msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder Gutenberg Blocks – CoBlocks - Development (trunk)\n" #: src/extensions/layout-selector/index.php:17 msgid "Most Used" msgstr "Meistgenutzt" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:407 #: includes/class-coblocks-block-assets.php:612 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:406 #: includes/class-coblocks-block-assets.php:611 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:610 msgid "Close Gallery" msgstr "Galerie schließen" #: includes/class-coblocks-settings.php:185 msgid "Setting use to disable or enable animation controls across the site." msgstr "Einstellung zum Aktivieren oder Deaktivieren der Animationssteuerungen auf der gesamten Website." #: includes/class-block-patterns.php:87 msgid "Pattern Category" msgstr "Vorlagenkategorie" #: includes/class-block-patterns.php:71 msgid "Pattern Type" msgstr "Vorlagetyp" #: includes/class-block-patterns.php:46 msgid "Block Patterns" msgstr "Block-Vorlagen" #: includes/class-coblocks-form.php:588 msgid "Please select at least one checkbox." msgstr "Bitte wähle mindestens ein Kontrollkästchen aus." #: src/extensions/layout-selector/index.php:33 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: src/extensions/layout-selector/index.php:29 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: src/extensions/layout-selector/index.php:21 msgid "About" msgstr "Über" #: includes/class-coblocks-settings.php:125 msgid "Setting use to disable or enable layout selector controls across the site." msgstr "Einstellung zum Aktivieren oder Deaktivieren von Layout-Selektorsteuerungen auf der gesamten Website." #: includes/class-coblocks-settings.php:173 msgid "Setting use to disable or enable gradient controls and presets across the site." msgstr "Einstellung zur websiteweiten Deaktivierung oder Aktivierung von Farbverlaufssteuerelementen und Presets." #: includes/class-coblocks-settings.php:161 msgid "Setting use to disable or enable all color controls across the site." msgstr "Einstellung zur websiteweiten Deaktivierung oder Aktivierung aller Farbsteuerelemente." #: includes/class-coblocks-labs.php:96 includes/class-coblocks-settings.php:149 msgid "Setting use to disable or enable custom color controls across the site." msgstr "Einstellung zur websiteweiten Deaktivierung oder Aktivierung von Steuerelementen für individuelle Farben." #: includes/class-coblocks-labs.php:84 includes/class-coblocks-settings.php:137 msgid "Setting use to disable or enable typography controls across the site." msgstr "Einstellung zur websiteweiten Deaktivierung oder Aktivierung von Typografiesteuerelementen." #: src/blocks/events/index.php:185 msgid "An error has occurred, check for calendar privileges to make sure it is public or try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Prüfe die Einstellungen für den Kalender, um sicher zu sein, dass er öffentlich ist, oder versuche es erneut." #. translators: placeholder for 'email' string. #: includes/class-coblocks-form.php:51 msgid "Form submission from [%1$s]" msgstr "Formulareinreichung von [%1$s]" #. translators: block name #: includes/class-coblocks-form.php:508 includes/class-coblocks-form.php:557 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: class-coblocks.php:83 class-coblocks.php:95 msgid "Something went wrong." msgstr "Da ist etwas schiefgelaufen." #: src/blocks/post-carousel/index.php:195 src/blocks/posts/index.php:185 msgctxt "placeholder when a post has no title" msgid "(no title)" msgstr "(kein Titel)" #: src/blocks/post-carousel/index.php:53 src/blocks/posts/index.php:53 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Das bedeutet, dass der Feed wahrscheinlich ausgefallen ist. Bitte versuche es später erneut." #: src/blocks/post-carousel/index.php:42 src/blocks/posts/index.php:42 msgid "RSS error:" msgstr "RSS-Fehler:" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "lightbox" msgstr "Nacht" #: dist/blocks/social-profiles/block.json src/blocks/social-profiles/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Profiles" msgstr "Profile in sozialen Netzwerken" #: dist/blocks/shape-divider/block.json src/blocks/shape-divider/block.json msgctxt "block title" msgid "Shape Divider" msgstr "Formtrennlinie" #: dist/blocks/gallery-carousel/block.json #: src/blocks/gallery-carousel/block.json msgctxt "block title" msgid "Carousel" msgstr "Karussell" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "Bild" #: dist/blocks/media-card/block.json src/blocks/media-card/block.json msgctxt "block title" msgid "Media Card" msgstr "Medienkarte" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "Kontakt" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "about" msgstr "über" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "E-Mail" #: dist/blocks/click-to-tweet/block.json src/blocks/click-to-tweet/block.json msgctxt "block title" msgid "Click to Tweet" msgstr "Zum Twittern klicken" #: dist/blocks/food-and-drinks/block.json src/blocks/food-and-drinks/block.json msgctxt "block title" msgid "Food & Drink" msgstr "Essen und Trinken" #: dist/blocks/pricing-table/block.json src/blocks/pricing-table/block.json msgctxt "block title" msgid "Pricing Table" msgstr "Preisübersicht" #: dist/blocks/pricing-table/pricing-table-item/block.json #: src/blocks/pricing-table/pricing-table-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Pricing Table Item" msgstr "Element in Preisübersicht" #: dist/blocks/accordion/block.json src/blocks/accordion/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion" msgstr "Akkordeon" #: dist/blocks/counter/block.json src/blocks/counter/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stats" msgstr "Registerkarten" #: dist/blocks/testimonials/block.json #: dist/blocks/testimonials/testimonial/block.json #: src/blocks/testimonials/block.json #: src/blocks/testimonials/testimonial/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "Services" #: dist/blocks/features/block.json src/blocks/features/block.json msgctxt "block title" msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: dist/blocks/services/block.json src/blocks/services/block.json msgctxt "block title" msgid "Services" msgstr "Services" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "Fotos" #: dist/blocks/form/fields/checkbox/block.json #: dist/blocks/form/fields/field-checkbox/block.json #: src/blocks/form/fields/checkbox/block.json #: src/blocks/form/fields/field-checkbox/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkbox" msgstr "Kontrollkästchen" #: dist/blocks/highlight/block.json src/blocks/highlight/block.json msgctxt "block title" msgid "Highlight" msgstr "Hervorheben" #: src/blocks/social-profiles/index.php:88 msgid "Linkedin" msgstr "LinkedIn" #: dist/blocks/form/fields/field-text/block.json #: dist/blocks/form/fields/text/block.json #: src/blocks/form/fields/field-text/block.json #: src/blocks/form/fields/text/block.json msgctxt "block title" msgid "Text" msgstr "Text" #: dist/blocks/icon/block.json src/blocks/icon/block.json msgctxt "block title" msgid "Icon" msgstr "Symbol" #: includes/class-coblocks-form.php:99 msgid "Google reCaptcha secret key for form spam protection" msgstr "Geheimer Schlüssel für Google reCAPTCHA, um deine Formulare vor Spam zu schützen" #: includes/class-coblocks-form.php:87 msgid "Google reCaptcha site key for form spam protection" msgstr "Websiteschlüssel für Google reCAPTCHA, um deine Formulare vor Spam zu schützen" #. translators: placeholder for 'email' string. #. translators: icon keyword #. translators: block keyword #: includes/class-coblocks-form.php:51 includes/class-coblocks-form.php:1024 msgid "email" msgstr "E-Mail" #: includes/class-coblocks-form.php:215 msgid "Last" msgstr "Nachname" #: includes/class-coblocks-form.php:214 msgid "First" msgstr "Vorname" #. Author URI of the plugin #: class-coblocks.php msgid "https://www.godaddy.com" msgstr "https://www.godaddy.com" #. Author of the plugin #: class-coblocks.php msgid "GoDaddy" msgstr "GoDaddy" #: includes/class-coblocks-google-map-block.php:120 msgid "Google Map API key for map rendering" msgstr "Google Maps-API-Schlüssel zum Rendern von Karten" #: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41 msgid "Review CoBlocks on WordPress.org" msgstr "CoBlocks auf WordPress.org bewerten" #. Description of the plugin #: class-coblocks.php msgid "CoBlocks is a suite of professional page building content blocks for the WordPress Gutenberg block editor. Our blocks are hyper-focused on empowering makers to build beautifully rich pages in WordPress." msgstr "CoBlocks ist eine Suite mit Content-Blöcken für die Seitenerstellung, die im Gutenberg-Block-Editor von WordPress eingesetzt werden können. Mit unseren Blöcken legen wir den Schwerpunkt ganz gezielt darauf, den Nutzern die Erstellung ansprechender und funktionaler Webseiten in WordPress zu ermöglichen." #. translators: icon label #. translators: block name #: includes/class-coblocks-form.php:181 includes/class-coblocks-form.php:273 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: src/blocks/share/index.php:157 msgid "Share on Google" msgstr "Auf Google teilen" #: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41 msgid "Leave a Review" msgstr "Bewertung hinterlassen" #: src/blocks/share/index.php:145 msgid "Share on Linkedin" msgstr "Auf LinkedIn teilen"