msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder Gutenberg Blocks – CoBlocks - Development (trunk)\n" #: dist/blocks/share/block.json src/blocks/share/block.json msgctxt "block title" msgid "Share" msgstr "Partager" #: src/extensions/layout-selector/index.php:17 msgid "Most Used" msgstr "Plus utilisé" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:406 #: includes/class-coblocks-block-assets.php:611 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:407 #: includes/class-coblocks-block-assets.php:612 msgid "Next" msgstr "Prochain" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:610 msgid "Close Gallery" msgstr "Fermer la galerie" #: includes/class-coblocks-settings.php:185 msgid "Setting use to disable or enable animation controls across the site." msgstr "Réglage utilisé pour désactiver ou activer les contrôles d’animation sur le site." #: includes/class-block-patterns.php:87 msgid "Pattern Category" msgstr "Catégorie de motif" #: includes/class-block-patterns.php:71 msgid "Pattern Type" msgstr "Type de motif" #: includes/class-block-patterns.php:46 msgid "Block Patterns" msgstr "Motifs de bloc" #: includes/class-coblocks-form.php:588 msgid "Please select at least one checkbox." msgstr "Veuillez cocher au moins une case." #: src/extensions/layout-selector/index.php:33 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: src/extensions/layout-selector/index.php:29 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: src/extensions/layout-selector/index.php:21 msgid "About" msgstr "À propos" #: includes/class-coblocks-settings.php:125 msgid "Setting use to disable or enable layout selector controls across the site." msgstr "Réglage utilisé pour désactiver ou activer les contrôles de sélection de mises en page sur le site." #: includes/class-coblocks-settings.php:161 msgid "Setting use to disable or enable all color controls across the site." msgstr "Utilisez ce réglage pour désactiver ou activer tous les contrôles de couleurs sur l’ensemble du site." #: includes/class-coblocks-labs.php:96 includes/class-coblocks-settings.php:149 msgid "Setting use to disable or enable custom color controls across the site." msgstr "Utilisez ce réglage pour désactiver ou activer les contrôles de couleurs personnalisées sur l’ensemble du site." #: includes/class-coblocks-settings.php:173 msgid "Setting use to disable or enable gradient controls and presets across the site." msgstr "Utilisez ce réglage pour désactiver ou activer tous les contrôles de dégradés et de présélections sur l’ensemble du site." #: includes/class-coblocks-labs.php:84 includes/class-coblocks-settings.php:137 msgid "Setting use to disable or enable typography controls across the site." msgstr "Utilisez ce réglage pour désactiver ou activer les contrôles de typographie sur l’ensemble du site." #: src/blocks/events/index.php:185 msgid "An error has occurred, check for calendar privileges to make sure it is public or try again later." msgstr "Une erreur s’est produite. Vérifiez les privilèges du calendrier pour vous assurer qu’il est public ou réessayez ultérieurement." #. translators: placeholder for 'email' string. #: includes/class-coblocks-form.php:51 msgid "Form submission from [%1$s]" msgstr "Formulaire soumis par [%1$s]" #. translators: block name #: includes/class-coblocks-form.php:508 includes/class-coblocks-form.php:557 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: class-coblocks.php:83 class-coblocks.php:95 msgid "Something went wrong." msgstr "Un problème est survenu." #: src/blocks/post-carousel/index.php:42 src/blocks/posts/index.php:42 msgid "RSS error:" msgstr "Erreur RSS :" #: src/blocks/post-carousel/index.php:53 src/blocks/posts/index.php:53 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Une erreur s'est produite, ce qui signifie probablement que le flux est désactivé. Réessayez ultérieurement." #: src/blocks/post-carousel/index.php:195 src/blocks/posts/index.php:185 msgctxt "placeholder when a post has no title" msgid "(no title)" msgstr "(sans titre)" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "lightbox" msgstr "Nuit" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "email" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "about" msgstr "à propos de" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "détails de contact" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "image" #: dist/blocks/click-to-tweet/block.json src/blocks/click-to-tweet/block.json msgctxt "block title" msgid "Click to Tweet" msgstr "Cliquez pour envoyer le tweet" #: dist/blocks/food-and-drinks/block.json src/blocks/food-and-drinks/block.json msgctxt "block title" msgid "Food & Drink" msgstr "Nourriture et boissons" #: dist/blocks/gallery-carousel/block.json #: src/blocks/gallery-carousel/block.json msgctxt "block title" msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" #: dist/blocks/media-card/block.json src/blocks/media-card/block.json msgctxt "block title" msgid "Media Card" msgstr "Carte média" #: dist/blocks/shape-divider/block.json src/blocks/shape-divider/block.json msgctxt "block title" msgid "Shape Divider" msgstr "Diviseur de forme" #: dist/blocks/social-profiles/block.json src/blocks/social-profiles/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Profiles" msgstr "Profils sociaux" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "photos" #: dist/blocks/accordion/block.json src/blocks/accordion/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion" msgstr "Accordéon" #: dist/blocks/counter/block.json src/blocks/counter/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stats" msgstr "onglets" #: dist/blocks/testimonials/block.json #: dist/blocks/testimonials/testimonial/block.json #: src/blocks/testimonials/block.json #: src/blocks/testimonials/testimonial/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "services" #: dist/blocks/features/block.json src/blocks/features/block.json msgctxt "block title" msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: dist/blocks/highlight/block.json src/blocks/highlight/block.json msgctxt "block title" msgid "Highlight" msgstr "Surbrillance" #: dist/blocks/pricing-table/block.json src/blocks/pricing-table/block.json msgctxt "block title" msgid "Pricing Table" msgstr "Tableau des prix" #: dist/blocks/pricing-table/pricing-table-item/block.json #: src/blocks/pricing-table/pricing-table-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Pricing Table Item" msgstr "Élément du tableau de prix" #: dist/blocks/services/block.json src/blocks/services/block.json msgctxt "block title" msgid "Services" msgstr "Services" #: dist/blocks/form/fields/checkbox/block.json #: dist/blocks/form/fields/field-checkbox/block.json #: src/blocks/form/fields/checkbox/block.json #: src/blocks/form/fields/field-checkbox/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" #: src/blocks/social-profiles/index.php:88 msgid "Linkedin" msgstr "LinkedIn" #: includes/class-coblocks-form.php:87 msgid "Google reCaptcha site key for form spam protection" msgstr "Clé de site reCAPTCHA pour la protection contre le courrier indésirable de formulaire" #: includes/class-coblocks-form.php:99 msgid "Google reCaptcha secret key for form spam protection" msgstr "Clé secrète reCAPTCHA pour la protection contre le courrier indésirable de formulaire" #: dist/blocks/icon/block.json src/blocks/icon/block.json msgctxt "block title" msgid "Icon" msgstr "Icône" #: dist/blocks/form/fields/field-text/block.json #: dist/blocks/form/fields/text/block.json #: src/blocks/form/fields/field-text/block.json #: src/blocks/form/fields/text/block.json msgctxt "block title" msgid "Text" msgstr "Texte" #. Author URI of the plugin #: class-coblocks.php msgid "https://www.godaddy.com" msgstr "https://www.godaddy.com" #. Author of the plugin #: class-coblocks.php msgid "GoDaddy" msgstr "GoDaddy" #: includes/class-coblocks-form.php:214 msgid "First" msgstr "Prénom" #: includes/class-coblocks-form.php:215 msgid "Last" msgstr "Nom" #. translators: placeholder for 'email' string. #. translators: icon keyword #. translators: block keyword #: includes/class-coblocks-form.php:51 includes/class-coblocks-form.php:1024 msgid "email" msgstr "e-mail" #: includes/class-coblocks-google-map-block.php:120 msgid "Google Map API key for map rendering" msgstr "Clé API Google Maps pour le rendu des cartes" #: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41 msgid "Review CoBlocks on WordPress.org" msgstr "Vérifiez les CoBlocks sur WordPress.org" #. Description of the plugin #: class-coblocks.php msgid "CoBlocks is a suite of professional page building content blocks for the WordPress Gutenberg block editor. Our blocks are hyper-focused on empowering makers to build beautifully rich pages in WordPress." msgstr "CoBlocks est une suite professionnelle de blocs de contenu pour la construction de pages destinée à l’éditeur de blocs WordPress Gutenberg. Nos blocs sont totalement centrés sur l’autonomisation des créateurs, pour les aider à construire de superbes pages magnifiquement illustrées dans WordPress." #. translators: icon label #. translators: block name #: includes/class-coblocks-form.php:181 includes/class-coblocks-form.php:273 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/blocks/share/index.php:157 msgid "Share on Google" msgstr "Partager sur Google" #: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41 msgid "Leave a Review" msgstr "Laissez un avis" #: src/blocks/share/index.php:145 msgid "Share on Linkedin" msgstr "Partager sur Linkedin"