msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:169 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "Благодарим за информацию!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:153 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 Так-так!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:149 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "Подскажите, пожалуйста, что мы можем улучшить..." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:141 msgid "Your Email (optional)" msgstr "Ваш адрес эл. почты (необязательно)" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:184 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "Насколько вероятно, что вы порекомендуете этот проект своим друзьям или коллегам?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143 msgid "Not likely at all" msgstr "Крайне маловероятно" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139 msgid "Extremely likely" msgstr "Очень вероятно" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "Большое спасибо за ваш ответ! Что мы можем сделать лучше?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "Помогите нам понять вашу оценку" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:74 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "Ваш ключ API не обновлен, попробуйте ещё раз." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:24 msgid "Let’s get started" msgstr "Приступим" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:14 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "Добро пожаловать в раздел форм Crowdsignal" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "Пропустить установку" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "Приступим" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "Вы почти готовы создавать опросы с помощью Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "Вы готовы начать работу с Crowdsignal!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26 msgid "Privacy" msgstr "Политика конфиденциальности" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25 msgid "Terms" msgstr "Значения" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25 msgid "Terms of Service" msgstr "Условия сервиса" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "Поддержка Crowdsignal" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:52 msgid "Read more about us here." msgstr "Дополнительную информацию о нас см. здесь." #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:37 msgid "Any questions about Crowdsignal?" msgstr "У вас есть вопросы по Crowdsignal?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "Here is a short video to get you started:" msgstr "Вот короткое видео, которое поможет вам начать работу:" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:20 msgid "You can search for our blocks, like the Poll block, in the library of the block editor." msgstr "В библиотеке редактора блоков можно найти наши блоки, например, блок «Опрос»." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:15 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "Вы впервые пользуетесь Crowdsignal?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:67 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "Вы подключены к Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:60 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "Поздравляем! Ваша учётная запись Crowdsignal успешно подключена! Всё готово!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "Отключение от Crowdsignal успешно выполнено." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "Не удалось отключиться. Повторите попытку." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:225 msgid "If you don't have an API key we can help you here: " msgstr "Если у вас нет ключа API, мы можем помочь вам здесь: " #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:214 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:208 msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:180 msgid "Settings successfully saved" msgstr "Настройки успешно сохранены" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:173 msgid "You can do this by entering an API key below:" msgstr "Это можно сделать, введя ключ API ниже:" #. translators: %s is a link to the Crowdsignal connection page. #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:167 msgid "To collect responses and data with Crowdsignal Forms you need to connect the plugin with a Crowdsignal account." msgstr "Чтобы собирать ответы и данные с помощью форм Crowdsignal, необходимо подключить плагин к учётной записи Crowdsignal." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:76 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:188 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "Введите ключ Crowdsignal API" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:71 msgid "General" msgstr "Общие" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:72 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:85 msgid "Getting Started" msgstr "Начало работы" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:71 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:439 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:70 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Сбой при выполнении действия. Обновите страницу и попробуйте снова." #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "Ресурс не найден" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "Неверный идентификатор записи" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "Неверный идентификатор опроса" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "Отсутствует идентификатор опроса " #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:165 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154 msgid "Submit" msgstr "Отправить"