msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI."
msgstr "Poskytuje souhrnné odpovědi na otázky, vyškolený na základě obsahu stránek. Poháněno umělou inteligencí."
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Jetpack AI Search"
msgstr "Vyhledávání pomocí Jetpack AI"
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2223
msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network."
msgstr "IP adresa `%1$s` právě neprošla kontrolou is_usable_domain, protože se nachází v privátní síti."
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "advertisement"
msgstr "reklamy"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ads"
msgstr "reklamy"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Earn income by adding high quality ads to your post."
msgstr "Vydělávejte přidáváním vysoce kvalitních reklam do svého příspěvku."
#. translators: %s is the name of the site.
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:139
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:135
msgid "Continue reading"
msgstr "Pokračovat ve čtení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:113
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Podporuje 38 jazyků"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549
msgid "Unable to create resource."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28
msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress."
msgstr "Musíte mít propojený Jetpack pokud budete chtít nahrát video na VideoPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81
msgid "Mime type not supported"
msgstr "Mime typ není podporován"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:389
msgid "File URL:"
msgstr "URL souboru:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:385
msgid "File name"
msgstr "Jméno souboru"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:255
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Náhled přílohy"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75
msgid "Invalid attachment ID"
msgstr "Neplatné ID přílohy"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396
msgid "Edit video details"
msgstr "Upravit detaily videa"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:392
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopírovat URL do schránky"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:457
msgid "Jetpack Social:"
msgstr "Jetpack sociální sítě:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:188
msgctxt "Share the post on social networks"
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:131
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:132
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253
msgid "Advertising"
msgstr "Reklamní"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:39
msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95
msgid "Setting not updated."
msgstr "Nastavení nebylo aktualizováno."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:117
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvědět se více"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:311
msgid "Add-Ons"
msgstr "Doplňky"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "Hledat (Jetpack)"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:148
msgid "Integrations"
msgstr "Integrace"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:102
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Naplánujte publikování"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack sociální sítě"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:103
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Snadná navigace a použití"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:102
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Zkontrolujte verzi pluginu a stav motivu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:101
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Denní automatické skenování"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:99
msgid "You cannot view this video."
msgstr "K této skupině se nemůžete připojit."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "Dolů"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "Nahoru"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP."
msgstr "Seznam Povolit / Blokovat – Zablokujte nebo povolte IP konkrétního požadavku."
#: modules/module-headings.php:354
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:29
msgid "Best-in-class support"
msgstr "Nejlepší podpora ve své třídě"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4380
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "Nepodařilo se analyzovat úvodní nabídky."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:88
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr "Jak určit, zda má být video veřejné nebo soukromé"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341
msgid "Site Default"
msgstr "Výchozí stránka"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Lze zadat pouze jeden režim."
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "Google písma (Beta)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "Jetpack Blocks je zakázán."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "Pomozte svým návštěvníkům rychle najít přesně to, co hledají"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:581
msgid "Default view"
msgstr "Výchozí zobrazení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:52
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:575
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:585
msgid "Classic view"
msgstr "Klasické zobrazení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:59
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:586
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "Klasické rozhraní WP-Admin WordPressu."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:640
msgid "Type your email…"
msgstr "Zadejte svůj e-mail…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:78
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "Nelze načíst seznam produktů z WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:304
msgid "Go back"
msgstr "Zpět"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:112
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Silné filtrování"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:111
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Okamžité hledání a indexování"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:79
msgid "Save every change"
msgstr "Uložit každou změnu"
#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "Vrátit se k hlavnímu obsahu."
#: class.jetpack.php:6505
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:110
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Neomezené množství uživatelů"
#: class.jetpack.php:6504
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:109
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Přehrávač bez reklam a označkovatelný"
#: class.jetpack.php:6503
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:108
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Vestavěný do editoru WordPressu"
#: class.jetpack.php:6502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:107
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1TB úložiště"
#: class.jetpack.php:6490
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Ochrana před spamem v komentářích a formulářích"
#: class.jetpack.php:6489
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Opravy na jeden klik na většinu hrozeb"
#: class.jetpack.php:6488
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Automatický sken malwaru v reálném čase"
#: class.jetpack.php:6475
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Rozšířená statistika"
#: class.jetpack.php:6474
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Blokuj spam bez CAPTCHy"
#: class.jetpack.php:6473
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Ochrana před spamem v komentářích"
#: class.jetpack.php:6468
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Ušetřete čas a získejte lepší odpovědi automatickou blokací spamu z Vašich komentářů a formulářů."
#: class.jetpack.php:6461
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Oprava hláskování"
#: class.jetpack.php:6459
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Silné filtrování"
#: class.jetpack.php:6458
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Okamžité hledání a indexování"
#: class.jetpack.php:6460
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Podporuje 38 jazyků"
#: class.jetpack.php:6451
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Jetpack vyhledávač stránky"
#: class.jetpack.php:6445
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Okamžité emailové oznámení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:116
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "Zpráva ke sdílení."
#: class.jetpack-gutenberg.php:575
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "Náhled mapy není dostupný. Publikujte a obnovte abyste mohli vidět tento widget."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:669
msgid "This image has comments."
msgstr "Tento obrázek má komentáře."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "Médium, které se snažíte aktualizovat není zpracováváno VideoPressem."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com Account settings."
msgstr "Uživatelé WordPress.com mohou změnit svou profilovou adresu e-mailu a adresu webových stránek na WordPress.com Account settings."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings."
msgstr "Uživatelé WordPress.com mohou změnit své základní údaje ve svém profilu ( např. jméno, příjmení, zobrazované jméno, o uživateli ) na WordPress.com Profile settings."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:658
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Přepnout viditelnost komentářů"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:645
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Přepnout viditelnost metadat fotografie"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase the Explorer plan to
activate CSS customization"
msgstr "Předplaťte si Prémiový tarif
a aktualizujte úpravu CSS"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase the Creator plan to
activate CSS customization"
msgstr "Předplaťte si Prémiový tarif
a aktualizujte úpravu CSS"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Aktualizace již probíhají"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1143
msgid "Missing user info."
msgstr "Chybí údaje uživatele."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1112
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Chybí ID přílohy."
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164
msgid "the author"
msgstr "Autor"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1524
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Při pokusu o kontrolu nevyžádané pošty mezi zpětnou vazbou, ke které došlo, došlo k chybě."
#: extensions/blocks/story/story.php:482
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Přehrát příběh na nové kartě"
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Posunutím porovnáte obrázky"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90
msgid "Make a reservation"
msgstr "Vytvořit rezervaci"
#: modules/shortcodes/youtube.php:208
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "Chyba YouTube: chybí ID nebo seznam"
#: modules/shortcodes/youtube.php:315
msgid "YouTube Poster"
msgstr "Plakát YouTube"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Litujeme, na tomto webu nemáte oprávnění prohlížet nabídky."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Uložte všechny změny a vraťte se rychle online pomocí obnovení jediným kliknutím."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Automaticky vymazat spam z komentářů a formulářů."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Název, který se má zobrazit v profilu připojeného účtu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:109
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Profilový obrázek připojeného účtu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4276
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Tajný parametr je neplatný nebo má nesprávný tvar."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Spojte se s Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Časový limit testu vypršel, což může někdy znamenat poruchu nebo může jít o falešnou poruchu. Znovu spusťte testy."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Doporučujeme buď upgradovat uživatele (%s), nebo znovu připojit Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Kontrola stavu tokenu se nepodařilo ověřit tokeny."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Neplatné tokeny připojení Jetpack."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111
msgid "Expand"
msgstr "Roztáhnout"
#: src/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Nelze aktivovat rozšíření Jetpack Forms."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:136
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Spustit vyhledávání překrytí vstupu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Otevřít, když uživatel začne psát"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack není připojen. Žádný token blogu ke kontrole."
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2001
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Načítání dat webu z WordPress.com (%s) se nezdařilo. Pokud problém přetrvává, zkuste znovu připojit Jetpack."
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4043
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "Nelze nainstalovat %1$s: %2$s "
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4064
msgid "Installed %s"
msgstr "Nainstalováno %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4081
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Nelze zjistit, jaký plugin byl nainstalován."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4119
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Chybí stavový parametr."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4131
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Nezadali jste plugin."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4159
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Plugin %s je již aktivní."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4188
msgid "Activated %s"
msgstr "Aktivováno %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:484
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Odesláním svých údajů nám dáváte povolení k zasílání e-mailů. Odběr můžete kdykoli zrušit."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:488
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Můžeme vám občas poslat e-mail?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:868
msgid "Consent"
msgstr "Souhlas"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Stav aktivace pluginu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1935
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "URL adresa pluginu v adresáři na WordPress.org"
#: 3rd-party/creative-mail.php:104
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Při instalaci aplikace Creative Mail došlo k chybě."
#: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Chyba při načítání média"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Připojit účet Instagram"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Obrázky Instagramu nenalezeny."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/wordads/class-wordads.php:719
msgid "Privacy settings"
msgstr "Nastavení soukromí"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475
msgid "Connecting…"
msgstr "Připojování..."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
msgid "Coming Soon"
msgstr "Již brzy"
#: modules/shortcodes/youtube.php:186
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "Youtube chyba: zadán špatný odkaz"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:333
msgid "Show Timeline"
msgstr "Zobrazit časovou osu"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:254
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:135
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355
#: modules/subscriptions.php:1031 modules/subscriptions.php:1032
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#: class.jetpack-cli.php:339
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Následující zprávy vám poskytnou náhled toho, co se stane, když spustíte tento příkaz.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:337
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Toto je běh nanečisto\n"
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Nebudou podniknuty žádné akce.\n"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2086
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4349
msgid "Site ID is missing."
msgstr "ID stránky chybí."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Zobrazit na Medium.com"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "Přihlašování..."
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:718
msgid "Report this ad"
msgstr "Nahlásit tuto reklamu"
#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Zajistěte, aby se návštěvníci zabývali vaším blogem, a to zvýrazněním relevantního a nového obsahu v dolní části každého publikovaného příspěvku."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Na konec každého příspěvku přidejte tlačítka pro sdílení, aby návštěvníci mohli snadno sdílet váš obsah."
#: modules/widgets/simple-payments.php:368
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Neplatné parametry."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Tuto zprávu uvidí pouze administrátoři.)"
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1428
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:597
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s nelze aktivovat."
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance"
msgstr "Relevance"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
msgid "Newest first"
msgstr "Od nejnovějšího"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
msgid "Oldest first"
msgstr "Od nejstaršího"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
msgid "Sort by"
msgstr "Seřadit podle"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874
msgid "Title (optional):"
msgstr "Název (volitelné):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Zobrazit rozbalovací menu pro výběr způsobu seřazení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Typy obsahu pro hledání (minimálně 1)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813
msgid "Default sort order:"
msgstr "Výchozí způsob řazení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894
msgid "Add a filter"
msgstr "Přidat filtr"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Přidávaní filtrů vyžaduje JavaScript!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Proč se mé filtry nezobrazují?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maximální počet filtrů (1-50):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:238
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Během aktualizace pluginu se vyskytla neznámá chyba."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Typy Obsahu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Měsíc Aktualizace"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Rok Aktualizace"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Vymazat filtry"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:663
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nemáte oprávnění instalovat pluginy na tento web."
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:535
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Nemáte oprávnění aktivovat pluginy na tomto webu."
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Webová stránka: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Primární jazyk pro tento web."
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\""
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trvalý odkaz: %s"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Všechny komentáře k tomuto příspěvku naleznete zde:"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nový komentář k příspěvku \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Všechny pingbacky k tomuto příspěvku naleznete zde:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentář u příspěvku \"%s\" čeká na vaše schválení"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový pingback u příspěvku \"%s\" čeká na vaše schválení"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový trackback u příspěvku \"%s\" čeká na vaše schválení"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:45
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack vyhledávání"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088
#: modules/widgets/social-icons.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Zvolit interval"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980
msgid "Post Type"
msgstr "Typ obsahu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026
msgid "Choose a field:"
msgstr "Zvolit pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum GMT"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Zvolit taxonomii"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038
msgid "Modified GMT"
msgstr "Upravený GMT"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749
msgid "%s Back"
msgstr "%s Zpět"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgid "Filter Type:"
msgstr "Typ filtru:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779
msgid "Show search box"
msgstr "Zobrazit vyhledávací pole"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Získejte pomoc při odblokování webové stránky"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Váš e-mail"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Odeslat e-mail"
#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Pokyny pro obnovu byly odeslané na %s. Zkontrolujte si doručenou poštu!"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:353
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Resetování možností Jetpack pro %s ... \n"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Hodin"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Dnů"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Měsíců"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Roků"
#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "%s minute to go."
msgid_plural "%s minutes to go."
msgstr[0] "%s minuta zbývá."
msgstr[1] "%s minuty zbývají."
msgstr[2] "%s minut zbývá."
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "%s day to go."
msgid_plural "%s days to go."
msgstr[0] "%s den zbývá."
msgstr[1] "%s dny zbývají."
msgstr[2] "%s dnů zbývá."
#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "%s hour to go."
msgid_plural "%s hours to go."
msgstr[0] "%s hodina zbývá."
msgstr[1] "%s hodiny zbývají."
msgstr[2] "%s hodin zbývá."
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "%s second to go."
msgid_plural "%s seconds to go."
msgstr[0] "%s vteřina zbývá."
msgstr[1] "%s vteřiny zbývají."
msgstr[2] "%s vteřin zbývá."
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "%s year to go."
msgid_plural "%s years to go."
msgstr[0] "%s rok zbývá."
msgstr[1] "%s roky zbývají."
msgstr[2] "%s let zbývá."
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "%s month to go."
msgid_plural "%s months to go."
msgstr[0] "%s měsíc zbývá."
msgstr[1] "%s měsíce zbývají."
msgstr[2] "%s měsíců zbývá."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Je nám líto, ale tento plugin nemůžete aktivovat."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáte povolení deaktivovat tento plugin."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Požadovaný widget nebyl nalezen."
#: class-jetpack-gallery-settings.php:63
msgid "Type of gallery."
msgstr "Typ galerie."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Když je plugin aktivní, je-li aktivní na hlavní stránce, nemůžete jej smazat."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Oprávnění k souborům na tomto hostiteli zabraňují úpravám souborů."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Úpravy souborů jsou výslovně zakázány správcem webu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Jakékoli automatické aktualizace jsou výslovně zakázány správcem webu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Instalace více sítí není podporována."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Web není hlavním webem v síti"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Deaktivace pluginu není povolena"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1114
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Přihlašovací token se nepodařilo smazat."
#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Zpracování přihlášení se nezdařilo: %s"
#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1171
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Hlavní strana"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1174
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Vítejte v %s."
#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1201
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Toto jsou nejnovější příspěvky v %s."
#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1258
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktujte nás"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1259
msgid "Send us a message!"
msgstr "Pošlete nám zprávu"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Pokračujte ve čtení „%s“"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Časová jednotka"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Až do vašeho milníku"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "Od vašeho milníku"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Milník dosáhl zprávy"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3099
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Neplatná přihlašovací data."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174
msgid "Site Pages"
msgstr "Stránky stránek"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:182
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Nepodařilo se otestovat připojení (#%1$s:%2$s)"
#: class.jetpack-cli.php:187
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Nepodařilo se otestovat připojení (prázdné tělo odpovědi)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Zobrazit druhý inzerát pod příspěvkem?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Zobrazovat reklamy na titulní stránce?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Zobrazovat reklamy u příspěvků?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Zobrazovat reklamy na stránkách?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Zobrazit reklamy na archivních stránkách?"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:637
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Jednoduché platební příkazy"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:679
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:680
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Produkty pro jednoduché platby"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Další informace o doporučených obrázcích"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Zobrazení na jednotlivých projektech"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Opravdu chcete přestat upravovat tento formulář bez uložení změn?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126
msgid "contact form"
msgstr "Formulaire de contact"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127
msgid "Add contact form"
msgstr "Přidat kontaktní formulář"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240
msgid "Form Field"
msgstr "Pole formuláře"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242
msgid "Field Label"
msgstr "Označení pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262
msgid "Field Type"
msgstr "Typ pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299
msgid "Delete Option"
msgstr "Smazat možnost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290
msgid "Add new option..."
msgstr "Přidat nový"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294
msgid "Delete Field"
msgstr "Smazat pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303
msgid "Contact form information"
msgstr "Kontaktní formulář"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Co by měl být předmět e-mailu?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "Na jakou e-mailovou adresu bychom měli zaslat podání?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312
msgid "Contact form fields"
msgstr "Pole kontaktního formuláře"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317
msgid "Add Field"
msgstr "Přidat pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321
msgid "Update Form"
msgstr "Aktualizovat formulář"
#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1065
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Chyba synchronizace s kódem: %s"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "Rozšíření XML pro PHP není k dispozici. Požádejte svého poskytovatele hostingu o povolení rozšíření XML pro PHP."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Zobrazit odkaz na komentář"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Automaticky použít první obrázek v příspěvku"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064
msgid "View Site"
msgstr "Zobrazit web"
#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Líbí se mi komentáře"
#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Zvyšte zapojení návštěvníků přidáním tlačítka Líbí se mi do komentářů."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1833
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Nelze se připojit k aplikaci VaultPress."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:383
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:235
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Požadovaná data nelze načíst."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Funkce webu byly správně přijaty."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Musíte zadat ID komentáře"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Komentář nebyl nalezen"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Musíte zadat option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Musíte zadat ID termínu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Nenalezeno"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Musíte zadat ID uživatele"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen"
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"
#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Vlastností role musí být řetězec nebo pole."
#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s není platná role."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "ID_uživatele je povinné"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "Uživatel je již připojen"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token je povinný údaj"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "uživatelská data jsou povinná"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "E-mail je povinný"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno."
#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1178 class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Neplatný token JSON: %s"
#: class.jetpack-cli.php:1186 class.jetpack-cli.php:1285
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Chybějící nebo neplatný přístupový token"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Váš web není připojen k Jetpacku."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Při registraci webu došlo k nespecifikované chybě"
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Požadavek se nezdařil s kódem %s"
#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:111
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Účet WordPress.com pro primární připojení je%s"
#: modules/widgets/flickr.php:156
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Tuto zprávu mohou vidět pouze administrátoři)"
#: modules/widgets/flickr.php:155
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné fotografie k zobrazení. Ujistěte se, že je vaše adresa URL zdroje Flickr správná a vaše obrázky jsou veřejně přístupné."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:44
msgid "Shield Badge"
msgstr "Štít odznak"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:45
msgid "Super Badge"
msgstr "Super odznak"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Červená kočka odznak"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:90
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Člen Ligy internetové obrany"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:120
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Který odznak chcete zobrazit?"
#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Další informace o %s"
#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Chcete-li najít adresu URL Flickr RSS, přejděte do svého fotostreamu, přidejte do adresy „? Details = 1“ a stiskněte klávesu Enter. Posuňte se dolů, dokud neuvidíte ikonu RSS nebo odkaz „Nejnovější“. Klepněte pravým tlačítkem na jednu z možností a zkopírujte adresu URL. Vložte do výše uvedeného pole."
#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos."
msgstr "Chcete-li zobrazit zajímavé fotografie z Flickru, nechte pole URL Flickr RSS prázdné."
#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Kolik fotografií chcete zobrazit?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Jakou velikost fotografií chcete zobrazit?"
#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Další fotografie"
#: modules/widgets/flickr.php:27
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr.php:29
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Zobrazte své nedávné fotografie z Flickru."
#: modules/widgets/flickr.php:56
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr fotky"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Liga internetové obrany"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:38
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Ukažte svou podporu lize internetové obrany."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "poté, co uživatel klikne na tlačítko pro zrušení"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "poté, co uživatel posouvá stránku"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "po této době"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "Text banneru"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastní:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Je vaší vlastní odpovědností zajistit, aby vaše stránky byly v souladu s příslušnými zákony."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "Pro více informací klikněte sem"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Zavřete a přijměte"
#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr RSS URL:"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:169
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapy webu"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:582
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Zobrazit také označené příspěvky mimo oblast Doporučený obsah."
#: modules/widgets/mailchimp.php:38
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Vyskakovací okno předplatitele MailChimp"
#: modules/widgets/mailchimp.php:41
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Umožňuje zobrazit vyskakovací formulář předplatného pro návštěvníky."
#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:114
msgid "Code: ( ? )"
msgstr "Kód: (?)"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:378
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Interval souboru Sitemap"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "slova"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:572
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Nezobrazovat značku v podrobnostech příspěvku a v oblacích značek"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML News Sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "Publication Date"
msgstr "Datum vydání"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "Soubor XML Video Sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
msgid "Video URL"
msgstr "URL videa"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "Soubor XML Image Sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Index XML Sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL souboru Sitemap"
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Umožněte uživatelům přihlásit se na tento web pomocí účtů WordPress.com"
#: modules/module-headings.php:338
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Přidat nový WordPress"
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Zobrazte na svém webu různé typy obsahu pomocí vlastních typů obsahu."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792
msgid "Sign Out"
msgstr "Odhlásit se"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829
msgid "My Profile"
msgstr "Můj Profil"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Správa nákupů"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Speciál"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904
msgid "Get Apps"
msgstr "Získejte aplikace"
#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955
msgid "Write"
msgstr "Napsat"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Moje stránka"
msgstr[1] "Moje stránky"
msgstr[2] "Mích stránek"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016
msgid "Switch Site"
msgstr "Přepnout web"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:236
msgid "Plan"
msgstr "Plán"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovat"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208
msgid "Blog Posts"
msgstr "Příspěvky blogu"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Přizpůsobit"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419
msgid "People"
msgstr "Lidé"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470
msgid "Domains"
msgstr "Domény"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment"
msgstr "Umožněte návštěvníkům používat ke komentování účet WordPress.com nebo Facebook"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:108
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Jetpack funguje připojením k WordPress.com s mnoha funkcemi. Někdy, když se připojení pokazí, je třeba se odpojit a znovu připojit, aby věci fungovaly správně. Odpojte se od WordPress.com"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Další podrobnosti o vašem nastavení Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Otevřete úplný seznam modulů Jetpack dostupných na vašem webu."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670
msgid "Reader"
msgstr "Čtečka"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761
msgid "Me"
msgstr "Moje"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Problém s připojením k WordPress.com."
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1083
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Chyba při načítání static.html. Zkuste spustit:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239
msgid "Color scheme."
msgstr "Barevné schéma"
#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3315
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s musí být alfanumerický řetězec nebo ověřovací značka."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Stav uživatele Akismet neumožňuje aktualizaci klíče"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Neplatný uživatel Akismet"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Neplatný klíč Akismet"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet není nainstalován nebo aktivní"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:427
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Automatická letecká společnost"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
msgid "Color scheme"
msgstr "Barevné schéma"
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:997
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: modules/widgets/authors.php:259
msgid "(at most 10)"
msgstr "(nanejvýš 10)"
#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 členů komunity"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 členů komunity"
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3340
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3377
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s musí být %2$s."
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3224
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s musí být jeden z %2$s"
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:235
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s musí být řetězec."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack není na této stránce aktivní."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Spravovat pluginy"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Šířka videa"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pixelů"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Přehrát video za"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "ID videa"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Ve výchozím nastavení je zapnuto vysoké rozlišení"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Automatické přehrávání videa při načtení stránky"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Přehrávání videa"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Propojte název videa s jeho URL na VideoPress.com"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Používejte pouze kodeky Open Source (může to snížit výkon)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Použít starší Flash Player (nedoporučuje se)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress Shortcode"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Neplatný identifikátor GUID videa!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Vyplňte můj formulář Wufoo!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: modules/widgets/top-posts.php:158
msgid "Views"
msgstr "Zobrazení"
#: modules/widgets/top-posts.php:155
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Řadit nej příspěvky a stránky dle:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Při stahování informací o blogu došlo k chybě"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1692
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Používáte Jetpack na pracovní server ."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Ze vzdáleného serveru byly vráceny neplatné informace o webu."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Vzdálené údaje nevracejí žádné příspěvky."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informace o tomto blogu se právě načítají."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Informace o blogu v tuto chvíli nelze načíst."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "V tuto chvíli nelze načíst příspěvky na blogu."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Musíte zadat platnou adresu URL blogu!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Při stahování seznamu blogových příspěvků došlo k chybě"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "Podrobné informace"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Při načítání vzdálených dat došlo k chybě."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Neplatná vzdálená odpověď."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Sociální navigace"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Doplněk stránky na Facebooku"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Pomocí modulu Facebook Page Plugin připojte návštěvníky k vaší stránce na Facebooku"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1436
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Sdílet na Facebooku"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapy webu"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s vyžaduje alespoň jeden výběr"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Pokud váš problém není znám nebo není způsoben pluginem, zkuste aktivovat %s (výchozí téma WordPress)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Pokud váš problém není znám nebo není způsoben pluginem, zkuste aktivovat výchozí téma WordPress."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Pokud se tím problém vyřeší, je pravděpodobně něco ve vašem motivu rozbité - informujte jeho autora."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Musíte zadat option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Musíte zadat option_name na seznamu povolených"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Musíte zadat option_value"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Autor: %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187
msgid "Success!"
msgstr "Úspěšně!"
#: modules/comments/comments.php:654
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Vaše IP adresa (%1$s) byla označena pro možné porušení bezpečnosti."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:339
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu posudků"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:340
msgid "Testimonials list"
msgstr "Seznam referencí"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project type list"
msgstr "Seznam typů projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:416
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu značek projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:417
msgid "Project tag list"
msgstr "Štítek projektu"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:338
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrovat seznam referencí"
#: modules/custom-post-types/nova.php:292
msgid "Menu items list"
msgstr "Seznam položek"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrovat seznam projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:329
msgid "Projects list"
msgstr "Seznam projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu typů projektů"
#: modules/custom-post-types/nova.php:200
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Seznam štítků položek nabídky"
#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu částí nabídky"
#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu section list"
msgstr "Seznam částí nabídky"
#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Seznam položek filtru"
#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu položek nabídky"
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrovat seznam komiksů"
#: modules/custom-post-types/comics.php:314
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu komiksů"
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comics list"
msgstr "Seznam komiksů"
#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu popisků položek nabídky"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:271
msgid "%s username:"
msgstr "Uživatelské jméno pro %s:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:63
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Grafické rozvržení"
#: modules/module-headings.php:264
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Přenosy"
#: modules/module-headings.php:358
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
#: modules/module-headings.php:342
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: modules/module-headings.php:315
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Zaškrtávací políčko s více položkami"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Web byl úspěšně připojen."
#: class.jetpack.php:6415 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
msgid "Learn more"
msgstr "Zjistit více"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activated"
msgstr "Aktivováno"
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Nastavení sítě Jetpack Aktualizováno!"
#: views/admin/network-settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení sítě"
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Tato nastavení ovlivní všechny weby v síti."
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Sub-site override"
msgstr "Přepsání podstránky"
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Začněte s Jetpack Multisite"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Začněte se správou instalace Jetpacku na více míst připojením."
#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack je aktivován sítí a oznámení nelze odmítnout."
#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "— Select —"
msgstr "— Vyberte —"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL Blogu:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564
msgid "Category"
msgstr "rubriku"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: modules/stats.php:1146
msgid "Chart stats by"
msgstr "Seřaď statistiky podle"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
msgid "Custom"
msgstr "Uživatelský odkaz"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Zobrazit text v záhlaví"
#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "Zobraz jako:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: modules/widgets/image-widget.php:33
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:856
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Připojte se k %s dalším odběratelům"
msgstr[1] "Připojte se k %s dalším odběratelům"
msgstr[2] "Připojte se k %s dalším odběratelům"
#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Large"
msgstr "Velký obrázek"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:898
msgid "Loading video..."
msgstr "Náhrávám video..."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238
msgid "Logged In"
msgstr "přihlášen"
#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Střední velikost"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295
msgid "Monthly archives"
msgstr "Měsíční archivy"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně/záložce"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "Růžová"
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:606
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Je zapotřebí JavaScript k přehrátí %s."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "Posts page"
msgstr "Stránka příspěvků"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Zobrazit položku 'sledovat blog' ve formuláři pro komentování"
#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Zobrazit položku 'sledovat komentáře' ve formuláři pro komentování"
#: modules/stats.php:1159
msgid "Show top posts over"
msgstr "Zobrazit nejlepší příspěvky nahoře"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "Stříbrná"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683
msgid "Stats"
msgstr "Statistiky"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
#: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641
#: modules/subscriptions/views.php:709
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Název štítku"
#: modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: modules/stats.php:1313
msgid "Top Posts"
msgstr "Nejlepší příspěvky"
#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Nejlepší příspěvky & Stránky"
#: modules/stats.php:1345
msgid "Top Searches"
msgstr "Nejčastěji hledané termíny"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- vyberte --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "je"
#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Jméno Widgetu:"
#: modules/stats.php:1085
msgid "day"
msgstr "den"
#: modules/stats.php:1087
msgid "month"
msgstr "měsíc"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s pokud:"
#: modules/stats.php:1090
msgid "the past day"
msgstr "v předchozích dnech"
#: modules/stats.php:1092
msgid "the past month"
msgstr "poslední měsíc"
#: modules/stats.php:1093
msgid "the past quarter"
msgstr "poslední čtvrtletí"
#: modules/stats.php:1091
msgid "the past week"
msgstr "poslední týden"
#: modules/stats.php:1094
msgid "the past year"
msgstr "poslední rok"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:458
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Přehrát: %s"
#: modules/stats.php:1086
msgid "week"
msgstr "týden"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Změňte, zda se vaši návštěvníci mohou přihlásit k odběru vašich příspěvky, komentářů nebo obojího."
#: modules/subscriptions.php:361
msgid "Follow Comments"
msgstr "Sledovat komentáře"
#: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "Sledovat blog"
#: modules/subscriptions/views.php:1052
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Ahoj.\n"
"\n"
"Nedávno jste začali sledovat jeden z mých příspěvků. To znamená, že obdržíte e-mail, když někdo napíše nové komentáře .\n"
"\n"
"Pro aktivaci klikněte níže na potvrdit. Pokud si domníváte, že se jedná o chybu, tak tuto zprávu ignorujte a my už vás nebudeme znovu obtěžovat."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgid "Verified Services"
msgstr "Ověřené služby"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Přidat logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Nastavit jako logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Změnit logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Zvolit logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Nenastaveno žádné logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Odebrat logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo stránek"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294
msgid "Daily archives"
msgstr "Denní archivy"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "404 error page"
msgstr "Chybová stránka 404"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239
msgid "Logged Out"
msgstr "Odhlášen"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Post type:"
msgstr "Typ příspěvku:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296
msgid "Yearly archives"
msgstr "Roční archivy"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213
msgid "All category pages"
msgstr "Všechny stránky rubrik"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgid "All author pages"
msgstr "Všechny stránky autorů"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268
msgid "All tag pages"
msgstr "Všechny stránky štítků"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293
msgid "All date archives"
msgstr "Všechny archivy datumů"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Archive page"
msgstr "Stránka archivů"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342
msgid "Static page:"
msgstr "Statická stránka:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Všechny stránky taxonomie"
#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Vlastní e-mailová adresa"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Zobrazuje miniaturní verzi vašeho Profilu na Gravataru"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Upravte svůj profil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Chyba při načítání profilu"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Profil na Gravataru"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Opens in new window"
msgstr "Otevře se v novém okně"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Zobrazit plný profil →"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Musíte vybrat, co zobrazit v tomto widgetu Profilu na Gravataru."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:343
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Vyberte uživatele nebo vyberte \"vlastní\" a zadejte vlastní e-mailovou adresu."
#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maximální počet příspěvků k zobrazení (ne více než 10):"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Zobrazit náhledový obrázek:"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Zobrazit mapu"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Zobrazit osobní odkazy"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:378
msgid "Show Account Links"
msgstr "Zobrazit odkazy na účty"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Odkazy na služby, které používáte na celém webu."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Odkazuje na kanály RSS vašeho blogu"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Odkazuje na webové stránky, blogy nebo jakékoliv jiné stránky, které pomohou popsat, kdo jste."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Co je to Gravatar?"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:86
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Jednoduchý widget, který zobrazí ikony sociálních médií."
#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Odběry blogu"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Zobrazit všechny obrázky vaší galerie v úžasné mozaice."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Zobrazuje oficiální widget vložené hlavní stránky Twitteru."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Zobrazit příspěvky WordPressu"
#: modules/subscriptions.php:200
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Toto neodesílat odběratelům"
#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:326
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailová adresa"
#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Číselné ID uživatele Goodreads (pokyny):"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Zvolte obrázky"
#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Přidá formulář registrace e-mailu, který umožní lidem přihlásit se k odběru vašeho blogu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2890
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Počítat zobrazení stránek registrovaných uživatelů, kteří jsou přihlášeni."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL stránky na Facebooku"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Obrázky:"
#: modules/widgets/goodreads.php:220
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Neplatné ID uživatele, ověřte a zadejte znovu své číselné ID uživatele Goodreads."
#: modules/subscriptions.php:337
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Nastavení Odběrů Jetpacku"
#: modules/subscriptions.php:198
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Odběry Jetpacku:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Příspěvky a komentáře"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Otevřít odkazy v novém okně nebo kartě:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "Odkazy RSS"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Vyberte úrovně, které budou moci vidět statistické sestavy."
#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Zobrazí vaše nejzobrazovanější příspěvky a stránky."
#: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Bohužel, není co hlásit."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:559
msgid "Transparent background"
msgstr "Průhledné pozadí"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Hlavní stránka Twitteru"
#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Nejlepší příspěvky a stránky podle zobrazení jsou vypočítávány z 24-48 hodin statistik. Chvíli trvá, než se změní."
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "Chyba %s"
#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "+420 123 456 789"
#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"Nové náměstí 123,\n"
"123 00 Praha CR"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternativní text:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Došlo k neznámé chybě. Zkuste to znovu později."
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:97
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Musíte zadat své číselné ID uživatele pro Widget Goodreads, aby správně fungoval. Úplné pokyny."
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Zarovnání obrázku:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Barva obrázku:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Nastavení obrázku:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Velikost obrázku:"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "URL obrázku:"
#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu k odběru tohoto blogu a dostávat upozornění na nové příspěvky e-mailem."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Úspěch! Právě byl zaslán e-mail s potvrzením vašeho předplatného. Vyhledejte prosím e-mail hned a kliknutím na 'Potvrdit sledování' se můžete přihlásit k odběru."
#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Zobrazte mapu s vaší polohou, otevírací dobou a kontaktními údaji."
#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "Hodiny a informace"
#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Oběd: 11:00 - 14:00 \n"
"Večeře: Po-Pá 17:00 - 23:00, Pá-So: 17:00 - 1:00"
#: modules/widgets/contact-info.php:321
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: modules/widgets/contact-info.php:331
msgid "Hours:"
msgstr "Hodiny:"
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:128
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Vypadá to, že vaše adresa URL na Facebooku je nesprávně nakonfigurována. Zkontrolujte to prosím v nastavení widgetu ."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:265
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Widget funguje pouze se stránkami Facebooku."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Zobrazit tváře"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Zobrazit profilové fotografie v pluginu."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:335
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Zobrazit příspěvky na stránce."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:342
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Úvodní fotografie"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Odkaz na:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Náhodné pořadí:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Zobrazte fotogalerii nebo prezentaci"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Zobrazte své knihy z Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Přečtené"
#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "Právě čtu"
#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Číst"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Shelf:"
msgstr "Shelf:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Osobní odkazy"
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Zobrazte obrázek na postranním panelu"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Název obrázku"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Nadpis:"
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Pokud je prázdný, pokusíme se určit velikost obrázku."
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL odkazu (po kliknutí na obrázek):"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Zdroje k zobrazení:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Textový odkaz"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Obrázkový odkaz"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Textové a obrazové odkazy"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
msgid "Small"
msgstr "Malý"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "Sociální sítě"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:137
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Zobrazit profil %1$s na %2$s"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Uživatelské jméno na Twitteru:"
#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Typy stránek k zobrazení:"
#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "Seznam textů"
#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "Seznam obrázků"
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "Mřížka obrazu"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:174
msgid "My Tweets"
msgstr "Moje tweety"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:359
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Sleduj mě na Twitteru"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:502
msgid "Layout options:"
msgstr "Možnosti rozložení"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Zobrazí seznam posledních příspěvků z jiného blogu s podporou WordPress.com nebo Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Zadejte adresu URL webu WordPress.com WordPress nebo Jetpack."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Počet příspěvků k zobrazení"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Zobrazit výňatky:"
#: modules/stats.php:466
msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Statistiky vašeho webu fungují lépe, pokud je povolen JavaScript."
#: modules/stats.php:1004
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Zobrazení přes 48 hodin. Kliknutím zobrazíte další statistiky stránek."
#: modules/stats.php:1172
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Zobrazit nejvýznamnější vyhledávací dotazy"
#: modules/stats.php:1385
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Právě teď se nám nepodařilo získat vaše statistiky. Znovu načtěte tuto stránku a zkuste to znovu."
#: modules/subscriptions/views.php:810
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Volitelný text, který se zobrazí vašim čtenářům:"
#: modules/subscriptions/views.php:818
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Zástupný symbol pro odběr:"
#: modules/subscriptions/views.php:826
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Tlačítko Předplatit"
#: modules/subscriptions/views.php:834
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Zpráva o úspěchu"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Featured Content"
msgstr "Doporučený obsah"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:520
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Všechny příspěvky můžete snadno označit štítkem „Featured“ nebo štítkem podle vašeho výběru. Vaše téma podporuje až%2$s příspěvky v oblasti doporučeného obsahu."
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:605
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Nastavení Doporučeného obsahu byla přesunuta do Vzhled → Přizpůsobit ."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Kachlová mozaika"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Square Tiles"
msgstr "Čtvercové dlaždice"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406
msgid "Circles"
msgstr "Kruhy"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Dlaždicové sloupce"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Toto video je určeno pro dospělé publikum."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Ověřte prosím své narozeniny."
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:371
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Pro zobrazení tohoto videa nemáte dostatečnou úroveň svobody . Podpora bezplatného softwaru a upgradu."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:572
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:597
msgid "this video"
msgstr "tohle video"
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:891
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Toto video vyžaduje k přehrávání Adobe Flash ."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Plugin VideoPress nemohl komunikovat se servery VideoPress. Tato chyba je pravděpodobně způsobena nesprávně nakonfigurovaným pluginem. Přeinstalujte nebo upgradujte."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s není povolený web pro vložení."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Vydavatel omezuje přehrávání vložených videí."
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Pro identifikátor VideoPress nebyla nalezena žádná data: %s ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Token nahrávání VideoPress se nepodařilo získat. Prosím zkuste to znovu později."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL Ogg souboru"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Umístění video souboru Ogg."
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Odebírejte blog e-mailem"
#: modules/subscriptions.php:787
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Informujte mě o nových příspěvcích e-mailem."
#: modules/subscriptions.php:768
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Informujte mě o nových komentářích e-mailem."
#: modules/stats.php:467
msgid "View Jetpack Stats without JavaScript"
msgstr "Zobrazit statistiky stránky bez JavaScriptu"
#: modules/subscriptions/views.php:289
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Při odběru došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Otevře se v novém okně)"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) se domnívá, že by vás mohlo zajímat následující:"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Klikněte pro tisk!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Klikněte pro spuštění prezentace!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgid "Click to print"
msgstr "Vytisknout"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Sdílet na LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Sdílet na Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Sdílet na Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Sdílet na Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Sdílet na Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Sdílet na Twitteru"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: modules/theme-tools/social-links.php:138
msgid "Connect"
msgstr "Připoj"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692
msgid "Connect to"
msgstr "Připoj k"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpoj"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy změněno"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:126
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Spojit účet s WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:465
msgid "Loading…"
msgstr "nahrává se…"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109
msgid "Press This"
msgstr "Kliknout a publikovat"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:569
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2041
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:614
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Obnovit propojení s %s"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152
msgid "Related posts"
msgstr "Související příspěvky"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388
msgid "Remove Service"
msgstr "Odeber službu"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Publikovat"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Tisknout"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Dostupné služby"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Přetáhněte dostupné služby sem."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Přetáhněte služby, které byste chtěli povolit, do níže uvedeného pole."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Povolené služby"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Služby přetažené sem se zobrazí jednotlivě."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Služby přetažené sem budou skryté za tlačítkem sdílení."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Sdílení je vypnuto. Přidejte služby výše pro povolení."
#: modules/sso.php:371 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Vyžadovat dvoufázové ověřování"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Zakázat Přispívání e-mailem"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Povolit Přispívání e-mailem"
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Pro používání Přispívání e-mailem musíte propojit svůj účet %s se svým účtem WordPress.com."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Znovu vygenerovat adresu"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Klikněte pro zobrazení prezentace."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673
msgid "Related"
msgstr "Související"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:120
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Pokud ještě nemáte účet WordPress.com, můžete se zaregistrovat zdarma během pár sekund."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Rozšířené. Pokud je tato možnost zaškrtnuta, musíte vložit tyto soubory do své šablony ručně, aby odkazy na sdílení fungovaly."
#: modules/sso.php:682 modules/sso.php:1030
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Přihlásit se pomocí WordPress.com"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Styl tlačítka"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Klikněte pro sdílení na %s"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Zakázat CSS a JS"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Přidat novou službu"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Přidejte tlačítka sdílení na svůj blog a umožněte svým návštěvníkům sdílet příspěvky s jejich přáteli."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Vlastní zpráva:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:531
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:314
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528
msgid "Icon + text"
msgstr "Ikona + text"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Icon only"
msgstr "Pouze ikona"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1388
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Živý náhled"
#. translators: "More" menu on a Mastodon post
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
msgid "More"
msgstr "Další"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
#: modules/sso.php:403 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Match by Email"
msgstr "Porovnat podle e-mailu"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:761
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Official buttons"
msgstr "Oficiální tlačítka"
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentace"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Sdílet na Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Sdílejte:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:451
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018
msgid "Shared Post"
msgstr "Sdílený příspěvek"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Popisek sdílení"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL sdílení"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871
msgid "Similar post"
msgstr "Podobný příspěvek"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Zúčastněte se našeho průzkumu."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530
msgid "Text only"
msgstr "Pouze text"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1189
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "Nepojmenovaný příspěvek"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:45
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Vaše aktuální IP: %s"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Nezobrazovat související obsah pod příspěvky"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "V „%s“"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Parametr ověřovacího skriptu nebyl správný."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Tajný parametr je neplatný nebo má nesprávný tvar"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Chybí parametr odpovědi"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Parametr odpovědi je neplatný nebo má nesprávný tvar"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Neplatný JSON"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Neočekávaná odpověď"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1350
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:611
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:650
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Varování! Chybí podpora více bytů!"
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Tento plugin bude fungovat i bez něj, ale použije se podpora více bytů, pokud je k dispozici . Můžete vidět drobné problémy s tweety a dalšími službami sdílení."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Upozorňujeme, že vaše služby byly omezeny, protože váš web je soukromý."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Název služby"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Na adresu URL pro sdílení služby můžete přidat následující proměnné:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "URL ikony"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Zadejte adresu URL ikony 16x16px, kterou chcete pro tuto službu použít."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Vytvořit tlačítko Sdílet"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Při vytváření vaší nové služby sdílení došlo k chybě - zkontrolujte, zda jste uvedli platné podrobnosti."
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Váš blog aktuálně neobsahuje žádné publikované příspěvky."
#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Tuto prezentaci nelze spustit. Zkuste stránku obnovit nebo zobrazit v jiném prohlížeči."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Tato prezentace vyžaduje JavaScript."
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweety od @%s"
#: modules/sso.php:553
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Nelze řešit přesměrování souborů cookie, protože záhlaví jsou již odeslána."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:313
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Nepodařilo se nám ověřit, že váš server odesílá autorizovaný požadavek. Zkuste to znovu a ujistěte se, že nic neruší požadavky vašeho serveru na server Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:316
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "Ve vašem požadavku nebyl uveden žádný blog_id. Zkuste odpojit Jetpack od WordPress.com a znovu jej připojit. Jakmile to uděláte, zkuste znovu připojit Publicize."
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:320
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "Ve vašem požadavku nebyly uvedeny žádné informace o uživateli. Ujistěte se, že je váš uživatelský účet připojen k Jetpacku. Připojte svůj uživatelský účet na stránce Jetpack v rámci wp-admin."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:323
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Stalo se něco, co by se nikdy nemělo stát. Omlouvám se za to. Pokud to zkusíte znovu, možná to bude fungovat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:327
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "Při připojení k Publicize došlo k problému. Zkuste to prosím znovu za chvíli."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:354
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kód chyby: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:370
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Toto připojení bylo odstraněno."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:717
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Toto připojení funguje správně."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511
msgid "Not Connected"
msgstr "Nepřipojen"
#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Připojte se a sdílejte své příspěvky na %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220
#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Jedna z vašich IP adres nebyla platná."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Nepodařilo se vám správně odpovědět na matematický problém. Používá se k potírání spamu, když není k dispozici Protect API. Pomocí tlačítka Zpět v prohlížeči se vraťte k přihlašovacímu formuláři, stisknutím tlačítka „Obnovit“ vygenerujte nový matematický problém a zkuste se přihlásit znovu."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Vyřešte prosím tento matematický problém, abyste dokázali, že nejste robot. Jakmile to vyřešíte, budete se muset znovu přihlásit."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Odpověď byla nesprávná. Zkuste to znovu."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105
msgid "Continue →"
msgstr "Pokračovat →"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Dokažte svou lidskost"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183
msgid "Expecting an array"
msgstr "Očekávám pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Nelze použít globální příznak na jiných webech"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351
msgid "View Network Admin"
msgstr "Zobrazit správce sítě"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Váš hlavní blog není připojen k webu WordPress.com. Připojte se a získejte klíč API."
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Chyba při připojení k WordPress.com. Kód: %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Žádná odpověď ze serverů Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Přihlášení blokováno Jetpackem"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "API klíč je neplatný."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952
msgid "No API key"
msgstr "Žádný klíč API"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Při kontaktování serverů Jetpack došlo k chybě."
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "Video na %s"
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:115
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Chcete-li použít funkci Publicize, budete muset propojit svůj účet %s s účtem WordPress.com pomocí níže uvedeného odkazu."
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Při vytváření autorizovaného připojení došlo k problému s připojením k %s. Zkuste to prosím znovu za chvíli."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:310
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Byla podána neplatná žádost. To obvykle znamená, že něco zachytilo nebo poškodilo požadavek ze serveru na server Jetpack. Zkuste to znovu a zjistěte, zda to tentokrát funguje."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:397
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Poslat e-mailem"
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "S 1 komentářem"
msgstr[1] "Se %s komentáři"
msgstr[2] "S %s komentáři"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Globální seznam povolených mohou upravovat pouze superadministrátoři"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Extra widgety do bočního panelu"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me zkrácené odkazy"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Viditelnost widgetů"
#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: modules/module-headings.php:279
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Sociální sítě"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
msgid "Related Posts"
msgstr "Související příspěvky"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Dlaždicové galerie"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1656
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:337
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Vložené zkrácené kódy"
#: modules/custom-css/custom-css.php:254
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"
#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Vývojáři"
#: modules/widgets/contact-info.php:386
msgid "Loading map…"
msgstr "Načítání …"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotky a videa"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Přijímat e-mailová oznámení Monitorování."
#: modules/module-headings.php:329
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučené"
#: modules/module-headings.php:350
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistiky stránek"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Dlaždicové galerie"
#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Psaní"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Ověření stránky"
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Jednotné přihlašování"
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"Pokud je aktivní Carousel, jakékoli standardní galerie WordPress nebo jednotlivé obrázky, které jste vložili do příspěvků nebo stránek, \n"
"\t\tlaunch spustí procházení fotografií na celou obrazovku s komentáři a metadaty EXIF."
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Sbírejte cenné dopravní statistiky a postřehy."
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Zobrazte galerie obrázků v různých elegantních uspořádáních."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Přispívat e-mailem"
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Náhledové obrázky"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:453
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Povolte vyskakovací vizitky při najetí na Gravatar komentátora."
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktní formulář"
#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Kartičky Gravatar"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Nekonečné skrolování"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikace"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Šablona: %1$s."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Úvodní stránka, stránky archivů a výsledky hledání"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Zobrazit tlačítka na"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96
msgid "Show likes."
msgstr "Zobrazit Líbí."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Zobrazit tlačítka sdílení."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
msgid "Markdown"
msgstr "Značkování"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Značkování"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Obsah Značkování"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Krásná matematika"
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453
msgid "Like"
msgstr "Líbí"
#: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446
msgid "Like this:"
msgstr "Líbí se mi to:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
msgid "On for all comments"
msgstr "Zapnuto pro všechny komentáře"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429
msgid "On for all posts"
msgstr "Zapnuto pro všechny příspěvky"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Nastavení bylo uloženo"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Používáme WordPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Tlačítka sdílení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Nastavení sdílení"
#: modules/likes.php:225
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Někomu se líbí jeden z mých příspěvků"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430
msgid "Turned on per post"
msgstr "Zapnuto podle příspěvku"
#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Používat Google Analytics pro Nekonečné posouvání"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d blogerům se to líbí:"
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Související příspěvky"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Vlastní typy obsahu"
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Přispívat e-mailem"
#: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "Pošlete mi e-mail kdykoli"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Lajky"
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Poskytněte návštěvníkům snadný způsob, jak ukázat, že si váží vašeho obsahu."
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Pište příspěvky nebo stránky v prosté textové syntaxi Markdown"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Tuto možnost jsme pro vás změnili na verzi s možností posouvání kliknutím, protože máte widgety zápatí v části Vzhled → Widgety nebo váš motiv používá jako výchozí chování klikání."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:885
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Starší články"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:941
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Posunout zpět na začátek"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Líbí se a sdílí"
#: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
msgid "Likes"
msgstr "Lajky"
#: modules/likes.php:183
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Líbí se mi oznámení"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Líbí se mi WordPress.com"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Tlačítko Reblog na WordPress.com"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Zobrazit u příspěvků tlačítko Reblog"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Nezobrazovat tlačítko Reblog u příspěvků"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Líbí se mi komentáře"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Pro příspěvky a stránky použijte Markdown."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Další informace o Markdownu."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Použijte Markdown pro komentáře."
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:60
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit odkaz"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat nebo odebrat štítky"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků"
#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno."
#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field updated."
msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:518
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:129
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Upravit položku menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Edit Project"
msgstr "Upravit projekt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Menu Item"
msgstr "Položka menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:339
msgid "Menu item updated."
msgstr "Položka menu aktualizována."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "No tags found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:462
msgid "Project saved."
msgstr "Projekt uložen."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:449
msgid "Project updated."
msgstr "Projekt aktualizován."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Více štítků oddělte čárkami."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:208
#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1101
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1098
msgid "edit"
msgstr "Upravit"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Vyhledávání položek menu"
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Vizitky Gravatar"
#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Umístěte myš nad svůj Gravatar, abyste zkontrolovali svůj profil."
#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Zobrazujte profily lidí při najetí myší na jejich Gravatary"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:178
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Povolit Projekty portfolia pro tyto stránky."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Projekty portfolia"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:171
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Povolit Reference pro tyto stránky."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:541
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:550
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245
msgid "Testimonials"
msgstr "Reference"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:465
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Projekt odeslán. zobrazit náhled projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project"
msgstr "Nový projekt"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:436
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "Komiks odeslán. Zobrazit náhled komiksu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1456
#: modules/custom-post-types/nova.php:1490
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Přidat položku menu"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customer Name"
msgstr "Jméno zákazníka"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:356
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Položka menu odeslána. Náhled položky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu Items"
msgstr "Položky menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "Project Type"
msgstr "Typ projektu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Bohužel, váš prohlížeč není podporován. Upgradujte na browsehappy.com."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Do nekonečna a dál"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:430
#: modules/custom-post-types/nova.php:444
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d položka jídelního menu"
msgstr[1] "%1$d položky jídelního menu"
msgstr[2] "%1$d položek jídelního menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:556
#: modules/custom-post-types/nova.php:557
#: modules/custom-post-types/nova.php:1241
msgid "Add Many Items"
msgstr "Přidat více položek"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "Add New Comic"
msgstr "Přidat nový komiks"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:193
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Přidat nový popisek položky menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Přidat nový oddíl menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Add New Project"
msgstr "Přidat nový projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Přidat nový štítek projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Přidat nový typ projektu"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Přidat novou referenci"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
msgid "Add One Item"
msgstr "Přidat jednu položku"
#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Přidat nebo odebrat popisky"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1316
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Přidat tyto nové položky menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1256
msgid "Add to section:"
msgstr "Přidat do oddílu:"
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "All Comics"
msgstr "Všechny komiksy"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Všechny popisky položek menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Všechny oddíly menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "All Project Tags"
msgstr "Všechny štítky projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "All Project Types"
msgstr "Všechny tipy projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Projects"
msgstr "Všechny projekty"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "All Testimonials"
msgstr "Všechny reference"
#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších popisků"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:493
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:548
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Labels"
msgstr "Značky"
#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Uploading..."
msgstr "Nahrávání..."
#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracovávání..."
#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Pro nahrání sem přesuňte obrázky z počítače"
#: modules/custom-post-types/comics.php:145
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Nemáte povolení provést tuto změnu. "
#: modules/custom-post-types/comics.php:118
msgid "Convert to Post"
msgstr "Převést na příspěvek "
#: modules/custom-post-types/comics.php:112
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Převést na komiks "
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Menu Section"
msgstr "Sekce menu "
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Sections"
msgstr "Sekce menu "
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Prohledat sekce menu "
#: modules/custom-post-types/nova.php:202
msgid "No Labels found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:191
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Upravit štítek položky menu "
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:189
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Zobrazit štítek položky menu "
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:599
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Archiv posudku Doporučený obrázek"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:774
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Váš archiv posudků aktuálně neobsahuje žádné záznamy. Můžete je začít vytvářet na hlavním panelu."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1278
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Štítky: pikantní, oblíbené atd. Štítky oddělte čárkami"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1307
msgid "New Row"
msgstr "Nová řada"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1492
msgid "No Labels"
msgstr "Žádné označení"
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:166
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Vaše téma podporuje %s"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:189
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Stránky portfolia zobrazují maximálně %1$s projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "View Project"
msgstr "Zobrazit projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Search Projects"
msgstr "Hledat projekty"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "No Projects found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné projekty"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné projekty"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project Types"
msgstr "Typy projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Upravit projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "View Project Type"
msgstr "Zobrazit projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Update Project Type"
msgstr "Aktualizovat projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Název nového typu projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Typ nadřazeného projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Nadřazený projekt:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Search Project Types"
msgstr "Hledat typy projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Project Tags"
msgstr "Štítky projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project Tag"
msgstr "Štítek projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Upravit projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "View Project Tag"
msgstr "Zobrazit štítek projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Aktualizujte štítek projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Název nového názvu projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Hledání štítky projektů"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Populární štítky projektu"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Projekt aktualizován. Prohlédnout položku"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Project published. View project"
msgstr "Projekt zveřejněn. Zobrazit projekt"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Projekt je naplánován na: %1$s . Náhled projektu"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:477
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Koncept položky projektu byl aktualizován. Náhled projektu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:944
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Váš archiv portfolia aktuálně neobsahuje žádné záznamy. Můžete je začít vytvářet na hlavním panelu."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Vaše téma podporuje Ohlasy"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:183
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Stránky s posudky zobrazují maximálně %1$s posudky"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Doporučení zákazníků"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Testimonial"
msgstr "Partneři"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Upravit partnera"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nový partner"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "View Testimonial"
msgstr "Zobrazit partnera"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Hledat partnera"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:336
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné reference"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:337
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Doporučení nenalezena ani v koši"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "Ohlas byl aktualizován. Zobrazit posudek"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:388
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Reference aktualizována."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:392
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Reference obnovena k revizi z %s"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:398
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Zveřejnění posudku. Zobrazit posudek"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:401
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Reference uložena."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Posudek odeslán. Náhled posudku"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:409
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Naplánovaný posudek: %1$s . Náhled posudku"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:416
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "Koncept posudku byl aktualizován. Náhled posudku"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:432
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Zadejte jméno zákazníka"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:517
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Přizpůsobte archiv posudků"
#: modules/custom-post-types/comics.php:260
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Zde lze nahrát pouze obrázky."
#: modules/custom-post-types/comics.php:261
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Vaše nahrávání nebylo dokončeno; zkuste to znovu později nebo si zkřížte prsty a zkuste to znovu hned teď."
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
#: modules/custom-post-types/comics.php:303
msgid "Comics"
msgstr "Komiksy"
#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "Comic"
msgstr "Komiks"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Edit Comic"
msgstr "Upravit komiks"
#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "New Comic"
msgstr "Nový komiks"
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "View Comic"
msgstr "Zobrazit komiks"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Search Comics"
msgstr "Hledat komiksy"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "No Comics found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné komiksy"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné komiksy"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:414
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "Komiks byl aktualizován. Zobrazit komiks"
#: modules/custom-post-types/comics.php:419
msgid "Comic updated."
msgstr "Komiks byl aktualizován."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:424
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Komiks obnoven do revize od%s"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:430
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "Komiks zveřejněn. Zobrazit komiks"
#: modules/custom-post-types/comics.php:433
msgid "Comic saved."
msgstr "Komiks uložen."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "Komik je naplánován na: %1$s . Náhled komiksu"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:448
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Koncept komiksu byl aktualizován. Náhled komiksu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:561
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Neplatná nebo vypršela doba platnosti."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Všechny popisky položek menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Přidat nový popisek položky menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Hledat štítky položek nabídky"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Popular Labels"
msgstr "Populární štítky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Upravit štítek položky nabídky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nový název položky nabídky Název"
#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas"
msgstr "Například pikantní, oblíbené atd.
Oddělte štítky čárkami"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Sekce nadřazené nabídky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Sekce nadřazené nabídky:"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Upravit sekci nabídky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "View Menu Section"
msgstr "Zobrazit část nabídky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Sekce nabídky Aktualizovat"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Název nových částí nabídky"
#: modules/custom-post-types/nova.php:263
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Položky v nabídce vaší restaurace"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
msgid "Food Menus"
msgstr "Jídelní lístek"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "New Menu Item"
msgstr "Přidat položku menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "View Menu Item"
msgstr "Zobrazit položku nabídky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Žádné položky nenalezeny"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Balíčky nenalezeny v koši"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Položka nabídky byla aktualizována. Prohlédnout položku"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Položka nabídky byla obnovena z verze %s"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:349
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Položka nabídky byla zveřejněna. Prohlédnout položku"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:353
msgid "Menu item saved."
msgstr "Položka nabídky byla uložena."
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:361
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Položka nabídky naplánována na: %1$s . Náhled položky"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "Koncept položky nabídky byl aktualizován. Náhled položky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:404
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Sem zadejte název položky nabídky"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:636
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Položky nabídky byly znovu objednány."
#: modules/custom-post-types/nova.php:679
#: modules/custom-post-types/nova.php:1274
#: modules/custom-post-types/nova.php:1337
#: modules/custom-post-types/nova.php:1356
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: modules/custom-post-types/nova.php:772
#: modules/custom-post-types/nova.php:861
msgid "Save New Order"
msgstr "Uložit novou objednávku"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgid "Move menu section up"
msgstr "Přesunout část nabídky nahoru"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgid "Move menu section down"
msgstr "Přesunout sekci nabídky dolů"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1246
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Pomocí klávesy TAB na klávesnici se můžete pohybovat mezi sloupci a klávesou ENTER nebo RETURN uložíte každý řádek a přejdete na další."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024
msgid "Types:"
msgstr "Typy:"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. n. Y @ G:i"
#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:586
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (povinné)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255
msgid "%s is required"
msgstr "%s je povinné"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124
msgid "(required)"
msgstr "(vyžadováno)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1345
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1483
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Black"
msgstr "Černá"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:208
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: modules/comments/comments.php:493
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušit odpověď na komentář"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Klikněte zde"
#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Barevné schéma"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1351 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:589
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:850
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. translators: default aspect ratio for the embedded Google document.
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Smazat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Nenávratně smazat tuto položku"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294
msgid "Empty Spam"
msgstr "Hromadně smazat spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Během přesunování do koše se objevila chyba."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Během obnovování z koše se objevila chyba."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:286
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370
msgid "Label"
msgstr "Text"
#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Napsat komentář"
#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:392
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napsat komentář k %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:68
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294
msgid "Light"
msgstr "Světlá"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:167
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:856
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1348
msgid "Metadata"
msgstr "Strukturované informace"
#: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:929
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Povinné?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Obnovit tuto položku z koše"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1392
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Posláno neověřeným návštěvníkem vašich stránek."
#: modules/comments/comments.php:519
msgid "Show more"
msgstr "Ukázat další"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:163
msgid "Subject"
msgstr "Použití"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:838
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:847
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:737
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1484
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248
msgid "White"
msgstr "Bílá"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro obnovení této položky z koše."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přesunutí této položky do koše."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Přidáním kontaktního formuláře vám budou vaši čtenáři moci odeslat zpětnou vazbu. Veškerá zpětná vazba je automaticky testována na spam a povolená zpětná vazba vám bude zaslána e-mailem."
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Jo, svou zpětnou vazbu si můžete kdykoliv přečíst kliknutím na odkaz \"%1$s\" v nabídce administrace."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Ne. Pokud byste však chtěli změnit, kam se vaše zpětná vazba odesílá, nebo předmět, tak můžete. Pokud zde neprovedete žádné změny, bude zpětná vazba odeslána autorovi stránky nebo příspěvku a předmět bude název této stránky nebo příspěvku."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Zobrazit metadata fotky (Exif) v karuselu, pokud jsou dostupná."
#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Vaše vlastní typy obsahu"
#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Použijte tato nastavení pro zobrazení různých typů obsahu na vašich stránkách."
#. translators: the blog name and post title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:96
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Několik lákavých slov, abyste motivovali své čtenáře napsat komentář"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Přidat nové pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Opravdu chcete ukončit editor formuláře bez uložení? Veškeré vámi provedené změny budou ztraceny."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Můžu přidat více polí?"
#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:722
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Komentujete jako %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1245
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Komentáře u tohoto příspěvku jsou zakázány."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Musím toto vyplnit?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Upravit toto nové pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailová oznámení"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Tvorba formuláře"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651
msgid "From"
msgstr "Od"
#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278
msgid "Greeting Text"
msgstr "Text pozdravu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Takto bude vypadat váš formulář"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Jak to funguje?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Můžu odeslat oznámení více než jedné osobě?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Můžu zobrazit svou zpětnou vazbu bez WordPressu?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350
msgid "Check for Spam"
msgstr "Zkontrolovat spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací políčko"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Přidat kontaktní formulář"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Přidat tento formulář do mého příspěvku"
#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Upravte si svůj formulář Komentářů chytrým pozdravem a barevným motivem."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2108
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktní formulář"
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Přetáhněte nahoru nebo\n"
"dolů pro změnu pořadí"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Rozevírací nabídka"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
msgid "Enter your email address"
msgstr "Zadejte svou e-mailovou adresu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Zpětné vazby označeny jako spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Typ pole"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1338
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Obrázková galerie Karusel"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:480
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Načítání komentářů..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "přesunout"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nové pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Nové pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označit jako spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Označit tuto zprávu že NENÍ spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Označit tuto zprávu jako spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Uložit a přejít zpět do tvorby formuláře"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Uložit toto pole"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Úspěšně uloženo"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Samozřejmě. %1$s pro přidání nového textového pole, textové oblasti, přepínače, zaškrtávacího políčka nebo rozevíracího pole."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "Textarea"
msgstr "Textová oblast"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Bohužel, při odesílání vašeho komentáře došlo k chybě. Zkuste to znovu později."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1259
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Bohužel, nemůžeme ověřit váš požadavek."
#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:229
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spamy (%s)"
msgstr[2] "Spamy (%s)"
#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:483
msgid "View full size %1$s×%2$s"
msgstr "Zobrazit plnou velikost %1$s×%2$s"
#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledné"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Jo. Můžete zadat více e-mailových adres do pole E-mailová adresa a oddělit je čárkami. E-mail s oznámením pak bude odeslán na každou e-mailovou adresu."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Vaše nové pole bylo úspěšně uloženo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Jaký by měl být předmět?"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Napište komentář..."
#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:106
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Postranní panel %1$s"
#. translators: the time of the form submission.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1294
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\v %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Přidat další volbu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:748
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Došlo k chybě. Zkuste to znovu později."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s vyžaduje platnou e-mailovou adresu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(vyžadováno)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Váš komentář byl schválen."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:489
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Prosím, pro přidání komentáře poskytněte Vaše jméno."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Prosím, přidejte text pro publikování Vašeho komentáře."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1228
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Nebyl odeslán žádný text komentáře. "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1224
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Chybí ID cílového příspěvku."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1220
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Chybí ID cílového blogu."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1212 modules/comments/comments.php:628
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Nonce ověření se nezdařilo."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1102
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Chybí ID přílohy."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:695
msgid "You must be to post a comment."
msgstr "Pro přidání komentáře musíte být . "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496
msgid "Focal Length"
msgstr "Ohnisková vzdálenost"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Rychlost závěrky"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494
msgid "Aperture"
msgstr "Clona"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Váš komentář schvalujeme. "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1272
msgid "Please provide your name."
msgstr "Prosím, poskytněte vaše jméno. "
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1504
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Zobrazit obrázky v prezentaci v plné velikosti."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1341
msgid "Enable carousel"
msgstr "Povolit karusel"
#: modules/comments/comments.php:646
msgid "Invalid security token."
msgstr "Neplatný bezpečnostní token. "
#: modules/comments/base.php:101
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatný požadavek"
#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890
#: modules/comments/comments.php:953
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Přidávám komentář%s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu této položky."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1036
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Zpětná vazba zahozena."
#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1388
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Odesláno ověřeným %s uživatelem."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Jejda, při generování formuláře došlo k problému. Budete to pravděpodobně muset zkusit znovu."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "První volba"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Volba"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "První volba"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:729
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:173
#: modules/widgets/social-icons.php:586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1279
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Poskytněte e-mailovou adresu."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1286
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Poskytněte platnou e-mailovou adresu."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:488
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Pro přidání komentáře poskytněte Váš e-mail."
#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Chyba: Zadejte požadované údaje (jméno, e-mail)."
#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Chyba: Zadejte správnou e-mailovou adresu."
#: class.jetpack.php:4186
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Deaktivovat %l"
#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234
#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:280
#: class.jetpack-modules-list-table.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Během instalace se vyskytla neznámá chyba"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Autor"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Problém s komentářovou cache?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Připojit se k WordPress.com"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28
msgid "Connected"
msgstr "Připojen"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:281
#: class.jetpack-modules-list-table.php:388
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"
#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detaily o chybě: Jetpack ID začíná číslicí. Toto chybové hlášení nezveřejňujte! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detaily o chybě: Jetpack ID je prázné. Toto chybové hlášení nezveřejňujte! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detaily o chybě: Jetpack ID není skalární. Toto chybové hlášení nezveřejňujte! %s"
#: class.jetpack.php:3657
msgid "For more information:"
msgstr "Další informace:"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Úplná správa této stránky je vypnuta."
#: class.jetpack.php:3627 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Úvodní stránka"
#: class.jetpack.php:4143
msgid "Is this site private?"
msgstr "Je tento web soukromý?"
#: class.jetpack.php:3658
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Často kladené dotazy"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Verze Jetpacku"
#: class.jetpack.php:3659 modules/stats.php:1399
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack podpora"
#: class.jetpack.php:4036
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack obsahuje nejnovjěší verzi %l starého pluginu."
msgstr[1] "Jetpack obsahuje nejnovější verzi %l starých pluginů."
msgstr[2] "Jetpack obsahuje nejnovější verzi %l starých pluginů."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modul nebyl nalezen: \"%s\"."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114
msgid "No plugins found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné pluginy."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné šablony."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150
msgid "No update needed"
msgstr "Aktualizace není nutná"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:478
msgid "Post Comment"
msgstr "Odeslat komentář"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Nézev stránky"
#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560
msgid "Sites"
msgstr "Weby"
#: class.jetpack.php:5213
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Někdo se vás může pokoušet podvést a získat přístup k vaší stránce. Nebo se také může jednat o chybu :). Každopádně, zavřete prosím toto okno."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Modul byl již aktivován."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Modul byl již deaktivován."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "ID připojeného WP.com uživatele"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Uživatelské jméno připojeného WP.com uživatele"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Uživatelské jméno uživatele připojeného z WP.com"
#: class.jetpack.php:5322
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Spojení vypršelo. Zkuste to prosím znovu."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Počet stránek připojeného WP.com uživatele"
#: class.jetpack.php:4047
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Stará verze byla deaktivována a může být odstraněna z vašeho webu."
msgstr[1] "Staré verze byly deaktivovány a mohou být odstraněny z vašeho webu."
msgstr[2] "Staré verze byly deaktivovány a mohou být odstraněny z vašeho webu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Tento plugin je již nainstalován"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Šablona je již nainstalována."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Při instalaci pluginu došlo k chybě"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Během instalace šablony došlo k chybě"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Během aktivace modulu došlo k chybě."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Během deaktivace modulu došlo k chybě."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:690
msgid "This post is password protected."
msgstr "Tento příspěvek je chráněn heslem."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Uživatel nemá oprávnění %s na tomto blogu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Uživatel není oprávněn spravovat pluginy v síti webů."
#: class-jetpack-gallery-settings.php:41
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Mřížka náhledů"
#: class.jetpack.php:3646
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Pomocí zaškrtávacích políček u jednotlivých modulů můžete zvolit více modulů a aktivovat/deaktivovat je zároveň skrze menu hromadných akcí na začátku výpisu."
#: class.jetpack.php:3648
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Hledat konkrétní modu lze pomocí nástrojů napravo. Lze filtrovat dle kategorií či změnit pořadí výpisu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Musíte vybrat opravnění, které má být zkontrolováno."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Musíte vybrat modul."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Musíte vybrat plugin, který má být nainstalován."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Musíte zvolit plugin."
#: class.jetpack.php:5210
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Abyste mohla být tato funkce povolena, musíte propojit svůj Jetpack s WordPress.com."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Musíte zvolit akci"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Post by %s."
msgstr "Příspěvek od %s."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "Videopříspěvek od %s."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Karusel Jetpacku byl zakázán, protože jiný plugin nebo vaše šablona přepisují zkrácený kód [gallery]."
#: class.jetpack.php:3630
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack doplňuje vaši samostatně hostovanou stránku WordPress úžasným výkonem cloudu WordPress.com."
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: class.jetpack.php:3645
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Každý modul má odkaz na aktivaci nebo deaktivaci, takže je můžete přepínat samostatně."
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3332 class.jetpack.php:3371
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Jetpack obsahuje nejnovější verzi starého pluginu „%1$s“."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin aktivován."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktivován."
#: class.jetpack.php:3631
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Na této stránce můžete prohlížet moduly dostupné v rámci Jetpacku, dozvědět se o nich více a aktivovat je nebo deaktivovat podle potřeby."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search modules…"
msgstr "Hledat moduly..."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Uživatelské jméno na Twitteru vlastníka domény této stránky."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:281
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Štítek stránky Twitteru"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Je vyžadováno, abyste zadali šablonu, na kterou se má přepnout."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Je vyžadováno, abyste zadali šablonu, která se má aktualizovat."
#: class.jetpack.php:3643
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Můžete aktivovat nebo deaktivovat jednotlivé moduly Jetpacku, aby vyhovoval vašim potřebám."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "Video příspěvek."
#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5386
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s chce přistupovat k datům vaší stránky. Pro autorizaci přístupu se přihlaste."
#: class.jetpack.php:3108
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Druhý parametr musí být číslo nebo prázdný"
#: class.jetpack.php:3104
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "První parametr musí být řetězec nebo prázdný"
#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2758
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack požaduje WordPress verze %s nebo novější."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1685
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback"
msgstr "Momentálně používáte vývojovou verzi Jetpack. Zašlete svůj názor"
#: class.jetpack.php:4010
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Správa pro vás byla aktivována!"
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4008
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Vše připraveno! Váš web nyní může být spravován z wordpress.com/sites."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Anti-spam může pomoci udržet Váš blog bezpečný od spamu!"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202
msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect Vás pomáhá chránit před útoky hrubou silou na přihlášení."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Blokované škodlivé pokusy o přihlášení"
#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4167
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Pokud Váš web není veřejně přístupný, zkuste deaktivaci této funkce."
msgstr[1] "Pokud Váš web není veřejně přístupný, zkuste deaktivaci těchto funkcí."
msgstr[2] "Pokud Váš web není veřejně přístupný, zkuste deaktivaci těchto funkcí."
#: class.jetpack.php:4149
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Stejně jako kanály RSS vašeho webu umožňuje %l přístup k vašim příspěvkům a dalšímu obsahu třetím stranám."
msgstr[1] "Stejně jako kanály RSS vašeho webu umožňují %l přístup k vašim příspěvkům a dalšímu obsahu třetím stranám."
msgstr[2] "Stejně jako kanály RSS vašeho webu umožňuje %l přístup k vašim příspěvkům a dalšímu obsahu třetím stranám."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Požadován neznámý typ příspěvku."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Aktivní přístupový token musí být použit pro obdržení počtu příspěvků."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Při automatickém ukládání došlo k neočekávané chybě"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Plugin je již deaktivován."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Plugin lze aktivovat pouze v síti"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Plugin je již aktivován."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Šablona je prázdná."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Specifikovaná šablona nebyla nalezena."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Nemáte povolení ke změně na tuto šablonu."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Při aktualizaci pluginu došlo k chybě"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Limit musí být větší nebo rovno 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Offset musí být větší nebo rovno 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Při aktualizaci šablony došlo k chybě"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Při deaktivaci pluginu došlo k chybě"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Žádné moduly nenalezeny."
#: class.jetpack-network.php:286
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Web Jetpack"
#. translators: %s is the post author
#. translators: Default description for a Facebook post
#: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Další informace najdete v příspěvku."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Při načítání aktualizačních dat pro tento web došlo k chybě."
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:610
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s byldeaktivován."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s není validní modul."
#: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:170
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecední"
#: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242
#: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1235
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1323
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151
msgid "Feedback"
msgstr "Kontakt"
#: class.jetpack-cli.php:584
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: class.jetpack.php:3660
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Centrum ladění Jetpacku"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Nastavení Jetpacku"
#: class.jetpack-cli.php:93
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack je momentálně připojen k WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354
#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Zjistit více"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:841
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:733
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1243
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: class.jetpack-cli.php:567
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Prosím, specifikujte validní modul."
#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Zadejte validního uživatele."
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Prosím, specifikujte, zda chcete odpojit blog nebo uživatele."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Popular"
msgstr "Populární"
#: modules/wordads/class-wordads.php:373
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3674
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Verze Jetpacku je %s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Problémy s Jetpackem?"
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup na tuto stránku."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Vaše nastavení Jetpacku vypadá dobře!"
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "Primární propojení je vlastněno účtem WordPress.com %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Musíte zaregistrovat svůj Jetpack, než ho propojíte."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s není platný příkaz."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Známý problém."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128
msgid "A problem with your XML-RPC file."
msgstr "Problém s vaším souborem XMLRPC."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "Konflikt šablony."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Nekompatibilní plugin."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Zjistěte to zakázáním všech pluginů kromě Jetpacku. Pokud problém přetrvává, není to problém pluginu. Pokud je problém vyřešen, zapínejte své pluginy jeden po druhém, dokud se problém znovu neobjeví – a máte pachatele! Dejte nám vědět a pokusíme se vám pomoci."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Pokud není samostatný, šablona nebo plugin zobrazuje znaky navíc. Zkuste kroky 2 a 3."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file."
msgstr "Pokud se zobrazí zpráva 404, obraťte se na hostitele svých stránek. Jejich zabezpečení může blokovat XMLRPC."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Může to být způsobeno jedním z těchto problémů, které můžete diagnostikovat sami:"
#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php class.jetpack.php:3629 class.jetpack.php:3642
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133
msgid "Load your XML-RPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Nahrajte svůj soubor XMLRPC. Měl by se objevit samostatný řádek „XML-RPC server accepts POST requests only.“"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:95
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:602
msgid "My Jetpack"
msgstr "Můj Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Testování kompatibility vašich stránek s Jetpackem..."
#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "hodnota"
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377
msgid "%s option reset"
msgstr "Vynulování volby %s"
#: class.jetpack-cli.php:857
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Výše jsou vaše volby. Můžete je 'get', 'delete' a 'update'."
#: class.jetpack-cli.php:2163
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Akce zrušena. Máte otázku?"
#: class.jetpack-cli.php:121
msgid "Additional data: "
msgstr "Dodatečná data:"
#: class.jetpack-cli.php:603
msgid "All modules activated!"
msgstr "Všechny moduly aktivovány!"
#: class.jetpack-cli.php:614
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Všechny moduly deaktivovány!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Otestujte kompatibilitu vaší stránky s Jetpack."
#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Podrobnosti chyby: %s"
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:649
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s není aktivován. Můžete ho aktivovat pomocí \"wp jetpack module activate %2$s\""
#: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328
#: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack momentálně není připojen k WordPress.com"
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "blog_id WordPress.com je %d"
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Uživatel byl úspěšně odpojen."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:270
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack byl úspěšně odpojen od %s."
#: class.jetpack-cli.php:151
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Zobrazit úplný stav pomocí 'wp jetpack status full'"
#: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Moduly resetovány na výchozí nastavení."
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Option"
msgstr "Nastavení"
#: class.jetpack-cli.php:796
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Možnost nebyla nalezena nebo je prázdná. Pomocí \"list\" příkazu vypište názvy možností"
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:826
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Hodnota aktualizována: %1$s na \"%2$s\""
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:813
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Smazána volba: %s"
#: class.jetpack-cli.php:737
msgid "No command found."
msgstr "Příkaz nenalezen."
#: class.jetpack-cli.php:738
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Prosím, zadejte IP adresu, kterou chcete vždy povolit."
#: class.jetpack-cli.php:853
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "volba"
#: class.jetpack-cli.php:740
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Můžete také 'list' nebo 'clear' vždy povolený seznam."
#: class.jetpack-cli.php:739
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Můžete uložit rozsah IP adres {low_range}-{high_range}. Mezery nejsou povoleny. (například: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#: class.jetpack-cli.php:861
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Zadejte 'wp jetpack options' pro více informací."
#: class.jetpack-cli.php:369
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Resetování možností jetpacku uložených v wp_options ... \n"
#: class.jetpack-cli.php:381
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Obnovují se výchozí moduly ... \n"
#: class.jetpack-cli.php:821
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Litujeme, v tuto chvíli žádná aktualizační pole"
#: class.jetpack-cli.php:257
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Specifikujte uživatele pomocí ID, uživatelského jména, nebo e-mailu."