msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ko_KR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:169 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "알려주셔서 감사합니다!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:153 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 안녕하세요!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:149 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "어떻게 하면 더 나아질 수 있을지 알려주세요…" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:141 msgid "Your Email (optional)" msgstr "이메일(선택 사항)" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:184 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "이 프로젝트를 친구 또는 동료에게 추천할 가능성은 얼마나 되나요?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143 msgid "Not likely at all" msgstr "전혀 가능성 없음" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139 msgid "Extremely likely" msgstr "가능성 매우 높음" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "응답해 주셔서 감사합니다! 어떻게 하면 나아질 수 있을까요?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "평가를 파악할 수 있도록 도와주세요." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:74 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "API 키가 업데이트되지 않았습니다. 다시 시도하세요." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:24 msgid "Let’s get started" msgstr "시작하기" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:14 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "Crowdsignal 양식 시작" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "설정 건너뛰기" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "시작하기" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "Crowdsignal을 통해 설문조사 만들기를 시작할 준비가 거의 다 되셨습니다." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "Crowdsignal을 통해 시작할 준비가 되셨습니다!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26 msgid "Privacy Policy" msgstr "개인정보 취급방침" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25 msgid "Terms" msgstr "용어" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25 msgid "Terms of Service" msgstr "이용 약관" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24 msgid "Support" msgstr "지원" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "Crowdsignal 지원" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:52 msgid "Read more about us here." msgstr "여기에서 회사에 대해 자세히 알아보세요." #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:37 msgid "Any questions about Crowdsignal?" msgstr "Crowdsignal에 대한 질문이 있나요?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "Here is a short video to get you started:" msgstr "다음은 시작하는 데 도움이 되는 짧은 비디오입니다." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:20 msgid "You can search for our blocks, like the Poll block, in the library of the block editor." msgstr "블록 편집기의 라이브러리에서 블록(예: 설문조사 블록)을 검색할 수 있습니다." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:15 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "Crowdsignal을 처음 이용하시나요?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:67 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "Crowdsignal에 연결되었습니다." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:60 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "성공! Crowdsignal 계정이 연결되었습니다! 준비가 끝났습니다!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "Crowdsignal에서 연결이 해제되었습니다." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "연결을 해제할 수 없습니다. 다시 시도하세요." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:225 msgid "If you don't have an API key we can help you here: " msgstr "API 키가 없으면 여기에서 도움말을 참조하세요. " #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:214 msgid "Connect" msgstr "연결" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:208 msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:180 msgid "Settings successfully saved" msgstr "설정 저장됨" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:173 msgid "You can do this by entering an API key below:" msgstr "아래에 API 키를 입력하면 됩니다." #. translators: %s is a link to the Crowdsignal connection page. #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:167 msgid "To collect responses and data with Crowdsignal Forms you need to connect the plugin with a Crowdsignal account." msgstr "Crowdsignal 양식을 통해 응답과 데이터를 수집하려면 플러그인을 Crowdsignal 계정과 연결해야 합니다." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:76 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:188 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "Crowdsignal API 키 입력" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:71 msgid "General" msgstr "일반" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:72 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:85 msgid "Getting Started" msgstr "시작하기" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:71 msgid "Settings" msgstr "설정" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:439 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:70 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "해당 권한이 없습니다." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "작업에 실패했습니다. 페이지 새로 고침을 수행하고 다시 시도하세요." #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "리소스를 찾을 수 없음" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "유효하지 않은 글 ID" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "유효하지 않은 설문조사 ID" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "제공된 설문조사 ID가 없습니다." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:165 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154 msgid "Submit" msgstr "제출하기"