msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: uk_UA\n" "Project-Id-Version: Plugins - Page Builder Gutenberg Blocks – CoBlocks - Development (trunk)\n" #: dist/blocks/row/column/block.json src/blocks/row/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Колонка" #: dist/blocks/form/fields/field-radio/block.json #: dist/blocks/form/fields/radio/block.json #: src/blocks/form/fields/field-radio/block.json #: src/blocks/form/fields/radio/block.json msgctxt "block title" msgid "Radio" msgstr "Перемикач" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:406 #: includes/class-coblocks-block-assets.php:611 msgid "Previous" msgstr "Попередній" #: includes/class-coblocks-block-assets.php:407 #: includes/class-coblocks-block-assets.php:612 msgid "Next" msgstr "Наступна" #: src/extensions/layout-selector/index.php:17 msgid "Most Used" msgstr "Найбільш використовувані" #: includes/class-block-patterns.php:46 msgid "Block Patterns" msgstr "Патерни блоків" #: src/extensions/layout-selector/index.php:29 msgid "Home" msgstr "Головна" #: src/extensions/layout-selector/index.php:21 msgid "About" msgstr "Інфо" #: src/extensions/layout-selector/index.php:33 msgid "Portfolio" msgstr "Портфоліо" #: includes/class-coblocks-settings.php:161 msgid "Setting use to disable or enable all color controls across the site." msgstr "Налаштування для вимкнення або ввімкнення всіх засобів вибору кольору на сайті." #: includes/class-coblocks-labs.php:96 includes/class-coblocks-settings.php:149 msgid "Setting use to disable or enable custom color controls across the site." msgstr "Налаштування для вимкнення або ввімкнення засобів вибору власного кольору на сайті." #: includes/class-coblocks-settings.php:173 msgid "Setting use to disable or enable gradient controls and presets across the site." msgstr "Налаштування для вимкнення або ввімкнення засобів і попередніх налаштувань градієнтів на сайті." #: includes/class-coblocks-labs.php:84 includes/class-coblocks-settings.php:137 msgid "Setting use to disable or enable typography controls across the site." msgstr "Налаштування для вимкнення або ввімкнення засобів керування типографікою на сайті." #: src/blocks/events/index.php:185 msgid "An error has occurred, check for calendar privileges to make sure it is public or try again later." msgstr "Сталася помилка. Перевірте дозволи календаря й переконайтеся, що він загальнодоступний, або повторіть спробу пізніше." #. translators: placeholder for 'email' string. #: includes/class-coblocks-form.php:51 msgid "Form submission from [%1$s]" msgstr "Надсилання форми з [%1$s]" #: class-coblocks.php:83 class-coblocks.php:95 msgid "Something went wrong." msgstr "Щось пішло не так." #. translators: block name #: includes/class-coblocks-form.php:508 includes/class-coblocks-form.php:557 msgid "Select" msgstr "Обрати" #: src/blocks/post-carousel/index.php:195 src/blocks/posts/index.php:185 msgctxt "placeholder when a post has no title" msgid "(no title)" msgstr "(без назви)" #: src/blocks/post-carousel/index.php:53 src/blocks/posts/index.php:53 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Сталася помилка Це може означати, що канал не працює. Спробуйте ще раз пізніше." #: src/blocks/post-carousel/index.php:42 src/blocks/posts/index.php:42 msgid "RSS error:" msgstr "Помилка RSS:" #: dist/blocks/form/fields/field-textarea/block.json #: dist/blocks/form/fields/textarea/block.json #: src/blocks/form/fields/field-textarea/block.json #: src/blocks/form/fields/textarea/block.json msgctxt "block title" msgid "Textarea" msgstr "Текстове поле" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "lightbox" msgstr "Ніч" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "ел. пошта" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "about" msgstr "інформація" #: dist/blocks/form/block.json src/blocks/form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "контакт" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "зображення" #: dist/blocks/click-to-tweet/block.json src/blocks/click-to-tweet/block.json msgctxt "block title" msgid "Click to Tweet" msgstr "Клацніть, щоб зробити твіт" #: dist/blocks/media-card/block.json src/blocks/media-card/block.json msgctxt "block title" msgid "Media Card" msgstr "Картка мультимедіа" #: dist/blocks/gallery-carousel/block.json #: src/blocks/gallery-carousel/block.json msgctxt "block title" msgid "Carousel" msgstr "Карусель" #: dist/blocks/food-and-drinks/block.json src/blocks/food-and-drinks/block.json msgctxt "block title" msgid "Food & Drink" msgstr "Їжа та напої" #: dist/blocks/social-profiles/block.json src/blocks/social-profiles/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Profiles" msgstr "Профілі соцмереж" #: dist/blocks/shape-divider/block.json src/blocks/shape-divider/block.json msgctxt "block title" msgid "Shape Divider" msgstr "Розділювач форми" #: dist/blocks/gallery-masonry/block.json src/blocks/gallery-masonry/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "фотографії" #: dist/blocks/accordion/block.json src/blocks/accordion/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion" msgstr "Гармошка" #: dist/blocks/services/block.json src/blocks/services/block.json msgctxt "block title" msgid "Services" msgstr "Послуги" #: dist/blocks/form/fields/checkbox/block.json #: dist/blocks/form/fields/field-checkbox/block.json #: src/blocks/form/fields/checkbox/block.json #: src/blocks/form/fields/field-checkbox/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #: dist/blocks/highlight/block.json src/blocks/highlight/block.json msgctxt "block title" msgid "Highlight" msgstr "Виділення" #: dist/blocks/features/block.json src/blocks/features/block.json msgctxt "block title" msgid "Features" msgstr "Функції" #: dist/blocks/testimonials/block.json #: dist/blocks/testimonials/testimonial/block.json #: src/blocks/testimonials/block.json #: src/blocks/testimonials/testimonial/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "відгук" #: dist/blocks/counter/block.json src/blocks/counter/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stats" msgstr "статистика" #: dist/blocks/pricing-table/block.json src/blocks/pricing-table/block.json msgctxt "block title" msgid "Pricing Table" msgstr "Таблиця цін" #: src/blocks/social-profiles/index.php:88 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #: includes/class-coblocks-form.php:87 msgid "Google reCaptcha site key for form spam protection" msgstr "Ключ сайту Google reCaptcha для захисту форм від спаму" #: includes/class-coblocks-form.php:99 msgid "Google reCaptcha secret key for form spam protection" msgstr "Секретний ключ Google reCaptcha для захисту форм від спаму" #: dist/blocks/icon/block.json src/blocks/icon/block.json msgctxt "block title" msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: dist/blocks/form/fields/field-text/block.json #: dist/blocks/form/fields/text/block.json #: src/blocks/form/fields/field-text/block.json #: src/blocks/form/fields/text/block.json msgctxt "block title" msgid "Text" msgstr "Текст" #. Author of the plugin #: class-coblocks.php msgid "GoDaddy" msgstr "GoDaddy" #. Author URI of the plugin #: class-coblocks.php msgid "https://www.godaddy.com" msgstr "https://www.godaddy.com" #: includes/class-coblocks-form.php:214 msgid "First" msgstr "Ім’я" #: includes/class-coblocks-form.php:215 msgid "Last" msgstr "Прізвище" #. translators: placeholder for 'email' string. #. translators: icon keyword #. translators: block keyword #: includes/class-coblocks-form.php:51 includes/class-coblocks-form.php:1024 msgid "email" msgstr "ел. пошта" #: includes/class-coblocks-google-map-block.php:120 msgid "Google Map API key for map rendering" msgstr "Ключ Google Map API для відображення мап" #: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41 msgid "Review CoBlocks on WordPress.org" msgstr "Огляд блоків CoBlocks на WordPress.org" #. Description of the plugin #: class-coblocks.php msgid "CoBlocks is a suite of professional page building content blocks for the WordPress Gutenberg block editor. Our blocks are hyper-focused on empowering makers to build beautifully rich pages in WordPress." msgstr "CoBlocks — це набір професійних блоків вмісту для створення сторінок , призначених для редактора блоків WordPress Gutenberg. Завдяки нашим блокам хто завгодно може створювати вражаючі сторінки у WordPress." #. translators: icon label #. translators: block name #: includes/class-coblocks-form.php:181 includes/class-coblocks-form.php:273 msgid "Email" msgstr "Електронна пошта" #: src/blocks/share/index.php:157 msgid "Share on Google" msgstr "Опублікувати в Google" #: includes/admin/class-coblocks-action-links.php:41 msgid "Leave a Review" msgstr "Залишити відгук" #: src/blocks/share/index.php:145 msgid "Share on Linkedin" msgstr "Опублікувати в LinkedIn"