msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder Gutenberg Blocks – CoBlocks - Development (trunk)\n"
#: includes/class-coblocks-settings.php:161
msgid "Setting use to disable or enable all color controls across the site."
msgstr "Configuração usada para ativar ou desativar todos os controles de cor do site."
#: includes/class-coblocks-labs.php:96 includes/class-coblocks-settings.php:149
msgid "Setting use to disable or enable custom color controls across the site."
msgstr "Configuração usada para ativar ou desativar os controles de cor personalizada de todo o site."
#: includes/class-coblocks-settings.php:173
msgid "Setting use to disable or enable gradient controls and presets across the site."
msgstr "Configuração usada para ativar ou desativar os controles e predefinições de cor gradiente de todo o site."
#: includes/class-coblocks-labs.php:84 includes/class-coblocks-settings.php:137
msgid "Setting use to disable or enable typography controls across the site."
msgstr "Configuração usada para ativar ou desativar os controles de tipografia de todo o site."
#: src/blocks/events/index.php:202
msgid "An error has occurred, check for calendar privileges to make sure it is public or try again later."
msgstr "Ocorreu um erro. Verifique os privilégios do calendário para confirmar se é público ou tente novamente mais tarde."
#. translators: placeholder for 'email' string.
#: includes/class-coblocks-form.php:51
msgid "Form submission from [%1$s]"
msgstr "Formulário de inscrição a partir de [%1$s]"
#. translators: block name
#: includes/class-coblocks-form.php:508 includes/class-coblocks-form.php:557
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: class-coblocks.php:83 class-coblocks.php:95
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo deu errado."
#: src/blocks/post-carousel/index.php:53 src/blocks/posts/index.php:53
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ocorreu um erro que provavelmente significa que o feed está inoperante. Tente novamente mais tarde."
#: src/blocks/post-carousel/index.php:195 src/blocks/posts/index.php:185
msgctxt "placeholder when a post has no title"
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"
#: src/blocks/post-carousel/index.php:42 src/blocks/posts/index.php:42
msgid "RSS error:"
msgstr "Erro de RSS:"
#: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "lightbox"
msgstr "Noite"
#: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "email"
#: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "about"
msgstr "sobre"
#: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contact"
msgstr "contato"
#: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "imagem"
#: dist/blocks/click-to-tweet/block.json src/blocks/click-to-tweet/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Click to Tweet"
msgstr "Clique para tuitar"
#: dist/blocks/food-and-drinks/block.json src/blocks/food-and-drinks/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Alimentos e bebidas"
#: dist/blocks/gallery-carousel/block.json
#: src/blocks/gallery-carousel/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrossel"
#: dist/blocks/media-card/block.json src/blocks/media-card/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media Card"
msgstr "Cartão de mídia"
#: dist/blocks/shape-divider/block.json src/blocks/shape-divider/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisor de formas"
#: dist/blocks/social-profiles/block.json src/blocks/social-profiles/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfis sociais"
#: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotos"
#: dist/blocks/accordion/block.json src/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"
#: dist/blocks/counter/block.json src/blocks/counter/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stats"
msgstr "guia"
#: dist/blocks/testimonials/block.json
#: dist/blocks/testimonials/testimonial/block.json
#: src/blocks/testimonials/block.json
#: src/blocks/testimonials/testimonial/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "review"
msgstr "Serviços"
#: dist/blocks/features/block.json src/blocks/features/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Features"
msgstr "Recursos"
#: dist/blocks/highlight/block.json src/blocks/highlight/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Highlight"
msgstr "Destaque"
#: dist/blocks/pricing-table/block.json src/blocks/pricing-table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabela de preços"
#: dist/blocks/pricing-table/pricing-table-item/block.json
#: src/blocks/pricing-table/pricing-table-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pricing Table Item"
msgstr "Item da tabela de preços"
#: dist/blocks/services/block.json src/blocks/services/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: dist/blocks/form/fields/checkbox/block.json
#: dist/blocks/form/fields/field-checkbox/block.json
#: src/blocks/form/fields/checkbox/block.json
#: src/blocks/form/fields/field-checkbox/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção"
#: src/blocks/social-profiles/index.php:24
msgid "Linkedin"
msgstr "LinkedIn"
#: includes/class-coblocks-form.php:87
msgid "Google reCaptcha site key for form spam protection"
msgstr "Chave de site do Google reCaptcha para proteção de formulários contra spam"
#: includes/class-coblocks-form.php:99
msgid "Google reCaptcha secret key for form spam protection"
msgstr "Chave secreta do Google reCaptcha para proteção de formulários contra spam"
#: dist/blocks/icon/block.json src/blocks/icon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: dist/blocks/form/fields/field-text/block.json
#: dist/blocks/form/fields/text/block.json
#: src/blocks/form/fields/field-text/block.json
#: src/blocks/form/fields/text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. Author of the plugin
#: class-coblocks.php
msgid "GoDaddy"
msgstr "GoDaddy"
#. Author URI of the plugin
#: class-coblocks.php
msgid "https://www.godaddy.com"
msgstr "https://www.godaddy.com"
#: includes/class-coblocks-form.php:214
msgid "First"
msgstr "Nome"
#: includes/class-coblocks-form.php:215
msgid "Last"
msgstr "Sobrenome"
#. translators: placeholder for 'email' string.
#. translators: icon keyword
#. translators: block keyword
#: includes/class-coblocks-form.php:51 includes/class-coblocks-form.php:1024
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: includes/class-coblocks-google-map-block.php:120
msgid "Google Map API key for map rendering"
msgstr "Chave da API do Google Maps para renderização de mapas"
#: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41
msgid "Review CoBlocks on WordPress.org"
msgstr "Analisar CoBlocks no WordPress.org"
#. Description of the plugin
#: class-coblocks.php
msgid "CoBlocks is a suite of professional page building content blocks for the WordPress Gutenberg block editor. Our blocks are hyper-focused on empowering makers to build beautifully rich pages in WordPress."
msgstr "O CoBlocks é um conjunto de blocos de conteúdo de criação de página que pode ser usado com o editor de blocos Gutenberg do WordPress. Com nossos blocos altamente especializados, os desenvolvedores podem criar as mais belas e avançadas páginas no WordPress."
#. translators: icon label
#. translators: block name
#: includes/class-coblocks-form.php:181 includes/class-coblocks-form.php:273
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/blocks/share/index.php:157
msgid "Share on Google"
msgstr "Compartilhar no Google"
#: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41
msgid "Leave a Review"
msgstr "Deixe uma avaliação"
#: src/blocks/share/index.php:145
msgid "Share on Linkedin"
msgstr "Compartilhar no LinkedIn"