgid "Like this:"
msgstr "මෙයට කැමති වන්න:"
#: class.jetpack-connection-banner.php:200 modules/comment-likes.php:188
#: modules/likes.php:476
msgid "Loading..."
msgstr "පුරණය වෙමින්..."
#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "අදහස් දක්වන්නන්ගේ ග්රැවටාර් වලට ඉහළින් මතුවන ව්යාපාරික කාඩ්පත් සක්රිය කරන්න."
#: modules/module-headings.php:94
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "අමුත්තන් හට ඔබගේ අන්තර්ගතය ඇගයීමට පහසු මගක් සපයන්න."
#: modules/module-headings.php:99
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "මාක්ඩවුන් සරල පද-ගැලපුම ඇසුරින් ලිපි හෝ පිටු ලියන්න."
#: modules/module-headings.php:83
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "විසිතුරු ගණිතය"
#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "ආකෘති පත්රය"
#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "ස්වකීය CSS"
#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "ස්වකීය අන්තර්ගත මාදිලි"
#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "වර්ධනය කළ බෙදාහැරීම"
#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "ග්රැවටාර් හොවර්කාඩ්ස්"
#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "අපරිමිත අනුචලනය"
#: modules/module-headings.php:78
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "කැමතිවීම්"
#: modules/module-headings.php:98
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "මාක්ඩවුන්"
#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "නිවේදන"
#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "වි-තැපෑලෙන් පළ කරන්න"
#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "ප්රසිද්ධ කරන්න"
#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "අදාළ ලිපි"
#: modules/module-headings.php:158
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "බෙදාගැනීම"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227
#: modules/sharedaddy/sharing.php:465
msgid "Save Changes"
msgstr "වෙනස්කම් සුරකින්න"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "තේමාව: %1$s."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Add Menu Item"
msgstr "මෙනු අයිතමය එක්කරන්න"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:292
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:472
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:46
#: modules/custom-post-types/comics.php:230
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299
msgid "Add New"
msgstr "නව"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "නව මෙනු කොටසක් එක්කරන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:270
msgid "Add New Project"
msgstr "නව ව්යාපෘතියක් එක්කරන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "නව ව්යාපෘති ටැගයක් එක්කරන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Add New Project Type"
msgstr "නව ව්යාපෘති වර්ගයක් එක්කරන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
msgid "Add or remove tags"
msgstr "ටැග එක්කිරීම හෝ ඉවත්කිරීම කරන්න"
#: modules/custom-post-types/nova.php:966
msgid "Add to section:"
msgstr "අංශයට එක්කරන්න:"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "All Menu Sections"
msgstr "මෙනු කොටස් සියල්ල"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "All Project Tags"
msgstr "සියලු ව්යාපෘති ටැග"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:268
msgid "All Projects"
msgstr "සියලු ව්යාපෘති"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "වැඩිපුර භාවිතා කල ටැග වලින් තෝරන්න"
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
msgid "Custom field deleted."
msgstr "විකල්ප ක්ෂේත්රය මකාදමන ලදී."
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
msgid "Custom field updated."
msgstr "විකල්ප ක්ෂේත්ර යාවත්කාලීන කරන ලදී."
#: modules/custom-post-types/nova.php:871
msgid "DOWN"
msgstr "පහළ"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:775
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:103
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: modules/custom-post-types/nova.php:980
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "මෙනු කොටස සංස්කරණය"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "ව්යාපෘති ටැගය සංස්කරණය"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Edit Project Type"
msgstr "ව්යාපෘති වර්ගය සංස්කරණය"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
#: modules/custom-post-types/comics.php:321
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:388
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:356
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y F j a g:i"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Menu Section"
msgstr "මෙනු කොටස"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:161
msgid "Menu Sections"
msgstr "ලේඛන අංශ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "මෙනු අයිතමය පළකරා. අයිතමය පෙන්වන්න"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item saved."
msgstr "මෙනු අයිතමය සුරැකුණි."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu item updated."
msgstr "මෙනු අයිතමය යාවත්කාලීන විය."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "නව මෙනු කොටසේ නම"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project Type Name"
msgstr "නව ව්යාපෘති වර්ගයේ නම"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1001
msgid "New Row"
msgstr "නව පේළිය"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:355
msgid "No tags found."
msgstr "ටැග සොයාගත නොහැක."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
#: modules/custom-post-types/nova.php:1116
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: modules/custom-post-types/nova.php:530
msgid "Order"
msgstr "පිළිවෙල"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "මව් මෙනු කොටස"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "මව් මෙනු කොටස:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "Parent Project Type"
msgstr "මව් ව්යාපෘති වර්ගය"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "මව් ව්යාපෘති වර්ගය:"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
#: modules/custom-post-types/nova.php:529
#: modules/custom-post-types/nova.php:978
#: modules/custom-post-types/nova.php:1023
msgid "Price"
msgstr "මිල"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:266
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project"
msgstr "ව්යාපෘතිය"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Project Tag"
msgstr "ව්යාපෘති ටැගය"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project Tags"
msgstr "ව්යාපෘති ටැග"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:265
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Projects"
msgstr "ව්යාපෘති"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "මෙනු කොටස් සොයන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Search Project Types"
msgstr "ව්යාපෘති වර්ග සොයන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "ටැග කොමා මගින් වෙන්කරන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:872
msgid "Tags"
msgstr "ටැග"
#: modules/widgets/flickr/form.php:77 modules/custom-post-types/nova.php:527
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
msgid "Thumbnail"
msgstr "සිඟිතිරුව"
#: modules/custom-post-types/nova.php:869
msgid "UP"
msgstr "ඉහළ"
#: modules/custom-post-types/nova.php:863
msgid "Uncategorized"
msgstr "වර්ගීකරණය නොකළ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Update Menu Section"
msgstr "මෙනු කොටස යාවත්කාලීන කරන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Update Project Tag"
msgstr "ව්යාපෘති ටැගය යාවත්කාල කරන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Update Project Type"
msgstr "ව්යාපෘති වර්ගය යාවත්කාල කරන්න"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "View Menu Section"
msgstr "මෙනු කොටස පෙන්වන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "View Project Tag"
msgstr "ව්යාපෘති ටැගය පෙන්වන්න"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "View Project Type"
msgstr "ව්යාපෘති වර්ගය පෙන්වන්න"
#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "edit"
msgstr "සංස්කරණය"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "අනිවාර්යයෙන්. නව පෙළ කොටුවක්, පෙළ ප්රදේශයක්, රේඩියෝ, පිරික්සුම් කොටුවක්, කඩාහැලෙන ප්රදේශයක් එක්කිරීමට %1$s."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "ඔව්, පරිපාලක පුවරුවේ \"%1$s\" යොමුව හරහා ඔබට ලැබුණු යෝජනා හා අදහස් ඕනෑම විටෙක කියවිය හැක."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1945
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s පැතිදාරය"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1948
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3708
msgid "(required)"
msgstr "(අත්යවශ්යයි)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2264
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:890
msgid "Black"
msgstr "කළු"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:680
#: modules/custom-css/custom-css.php:1117
#: modules/custom-css/custom-css.php:1208
#: modules/custom-css/custom-css.php:1249
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Click here"
msgstr "මෙතන ඔබන්න"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:792
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1065
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:360
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72
msgid "Comments"
msgstr "ප්රතිචාර"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:574
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55
msgid "Dark"
msgstr "අඳුරු"
#: modules/widgets/search.php:939 modules/widgets/search.php:977
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666
#: modules/contact-form/admin.php:238
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:227
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2479
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
msgid "Default"
msgstr "පෙරනිමි"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "නව කොටසක්"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "පළමු විකල්පය"
#: modules/contact-form/admin.php:820
msgid "Empty Spam"
msgstr "ස්පෑම් හිස්කරන්න"
#: modules/comments/base.php:241
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "දෝෂය: කරුණාකර වලංගු ඊමේල් ලිපිනයක් ඇතුළත් කරන්න"
#: modules/comments/base.php:239
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "දෝෂයක්: කරුණාකර අවශ්ය ක්ෂේත්ර පුරවන්න (නම, ඊමේල් ලිපිනය)."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274
msgid "Focal Length"
msgstr "නාභි දුර"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "වි-තැපැල්"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "නම"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "වෙබ්අඩවිය"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "විකල්පය"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "විකල්ප"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "එහා මෙහා කරන්න"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2289
#: modules/comments/comments.php:247 modules/comments/admin.php:50
msgid "Leave a Reply"
msgstr "ප්රතිචාරයක් ලබාදෙන්න"
#: modules/comments/comments.php:257
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s වෙත ප්රතිචාරයක් සටහන් කරන්න"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2303
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:71
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:571
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54
msgid "Light"
msgstr "ළා"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "සංස්කරණය"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
#: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1116
#: modules/custom-css/custom-css.php:1207
#: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625
#: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:530
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:633
msgid "OK"
msgstr "හරි"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
msgid "Options"
msgstr "විකල්ප"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1267
msgid "Preview"
msgstr "පූර්වදර්ශනය"
#: modules/custom-css/custom-css.php:980
msgid "Publish"
msgstr "ප්රකාශයට පත් කරන්න"
#: modules/contact-form/admin.php:322
msgid "Restore"
msgstr "යළි පිහිටුවන්න"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987
msgid "Subject"
msgstr "විෂයය"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2467
msgid "Text"
msgstr "පෙළ"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(අත්යවශ්යය)"
#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:731
msgid "Trash"
msgstr "කුණු"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:299
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2476
msgid "Website"
msgstr "වෙබ් අඩවිය"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2265
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:891
msgid "White"
msgstr "සුදු"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:156
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3593
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3613
msgid "Yes"
msgstr "ඔව්"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "ඔබේ අදහස් දැක්වීම අනුමත වූ පසු මෙහි පළවේ."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "අපොයි, ඔබේ ආකෘති පත්රය සෑදීමේදී ගැටලුවක් මතුවී ඇත. ඔබට නැවත උත්සාහ කරන්න වෙයි වගේ."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "ප්රතිචාරය"
#: modules/contact-form/admin.php:457
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2867
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"
#: modules/contact-form/admin.php:691
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "ඔබට මෙම අයිතමය කුණු කූඩයට දැමීමට අවසර නොමැත."
#: class.jetpack.php:4532
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "%l ක්රියාවිරහිත කරන්න"
#: functions.opengraph.php:204 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:274
msgid "(no title)"
msgstr "(මාතෘකාවක් නොමැත)"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
#: class.jetpack-modules-list-table.php:115
#: class.jetpack-modules-list-table.php:215
msgid "Activate"
msgstr "සක්රිය කරන්න"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:436
msgid "Add"
msgstr "එකතුකරන්න"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113
msgid "Album"
msgstr "ඇල්බමය"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Artist"
msgstr "කලාකරු"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:113
#: class.jetpack-modules-list-table.php:216
#: class.jetpack-modules-list-table.php:296
msgid "Deactivate"
msgstr "ක්රියාවිරහිත කරන්න"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62
#: modules/custom-css/custom-css.php:1061
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517
msgid "Edit"
msgstr "සංස්කරණය"
#: class.jetpack.php:3926
msgid "For more information:"
msgstr "වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා:"
#: class.jetpack.php:3896 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "නිවස"
#: class.jetpack.php:4492
msgid "Is this site private?"
msgstr "මෙම අඩවිය පෞද්ගලිකයි ද?"
#: class.jetpack.php:3927
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "ජෙට්පැක් නිතර ඇසූ ප්රශ්න"
#: class.jetpack-network.php:299
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "ජෙට්පැක් අඩවි"
#: class.jetpack.php:3928
msgid "Jetpack Support"
msgstr "ජෙට්පැක් සහය"
#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3898 class.jetpack.php:3911
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "WordPress.com වෙතින් ජෙට්පැක්"
#: class.jetpack.php:3899
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "WordPress.comහි අගනා ගබඩා සහය සමඟ, ඔබේ ස්වයං-ධාරක WordPress අඩවිය ජෙට්පැක් අධිබලගන්වයි."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:125
msgid "No Modules Found"
msgstr "ඒකක හමු නොවුණි"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82
msgid "No plugins found."
msgstr "ප්ලගින හමු නොවිණ."
#: class.jetpack.php:3900
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "මෙම පිටුවේදී, ඔබට ජෙට්පැක් තුළ තිබෙන ඒකක දැකගැනීමට, ඒවා ගැන තව ඉගෙනගැනීමට, සහ ඒවා අවශ්ය පරිදි සක්රීය හෝ අක්රීය කිරීමට හැකිය."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "මාවත"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237
msgid "Plugin activated."
msgstr "ප්ලගිනය සක්රියයි."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:283
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "ප්ලගිනය අක්රියයි."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "%s ලියන ලදී."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:72
msgid "Search Modules…"
msgstr "ඒකක සොයන්න..."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "අඩවි නාමය"
#: class.jetpack-network.php:299 class.jetpack-network.php:595
msgid "Sites"
msgstr "අඩවි"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "තේමාව හිස් ය."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:280
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "ප්ලගිනය අක්රිය කිරීමේදී දෝෂයක් මතුවිය."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:360
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:414
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "ඔබේ ප්ලගිනය යාවත්කාල කිරීමේදී දෝෂයක් මතුවිය."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "ඔබේ තේමාව යාවත්කාල කිරීමේදී දෝෂයක් මතුවිය"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "%sගේ වීඩියෝ පළකිරීම."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "වීඩියෝ ලිපිය."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "ඔබ ප්ලගිනයක් සඳහන් කිරීම අත්යවශ්යයි."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "ඔබ වලංගු ක්රියාවක් සඳහන් කළ යුතුය"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:238
msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "%s විසන්ධි කළ නොහැකි විය. ඒවා දැනටමත් සම්බන්ධ වී ඇති බවට විශ්වාස ද?"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:550
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s අක්රීය වී ඇත."
#: class.jetpack-cli.php:235
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "%s සාර්ථකව විසන්ධි වී ඇත."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:273
#: class.jetpack-cli.php:582 class.jetpack-cli.php:714
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s යනු වලංගු විධානයක් නොවේ."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:494
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s යනු වලංගු ඒකකයක් නොවේ."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "ඔබේ XMLRPC ගොනුවෙහි ගැටලුවක්"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126
msgid "A theme conflict."
msgstr "තේමා ගැටුමක්."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96
msgid "Active"
msgstr "සක්රිය"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95
#: modules/widgets/upcoming-events.php:60
msgid "All"
msgstr "සියල්ල"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101
msgid "Alphabetical"
msgstr "අකාරාදී"
#: modules/plugin-search.php:216 modules/plugin-search.php:509
#: modules/stats.php:590 modules/stats.php:1113 class.jetpack-admin.php:206
msgid "Configure"
msgstr "සැකසුම"
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:191
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:256
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1036
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1054
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1124
msgid "Feedback"
msgstr "යෝජනා හා අදහස්"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97
#: class.jetpack-cli.php:524
msgid "Inactive"
msgstr "අක්රිය"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:219
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:187
msgid "Jetpack"
msgstr "ජෙට්පැක්"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "ජෙට්පැක් සැකසුම්"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:227
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "ජෙට්පැක් සාර්ථකව විසන්ධි වී ඇත."
#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "ජෙට්පැක් දැනටත් WordPress.com සමඟ සම්බන්ධ වී ඇත"
#: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1242
#: class.jetpack-cli.php:1338 class.jetpack-cli.php:1437
#: class.jetpack-cli.php:1617
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "ජෙට්පැක් තවම WordPress.com සමඟ සම්බන්ධ වී නැත."
#: class.jetpack.php:7448 class.jetpack.php:7469 class.jetpack.php:7490
#: modules/protect.php:187 modules/custom-post-types/portfolios.php:140
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Learn More"
msgstr "තවත් ඉගෙනගන්න"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:297
#: modules/custom-post-types/nova.php:977
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1981
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2470
msgid "Name"
msgstr "නම"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102
msgid "Newest"
msgstr "නවතම"
#: class.jetpack-cli.php:507
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "කරුණාකර වලංගු ඒකකයක් සඳහන් කරන්න."
#: class.jetpack-cli.php:213
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "කරුණාකර වලංගු පරිශීලකයෙක්ව සඳහන් කරන්න."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103
msgid "Popular"
msgstr "ජනප්රිය"
#: class.jetpack-cli.php:324
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr ""
#: class.jetpack-cli.php:312
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:7477
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:509
#: modules/widgets/search.php:70
msgid "Search"
msgstr "සෙවීම"
#: class.jetpack.php:3909 class.jetpack.php:3986
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:339
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:78
#: class.jetpack-network.php:300 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1330
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:533
msgid "Settings"
msgstr "සැකසුම්"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105
msgid "Show:"
msgstr "පෙන්වන්න:"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99
msgid "Sort by:"
msgstr "වර්ග කරන්න:"
#: class.jetpack.php:3987 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225
msgid "Support"
msgstr "සහය"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:394
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "ජෙට්පැක් සමඟ ඔබේ අඩවියේ ගැලපීම පරීක්ෂා කරන්න."
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:71
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "ජෙට්පැක් අනුවාදය %s වේ."
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "මූලික සම්බන්ධතාවේ හිමිකම %sගේ WordPress.com ගිණුම සතු වේ."
#: class.jetpack-cli.php:770
msgid "Value"
msgstr "අගය"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93
msgid "View:"
msgstr "පෙන්වන්න:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "ඔබට මෙම පිටුවට පිවිසීමට ප්රමාණවත් අවසර නොමැත."