msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - Crowdsignal Forms - Development (trunk)\n" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:169 msgid "Thanks for letting us know!" msgstr "Tack för att du berättar!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:153 msgid "👋 Hey there!" msgstr "👋 Hallå där!" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:149 msgid "Please let us know how we can do better…" msgstr "Berätta gärna hur vi kan bli bättre …" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:141 msgid "Your Email (optional)" msgstr "Din e-post (valfritt)" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:184 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:147 msgid "How likely is it that you would recommend this project to a friend or colleague?" msgstr "Hur troligt är det att du skulle rekommendera detta projekt för en vän eller kollega?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:143 msgid "Not likely at all" msgstr "Inte troligt alls" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:139 msgid "Extremely likely" msgstr "Extremt troligt" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:128 msgid "Thanks so much for your response! How could we do better?" msgstr "Tack för ditt svar! Hur kan vi bli bättre?" #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:121 msgid "Please help us understand your rating" msgstr "Hjälp oss förstå ditt betyg" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:74 msgid "Your API key has not been updated, please try again." msgstr "Din API-nyckel har inte uppdaterats, försök igen." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:24 msgid "Let’s get started" msgstr "Låt oss börja" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-1.php:14 msgid "Welcome to Crowdsignal Forms" msgstr "Välkommen till Crowdsignal-formulär" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:22 msgid "Skip Setup" msgstr "Hoppa över inställning" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:21 msgid "Let's Get Started" msgstr "Då sätter vi igång" #: includes/admin/views/html-admin-notice-core-setup.php:17 msgid "You are nearly ready to start creating polls with Crowdsignal." msgstr "Du är nästan klar att börja skapa undersökningar med Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-2.php:28 msgid "You're ready to start using Crowdsignal!" msgstr "Du är redo att börja använda Crowdsignal!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:26 msgid "Privacy Policy" msgstr "Integritetspolicy" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25 msgid "Terms" msgstr "Villkor" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:25 msgid "Terms of Service" msgstr "Allmänna villkor" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/admin/views/html-admin-setup-footer.php:24 msgid "Crowdsignal Support" msgstr "Crowdsignal-support" #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's support page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:52 msgid "Read more about us here." msgstr "Läs mer om oss här." #. translators: Argument is a link to Crowdsignal's contact page. #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:37 msgid "Any questions about Crowdsignal?" msgstr "Har du frågor om Crowdsignal?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:22 msgid "Here is a short video to get you started:" msgstr "Här är en kort video för att komma igång:" #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:20 msgid "You can search for our blocks, like the Poll block, in the library of the block editor." msgstr "Du kan söka efter våra block, som undersökningsblocket, i biblioteket för blockredigeraren." #: includes/admin/views/html-admin-setup-step-3.php:15 msgid "First time using Crowdsignal?" msgstr "Första gången du använder Crowdsignal?" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:67 msgid "You have been connected to Crowdsignal." msgstr "Du har blivit ansluten till Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:60 msgid "Success! Your Crowdsignal account is successfully connected! You are ready!" msgstr "Lyckades! Ditt Crowdsignal-konto är anslutet! Du är klar!" #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:53 msgid "Successfully disconnected from Crowdsignal." msgstr "Kopplades från Crowdsignal." #: includes/admin/views/html-admin-setup-header.php:46 msgid "Could not disconnect. Please try again." msgstr "Det gick inte att koppla från. Försök igen." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:225 msgid "If you don't have an API key we can help you here: " msgstr "Om du inte har en API-nyckel kan vi hjälpa dig här: " #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:214 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:208 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:180 msgid "Settings successfully saved" msgstr "Inställningar sparades utan problem" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:173 msgid "You can do this by entering an API key below:" msgstr "Du kan göra detta genom att ange en API-nyckel nedan:" #. translators: %s is a link to the Crowdsignal connection page. #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:167 msgid "To collect responses and data with Crowdsignal Forms you need to connect the plugin with a Crowdsignal account." msgstr "Om du vill samla in svar och data med Crowdsignal-formulär måste du ansluta tillägget med ett Crowdsignal-konto." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:76 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:188 msgid "Enter Crowdsignal API Key" msgstr "Ange Crowdsignal API-nyckel" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-settings.php:71 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:72 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:85 msgid "Getting Started" msgstr "Komma igång" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:71 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: includes/class-crowdsignal-forms.php:439 #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin.php:70 msgid "Crowdsignal" msgstr "Crowdsignal" #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:116 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Du har inte behörighet att göra detta." #: includes/admin/class-crowdsignal-forms-admin-notices.php:112 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Åtgärd misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen." #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:435 msgid "Resource not found" msgstr "Resurs hittades inte" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:344 msgid "Invalid post ID" msgstr "Ogiltigt inläggs-ID" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:295 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:358 msgid "Invalid poll ID" msgstr "Ogiltigt undersöknings-ID" #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:210 #: includes/rest-api/controllers/class-polls-controller.php:235 msgid "No Poll ID was provided." msgstr "Inget undersöknings-ID angavs." #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-poll-block.php:155 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-feedback-block.php:165 #: includes/frontend/blocks/class-crowdsignal-forms-nps-block.php:154 msgid "Submit" msgstr "Skicka"