msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: bs_BA\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121 msgid "Feedback Form" msgstr "Forma za reakcije" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105 msgid "Appointment Form" msgstr "Forma sastanaka" #: views/admin/deactivation-dialog.php:54 msgid "Disconnect and Deactivate" msgstr "Prekini vezu i deaktiviraj" #. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack #. connection. #: views/admin/deactivation-dialog.php:20 msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection." msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection." msgstr[0] "Jetpack Connection je takođe korišten od %d drugog dodatka, i taj će izgubiti vezu." msgstr[1] "Jetpack Connection je takođe korišten od %d druga dodatka, i ti će izgubiti vezu." msgstr[2] "Jetpack Connection je takođe korišten od %d drugih dodataka, i ti će izgubiti vezu." #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "Ocjena: %1$s od %2$s." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(Samo administratori i autori objava će vidjeti ovu poruku.)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:355 msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktirajte nas" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "Greška je nastala u bloku Zadnje Instagram Objave. Molimo pokušajte ponovo kasnije." #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129 msgid "%s Threats found" msgstr "%s Pronađene prijetnje" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:184 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%s prijetnja pronađena" msgstr[1] "%s prijetnje pronađene" msgstr[2] "%s prijetnji pronađeno" #. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:31 msgid "You can access your backups at this dashboard." msgstr "Možete pristupiti vašim sigurnosnim kopijama na ovoj kontrolnoj ploči" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475 msgid "Connecting…" msgstr "Povezivanje..." #: class.jetpack-cli.php:103 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "Jedan ili više testova nije prošlo. Molimo istražite!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "Koliko Instagram objava?" #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27 msgid "Click to access %1$s" msgstr "Kliknite da pristupite %1$s" #: modules/shortcodes/scribd.php:78 msgid "View this document on Scribd" msgstr "Pogledajte ovaj dokument na Scibd-u" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgid "Print page" msgstr "Odštampaj stranicu" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189 msgid "Please try again later." msgstr "Molimo pokušajte ponovo kasnije." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109 msgid "No tracks available to play." msgstr "Nema dostupnih traka za sviranje." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "Vaš URL za podkast je nevažeći i ne može biti ugrađen. Molimo provjerite ponovo vaš URL." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "URL za podkast nije obezbejeđen. Molimo unesite važeći podkast URL, RSS hranilice." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "URL audio datoteke epizode." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560 msgid "The external link for the episode." msgstr "Vanjski link epizode." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "Id epizode. Generirana po zahtjevu, nije globalno jedinstvena." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "Posljednje epizode podcasta." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "URL naslovne slike podcast-a." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "URL stranice podcasta." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522 msgid "The title of the podcast." msgstr "Naslov podcasta." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "URL RSS hranlice podcast-a." #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "Jetpack.com je primjetio grešku na WP.com samotestiranju. Posjetite stranicu za otklanjanje grešaka za više informacija: %1$s, ili kontaktirajte podršku." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "Jetpack usklađivanje je isključeno za vašu stranicu." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "Pogledajte Github za više o Postavkama usklađivanja." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2722 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "Okini automatsku konfiguraciju trenutačne pretrage" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2714 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "Ima aktivnu Jetpack pretragu kupovine proizvoda" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2706 msgid "Enable Instant Search" msgstr "Omogući trenutačnu pretragu" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "Kontaktirajte Jetpack podršku." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345 msgid "Test failed!" msgstr "Test podbacio." #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65 msgid "Google Calendar" msgstr "Google kalendar" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments" msgstr "Blokirani komentari spama." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "Zaštita protiv napada sirove sile (Brute force attack) je neaktivan." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181 msgid "Brute force attack protection" msgstr "Zaštita od napada sirove sile" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "Markiraj pojmove pretrage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:137 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "Prilagodite tablu sa strane unutar Jetpack pokrivača za pretragu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:135 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "Tabla sa strane Jetpack pretrage" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "Vaša stranica je povezana na Jetpack." #: class.jetpack-cli.php:229 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "Stranica nije trenutno povezana, stoga se nema šta raditi!" #: class.jetpack-cli.php:339 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "Sljedeće poruke će vam dati prikaz onoga što će se desiti kada pokrenete ovu komandu.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:338 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "Ništa se neće desiti.\n" #: class.jetpack-cli.php:337 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "Ovo je proba.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:1992 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "Nevažeći slug bloka. Oni mogu sadržavati samo mala alfanumerička slova ili crtice i počinjati sa slovom" #: class.jetpack-cli.php:1997 msgid "Can't write files" msgstr "Nemoguće zapisati datoteke" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:2004 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "Konflikti imena sa postojećim blokom %s" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:2064 msgid "Error creating %s" msgstr "Nastala je greška praveći %s" #: class.jetpack-cli.php:2069 msgid "No files were created" msgstr "Datoteke nisu napravljene" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2076 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "Greška prilikom hvatanja sadržaja %s" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2095 msgid "Error writing new %s" msgstr "Greška prilikom pisanja novog %s" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2112 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "Uspješno kreiran blok %1$s sa slug-om %2$s" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2115 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "Datoteke su napravljene kod %3$s" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2118 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "Slug bloka je dodan u %4$s listu kod %5$s" #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2121 msgid "Read more at %7$s" msgstr "Pročitajte više na %7$s" #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1545 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "`%s` ne može biti prazan." #: class.jetpack-cli.php:1553 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "Oba `pass` i `kpri` polja ne mogu biti prazna." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1957 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "Nevažeća podkomanda %s." #: class.jetpack-cli.php:1972 msgid "The title parameter is required." msgstr "Parametar naslov se zahtjeva." #: modules/module-headings.php:146 msgctxt "Module Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "Zadržite posjetitelje angažiranima na svojem blogu ističući relevantan i novi sadržaj na dnu svake objave." #: modules/module-headings.php:161 msgctxt "Module Description" msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Dodajte Twitter, Facebook i Google+ gumbe na dnu svake objave, olakšavajući posjetiteljima dijeljenje vašeg sadržaja." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "Mrežne web-stranice" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "Web-stranice" #: class.jetpack-network.php:386 msgid "Site connection failed!" msgstr "Spajanje web-stranice nije uspjelo!" #: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52 msgid "Debugging Center" msgstr "Centar za debugiranje" #: class.jetpack-cli.php:1735 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack je trenutno u Razvojnom načinu rada, zato se modul za publiciranje neće učitati." #: class.jetpack-cli.php:1732 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack je trenutno u Razvojnom načinu rada, jer URL web-stranice ne sadrži '.', što se često događa prilikom postavljanja WP_SITEURL konstante. Dok ste u Razvojnom načinu rada,modul za publiciranje neće se učitati." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "Unosi korisničkog ads.txt" #: modules/widgets/simple-payments.php:368 msgid "Invalid parameters." msgstr "Neispravni parametri." #. translators: variable is a link to the support page. #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade." msgstr "Vaš plan ne sadrži Jednostavna plaćanja. Saznajte više i nadogradite." #: class.jetpack-cli.php:2171 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "Jeste li sigurni? Ovo se ne može vratiti. Upišite \"yes\" za nastavak." #: class.jetpack-cli.php:2173 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "Jeste li sigurni? Modificiranje ove opcije može poremetiti Jetpack konekciju. Upišite \"yes\" za nastavak." #. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page, #. %2$s is the target of the link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:819 msgid "Create a Facebook page to get started." msgstr "Kreirajte Facebook stranicu kako bi započeli." #. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with #. Jetpack Social #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:752 msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Jetpack Social for Facebook" msgstr "Facebook podržava konekcije Publiciranja na Facebook stranicama, ali ne na Facebook profilima. Saznajte više o Publiciranju za Facebook" #: modules/widgets/simple-payments.php:376 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "Ovih dana sve dolazi s cijenom. Dodajte cijenu proizvoda." #: modules/widgets/simple-payments.php:372 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "Ljudi trebaju znati što plaćaju! Dodajte kratki naslov." #: modules/widgets/simple-payments.php:184 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "Sigurno želite obrisati ovu stavku? Biti će onemogućena i uklonjena iz svih lokacija gdje se trenutno pojavljuje." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:220 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer." msgstr "Ovaj widget dodaje dugme za plaćanje u bočnu traku. Za kreiranje ili uređivanje dugmeta upotrijebite Prilagođivač." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:203 msgid "Delete Product" msgstr "Obriši proizvod" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: modules/widgets/simple-payments/form.php:186 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account." msgstr "Ovdje će PayPal slati vaše novce. Kako bi primili uplatu, trebate imati spojen PayPal račun s bankovnim računom." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:168 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Dopustite posjetiocima kupnju više od jedne stavke odjednom." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:114 msgid "Select an image" msgstr "Odaberi sliku" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:106 msgid "Product image" msgstr "Slika proizvoda" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:102 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "Na primjer: ulaznice, dobrotvorne donacije, trening kurs, naknada za treniranje, itd." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:92 msgid "What is this payment for?" msgstr "Za što je ovo plaćanje?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:56 msgid "Edit Selected" msgstr "Uredi odabrano" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:51 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Izgleda da nemate proizvoda. Možete ih kreirati ispod klikom na dugme Dodaj novo." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:13 msgid "Widget Title" msgstr "Naslov widgeta" #. translators: URL to settings page #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account." msgstr "Dvostruka provjera autentičnosti je potrebna kako bi pristupili ovoj web-stranici. Otvorite Postavke sigurnosti kako bi konfigurirali Dvostruku provjeru autentičnosti za svoju web-stranicu." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595 msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je XML mapa stranica vijesti koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je XML mapa stranica Videa koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je XML mapa stranica slika koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je Index XML mapa stranica koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #. translators: %s: jetpack.com URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619 msgid "Generated by Jetpack for WordPress" msgstr "Generirao Jetpack za WordPress" #. translators: %1$s: sitemaps.org URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608 msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org" msgstr "Više informacija o XML mapama stranica možete pronaći na sitemaps.org" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73 msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ovo je XML mapa stranica koju je generirao Jetpack, a namijenjena je tražilicama poput Google ili Bing." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:636 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Narudžba" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1448 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Prikaži meta podatke fotografije (Exif) u vrtuljku, kada je dostupno." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:720 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Istakni povezani sadržaj s zaglavljem" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Samo administratori vide ovu poruku.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:112 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "Twitter Timeline widget ne može prikazati tvitove bazirane na pretragi ili hashtagovima. Kako bi prikazali jednostavnu listu tvitova, promijenite Widget ID u Twitter korisničko ime. U protivnom, uklonite ovaj widget." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286 msgid "Top" msgstr "Vrh" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Ispravljanje grešaka" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Uvjeti" #: modules/shortcodes/wordads.php:70 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "WordAds modul nije aktivan" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Neočekivani hostname" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Prikaži sličicu slike gdje je to moguće." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:458 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Ova opcija je premještena. Sada time možete upravljati %1$sovdje%2$s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1853 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Odspajanje svih konekcija prema %s." #: class.jetpack-cli.php:1817 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "Konekcijski Id mora biti proslijeđen kako bi ste odspojili." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:990 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "Nije moguće potvrditi novog vlasnika." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:970 msgid "New owner is not connected" msgstr "Novi vlasnik nije spojen." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:952 msgid "New owner is not admin" msgstr "Novi vlasnik nije admin" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:722 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Prikaži sličicu gdje je to dostupno." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1877 msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Sve publicize konekcije prema %s su uspješno odspojene." #: class.jetpack-cli.php:1874 msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected." msgstr "Sve publicize konekcije prema su uspješno odspojene." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1827 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s." msgstr "Obrisati ćete sve publicize konekcije prema %s." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Privatnost i Kolačići: Ova web-stranica koristi kolačiće. Nastavkom korištenja ove web-stranice prihvaćate korištenje kolačića.\n" "Kako bi saznali više, uključujući kako kontrolirati kolačiće, pročitajte ovdje:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141 msgid "Cookie Policy" msgstr "Politika kolačića" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Prikaži baner za Zakon EU o web kolačićima i GDPR usuglašenost." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Baner Kolačića i Pristanka" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Pristanak ističe nakon" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Spremi pristanak i zatvori baner." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117 msgid "Link text" msgstr "Tekst poveznice" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "Izvorni URL pravila privatnosti obuhvaća samo kolačiće koje postavlja Jetpack. Ako koristite druge dodatke, prilagođene kolačiće, ili servise za praćenje od trećih strana, trebali bi kreirati poveznicu do vaše izjave o tim kolačićima." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on." msgstr "Posjetitelji moraju dati pristanak klikom na dugme kada je Jetpack Ads uključen." #. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article. #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to WordAds." msgstr "Za GDPR usuglašenost, pobrinite se da vaša pravila privatnosti sadrže informacije o privatnosti za korištenje Jetpack Ads." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92 msgid "Caution:" msgstr "Pažnja:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73 msgid "Custom URL:" msgstr "Korisnički URL:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Poveznica Pravila privatnosti" #. translators: %d: Post ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1393 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1409 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "Trenutno nije moguće ukloniti ID povratne informacije %d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1476 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "Zahtjevi prema %1$s su vratili non-200 kod odgovora: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1464 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "Zahtjevi prema %1$s vratili su grešku: (%2$d) %3$s." #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:252 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Objava je objavljena i poruke e-pošte se šalju pretplatnicima." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1455 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Projekt je objavljen i objavljuje se na %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1447 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Objava je objavljena, poruke e-pošte se šalju pretplatnicima i objavljuje se na %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1438 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Objava je objavljena i objavljuje se na %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1430 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1406 msgid "View project" msgstr "Pogledaj projekt" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1403 #: modules/subscriptions.php:247 msgid "View post" msgstr "Pogledaj objavu" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "Zatraženi URL nije ugradbeni kod (embed)." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Može se iscrtati samo jedan po jedan ugradbeni kod (embed)." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "Parametar embed_url mora biti ispravan URL." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Vaš token mora imati dopuštenje za objave na ovom blogu." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1389 msgid "Authorized %d." msgstr "Odobren %d." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1386 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "Odobren %d i aktivirani izvorni moduli." #: class.jetpack-cli.php:1364 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "Mora biti proslijeđen (non-empty) popunjeni token." #: class.jetpack-cli.php:1360 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Odaberite korisnika kojeg želite odobriti putem --user global argumenta." #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Ikone društvenih mreža (Ukinuto)" #: modules/widgets/social-icons.php:786 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS kanal" #: modules/widgets/social-icons.php:380 msgid "Account URL" msgstr "URL računa" #: modules/widgets/social-icons.php:349 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici" #: modules/widgets/social-icons.php:343 msgid "View available icons" msgstr "Pogledaj dostupne ikone" #: modules/widgets/social-icons.php:322 msgid "Add an icon" msgstr "Dodaj ikonu" #: modules/widgets/social-icons.php:293 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #: modules/widgets/social-icons.php:40 msgid "Follow Us" msgstr "Pratite nas" #: modules/widgets/social-icons.php:35 msgid "Social Icons" msgstr "Ikone društvenih mreža" #: modules/widgets/social-icons.php:27 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Dodajte ikone društvenih mreža na web-stranicu." #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:923 msgid "More %s" msgstr "Više %s" #: modules/comments/comments.php:504 msgid "Comment Form" msgstr "Forma za komentare" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:238 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager." msgstr "Već ste se pretplatili na ovu web-stranicu. Provjerite svoj dolazni pretinac.
Svojim postavkama možete upravljati na subscribe.wordpress.com" #. translators: module/feature name #: class.jetpack.php:3890 msgid "Could not activate %s" msgstr "Nije moguće aktivirati %s" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:597 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s nije moguće aktivirati." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "Zatraženi Jetpack modul nije podržan u vašem planu." #: modules/module-info.php:774 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Poboljšana analitika za WooCommerce i Jetpack korisnike." #: class.jetpack-cli.php:1193 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Nije moguće otkazati plan dok je web-stranica i sigurnosnom načinu rada. Pogledajte: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Nije moguće promijeniti plan dok je web-stranica i sigurnosnom načinu rada. Pogledajte: https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Maksimalni broj filtera (1-50):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Zašto se filteri ne prikazuju?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "Dodavanje filtera zahtijeva JavaScript!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894 msgid "Add a filter" msgstr "Dodaj filter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813 msgid "Default sort order:" msgstr "Izvorni redoslijed sortiranja:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Pretraga vrste objava (minimalno 1)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Prikaži padajući izbornik za odabir sortiranja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874 msgid "Title (optional):" msgstr "Naslov (opcionalno)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Sort by" msgstr "Sortiraj po" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195 msgid "Oldest first" msgstr "Najstarije prvo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194 msgid "Newest first" msgstr "Najnovije prvo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance" msgstr "Relevantnost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Relevantnost (preporučeno)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Očisti filtere" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Vrste objava" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Mjesec" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Mjesec ažuriranja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Godina" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Godina ažuriranja" #: modules/module-info.php:436 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack će optimizirati vaše slike i servirati ih s poslužitelja\n" "\t\tnajbližeg lokaciji posjetitelj. Koristeći našu globalnu mrežu za dostavu sadržaja ubrzati ćete web-stranicu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:664 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Nije vam dozvoljeno instaliranje dodataka na ovu web-stranicu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:536 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Nije vam dozvoljeno aktiviranje dodataka za ovu web-stranicu." #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:" msgstr[1] "Trenutno %s komentara čekaju odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:" msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobravanje. Otvorite panel za moderiranje:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347 msgid "Approve it: %s" msgstr "Odobrite: %s" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Sažetak povratnog pinga:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Sažetak povratne veze:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373 msgid "Spam it: %s" msgstr "Pošalji u spam: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364 msgid "Delete it: %s" msgstr "Obriši: %s" #. translators: Placeholder is the edit URL #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356 msgid "Trash it: %s" msgstr "Premjesti u smeće: %s" #. translators: %s: URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148 msgid "Permalink: %s" msgstr "Stalna veza: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Sve komentare ove objave možete vidjeti ovdje:" #. translators: %s: Email address #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319 msgid "Email: %s" msgstr "E-pošta: %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Sve povratne pingove ove objave možete vidjeti ovdje:" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Novi povratni ping na vašu objavu \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\"" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Sve povratne veze ove objave možete vidjeti ovdje:" #. translators: %s: Comment Content #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" #. translators: %s: Site URL #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Web-stranica: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nova povratna veza za objavu \"%s\"" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982 msgid "Primary language for the site." msgstr "Primarni jezik web-stranice." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:18 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Postavite Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Minificiraj" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Pretty" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Ništa" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138 msgid "Last query information:" msgstr "Posljednji podaci upita:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "predmemorirani hit" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:46 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111 msgid "Jetpack Search" msgstr "Jetpack pretraga" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088 #: modules/widgets/social-icons.php:388 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046 msgid "Choose an interval:" msgstr "Odaberite interval:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038 msgid "Modified GMT" msgstr "Modificirano GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035 msgid "Modified" msgstr "Modificirano" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032 msgid "Date GMT" msgstr "Datum GMT" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026 msgid "Choose a field:" msgstr "Odaberite polje:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Odaberite taksonomiju:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980 msgid "Post Type" msgstr "Vrsta objave" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974 msgid "Filter Type:" msgstr "Vrsta filtera:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779 msgid "Show search box" msgstr "Prikaži okvir za pretragu" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Dobijte pomoć sa otključavanjem vaše web-stranice" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749 msgid "%s Back" msgstr "%s Povratak" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444 msgid "Send email" msgstr "Pošalji e-poštu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441 msgid "Your email" msgstr "Vaša e-pošta" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426 msgid "

Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More

" msgstr "

Vaša IP adresa %2$s je označena zbog potencijalnih sigurnosnih zloupotreba. Možete otključati prijavu tako da si pošaljete specijalnu poveznicu putem e-pošte. Saznajte više

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Ups, nije moguće poslati e-poštu za povrat. Pokušajte ponovno." #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Upute za povrat su poslane na %s. Provjerite svoj inbox!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Ups, nije moguće pronaći korisnika s tom adresom e-pošte. Pokušajte ponovno!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Ups, nije moguće pronaći provjeriti token za povrat." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Neuspjelo dohvaćanje podataka za povrat. Pokušajte ponovno" #: 3rd-party/vaultpress.php:26 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress više nije potreban i deaktiviran je." #: 3rd-party/vaultpress.php:24 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Jetpack se sada brine za vaše sigurnosne kopije." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack je zaključao stranicu za prijavu." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Ups, izgleda da to nije ispravna adresa e-pošte. Pokušajte ponovno!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307 msgid "You successfully logged out." msgstr "Uspješno ste se odjavili." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "Token povrata nije valjan za ovog korisnika." #: class.jetpack-cli.php:1334 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "Jetpack modul Mape stranice je aktivan, ali nedostupan. Ovo se može dogoditi ako je vaša web-stranica postavljena da odbija indeksiranje od tražilica. Omogućite indeksiranje od tražilica kako bi omogućili kreiranje generiranje mape stranica." #: class.jetpack-cli.php:1331 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "Jetpack modul Mape stranice nije trenutno aktivan. Aktivirajte ga ako želite raditi s mapama stranica." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:353 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Resetiranje Jetpack opcija za %s...\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:169 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Testiranje konekcije za %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:79 msgid "Checking status for %s" msgstr "Provjera statusa za %s" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Sati" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Dani" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Mjeseci" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Godina" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450 msgid "%s second to go." msgid_plural "%s seconds to go." msgstr[0] "Prije %s sekundi." msgstr[1] "Prije %s sekunde." msgstr[2] "Prije %s sekundi." #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438 msgid "%s minute to go." msgid_plural "%s minutes to go." msgstr[0] "Još %s minuta." msgstr[1] "Još %s minute." msgstr[2] "Još %s minuta." #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426 msgid "%s hour to go." msgid_plural "%s hours to go." msgstr[0] "Još %s sat." msgstr[1] "Još %s sata." msgstr[2] "Još %s sati." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414 msgid "%s day to go." msgid_plural "%s days to go." msgstr[0] "Još %s dan." msgstr[1] "Još %s dana." msgstr[2] "Još %s dana." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402 msgid "%s month to go." msgid_plural "%s months to go." msgstr[0] "Još %s mjesec." msgstr[1] "Još %s mjeseca." msgstr[2] "Još %s mjeseci." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390 msgid "%s year to go." msgid_plural "%s years to go." msgstr[0] "Još %s godina." msgstr[1] "Još %s godine." msgstr[2] "Još %s godina." #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375 msgid "%s second ago." msgid_plural "%s seconds ago." msgstr[0] "Prije %s sekunde." msgstr[1] "Prije %s sekunde." msgstr[2] "Prije %s sekundi." #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363 msgid "%s minute ago." msgid_plural "%s minutes ago." msgstr[0] "Prije %s minute." msgstr[1] "Prije %s minute." msgstr[2] "Prije %s minuta." #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351 msgid "%s hour ago." msgid_plural "%s hours ago." msgstr[0] "Prije %s sat." msgstr[1] "Prije %s sata." msgstr[2] "Prije %s sati." #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339 msgid "%s day ago." msgid_plural "%s days ago." msgstr[0] "Prije %s dan." msgstr[1] "Prije %s dana." msgstr[2] "Prije %s dana." #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327 msgid "%s month ago." msgid_plural "%s months ago." msgstr[0] "Prije %s mjesec." msgstr[1] "Prije %s mjeseca." msgstr[2] "Prije %s mjeseci." #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315 msgid "%s year ago." msgid_plural "%s years ago." msgstr[0] "Prije %s godinu." msgstr[1] "Prije %s godine." msgstr[2] "Prije %s godina." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Upravljanje" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za deaktiviranje ovog dodatka." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za aktiviranje ovog dodatka." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "Deaktivacija dodatka nije dozvoljena" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324 msgid "The site is not the main network site" msgstr "Web-stranica nije glavna mrežna stranica" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Multi network instalacija nije podržana." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Sva automatska ažuriranja je onemogućio mrežni administrator." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Modificiranje datoteka je onemogućio mrežni administrator." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Dozvole za pisanje ne dopuštaju uređivanje datoteka." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Ne možete obrisati dodatak dok je aktivan na glavnoj web-stranici." #: class-jetpack-gallery-settings.php:63 msgid "Type of gallery." msgstr "Vrsta galerije." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "Traženi widget nije pronađen." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1114 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "Nije moguće obrisati token za uključivanje." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Poruka postignute prekretnice" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740 msgid "Since your milestone" msgstr "Od vaše prekretnice" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728 msgid "Until your milestone" msgstr "Do vaše prekretnice" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702 msgid "Time Unit" msgstr "Vremenska jedinica" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Nastavi čitati \"%s\"" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1259 msgid "Send us a message!" msgstr "Pošaljite nam poruku!" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1258 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Kontaktirajte nas" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1201 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Ovo su najnovije objave u %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Blog" #. Translators: placeholder is the site title. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1174 msgid "Welcome to %s." msgstr "Dobro došli na %s." #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1171 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Početna stranica" #. Translators: placeholder is a list of error codes. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Uključivanje nije uspjelo obraditi: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3099 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Neispravni podaci za uljučivanje." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174 msgid "Site Pages" msgstr "Stranice" #: class.jetpack-cli.php:187 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Neuspjelo testiranje konekcije (prazan sadržaj odgovora)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:182 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Neuspjelo testiranje konekcije (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Prikazati oglase na stranicama arhiva?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Prikazati oglase na stranicama?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Prikazati oglase na objavama?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Prikazati oglase na početnoj stranici?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Prikazati drugi oglas ispod objave?" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395 msgid "Display on single projects" msgstr "Prikaži na pojedinačnim projektima" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "Naučite više o Istaknutim slikama" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:680 msgid "Simple Payments products" msgstr "Jednostavno plaćanje proizvoda" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:679 msgid "Product" msgstr "Proizvod" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:637 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Jednostavno plaćanje narudžbi" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321 msgid "Update Form" msgstr "Ažuriraj formu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312 msgid "Contact form fields" msgstr "Polja kontakt forme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "Na koju se adresu e-pošte trebaju poslati poruke/prijave?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Kakav naslov za poruku e-poštu želite?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303 msgid "Contact form information" msgstr "Informacije kontakt forme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294 msgid "Delete Field" msgstr "Obriši polje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290 msgid "Add new option..." msgstr "Dodaj novu opciju..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299 msgid "Delete Option" msgstr "Obriši opciju" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262 msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242 msgid "Field Label" msgstr "Etiketa polja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240 msgid "Form Field" msgstr "Polje forme" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127 msgid "Add contact form" msgstr "Dodaj kontakt formu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126 msgid "contact form" msgstr "kontakt forma" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Sigurno želite prestati uređivati ovu formu bez spremanja promjena?" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1065 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Kod greške sinkronizacije: %s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Automatski upotrijebit prvu sliku iz objave" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290 msgid "Display comment link" msgstr "Prikaži poveznicu za komentar" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Kontaktirajte pružatelja hosting usluga da vam omogući XML ekstenziju PHP-a." #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Povećajte uključenost posjetitelja dodajući Lajk dugme u komentare." #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "Lajkovi komentara" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064 msgid "View Site" msgstr "Prikaži web-stranicu" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57 msgid "Site features correctly received." msgstr "Uspješno primijenjene mogućnosti web-stranice." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:237 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54 #: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Nije moguće dohvatiti tražene podatke." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1833 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Nije moguće spojiti se s VaultPress." #: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571 msgid "Get started" msgstr "Započnite" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52 msgid "User not found" msgstr "Korisnik nije pronađen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Trebate navesti ID korisnika" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52 msgid "Term not found" msgstr "Pojam nije pronađen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Trebate navesti ID pojma" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34 msgid "You must specify an option name" msgstr "Trebate navesti ime opcije" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52 msgid "Comment not found" msgstr "Komentar nije pronađen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Trebate navesti ID komentara" #: modules/shortcodes/recipe.php:243 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Izvor" #: modules/module-headings.php:150 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50 msgid "user login is required" msgstr "prijava korisnika je potrebna" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47 msgid "user email is required" msgstr "korisnička adresa e-pošte je potrebna" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44 msgid "user_data is required" msgstr "user_data je potrebna" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59 msgid "user_token is required" msgstr "user_token je potreban" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56 msgid "The user is already connected" msgstr "Korisnik je već spojen" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52 msgid "user_id is required" msgstr "user_id je potreban" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s nije ispravna uloga." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "Stavka/svojstvo uloge treba biti niz (string) ili grupa (array).." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298 msgid "Request failed with code %s" msgstr "Kod neuspjelog zahtjeva %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Pojavila se nepoznata greška pri registriranju na web-stranicu" #: class.jetpack-cli.php:1186 class.jetpack-cli.php:1285 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Pristupni token nedostaje ili je neispravan" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1178 class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Neispravan JSON tokena: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "Vaša web-stranica nije povezana sa Jetpackom." #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:111 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "WordPress.com račun za primarnu konekciju je %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:82 msgid "Your site is not backed up" msgstr "Napravljena je sigurnosna kopija za vašu web-stranicu." #: modules/widgets/flickr.php:156 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Samo administratori mogu vidjeti ovu poruku)" #: modules/widgets/flickr.php:155 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Nema slika za prikazati. Pobrinite se da je URL Flickr kanal točan, i da su slike javno dostupne." #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:132 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "Saznajte više o %s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:120 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Koju značku želite prikazati?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:90 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Član The Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Red Cat značka" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:45 msgid "Super Badge" msgstr "Super značka" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:44 msgid "Shield Badge" msgstr "Značka štita" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:38 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Pokažite potporu za Internet Defense League." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr.php:56 msgid "Flickr Photos" msgstr "Flickr fotografije" #: modules/widgets/flickr.php:29 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Prikažite svoje nedavne Flickr fotografije." #: modules/widgets/flickr.php:27 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:18 msgid "More Photos" msgstr "Više fotografija" #: modules/widgets/flickr/form.php:86 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Koju veličinu fotografija želite prikazati?" #: modules/widgets/flickr/form.php:60 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Koliko fotografija želite prikazati?" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:44 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos." msgstr "Ostavite Flickr RSS URL prazno za prikaz interesantnih Flickr fotografija.." #: modules/widgets/flickr/form.php:35 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Kako bi pronašli URL Flickr kanala, otvorite vaš photostream, dodajte \"?details=1\" u URL i stisnite tipku enter. Pomaknite stranicu niže sve dok ne vidite RSS ikonu ili poveznicu \"Latest\". Desni klik na na bilo koje od tg dvoje i kopirajte URL. Zatim ga zalijepite u gore navedeni okvir." #: modules/widgets/flickr/form.php:24 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "Flickr RSS URL:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142 msgid "Close and accept" msgstr "Zatvori i prihvati" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297 msgid "Click here for more information" msgstr "Kliknite ovdje za više informacija" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Vaša je odgovornost da se pobrinete da vaša web-stranica usuglašena sa važećim zakonima," #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133 msgid "Button text" msgstr "Tekst dugmeta" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36 msgid "Custom:" msgstr "Prilagođeno:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 msgid "Banner text" msgstr "Tekst banera" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185 msgid "after this amount of time" msgstr "nakon ovoliko vremena" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "nakon što korisnik pomakne stranicu" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "nakon što korisnik klikne dugme za odbacivanje" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:169 msgid "Sitemaps" msgstr "Mape stranica" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:114 msgid "Code: ( ? )" msgstr "Kod: ( ? )" #: modules/widgets/mailchimp.php:41 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Omogućuje prikaz posjetiteljima iskočne forme za pretplatu." #: modules/widgets/mailchimp.php:38 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "MailChimp Subscriber Popup" #: modules/theme-tools/featured-content.php:582 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "Također prikazuje označene objave izvan područja Istaknutog sadržaja." #: modules/theme-tools/featured-content.php:572 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Ne prikazuj oznaku u detaljima objave i oblaku oznaka." #: modules/sitemaps/sitemaps.php:378 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Interval mape stranica" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "Publication Date" msgstr "Datum publikacije" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588 msgid "XML News Sitemap" msgstr "XML News mapa stranica" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML Video mapa stranica" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 msgid "Image URL" msgstr "URL slike" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589 msgid "Page URL" msgstr "URL stranice" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "XML mapa stranica slika" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL mape stranice" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "XML Index mape stranica" #: modules/module-headings.php:338 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Općenito" #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts" msgstr "Dopustite korisnicima da se prijave koristeći WordPress.com račune" #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Prikažite različite vrste sadržaja na svojoj web-stranici s prilagođenim vrstama sadržaja." #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:391 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470 msgid "Domains" msgstr "Domene" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. translators: category of images #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419 msgid "People" msgstr "Ljude" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Personaliziraj" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208 msgid "Blog Posts" msgstr "Blog objave" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Configure" msgstr "Konfiguracija" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:251 msgid "Plan" msgstr "Plan" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Dodaj novi WordPress" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016 msgid "Switch Site" msgstr "Promijeni web-stranicu" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Moja web-stranica" msgstr[1] "Moje web-stranice" msgstr[2] "Moje web-stranice" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955 msgid "Write" msgstr "Piši" #: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904 msgid "Get Apps" msgstr "Nabavi aplikacije" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Specijalno" #: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853 msgid "Manage Purchases" msgstr "Upravljanje kupovinom" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841 msgid "Account Settings" msgstr "Postavke računa" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829 msgid "My Profile" msgstr "Moj profil" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792 msgid "Sign Out" msgstr "Odjava" #: modules/module-headings.php:36 msgctxt "Module Description" msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment" msgstr "Dopustite čitateljima korištenje WordPress.com, Twitter, Facebook, ili Google+ računa za komentiranje" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:117 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761 msgid "Me" msgstr "Ja" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670 msgid "Reader" msgstr "Čitač" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Pristupite cijeloj listi dostupnih Jetpack modula na vašoj web-stranici." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Više informacija o vašim Jetpack postavkama" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com" msgstr "Jetpack radi tako da se spoji s WordPress.com zbog puno mogućnosti. Ponekad kad se konekcija pokvari, trebate se odspojiti i ponovno spojiti kako bi sve ispravno radilo. Odspoji s WordPress.com" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Problem u spajanju s WordPress.com." #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1083 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet nije instaliran ili aktivan" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Neispravni Akismet ključ" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Neispravni Akismet korisnik" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Status Akismet korisnika ne dopušta ažuriranje ključa" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3315 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s treba biti alfanumerički niz ili verifikacijska oznaka." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239 msgid "Color scheme." msgstr "Shema boja." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Greška pri dohvaćanju static.html. Pokušajte pokrenuti:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 msgid "Color scheme" msgstr "Paleta boja" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:317 msgid "Post type Archives:" msgstr "Arhive Vrste objava:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:640 msgid "Match all conditions" msgstr "Podudaranje sa svim uvjetima" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:618 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "i" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Obuhvati podstranice" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "Očišćen %d video." msgstr[1] "Očišćena %d videa." msgstr[2] "Očišćeno %d videa." #: modules/theme-tools/social-menu.php:105 msgid "Social Links Menu" msgstr "Izbornik poveznica društvenih mreža" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46 #: modules/widgets/social-icons.php:423 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Definirajte ime datoteke SVG ikone." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:410 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Definirajte zadane parametre u obliku raspona." #: modules/stats.php:1703 msgid "No stats" msgstr "Nema statistike" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:497 msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" #: class.jetpack-network.php:343 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "Trebate navesti ID web-stranice za odspajanje pod-web-stranice." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "Trebate navesti ID web-stranice za registraciju pod-web-stranice." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111 msgid "View" msgstr "Pregled" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:910 msgid "Share to my Tumblr blog:" msgstr "Publiciraj na moj Tumblr blog:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:763 msgid "Share to my Facebook Page:" msgstr "Publiciraj na moju Facebook stranicu:" #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pretpregled skica." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Upotrijebit Markdown za objave." #: modules/infinite-scroll.php:96 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Pratite svako učitavanje pomicanja (7 objava po zadanom) kao prikaz stranice u Google Analytics" #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Postavite Google Analytics bez petljanja s ijednom linijom koda." #: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717 #: modules/wordads/class-wordads.php:787 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77 msgid "Advertisements" msgstr "Oglasi" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214 #: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings." msgstr "Jetpack nije spojen. Spojite Jetpack tako da otvorite Postavke." #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52 msgid "Post not found" msgstr "Objava nije pronađena" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Trebate navesti ID objave" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1129 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "Nema ničeg u redu za čekanje: %s" #: modules/module-info.php:755 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Pratite statistika vaše web-stranice s Google Analytics za dublje razumijevanje posjetitelja vaše web-stranice i kupaca." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:116 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Dogodila se greška pri instaliranju WooCommerce servisa." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:271 msgid "Width in pixels" msgstr "Širina u pikselima" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "Blog URL nije ispravno postavljen u widgetu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Izgleda da je URL WordPress web-stranice neispravno postavljen. Provjerite postavke widgeta." #: modules/widgets/upcoming-events.php:85 msgid "Items to show:" msgstr "Stavke za prikazati:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:80 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL kanala iCalendara:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:33 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Prikaži nadolazeće događaje iz kanala iCalendara." #: modules/widgets/upcoming-events.php:31 #: modules/widgets/upcoming-events.php:67 msgid "Upcoming Events" msgstr "Nadolazeći događaji" #: modules/widgets/image-widget.php:275 msgid "Height in pixels:" msgstr "Visina u pikselima:" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:123 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings." msgstr "Slika nedostaje ili je URL neispravan. Provjerite URL Slikovnog widgeta u postavkama widgeta." #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:286 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:312 msgid "Maximum: %s" msgstr "Maksimalno: %s" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:278 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:304 msgid "Minimum: %s" msgstr "Minimalno: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:41 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Kontaktne informacije i Karta" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63 #: modules/widgets/upcoming-events.php:146 msgid "No upcoming events" msgstr "Nema nadolazećih događaja" #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Prikaži galerije i slike u prekrasnom iskustvu pregledavanja u punoj veličini zaslona." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "Zahtjev nije ispravno potpisan." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "Ova metoda zahtjeva ne podržava body parametre." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138 msgid "This request method is not supported." msgstr "Ova metoda zahtjeva nije podržana." #: class.jetpack-cli.php:1085 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Završena sinkronizacija s WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1071 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "Poslano više podataka u WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1069 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Poslani podaci u WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1053 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Nije moguće započeti novu potpunu sinkronizaciju" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1051 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Nije moguće započeti novu potpunu sinkronizaciju s modulima: %s" #: class.jetpack-cli.php:1042 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Pokrenuta nova potpuna sinkronizacija" #. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1040 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Pokrenuta nova potpuna sinkronizacija s modulima: %s" #: class.jetpack-cli.php:1107 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "Jetpack sinkronizacija trenutno nije dopuštena za ovu web-stranicu." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:997 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:918 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:917 msgid "When" msgstr "Kada" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:916 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: modules/module-info.php:736 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "Po izvornim postavkama oglasi su prikazani na kraju svake stranice, objave, ili prvog članka na vašoj početnoj stranici, Također, možete ih dodati na vrh vaše web-stranice i u bilo koje widget područje kako bi povećali zaradu!" #: modules/shortcodes/unavailable.php:86 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "Servis Blip.tv je ugašen od 20. kolovoza 2015." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Dimenzije oznake:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Unesite oglasnu jedinicu gdje god možete staviti widget." #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90 msgid "Error connecting to API." msgstr "Greška u povezivanju s API-jem." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 msgid "Minutes" msgstr "Minute" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688 msgid "Hour" msgstr "Sat" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681 msgid "Year" msgstr "Godina" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678 msgid "Day" msgstr "Dan" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661 msgid "Month" msgstr "Mjesec" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190 msgid "The big day is here." msgstr "Došao je veliki dan." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187 msgid "The Big Day" msgstr "Veliki dan" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223 msgid "days" msgstr "dana" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47 msgid "Milestone" msgstr "Ključna točka" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Prikaži odbrojavanje do određenog datuma." #: modules/widgets/google-translate.php:47 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Pružite svojim čitateljima opciju prevođenja vaše web-stranice na njihov jezik." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:70 msgid "hits" msgstr "posjeta" #: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68 msgid "Blog Stats" msgstr "Blog statistika" #: modules/widgets/blog-stats.php:34 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Prikaži brojač posjeta za moj blog." #: modules/widgets/authors.php:268 msgid "No Avatars" msgstr "Nema avatara" #: modules/widgets/authors.php:264 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Veličina avatara (px):" #: modules/widgets/authors.php:259 msgid "(at most 10)" msgstr "(najviše 10)" #: modules/widgets/authors.php:257 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Broj prikazanih objava za svakog autora:" #: modules/widgets/authors.php:252 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Prikaži sve autore (uključujući one koji nisu ništa objavili)" #: modules/widgets/authors.php:32 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Prikaži autore s avatarima i nedavnim objavama." #: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373 msgid "Display on pages" msgstr "Prikaži na stranicama" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Prikaži na blogu i arhivama" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268 msgid "Display author" msgstr "Prikaži autora" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246 msgid "Display tags" msgstr "Prikaži oznake" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224 msgid "Display categories" msgstr "Prikaži kategorije" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 msgid "Display date" msgstr "Prikaži datum" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180 msgid "Post Details" msgstr "Detalji objave" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351 msgid "Display on single posts" msgstr "Prikaži u objavi" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Author Bio" msgstr "Biografija autora" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121 msgid "Blog Display" msgstr "Prikaz bloga" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Izaberite između prikaza cijele objave ili izvatka za blog i stranice arhiva." #: modules/widgets/blog-stats.php:116 msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes." msgstr "Brojač posjeta kasni do 60 sekundi." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Izaberite između prikaza cijele objave ili izvatka za blog i stranice arhiva, ili se odlučite za izvorne postavke teme, kombinaciju izvatka i cijelih objava." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Post excerpt" msgstr "Izvadak objave" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96 msgid "Full post" msgstr "Cijela objava" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Content Options" msgstr "Opcije sadržaja" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Nema izvatka jer je ovo zaštićena objava." #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78 msgid "View all posts by %s" msgstr "Prikaži sve objave od %s" #. translators: %s: post author #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68 msgid "Published by %s" msgstr "Objavio %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:139 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Pročitajte ovu objavu u vašem pregledniku kako bi dovršili kviz." #: modules/shortcodes/gravatar.php:206 msgid "View complete profile" msgstr "Pogledaj kompletni profil" #: modules/shortcodes/gravatar.php:203 msgid "Bio:" msgstr "Biografija:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295 msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "%s HTML oznaka je uklonjena jer nije dozovljena" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Vjenčanja su sada u središtu pažnje s VideoPressom za vjenčanja." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Pisanje ne novo u Androidu s novom WordPress aplikacijom." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "U \"Mobile\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Ono vrijeme godine kada su uređaji ponovno novi." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Prikaži kontekst (kategorija ili oznaka)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724 msgid "Show entry date" msgstr "Prikaži datum unosa" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Imajte na umu da su srodne objave prikazane ovdje samo za namjenu pretpregleda." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Otvorite pojedinačnu objavu kako bi vidjeli opcije prilagodbe." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255 msgid "List" msgstr "Popis" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254 msgid "Grid" msgstr "Rešetka" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Postavljanje objava u različitim rasporedima sadržaja." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Prikaži kategoriju ili oznaku unosa." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242 msgid "Show context" msgstr "Prikaži kontekst" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Prikaži datum kada je unos objavljen." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Show date" msgstr "Prikaži datum" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226 msgid "Show thumbnails" msgstr "Prikaži sličice" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Unesite text koji će se upotrijebiti kao naslov." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Ovo vam pomaže jasno razdvojiti srodne objave od sadržaja objave." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Show a headline" msgstr "Prikaži naslov" #: modules/module-headings.php:236 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Zaradite dopuštajući Jetpacku da prikazuje visoko kvalitetne oglase." #: modules/module-headings.php:235 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Oglasi" #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Kontrolirajte gdje će se na vašoj web-stranici pojaviti widgeti." #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Uspostavite autentičnost vaše web-stranice s vanjskim servisima." #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Olakšajte tražilicama pronalazak vaše web-stranice." #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Objavljujte objave putem e-pošte." #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Primajte instantne obavijesti o komentarima i lajkovima web-stranice." #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Dopustite aplikacijama siguran pristup vašem sadržaju." #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Automatski učitaj novi sadržaj kada posjetitelj pomake sadržaj." #: modules/custom-css/custom-css.php:1125 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Odaberite drugu temu kako bi vidjeli njezin prilagođeni CSS." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Jeli web-stranica odobrena za WordAds?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2768 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Prikaži oglasnu jedinicu na vrhu svake stranice." #: modules/custom-css/custom-css.php:1156 msgid "Switch" msgstr "Prebaci" #. translators: how long ago the stylesheet was modified. #: modules/custom-css/custom-css.php:1137 #: modules/custom-css/custom-css.php:1149 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(modificirano prije %s)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1127 msgid "Select a theme…" msgstr "Odaberite temu…" #: modules/custom-css/custom-css.php:756 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Ne koristite originalni CSS teme." #: modules/custom-css/custom-css.php:746 msgid "Media Width" msgstr "Širirna medijskih zapisa" #: modules/custom-css/custom-css.php:381 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: modules/custom-css/custom-css.php:380 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Pregled cijele povijesti" #: modules/custom-css/custom-css.php:378 msgid "On Mobile" msgstr "Na mobilnom uređaju" #: modules/custom-css/custom-css.php:377 msgid "Start Fresh" msgstr "Krenite ispočetka" #: modules/custom-css/custom-css.php:265 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "Prilagođenim CSS sada se upravlja u Prilagodniku." #: modules/custom-css/custom-css.php:260 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Upravljanje s Trenutnim pretpregledom" #: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271 #: modules/custom-css/custom-css.php:789 msgid "Preprocessor" msgstr "Pretprocesor" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Uključite WordPress REST API kako bi otključali puni potencijal Jetpack!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "WordPress REST API je isključen" #. translators: the theme name and then the default width. #: modules/custom-css/custom-css.php:361 msgid " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksel." msgstr[1] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksela." msgstr[2] "Izvorna širina sadržaja za %1$s temu je %2$d piksela." #: modules/custom-css/custom-css.php:357 msgid "Set a different media width for full size images." msgstr "Odredite drugačiju širinu sadržaja za slike pune veličine." #: modules/module-info.php:636 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Bolji rezultati na tražilicama i društvenim mrežama." #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "Bolji rezultati na tražilicama i društvenim mrežama." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3367 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s treba biti niz (array) vrsta objava." #: modules/widgets/my-community.php:110 msgid "50 community members" msgstr "50 članova zajednice" #: modules/widgets/my-community.php:109 msgid "10 community members" msgstr "10 članova zajednice" #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "Show a maximum of" msgstr "Prikaži maksimalno" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Prikaži članove zajednice moje web-stranice" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248 msgid "Video Hosting" msgstr "Video Hosting" #: modules/widgets/my-community.php:259 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Tek počinjem: ostavite mi komentar ili lajk :)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:252 msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?" msgstr "Nema korisnika za prikazati u ovom widgetu Moja zajednica.Želite više prometa?" #: modules/widgets/my-community.php:130 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Uvrsti aktivnost komentatora" #: modules/widgets/my-community.php:123 msgid "Include activity from followers" msgstr "Uvrsti aktivnost pratitelja" #: modules/widgets/my-community.php:116 msgid "Include activity from likers" msgstr "Uvrsti aktivnost od lajkova" #: modules/widgets/my-community.php:51 msgid "Community" msgstr "Zajednica" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "Moja zajednica" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Google Translate" msgstr "Google Translate" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Ocjena" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Dijeljenje" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Kratki kod" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Opis" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Naslov će se pojaviti na prvom frameu vašeg videa" #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Pojavio se problem pri snimanju vašeg ažuriranja na servisu VideoPress. Pokušajte ponovno." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61 msgid "VideoPress Information" msgstr "VideoPress informacije" #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "Cron pod imenom `%s` je uklonjen iz rasporeda." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "Cron pod imenom `%s` je stavljen u raspored." #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron će se pokrenuti u: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "Cron nije tempiran za pokretanje." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Ne postoji cron nazvan %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Trebate navesti ime cronjob koji želite tempirati." #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka." msgstr[1] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka." msgstr[2] "Pronađeno %d dostupnih cron zadataka." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "Nisu pronađeni dostupni cron zadaci." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247 msgid "Status updated" msgstr "Status ažuriran." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Navedenoj objavi nije dodijeljen VideoPress video." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Potreban je valjani post_id." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "Prijavljivanje s WordPress.com je isključeno za web-stranice koje se nalaze u pripremnom režimu." #: modules/shortcodes/pinterest.php:48 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Nažalost, navedeni Pinterest URL nije prepoznat." #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Objave o %1$s autora %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Pročitaj sve objave autora %1$s na %2$s" #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "SEO Alati" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:28 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:46 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Nažalost, ne možete pregledati ovaj resurs." #: functions.global.php:308 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Problem pri preuzimanje teme" #: functions.global.php:292 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Problem pri kreiranju datoteke za preuzimanje teme" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170 msgid "This theme does not exist" msgstr "Ova tema ne postoji" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:972 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Neispravni SEO format naslova." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:953 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Nesipravna vrijednost SEO meta opisa." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:949 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:968 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:835 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "SEO alati nisu uključeni za ovu web-stranicu." #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5457 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:506 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Nije moguće parsirati URL %s" #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:1019 msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode" msgstr "Niste sigurno što trebate napraviti? Saznajte više o Jetpack Sigurnom režimu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:995 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Započnite ispočetka i Kreirajte novu vezu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:943 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Migriraj Statistiku i Pretplatnike" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:967 msgid "No. %2$s is a new and different website that's separate from %4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers." msgstr "" "Ne. %2$s je nova i drugačije web-stranica koja je odvojena od \n" "\t\t\t\t\t%4$s. Zahtjeva novu vezu s WordPress.com za novu statistiku i pretplatnike." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:915 msgid "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to migrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s." msgstr "" "Da. %2$s zamjenjuje %4$s. Želim \n" "\t\t\t\t\tmigrirati moju statistiku i pretplatnike s %4$s na %2$s." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:888 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Jeli %1$s novi dom za %2$s?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:865 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Popravi Jetpack vezu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:815 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Potvrdite Sigurni režim" #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:839 msgid "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com." msgstr "" "Jeli ovo zasebna i nova web-stranica, ili novi dom za %2$s, \n" "\t\t\t\t\tpreporučamo isključivanje Sigurnog režima, i ponovnog uspostavljanja veze s WordPress.com." #. translators: %s: Site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:789 msgid "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode." msgstr "" "Jeli ova web-stranica privremeni duplikat %2$s za svrhu \n" "\t\t\t\t\ttestiranja, pripremanja ili razvoja? Ako je, preporučamo ostaviti uključen Sigurni režim." #. translators: %s: Safe mode docs URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:761 msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn more about Safe Mode." msgstr "" "Potvrdite Sigurni režim ili popravite Jetpack vezu. Ispod odaberite jednu od opcija ili saznajte \n" "\t\t\t\t\tviše o Sigurnom režimu." #. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:730 msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s." msgstr "Jetpack je postavljen u Sigurni režim jer je primijećeno da je ovo identična kopija %3$s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:618 msgid "Try Again" msgstr "Pokušaj ponovno" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:613 msgid "Something went wrong:" msgstr "Nešto je pošlo krivo:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:281 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Jetpack Sigurni režim" #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "Vaš URL je postavljen kao `%1$s`, ali vaša WordPress.com veza prikazuje to kao `%2$s`!" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode." msgstr "Želite li koristiti Jetpack na vašoj lokalnoj razvojnoj web-stranici? Možete zahvaljujući Razvojnom režimu Jetpacka." #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1073 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Neispravna opcija: %s." msgstr[1] "Neispravne opcije: %s." msgstr[2] "Neispravne opcije: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Traženo ažuriranje Jetpack podataka je uspješno izvršeno." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Yandex verifikacija web-stranice" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:160 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Nije moguće potvrditi migraciju." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:146 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Nije moguće obrisati opciju sinkronizacijske greške." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:129 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Nije moguće potvrditi Siguran režim." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju korisnika. Kontaktirajte administratora vaše web-stranice." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Pojavila se greška pri vašoj prijavi s WordPress.com, pokušajte ponovno ili se pokušajte prijaviti s vašim korisničkim imenom i lozinkom." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "Prijava s WordPress.com trenutno nije dostupna jer ova web-stranica ima problema s spajanjem." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Neispravan parametar \"dismissed\"." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s i %2$s" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3340 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s treba biti %2$s." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Fokus ažuriranja, VideoPress za vjenčanja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393 msgid "Copied!" msgstr "Kopirano!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356 msgid "Upgrade" msgstr "Ažuriranje" #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274 msgid "Performance" msgstr "Performanse" #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:409 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191 msgid "Backup" msgstr "Sigurnosne kopije" #: modules/module-info.php:716 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Automatski kreiraj dvije mape stranica koje sadrže URL-ove objava i stranica na vašoj web-stranici.\n" "\t\tOvo olakšava pretraživačima (kao što je Google) da uključe vašu web-stranicu u relevantne rezultate pretraga." #: modules/module-info.php:675 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Upravljajte i ažurirajte ovaj i druge WordPress web-stranice s jedne jednostavne nadzorne ploče na WordPress.com. Možete ažurirati\n" "\t\tdodatke, podesiti ih na automatsko ažuriranje, i deaktivirati ih sve zajedno ili za svakiu web-stranicu posebno s\n" "\t\twordpress.com/plugins. Također, možete iskoristiti i potpuno novi, prilagođen mobilinim uređajima, uređivač objava na WordPress.com.\n" "\t\tUz to možete pregledati i aktivirati instalirane teme i kreirati u uređivati izbornike web-stranice." #: modules/module-info.php:655 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Dodajte i organizirajte sadržaj koji nužno ne pristaje formi objave ili statične stranice, kao što je portfolio\n" "\t\tili preporuke. Prilagođeni\tsadržaj može biti vidljiv na određenim URL-ovima, ili ih možete dodati pomoću kratkih kodova." #: modules/module-info.php:596 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Sastavite objave i komentare s poveznicama, listama, i drugima stilovima koristeći standardne znakove i\n" "\t\t interpunkcijske znakove. Brzi i jednostavan način za formatiranje teksta bez potrebe za ikakvim HTML-om i kodiranjem." #: modules/module-info.php:616 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Verificirajte vlasništvo web-stranice s servisim poput Google, Bing, Pinterest i Yandex. Ovo vam daje pristup\n" "\t\tnaprednim mogućnostima na tim servisima i dobivanje verifikacijske značke." #: modules/module-info.php:576 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Prikažite posjetiteljima srodni sadržaj s vaše web-stranice, pri dnu vaših objava. Ovo ih potiče\n" "\t\tda pregledavaju više sadržaja, istražuju vašu web-stranicu, i pretvara ih u redovne čitatelje." #: modules/module-info.php:556 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack provjerava vašu web-stranice svakih pet minuta, i ako se detektira nedostupnost, biti će vam poslana obavijest e-poštom \n" "\t\to problemu. Na taj način možete brže reagirati kako bi vratili svoju stranicu online." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Vaši korisnici moći će se prijaviti na vašu web-stranicu koristeći svoje WordPress.com račune.\n" "\t\tOvo uključuje two-factor provjeru autentičnosti što čini prijavu na vašu web-stranicu najsigurnijom." #: modules/module-info.php:516 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "Najlakši načini za prijenos videa bez oglasa i logotipa (unbranded) na vašu web-stranicu. Možete dobiti uvid u statistiku video\n" "\t\treprodukcije i dijeljenja, dok je sam reproduktor (player) lagan i prilagodljiv." #: modules/module-info.php:496 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Odaberite iz seta vizualnih opcija za widgete bočne trake, kao što je prikazivanje samo određenih kategorija,\n" "\t\tsamo na stranicama s greškom, ili samo rezultata pretrage. Možete postaviti i obrnuto, i odabrati sakriti ih na određenim stranicama." #: modules/module-info.php:476 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Omogućite svojim čitateljima da pokažu svoju zahvalu na vašim objavama i drugom sadržaju. Lajkovi se prikazuju\n" "\t\tispod svake objave i vaši čitatelji će također moći revidirati objave koje su lajkali iz WordPress.com." #: modules/module-info.php:456 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "Kada dodajete galerije slika, imati ćete opciju za kreiranje elegantnih, u stilu magazina, mozaički rapoređenih slika,\n" "\t\tuključujući mozaik (zadano), kvadratni i kružni raspored." #: modules/module-info.php:417 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Objavljujte objave na svojoj web-stranici pišući i šaljući e-poštu iz bilo kojeg klijenta e-pošte, umjesto korištenja uređivača za objave." #: modules/module-info.php:397 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Beskonačno pomicanje automatski učitava sljedeći set objava u prozor kada se čitaoc približi\n" "\t\tdnu stranice. Ovo pomaže da vaši čitatelji vide više vašeg sadržaja." #: modules/module-info.php:357 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Dodajte ili zamijenite CSS vaše teme, uključujući stil za mobilne uređaje, LESS i SaSS.\n" "\t\tUključuje bojanje sintaksi, automatsko uvlačenje, i trenutnu provjeru valjanosti CSS-a." #: modules/module-info.php:317 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Omogućite posjetiteljima da koriste svoje WordPress.com, Twitter, ili Facebook račune kada komentiraju na,\n" "\t\tvašoj web-stranici. Jetpack će automatski prilagoditi shemu boja vaše web-stranice (ali i to možete podesiti)." #: modules/module-info.php:296 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Kreirajte jednostavne kontakt forme bez kodiranja. Možete imati više formi i kada korisnik,\n" "\t\tju korisnik pošalje, njihova povratna informacija biti će vam direktno poslana e-poštom. Ako je Akismet aktivan, sve poruke,\n" "\t\tbiti će filtrirane za spam." #: modules/module-info.php:276 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Odobrite aplikacije i servise kako bi se sigurno spojili na vašu web-stranicu. Programeri mogu upotrijebiti WordPress.com OAuth2\n" "\t\tsistem provjere valjanosti i WordPress.com REST API za upravljanje i pristup sadržaju vaše web-stranice." #: modules/module-info.php:255 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "Većina web-stranica bude žrtva napada automatiziranih botova koji se pokušavaju prijaviti zbog zlonamjernih namjera.\n" "\t\tAutomatski vas štitimo od neprovjerenih prijava koristeći podatke s milijuna drugih web-stranica." #: modules/module-info.php:235 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "Widget u vašoj bočnoj traci omogućuje posjetiteljima pretplatu na vašu web-stranicu, tako da dobiju e-poštu,\n" "\t\tsvaki put kada objavite novi sadržaj. Vaši posjetitelji također se mogu pretplatiti na komentare objava kako bi ostali u toku rasprave." #: modules/module-info.php:214 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Dodajte željeni broj prilagođenih widgeta, tako da povučete, ispustite i prilagodite svaki od njih vašim potrebama.\n" "\t\tUključujući Twitter tok, Facebook okvire za lajkanje, slike, Gravatare, galerije slika, nedavne objave,\n" "\t\tili ikone društvenih mreža." #: modules/module-info.php:193 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Posjetitelji mogu dijeliti vaše objave koristeći Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, ispis,\n" "\t\ti e-poštu. Možete konfigurirati servise da se prikazuju kao ikone, tekst, ili oboje, dok neki servisi, poput Twittera\n" "\t\timaju dodatne opcije." #: modules/module-info.php:171 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX je moćan markup jezik za pisanje kompleksnih matematičkih jednadžbi i formula.\n" "\t\tJetpack kombinira snagu LaTeX i jednostavnost WordPressa kako bi vam pružio ultimativno\n" "\t\tiskustvo u matematičkoj blog platformi. Upotrijebite $latex vaš latex kod ovdje$ ili [latex]vaš latex kod ovdje[/latex]\n" "\t\tkako bi ih uvrstili u svoje objave i komentare. Uživajte u svim opcijama i prigrlite svog unutrašnjeg štrebera." #: modules/module-info.php:151 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Primati ćete trenutne obavijesti na Nadzornoj ploči ili mobilnom uređaju kada netko komentira\n" "\t\tna bilo kojoj vašoj web-stranici. Direktno odgovorite gdje god da se nalazite da potaknete raspravu." #: modules/module-info.php:91 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Zgrabite kratke i jednostavne poveznice na vaše objave i stranice koristeći kompaktnu wp.me domenu. Savršeno\n" "\t\tza upotrebu na Twitter, Facebook,i u SMS poruka gdje se svaki znak broji." #: modules/module-info.php:131 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Automatski dijelite i promovirajte nove objave na Facebooku, Twitteru, Tumblru,\n" "\t\ti LinkedInu. Možete dodati poveznice samo za sebe ili za sve korisnike na vašoj web-stranici." #: modules/module-info.php:111 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Jednostava i sažet statistika o vašem promet. Jetpack skuplja podatke o pregledima stranica, lajkovima, komentarima,\n" "\t\tlokacijama i najčitanijim objavama. Pegledajte ih u Nadzornoj ploči ili na WordPress.com." #: modules/module-info.php:70 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Jednostavna i sigurna ugradnja s YouTubea, Facebooka, Flickra, Vimea, Instagrama,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud i mnogih drugih servisa. Samo unesite prigodni kratki kod direktno u\n" "\t\tuređivač objave i kliknite \"Objavi\"." #: modules/module-info.php:50 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Poboljšajte obične Gravatar slike s informacijama o osobama (uključujući ime,\n" "\t\tbiografiju, slike i kontakt info) kada ostave komentar na vašoj objavi." #: modules/module-info.php:28 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Održavamo dnevne ili trenutne sigurnosne kopije vaše web-stranice, tako da kad se dogode greške ili nesreće, vraćanje vaše\n" "\t\tweb-stranice na bilo kojoj lokaciji broji se samo u minutama. Datoteke vaše web-stranice se redovito skeniraju za neovlaštene ili\n" "\t\tsumnjive modifikacije koje bi mogle kompromitirati vašu sigurnost i podatke. U puno slučajeva, možemo ih popraviti\n" "\t\tautomatski (i obavijestiti ćemo vas). Kada to ne možemo, pružiti ćemo vam stručnu podršku." #: class.jetpack-modules-list-table.php:358 msgid "Feature Info" msgstr "Info o značajki" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1853 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "Za vaša web-stranica je uspješno napravljena sigurnosna kopija prije %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1842 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress je aktivan i uskoro će praviti sigurnosne kopije vaše web-stranice." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1823 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Trebate se registrirati za VaultPress." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1786 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Vaša web-stranica je verificirana s %1$s i %2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1774 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Vaša web-stranica je verificirana s %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1734 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1765 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Web-stranica nije verificirana s nijednim servisom." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1548 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Neispravni Akismet ključ. Kontaktirajte korisničku podršku." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1573 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Aktivirajte Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1569 msgid "Please install Akismet." msgstr "Instalirajte Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1499 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1685 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1722 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1813 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "Traženi Jetpack modul nije aktivan." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće obrisati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće regenerirati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Nije moguće kreirati Objavu putem e-pošte. Pokušajte ponovno kasnije." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581 msgid "Missing options." msgstr "Nedostaju opcije." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "Traženi Jetpack modul nije aktivan." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "Modul %s nije uspješno aktiviran." msgstr[1] "Modula %s nisu uspješno aktivirana." msgstr[2] "Modula %s nije uspješno aktivirano." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "Modul %s je aktiviran." msgstr[1] "Moduli %s su aktivirani." msgstr[2] "Moduli %s su aktivirani." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274 msgid "All modules activated." msgstr "Svi moduli su aktivirani." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "Traženi Jetapck modul nije moguće deaktivirati." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "Traženi Jetapck modul je deaktiviran." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "Traženi Jetpack modul je već neaktivan." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "Traženi Jetpack modul nije moguće aktivirati." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "Traženi Jetpack modul je aktiviran." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "Traženi Jetpack modul je pronađen." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4252 msgid "Plugin found." msgstr "Dodatak je pronađen." #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4143 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4237 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "Dodatak %s nije instaliran." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4127 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4226 msgid "This site has no plugins." msgstr "Ova web-stranica nema dodataka." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4010 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Nije moguće izlistati dodatke." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3993 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "Nije moguće provjeriti ažuriranja za dodatke na ovoj web-stranici." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574 msgid "%s must be a string." msgstr "%s treba biti niz (string)." #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3549 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s treba biti Twitter korisničko ime." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s nije registrirani prilagođen servis za dijeljenje." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3506 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s treba biti niz (string) s prefiksom 'custom-' i pratećim ID brojem." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3481 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s treba naziv za dijeljenje, url i ikonu." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3459 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s treba biti niz (array) s nazivom za dijeljenje, url-om i ikonom." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3433 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s vidljive i skrivene stavke trebaju biti lista %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3420 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3471 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3513 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Neuspjelo učitavanje potrebnih dependency Sharing_Service." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3408 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s treba biti niz (array) s vidljivima i skrivenim stavkama." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:155 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3290 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s mora biti alfanumerički niz." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3264 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s mora biti lista ispravnih modula" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3251 msgid "%s must be an array" msgstr "%s mora biti niz (array)" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3224 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s mora biti jedno od %2$s" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3207 msgid "%s not recognized" msgstr "%s nije prepoznato" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3159 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s mora biti pozitivni cijeli broj." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3134 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s mora biti true, false, 0 ili 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914 msgid "Version." msgstr "Inačica." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907 msgid "Do not track." msgstr "Ne pratiti." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900 msgid "Blog ID." msgstr "Blog ID." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest Site Verification" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing Webmaster Center" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2731 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Obriši prilagođene servise za dijeljenje." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Prilagođeni servisi za dijeljenje koje je dodao korisnik." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Pregled gdje se prikazuju gumbi" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537 msgid "Sharing Label" msgstr "Naslov Dijeljenja" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518 msgid "Button Style" msgstr "Stil gumba" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Uključi Servise i one koji se skrivaju iza gumba" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491 msgid "Protect API key" msgstr "Zaštiti API ključ" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Obriši adresu za Objavu putem e-pošte" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Regeneriraj adresu za Objavu putem e-pošte" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Adresa za Kreiraj objavu putem e-pošte" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Pošalji obavijesti e-poštom kada netko lajka objavu" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Najveći broj objava za prikazati na stranicama Preporuka." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Uključiti ili isključiti Jetpack Preporuka vrstu objave." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Najveći broj objava za prikazati na Portfolio stranicama." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Uključite ili isključite Jetpack Portfolio vrstu objave." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Nedostaje parametar \"type\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Neispravni parametar" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Reset Jetpack opcija." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "ID ove web-stranice ne postoji." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989 msgid "Site data correctly received." msgstr "Podaci web-stranice uspješno primljeni." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Nedostaje parametar \"notice\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Neispravni parametar \"notice\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:220 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Nemate potrebno korisničko dopuštenje kako bi obavili ovu akciju.\n" "\t\t\tKontaktirajte admina svoje web-stranice ako mislite da je ovo greška." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Uključite JavaScript kako bi otključali puni potencijal Jetpacka!" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "JavaScript vam je onesposobljen" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna ploča" #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3983 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s dodatak treba ažurirati." msgstr[1] "%s dodatka treba ažurirati." msgstr[2] "%s dodataka treba ažurirati." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Nije moguće odspojiti korisnika. Pokušajte ponovno." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Nije moguće kreirati spajajući URL. Pokušajte ponovno učitati stranicu i onda pokušajte ponovno." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Nije moguće odspojiti web-stranicu. Pokušajte ponovno." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "WordPress.com Uvjeti Usluge" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Automattic Polica Privatnosti" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3974 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Svi dodaci su ažurirani. Nastavite tako!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:76 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje..." #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:287 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key." msgstr "Google sada zahtjeva API ključ za korištenje njihovih mapa na vašoj web-stranici. Pročitajte našu dokumentaciju za informacije o dobivanju ključa." #: modules/widgets/contact-info.php:279 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Maps API Ključ" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:229 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Prenio %s" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Morate navesti Twitter Timeline Id ili korisničko ime." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:614 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Istaknuta slika arhive portfolia" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:590 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Sadržaj arhive portfolia" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:569 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Naslov arhive portfolia" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Nije navedena lokacija ili ID teme u untappd-menu kratkom kodu." #: views/admin/network-settings.php:24 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Globalno" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Format:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34 msgid "An error has been encountered." msgstr "Dogodila se greška." #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "Video je uvežen kao Privitak ID %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91 msgid "Invalid image URL" msgstr "Neispravan URL slike" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Nije moguće pronaći vaš račun. Ako već imate račun, provjerite da je se spojen s WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Potreban WordPress.com račun za pristup ovoj web-stranici. Kliknite na gumb ispod kako bi se prijavili ili kreirajte besplatni WordPress.com račun." #. translators: login URL #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57 msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Već imate račun na ovoj web-stranici. Prijavite se s svojim korisničkim imenom i lozinkom, i zatim se spojite s WordPress.com." #: modules/sso.php:677 msgid "Log in with username and password" msgstr "Prijavite se s korisničkim imenom i lozinkom" #: modules/sso.php:672 msgid "Or" msgstr "ili" #. Translators: %s is the name of the site. #: modules/sso.php:649 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Sada se možete brže prijaviti spajanjem vašeg WordPress.com računa s %s." #: modules/sso.php:631 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Prijavite se kao drugi WordPress.com korisnik" #. translators: %s a user display name. #: modules/sso.php:616 msgid "Log in as %s" msgstr "Prijavite se kao %s" #: modules/shortcodes/recipe.php:552 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Upute" #: modules/shortcodes/recipe.php:386 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Sastojci" #: modules/shortcodes/recipe.php:267 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Print" #: modules/shortcodes/recipe.php:224 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Težina" #: modules/shortcodes/recipe.php:603 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #: modules/shortcodes/recipe.php:208 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Serviranja" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Klikni za dijeljenje na WhatsAppu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:838 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Klikni za dijeljenje na Telegramu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:800 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:97 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Označite okvir iznad, kako bi zabilježili svaki novi set objava učitanih s beskonačnim pomicanjem kao pregled stranice u Google Analytics." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:474 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Označite za učitavanje objava tijekom pomicanja stranice. Odznačite za prikaz gumba za učitavanje objava." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:438 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:446 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Ponašanje beskonačnog pomicanja" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:579 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Sadržaj arhivske stranice preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:559 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Naslov arhivske stranice preporuka" #: class.jetpack.php:4900 msgid "Checking" msgstr "Provjeravanje" #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4885 msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips." msgstr "Za više pomoći, isprobajte ispravljanje grešaka veze ili savjete za rješavanje problema." #: class.jetpack.php:4878 class.jetpack.php:4909 msgid "Try again" msgstr "Pokušajte ponovno" #: class.jetpack.php:4877 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack će ponovno testirati HTTPS podršku jednom na dan, ali možete kliknuti ovdje ako želi pokušati odmah:" #: class.jetpack.php:4875 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Vaša web-stranica se nije mogla spojiti na WordPress.com via HTTPS. Ovo se može dogoditi zbog brojnih razloga, uključujući neispravan SSL certifikat, nepravilno konfigurirane ili odsutne SSL zbirke, ili mrežnih problema." #: class.jetpack.php:4874 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "Odlazni HTTPS ne radi" #: class.jetpack.php:4850 msgid "Response was not OK: " msgstr "Odgovor nije OK:" #: class.jetpack.php:4842 class.jetpack.php:4847 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress prijavljuje nepostojanje SSL podrške" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124 msgid "Manage Plugins" msgstr "Upravljanje Dodacima" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack nije aktiviran na ovoj web-stranici." #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195 msgid "seconds" msgstr "sekundi" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Start Video After" msgstr "Započni video nakon" #: modules/videopress/editor-media-view.php:49 msgid "pixels" msgstr "piksela" #: modules/videopress/editor-media-view.php:48 msgid "Video Width" msgstr "Širina videa" #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 msgid "Loop video playback" msgstr "Ponovi video" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Automatski započni video nakon učitavanja stranice" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "High definition on by default" msgstr "Visoka razlučivost (HD) je automatski uključena" #: modules/videopress/editor-media-view.php:47 msgid "Video ID" msgstr "ID videa" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Koristi zastarjeli Flash Player (nije preporučljivo)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Koristi samo Open Source kodeke (mogu degradirati performanse)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:54 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Povežite naslov videa s njegovim URL-om na VideoPress.com" #: modules/widgets/image-widget.php:272 msgid "Width in pixels:" msgstr "Širina u pikselima:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "Neispravan video GUID!" #: modules/videopress/editor-media-view.php:46 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "VideoPress kratki kod" #: modules/shortcodes/wufoo.php:103 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Popuni moju Wufoo formu!" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Images" msgstr "Slike" #: modules/widgets/top-posts.php:158 msgid "Views" msgstr "Pregledi" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "Dogodila se greška prilikom preuzimanja blog informacija." #: modules/widgets/top-posts.php:155 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Sortiraj top objave i stranice po:" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1692 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Koristite Jetpack na pripremnom (staging) poslužitelju." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325 msgid "Detailed information" msgstr "Detaljne informacije" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "Dogodila se greška tijekom preuzimanja liste blog objava" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Morate navesti ispravan blog URL!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "Trenutno nije moguće učitati blog objave." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Trenutno nije moguće učitati informacije o blogu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Trenutno se dohvaćaju informacije o ovom blogu." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Nisu vraćeni podatci o objavama s udaljene stranice." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Vraćene neispravne informacije o stranici s udaljene stranice." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490 msgid "Invalid remote response." msgstr "Neispravni odgovor udaljene lokacije." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Dogodila se greška pri dohvaćanju podataka s druge lokacije." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:79 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Upotrijebite dodatak Facebook stranica kako biste povezali posjetitelje s svojom Facebook stranicom" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:76 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Dodatak Facebook stranica" #: modules/theme-tools/social-menu.php:36 msgid "Social Menu" msgstr "Društveni izbornik" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1437 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML Mapa stranice" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Klikom podijelite na Facebooku" #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Mape stranice" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "%s zahtijeva barem jedan odabir" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Ako ovo riješi vaš problem, onda je problem negdje u vašoj temi – problem svakako javite autoru teme." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Ako vaš problem nije poznat ili ga nije uzrokovala tema, pokušajte aktivirati zadanu WordPress temu." #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Ako vaš problem nije poznat ili uzrokovan dodatkom, pokušajte aktivirati %s (zadanu WordPress temu)." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Morate navesti option_name_value" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Morate navesti option_name s bijele liste" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Morate navesti option_name" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084 msgid "Author: %2$s" msgstr "Autor: %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187 msgid "Success!" msgstr "Uspjeh!" #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Vaš IP (%1$s) je označen zbog potencijalnih kršenja sigurnosti." #: modules/comments/comments.php:654 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Komentari nisu dopušteni." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:340 msgid "Testimonials list" msgstr "Popis preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:339 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Navigacija popisa preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:338 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Filter liste preporuka" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:417 msgid "Project tag list" msgstr "Lista oznaka projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:416 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Navigacija popisa oznaka projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project type list" msgstr "Lista vrsta projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:382 msgid "Project type list navigation" msgstr "Navigacija liste vrsti projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:329 msgid "Projects list" msgstr "Lista projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:328 msgid "Project list navigation" msgstr "Navigacija liste projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Filter projects list" msgstr "Filter liste projekata" #: modules/custom-post-types/nova.php:292 msgid "Menu items list" msgstr "Lista stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:291 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Navigacija liste stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:290 msgid "Filter menu items list" msgstr "Filter liste stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:237 msgid "Menu section list" msgstr "Lista sekcija izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:236 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Navigacija liste sekcija izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:200 msgid "Menu item labels list" msgstr "Lista stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:199 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Etiketa navigacije liste stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/comics.php:315 msgid "Comics list" msgstr "Lista stripova" #: modules/custom-post-types/comics.php:314 msgid "Comics list navigation" msgstr "Navigacija liste stripova" #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Filter comics list" msgstr "Filter liste stripova" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:271 msgid "%s username:" msgstr "%s korisničko ime:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588 msgid "Layout" msgstr "Razmještaj" #: modules/module-headings.php:264 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Promet" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Kućice za izbor s višestrukim stavkama" #: class.jetpack-network.php:383 msgid "Site successfully connected." msgstr "Web-stranica uspješno povezana." #. Author of the plugin #: jetpack.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: views/admin/network-settings.php:29 msgid "Sub-site override" msgstr "Premoštenje za pod-stranicu" #: views/admin/network-settings.php:25 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Ove postavke utječu na sve web-stranice u mreži." #: views/admin/network-settings.php:22 msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Mrežne postavke Jetpacka su ažurirane!" #: views/admin/network-activated-notice.php:11 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack je aktiviran na mreži i obavijesti ne mogu biti zanemarene." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:14 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Započnite upravljanje s Jetpackom svojom Multisite instalacijom povezujući se." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:12 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Započnite s Jetpack Multisite" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188 #: modules/plugin-search.php:245 msgid "Activated" msgstr "Aktivirano" #: class.jetpack.php:6415 modules/plugin-search.php:619 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385 msgid "Learn more" msgstr "Saznaj Više" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:86 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:220 msgid "%s Error" msgstr "%s greška" #: modules/theme-tools/social-links.php:229 msgid "— Select —" msgstr "— Odaberi —" #. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter, #. etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:275 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: modules/widgets/image-widget.php:245 msgid "Alternate text:" msgstr "Alternativni tekst:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241 msgid "Blog URL:" msgstr "URL bloga:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200 msgid "Blue" msgstr "Plava" #. translators: "Delete" action on a Tumblr post #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: modules/widgets/top-posts.php:194 msgid "Display as:" msgstr "Prikaži kao:" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:181 msgid "Error loading profile" msgstr "Greška pri učitavanju profila" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:262 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL Facebook stranice" #: modules/theme-tools/featured-content.php:502 #: modules/theme-tools/featured-content.php:517 msgid "Featured Content" msgstr "Istaknuti sadržaj" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Gravatar profil" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: modules/widgets/image-widget.php:33 msgid "Image" msgstr "Slika" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205 msgid "Image Color:" msgstr "Boja slike:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178 msgid "Image Settings:" msgstr "Postavke slike:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 msgid "Image Size:" msgstr "Veličina slike:" #: modules/widgets/image-widget.php:242 msgid "Image URL:" msgstr "URL slike:" #: modules/widgets/image-widget.php:248 msgid "Image title:" msgstr "Naziv slike:" #: modules/subscriptions.php:337 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Postavke Jetpack pretplate" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL Ogg datoteke" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Opens in new window" msgstr "Otvara se u novom prozoru" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151 msgid "Remove logo" msgstr "Ukloni logo" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:324 msgid "Show Faces" msgstr "Prikaži lica" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280 msgid "Small" msgstr "Malo" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356 #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249 #: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683 msgid "Stats" msgstr "Statistika" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122 #: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641 #: modules/subscriptions/views.php:709 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplati se" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060 #: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11 #: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193 #: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138 #: modules/widgets/social-icons.php:288 #: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:416 #: modules/widgets/upcoming-events.php:75 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479 msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/stats.php:1085 msgid "day" msgstr "dan" #: modules/stats.php:1087 msgid "month" msgstr "mjesec" #: modules/stats.php:1092 msgid "the past month" msgstr "prošli mjesec" #: modules/stats.php:1094 msgid "the past year" msgstr "prošla godina" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:572 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:597 msgid "this video" msgstr "ovaj video" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149 msgid "Add logo" msgstr "Dodaj logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Set as logo" msgstr "Postavi kao logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150 msgid "Change logo" msgstr "Promijeni logo" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152 msgid "No logo set" msgstr "Logo nije postavljen" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Autor" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Korisnik" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Uloga" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Datum" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Stranica" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "je" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "ili" #: modules/widgets/contact-info.php:89 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:90 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: modules/widgets/contact-info.php:321 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: modules/widgets/contact-info.php:331 msgid "Hours:" msgstr "Radno vrijeme:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Prikaži isječak:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Prikaži istaknutu sliku:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Otvori poveznice u novom prozoru/kartici:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Broj objava za prikaz:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Unesite WordPress.com ili web adresu Jetpack WordPress stranice." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215 msgid "Recent Posts" msgstr "Nova objava" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Prikazuje popis nedavnih objava s drugog WordPress.com ili s bloga s omogućenim Jetpackom." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Prikaži objave WordPressa" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:359 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Prati me na Twitteru" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:174 msgid "My Tweets" msgstr "Moji Tweetovi" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:41 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Prikaži službeni Twitter ugradbeni widget vremenske crte." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:38 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:111 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Twitter vremenska crta" #: modules/widgets/top-posts.php:225 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "Top objave i stranice po pregledima računaju se iz 24-48 sati statistike. Treba malo više vremena da se vide promijene." #: modules/widgets/top-posts.php:198 msgid "Image Grid" msgstr "Mreža slika" #: modules/widgets/top-posts.php:197 msgid "Image List" msgstr "Lista slika" #: modules/widgets/top-posts.php:196 msgid "Text List" msgstr "Tekstualna lista" #: modules/widgets/top-posts.php:164 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Vrste stranica za prikaz:" #: modules/widgets/top-posts.php:149 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Maksimalan broj objava za prikaz (ne više od 10):" #: modules/widgets/top-posts.php:67 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Prikazuje najgledanije objave i stranice." #: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73 #: modules/widgets/top-posts.php:625 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Top Objave & Stranice" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:137 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Pregledaj %1$s’s profil na %2$s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:57 msgid "Social" msgstr "Društvene mreže" #: modules/widgets/social-media-icons.php:52 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Jednostavan widget koji prikazuje ikonice društvenih mreža." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Silver" msgstr "Srebrna" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202 msgid "Pink" msgstr "Ružičasta" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198 msgid "Orange" msgstr "Narančasta" #: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183 msgid "Large" msgstr "Velika" #: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182 #: modules/widgets/social-icons.php:281 msgid "Medium" msgstr "Osrednje" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161 msgid "Text & Image Links" msgstr "Tekstualne i slikovne poveznice" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160 msgid "Image Link" msgstr "slikovna poveznica" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159 msgid "Text Link" msgstr "tekstualna poveznica" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Kanal(i) za prikazati:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Posts & Comments" msgstr "Objave i komentari" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Posts" msgstr "Objave" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34 msgid "RSS Links" msgstr "RSS poveznice" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Poveznice do RSS kanala vašeg bloga" #: modules/widgets/image-widget.php:284 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Otvori poveznicu u novom prozoru/kartici" #: modules/widgets/image-widget.php:279 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "URL poveznice (kada se klikne na sliku)" #: modules/widgets/image-widget.php:278 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Ukoliko ostavite prazno, veličinu slike ćemo pokušati odrediti automatski." #: modules/widgets/image-widget.php:261 msgid "Image Alignment:" msgstr "Poravnanje slke:" #: modules/widgets/image-widget.php:258 msgid "Center" msgstr "Centar" #: modules/widgets/image-widget.php:251 msgid "Caption:" msgstr "Opis" #: modules/widgets/image-widget.php:36 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Prikažite sliku u vašoj bočnoj traci" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Što je Gravatar?" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:384 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Uredi svoj Profil" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:380 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Poveznice na usluge koje koristite na webu." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:378 msgid "Show Account Links" msgstr "Pokaži poveznice računa" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:371 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Poveznice na vaše web-stranice, blogove, ili bilo koje druge stranice koje pomažu opisati tko ste." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:369 msgid "Show Personal Links" msgstr "Prikaži osobne poveznice" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:361 msgid "Custom Email Address" msgstr "Prilagođena adresa e-pošte" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:349 msgid "Custom" msgstr "Prilagodljivo" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:343 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Odaberite korisnika ili \"prilagođeno\" i unesite željenu adresu e-pošte." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:259 msgid "Verified Services" msgstr "Potvrđene usluge" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:212 msgid "Personal Links" msgstr "Osobne poveznice" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:173 msgid "View Full Profile →" msgstr "Prikaži cijeli Profil →" #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:85 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "Trebate odabrati što želite prikazati u Gravatar profil widgetu." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:28 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Prikaži mini inačicu vašeg Gravatar profila" #: modules/widgets/goodreads.php:225 msgid "Shelf:" msgstr "Polica:" #: modules/widgets/goodreads.php:220 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Neispravni korisnički ID, provjerite i ponovno unesite svoj Goodreads numerički korisnički ID." #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:209 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "Goodreads numerički korisnički ID (upute):" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:97 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "Trebate unijeti numerički korisnički ID kako bi Goodreads Widget ispravno funkcionirao. Upute." #: modules/widgets/goodreads.php:45 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "Za pročitati" #: modules/widgets/goodreads.php:44 msgid "Currently Reading" msgstr "Trenutno čitam" #: modules/widgets/goodreads.php:43 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Pročitao" #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Prikaži svoje knjige s Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/gallery.php:411 msgid "Carousel" msgstr "Vrtuljak" #: modules/widgets/gallery.php:404 msgid "Tiles" msgstr "Pločice" #: modules/widgets/gallery.php:34 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Prikaži foto galeriju ili vrtuljak." #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64 msgid "Random Order:" msgstr "Slučajni redosljed:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55 msgid "Link To:" msgstr "Poveznica do:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51 msgid "Choose Images" msgstr "Odaberi slike" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19 msgid "Images:" msgstr "Slike:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:342 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Prikaži Naslovnu sliku" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:335 msgid "Show Page Posts." msgstr "Prikaži opcije Stranice" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:326 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Prikaži profilnu sliku u dodatku." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:265 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "Widget radi samo s Facebook stranicama." #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "Prikaži kartu" #: modules/widgets/contact-info.php:91 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Ručak: 11:00-14:00\n" "Večera: pon-čet 17:00-23:00, pet-sub: 17:00-01:00" #: modules/widgets/contact-info.php:88 msgid "Hours & Info" msgstr "Sati i info" #: modules/widgets/contact-info.php:34 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Prikažite svoju lokaciju, sate i kontakt informacije." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Odaberi --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Prikaži" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s ako:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532 msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Sve stranice taksonomija" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342 msgid "Static page:" msgstr "Statična stranica:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315 msgid "Post type:" msgstr "Vrsta objave:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302 msgid "404 error page" msgstr "Stranica 404 greške" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301 msgid "Archive page" msgstr "Stranica arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300 msgid "Posts page" msgstr "Stranica objava" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296 msgid "Yearly archives" msgstr "Godišnje arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295 msgid "Monthly archives" msgstr "Mjesečni arhiv" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294 msgid "Daily archives" msgstr "Dnevne arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293 msgid "All date archives" msgstr "Svi datumske arhive" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268 msgid "All tag pages" msgstr "Sve stranice oznaka" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242 msgid "All author pages" msgstr "Sve stranice autora" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239 msgid "Logged Out" msgstr "Odjavljen" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238 msgid "Logged In" msgstr "prijavljen" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213 msgid "All category pages" msgstr "Sve stranice kategorije" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Lokacija Ogg video zapsa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Nije moguće dohvatiti VideoPress token za prijenos. Pokušajte kasnije." #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:357 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Nisu pronađeni podaci za VideoPress identifikaciju: %s." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "Vlasnik videa ograničava reprodukciju ugrađenih videa." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:354 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "%s nije dopuštena stranica za ugradnju." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:351 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "Dodatak VideoPress ne može komunicirati s VideoPress poslužiteljima. Ova greška se dogodila najverojatnije zbog pogrešne konfiguracije dodatka. Reinstalirajte ili nadogradite dodatak." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:898 msgid "Loading video..." msgstr "Učitavanje videa..." #. translators: %s url to the Adobe Flash Player website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:891 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "Za reprodukciju vide potreban je Adobe Flash." #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:606 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "JavaScript je potreban za reprodukciju %s." #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:458 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Pogledaj: %s" #. translators: %s url to the gnu.org website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:371 msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "Nemate dovoljan nivo slobode za pregled ovog videa. Podržite slobodni softver i nadogradite." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Molim potvrdite vaš rođendan." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:257 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Ovaj video je namijenjen punoljetnoj publici." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Prikaži sve moje slike galerija u cool mozaiku." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328 msgid "Tiled Columns" msgstr "Pločasti stupci" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406 msgid "Circles" msgstr "Krugovi" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405 msgid "Square Tiles" msgstr "Četverokutne pločice" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Pločasti mozaik" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311 msgid "Site Logo" msgstr "Logo web-stranice" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103 msgid "Display Header Text" msgstr "Prikaži Tekst zaglavlja" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Choose logo" msgstr "Odaberi logo" #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: modules/theme-tools/featured-content.php:605 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "Postavke za Istaknuti sadržaj premještene su u Izgled → Prilagodi." #: modules/theme-tools/featured-content.php:563 msgid "Tag name" msgstr "Ime oznake" #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: modules/theme-tools/featured-content.php:520 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Jednostavno istaknite sve objave s \"istaknuto\" oznakom ili oznakom po vašem izboru. Vaša tema podržava do %2$s objava u području istaknutoga sadržaja." #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:847 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnik)" msgstr[1] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)" msgstr[2] "Prikaži ukupan broj pretplatnika? (%s pretplatnika)" #: modules/subscriptions/views.php:834 msgid "Success Message Text:" msgstr "Tekst poruke uspješnosti:" #: modules/subscriptions/views.php:826 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Gumb pretplate:" #: modules/subscriptions/views.php:818 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Tekst rezerviranog mjesta pretplate:" #: modules/subscriptions/views.php:810 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Opcionalni tekst koji će se prikazati vašim čitateljima:" #: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239 msgid "Widget title:" msgstr "Widget naslov" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Uspjeh! Poruka e-pošte je poslana kako bi potvrdili pretplatu. Pronađite poruku e-pošte i kliknite poveznicu 'Potvrdi praćenje' kako bi pretplata bila potvrđena." #: modules/subscriptions/views.php:707 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Unesite svoju adresu e-pošte za pretplatu na blog i primajte obavijesti o novim objavama putem e-pošte." #: modules/subscriptions/views.php:706 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Pretplati se na blog putem e-pošte" #: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512 #: modules/widgets/contact-info.php:326 msgid "Email Address:" msgstr "Adresa e-pošte:" #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: Placeholder is a number of subscribers. #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:879 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Pridružite se %s drugom pretplatniku." msgstr[1] "Pridružite se %s drugih pretplatnika." msgstr[2] "Pridružite se %s drugih pretplatnika." #: modules/subscriptions/views.php:59 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Blog pretplate" #: modules/subscriptions/views.php:52 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Dodaj formu za pretplatu e-poštom kako bi omogućili posjetiteljima da se pretplate na moj blog." #: modules/subscriptions.php:787 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Obavijesti me o novim objavama putem e-pošte." #: modules/subscriptions.php:768 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Obavijesti me o novim komentarima putem e-pošte." #: modules/subscriptions/views.php:1052 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Pozdrav.\n" "\n" "Nedavno ste počeli pratiti jednu od mojih blog objava. To znači da ćete dobiti poruku e-pošte svaki put kad se objavi novi komentar.\n" "\n" "Za aktivaciju, ispod kliknite na Potvrdi. Ako mislite da je došlo do neke zabune, ignorirajte ovu poruku i više vas nećemo ometati." #: modules/subscriptions.php:457 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "Prikaži opciju 'prati komentare' u komentar formi." #: modules/subscriptions.php:434 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "Prikaži 'prati blog' opciju u komentar formi." #: modules/subscriptions.php:417 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Promijenite mogućnost kojom se vaši posjetitelji mogu pretplatiti na objave ili komentare, ili oboje." #: modules/subscriptions.php:361 msgid "Follow Comments" msgstr "Prati Komentare" #: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60 msgid "Follow Blog" msgstr "Prati Blog" #: modules/subscriptions.php:200 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Ovo ne šalji pretplatnicima" #: modules/subscriptions.php:198 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Jetpack pretplate:" #: modules/stats.php:1385 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Trenutno nismo u mogućnosti učitati vašu statistiku. Ponovno učitajte stranicu za ponovni pokušaj." #: modules/stats.php:1345 msgid "Top Searches" msgstr "Najtraženije" #: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Žalim, ništa za prijaviti." #: modules/stats.php:1313 msgid "Top Posts" msgstr "Najbolje objave" #: modules/stats.php:1172 msgid "Show top search terms over" msgstr "Prikaži najtraženije pojmove" #: modules/stats.php:1159 msgid "Show top posts over" msgstr "Prikaži najbolje objave" #: modules/stats.php:1146 msgid "Chart stats by" msgstr "Grafikon statistike od" #: modules/stats.php:1093 msgid "the past quarter" msgstr "prošla četvrt" #: modules/stats.php:1091 msgid "the past week" msgstr "prošli tjedan" #: modules/stats.php:1090 msgid "the past day" msgstr "prošli dan" #: modules/stats.php:1086 msgid "week" msgstr "tjedan" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Odaberite uloge koje će moći pregledavati statističke izvještaje." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2890 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Broji posjete stranici registriranih korisnika koji su prijavljeni." #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1330 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s %2$s pregleda" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Twitter username:" msgstr "Twitter korisničko ime:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:559 msgid "Transparent background" msgstr "Transparentna pozadina" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:502 msgid "Layout options:" msgstr "Opcije izgleda:" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:128 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Izgleda da je vaš Facebook URL neispravno konfiguriran. Provjerite u widget postavkama." #: modules/subscriptions/views.php:289 msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Dogodila se greška u pretplati. Pokušajte ponovno." #: modules/stats.php:1004 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "Pregledi tijekom 48 sati. Kliknite za više Statistike stranice." #: modules/stats.php:467 msgid "View Jetpack Stats without JavaScript" msgstr "Pregled Statistike stranice bez JavaScripta" #: modules/stats.php:466 msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Statistika vaše stranice bolje funkcionira s uključenim JavaScriptom" #: modules/sharedaddy/sharing.php:425 msgid "Add a new service" msgstr "Dodaj novi servis" #: modules/sharedaddy/sharing.php:423 msgid "Available Services" msgstr "Dostupni servisi" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Onemogući CSS i JS" #: modules/sharedaddy/sharing.php:451 msgid "Enabled Services" msgstr "Omogućeni servisi" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:532 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:315 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: modules/sharedaddy/sharing.php:564 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528 msgid "Icon + text" msgstr "Ikona + tekst" #: modules/sharedaddy/sharing.php:565 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529 msgid "Icon only" msgstr "Samo ikona" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1389 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing.php:488 msgid "Live Preview" msgstr "Pregled uživo" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145 #: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540 msgid "More" msgstr "Više" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:313 msgid "More information" msgstr "Više informacija" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:651 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1351 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388 msgid "Remove Service" msgstr "Ukloni servis" #: modules/sharedaddy/sharing.php:650 msgid "Service name" msgstr "Ime servisa" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #. translators: option to share the content - a verb. #. translators: Facebook "Share" action #. translators: "Share" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147 msgid "Share" msgstr "Podijeli" #: modules/sharedaddy/sharing.php:566 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530 msgid "Text only" msgstr "Samo tekst" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:612 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1190 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101 #: modules/stats.php:465 msgid "Loading…" msgstr "Učitavanje…" #: modules/sso.php:683 modules/sso.php:1031 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Prijavite se s WordPress.com" #: modules/sso.php:554 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Nije moguće upravljati s preusmjeravanjem kolačića, jer su zaglavlja (headers) već poslana." #: modules/sso.php:404 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598 msgid "Match by Email" msgstr "Spariti po e-pošti" #: modules/sso.php:372 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Uključi Two-Step Authentication" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tweetovi od @%s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:219 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Ovaj vrtuljak zahtijeva JavaScript" #: modules/shortcodes/slideshow.php:182 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Kliknite za pregled vrtuljka" #: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407 msgid "Slideshow" msgstr "Vrtuljak" #: modules/shortcodes/presentations.php:263 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Kliknite za automatsku reprodukciju prezentacije!" #: modules/shortcodes/presentations.php:249 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Vrtuljak se ne može pokrenuti. Pokušajte osvježiti stranicu ili otvorite u drugom pregledniku." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493 msgid "Take Our Survey" msgstr "Ispunite anketu" #: modules/shortcodes/archives.php:74 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Vaš blog trenutno nema nijednu objavljenu objavu." #: modules/sharedaddy/sharing.php:704 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Dogodila se greška prilikom kreiranja vašeg novog servisa za dijeljenje - molimo vas da provjerite da li ste unijeli ispravne informacije. " #: modules/sharedaddy/sharing.php:674 msgid "Create Share Button" msgstr "Izradi gumb za dijeljene" #: modules/sharedaddy/sharing.php:668 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Unesite URL 16x16px ikone koju želite koristiti za ovaj servis." #: modules/sharedaddy/sharing.php:665 msgid "Icon URL" msgstr "URL Ikone" #: modules/sharedaddy/sharing.php:660 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Možete dodati sljedeće varijable u URL vašeg servisa za dijeljenje: " #: modules/sharedaddy/sharing.php:656 msgid "Sharing URL" msgstr "URL za dijeljenje " #: modules/sharedaddy/sharing.php:572 msgid "Sharing label" msgstr "Oznaka Djeljenja" #: modules/sharedaddy/sharing.php:567 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531 msgid "Official buttons" msgstr "Službeni gumbi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:561 msgid "Button style" msgstr "Stil Gumba" #: modules/sharedaddy/sharing.php:491 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Dijeljenje je isključeno. Dodajte servise iznad kako bi uključili dijeljenje." #: modules/sharedaddy/sharing.php:473 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Servisi dovučeni ovdje biti će sakriveni iza gumba za dijeljenje." #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Povucite i ispustite dostupne servise ovdje." #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Servisi dovučeni ovdje pojaviti će se individualno." #: modules/sharedaddy/sharing.php:439 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Imajte na umu da su usluge ograničene zato jer je vaša stranica postavljena na opciju privatno." #: modules/sharedaddy/sharing.php:424 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Povuci i spusti servise koje želite omogućiti u okvir ispod." #: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Dodajte gumbe za dijeljenje na svoj blog i dopustite posjetiteljima da dijele objave s svojim prijateljima." #. Translators: placeholder is a link to a PHP support document. #: modules/sharedaddy/sharing.php:331 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "Ovaj dodatak će raditi i bez nje, ali multibyte podrška se koristi uvijek kada je dostupna. Moguće je da ćete imati sitne probleme tweetovima i drugim servisima za dijeljenje." #: modules/sharedaddy/sharing.php:327 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Upozorenje! Multibyte podrška nedostaje!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Podijeli na Pocketu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:762 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Podijeli na Pinterestu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Podijeli na Tumblru" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Podijeli na Tumblru" #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291 msgid "Click to share on %s" msgstr "Podijeli na %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgid "Click to Press This!" msgstr "Klikni za Press This!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgid "Click to print" msgstr "Klikni za ispis" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Ispis" #. translators: option to print the content - a verb. #. translators: option to print the content - a verb labelling a button. #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:570 msgid "Print" msgstr "Ispiši" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Podijeli na LinkedInu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Podijeli na Redditu " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Podijeli na Twitteru " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:398 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231 msgid " (Opens in new window)" msgstr "(Otvara se u novom prozoru)" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412 msgid "Share this:" msgstr "Podjeli ovo:" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) misli da bi mogli biti zainteresirani za sljedeću objavu:" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:452 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018 msgid "Shared Post" msgstr "Podijeljena objava" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "Unexpected response" msgstr "Neočekivani odgovor" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "Invalid JSON" msgstr "Neispravni JSON" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "Parametar odogovora je neispravan ili pogrešno unesen" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Nedostaje parametar odgovora (response)" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "Tajni parametar je neispravan ili pogrešno unesen" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Nedostaje tajni parametar" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871 msgid "Similar post" msgstr "Srodne objave" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "U \"%s\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423 msgid "Untitled Post" msgstr "Objava bez naziva" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Sakrij srodni sadržaj ispod objave" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 msgid "Preview:" msgstr "Pretpregled:" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673 msgid "Related" msgstr "Srodno" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152 msgid "Related posts" msgstr "Srodne objave" #. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Spoji i podijeli svoje objave na %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692 msgid "Connect to" msgstr "Spoji s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511 msgid "Not Connected" msgstr "Nije spojeno" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637 msgid "Custom Message:" msgstr "Prilagođena poruka:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112 #: modules/theme-tools/social-links.php:138 msgid "Connect" msgstr "Spojite se" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162 msgid "Disconnect" msgstr "Odspojeni" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:719 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Konekcija ispravno funkcionira." #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:616 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Ažuriraj vezu s %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:372 msgid "That connection has been removed." msgstr "Navedena konekcija je uklonjena." #. translators: %s is the name of the error #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356 msgid "Error code: %s" msgstr "Kod greške: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:325 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Nešto što se nikad ne bi smjelo dogoditi, se dogodilo. Nemojte nam zamjeriti. Ako pokušate ponovno, trebalo bi raditi." #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:322 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "U vaš zahtjev nije uključena informacija o korisniku. Provjerite da je vaš korisnički račun spojen na Jetpack. Spojite svoj korisnički račun odlaskom na Jetpack stranicu u Nadzornoj ploči." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:315 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Nismo mogli provjeriti da vaš poslužitelj pravi autorizirani zahtjev. Pokušajte ponovno, i provjerite da ništa ne ometa zahtjeve s vašeg poslužitelja prema Jetpack poslužitelju." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:312 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Napravljen je neispravni zahtjev. Ovo obično znači da je nešto prekinulo ili korumpiralo zahtjev s vašeg poslužitelja prema Jetpack poslužitelju. Pokušajte ponovno kako bi vidjeli je li radi ovaj put." #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:307 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Pojavio se problem prilikom povezivanja na %s za kreiranje autorizirane veze. Pokušajte ponovno kroz nekoliko sekundi." #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:153 msgid "Video on %s" msgstr "Video na %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Dogodila se greška pri kontaktiranju Jetpack poslužitelja." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952 msgid "No API key" msgstr "Nema API ključa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Vaš API ključ je neispravan" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Prijavu spriječio Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Nema odgovora od Jetpack poslužitelja" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Greška pri spajanju na WordPress.com. Kod: %1$s, %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Vaš glavni blog nije spojen s WordPress.com. Spojite ga kako bi dobili API ključ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351 msgid "View Network Admin" msgstr "Pogledaj Mrežnog admina" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "Nije moguće korištenje globalne zastave (global flag) na web-stranicama koje nisu u mreži." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183 msgid "Expecting an array" msgstr "Očekuje se niz (array)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168 msgid "Prove your humanity" msgstr "Dokažite da ste prava osoba" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105 msgid "Continue →" msgstr "Nastavi →" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Vaš odgovor nije ispravan, pokušajte ponovno." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:207 msgid "Save" msgstr "Spremi" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220 #: views/admin/network-settings.php:18 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Jedna od vaših IP adresa nije valjana." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:128 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Povežite račun s WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:122 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Ako još nemate WordPress.com račun, možete ga besplatno registrirati u nekoliko sekundi." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Za korištenje Objava putem e-pošte, trebate povezati svoj %s račun s svojim WordPress.com računom." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Onemogući objave e-poštom" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125 msgid "Regenerate Address" msgstr "Regeneriraj adresu" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Omogući objave e-poštom" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106 #: modules/subscriptions/views.php:708 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470 msgid "Email Address" msgstr "Adresa e-pošte" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja izmjena" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030 msgid "Click to email a link to a friend" msgstr "Kliknite za slanje e-pošte prijatelju" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Napredno. Ako je uključena ova opcija, morate manualno uključiti ove datoteke u svoju temu kako bi poveznice za dijeljenje radile." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:329 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "Pojavio se problem s spajanjem Publiciranja. Pokušajte ponovno kroz nekoliko sekundi." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:318 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "blog_id nije uključen u vaš zahtjev. Pokušajte odspojiti Jetpack s WordPress.com i zatim ponovno spojiti. Nakon što se to napravili, pokušajte ponovno spojiti Publiciranje." #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:117 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Za korištenje Publiciranja, trebate povezati vaš %s račun s vašim WordPress.com računom koristeći navedenu poveznicu ispod." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189 msgid "Only super admins can edit the global allow list" msgstr "Samo super admini mogu uređivati globalnu bijelu listu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Riješite ovaj matematički upit kako bi dokazali da niste bot. Nakon što ga riješite, ponovno ćete se morati prijaviti." #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:45 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "Vaš trenutni IP: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "Niste točno odgovorili na matematički upit. Ovo se koristi za borbu protiv spama kada API Zaštite (Protect API) nije dostupan. Upotrijebite gumb s strelicom za nazad u vašem pregledniku kako bi se vratili na formu za prijavu, pritisnite gumb za osvježavanje kako bi se generirao novi matematički upit, i pokušajte se ponovno prijaviti." #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "S jednim komentarom" msgstr[1] "S %s komentara" msgstr[2] "S %s komentara" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1657 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:255 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:337 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77 msgid "VaultPress" msgstr "VaultPress" #: modules/widgets/contact-info.php:386 msgid "Loading map…" msgstr "Učitavanje …" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93 msgid "Media" msgstr "Media" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Primi Monitor obavijesti e-poštom" #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361 msgid "Themes" msgstr "Teme" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224 #: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55 msgid "Related Posts" msgstr "Srodne objave" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Pločaste galerije" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103 msgid "Post by Email" msgstr "Objava putem e-pošte" #: modules/custom-css/custom-css.php:254 #: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107 msgid "Custom CSS" msgstr "Prilagođeni CSS" #: modules/module-info.php:337 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "S aktivnim vrtuljkom, svaka standardna WordPress galerija koju imate ugrađenu u stranice ili objave \n" "\t\taktivirati će prekrasno iskustvo pregledavanja slika na cijelom zaslonu s komentarima i EXIF meta podacima." #: modules/module-headings.php:350 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Statistike stranice" #: modules/module-headings.php:329 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Preporučeno" #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Programeri" #: modules/module-headings.php:311 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: modules/module-headings.php:279 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Društveno" #: modules/module-headings.php:288 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Fotografije i video" #: modules/module-headings.php:298 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Pisanje" #: modules/module-headings.php:258 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Dodatni widgeti bočne trake" #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Vidljivost widgeta" #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Verifikacija web-stranice" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Prikažite svoje galerije slika u različitim varijantama uglađenih, grafičkih aranžmana." #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Pločaste galerije" #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Skupite i upoznajte vrijednu statistiku prometa." #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "Jednostavna prijava" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me kratke poveznice" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Ugradnja kratkim kodovima" #. translators: Date and time #. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time. #: _inc/lib/icalendar-reader.php:995 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307 msgid "Featured Images" msgstr "Istaknute slike" #: modules/widgets/gallery.php:43 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103 #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226 #: modules/likes.php:453 msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230 #: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351 msgid "Sharing Settings" msgstr "Postavke dijeljenja" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Tema: %1$s." #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Srodne objave" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Objave e-poštom" #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Pišite objave i stranice običnim tekstom i Markdown sintaksom." #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Omogućite posjetiteljima lagani način za iskazivanje zahvalnosti za vaš sadržaj." #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Lajkovi" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Lijepa matematika" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "JSON API" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Beskonačno pomicanje" #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Omogući skočne vizitke iznad Gravatara komentatora." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar lebdjeće kartice" #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "Prilagođeni CSS" #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Prilagođene vrste sadržaja" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Kontakt forma" #: modules/module-headings.php:35 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Vrtuljak" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: modules/markdown/easy-markdown.php:709 msgid "Markdown content" msgstr "Markdown sadržaj" #: modules/markdown/easy-markdown.php:320 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Koristi Markdown za komentare." #: modules/markdown/easy-markdown.php:308 #: modules/markdown/easy-markdown.php:321 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "Saznaj više o Markdownu." #: modules/markdown/easy-markdown.php:307 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Koristi Markdown za objave i stranice." #: modules/markdown/easy-markdown.php:283 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "%d blogeri kao ovaj:" #. translators: Facebook "Like" action #. translators: "Like" action on a Tumblr post #: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453 msgid "Like" msgstr "Lajk" #: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446 msgid "Like this:" msgstr "Lajkaj ovo:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271 #: modules/sharedaddy/sharing.php:639 msgid "Save Changes" msgstr "Spremi promjene" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259 #: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Gumbi za dijeljenje" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248 #: modules/sharedaddy/sharing.php:345 msgid "Settings have been saved" msgstr "Postavke su spremljene" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279 msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje " #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757 #: modules/sharedaddy/sharing.php:595 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Početna Stranica, Arhiv Stranice, i rezultati Pretrage" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748 #: modules/sharedaddy/sharing.php:589 msgid "Show buttons on" msgstr "Prikaži gumbe na/u" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 msgid "On for all comments" msgstr "Uključeno za sve komentare" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609 msgid "Comment Likes are" msgstr "Lajkovi komentara su" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Nemoj prikazati Reblog bumg na objavama" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Prikaži Reblog gumb na objavama" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "WordPress.com Reblog gumb" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430 msgid "Turned on per post" msgstr "Zasebno uključena po objavi" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429 msgid "On for all posts" msgstr "Uključena za sve objave" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "WordPress.com Lajkovi su" #: modules/likes.php:225 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Netko je lajkao jednu od mojih objava" #: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399 msgid "Email me whenever" msgstr "Dojavi mi e-poštom kad god" #: modules/likes.php:183 msgid "Likes Notifications" msgstr "Obavijesti o lajkovima" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Prikaži gumbe za dijeljenje" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96 msgid "Show likes." msgstr "Prikaži lajkove" #: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60 #: modules/widgets/top-posts.php:157 msgid "Likes" msgstr "Lajkovi" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28 msgid "Likes and Shares" msgstr "Lajkovi i dijeljenja" #: modules/infinite-scroll.php:86 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Upotrijebi Google Analytics s beskonačnim pomicanjem" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Ponosno pokreće WordPress" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:941 msgid "Scroll back to top" msgstr "Vrati se ne vrh" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:885 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265 msgid "Older posts" msgstr "Starije objave" #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:476 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Prikazuje %s objavu pri svakom učitavanju." msgstr[1] "Prikazuje %s objave pri svakom učitavanju." msgstr[2] "Prikazuje %s objava pri svakom učitavanju." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:472 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Promijenili smo ovu opciju u klik-za-pomicanje inačicu, jer imate widget u podnožju, postavljene u Izgled → Widgeti, ili vaša tema koristi klik-za-pomicanje kao zadanu funkciju." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:408 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Dodaj novu oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "All Projects" msgstr "Svi projekti" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:518 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: modules/custom-post-types/nova.php:1286 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:129 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:919 msgid "Description" msgstr "Opis" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:402 msgid "Project Tag" msgstr "Oznaka projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:558 msgid "Projects" msgstr "Projekti" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:410 msgid "Search Project Tags" msgstr "Pretraga oznaka projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:407 msgid "Update Project Tag" msgstr "Ažuriraj oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/nova.php:1098 msgid "edit" msgstr "Uredi" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405 msgid "To infinity and beyond" msgstr "U beskonačnost i dalje" #: modules/gravatar-hovercards.php:108 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Postavite kursor miša na Gravatara kako biste pogledali svoj profil. " #: modules/gravatar-hovercards.php:73 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Pregledajte informacije o osobama kada postavite kursor miša na njihove Gravatare " #: modules/gravatar-hovercards.php:59 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar lebdjeće kartice " #: modules/custom-post-types/testimonial.php:774 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Vaša arhiva Preporuka trenutno nema unosa. Možete ih početi kreirati na Nadzornoj ploči." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:599 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Istaknuta slika arhivske stranice preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:517 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Prilagodi arhivu preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customer Name" msgstr "Ime klijenta" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:432 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Ovdje unesite ime klijenta" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:416 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "Skica preporuke je ažurirana. Pretpregled preporuke" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:409 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "Preporuka tempirana za: %1$s. Pretpregled preporuke" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:404 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "Preporuka poslana. Pretpregled preporuke" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:401 msgid "Testimonial saved." msgstr "Preporuka spremljena." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:398 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "Preporuka objavljena. Pregledaj preporuku" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:392 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Preporuka vraćena na reviziju od %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:388 msgid "Testimonial updated." msgstr "Preporuka ažurirana." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: modules/custom-post-types/testimonial.php:383 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "Preporuka ažurirana. Pregledaj preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:337 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Preporuke nisu pronađene u smeću" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:336 msgid "No Testimonials found" msgstr "Nisu pronađene preporuke" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:335 msgid "Search Testimonials" msgstr "Pretraga preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:334 msgid "View Testimonial" msgstr "Pregledaj preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:333 msgid "New Testimonial" msgstr "Nova preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:332 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Uredi preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:331 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Dodaj novu preporuku" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:329 msgid "All Testimonials" msgstr "Sve preporuke" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:327 msgid "Testimonial" msgstr "Preporuka" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:324 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Preporuke klijenata" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:183 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Stranica preporuka prikazuje najviše %1$s preporuka." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:171 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Uključi Preporuke za ovu web-stranicu." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:167 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Vaša tema podržava Preporuke" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:137 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:326 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:328 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:541 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:550 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245 msgid "Testimonials" msgstr "Preporuke" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:944 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Vaš Portfolio arhiv trenutno nema unosa. Možete ih započeti kreirati na Nadzornoj ploči." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:477 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "Skica projekta je ažurirana. Pretpregled projekta" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:470 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "Projekt tempiran za: %1$s. Pretpregled projekta" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:465 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "Projekt poslan. Pretpregled projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:462 msgid "Project saved." msgstr "Projekt spremljen." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:459 msgid "Project published. View project" msgstr "Projekt objavljen, Pregledaj projekt" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:453 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Projekt vraćen na reviziju od %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:449 msgid "Project updated." msgstr "Projekt ažuriran." #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/portfolios.php:444 msgid "Project updated. View item" msgstr "Projekt ažuriran. Pregled stavke" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:415 msgid "No tags found." msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:414 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:413 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodajte ili uklonite oznake" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:412 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Razdvojite oznake zarezima" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:411 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Popularne oznake projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:409 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Novo ime oznake projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:406 msgid "View Project Tag" msgstr "Pregledaj oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:405 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Uredi oznaku projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:404 msgid "All Project Tags" msgstr "Sve oznake projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:403 msgid "Project Tags" msgstr "Oznake projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:381 msgid "Search Project Types" msgstr "Pretraga vrsti projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Matična vrsta projekta:" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 msgid "Parent Project Type" msgstr "Matična vrsta projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 msgid "New Project Type Name" msgstr "Ime nove vrste projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Add New Project Type" msgstr "Dodaj novu vrstu projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:376 msgid "Update Project Type" msgstr "Ažuriraj vrstu projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:375 msgid "View Project Type" msgstr "Pregledaj vrstu projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:374 msgid "Edit Project Type" msgstr "Uredi vrstu projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:373 msgid "All Project Types" msgstr "Sve vrste projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:371 msgid "Project Type" msgstr "Vrste projekta" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:370 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:372 msgid "Project Types" msgstr "Vrste projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Projekti nisu pronađeni u smeću." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "No Projects found" msgstr "Projekti nisu pronađeni" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Search Projects" msgstr "Pretraga projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "View Project" msgstr "Pregledaj projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "New Project" msgstr "Novi projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Edit Project" msgstr "Uredi projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "Add New Project" msgstr "Dodaj novi projekt" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:548 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:493 msgid "Project" msgstr "Projekt" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:189 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Portfolio stranice prikazuju najviše %1$s projekata" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:178 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Uključi Portfolio projekte za ovu stranicu." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:166 msgid "Your theme supports %s" msgstr "Vaša tema podržava %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:132 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Portfolio projekti" #: modules/custom-post-types/nova.php:1492 msgid "No Labels" msgstr "Nema etiketa" #: modules/custom-post-types/nova.php:1456 #: modules/custom-post-types/nova.php:1490 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-post-types/nova.php:1316 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Dodaj ove nove stavke izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:1307 msgid "New Row" msgstr "Novi red" #: modules/custom-post-types/nova.php:1278 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "Etiketa: ljuto, omiljeno, itd. Razdvojite etikete zarezima" #: modules/custom-post-types/nova.php:1256 msgid "Add to section:" msgstr "Dodaj u sekciju:" #: modules/custom-post-types/nova.php:1246 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "Koristite tipku TAB na tipkovnici za kretanje po stupcima i tipku ENTER ili NATRAG za spremanje retka i prijelaz u sljedeći." #: modules/custom-post-types/nova.php:1110 msgid "Move menu section down" msgstr "Pomakni dolje sekciju izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:1108 msgid "Move menu section up" msgstr "Pomakni gore sekciju izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:1101 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizirano" #: modules/custom-post-types/nova.php:772 #: modules/custom-post-types/nova.php:861 msgid "Save New Order" msgstr "Spremi novi raspored" #: modules/custom-post-types/nova.php:679 #: modules/custom-post-types/nova.php:1274 #: modules/custom-post-types/nova.php:1337 #: modules/custom-post-types/nova.php:1356 msgid "Price" msgstr "Cijena" #: modules/custom-post-types/nova.php:678 msgid "Labels" msgstr "Etiketa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:211 #: modules/custom-post-types/nova.php:677 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Sličica" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:636 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Stavke izbornika su preuređene" #: modules/custom-post-types/nova.php:556 #: modules/custom-post-types/nova.php:557 #: modules/custom-post-types/nova.php:1241 msgid "Add Many Items" msgstr "Dodaj puno stavki" #. translators: Placehoder is a number of items. #: modules/custom-post-types/nova.php:430 #: modules/custom-post-types/nova.php:444 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d stavka jelovnika" msgstr[1] "%1$d stavke jelovnika" msgstr[2] "%1$d stavki jelovnika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:404 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Ovdje unesite ime stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:368 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "Skica stavke izbornika ažurirana. Pretpregled stavke" #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:361 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "Stavka izbornika tempirana za: %1$s. Pretpregled stavke" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:356 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "Podstavka izbornika. Pregledaj stavku" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:353 msgid "Menu item saved." msgstr "Stavka izbornika spremljena." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:349 msgid "Menu item published. View item" msgstr "Stavka izbornika objavljena. Pregledaj stavku" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:343 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Stavka izbornika je vraćena na reviziju od %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:339 msgid "Menu item updated." msgstr "Stavka izbornika ažurirana." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: modules/custom-post-types/nova.php:333 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "Stavka izbornika ažurirana. Pregledaj stavku" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:289 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Nisu pronađene stavke izbornika u smeću" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:287 msgid "No Menu Items found" msgstr "Nisu pronađene stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:285 msgid "Search Menu Items" msgstr "Pretraga stavki izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:283 msgid "View Menu Item" msgstr "Pregledaj stavku izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:281 msgid "New Menu Item" msgstr "Nova stavka izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:279 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Uredi stavku Izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:277 msgid "Add Menu Item" msgstr "Dodaj stavku izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:275 msgid "Add One Item" msgstr "Dodaj jednu stavku" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:271 msgid "Food Menus" msgstr "Izbornik hrane" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:269 msgid "Menu Item" msgstr "Stavka Izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:267 #: modules/custom-post-types/nova.php:273 msgid "Menu Items" msgstr "Stavke izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:263 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Stavke u izborniku restorana" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:235 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Ime nove sekcije izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:233 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Dodaj novu sekciju izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:231 msgid "Update Menu Section" msgstr "Ažuriranje sekcije izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "View Menu Section" msgstr "Pregledaj sekciju izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Uredi sekciju izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Matična sekcija izbornika:" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Matična sekcija izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "All Menu Sections" msgstr "Sve sekcije izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Pretraga sekcija izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Menu Section" msgstr "Sekcija izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Menu Sections" msgstr "Sekcije izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:202 msgid "No Labels found" msgstr "Etikete nisu pronađene" #: modules/custom-post-types/nova.php:198 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Odaberi između najkorištenijih etiketa" #: modules/custom-post-types/nova.php:197 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Dodaj ili ukloni etikete" #: modules/custom-post-types/nova.php:196 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "Naprimjer, ljuto, omiljeno, itd.
Etikete odvojite zarezima" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:195 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nova etiketa stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:193 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Dodaj novu etiketu stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:191 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Ažuriraj etiketu stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:189 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Pregledaj etiketu stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:187 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Uresi etiketu stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:185 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Sve etikete stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/nova.php:183 msgid "Popular Labels" msgstr "Popularne etikete" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:182 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Pretraga Etiketa stavki izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu Item Label" msgstr "Etiketa stavke izbornika" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:178 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Etikete stavki izbornika" #: modules/custom-post-types/comics.php:720 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Dobro došli! Jeste li spremni objaviti svoj prvi strip?\n" "\n" "Vaša nova stranice web stripa je spremna. Započnite s postavljanjem naziva i slogana vašeg stripa kako bi vaši čitatelji znali o čemu se radi.\n" "\n" "Trebate više pomoći u ostavljanu web-stranice? Proučite WordPress.com početničke upute i vodič za stripove na WordPress.com. Zasučite rukave i započnite s objavom svojeg prvog stripa!\n" "\n" "Nasmijani,\n" "WordPress.com tim" #: modules/custom-post-types/comics.php:561 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Neispravno ili isteklo za trenutnu upotrebu." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:448 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "Skica stripa je ažurirana. Pretpregled stripa" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:443 #: modules/custom-post-types/nova.php:363 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:472 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:411 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j. F Y. @ H:i" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:441 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "Strip je tempiran za: %1$s. Pretpregled stripa" #. Translators: link to portfolio item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:436 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "Strip poslan. Pretpregled stripa" #: modules/custom-post-types/comics.php:433 msgid "Comic saved." msgstr "Strip spremljen." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:430 msgid "Comic published. View comic" msgstr "Strip objavljen. Pregledaj strip" #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:424 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "Strip vraćen na reviziju od %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:419 msgid "Comic updated." msgstr "Strip ažuriran." #: modules/custom-post-types/comics.php:418 #: modules/custom-post-types/nova.php:337 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:448 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:387 msgid "Custom field deleted." msgstr "Prilagodljivo polje izbrisano." #: modules/custom-post-types/comics.php:417 #: modules/custom-post-types/nova.php:336 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:447 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:386 msgid "Custom field updated." msgstr "Prilagodljivo polje ažurirano." #. Translators: link to comic item's page. #: modules/custom-post-types/comics.php:414 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "Strip ažuriran. Pregledaj strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Stripovi nisu pronađeni u smeću" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "No Comics found" msgstr "Stripovi nisu pronađeni" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Search Comics" msgstr "Pretraga stripova" #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "View Comic" msgstr "Pregledaj strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:308 msgid "New Comic" msgstr "Novi strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "Edit Comic" msgstr "Uredi strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 msgid "Add New Comic" msgstr "Dodaj novi strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:305 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:330 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:60 msgid "Add New" msgstr "Dodaj novi" #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "All Comics" msgstr "Svi stripovi" #: modules/custom-post-types/comics.php:302 msgid "Comic" msgstr "Strip" #: modules/custom-post-types/comics.php:299 #: modules/custom-post-types/comics.php:301 #: modules/custom-post-types/comics.php:303 msgid "Comics" msgstr "Stripovi" #: modules/custom-post-types/comics.php:261 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "Vaš prijenos nije dovršen; pokušajte ponovno kasnije ili prekrižite prste i pokušajte ponovno sada." #: modules/custom-post-types/comics.php:260 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Ovdje se mogu prenijeti samo slike." #: modules/custom-post-types/comics.php:259 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Nažalost, vaš preglednik nije podržan. Nadogradite na browsehappy.com." #: modules/custom-post-types/comics.php:258 msgid "Processing..." msgstr "Obrada..." #: modules/custom-post-types/comics.php:257 msgid "Uploading..." msgstr "Prenošenje..." #: modules/custom-post-types/comics.php:256 msgid "Drop images to upload" msgstr "Ispusti slike za prijenos" #: modules/custom-post-types/comics.php:145 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Nemate dopuštenje napraviti ovu promijenu." #: modules/custom-post-types/comics.php:118 msgid "Convert to Post" msgstr "Pretvori u Objavu" #: modules/custom-post-types/comics.php:112 msgid "Convert to Comic" msgstr "Pretvori u Strip" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024 msgid "Types:" msgstr "Vrste" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257 msgid "Add a new field" msgstr "Dodaj novo polje" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1349 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1487 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247 msgid "Black" msgstr "Crna" #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152 #: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Mogu li dodati još polja?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Mogu li pregledati povratne informacije unutar WordPressa?" #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186 msgid "Click here" msgstr "Kliknite ovdje" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355 modules/comments/admin.php:93 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:70 #: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:589 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295 msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:851 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 msgid "Date" msgstr "Datum" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Novo polje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Prva opcija" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:287 msgid "Error!" msgstr "Greška!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215 msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232 msgid "First option" msgstr "Prva opcija" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651 msgid "From" msgstr "Od" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Vaš obrazac će izgledati ovako" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Opcija" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Opcije" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:392 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Odgovori na %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69 #: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:586 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294 msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "uredi" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:168 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:857 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Message" msgstr "Poruka" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197 msgid "Messages" msgstr "Poruke" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1106 msgid "Missing attachment ID." msgstr "Nedostaje ID priloga." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1224 msgid "Missing target blog ID." msgstr "Nedostaje ID odredišnog bloga." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213 msgid "New field" msgstr "Novo polje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231 msgid "Options" msgstr "Opcije" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882 msgid "Restore" msgstr "Vrati" #: modules/comments/comments.php:519 msgid "Show more" msgstr "Više" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223 msgid "Spam" msgstr "Spam" #. translators: The spam count. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:230 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" msgstr[2] "Spam (%s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:839 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1488 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248 msgid "White" msgstr "Bijela" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479 msgid "Write a Comment..." msgstr "Napišite komentar..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026 msgid "Yes" msgstr "Da" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491 msgid "Your comment was approved." msgstr "Vaš komentar je odobren." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256 msgid "None" msgstr "Nijedno" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:208 #: views/admin/deactivation-dialog.php:53 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:803 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:931 msgid "OK" msgstr "OK" #. translators: default aspect ratio for the embedded Google document. #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 msgid "Default" msgstr "Zadano" #: modules/custom-content-types.php:52 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Upotrijebite ove postavke za prikaz različitih vrsti sadržaja na vašoj web-stranici." #: modules/custom-content-types.php:39 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Vaši Prilagođene vrste sadržaja" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Spremi i vrati se u sastavljač formi" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Što će sadržavati tema/naslov:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264 msgid "Enter your email address" msgstr "Upišite adresu vaše e-pošte" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262 msgid "Email settings" msgstr "Postavke e-pošte" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259 msgid "Add this form to my post" msgstr "Dodaj ovaj obrazac u objavu" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save this field" msgstr "Spremi ovo polje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242 msgid "Required?" msgstr "Obavezno?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235 msgid "Add another option" msgstr "Dodaj drugu opciju" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "Textarea" msgstr "Područja teksta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Drop down" msgstr "Padajući izbornik" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217 msgid "Checkbox" msgstr "Potvrdni okvir" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210 msgid "Edit this new field" msgstr "Uredi ovo polje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Da. Možete unijeti više adresa e-pošte u polje za adresu e-pošte, i odvojiti ih zarezom. Nakon toga biti će poslana obavijest na svaku adresu e-pošte." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Mogu li poslati obavijesti više više osobama?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Trebam li ovo popuniti?" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Da, možete pročitati povratne informacije u bilo koje doba, klikom na poveznicu \"%1$s\" u administratorskom izborniku." #. translators: "Click here" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "Naravno. %1$s za dodavanje novog tekstualnog okvira, tekst područja, radio polja, polja za označavanje ili padajuće liste." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "Dodavanjem kontakt forme vaši čitaoci moći će vam poslati povratne informacije. Sve povratne informacije su automatski skenirane za spam, i ispravne povratne informacije biti će vam poslane." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178 msgid "How does this work?" msgstr "Kako ovo funkcionira?" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173 msgid "Email notifications" msgstr "Obavijesti e-pošte" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Form builder" msgstr "Sastavljač formi" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Vaše novo polje je uspješno spremljeno." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(obavezno)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47 msgid "Saved successfully" msgstr "Uspješno spremljeno" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "pomakni" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Povuci i ispusti\n" "za reorganizaciju" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Web-stranica" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Ime" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124 msgid "(required)" msgstr "(obavezno)" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255 msgid "%s is required" msgstr "%s je potrebno" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s zahtjeva valjanu adresu e-pošte" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1393 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Poslao neprovjereni posjetitelj vašoj stranici." #. translators: the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1389 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Poslano od provjerenoga %s korisnika." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:164 msgid "Subject" msgstr "Naslov" #. translators: the blog name and post title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:97 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: the blog name (and post name, if applicable). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:107 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "%1$s Bočna traka" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2109 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59 msgid "Contact Form" msgstr "Kontakt obrazac" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1037 msgid "Feedback discarded." msgstr "Povratna informacija odbačena" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:749 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Dogodila se greška. Molimo pokušajte kasnije." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350 msgid "Check for Spam" msgstr "Provjeri za spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Greška pri premještanju u Smeće." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke u Smeće." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Greška pri vraćanju iz Smeća." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke iz Smeća." #. translators: the time of the form submission. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1295 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Označi ovu poruku da NIJE spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Označi poruku kao spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Trajno izbriši ovu stavku" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Vrati ovu stavku iz Smeća" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Povratne informacija označene kao spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Nemate dopuštenje za upravljanje ovom stavkom." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294 msgid "Empty Spam" msgstr "Obriši Spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515 msgid "Mark as Spam" msgstr "Označi kao spam" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913 msgid "Delete Permanently" msgstr "Trajno izbrisati" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43 msgid "Add Contact Form" msgstr "Dodaj kontakt obrazac" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890 #: modules/comments/comments.php:953 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Slanje komentara%s" #: modules/comments/comments.php:646 msgid "Invalid security token." msgstr "Neispravni sigurnosni token." #: modules/comments/comments.php:493 msgid "Cancel reply" msgstr "Otkaži odgovor" #: modules/comments/base.php:258 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Greška: molimo unesite valjanu adresu e-pošte." #: modules/comments/base.php:256 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Greška: molimo ispunite tražena polja (ime, e-pošta)." #: modules/comments/base.php:101 msgid "Invalid request" msgstr "Neispravni zahtjev" #: modules/comments/admin.php:158 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Nekoliko pamtljivih riječi koje će motivirati vaše čitaoce da komentiraju." #: modules/comments/admin.php:141 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Podesite formu komentara s pametnim pozdravom i shemom boja." #: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193 msgid "Color Scheme" msgstr "Shema Boja" #: modules/comments/admin.php:103 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278 msgid "Greeting Text" msgstr "Tekst dobrodošlice" #: modules/comments/admin.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296 msgid "Transparent" msgstr "Transparentno" #: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280 msgid "Leave a Reply" msgstr "Odgovori" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1508 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "U vrtuljku prikaži slike pune veličine." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1352 msgid "Metadata" msgstr "Metapodaci" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1345 msgid "Enable carousel" msgstr "Uključi vrtuljak" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1342 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Vrtuljak galerije slika" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1290 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Upišite ispravnu adresu e-pošte." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1283 msgid "Please provide an email address." msgstr "Upišite adresu e-pošte." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1276 msgid "Please provide your name." msgstr "Navedite svoje ime." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1263 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Nažalost nismo mogli provjeriti ispravnost vašeg zahtijeva." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1249 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Komentari na ovu objavu su zatvoreni." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1232 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Tekst komentara nije poslan." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1228 msgid "Missing target post ID." msgstr "Nedostaje ID odredišne objave." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216 modules/comments/comments.php:628 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Verifikacija za trenutnu upotrebu nije uspjela." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:160 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:848 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:737 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Website" msgstr "Web-stranica" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:845 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:729 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:173 #: modules/widgets/social-icons.php:586 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Email" msgstr "E-pošta" #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:586 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (Obavezno)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:695 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Trebate biti prijavljeni kako bi objavili komentar." #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:722 msgid "Commenting as %s" msgstr "Komentira korisnik %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496 msgid "Focal Length" msgstr "Žarišna duljina" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495 msgid "Shutter Speed" msgstr "Ekspozicija" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Vaš komentar čeka moderiranje." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Nažalost dogodila se greška prilikom slanja vašeg komentara. Pokušajte ponovno kasnije." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:489 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Unesite svoje ime za komentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:488 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Unesite adresu e-pošte za komentar." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Provjerite da šaljete i neki tekst s vašim komentarom." #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "Vidi punu veličinu %1$s×%2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:480 msgid "Loading Comments..." msgstr "Učitavanje komentara..." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Ako su dostupni, prikaži meta podatke za fotografije (Exif) u galeriji." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Ne. Međutim, ako želite modificirati gdje da se šalju vaše povratne informacije, ili naslov, to možete. Ako ovdje ne napravite nikakve promijene, povratne informacije biti će slane autoru stranice/objave i naslov će biti isti kao i naslov ove stranice/objave." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Sigurno želite izaći iz uređivača formi bez snimanja? Sve promijene koje ste napravili biti će izgubljene." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Ups, dogodila se greška tijekom generiranja vaše forme. Najvjerojatnije ćete morati pokušati ponovno." #: class.jetpack.php:4186 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Deaktiviraj %l" #: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455 msgid "(no title)" msgstr "(bez naslova)" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203 #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234 #: class.jetpack-modules-list-table.php:133 #: class.jetpack-modules-list-table.php:280 #: class.jetpack-modules-list-table.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141 msgid "Album" msgstr "Album" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Poveži se na WordPress.com" #: class.jetpack-modules-list-table.php:131 #: class.jetpack-modules-list-table.php:281 #: class.jetpack-modules-list-table.php:388 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiviraj" #. translators: "Edit" action on a Tumblr post #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: class.jetpack.php:3657 msgid "For more information:" msgstr "Za više informacija:" #: class.jetpack.php:3627 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 msgid "Home" msgstr "Početna" #: class.jetpack.php:3659 modules/stats.php:1399 msgid "Jetpack Support" msgstr "Jetpack podrška" #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27 msgid "Path" msgstr "Putanja" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:478 msgid "Post Comment" msgstr "Objavi komentar" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "Jetpack Vrtuljak je isključen, jer drugi dodataka ili tema koriste [gallery] kratki kod." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Dogodila se greška pro preuzimanje podataka o nadogradnji za ovu stranicu." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Došlo je do greške kod ažuriranja teme" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116 msgid "The theme is already installed" msgstr "Tema je već instalirana" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111 msgid "No themes found." msgstr "Nisu pronađene teme." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Dogodila se greška pri instaliranju teme." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "Limit mora biti veći ili jednaki 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "Odstojanje mora biti veće ili jednako 0." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Morate navesti temu za ažuriranje." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Nije vam dozvoljeno prebacivanje na ovu temu." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Navedena tema nije pronađena." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "Theme is empty." msgstr "Tema je prazna." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Morate navesti temu na koju se želite prebaciti." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Došlo je do greške kod ažuriranja dodatka" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150 msgid "No update needed" msgstr "Ažuriranje nije potrebno" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Dodatak deaktiviran." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Došlo je do greške kod deaktivacije dodatka" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "Dodatak je već deaktiviran." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Plugin activated." msgstr "Dodatak aktiviran" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "Dodatak može biti samo aktiviran na mreži" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273 msgid "The Plugin is already active." msgstr "Dodatak je već aktivan." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120 msgid "The plugin is already installed" msgstr "Dodatak je već instaliran" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Dogodila se nepoznata greška tijekom instalacije" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Došlo je do greške kod instalacije dodatka" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Morate navesti dodatak za aktivaciju." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Ovom korisniku nije dopušteno upravljanje dodacima širom mreže." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114 msgid "No plugins found." msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Morate navesti dodatak." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Dogodila se greška pri deaktiviranju modula." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Jetpack modul je već deaktiviran." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Dogodila se greška pri aktiviranju modula." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "Jetpack modul je već aktiviran." #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Modul nije pronađen: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Morate navesti modul." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Ovom korisniku nije dopušteno %s na ovom blogu." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Za ovu stranicu je isključeno potpuno upravljanje." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Morate navesti valjanu akciju" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Za provjeru morate navesti mogućnost (capability)." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140 msgid "Artist" msgstr "Umjetnik" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Problem s predmemorijom komentara?" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85 #: sal/class.json-api-post-base.php:690 msgid "This post is password protected." msgstr "Ova objava je zaštićena lozinkom." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Zatražen nepoznata vrsta objave." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Mora se koristiti aktivni pristupni token za prikupljanje broja objava." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Automatsko spremanje je zadesila neočekivana greška" #: class-jetpack-gallery-settings.php:41 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Mreža sličica" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Akismet vam pomaže da osigurate stranicu od spama!" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "Blokirajte zloćudne pokušaje prijave" #: class.jetpack.php:5210 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Morate spojiti Jetpack dodatak s WordPress.com za korištenje ove mogućnosti." #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:4167 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ove značajke." msgstr[1] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ove značajke." msgstr[2] "Ako vaša stranice nije javno dostupna, razmislite o deaktiviranju ovih značajki." #: class.jetpack.php:4149 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuje pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama." msgstr[1] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuju pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama." msgstr[2] "Poput vaših RSS kanala, %l omogućuju pristup vašim objavama i drugim sadržajima trećim stranama." #: class.jetpack.php:4143 msgid "Is this site private?" msgstr "Jeli ovo privatno?" #: class.jetpack.php:4047 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "Stara inačica je deaktivirana i može biti uklonjena s web-stranice." msgstr[1] "Stare inačice su deaktivirane i mogu biti uklonjene s web-stranice." msgstr[2] "Starih inačica je deaktivirano i mogu biti uklonjene s web-stranice." #: class.jetpack.php:4036 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack sadrži najnoviju inačicu starog %l dodatka" msgstr[1] "Jetpack sadrži najnovije inačice starog %l dodatka" msgstr[2] "Jetpack sadrži najnovije inačice starog %l dodatka" #: class.jetpack.php:4010 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Upravljanje je aktivirano za vas!" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:4008 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "Sve je spremno! Vašom web-stranicom možete upravljati na wordpress.com/sites." #: class.jetpack.php:3658 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "Jetpack ČPP" #: class.jetpack.php:3648 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "Koristeći alat na desnoj strani, možete potražiti određene module, filtrirati po kategorijama modula ili po tome koji su aktivni, ili promijeniti redoslijed sortiranja." #: class.jetpack.php:3646 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "Upotrebom okvira za odabir pokraj svakog modula, možete odabrati više modula za uključivanje putem izbornika Grupne radnje, na vrhu liste." #: class.jetpack.php:3645 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Svaki modul ima poveznice Aktiviraj ili Deaktiviraj tako da ih pojedinačno možete prebacivati." #: class.jetpack.php:3643 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Možete aktivirati ili deaktivirati individualne Jetpack module prema vašim potrebama." #: class.jetpack.php:3631 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Na ovoj stranici možete vidjeti dostupne Jetpack module, saznati više o njima, te aktivirati ih i deaktivirati prema potrebi." #: class.jetpack.php:3630 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack daje vašoj samostalno hostanoj WordPress web-stranici vrhunske WordPress.com mogućnosti. " #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3332 class.jetpack.php:3371 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack sadrži najnoviju inačicu starog “%1$s” dodatka." #: class.jetpack.php:3108 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "Drugi parametar mora biti brojčani ili prazan" #: class.jetpack.php:3104 msgid "First param must be string or empty" msgstr "Prvi parametar mora biti niz (string) ili prazno" #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2758 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack zahtjeva WordPress inačicu %s ili noviju." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1685 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "Trenutno koristite razvojnu inačicu Jetpacka. Javite svoje dojmove" #: class.jetpack-twitter-cards.php:321 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Twitter korisničko ime vlasnika domene ove stranice." #: class.jetpack-twitter-cards.php:281 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Twitter oznaka stranice" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Post by %s." msgstr "Objava autora %s." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post." msgstr "Video objava." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:165 msgid "Video post by %s." msgstr "Autor video objave, %s." #. translators: %s is the post author #. translators: Default description for a Facebook post #: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168 msgid "Visit the post for more." msgstr "Za više, posjeti objavu." #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560 msgid "Sites" msgstr "Web-stranice" #: class.jetpack-network.php:286 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Jetpack stranice" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28 msgid "Connected" msgstr "Spojeno" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26 msgid "Site Name" msgstr "Naziv Web-stranice" #: class.jetpack-modules-list-table.php:146 msgid "No Modules Found" msgstr "Moduli nisu pronađeni" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202 msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Pomaže vam osigurava protiv brute-force napada na prijavu." #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: class.jetpack.php:5386 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s želi pristupiti podacima vaše stranice. Prijavite se da odobrite ovaj pristup." #: class.jetpack.php:5322 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Proces autorizacije je istekao. Vratite se i pokušajte ponovno." #: class.jetpack.php:5213 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Netko vas želi prevariti da im date pristup vašoj stranici. Ili vas je možda zadesila greška (bug) :). U svakom slučaju zatvorite ovaj prozor." #: class.jetpack-modules-list-table.php:89 msgid "Search modules…" msgstr "Pretraži module…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Administrator ovog bloga mora postaviti Jetpack konekciju." #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "Detalji greške: %s" #. translators: "Feedback" as an HTML link. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:503 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1236 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1324 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354 #: modules/custom-content-types.php:53 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:179 msgid "Learn More" msgstr "Saznaj više" #: class.jetpack-modules-list-table.php:268 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:842 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:733 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221 #: modules/custom-post-types/nova.php:1273 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243 msgid "Name" msgstr "Ime" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151 msgid "Newest" msgstr "Najnovije" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158 msgid "Popular" msgstr "Popularno" #: modules/wordads/class-wordads.php:373 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" #: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3674 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271 #: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321 msgid "Support" msgstr "Podrška" #: class.jetpack-cli.php:835 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Morate registrovati vaš Jetpack prije nego ga konektujete." #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "Primarna konekcija je u vlasništvu %s WordPress.com računa." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Ako nije samo, tema ili dodatak prikazuju dodatne znakove. Pokušajte 2. i 3. korak." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114 msgid "A theme conflict." msgstr "Problem s temom." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Saznajte isključivanje svih dodataka osim Jetpacka. Ako se problem nastavi, problme nije u dodatku. Ako se problem riješi, uključite svoje dodatke jedna po jedan dok se problem ponovno ne pojavi – i našli ste krivca! Dojavite nam i pokušati ćemo vam pomoći." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Nekompatibilni dodatak." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89 msgid "A known issue." msgstr "Poznati problem." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Može biti uzrokovano jednim od ovih problema, koje možete sami dijagnosticirati:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Poteškoće s Jetpackom?" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Vaše Jetpack postavke izgledaju dobro!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Testiranje kompatibilnosti vaše stranice s Jetpackom..." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nemate dopuštenje potrebno za pristup ovoj stranici." #: class.jetpack-cli.php:2163 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Akcija poništena. Imate li pitanje?" #: class.jetpack-cli.php:861 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Upišite 'wp jetpack options' za više informacija." #: class.jetpack-cli.php:857 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Vaše opcije su iznad. Možete odabrati 'get', 'delete' i 'update'." #: class.jetpack-cli.php:854 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "vrijednost" #: class.jetpack-cli.php:853 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "option" #: class.jetpack-cli.php:835 msgid "Option" msgstr "Opcija" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:826 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "Ažurirana opcija : %1$s u \"%2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:821 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Nažalost, trenutno se nizovi (arrays) ne mogu ažurirati." #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:813 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Obrisana opcija: %s" #: class.jetpack-cli.php:740 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "Također možete upotrijebiti naredbe 'list' ili 'clear' za bijelu listu." #: class.jetpack-cli.php:738 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "Unesite IP adresu koju želite na bijeloj listi." #: class.jetpack-cli.php:737 msgid "No command found." msgstr "Komentari nisu pronađeni." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:649 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s nije aktivan. Možete aktivirati s \"wp jetpack module activate %2$s\"" #: class.jetpack-cli.php:614 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Svi moduli deaktivirani!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:610 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s je deaktiviran." #: class.jetpack-cli.php:603 msgid "All modules activated!" msgstr "Svi moduli aktivirani!" #: class.jetpack-cli.php:567 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Navedite valjani modul." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:554 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s nije valjani modul." #: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174 msgid "Modules reset to default." msgstr "Reset modula na zadano." #: class.jetpack-cli.php:381 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Resetiranje zadanih modula...\n" #: class.jetpack-cli.php:369 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Resetiranje Jetpack opcija snimljenih u wp_options...\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377 msgid "%s option reset" msgstr "reset opcije %s" #: class.jetpack-cli.php:296 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Navedite želite li odspojiti blog ili korisnika." #: class.jetpack-cli.php:280 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "Korisnik je uspješno odspojen." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:270 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack je uspješno odspojen za %s." #: class.jetpack-cli.php:257 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Molimo specificirajte korisnika prema IDu, korisničkom imenu ili e-pošti." #: class.jetpack-cli.php:254 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Navedite valjanog korisnika." #: class.jetpack-cli.php:151 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Pregledajte cijelu statistiku s 'wp jetpack status full'" #: class.jetpack-cli.php:121 msgid "Additional data: " msgstr "Dodatni podaci:" #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:109 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "WordPress.com blog_id je %d" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:107 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "Jetpacka inačica %s" #: class.jetpack-cli.php:93 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack je trenutno spojen s WordPress.com" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330 #: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s nije valjana naredba." #: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328 #: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack trenutno nije povezan s WordPress.com" #: class.jetpack.php:3660 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Jetpack centar za ispravljanje grešaka" #: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242 #: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriraj" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144 msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedno" #: class.jetpack-cli.php:584 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivno" #: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: class.jetpack-modules-list-table.php:170 #: modules/widgets/upcoming-events.php:90 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120 msgid "All" msgstr "Svih" #. translators: Jetpack sidebar menu item. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:619 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288 msgid "Search" msgstr "Pretraži" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Jetpack postavke" #. Plugin Name of the plugin #: jetpack.php class.jetpack.php:3629 class.jetpack.php:3642 #: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405 #: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Testiraj kompatibilnost vaše web-stranice s Jetpackom." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file." msgstr "Ako dobijete 404 poruku, kontaktirajte svoj web host. Njihove sigurnosne postavke možda blokiraju XMLRPC." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133 msgid "Load your XML-RPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "Učitajte XMLRPC datoteku. Trebalo bi ispisati “XML-RPC server accepts POST requests only.” U jednom redu." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128 msgid "A problem with your XML-RPC file." msgstr "Problem s vašom XMLRPC datotekom." #: class.jetpack-cli.php:796 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Opcije nije pronađena ili je prazna. Upotrijebite \"list\" za listu imena opcija." #: class.jetpack-cli.php:739 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Možete spremiti IP raspon {low_range}-{high_range}. Razmaci nisu dozvoljeni. (primjer: 1.1.1.1-2.2.2.2)"