msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: he_IL\n" "Project-Id-Version: Plugins - WordPress.com Editing Toolkit - Development (trunk)\n" #: wpcom-global-styles/index.php:536 msgid "Preview premium styles" msgstr "להציג בתצוגה מקדימה סגנונות פרימיום" #: wpcom-global-styles/index.php:531 msgid "Remove premium styles" msgstr "הסר סגנונות פרימיום" #: wpcom-domain-upsell-callout/src/domain-upsell-callout.jsx:71 msgid "Customize" msgstr "להתאים אישית" #: wpcom-domain-upsell-callout/src/domain-upsell-callout.jsx:68 msgid "Customize your domain" msgstr "להתאים אישית את הדומיין שלך" #: wpcom-global-styles/index.php:521 msgid "Upgrade now" msgstr "לשדרג עכשיו" #: wpcom-global-styles/index.php:547 msgid "Upgrade required" msgstr "נדרש שדרוג" #: wpcom-global-styles/index.php:544 msgid "Upgrade" msgstr "לשדרג" #. translators: %1$s - documentation URL, %2$s - the name of the required plan #: wpcom-global-styles/index.php:497 msgid "Your site includes premium styles that are only visible to visitors after upgrading to the %2$s plan or higher." msgstr "האתר כולל סגנונות פרימיום שיהיו זמינים לצפיית המבקרים רק לאחר שדרוג לתוכנית ⁦%2$s⁩ או לתוכניות מתקדמות יותר." #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/class-newspack-blocks.php:1449 msgid "Scheduled" msgstr "מתוזמן לפרסום" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/class-newspack-blocks.php:1448 msgid "Draft" msgstr "טיוטה" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/class-newspack-blocks.php:1415 msgid "Jetpack donations is disabled in favour of Newspack donations." msgstr "התרומות של Jetpack מושבתות לטובת התרומות של Newspack." #: wpcom-block-editor-nux/src/video-celebration-modal/index.jsx:80 msgid "Feel free to keep editing your homepage, or continue and launch your site." msgstr "אפשר להמשיך לערוך את עמוד הבית או להמשיך ולהשיק את האתר." #: wpcom-block-editor-nux/src/video-celebration-modal/index.jsx:94 msgid "Continue and launch" msgstr "להמשיך ולהשיק" #: wpcom-block-editor-nux/src/video-celebration-modal/index.jsx:87 msgid "Keep editing" msgstr "המשך עריכה" #: wpcom-block-editor-nux/src/video-celebration-modal/index.jsx:79 msgid "You’ve added your first video!" msgstr "הוספתם את הסרטון הראשון שלכם!" #: wpcom-global-styles/api/class-global-styles-status-rest-api.php:53 msgid "Your user is not permitted to access this resource." msgstr "למשתמש אין הרשאה לגשת למשאב הזה." #: wpcom-block-editor-nux/src/purchase-notice/index.jsx:19 msgid "Congrats! Premium blocks are now available to use." msgstr "ברכותינו! בלוקים ברמת פרימיום זמינים כעת לשימוש." #: wpcom-block-editor-nux/src/seller-celebration-modal/index.jsx:119 msgid "View your product" msgstr "להציג את המוצר שלך" #: wpcom-block-editor-nux/src/seller-celebration-modal/index.jsx:110 msgid "Preview your product on your site before launching and sharing with others." msgstr "באפשרותך להציג תצוגה מקדימה של המוצר באתר שלך לפני ההשקה והשיתוף עם אחרים." #: wpcom-block-editor-nux/src/seller-celebration-modal/index.jsx:109 msgid "You've added your first product!" msgstr "הוספת את המוצר הראשון שלך!" #: paragraph-block/index.php:60 msgid "Add a post title" msgstr "להוסיף כותרת לפוסט" #: paragraph-block/index.php:33 paragraph-block/index.php:79 msgid "Start writing or type '/' to insert a block" msgstr "להתחיל לכתוב או ללחוץ על המקש \"/\" כדי להוסיף בלוק" #: global-styles/class-global-styles.php:272 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" #. Translators: This is a link which opens the block editor, and then opens the #. global styles sidebar. #: global-styles/class-global-styles-fonts-message-control.php:63 msgid "Click here to open the Block Editor and change your fonts." msgstr "לחץ כאן כדי לפתוח את עורך הבלוק ולשנות את הפונטים שלך." #. Translators: This is a link which opens: #. https://wordpress.com/support/custom-fonts/#changing-fonts-with-global-styles. #: global-styles/class-global-styles-fonts-message-control.php:40 msgid "Learn more about changing fonts using Global Styles." msgstr "למידע נוסף על שינוי פונטים באמצעות סגנונות גלובליים." #: global-styles/class-global-styles-fonts-message-control.php:27 msgid "You can change your fonts using Global Styles, which can be found in the Block Editor." msgstr "ניתן לשנות את הפונטים שלך באמצעות סגנונות גלובליים אותם ניתן למצא בעורך הבלוק." #. translators: separates all but the last two sponsor names; needs a space at #. the end. #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/class-newspack-blocks.php:1004 msgid ", " msgstr "," #: wpcom-block-editor-nux/src/seller-celebration-modal/index.jsx:117 msgid "Continue editing" msgstr "להמשיך עריכה" #: starter-page-templates/class-starter-page-templates.php:236 msgid "Current" msgstr "נוכחי" #. Plugin Name of the plugin #: full-site-editing-plugin.php msgid "WordPress.com Editing Toolkit" msgstr "ערכת כלים לעריכה ב-WordPress.com" #: mailerlite/subscriber-popup.php:116 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #. translators: link to documentation #: mailerlite/subscriber-popup.php:113 msgid "Account ID (instructions):" msgstr "מזהה חשבון (הוראות):" #. translators: %1$s - URL to manage the widget, %2$s - documentation URL. #: mailerlite/subscriber-popup.php:42 msgid "You need to enter your numeric account ID and UUID for the Mailerlite Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "יש להזין מזהה חשבון מספרי ו-UUID כדי לאפשר את הפעילות התקינה של Mailerlite Widget. הוראות מלאות." #: mailerlite/subscriber-popup.php:20 msgid "Display Mailerlite subscriber popup" msgstr "להציג חלון קופץ להרשמה אל Mailerlite" #: mailerlite/subscriber-popup.php:17 msgid "Mailerlite subscriber popup" msgstr "חלון קופץ להרשמה אל Mailerlite" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/carousel/view.php:277 msgid "Play Slideshow" msgstr "להצגת המצגת" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/carousel/view.php:276 msgid "Pause Slideshow" msgstr "השהייה של מצגת השקופיות" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/carousel/view.php:231 msgid "Previous Slide" msgstr "השקופית הקודמת" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/carousel/view.php:232 msgid "Next Slide" msgstr "השקופית הבאה" #. translators: %d: Slide number. #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/carousel/view.php:210 msgid "Go to slide %d" msgstr "מעבר לשקופית %d" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/class-newspack-blocks.php:900 msgid "Common" msgstr "נפוץ" #: starter-page-templates/class-starter-page-templates.php:231 msgid "Blank" msgstr "ריק" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/homepage-articles/view.php:223 msgid "Load more posts" msgstr "לטעון פוסטים נוספים" #. translators: separates last two sponsor names; needs a space on either side. #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/class-newspack-blocks.php:1001 msgid " and " msgstr " ובנוסף " #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/homepage-articles/view.php:328 msgctxt "post author" msgid " and " msgstr " ובנוסף " #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/homepage-articles/view.php:305 msgctxt "post author" msgid "by" msgstr "מאת" #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/homepage-articles/view.php:231 msgid "Something went wrong. Please refresh the page and/or try again." msgstr "משהו השתבש. יש לרענן את העמוד ו/או לנסות שוב." #: newspack-blocks/synced-newspack-blocks/blocks/homepage-articles/view.php:228 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #: dotcom-fse/blocks/site-credit/index.php:155 msgid "WordPress Icon" msgstr "סמל של WordPress" #: dotcom-fse/blocks/site-credit/index.php:150 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "מופעל בגאווה על ידי WordPress" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template.php:149 msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template.php:147 msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" #: dotcom-fse/blocks/navigation-menu/index.php:86 msgid "collapsed" msgstr "צומצם" #: dotcom-fse/blocks/navigation-menu/index.php:85 msgid "expanded" msgstr "הורחב" #: dotcom-fse/blocks/navigation-menu/index.php:82 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: starter-page-templates/class-wp-rest-sideload-image-controller.php:77 msgid "Invalid parent type." msgstr "סוג הורה לא חוקי." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:398 msgctxt "Default page title" msgid "Contact" msgstr "יצירת קשר" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:386 msgctxt "Default page title" msgid "About" msgstr "אודות" #: starter-page-templates/class-starter-page-templates.php:221 msgid "No templates available. Skipped showing modal window with template selection." msgstr "אין תבניות זמינות. דילגת על התצוגה של החלון המודאלי בבחירת התבנית." #: starter-page-templates/class-starter-page-templates.php:216 msgid "No data received from the vertical API. Skipped showing modal window with template selection." msgstr "לא התקבלו נתונים מה-API האנכי. דילגת על התצוגה של החלון המודאלי בבחירת התבנית." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:503 msgid "Back to template part types" msgstr "חזרה לסוגי החלקים של התבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:502 msgid "No template part types found." msgstr "לא נמצוא סוגי חלקים של תבניות." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:501 msgid "Search Template Part Types" msgstr "לחפש סוגי חלקים של תבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:500 msgid "Parent Template Part Type:" msgstr "סוג חלק של תבנית אב:" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:499 msgid "Parent Template Part Type" msgstr "סוג חלק של תבנית אב" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:498 msgid "New Template Part Type" msgstr "סוג חלק של תבנית חדשה" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:497 msgid "Add New Template Part Type" msgstr "להוסיף סוג חלק של תבנית חדשה" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:496 msgid "Update Template Part Type" msgstr "לעדכן את סוג החלק של התבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:495 msgid "View Template Part Type" msgstr "להציג את סוג החלק של התבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:494 msgid "Edit Template Part Type" msgstr "לערוך את סוג החלק של התבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:493 msgid "All Template Part Types" msgstr "כל סוגי החלקים של התבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:492 msgctxt "admin menu" msgid "Template Part Types" msgstr "סוגי חלקים של תבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:491 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Template Part Type" msgstr "סוג חלק של תבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:490 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Template Part Types" msgstr "סוגי חלקים של תבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:455 msgid "Template part updated." msgstr "החלק של התבנית עודכן." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:454 msgid "Template part scheduled." msgstr "החלק של התבנית תוזמן." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:453 msgid "Template part reverted to draft." msgstr "החלק של התבנית הוחזר למצב טיוטה." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:452 msgid "Template part published privately." msgstr "החלק של התבנית פורסם באופן פרטי." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:451 msgid "Template part published." msgstr "החלק של התבנית פורסם." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:450 msgid "Template parts list" msgstr "רשימה של חלקי התבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:449 msgid "Template parts list navigation" msgstr "ניווט ברשימה של חלקי התבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:448 msgid "Filter template parts list" msgstr "לסנן את הרשימה של חלקי התבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:447 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "לא נמצאו חלקי תבנית בפח." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:446 msgid "No template parts found." msgstr "לא נמצאו חלקי תבנית." #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:445 msgid "Search Template Parts" msgstr "חיפוש של חלקי תבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:444 msgid "All Template Parts" msgstr "כל חלקי התבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:443 msgid "View Template Part" msgstr "להציג את החלק של התבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:442 msgid "Edit Template Part" msgstr "לערוך את החלק של התבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:441 msgid "New Template Part" msgstr "חלק של תבנית חדשה" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:440 msgid "Add New Template Part" msgstr "להוסיף חלק של תבנית חדשה" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:438 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Template Part" msgstr "חלק של תבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:437 msgctxt "admin menu" msgid "Template Parts" msgstr "חלקים של תבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:436 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "חלק של תבנית" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:435 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "חלקים של תבניות" #: dotcom-fse/templates/class-wp-template-inserter.php:439 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "הוספת חדש" #: posts-list-block/class-posts-list-block.php:165 msgid "Read more" msgstr "לקרוא עוד" #. translators: %s: Name of current post #: posts-list-block/class-posts-list-block.php:162 msgid "Continue reading %s" msgstr "להמשך הקריאה של %s" #: posts-list-block/templates/post-item.php:36 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: posts-list-block/templates/post-item.php:31 msgctxt "designating the post author (eg: by John Doe" msgid "by" msgstr "מאת" #: posts-list-block/templates/post-item.php:23 msgid "Featured" msgstr "פריטים נבחרים" #: posts-list-block/templates/posts-list.php:30 msgid "View all posts" msgstr "להצגת כל הפוסטים" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: posts-list-block/templates/no-posts.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "הכול מוכן לפרסום הפוסט הראשון שלך? ניתן להתחיל כאן." #: posts-list-block/templates/no-posts.php:11 msgid "There are currently no posts to display." msgstr "אין פוסטים לתצוגה כעת." #. Author URI of the plugin #: full-site-editing-plugin.php msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/‎" #. Author of the plugin #: full-site-editing-plugin.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin #: full-site-editing-plugin.php msgid "Enhances your page creation workflow within the Block Editor." msgstr "עורך הבלוקים יכול לשפר את תהליך העבודה שלך ביצירת עמודים."