msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:169
msgid "Thanks for letting us know!"
msgstr "Tack för att du berättar!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:153
msgid "👋 Hey there!"
msgstr "👋 Hallå där!"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:149
msgid "Please let us know how we can do better…"
msgstr "Berätta gärna hur vi kan bli bättre …"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:141
msgid "Your Email (optional)"
msgstr "Din e-post (valfritt)"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:184
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147
msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?"
msgstr "Hur troligt är det att du skulle rekommendera detta projekt för en vän eller kollega?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143
msgid "Not likely at all"
msgstr "Inte troligt alls"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139
msgid "Extremely likely"
msgstr "Extremt troligt"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128
msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?"
msgstr "Tack för ditt svar! Hur kan vi bli bättre?"
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121
msgid "Please help us understand your rating"
msgstr "Hjälp oss förstå ditt betyg"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:74
msgid "Your API key has not been updated, please try again."
msgstr "Din API-nyckel har inte uppdaterats, försök igen."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:24
msgid "Let’s get started"
msgstr "Låt oss börja"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:14
msgid "Welcome to Crowdsignal Forms"
msgstr "Välkommen till Crowdsignal-formulär"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22
msgid "Skip Setup"
msgstr "Hoppa över inställning"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Då sätter vi igång"
#: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17
msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal."
msgstr "Du är nästan klar att börja skapa undersökningar med Crowdsignal."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28
msgid "You're ready to start using Crowdsignal!"
msgstr "Du är redo att börja använda Crowdsignal!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25
msgid "Terms of Service"
msgstr "Allmänna villkor"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24
msgid "Crowdsignal Support"
msgstr "Crowdsignal-support"
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page.
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:52
msgid "Read more about us here."
msgstr "Läs mer om oss här."
#. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page.
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:37
msgid "Any questions about Crowdsignal?"
msgstr "Har du frågor om Crowdsignal?"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22
msgid "Here is a short video to get you started:"
msgstr "Här är en kort video för att komma igång:"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:20
msgid "You can search for our blocks, like the Poll block, in the library of the block editor."
msgstr "Du kan söka efter våra block, som undersökningsblocket, i biblioteket för blockredigeraren."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:15
msgid "First time using Crowdsignal?"
msgstr "Första gången du använder Crowdsignal?"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:67
msgid "You have been connected to Crowdsignal."
msgstr "Du har blivit ansluten till Crowdsignal."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:60
msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!"
msgstr "Lyckades! Ditt Crowdsignal-konto är anslutet! Du är klar!"
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53
msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal."
msgstr "Kopplades från Crowdsignal."
#: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46
msgid "Could not disconnect. Please try again."
msgstr "Det gick inte att koppla från. Försök igen."
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:225
msgid "If you don't have an API key we can help you here: "
msgstr "Om du inte har en API-nyckel kan vi hjälpa dig här: "
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:214
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:208
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:180
msgid "Settings successfully saved"
msgstr "Inställningar sparades utan problem"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:173
msgid "You can do this by entering an API key below:"
msgstr "Du kan göra detta genom att ange en API-nyckel nedan:"
#. translators: %s is a link to the Crowdsignal connection page.
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:167
msgid "To collect responses and data with Crowdsignal Forms you need to connect the plugin with a Crowdsignal account."
msgstr "Om du vill samla in svar och data med Crowdsignal-formulär måste du ansluta tillägget med ett Crowdsignal-konto."
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:76
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:188
msgid "Enter Crowdsignal API Key"
msgstr "Ange Crowdsignal API-nyckel"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:71
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:72
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:85
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:71
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: includes/class-crowdsignal-forms.php:439
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:70
msgid "Crowdsignal"
msgstr "Crowdsignal"
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "Du har inte behörighet att göra detta."
#: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435
msgid "Resource not found"
msgstr "Resurs hittades inte"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Ogiltigt inläggs-ID"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358
msgid "Invalid poll ID"
msgstr "Ogiltigt undersöknings-ID"
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210
#: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235
msgid "No Poll ID was provided."
msgstr "Inget undersöknings-ID angavs."
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:165
#: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"