msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: id\n" "Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg - Development (trunk)\n" #. translators: %s is the search term. #: build/block-library/blocks/query-title.php:46 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Hasil pencarian untuk: \"%s\"" #: lib/experimental/class-wp-rest-block-editor-settings-controller.php:222 msgid "Disables output of layout styles." msgstr "Menonaktifkan output gaya tata letak." #: build/block-library/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Daftar Kategori" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: build/block-library/blocks/comments-title.php:47 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s tanggapan untuk %2$s" msgstr[1] "%1$s tanggapan untuk %2$s" #: build/block-library/blocks/comment-content.php:44 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi." #. translators: %s: Post title. #: build/block-library/blocks/comments-title.php:68 msgid "Response to %s" msgstr "Tanggapan untuk %s" #: build/block-library/blocks/comment-content.php:46 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi. Berikut adalah sebuah pratinjau; komentar Anda akan tampil setelah disetujui." #: build/block-library/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Judul Komentar" #. translators: %s: Post title. #: build/block-library/blocks/comments-title.php:71 msgid "Responses to %s" msgstr "Tanggapan atas %s" #. translators: %s: Post title. #: build/block-library/blocks/comments-title.php:43 msgid "One response to %s" msgstr "Satu tanggapan untuk %s" #: build/block-library/blocks/comment-author-avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Avatar (deprecated)" msgstr "Avatar Penulis Komentar (usang)" #: build/block-library/blocks/comment-author-avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Avatar block instead." msgstr "Blok ini tidak lagi digunakan. Silakan gunakan blok Avatar sebagai gantinya." #: build/block-library/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Menampilkan nama penulis komentar." #: build/block-library/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Menampilkan tanggal saat komentar dibuat." #: build/block-library/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Tidak ada hasil" #: build/block-library/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: build/block-library/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Baca Lebih Lanjut" #: build/block-library/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Biografi Penulis Artikel" #: build/block-library/blocks/site-logo.php:96 msgid "Site icon." msgstr "Ikon situs" #: build/block-library/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Halaman Selanjutnya" #: build/block-library/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Nomor Halaman" #: build/block-library/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Halaman Sebelumnya" #: build/block-library/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Paginasi" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: build/block-library/blocks/navigation-submenu.php:112 #: build/block-library/blocks/page-list.php:198 msgid "%s submenu" msgstr "Submenu %s" #: build/block-library/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Pola" #: build/block-library/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Tampilkan pola blok." #: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:582 #: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:658 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk mengakses pengaturan global pada situs ini." #: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:53 #: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:79 msgid "The theme identifier" msgstr "Pengidentifikasi tema" #: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:529 #: lib/compat/wordpress-6.4/class-gutenberg-rest-global-styles-revisions-controller-6-4.php:148 msgid "Global styles." msgstr "Gaya global." #: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:534 #: lib/compat/wordpress-6.4/class-gutenberg-rest-global-styles-revisions-controller-6-4.php:153 msgid "Global settings." msgstr "Pengaturan global." #: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:605 #: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:684 msgid "Theme not found." msgstr "Tema tidak ditemukan" #: build/block-library/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Polos" #: build/block-library/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Tampilkan nama situs ini. Perbarui blok, dan perubahannya diterapkan di mana saja blok ini digunakan. Pengaturan ini juga akan tampil di bar judul browser dan hasil pencarian." #: build/block-library/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Selanjutnya:" #: build/block-library/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Sebelumnya:" #: build/block-library/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Submenu" #: build/block-library/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Tambahkan submenu ke navigasi Anda." #: build/block-library/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Tampilkan konten dalam multi-kolom, dengan blok yang dapat ditambahkan pada setiap kolom." #: build/block-library/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Buat konten terstruktur di baris dan kolom untuk menampilkan informasi." #: build/block-library/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Blok tingkat lanjut memungkinkan menampilkan tipe pos berdasarkan parameter kueri dan konfigurasi visual yang berbeda." #: build/block-library/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Berisi elemen blok yang digunakan untuk merender pos, seperti judul, tanggal, gambar unggulan, konten atau kutipan, dan banyak lagi." #: build/block-library/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Blok kalendar disembunyikan karena tidak ada artikel yang dipublikasikan." #: build/block-library/blocks/button/block.json #: build/block-library/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "tautan" #: build/block-library/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Template Pos" #: build/block-library/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "sajak" #: build/block-library/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Sematkan video dari pustaka media Anda atau unggah yang baru." #: build/block-library/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: build/block-library/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Blok ini tidak lagi digunakan. Silakan gunakan blok Kolom sebagai gantinya." #: build/block-library/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "puisi" #: build/block-library/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Tambahkan puisi. Gunakan format spasi khusus. Atau kutip lirik lagu." #: build/block-library/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Garis-garis" #: build/block-library/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Awan tag yang paling sering Anda pakai." #: build/block-library/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Tambahkan jarak antar blok dan sesuaikan tingginya." #: build/block-library/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Menampilkan ikon yang menghubungkan ke profil media sosial atau situs." #: build/block-library/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Menampilkan ikon yang tertaut ke profil media sosial atau situs Anda." #: build/block-library/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Hanya Logo" #: build/block-library/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Bentuk Pil" #: build/block-library/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "deskripsi" #: build/block-library/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Deskripsikan situs web Anda dalam beberapa kata. Tagline dapat ditampilkan dalam hasil pencarian atau saat dibagikan ke jaringan sosial meskipun tema tidak menampilkannya." #: build/block-library/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Tambahkan elemen khusus dengan shortcode WordPress." #: build/block-library/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Buat pemisah antara ide atau bagian dengan pembatas horisontal." #: build/block-library/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "garis horizontal" #: build/block-library/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: build/block-library/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "pembagi" #: build/block-library/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Garis Lebar" #: build/block-library/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Titik-titik" #: build/block-library/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Tampilkan entri dari feed RSS atau Atom." #: build/block-library/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: build/block-library/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: build/block-library/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Bantu pengunjung menemukan konten Anda." #: build/block-library/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "temukan" #: build/block-library/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "blockquote" #: build/block-library/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "kutip" #: build/block-library/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Menampilkan tautan halaman pos sebelumnya." #: build/block-library/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Menampilkan navigasi paginasi ke sejumlah pos berikutnya/sebelumnya, jika memungkinkan." #: build/block-library/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Judul Query" #: build/block-library/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Menampilkan judul query." #: build/block-library/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Beri aksentuasi visual khusus pada kutipan dari teks Anda." #: build/block-library/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Menampilkan tautan halaman pos berikutnya." #: build/block-library/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Menampilkan paginasi dengan daftar nomor halaman" #: build/block-library/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Menampilkan judul pos, halaman, atau jenis konten lainnya." #: build/block-library/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Tambahkan teks yang sesuai dengan gaya spasi dan tabulasi Anda, juga tambahkan pengaturan." #: build/block-library/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Istilah pos." #: build/block-library/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Menampilkan tautan pos berikutnya atau sebelumnya dari pos yang dilihat." #: build/block-library/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Menampilkan konten pos atau halaman." #: build/block-library/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Tampilkan gambar andalan artikel." #: build/block-library/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Tautan Navigasi Pos" #: build/block-library/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Tampilkan kutipan pos" #: build/block-library/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Menampilkan formulir komentar artikel." #: build/block-library/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "halaman berikutnya" #: build/block-library/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "paginasi" #: build/block-library/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Tampilkan daftar semua halaman." #: build/block-library/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Mulai dengan komponen dasar dari semua cerita." #: build/block-library/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "teks" #: build/block-library/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Sekumpulan blok yang memungkinkan pengunjung menjelajahi situs Anda." #: build/block-library/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Pisahkan konten Anda menjadi beberapa halaman." #: build/block-library/blocks/navigation/block.json #: build/block-library/blocks/page-list-item/block.json #: build/block-library/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: build/block-library/blocks/navigation/block.json #: build/block-library/blocks/page-list-item/block.json #: build/block-library/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigasi" #: build/block-library/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Tambahkan halaman, tautan, atau item lain ke navigasi Anda." #: build/block-library/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "baca selengkapnya" #: build/block-library/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Konten sebelum blok berikut akan ditampilkan dalam ringkasan pada halaman arsip Anda." #: build/block-library/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Situs Anda tidak mendukung blok berikut." #: build/block-library/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "Video" #: build/block-library/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "daftar berbutir" #: build/block-library/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "Daftar berurutan" #: build/block-library/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "daftar bernomor" #: build/block-library/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Tampilkan tautan login & logout." #: build/block-library/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "login" #: build/block-library/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "logout" #: build/block-library/blocks/form-input/block.json #: build/block-library/blocks/form-submission-notification/block.json #: build/block-library/blocks/form-submit-button/block.json #: build/block-library/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formulir" #: build/block-library/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "gambar" #: build/block-library/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Letakkan media dan teks bersisian agar tata letaknya tampak dinamis." #: build/block-library/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Tampilkan daftar komentar terbaru Anda." #: build/block-library/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "komentar terbaru" #: build/block-library/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Tampilkan daftar artikel terbaru Anda." #: build/block-library/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "artikel terbaru" #: build/widgets/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Widget Lama" #: build/widgets/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Tampilkan widget lama." #: build/block-library/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Buat daftar bertitik atau bernomor." #: build/block-library/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "sematan" #: build/block-library/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Tambahkan gambar untuk membuat pernyataan visual." #: build/block-library/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: build/block-library/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "gambar" #: build/block-library/blocks/image/block.json #: build/block-library/blocks/quote/block.json #: build/block-library/blocks/separator/block.json #: build/block-library/blocks/site-logo/block.json #: build/block-library/blocks/social-links/block.json #: build/block-library/blocks/table/block.json #: build/block-library/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Standar" #: build/block-library/blocks/image/block.json #: build/block-library/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Bulat" #: build/block-library/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: build/block-library/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Tambahkan kode HTML khusus dan pratinjau saat mengedit." #: build/block-library/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "judul" #: build/block-library/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "sub judul" #: build/block-library/blocks/form/block.json #: build/block-library/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "kontainer" #: build/block-library/blocks/form/block.json #: build/block-library/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: build/block-library/blocks/form/block.json #: build/block-library/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "baris" #: build/block-library/blocks/form/block.json #: build/block-library/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "bagian" #: build/block-library/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokumen" #: build/block-library/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: build/block-library/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "unduh" #: build/block-library/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Gunakan editor WordPress klasik." #: build/block-library/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Tampilkan beberapa gambar di galeri yang memiliki banyak isi." #: build/block-library/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "gambar" #: build/block-library/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foto" #: build/block-library/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Tambah tautan ke berkas yang dapat diunduh." #: build/block-library/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Tampilkan daftar semua kategori." #: build/block-library/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Tampilkan potongan kode yang sesuai dengan spasi dan tabulasi Anda." #: build/block-library/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Kolom tunggal di dalam blok kolom." #: build/block-library/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Kalender dari artikel di situs Anda." #: build/block-library/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "artikel" #: build/block-library/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arsip" #: build/block-library/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Arahkan pengunjung untuk mengambil tindakan dengan grup tautan button-style." #: build/block-library/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Arahkan pengunjung untuk mengambil tindakan dengan tautan button-style." #: build/block-library/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Isi" #: build/block-library/blocks/button/block.json #: build/block-library/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Ikhtisar" #: build/block-library/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Sematkan pemutar audio sederhana." #: build/block-library/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "musik" #: build/block-library/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "suara" #: build/block-library/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: build/block-library/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "rekaman" #: build/block-library/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Tampilkan arsip tanggal dari pos Anda." #: build/block-library/blocks/navigation.php:451 msgid "Open menu" msgstr "Buka menu" #: build/block-library/blocks/navigation.php:452 msgid "Close menu" msgstr "Tutup menu" #: build/block-library/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Tautan beranda, buka di tab baru)" #: lib/compat/wordpress-6.6/option.php:19 msgid "Show on front" msgstr "Tampilkan di depan" #: lib/compat/wordpress-6.6/option.php:20 msgid "Page on front" msgstr "Halaman di depan" #: lib/compat/wordpress-6.6/option.php:17 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: lib/compat/wordpress-6.6/option.php:16 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: build/block-library/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Deskripsi Istilah" #: build/block-library/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Tampilkan deskripsi kategori, tag, dan taksonomi khusus saat melihat sebuah arsip." #: build/block-library/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Tautan Khusus" #: build/block-library/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Login/logout" #: build/block-library/blocks/navigation-link.php:322 msgid "Post Format Link" msgstr "Tautan Format Pos" #: build/block-library/blocks/navigation-link.php:323 msgid "A link to a post format" msgstr "Tautan ke format pos" #: build/block-library/blocks/latest-posts.php:168 #: build/block-library/blocks/latest-posts.php:183 msgid "This content is password protected." msgstr "Konten ini terkunci dengan kata sandi" #: build/block-library/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: build/block-library/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Daftar Halaman" #: build/block-library/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Edit bagian khusus situs Anda, seperti header, footer, sidebar, atau buat sendiri." #: build/block-library/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: build/block-library/blocks/template-part.php:120 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Komponen template telah dihapus atau tidak tersedia: %s" #: build/block-library/blocks/query-pagination-next.php:29 msgid "Next Page" msgstr "Halaman Berikutnya" #: build/block-library/blocks/query-pagination-previous.php:26 msgid "Previous Page" msgstr "Halaman Sebelumnya" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: build/block-library/blocks/block.php:38 #: build/block-library/blocks/post-content.php:34 #: build/block-library/blocks/template-part.php:131 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[perenderan blok dihentikan]" #: build/block-library/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Pemisah" #: build/block-library/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: build/block-library/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: build/block-library/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: build/block-library/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Berkas" #: build/block-library/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Daftar" #: build/block-library/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: build/block-library/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Cari" #: build/block-library/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grup" #: build/block-library/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML Khusus" #: build/block-library/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media & Teks" #: build/block-library/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" #: build/block-library/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Selengkapnya" #: build/block-library/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Praformat" #: build/block-library/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo Situs" #: build/block-library/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Tagline Situs" #: build/block-library/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Judul Situs" #: build/block-library/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Pullquote" #: build/block-library/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Pemisah Halaman" #: build/block-library/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Artikel Terbaru" #: build/block-library/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Komentar Terbaru" #: build/block-library/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Konten Komentar" #: build/block-library/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Tanggal Komentar" #: build/block-library/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Puisi" #: build/block-library/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Komponen Template" #: build/block-library/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Ikon Sosial" #: build/block-library/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Ikon Sosial" #: build/block-library/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Spasi" #: build/block-library/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Kolom Teks (usang)" #: build/block-library/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Tidak didukung" #: build/block-library/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag Cloud" #: build/block-library/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Term Pos" #: build/block-library/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Query Loop" #: build/block-library/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Gambar Andalan Artikel" #: build/block-library/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Formulir Komentar Artikel" #: build/block-library/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Count" msgstr "Jumlah Komentar Artikel" #: build/block-library/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Tombol" #: build/block-library/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: build/block-library/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kode" #: build/block-library/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Kolom" #: build/block-library/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Kolom" #: build/block-library/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Sampul " #: build/block-library/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: build/block-library/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Gambar" #: build/block-library/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Judul" #: build/block-library/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Kutipan" #: build/block-library/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: build/block-library/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arsip" #: build/block-library/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: build/block-library/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Tombol" #: lib/compat/wordpress-6.5/fonts/fonts.php:27 msgid "Font Family" msgstr "Kelompok font" #: lib/compat/wordpress-6.5/fonts/class-wp-rest-font-faces-controller.php:100 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Apakah akan menghindari Tempat Sampah dan memaksakan penghapusan." #: build/block-library/blocks/site-logo.php:77 msgid "Site logo." msgstr "Logo situs." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: build/block-library/blocks/latest-posts.php:127 msgid "by %s" msgstr "oleh %s" #: lib/compat/wordpress-6.5/block-patterns.php:60 msgid "No pattern categories" msgstr "Kategori pola blok" #: build/block-library/blocks/query-title.php:41 msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" #: build/block-library/blocks/navigation.php:448 #: build/block-library/blocks/navigation.php:563 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: lib/experimental/navigation-theme-opt-in.php:349 msgid "Content" msgstr "Konten" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: build/block-library/blocks/home-link.php:143 msgid "Home" msgstr "Beranda" #. translators: %s: force=true #: lib/compat/wordpress-6.5/fonts/class-wp-rest-font-faces-controller.php:429 #: lib/compat/wordpress-6.5/fonts/class-wp-rest-font-families-controller.php:216 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Item menu tidak mendukung pemindahan ke tempat sampah. Gunakan '%s' untuk menghapus." #: lib/experimental/class-wp-rest-customizer-nonces.php:53 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk mengedit artikel dalam jenis artikel berikut." #: build/block-library/blocks/navigation/block.json #: build/block-library/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "tautan" #: lib/experiments-page.php:163 msgid "The block editor includes experimental features that are useable while they're in development. Select the ones you'd like to enable. These features are likely to change, so avoid using them in production." msgstr "Editor blok menyertakan fitur percobaan yang dapat digunakan saat masih dalam tahap pengembangan. Pilih yang ingin Anda aktifkan. Fitur berikut masih dapat berubah. Hindari penggunaan fitur berikut dalam proses produksi. " #: lib/init.php:52 msgid "Experiments Settings" msgstr "Pengaturan Eksperimen" #: lib/experiments-page.php:20 msgid "Experimental settings" msgstr "Pengaturan eksperimental" #: build/block-library/blocks/search.php:27 #: build/block-library/blocks/search.php:28 msgid "Search" msgstr "Cari" #: build/block-library/blocks/rss.php:25 msgid "RSS Error:" msgstr "Eror RSS:" #: build/block-library/blocks/rss.php:29 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Terjadi eror yang mungkin artinya feed sedang tidak aktif. Silakan coba kembali." #: build/block-library/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Sematan" #: build/block-library/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasik" #: build/block-library/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Perkenalkan bagian yang baru dan atur konten untuk membantu pengunjung (dan mesin pencari) memahami struktur konten Anda." #: build/block-library/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Beri penekanan visual pada teks yang dikutip. \"Saat mengutip orang lain, kita sebenarnya merujuk diri sendiri.\" — Julio Cortázar" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: lib/compat/wordpress-6.5/script-loader.php:87 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j, Y g:i a" #: build/block-library/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "Tidak ada arsip untuk ditampilkan." #: post-content.php:41 msgid "Beautiful landscape" msgstr "Bentang alam yang indah" #: post-content.php:89 msgid "Matt Mullenweg, 2017" msgstr "Matt Mullenweg, 2017" #: post-content.php:67 msgid "Galleries" msgstr "Galeri" #: post-content.php:66 msgid "Images & Videos" msgstr "Gambar & Video" #: post-content.php:65 msgid "Text & Headings" msgstr "Teks & Judul" #: post-content.php:112 msgid "You can change the amount of columns in your galleries by dragging a slider in the block inspector in the sidebar." msgstr "Anda dapat mengubah jumlah kolom dalam galeri dengan menarik slider pada pemeriksa blok di sidebar." #: post-content.php:155 msgid "You can build any block you like, static or dynamic, decorative or plain. Here’s a pullquote block:" msgstr "Blok dapat dibuat sesuka Anda, statis atau dinamis, dekoratif atau polos. Berikut adalah blok pullquote:" #: post-content.php:20 msgid "What you are reading now is a text block the most basic block of all. The text block has its own controls to be moved freely around the post..." msgstr "Saat ini Anda membaca blok teks, blok paling dasar. Blok teks memiliki kontrol tersendiri yang dapat dipindahkan dengan bebas di seputar artikel..." #: post-content.php:79 msgid "Visual Editing" msgstr "Penyuntingan Visual" #: post-content.php:48 msgid "Try selecting and removing or editing the caption, now you don’t have to be careful about selecting the image or other text by mistake and ruining the presentation." msgstr "Coba pilih lalu hapus atau sunting keterangan, Anda tidak perlu khawatir salah membuat pilihan gambar atau teks lain yang dapat merusak presentasi." #: post-content.php:159 msgid "The WordPress community" msgstr "Komunitas WordPress" #: post-content.php:94 msgid "The information corresponding to the source of the quote is a separate text field, similar to captions under images, so the structure of the quote is protected even if you select, modify, or remove the source. It’s always easy to add it back." msgstr "Informasi terkait sumber kutipan merupakan ruas teks terpisah, serupa dengan keterangan di bawah gambar, sehingga struktur kutipan tetap terlindungi meskipun Anda memilih, mengubah, atau menghapus sumber. Anda juga dapat dengan mudah menambahkannya." #: post-content.php:16 msgid "The goal of this new editor is to make adding rich content to WordPress simple and enjoyable. This whole post is composed of pieces of content—somewhat similar to LEGO bricks—that you can move around and interact with. Move your cursor around and you’ll notice the different blocks light up with outlines and arrows. Press the arrows to reposition blocks quickly, without fearing about losing things in the process of copying and pasting." msgstr "Tujuan editor baru adalah membuat penambahan konten yang kaya ke WordPress menjadi sederhana dan menyenangkan. Seluruh artikel terdiri atas potongan konten—seperti halnya LEGO—yang dapat dipindahkan dan dimainkan sesuka Anda. Gerakkan kursor dan Anda akan melihat beberapa blok dengan garis luar dan tanda panah yang lebih terang. Tekan tanda panah untuk mengatur posisi blok dengan cepat, tanpa khawatir konten akan terhapus saat melakukan proses salin-tempel." #: post-content.php:88 msgid "The editor will endeavor to create a new page and post building experience that makes writing rich posts effortless, and has “blocks” to make it easy what today might take shortcodes, custom HTML, or “mystery meat” embed discovery." msgstr "Editor akan berusaha untuk menciptakan pengalaman membuat halaman dan artikel baru yang kaya menjadi lebih mudah. Dan \"blok\" memudahkan penelusuran kode singkat, HTML khusus, atau sematan \"komponen misterius\"." #: post-content.php:141 msgid "The above is a gallery with just two images. It’s an easier way to create visually appealing layouts, without having to deal with floats. You can also easily convert the gallery back to individual images again, by using the block switcher." msgstr "Tampilan di atas adalah galeri dengan hanya dua gambar. Cara tersebut lebih mudah untuk membuat tampilan tata letak yang menarik dengan mudah. Anda juga dapat mengembalikan galeri ke satu gambar dengan menggunakan pengalih blok." #: post-content.php:52 msgid "The Inserter Tool" msgstr "Alat Penyisip" #: post-content.php:185 msgid "Thanks for testing Gutenberg!" msgstr "Terima kasih telah mencoba Gutenberg!" #: post-content.php:128 msgid "Sure, the full-wide image can be pretty big. But sometimes the image is worth it." msgstr "Tentu, gambar dengan lebar penuh akan sangat besar. Namun terkadang efeknya sangat dibutuhkan." #: post-content.php:11 msgid "Of Mountains & Printing Presses" msgstr "Tentang Pegunungan dan Mesin Cetak" #: post-content.php:116 msgid "Media Rich" msgstr "Media Rich" #: post-content.php:69 msgid "Layout blocks, like Buttons, Hero Images, Separators, etc." msgstr "Blok Tata Letak, seperti Tombol, Gambar Hero, Pemisah, dll." #: post-content.php:56 msgid "Imagine everything that WordPress can do is available to you quickly and in the same place on the interface. No need to figure out HTML tags, classes, or remember complicated shortcode syntax. That’s the spirit behind the inserter—the (+) button you’ll see around the editor—which allows you to browse all available content blocks and add them into your post. Plugins and themes are able to register their own, opening up all sort of possibilities for rich editing and publishing." msgstr "Bayangkan semua yang dapat dilakukan WordPress tersedia untuk Anda dengan cepat, dari satu tempat di antarmuka. Tidak perlu memikirkan tag dan kelas HTML, maupun mengingat sintaks kode singkat yang rumit. Inilah fungsi penyisip—tombol(+) yang akan sering Anda lihat dalam editor—yang mempermudah Anda menelusuri semua blok konten yang tersedia dan menambahkannya ke dalam artikel. Plugin dan tema dapat terdaftar secara mandiri, menawarkan semua kemungkinan penyuntingan dan penerbitan yang kaya." #: post-content.php:42 msgid "If your theme supports it, you’ll see the \"wide\" button on the image toolbar. Give it a try." msgstr "Jika tema Anda mendukung, Anda dapat melihat tombol \"lebar\" pada toolbar gambar. Silakan mencoba." #. translators: %s: Gutenberg GitHub repository URL #: post-content.php:168 msgid "If you want to learn more about how to build additional blocks, or if you are interested in helping with the project, head over to the GitHub repository." msgstr "Jika Anda ingin mempelajari lebih lanjut mengenai cara membuat blok tambahan, atau jika Anda tertarik membantu dalam proyek terkait, buka repositori GitHub." #: post-content.php:120 msgid "If you combine the new wide and full-wide alignments with galleries, you can create a very media rich layout, very quickly:" msgstr "Jika mengombinasikan perataan lebar dan lebar penuh baru dengan galeri, Anda dapat membuat tata letak media yang sangat kaya dengan sangat cepat:" #: post-content.php:177 msgid "Help build Gutenberg" msgstr "Bantu tingkatkan Gutenberg" #: post-content.php:28 msgid "Headings are separate blocks as well, which helps with the outline and organization of your content." msgstr "Judul merupakan blok terpisah, yang membantu menata dan mengatur konten Anda." #: post-content.php:36 msgid "Handling images and media with the utmost care is a primary focus of the new editor. Hopefully, you’ll find aspects of adding captions or going full-width with your pictures much easier and robust than before." msgstr "Penanganan gambar dan media dengan sangat hati-hati merupakan fokus utama editor baru. Semoga penambahan keterangan atau melebarkan gambar secara penuh menjqdi jauh lebih mudah dan cepat dari sebelumnya." #: post-content.php:60 msgid "Go give it a try, you may discover things WordPress can already add into your posts that you didn’t know about. Here’s a short list of what you can currently find there:" msgstr "Silakan mencoba, Anda mungkin menemukan banyak hal baru yang dapat dilakukan WordPress untuk memperkaya artikal Anda. Berikut daftar singkat yang dapat Anda temukan saat ini:" #: post-content.php:68 msgid "Embeds, like YouTube, Tweets, or other WordPress posts." msgstr "Sematan, seperti YouTube, Twit, atau artikel WordPress lain." #: post-content.php:98 msgid "Blocks can be anything you need. For instance, you may want to add a subdued quote as part of the composition of your text, or you may prefer to display a giant stylized one. All of these options are available in the inserter." msgstr "Blok dapat mengakomodasi segala kebutuhan Anda. Misalnya, Anda ingin menambahkan kutipan kecil terpisah dalam komposisi teks, atau Anda memilih untuk menampilkannya dengan ukuran sangat besar. Semua pilihan tersebut tersedia dalam penyisip." #: post-content.php:145 msgid "Any block can opt into these alignments. The embed block has them also, and is responsive out of the box:" msgstr "Semua blok dapat diatur perataannya. Blok sematan juga dapat diatur, dan sangat responsif:" #: post-content.php:70 msgid "And Lists like this one of course :)" msgstr "Dan tentunya sepertiDaftar berikut :)" #: post-content.php:124 msgid "Accessibility is important — don’t forget image alt attribute" msgstr "Aksesibilitas merupakan hal yang penting — jangan lupa atribut alt gambar" #: post-content.php:24 msgid "... like this one, which is right aligned." msgstr "... seperti berikut ini, rata kanan." #: post-content.php:32 msgid "A Picture is Worth a Thousand Words" msgstr "Satu Gambar Mampu Mengungkap Seribu Kata" #: post-content.php:83 msgid "A huge benefit of blocks is that you can edit them in place and manipulate your content directly. Instead of having fields for editing things like the source of a quote, or the text of a button, you can directly change the content. Try editing the following quote:" msgstr "Manfaat utama blok adalah Anda dapat langsung menyunting dan mengubah konten. Anda tidak perlu menggunakan kolom untuk menyunting sumber kutipan, atau teks tombol, karena Anda dapat langsung mengubah kontennya. Silakan coba sunting kutipan berikut:" #: lib/demo.php:59 msgid "Welcome to the Gutenberg Editor" msgstr "Selamat Datang di Editor Gutenberg" #: lib/compat/wordpress-6.5/fonts/class-wp-rest-font-faces-controller.php:79 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Pengidentifikasi unik untuk objek." #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: lib/class-wp-theme-json-gutenberg.php:3662 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: lib/init.php:36 lib/init.php:37 msgid "Support" msgstr "Bantuan" #. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: build/block-library/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s mengenai %2$s" #: build/block-library/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Tidak ada komentar untuk ditampilkan." #: build/block-library/blocks/archives.php:59 msgid "Select Week" msgstr "Pilih Minggu" #: build/block-library/blocks/archives.php:56 msgid "Select Day" msgstr "Pilih Hari" #: build/block-library/blocks/archives.php:50 msgid "Select Year" msgstr "Pilih Tahun" #: build/block-library/blocks/archives.php:53 msgid "Select Month" msgstr "Pilih Bulan" #: build/block-library/blocks/archives.php:30 msgid "Archives" msgstr "Arsip" #: lib/init.php:39 msgid "https://wordpress.org/support/plugin/gutenberg/" msgstr "https://wordpress.org/support/plugin/gutenberg" #: build/block-library/blocks/archives.php:62 msgid "Select Post" msgstr "Pilih Artikel" #: build/block-library/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Tambah blok yang menampilkan konten yang diambil dari situs lain, seperti Twitter, Instagram, atau YouTube." #: lib/experimental/navigation-theme-opt-in.php:91 #: lib/experimental/navigation-theme-opt-in.php:96 msgid "Block" msgstr "Blok" #: build/block-library/blocks/categories.php:37 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: build/block-library/blocks/image.php:232 #: build/block-library/blocks/navigation.php:450 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: build/block-library/blocks/latest-comments.php:31 #: build/block-library/blocks/latest-posts.php:76 msgid "(no title)" msgstr "(tanpa judul)" #: lib/init.php:53 msgid "Experiments" msgstr "Eksperimen" #: build/block-library/blocks/read-more.php:39 msgid "Read more" msgstr "Baca lebih lanjut" #: build/block-library/blocks/comment-edit-link.php:47 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: lib/compat/wordpress-6.4/class-gutenberg-rest-global-styles-revisions-controller-6-4.php:124 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Identifikasi unik untuk widget." #: gutenberg.php:43 msgid "Gutenberg development mode requires files to be built. Run npm install to install dependencies, npm run build to build the files or npm run dev to build the files and watch for changes. Read the contributing file for more information." msgstr "Mode pengembangan Gutenberg membutuhkan berkas untuk dibuat. Jalankan npm install untuk menginstal dependensi, npm run build untuk membuat berkas atau npm run dev untuk membuat berkas dan melihat perubahannya. Baca berkas kontribusi untuk informasi selengkapnya." #: lib/init.php:43 lib/init.php:44 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: build/block-library/blocks/categories.php:36 msgid "Select Category" msgstr "Pilih Kategori" #. translators: %s: Minimum required version #: gutenberg.php:30 msgid "Gutenberg requires WordPress %s or later to function properly. Please upgrade WordPress before activating Gutenberg." msgstr "Gutenberg membutuhkan WordPress %s atau yang lebih baru untuk berfungsi dengan baik. Silakan lakukan upgrade WordPress sebelum mengaktifkan Gutenberg." #. Author of the plugin #: gutenberg.php msgid "Gutenberg Team" msgstr "Tim Gutenberg" #. Plugin URI of the plugin #: gutenberg.php msgid "https://github.com/WordPress/gutenberg" msgstr "https://github.com/WordPress/gutenberg" #. Plugin Name of the plugin #: gutenberg.php lib/init.php:17 lib/init.php:18 msgid "Gutenberg" msgstr "Gutenberg" #: lib/init.php:27 lib/init.php:28 msgid "Demo" msgstr "Demo" #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: lib/compat/wordpress-6.5/script-loader.php:81 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: %s: Duration. #: lib/compat/wordpress-6.5/script-loader.php:49 msgid "%s from now" msgstr "%s dari sekarang" #. translators: %s: Duration. #: lib/compat/wordpress-6.5/script-loader.php:51 msgid "%s ago" msgstr "%s lalu" #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: lib/compat/wordpress-6.5/script-loader.php:83 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: lib/compat/wordpress-6.5/script-loader.php:85 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i"