msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:169 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "ご意見ありがとうございました。" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:153 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 注:" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:149 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "改善のためのご意見をお寄せください…" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:141 msgid "Your Email (optional)" msgstr "メールアドレス (任意)" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:184 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "このプロジェクトを友人や同僚に勧める可能性はどのくらいありますか ?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143 msgid "Not likely at all" msgstr "可能性がまったくない" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139 msgid "Extremely likely" msgstr "可能性が非常に高い" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "ご回答をありがとうございました。 改善のためのご意見をお聞かせください。" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "評価について理解するためにご協力ください" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:74 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "API キーが更新されていません。もう一度お試しください。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:24 msgid "Let’s get started" msgstr "ここからスタート。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:14 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "Crowdsignal フォームにようこそ" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "セットアップをスキップ" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "ここからスタート。" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "もう少しで Crowdsignal での投票の作成を開始できます。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "Crowdsignal の使用を開始できます。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25 msgid "Terms" msgstr "ターム" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25 msgid "Terms of Service" msgstr "利用規約" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24 msgid "Support" msgstr "サポート" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "Crowdsignal サポート" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:52 msgid "Read more about us here." msgstr "当社の詳細については、こちらをご覧ください。" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:37 msgid "Any questions about Crowdsignal?" msgstr "Crowdsignal についてご質問がありますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "Here is a short video to get you started:" msgstr "開始にあたり、こちらの短い動画をご覧ください:" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:20 msgid "You can search for our blocks, like the Poll block, in the library of the block editor." msgstr "ブロックエディターのライブラリで、投票ブロックなどのブロックを検索できます。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:15 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "Crowdsignal を初めて使用しますか ?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:67 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "Crowdsignal と連携しました。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:60 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "成功しました ! Crowdsignal アカウントとの連携が完了しました。 準備ができました !" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "Crowdsignal との連携を解除しました。" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "連携を解除できません。 もう一度お試しください。" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:225 msgid "If you don't have an API key we can help you here: " msgstr "API キーがない場合はこちらでサポートいたします: " #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:214 msgid "Connect" msgstr "連携" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:208 msgid "Disconnect" msgstr "接続解除" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:180 msgid "Settings successfully saved" msgstr "設定を保存しました" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:173 msgid "You can do this by entering an API key below:" msgstr "以下で API キーを入力して行えます:" #. translators: %s is a link to the Crowdsignal connection page. #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:167 msgid "To collect responses and data with Crowdsignal Forms you need to connect the plugin with a Crowdsignal account." msgstr "Crowdsignal フォームで回答とデータを収集するには、プラグインを Crowdsignal アカウントと連携する必要があります。" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:76 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:188 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "Crowdsignal API キーを入力" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:71 msgid "General" msgstr "一般" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:72 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:85 msgid "Getting Started" msgstr "はじめてみよう" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:71 msgid "Settings" msgstr "設定" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:439 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:70 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "この操作を行う権限がありません。" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "操作に失敗しました。ページを再読み込みし、もう一度お試しください。" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "リソースが見つかりません" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "無効な投稿 ID です。" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "無効な投票 ID です。" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "投票 ID が入力されていません。" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:165 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154 msgid "Submit" msgstr "送信"