msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es_MX\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder Gutenberg Blocks – CoBlocks - Development (trunk)\n" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:610 msgid "Close Gallery" msgstr "Cerrar la galería" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:406 #: includes/class-coblocks-block-assets.php:611 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:407 #: includes/class-coblocks-block-assets.php:612 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: src/extensions/layout-selector/index.php:17 msgid "Most Used" msgstr "Más usados" #: includes/class-coblocks-settings.php:185 msgid "Setting use to disable or enable animation controls across the site." msgstr "Ajuste usado para desactivar o activar los controles de animación en todo el sitio." #: includes/class-coblocks-form.php:588 msgid "Please select at least one checkbox." msgstr "Por favor, selecciona al menos una casilla de verificación." #: includes/class-block-patterns.php:46 msgid "Block Patterns" msgstr "Patrones de bloques" #: includes/class-block-patterns.php:71 msgid "Pattern Type" msgstr "Tipo de patrón" #: includes/class-block-patterns.php:87 msgid "Pattern Category" msgstr "Categoría del patrón" #: src/extensions/layout-selector/index.php:21 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: src/extensions/layout-selector/index.php:29 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: src/extensions/layout-selector/index.php:33 msgid "Portfolio" msgstr "Porfolio" #: includes/class-coblocks-settings.php:125 msgid "Setting use to disable or enable layout selector controls across the site." msgstr "Ajuste usado para desactivar o activar los controles de selección de diseños en todo el sitio." #: includes/class-coblocks-settings.php:173 msgid "Setting use to disable or enable gradient controls and presets across the site." msgstr "Ajuste usado para desactivar o activar los controles de degradado y los preajustes en todo el sitio." #: includes/class-coblocks-settings.php:161 msgid "Setting use to disable or enable all color controls across the site." msgstr "Ajuste usado para desactivar o activar todos los controles de color en todo el sitio." #: includes/class-coblocks-labs.php:96 includes/class-coblocks-settings.php:149 msgid "Setting use to disable or enable custom color controls across the site." msgstr "Ajuste usado para desactivar o activar los controles de color personalizado en todo el sitio." #: includes/class-coblocks-labs.php:84 includes/class-coblocks-settings.php:137 msgid "Setting use to disable or enable typography controls across the site." msgstr "Ajuste usado para desactivar o activar los controles de tipografía en todo el sitio." #: src/blocks/events/index.php:185 msgid "An error has occurred, check for calendar privileges to make sure it is public or try again later." msgstr "Ha ocurrido un error, comprueba los privilegios del calendario para asegurarte de que es público o inténtalo de nuevo más tarde." #. translators: placeholder for 'email' string. #: includes/class-coblocks-form.php:51 msgid "Form submission from [%1$s]" msgstr "Envío de formulario desde [%1$s]" #: class-coblocks.php:83 class-coblocks.php:95 msgid "Something went wrong." msgstr "Algo ha ido mal." #. translators: block name #: includes/class-coblocks-form.php:508 includes/class-coblocks-form.php:557 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: src/blocks/post-carousel/index.php:42 src/blocks/posts/index.php:42 msgid "RSS error:" msgstr "Error de RSS:" #: src/blocks/post-carousel/index.php:53 src/blocks/posts/index.php:53 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ha ocurrido un error, que probablemente significa que el feed está caído. Prueba a intentarlo más tarde." #: src/blocks/post-carousel/index.php:195 src/blocks/posts/index.php:185 msgctxt "placeholder when a post has no title" msgid "(no title)" msgstr "(sin título)" #: src/blocks/social-profiles/index.php:88 msgid "Linkedin" msgstr "LinkedIn" #: includes/class-coblocks-form.php:87 msgid "Google reCaptcha site key for form spam protection" msgstr "Clave del sitio de reCaptcha de Google para la protección contra spam en los formularios" #: includes/class-coblocks-form.php:99 msgid "Google reCaptcha secret key for form spam protection" msgstr "Clave secreta de reCaptcha de Google para la protección de spam en los formularios" #. translators: placeholder for 'email' string. #. translators: icon keyword #. translators: block keyword #: includes/class-coblocks-form.php:51 includes/class-coblocks-form.php:1024 msgid "email" msgstr "correo electrónico" #: includes/class-coblocks-form.php:215 msgid "Last" msgstr "Última" #: includes/class-coblocks-form.php:214 msgid "First" msgstr "Primera" #. Author URI of the plugin #: class-coblocks.php msgid "https://www.godaddy.com" msgstr "https://www.godaddy.com" #. Author of the plugin #: class-coblocks.php msgid "GoDaddy" msgstr "GoDaddy" #: includes/class-coblocks-google-map-block.php:120 msgid "Google Map API key for map rendering" msgstr "Clave de la API de Google Maps para el procesado de mapas" #: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41 msgid "Review CoBlocks on WordPress.org" msgstr "Valora a CoBlocks en WordPress.org" #. Description of the plugin #: class-coblocks.php msgid "CoBlocks is a suite of professional page building content blocks for the WordPress Gutenberg block editor. Our blocks are hyper-focused on empowering makers to build beautifully rich pages in WordPress." msgstr "CoBlocks es una solución profesional completa de bloques de contenido para construir páginas para el editor de bloques Gutenberg de WordPress. Nuestros bloques están centrados en fortalecer a los creadores para desarrollar páginas hermosas en WordPress." #. translators: icon label #. translators: block name #: includes/class-coblocks-form.php:181 includes/class-coblocks-form.php:273 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: src/blocks/share/index.php:157 msgid "Share on Google" msgstr "Compartir en Google" #: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41 msgid "Leave a Review" msgstr "Escribe una reseña" #: src/blocks/share/index.php:145 msgid "Share on Linkedin" msgstr "Compartir en LinkedIn"