msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2642
msgid "Whether to use the excerpt in the email or not"
msgstr "Ob der Auszug in der E-Mail verwendet werden soll oder nicht"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635
msgid "Whether to include the featured image in the email or not"
msgstr "Ob das Beitragsbild zur E-Mail hinzugefügt werden soll oder nicht"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:959
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1161
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3391
msgid "Click to share on Threads"
msgstr "Klicken, um auf Threads zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3390
msgctxt "share to"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:117
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:197
msgid "Subscribe to get the latest posts to your email."
msgstr "Melde dich für ein Abonnement an, um die neuesten Beiträge per E-Mail zu erhalten."
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:105
msgid "Manage subscription"
msgstr "Abonnement verwalten"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1457
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3377
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656
msgid "Add Subscribe block at the end of each post."
msgstr "Füge am Ende jedes Beitrags den Abonnieren-Block hinzu."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:189
msgid "An error has occurred when revoking the user invite."
msgstr "Beim Zurücknehmen der Benutzereinladung ist ein Fehler aufgetreten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:448
msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature."
msgstr "Geplante Updates sind für deinen aktuellen Tarif nicht verfügbar. Bitte führe ein Upgrade auf einen Tarif durch, der geplante Updates unterstützt, um diese Funktion verwenden zu können."
#. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats..
#: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:63
msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block."
msgstr "Bitte aktiviere Jetpack Stats, um diesen Block verwenden zu können."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:158
msgid "User was invited successfully!"
msgstr "Der Benutzer wurde erfolgreich eingeladen!"
#: modules/copy-post.php:347
msgid "Copy this post with Jetpack"
msgstr "Diesen Beitrag mit Jetpack kopieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676
msgid "Order not found "
msgstr "Bestellung nicht gefunden "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666
msgid "Not allowed to get the order with current configuration"
msgstr "Mit der aktuellen Konfiguration bist du nicht zum Erhalt der Bestellung berechtigt"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation description"
msgid "Embed a Google Slides presentation."
msgstr "Bette eine Google Präsentation ein."
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Google Slides"
msgstr "Google Präsentationen"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation description"
msgid "Embed a Google Sheet."
msgstr "Bette eine Google Tabelle ein."
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Google Sheets"
msgstr "Google Tabellen"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "document"
msgstr "Dokument"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation description"
msgid "Embed a Google Document."
msgstr "Bette ein Google-Dokument ein."
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation title"
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2840
msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds"
msgstr "Banner zur Verwaltung der DSGVO-Einwilligung für WordAds aktivieren"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not"
msgstr "Ob die Newsletter-Kategorien aktiviert sind oder nicht"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories"
msgstr "Array von Beitragskategorie-IDs, die als Newsletter-Kategorien markiert sind"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1160
msgid "This user doesn’t have an SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience."
msgstr "Dieser Benutzer verfügt nicht über eine SSO-Verbindung zu WordPress.com. Lade ihn zu der Website ein, um die Sicherheit zu erhöhen und das Benutzererlebnis zu verbessern."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:720
msgid "Invite user to WordPress.com"
msgstr "Benutzer zu WordPress.com einladen"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:706
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:711
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:751
msgid "Invite user"
msgstr "Benutzer einladen"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:579
msgid "Resend invite"
msgstr "Einladung erneut senden"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:187
msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user."
msgstr "Beim Zurücknehmen der Einladung des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:185
msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist."
msgstr "Du hast versucht, einem Benutzer eine neue Einladung zu senden, und wolltest dabei eine Einladung verwenden, die nicht existiert."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:183
msgid "There is no previous invite for this user"
msgstr "Für diesen Benutzer ist noch keine Einladung vorhanden"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "author"
msgstr "Autor"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read"
msgstr "lesen"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account."
msgstr "Zeigt Bücher aus den Regalen in deinem Goodreads-Konto."
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:35
msgid "Goodreads user ID"
msgstr "Goodreads-Benutzer-ID"
#. Translators: Placeholder is the invalid param being sent.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3616
msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options."
msgstr "%s ist kein zulässiges Mitglied von subscription_options."
#. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be
#. translated.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3607
msgid "subscription_options must be an object."
msgstr "subscription_options muss ein Objekt sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2670
msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'."
msgstr "Drei Optionen in E-Mail-Vorlagen für Abonnements „invitation“, „welcome“ und „comment_follow“."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2663
msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung senden, wenn jemand mein Blog abonniert"
#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:392 modules/subscriptions.php:524
msgid "Someone subscribes to my blog"
msgstr "Jemand mein Blog abonniert"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1159
msgid "Send invite"
msgstr "Einladung senden"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1141
msgid "Pending invite"
msgstr "Ausstehende Einladung"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1140
msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet."
msgstr "Dieser Benutzer hat die Einladung für diese Website noch nicht angenommen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:1131
msgid "This user is connected and can log-in to this site."
msgstr "Dieser Benutzer ist verbunden und kann sich bei dieser Website anmelden."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:958
msgid "SSO Status"
msgstr "SSO-Status"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:957
msgid "Jetpack SSO allows a seamless and secure experience on WordPress.com. Join millions of WordPress users who trust us to keep their accounts safe."
msgstr "Jetpack-SSO ermöglicht eine reibungslose und sichere Nutzung von WordPress.com. Schließe dich Millionen von WordPress-Benutzern an, die uns beim Schutz ihrer Konten vertrauen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:919
msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created."
msgstr "Fehler: Die E-Mail mit der Benutzereinladung konnte nicht gesendet werden, da das Benutzerkonto nicht erstellt wurde."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:856
msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters."
msgstr "Fehler: Die individuelle Nachricht ist zu lang. Sie darf maximal 500 Zeichen lang sein."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:791
msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation."
msgstr "Dieser Benutzer wird zu WordPress.com eingeladen. Du kannst der Einladung eine personalisierte Willkommensnachricht hinzufügen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:784
msgid "Custom Message"
msgstr "Individuelle Nachricht"
#. translators: %s is a comma-separated list of user logins.
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:666
msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s."
msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s."
msgstr[0] "Die WordPress.com-Einladung wird für den folgenden Benutzer automatisch zurückgenommen: %s."
msgstr[1] "Die WordPress.com-Einladungen werden für die folgenden Benutzer automatisch zurückgenommen: %s."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:563
msgid "Revoke invite"
msgstr "Einladung zurücknehmen"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:191
msgid "An error has occurred when inviting the user to the site."
msgstr "Bei der Einladung des Benutzers zur Website ist ein Fehler aufgetreten."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:181
msgid "You don’t have permission to revoke invites."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, Einladungen zurückzunehmen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:179
msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist."
msgstr "Es wurde versucht, eine Einladung zurückzunehmen, die nicht existiert."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:177
msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist."
msgstr "Es wurde versucht, eine Einladung für einen Benutzer zurückzunehmen, der nicht existiert."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:175
msgid "You don’t have permission to invite users."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, Benutzer einzuladen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:173
msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address."
msgstr "Es wurde versucht, einen Benutzer einzuladen, der keine E-Mail-Adresse hat."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:171
msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist."
msgstr "Es wurde versucht, einen Benutzer einzuladen, der nicht existiert."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:165
msgid "User invite revoked successfully."
msgstr "Die Benutzereinladung wurde erfolgreich zurückgenommen."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:161
msgid "User was re-invited successfully!"
msgstr "Der Benutzer wurde erfolgreich neu eingeladen!"
#. translators: %s is a list of error messages.
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:403
msgid "Could not get the membership settings due to the following error(s): %s"
msgstr "Mitgliedschafts-Einstellungen konnten aufgrund der folgenden Fehler nicht eingerichtet werden: %s"
#: _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI."
msgstr "Wandle deine gesprochenen Texte mit KI in einen Beitrag um, der direkt veröffentlicht werden kann."
#: _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Voice to content"
msgstr "Sprache zu Inhalt"
#: modules/plugin-search.php:563
msgid "Add block"
msgstr "Block hinzufügen"
#: modules/plugin-search.php:316
msgid "Add sharing buttons blocks anywhere on your website to help your visitors share your content."
msgstr "Füge deiner Website Teilen-Button-Blöcke hinzu, damit Besucher deine Inhalte einfacher teilen können."
#: modules/plugin-search.php:314
msgid "Sharing buttons block"
msgstr "Teilen-Button-Blöcke"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:82
msgid "Auto-publish to social media"
msgstr "Automatisch in den sozialen Medien veröffentlichen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:92
msgid "Custom instant site search"
msgstr "Individuelle sofortige Website-Suche"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:81
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:60
msgid "Powerful, automated site security"
msgstr "Leistungsstarke, automatisierte Website-Sicherheit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:73
msgid "Nurture your contacts to grow your business"
msgstr "Pflege deine Kontakte, um dein Geschäft auszubauen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:77
msgid "Speed up your site in seconds"
msgstr "Beschleunige deine Website in Sekundenschnelle"
#. Translators: Number of visitors
#: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:120
msgid "visitor"
msgid_plural "visitors"
msgstr[0] "Besucher"
msgstr[1] "Besucher"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "counter"
msgstr "Zähler"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "analytics"
msgstr "Analysen"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a stats counter for your blog."
msgstr "Zeige einen Statistikzähler für dein Blog an."
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Blog Stats"
msgstr "Blog-Statistiken"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:37
msgid "Post ID to obtain stats for."
msgstr "Beitrags-ID, für die Statistiken angezeigt werden."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:459
msgid "GitHub Deployments"
msgstr "GitHub-Bereitstellungen"
#: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:79
msgid "There are no stats to display for this post."
msgstr "Für diesen Beitrag sind keine Statistiken zum Anzeigen verfügbar."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:448
msgid "Available Tools"
msgstr "Verfügbare Werkzeuge"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:53
msgid "Timestamp since the media was uploaded"
msgstr "Zeitstempel seit dem Hochladen der Medien"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription."
msgstr "Zeige Links für Abonnenten, um sich anzumelden, sich abzumelden oder das Abonnement zu verwalten."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:568
msgid "Theme Showcase"
msgstr "Theme-Übersicht"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:113
msgid "Product rating"
msgstr "Produktbewertung"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "account"
msgstr "Konto"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "member"
msgstr "Mitglied"
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subscriber Login"
msgstr "Anmeldung für Abonnenten"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance."
msgstr "Bei der Kommunikation zwischen deiner Website und WordPress.com ist ein Fehler aufgetreten. Dies hat möglicherweise Auswirkungen auf einige der von Jetpack unterstützten Funktionen deiner Website. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, wende dich bitte an den Support, um Unterstützung zu erhalten."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com"
msgstr "Jetpack hat bei der Kommunikation zwischen deiner Website und WordPress.com einen Fehler festgestellt."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:738
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Die Jetpack-Synchronisierung wurde für deine Website deaktiviert. Dies hat möglicherweise Auswirkungen auf einige der von Jetpack unterstützten Funktionen deiner Website. Entwickler können die Synchronisierung über die API für Synchronisierungseinstellungen aktivieren und deaktivieren."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:169
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ungültige Beitrags-ID"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, einen ähnlichen Beitrag zu erhalten."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:141
msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget."
msgstr "Die Event-Feed-URL ist in diesem Widget nicht richtig eingerichtet."
#. translators: this is followed by the reason why the item is related to the
#. current post
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:395
msgid "In relation to"
msgstr "In Bezug auf"
#: modules/comments/comments.php:842
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
#: modules/comments/comments.php:839
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Doppelter Kommentar entdeckt. Es sieht so aus, als hättest du das schon einmal geschrieben!"
#: class.jetpack.php:6578
msgid "Rate Jetpack on WordPress.org"
msgstr "Jetpack auf WordPress.org bewerten"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:280
msgid "Bloganuary writing prompt"
msgstr "Schreibanregung für Bloganuary"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:766
msgid "You're logged in with this email"
msgstr "Du bist mit dieser E-Mail-Adresse angemeldet"
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:124
msgid "A subscribe form that submit a comment"
msgstr "Ein Abonnement-Formular, über das ein Kommentar gesendet wird"
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:120
msgid "Jetpack Subscription modal"
msgstr "Jetpack-Abonnement-Modal"
#: modules/comments/comments.php:979
msgid "Comment sent"
msgstr "Kommentar gesendet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:111
msgid "Commercial use"
msgstr "Kommerzielle Nutzung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:109
msgid "Access to upcoming advanced features"
msgstr "Zugriff auf anstehende erweiterte Funktionen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:108
msgid "GDPR compliant"
msgstr "DSGVO-konform"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:107
msgid "Detailed statistics about links leading to your site"
msgstr "Detaillierte Statistiken zu Links, die auf deine Website führen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:106
msgid "Traffic stats and trends for post and pages"
msgstr "Traffic-Statistiken und Trends für Beiträge und Seiten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:105
msgid "Real-time data on visitors"
msgstr "Echtzeitdaten zu Besuchern"
#: _inc/blocks/sharing-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post."
msgstr "Zeige einen Teilen-Button an, damit Benutzer deinen Beitrag teilen können."
#. translators: Link to Jetpack sharing settings.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:760
msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead."
msgstr "Du verwendest ein blockbasiertes Theme. Du kannst die alten Teilen-Buttons von Jetpack deaktivieren und stattdessen einen Teilen-Block zum Template deines Themes hinzufügen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:290
msgid "The endpoint is not available on connected sites."
msgstr "Der Endpunkt ist auf verbundenen Websites nicht verfügbar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:88
msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database."
msgstr "Geheime URL, um sie mit den in der Datenbank gespeicherten zu vergleichen."
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 2023-12-31).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:836
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "JJJJ-MM-TT"
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 31/12/2023).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:832
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "TT/MM/JJJJ"
#. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY
#. the year (e.g., 12/31/2023).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:828
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/TT/JJJJ"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:744
msgid "Sharing Buttons example:"
msgstr "Beispiel für Teilen-Buttons:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:739
msgid "Learn how to add Sharing Buttons"
msgstr "So fügst du Teilen-Buttons hinzu"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:736
msgid "Go to the site editor"
msgstr "Rufe den Website-Editor auf"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:401
msgid "The selected payment plan is not active."
msgstr "Die ausgewählte Tarifvariante ist nicht aktiv."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:398
msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan."
msgstr "Die ausgewählte Tarifvariante ist eigentlich keine Tarifvariante."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:395
msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase."
msgstr " Bearbeite diesen Beitrag und bestätige, dass die ausgewählte Tarifvariante noch vorhanden und zum Kauf verfügbar ist."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:395
msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:"
msgstr "Beim Abrufen des mit diesem Button verbundenen Tarifs ist ein Fehler aufgetreten:"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:392
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:398
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:401
msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase."
msgstr "Bearbeite diesen Beitrag und bestätige, dass die ausgewählte Tarifvariante noch vorhanden und zum Kauf verfügbar ist."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:392
msgid "Could not find a plan for this button."
msgstr "Es wurde kein Tarif für diesen Button gefunden."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:374
msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block."
msgstr "Bearbeite diesen Beitrag und bestätige, dass eine vorhandene Tarifvariante für diesen Block ausgewählt ist."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:374
msgid "No plan was configured for this button."
msgstr "Es wurde kein Tarif für diesen Button konfiguriert."
#. translators: %s: email address
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1215
msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s."
msgstr "Gehe zu deinem Posteingang und bestätige deine E-Mail-Adresse %s."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1212
msgid "Confirm your subscription to continue reading"
msgstr "Bestätige dein Abonnement, um weiterzulesen"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "popular"
msgstr "beliebt"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "trending"
msgstr "im Trend"
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display your most popular content."
msgstr "Zeige deine beliebtesten Inhalte an."
#: _inc/blocks/top-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Top-Beiträge & Top-Seiten"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts."
msgstr "Gib deinen Lesern die Möglichkeit, deine Beiträge positiv zu bewerten."
#: _inc/blocks/blogroll/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur."
msgstr "Verbessere deine Inhaltserstellung mit unserem KI-gesteuerten Gutenberg-Block, der eine nahtlose Anpassung und Erstellung ermöglicht. Beachte, dass sich das Tool in der Entwicklung befindet und gelegentlich Ungenauigkeiten auftreten können."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:55
msgid "Timeframe for stats."
msgstr "Zeitrahmen für Statistiken."
#. translators: number of requests
#. translators: %d is the number of requests.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:260
msgid "Up to %d requests per month"
msgstr "Bis zu %d Anfragen pro Monat"
#: extensions/blocks/like/like.php:29
msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts."
msgstr "Gib deinen Lesern die Möglichkeit, deine Beiträge positiv zu bewerten."
#: extensions/blocks/like/like.php:29
msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others."
msgstr "Gib deinen Lesern die Möglichkeit, deine Beiträge positiv zu bewerten und sie einfach mit anderen zu teilen."
#: _inc/blocks/sharing-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Sharing Button"
msgstr "Teilen-Button"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "thumbs up"
msgstr "Daumen hoch"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "like"
msgstr "Like"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Like"
msgstr "Gefällt mir"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:227
msgid ""
"
WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.
\n"
"
Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.
"
msgstr ""
"
Mit WordAds fügst du deiner Website Werbeanzeigen hinzu. Verdiene ab sofort Geld mit deinem Website-Traffic.
\n"
"
Über 50 Werbetreibende im Internet – darunter Google AdSense und AdX, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo und viele mehr – bieten auf Werbeplatzierungen in WordAds-Spots.
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:214
msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more."
msgstr "Akzeptiere Zahlungen mit PayPal, um einfache Zahlungen für eBooks, Kurse und mehr abzuwickeln."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:201
msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes."
msgstr "Erstelle einen Newsletter und verschicke deine Inhalte als E-Mail-Newsletter direkt an die Posteingänge deiner Fans."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:188
msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading."
msgstr "Füge eine Paywall zu deinen Inhalten hinzu, sodass deine Besucher einen Abschnitt deiner Inhalte lesen können, bevor sie aufgefordert werden, zum Weiterlesen ein Abonnement abzuschließen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186
msgid "Paywall access"
msgstr "Paywall-Zugriff"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:175
msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription."
msgstr "Schränke deine Inhalte mit einem Block für kostenpflichtige Inhalte ein. Um auf die Inhalte zuzugreifen, müssen die Leser eine einmalige Gebühr bezahlen oder ein kostenpflichtiges wiederkehrendes Abonnement abschließen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173
msgid "Paid content gating"
msgstr "Bezahlschranke für kostenpflichtige Inhalte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162
msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more."
msgstr "Jetpack verfügt über mehr als 40 Gutenberg-Blöcke, die dir die Erstellung von Inhalten erleichtern, z. B. die Anzeige deiner Podcasts, die Anzeige verschiedener Inhalte für Folgebesuche, die Erstellung von Kontaktformularen und vieles mehr."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:155
msgid "2%"
msgstr "2 %"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151
msgid "10%"
msgstr "10 %"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142
msgid ""
"
Fees are only collected when you accept payments.
\n"
"
Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).
"
msgstr ""
"
Kosten fallen nur an, wenn du Zahlungen akzeptierst.
\n"
"
Die Kosten basieren auf deinem Jetpack-Tarif und werden prozentual zu deinen Einnahmen berechnet. Sie betragen beispielsweise 10 % beim Kostenlos-Tarif und 2 % beim Creator-Tarif (zzgl. Stripe-Gebühren).
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:140
msgid "Transaction fees"
msgstr "Transaktionsgebühren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:135
msgid "Unlimited subscribers"
msgstr "Unbegrenzte Anzahl von Abonnenten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:131
msgid "100 subscribers"
msgstr "100 Abonnenten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:123
msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter."
msgstr "Importiere eine CSV-Datei mit deinen bestehenden Abonnenten, an die dein Newsletter verschickt werden soll."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:121
msgid "Import subscribers"
msgstr "Abonnenten importieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:97
msgid "Monetize your online presence and earn from your website"
msgstr "Monetarisiere deinen Internetauftritt und verdiene mit deiner Website Geld"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96
msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools"
msgstr "Erhalte über unser Ersteller-Netzwerk und unsere Tools mehr Abonnenten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:95
msgid "Create content that stands out"
msgstr "Erstelle Inhalte, die aus der Masse herausstechen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:85
msgid "Create, grow, and monetize your audience with powerful tools for creators."
msgstr "Nutze leistungsstarke Tools für Ersteller, um ein Publikum zu gewinnen, es zu vergrößern und damit Geld zu verdienen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:76
msgid "Create, grow, and monetize your audience"
msgstr "Gewinne Publikum, vergrößere es und verdiene Geld damit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:47
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Verwalten"
#: class.jetpack.php:6431
msgctxt "Creator Product Feature"
msgid "Increase earnings with WordAds"
msgstr "Einnahmen mit WordAds steigern"
#: class.jetpack.php:6430
msgctxt "Creator Product Feature"
msgid "Accept payments with PayPal"
msgstr "Zahlungen mit PayPal akzeptieren"
#: class.jetpack.php:6429
msgctxt "Creator Product Feature"
msgid "Earn more from your content"
msgstr "Mehr mit deinen Inhalten verdienen"
#: class.jetpack.php:6428
msgctxt "Creator Product Feature"
msgid "Unlimited subscriber imports"
msgstr "Importe einer unbegrenzten Anzahl von Abonnenten"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:780
msgid "The URL to redirect to."
msgstr "Die URL, an die weitergeleitet werden soll."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39
msgid "Please reload the page to see your stats..."
msgstr "Bitte lade die Seite neu, um deine Statistiken anzuzeigen …"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sharing"
msgstr "teilen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitätsprotokoll"
#. translators: Placeholder is the tier name
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1164
msgid "Already a higher-tier paid subscriber?"
msgstr "Hast du bereits ein zahlungspflichtiges Premium-Abonnement?"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reddit"
msgstr "Reddit"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pocket"
msgstr "Pocket"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "telegram"
msgstr "Telegram"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mastodon"
msgstr "Mastodon"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "facebook"
msgstr "Facebook"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linkedin"
msgstr "LinkedIn"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "x"
msgstr "x"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "twitter"
msgstr "Twitter"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web."
msgstr "Gib deinen Lesern die Möglichkeit, deine Inhalte auf einfache Weise auf X, Facebook, Tumblr, LinkedIn und einer Vielzahl anderer Dienste zu teilen, um so deine Nachricht im Web zu verbreiten."
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "print"
msgstr "drucken"
#: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Teilen-Buttons"
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkout"
msgstr "Bezahlen"
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Sell products and services or receive donations on your website."
msgstr "Verkaufe Produkte und Dienstleistungen oder erhalte Spenden auf deiner Website."
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:491
msgid "Id used by the bloganuary promotion"
msgstr "Von Bloganuary-Werbeaktion verwendete ID"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:354
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:234
msgid "All Users"
msgstr "Alle Benutzer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:257
msgid "Title & summary generation"
msgstr "Titel und Zusammenfassung generieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:256
msgid "Superior spelling and grammar correction"
msgstr "Erstklassige Korrektur von Rechtschreibung und Grammatik"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:255
msgid "Adaptive tone adjustment"
msgstr "Anpassbarer Ton"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:253
msgid "Prompt based content generation"
msgstr "Inhaltserstellung auf Anforderung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:219
msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "Führe ein Upgrade durch und erhöhe die Anzahl der monatlich verfügbaren Anfragen, um weiterhin die fortschrittlichste KI-Technologie zu nutzen, die Jetpack zu bieten hat."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:217
msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "Die fortschrittlichste KI-Technologie, die Jetpack zu bieten hat."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:424
msgid "Site Profile"
msgstr "Websiteprofil"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:249
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nicht autorisiert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:208
msgid "You need to be subscribed to view this video"
msgstr "Du musst über ein Abonnement verfügen, um dieses Video anzuzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:207
msgid "This video is subscriber-only"
msgstr "Dieses Video kann nur von Abonnenten angesehen werden"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:984
msgid "My Sites"
msgstr "Meine Websites"
#. translators: %s is a link to the Calypso settings page.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:551
msgid "You are currently using the Classic view, which doesn't offer the same set of features as the Default view. To access additional settings and features, switch to the Default view. "
msgstr "Du verwendest derzeit die klassische Ansicht, die nicht den gleichen Funktionsumfang wie die Standardansicht bietet. Um auf zusätzliche Einstellungen und Funktionen Zugriff zu erhalten, musst du zur Standardansicht wechseln. "
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Send A Message"
msgstr "Eine Nachricht senden"
#: _inc/blocks/nextdoor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "neighbor"
msgstr "Nachbar"
#: _inc/blocks/nextdoor/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog."
msgstr "Bette einen Nextdoor-Beitrag für deine Nachbarn in dein Blog ein."
#: _inc/blocks/nextdoor/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:248
msgid "Paid Subscribers (all plans)"
msgstr "Zahlende Abonnenten (alle Tarife)"
#: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57
msgid "Nextdoor embed"
msgstr "Nextdoor-Einbettung"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:353
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:256
msgid "Monetize"
msgstr "Geld verdienen"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Block"
msgstr "Blockieren"
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:364
msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found."
msgstr "Klasse WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper nicht gefunden."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:452
msgid "Go to your profile page on WordPress.com"
msgstr "Gehe zu deiner Profilseite auf WordPress.com"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:449
msgid "WordPress.com Profile"
msgstr "WordPress.com-Profil"
#. translators: %1$s is the site address
#: modules/subscriptions/views.php:1054
msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published."
msgstr "Super, du hast %1$s jetzt abonniert und erhältst eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn ein neuer Beitrag veröffentlicht wird."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1113
msgid "Switch accounts"
msgstr "Konto wechseln"
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paywall"
msgstr "Paywall"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:223
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Upload-Test für angegebene Datei fehlgeschlagen."
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1093
msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content."
msgstr "Führe ein Upgrade durch, um Zugriff auf den Rest dieses Beitrags und weitere exklusive Inhalte zu erhalten."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1087
msgid "Upgrade to continue reading"
msgstr "Führe ein Upgrade durch, um weiterzulesen"
#: _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock."
msgstr "Nutze Tock, um einen Tisch in deinem Restaurant zu reservieren."
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers."
msgstr "Beschränke den Zugriff auf den Inhalt unterhalb dieses Blocks auf ausgewählte Abonnenten."
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Sell products and subscriptions."
msgstr "Verkaufe Produkte und Abonnements."
#: _inc/blocks/opentable/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Book a reservation with OpenTable."
msgstr "Nutze OpenTable, um Reservierungen vorzunehmen."
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease."
msgstr "Füge ganz einfach Überschriften, Listen oder Links zu reinem Text hinzu."
#: _inc/blocks/blogroll/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Share the sites you follow with your users."
msgstr "Teile die Websites, denen du folgst, mit deinen Benutzern."
#. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g.
#. Facebook
#. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter.
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:87
msgid "Share on %s"
msgstr "Auf %s teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1419
msgid "Click to share on X"
msgstr "Klicke, um auf X zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1418
msgctxt "share to"
msgid "X"
msgstr "X"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1046
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:322
msgid "X"
msgstr "X"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI."
msgstr "Liefere auf Basis des Inhalts der Website eine kompakte Antwort auf Fragen. Mit Unterstützung von KI."
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Jetpack AI Search"
msgstr "Jetpack AI Search"
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2223
msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network."
msgstr "Die IP-Adresse %1$s hat die Überprüfung „is_usable_domain“ (Domäne nutzbar) nicht bestanden, da sie im privaten Netzwerk ist."
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:71
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:642
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:245
msgid "Invalid cached context for the answer feedback."
msgstr "Im Cache zwischengespeicherter Kontext für Antwortfeedback ungültig."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:227
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:272
msgid "Invalid response from the server."
msgstr "Antwort vom Server ungültig."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:120
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66
msgid "My Mailboxes"
msgstr "Meine Postfächer"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1171
msgid "Already a subscriber?"
msgstr "Hast du bereits ein Abonnement?"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1168
msgid "Already a paid subscriber?"
msgstr "Hast du bereits ein zahlungspflichtiges Abonnement?"
#. translators: %s is the name of the site.
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:138
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:136
msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive."
msgstr "Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:454
msgid "Site Monitoring"
msgstr "Website-Überwachung"
#. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one
#. decimal. i.e. 1.1
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:852
msgid "Join %sK other subscribers"
msgstr "Schließe dich %s Tsd. anderen Abonnenten an"
#. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one
#. decimal. i.e. 1.1
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:848
msgid "Join %sM other subscribers"
msgstr "Schließe dich %s Mio. anderen Abonnenten an"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "advertisement"
msgstr "Werbeanzeige"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ads"
msgstr "Werbung"
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Earn income by adding high quality ads to your post."
msgstr "Füge deinen Beiträgen hochwertige Anzeigen hinzu und verdiene Geld damit."
#: _inc/blocks/wordads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Ad"
msgstr "Werbung"
#: _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tock"
msgstr "Tock"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Tiled columns"
msgstr "Gekachelte Spalten"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Square tiles"
msgstr "Quadratische Kacheln"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Circles"
msgstr "Kreise"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Tiled mosaic"
msgstr "Gekacheltes Mosaik"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "circle"
msgstr "Kreis"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "columns"
msgstr "Spalten"
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout."
msgstr "Zeige mehrere Bilder in einem eleganten, organisierten Kachel-Layout an."
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "Gekachelte Galerie"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Split"
msgstr "Teilen"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter."
msgstr "Abonniere die Beiträge dieses Blogs als Newsletter."
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an interactive story."
msgstr "Füge eine interaktive Geschichte hinzu."
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Story"
msgstr "Geschichte"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "Galerie"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "Video"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "story"
msgstr "Geschichte"
#: _inc/blocks/slideshow/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in sequential order."
msgstr "Zeige mehrere Bilder aufeinander folgend an."
#: _inc/blocks/slideshow/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services."
msgstr "Füge in nur wenigen Schritten Buttons zur Kredit- und Debitkartenzahlung hinzu. Perfekt zum Sammeln von Spenden oder Zahlungen für Produkte und Dienstleistungen."
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Bezahlen mit PayPal"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "whatsapp"
msgstr "WhatsApp"
#: _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button."
msgstr "Besucher können einfach auf einen Button tippen, um dir eine Nachricht zu senden."
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "visitors"
msgstr "Besucher"
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "return"
msgstr "wiederkehren"
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page."
msgstr "Steuere die Sichtbarkeit von Blöcken anhand der Anzahl, wie oft ein Besucher die Seite aufgerufen hat."
#: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Repeat Visitor"
msgstr "Folgebesuche"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "connected"
msgstr "verbunden"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linked"
msgstr "verknüpft"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "similar content"
msgstr "ähnlicher Inhalt"
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of related posts."
msgstr "Zeige eine Liste ähnlicher Beiträge an."
#: _inc/blocks/related-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Posts"
msgstr "Ähnliche Beiträge"
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions."
msgstr "Button, über den du Produkte und Abonnements verkaufen kannst."
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Button"
msgstr "Bezahlen-Button"
#: _inc/blocks/recipe/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe."
msgstr "Füge Bilder, Zutaten und Kochschritte hinzu, um ein leicht lesbares Rezept anzuzeigen."
#: _inc/blocks/recipe/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Recipe (Beta)"
msgstr "Rezept (Beta)"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outlined"
msgstr "Umrissen"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Filled"
msgstr "Ausgefüllt"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "review"
msgstr "überprüfen"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rating"
msgstr "Bewertung"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "star"
msgstr "Stern"
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on."
msgstr "Bewerte Filme, Bücher, Songs, Rezepte – kurz: alles, wofür du eine Rangliste erstellen kannst."
#: _inc/blocks/rating-star/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Star Rating"
msgstr "Sterne-Bewertung"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "substack"
msgstr "Substack"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "support"
msgstr "Support"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "repeat"
msgstr "wiederholen"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "premium content"
msgstr "Premium-Inhalt"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paywall"
msgstr "Paywall"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "exclusive"
msgstr "exklusiv"
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Restrict access to your content for paying subscribers."
msgstr "Schränke den Zugang zu deinen Inhalten auf zahlende Abonnenten ein."
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paid Content"
msgstr "Zahlungspflichtiger Inhalt"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "einbetten"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "audio"
msgstr "Audio"
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select and play episodes from a single podcast."
msgstr "Wähle einzelne Podcast-Folgen aus und spiele sie ab."
#: _inc/blocks/podcast-player/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Podcast Player"
msgstr "Podcast Player"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pinboard"
msgstr "Pinboard"
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user."
msgstr "Bette einen Pin, ein Board oder einen Benutzer von Pinterest ein."
#: _inc/blocks/pinterest/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "signin"
msgstr "Anmeldung"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gated"
msgstr "gesteuert"
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "follow"
msgstr "folgen"
#: _inc/blocks/paywall/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "more"
msgstr "mehr"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toast"
msgstr "Toast"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscribe"
msgstr "abonnieren"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shop"
msgstr "kaufen"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sell"
msgstr "verkaufen"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "purchase"
msgstr "Kauf"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "Produkte"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "memberships"
msgstr "Mitgliedschaften"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "commerce"
msgstr "Handel"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "buy"
msgstr "kaufen"
#: _inc/blocks/payment-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Buttons"
msgstr "Bezahlen-Buttons"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "restaurant"
msgstr "Restaurant"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reservation"
msgstr "Reservierung"
#: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "booking"
msgstr "Buchung"
#: _inc/blocks/opentable/block.json
msgctxt "block title"
msgid "OpenTable"
msgstr "OpenTable"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "markup"
msgstr "Markup"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "syntax"
msgstr "Syntax"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "formatting"
msgstr "Formatierung"
#: _inc/blocks/markdown/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "Navigation"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "location"
msgstr "Ort"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "maps"
msgstr "Karten"
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an interactive map showing one or more locations."
msgstr "Füge eine interaktive Karte hinzu, auf der ein oder mehrere Standorte verzeichnet sind."
#: _inc/blocks/map/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "newsletter"
msgstr "Newsletter"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/subscriber-login/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subscription"
msgstr "Abonnement"
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience."
msgstr "Ermögliche es Lesern, einer Mailchimp-Zielgruppe beizutreten."
#: _inc/blocks/mailchimp/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "Bilder"
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed."
msgstr "Zeige eine Liste der neuesten Beiträge aus deinem Instagram-Feed an, die sich automatisch aktualisiert."
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Instagram Posts"
msgstr "Neueste Instagram-Beiträge"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "slider"
msgstr "Slider"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "side by side"
msgstr "Seite an Seite"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pictures"
msgstr "Bilder"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
#: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json
#: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "Fotos"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "juxtapose"
msgstr "nebeneinander"
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size."
msgstr "Vergleiche zwei Bilder mit einem Slider. Funktioniert am besten mit gleich großen Bildern."
#: _inc/blocks/image-compare/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image Compare"
msgstr "Bildervergleich"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "doc"
msgstr "Dokument"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gsuite"
msgstr "G Suite"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "Dokument"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Google Document."
msgstr "Bette ein Google-Dokument ein."
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Google Docs (Beta)"
msgstr "Google Docs (Beta)"
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a Google Calendar."
msgstr "Bette einen Google Kalender ein."
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"
#: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json
#: _inc/blocks/story/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "giphy"
msgstr "Giphy"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "animated"
msgstr "animiert"
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Search for and insert an animated image."
msgstr "Suche ein animiertes Bild und füge es ein."
#: _inc/blocks/gif/block.json
msgctxt "block title"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tickets"
msgstr "Tickets"
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout."
msgstr "Bette Eventbrite-Veranstaltungsdetails und die Ticketbezahlfunktion ein."
#: _inc/blocks/eventbrite/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Eventbrite Checkout"
msgstr "Eventbrite-Bezahlfunktion"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "venmo"
msgstr "Venmo"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tipping"
msgstr "Trinkgeld"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json _inc/blocks/tiled-gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "square"
msgstr "square"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sponsor"
msgstr "Sponsor"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stripe"
msgstr "Stripe"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recurring"
msgstr "wiederkehrend"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payments"
msgstr "Zahlungen"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pay"
msgstr "zahlen"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "patreon"
msgstr "Patreon"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "paid"
msgstr "bezahlt"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "non-profit"
msgstr "gemeinnützig"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "nonprofit"
msgstr "gemeinnützig"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "money"
msgstr "Geld"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gofundme"
msgstr "GoFundMe"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fundraising"
msgstr "Spendensammlung"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ecommerce"
msgstr "E-Commerce"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "earn"
msgstr "Geld verdienen"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "donate"
msgstr "spenden"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "debit card"
msgstr "Debitkarte"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/premium-content/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
#: _inc/blocks/simple-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json
#: _inc/blocks/recurring-payments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contribution"
msgstr "Beitrag"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "charity"
msgstr "Wohltätigkeit"
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations."
msgstr "Empfange einmalige, monatliche oder jährlich wiederholte Spenden."
#: _inc/blocks/donations/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Donations Form"
msgstr "Spendenformular"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "EU"
msgstr "EU"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "GDPR"
msgstr "DSGVO"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "privacy"
msgstr "Datenschutz"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "consent"
msgstr "Einwilligung"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cookie"
msgstr "Cookie"
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer."
msgstr "Zeige ein anpassbares Einwilligungsbanner für Cookies an. Damit dieser Block auf allen Seiten deiner Website angezeigt wird, füge ihn bitte in einen Template-Teil ein, der in all deinen Templates enthalten ist, z. B. ein Header oder Footer."
#: _inc/blocks/cookie-consent/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cookie Consent"
msgstr "Cookie-Einwilligung"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "address"
msgstr "Adresse"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "phone"
msgstr "Telefonnummer"
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results."
msgstr "Füge eine E-Mail-Adresse, Telefonnummer und physische Adresse mit verbessertem Markup hinzu, um bessere SEO-Ergebnisse zu erzielen."
#: _inc/blocks/contact-info/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dates"
msgstr "Daten"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "appointments"
msgstr "Termine"
#: _inc/blocks/calendly/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: _inc/blocks/calendly/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments."
msgstr "Bette einen Kalender für Kunden ein, um Termine zu planen."
#: _inc/blocks/calendly/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendly"
msgstr "Calendly"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "working day"
msgstr "Werktag"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json
#: _inc/blocks/google-calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "Zeitplan"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "closing time"
msgstr "Schließzeit"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "opening hours"
msgstr "Öffnungszeiten"
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display opening hours for your business."
msgstr "Zeige Öffnungszeiten für dein Geschäft an."
#: _inc/blocks/business-hours/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Business Hours"
msgstr "Geschäftszeiten"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blogging"
msgstr "Bloggen"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "writing"
msgstr "Schreiben"
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day."
msgstr "Beantworte jeden Tag einen neue und inspirierende Schreibanregung."
#: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Writing Prompt"
msgstr "Schreibanregung"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button"
msgstr "Button"
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Paragraph (Experimental)"
msgstr "KI-Absatz (versuchsweise)"
#: _inc/blocks/ai-image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Diffusion"
msgstr "Diffusion"
#: _inc/blocks/ai-image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "DALLe"
msgstr "DALL-E"
#: _inc/blocks/ai-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Image (Experimental)"
msgstr "KI-Bild (versuchsweise)"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: _inc/blocks/ai-chat/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "assistant"
msgstr "Assistent"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Magic"
msgstr "Magie"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-image/block.json
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "AL"
msgstr "AL"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
#: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json
#: _inc/blocks/ai-image/block.json _inc/blocks/ai-paragraph/block.json
#: _inc/blocks/voice-to-content/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "AI"
msgstr "KI"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "contact form"
msgstr "Kontaktformular"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feedback"
msgstr "Feedback"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
#: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json
#: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "E-Mail"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses."
msgstr "Erstelle Formulare, um Daten von Website-Besuchern zu erfassen und ihre Antworten zu verwalten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:532
msgid "Product not found."
msgstr "Produkt nicht gefunden."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386
msgid "Podcasting"
msgstr "Podcasts"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:127
msgid "Whether or not auto-conversion is enabled."
msgstr "Ob die automatische Konversion aktiviert ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:122
msgid "Whether or not auto-conversion for videos is enabled."
msgstr "Ob die automatische Konversion für Videos aktiviert ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:117
msgid "Whether or not auto-conversion for images is enabled."
msgstr "Ob die automatische Konversion für Bilder aktiviert ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63
msgid "Lead Capture Form"
msgstr "Lead-Erfassungsformular"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:643
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1246
msgid "Upgrade subscription"
msgstr "Abonnement aktualisieren"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1244
msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content."
msgstr "Du nutzt gerade ein kostenloses Abonnement. Aktualisiere dein Abonnement, um Zugriff auf den Rest dieses Beitrags und weitere exklusive Inhalte für zahlende Abonnenten zu erhalten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:247
msgid "Get feedback about your post"
msgstr "Rückmeldungen zu deinen Beiträgen erhalten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245
msgid "Generate text, tables, lists, and forms"
msgstr "Texte, Tabellen, Listen und Formulare generieren"
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1096
msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content."
msgstr "Schließe ein Abonnement ab, um Zugriff auf den Rest dieses Beitrags und weitere exklusive Inhalte für Abonnenten zu erhalten."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1094
msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content."
msgstr "Werde ein zahlender Abonnent, um Zugriff auf den Rest dieses Beitrags und weitere exklusive Inhalte für Abonnenten zu erhalten."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1088
msgid "Subscribe to continue reading"
msgstr "Abonnieren, um weiterzulesen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:176
msgid "Time when the notice should reappear"
msgstr "Zeitpunkt, zu dem ein Hinweis erneut angezeigt werden soll"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-url-secret.php:90
msgid "Unable to save new URL secret"
msgstr "Neue geheime URL konnte nicht gespeichert werden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:275
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action."
msgstr "Du besitzt nicht die erforderlichen Benutzerrechte, um diese Aktion durchzuführen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:226
msgid "URL secret does not exist."
msgstr "Geheime URL existiert nicht."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77
msgctxt "Search terms"
msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay"
msgstr "verdienen, PayPal, Stripe, Zahlungen, bezahlen"
#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649
msgid "Show popup Subscribe modal to readers."
msgstr "Zeige Lesern ein Pop-up-Abonnement-Modal."
#. translators: %s is the name of the site.
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:139
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:135
msgid "Continue reading"
msgstr "Weiterlesen"
#. translators: %s is the name of the site.
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:116
#: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:196
#: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:134
msgid "Discover more from %s"
msgstr "Entdecke mehr von %s"
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:121
msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site"
msgstr "Ein Abonnementformular, das erscheint, wenn jemand deine Website besucht"
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:117
msgid "Jetpack Subscribe modal"
msgstr "Jetpack-Abonnement-Modal"
#: modules/subscriptions.php:479
msgid "Show a popup subscribe modal to readers."
msgstr "Zeige Lesern ein Pop-up-Abonnement-Modal."
#: modules/subscriptions.php:376
msgid "Enable Subscribe Modal"
msgstr "Abonnement-Modal aktivieren"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:530
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:849
msgid "%1$s is no longer supported"
msgstr "%1$s wird nicht mehr unterstützt"
#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:524
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:851
#: modules/sharedaddy/sharing.php:291
msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "Der Sharing-Dienst %1$s wurde eingestellt oder unterstützt keine Teilen-Buttons mehr. Dieser Teilen-Button wird deinen Besuchern nicht angezeigt und sollte entfernt werden."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3328
msgid "Click to share on Nextdoor"
msgstr "Zum Teilen auf Nextdoor hier klicken"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3327
msgctxt "share to"
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:957
msgid "Nextdoor"
msgstr "Nextdoor"
#: modules/module-info.php:899
msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com."
msgstr "Erweitere dein Publikum, indem du deine Inhalte auf Tumblr und WordPress.com bewirbst."
#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com."
msgstr "Erweitere dein Publikum, indem du deine Inhalte auf Tumblr und WordPress.com bewirbst."
#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Blaze"
msgstr "Blaze"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:95
msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing."
msgstr "Mit Jetpack-Statistiken musst du kein Datenwissenschaftler sein, um die Performance deiner Website zu sehen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:86
msgid "Simple, yet powerful analytics"
msgstr "Einfache, aber leistungsstarke Statistiken"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:69
msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Damit dein Jetpack-Blaze-Dashboard richtig funktioniert, brauchst du JavaScript."
#: class.jetpack-gutenberg.php:1262
msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed."
msgstr "Dieser Block wird nicht mehr unterstützt. Seine Inhalte werden deinen Besuchern nicht mehr angezeigt, weshalb dieser Block entfernt werden sollte."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:50
msgid "Take a walkthrough of VaultPress Backup"
msgstr "Sieh dir eine Anleitung zu VaultPress Backup an"
#: extensions/blocks/tock/tock.php:41
msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set."
msgstr "Der Block wird deinen Website-Besuchern erst angezeigt, wenn ein Tock-Unternehmensname festgelegt wurde."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:32
msgid "Backups of all WooCommerce customer and order data"
msgstr "Backups aller WooCommerce-Kunden und Bestelldaten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:30
msgid "Easy to use; no developer required"
msgstr "Benutzerfreundlich, kein Entwickler erforderlich"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:26
msgid "Easy one-click restores from desktop or mobile"
msgstr "Einfache Ein-Klick-Wiederherstellungen vom Desktop oder Mobilgerät aus"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:22
msgid "Automated real-time backups with %s of storage"
msgstr "Automatische Backups in Echtzeit mit %s Speicher"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:13
msgid "VaultPress Backup is the most proven WordPress backup plugin with 270 million site backups over the last ten years."
msgstr "Mit 270 Millionen Website-Backups in den vergangenen zehn Jahren ist VaultPress Backup das bewährteste Backup-Plugin für WordPress."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:127
msgid "Could not create subscriber."
msgstr "Abonnent konnte nicht erstellt werden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:118
msgid "Your email address must be verified."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse muss verifiziert werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123
msgid "More about Jetpack Social"
msgstr "Mehr über Jetpack Social"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:81
msgid "Site Recommendations"
msgstr "Website-Empfehlungen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2923
msgid "Show post views in the WordPress.com Reader."
msgstr "Zeige Beitragsaufrufe im WordPress.com-Reader."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:170
msgid "Name of the notice to dismiss"
msgstr "Name des zu verwerfenden Hinweises"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:97
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:123
msgid "Display name of the connected account"
msgstr "Anzeigename des verbundenen Kontos"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:248
msgid "Seamless WordPress editor integration"
msgstr "Nahtlose Integration in den WordPress-Editor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:246
msgid "Refine the tone and content to your liking"
msgstr "Passe den Ton und den Inhalt nach deinem Geschmack an"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:254
msgid "Generate text, tables, and lists"
msgstr "Generiere Texte, Tabellen und Listen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:244
msgid "Artificial intelligence chatbot"
msgstr "Chatbot mit künstlicher Intelligenz"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:216
msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights."
msgstr "Der Jetpack-KI-Assistent integriert die Power der künstlichen Intelligenz direkt in deinen WordPress-Editor und hebt deine Inhaltserstellung auf ein ganz neues Level."
#. translators: %d is a numeric HTTP error code
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132
msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com"
msgstr "HTTP-Fehler %d bei der Kommunikation mit WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:136
msgid "The url parameter is required"
msgstr "Der URL-Parameter ist erforderlich"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262
msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores"
msgstr "Ungültige Antwort von der WPCOM-API beim Abfragen von Geschwindigkeits-Scores"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:108
msgid "Add more storage"
msgstr "Mehr Speicher hinzufügen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:91
msgid "If you need more backup days, try reducing the backup size or adding more storage."
msgstr "Wenn du mehr Backup-Tage brauchst, versuche, die Backup-Größe zu reduzieren oder mehr Speicher hinzuzufügen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:75
msgid "Backup archive size"
msgstr "Größe des Backup-Archivs"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-help-popover/index.jsx:49
msgid "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d day of full backup."
msgid_plural "Based on the current size of your site, Jetpack will save %d days of full backups."
msgstr[0] "Basierend auf der aktuellen Größe deiner Website speichert Jetpack ein vollständiges Backup für %d Tag."
msgstr[1] "Basierend auf der aktuellen Größe deiner Website speichert Jetpack vollständige Backups für %d Tage."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:33
msgid "Unavailable in Offline Mode"
msgstr "Im Offlinemodus nicht verfügbar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:226
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:241
msgid ""
"
Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.
\n"
"\t\t\t\t\t\t
All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.
"
msgstr ""
"
Zahlende Kunden erhalten bei jedem Problem speziellen E-Mail-Support von unseren professionellen Support-Mitarbeitern.
\n"
"\t\t\t\t\t\t
Alle weiteren Fragen werden von unserem Team so schnell wie möglich über das WordPress-Supportforum bearbeitet.
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:224
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:239
msgid "Dedicated email support"
msgstr "Exklusiver E-Mail-Support"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:213
msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers."
msgstr "Stelle Bilder über das Content Delivery Network von Jetpack bereit. Automatische Anpassung der Größe deiner Bilder, Umwandlung in moderne, effiziente Formate wie WebP und Bereitstellung über ein weltweites Servernetzwerk."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:211
msgid "Image CDN"
msgstr "Bild-CDN"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:200
msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed."
msgstr "Erkenne und korrigiere Bilder mit suboptimaler Auflösung, suboptimalem Seitenverhältnis oder suboptimaler Dateigröße, um das Benutzererlebnis und die Seitengeschwindigkeit zu verbessern."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:198
msgid "Image guide"
msgstr "Ratgeber zu Bildern"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:183
msgid "Improve page loading speed by only loading images when they are required."
msgstr "Verbessere die Ladegeschwindigkeit der Seite, indem du Bilder nur dann lädst, wenn sie benötigt werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:181
msgid "Lazy image loading"
msgstr "Verzögertes Laden von Bildern"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:166
msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly."
msgstr "Führe nicht essenzielles JavaScript aus, nachdem die Seite geladen wurde, damit Stile und Bilder schneller geladen werden können."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:164
msgid "Defer non-essential JavaScript"
msgstr "Verzögern von nicht essenziellem JavaScript"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:154
msgid ""
"
It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.
"
msgstr ""
"
Wenn sich deine HTML- oder CSS-Struktur ändert, muss kritisches CSS neu generiert werden, um die Geschwindigkeit deiner Website zu optimieren. Dieser Aufgabe nachzukommen kann mühsam und zeitaufwändig sein.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
Der Cloud-Service von Boost erkennt automatisch, wenn das kritische CSS deiner Website neu generiert werden muss, und führt diese Funktion im Hintergrund aus, ohne dass du sie manuell überwachen musst.
To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Make theme changes.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Write a new post/page.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Edit a post/page.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Activate, deactivate, or update plugins that impact your site layout or HTML structure.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Change settings of plugins that impact your site layout or HTML structure.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Upgrade your WordPress version if the new release includes core CSS changes.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
"
msgstr ""
"
Um die Geschwindigkeit deiner Website zu erhöhen, musst du in diesem Tarif CSS mithilfe der Funktion zur manuellen Generierung kritischer CSS optimieren, wenn du:
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Änderungen am Theme vornimmst.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Einen Beitrag/eine Seite neu erstellst.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Einen Beitrag/eine Seite bearbeitest.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Plugins aktivierst, deaktivierst oder aktualisierst, die das Layout oder die HTML-Struktur deiner Website beeinflussen.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Einstellungen von Plugins änderst, die das Layout oder die HTML-Struktur deiner Website beeinflussen.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t
Deine WordPress-Version upgradest, wenn die neue Version grundlegende CSS-Änderungen enthält.
\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:134
msgid "Manual Critical CSS regeneration"
msgstr "Manuelle Neugenerierung von kritischem CSS"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:132
msgid "Must be done manually"
msgstr "Muss manuell durchgeführt werden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:124
msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS."
msgstr "Verschiebe wichtige Stil-Informationen an den Anfang der Seite, damit deine Inhalte schneller angezeigt werden. Deine Nutzer müssen dann nicht warten, bis die ganze Seite geladen ist. Wird auch als kritisches CSS bezeichnet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:122
msgid "Optimize CSS Loading"
msgstr "Optimiertes Laden von CSS"
#. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1407
msgid "Source URL: %1$s"
msgstr "Quell-URL: %1$s"
#. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a
#. form.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1402
msgid "IP Address: %1$s"
msgstr "IP-Adresse: %1$s"
#. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1397
msgid "Time: %1$s"
msgstr "Zeit: %1$s"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:94
msgid "Plugin install failed because the result was invalid."
msgstr "Die Plugin-Installation ist fehlgeschlagen, weil das Ergebnis ungültig war."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:180
msgid "Open overlay from filter links"
msgstr "Overlay über Filter-Links öffnen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:158
msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar"
msgstr "Overlay öffnen, wenn Filter außerhalb der Jetpack-Seitenleiste verwendet werden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:157
msgid "Filtering Search Overlay"
msgstr "Filtern des Such-Overlays"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Jetpack Social connection error code"
msgstr "Jetpack Social – Verbindungs-Fehlercode"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:408
msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day."
msgstr "Erzwinge, dass die zurückgegebenen Themenvorschläge für ein bestimmtes Jahr sind. Gibt nur einen Themenvorschlag für einen Tag zurück."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1208
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:899
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:901
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:251
msgid "Paid Subscribers"
msgstr "Zahlende Abonnenten"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:249
msgid "Staging"
msgstr "Staging"
#. translators: %s: Video title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:99
msgid "Video player for %s"
msgstr "Video-Player für %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:66
msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID"
msgstr "Füge eine VideoPress-URL oder eine Video-ID ein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:63
msgid "URL or Video ID"
msgstr "URL oder Video-ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:218
msgid "Severity labels"
msgstr "Schweregrad-Labels"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204
msgid "One-click auto fixes"
msgstr "Automatische Behebungen mit einem Klick"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197
msgid "Access to scan on Cloud"
msgstr "Zugriff auf Scans in der Cloud"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:185
msgid "Automatic protection and rule updates"
msgstr "Automatische Schutz- und Regel-Updates"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:181
msgid "Manual rules only"
msgstr "Nur manuelle Regeln"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Webanwendungs-Firewall"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:172
msgid "Plus on-demand manual scans"
msgstr "Plus anlassbezogene manuelle Scans"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167
msgid "Daily automated scans"
msgstr "Tägliche automatisierte Scans"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:162
msgid "Line by line malware scanning"
msgstr "Malware-Scans zeilenweise"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158
msgid "Check items against database"
msgstr "Artikel mit Datenbank abgleichen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:154
msgid "Scan for threats and vulnerabilities"
msgstr "Nach Bedrohungen und Sicherheitslücken scannen"
#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Bei einigen Themes und Plugins gibt es bekannte Inkompatibilitäten mit Jetpack. Sieh dir hierzu die Liste an. (Du kannst auch auf den Jetpack-Support-Seiten oder im Jetpack-Support-Forum nachsehen, ob andere das Problem kennen und bereits gelöst haben.)"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:172
msgid "We strive to live by the Automattic Creed"
msgstr "Wir leben nach unserem Automattic-Credo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Spamschutz für Kommentare und Formulare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Behebung der meisten Bedrohungen mit nur einem Klick"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage"
msgstr "Echtzeit-Cloud-Backups mit 1 GB Speicher"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66
msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection."
msgstr "Wichtige Sicherheitstools: Backups in Echtzeit und Spamschutz für Kommentare."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:110
msgid "Could not find any stats from the service"
msgstr "Es konnten keine Statistiken von dem Dienst gefunden werden"
#: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:51
msgid "Ask"
msgstr "Frage stellen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:127
msgid "Version of the import package."
msgstr "Version des Importpakets."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:121
msgid "Last posts autogenerated ID."
msgstr "Automatisch generierte ID des letzten Beitrags."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:114
msgid "Upload accepted mime types."
msgstr "Für den Upload zulässige MIME-Typen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:108
msgid "Max execution input time."
msgstr "Max. Ausführungs-Eingabezeit."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:102
msgid "Max execution time."
msgstr "Max. Ausführungszeit."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:96
msgid "Max batch size."
msgstr "Max. Batch-Größe."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:81
msgid "Term meta deleted count."
msgstr "Anzahl gelöschter Begriffsmetadaten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:75
msgid "Post meta deleted count."
msgstr "Anzahl gelöschter Beitragsmetadaten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:69
msgid "Comment meta deleted count."
msgstr "Anzahl gelöschter Kommentar-Metadaten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26
msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly."
msgstr "Damit dein Jetpack-Statistiken-Widget richtig funktioniert, brauchst du JavaScript."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367
msgctxt "Call to action to buy a new plan"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade durchführen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:137
msgid "last 7 days"
msgstr "letzte 7 Tage"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:63
msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses."
msgstr "Die neue Jetpack Forms-Posteingangsschnittstelle für Formularantworten."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2498
msgid "Protect global IP allow list"
msgstr "Globale IP-Zulassungsliste schützen"
#: views/admin/network-settings.php:37
msgid "Protect IP allow list"
msgstr "IP-Zulassungsliste schützen"
#: modules/stats.php:1718
msgid "View stats for this post"
msgstr "Statistiken für diesen Beitrag anzeigen"
#: modules/stats.php:1306
msgid "View detailed stats"
msgstr "Detaillierte Statistiken anzeigen"
#: modules/stats.php:1303
msgid "Highlights"
msgstr "Highlights"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:157
msgid "Brute force protection could not be deactivated."
msgstr "Brute-Force-Schutz konnte nicht deaktiviert werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:156
msgid "Brute force protection could not be activated."
msgstr "Brute-Force-Schutz konnte nicht aktiviert werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:337
msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure"
msgstr "Der Brute-Force-Schutz kann nicht für die Sicherheit deiner Website sorgen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:94
msgid "The template slug"
msgstr "Die Template-Titelform"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:87
msgid "The URL of the background image to use when generating the social image."
msgstr "Die URL des beim Generieren des Social-Bildes verwendeten Hintergrundbildes."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:81
msgid "The text to be used to generate the image."
msgstr "Der zum Generieren des Bildes verwendete Text."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:127
msgid "The default settings for a new generated image."
msgstr "Die Standardeinstellungen für ein neu generiertes Bild."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:122
msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled."
msgstr "Legt fest, ob der Social-Bild-Generator aktiviert ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/auto-conversion-settings/class-rest-settings-controller.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf diesen Endpunkt zuzugreifen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:80
msgid "Theme not found."
msgstr "Theme nicht gefunden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:54
msgid "The name of the theme."
msgstr "Der Name des Themes."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:115
msgid "The attachment already exists."
msgstr "Der Anhang ist bereits vorhanden."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:472
msgid "Failed to delete post. Post ID: %d."
msgstr "Beitrag konnte nicht gelöscht werden. Beitrags-ID: %d."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:449
msgid "Failed to remove post from trash. Post ID: %d."
msgstr "Beitrag konnte nicht aus dem Papierkorb entfernt werden. Beitrags-ID: %d."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:426
msgid "Failed to move post to trash. Post ID: %d."
msgstr "Beitrag konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Beitrags-ID: %d."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:396
msgid "Failed to mark post as not-spam. Post ID: %d."
msgstr "Beitrag konnte nicht als „Kein Spam“ markiert werden. Beitrags-ID: %d."
#. translators: %s: Post ID
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:353
msgid "Failed to mark post as spam. Post ID: %d."
msgstr "Beitrag konnte nicht als Spam markiert werden. Beitrags-ID: %d."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:282
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-forms.php:302
msgid "Bad request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:487
msgid "Text for the link to answers for the prompt."
msgstr "Text für den Link zu Antworten für den Themenvorschlag."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:482
msgid "Link to answers for the prompt."
msgstr "Link zu Antworten für den Themenvorschlag."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:448
msgid "Label for the prompt."
msgstr "Label für den Themenvorschlag."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:52
msgid "The parent menu slug."
msgstr "Die Titelform des übergeordneten Menüs."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:153
msgid "The date for the upload directory of the attachment."
msgstr "Das Datum für das Upload-Verzeichnis des Anhangs."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:553
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/trait-wpcom-rest-api-proxy-request-trait.php:61
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:58
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:282
msgid "Daily writing prompt"
msgstr "Täglicher Schreibanreiz"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:320
msgid "View all responses"
msgstr "Alle Antworten anzeigen"
#. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page.
#: modules/sso.php:152
msgid "If you are on a shared computer, remember to also log out of WordPress.com."
msgstr "Denke daran, dich auch von WordPress.com abzumelden, wenn du einen Computer gemeinsam mit anderen Personen nutzt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:80
msgid "Rules updated succesfully"
msgstr "Regeln wurden erfolgreich aktualisiert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:84
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Eindeutige Kennung für den Anhang."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:170
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Etwas ist schiefgegangen. Bitte versuche es erneut."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:522
msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf Blog-Schreibanregungen dieser Website zuzugreifen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474
msgid "Gravatar URL for the user's avatar image."
msgstr "Gravatar-URL für das Avatar-Bild des Benutzers."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:468
msgid "Sample of users who have answered the prompt."
msgstr "Auswahl der Benutzer, die auf die Schreibanregung geantwortet haben."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:464
msgid "Number of users who have answered the prompt."
msgstr "Zahl der Benutzer, die auf die Schreibanregung geantwortet haben."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:460
msgid "Whether the user has answered the prompt."
msgstr "Ob der Benutzer auf die Schreibanregung geantwortet hat."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:456
msgid "Source of the prompt, if known."
msgstr "Quelle der Schreibanregung, falls bekannt."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:452
msgid "The text of the prompt. May include html tags like ."
msgstr "Text der Schreibanregung. Kann HTML-Schlagwörter wie enthalten."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:444
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Das Datum der Veröffentlichung des Beitrags, in der Zeitzone der Website."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:52
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:440
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Eindeutige Kennung für den Beitrag."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:401
msgid "Show prompts before a given date."
msgstr "Schreibanregungen vor einem bestimmten Datum anzeigen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:389
msgid "Show prompts following a given date."
msgstr "Schreibanregungen nach einem bestimmten Datum anzeigen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:80
msgid "Unique identifier for the prompt."
msgstr "Eindeutige Kennung für die Schreibanregung."
#: modules/stats.php:800
msgid "Learn about Stats"
msgstr "Weitere Informationen zu Statistiken"
#: modules/stats.php:798
msgid "Switch to new Stats"
msgstr "Zu neuen Statistiken wechseln"
#: modules/stats.php:795
msgid "We've added new stats and insights in a more modern and mobile friendly experience to help you grow your site."
msgstr "Wir haben ein moderneres und für Mobilgeräte geeignetes Erlebnis um neue Statistiken und Einsichten erweitert, um dir beim Ausbau deiner Website zu helfen."
#: modules/stats.php:794
msgid "Explore the new Jetpack Stats"
msgstr "Erkunde die neuen Jetpack-Statistiken"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3216
msgid "Click to share on Mastodon"
msgstr "Zum Teilen auf Mastodon klicken"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3215
msgctxt "share to"
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:882
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:330
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176
msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post."
msgstr "Gib die vollständige URL der Mastodon-Instanz ein, auf der du diesen Beitrag teilen möchtest."
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170
msgid "Share to Mastodon"
msgstr "Auf Mastodon teilen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:123
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:136
msgctxt "post type name shown in menu"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:297
msgid "Show post date"
msgstr "Beitragsdatum anzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:64
msgid "Jetpack Import unique identifier for the term."
msgstr "Eindeutige Jetpack Import-Kennung für den Begriff."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:52
msgid "The parent category slug."
msgstr "Die übergeordnete Kategorie-Titelform"
#: modules/subscriptions/views.php:320
msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription."
msgstr "Sehr gut! Dein Abonnement wurde erfolgreich abgeschlossen. In deiner E-Mail findest du weitere Informationen und erfährst, wie du dein Abonnement verwalten kannst."
#: modules/subscriptions/views.php:317
msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription."
msgstr "Anscheinend hast du bereits versucht, ein Abonnement abzuschließen. Wir haben dir gerade eine weitere E-Mail geschickt, damit du das Abonnement bestätigen kannst."
#: modules/subscriptions/views.php:314
msgid "Hey! You were already subscribed."
msgstr "Hallo! Du hast bereits ein Abonnement abgeschlossen."
#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:311
msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde leider blockiert. Es stehen zu viele Abonnements zur Bestätigung aus. Bitte bestätige die Abonnements im Abonnement-Manager oder bestelle sie ab."
#: modules/subscriptions/views.php:307
msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more."
msgstr "Ups! Anscheinend stehen mehrere Abonnements zur Bestätigung aus. Du kannst Abonnements im Abonnement-Manager bestätigen oder abbestellen, bevor du weitere hinzufügst."
#: modules/subscriptions/views.php:304
msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. Contact us if needed."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde für dieses Abonnement leider blockiert. Kontaktiere uns, falls nötig."
#: modules/subscriptions/views.php:301
msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription."
msgstr "Vielen Dank! Du kannst jetzt in deinem Posteingang nachsehen, um dein Abonnement zu bestätigen."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:272
msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the Subscriptions Manager."
msgstr "Anscheinend hast du bereits versucht, mit dieser E-Mail-Adresse ein Abonnement abzuschließen, jedoch wurde der von uns gesendete E-Mail-Link nicht von dir bestätigt. Sieh bitte in deinem E-Mail-Posteingang nach, um deine Anmeldung zu bestätigen, oder verwalte deine Einstellungen im Abonnement-Manager."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:255
msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more."
msgstr "Ups! Anscheinend stehen mehrere Abonnements zur Bestätigung aus. Du kannst Abonnements im Abonnement-Manager bestätigen oder dich abmelden, bevor du weitere hinzufügst."
#: modules/subscriptions/views.php:225 modules/subscriptions/views.php:242
#: modules/subscriptions/views.php:259 modules/subscriptions/views.php:276
msgid "Subscriptions Manager"
msgstr "Abonnement-Manager"
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:221
msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager"
msgstr "Ups! Anscheinend wurden Abonnements für die von dir verwendete E-Mail-Adresse abbestellt. Du kannst deine Einstellungen im Abonnement-Manager verwalten."
#: modules/subscriptions/views.php:211
msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again."
msgstr "Ups! Die von dir verwendete E-Mail-Adresse ist ungültig. Bitte versuche es erneut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:48
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Verwalten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1825
msgid "Jetpack Forms"
msgstr "Jetpack Forms"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1658
msgid "Response Date"
msgstr "Antwortdatum"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:32
msgid "%s days of backups saved"
msgstr "Backups von %s Tagen gespeichert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-usage-details/index.jsx:29
msgid "1 day of backups saved"
msgstr "Backups von 1 Tag gespeichert"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:276
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/storage-addon-upsell-prompt/index.jsx:42
msgid "Add %1$s additional storage for /month, billed monthly"
msgstr "Füge %1$s zusätzlichen Speicher für /Monat (monatliche Rechnung) hinzu"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:90
msgid "Cloud storage space"
msgstr "Cloud-Speicherplatz"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:87
msgid "Cloud storage is almost full"
msgstr "Der Cloud-Speicher ist fast voll"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-storage-space/index.jsx:83
msgid "Cloud storage full"
msgstr "Cloud-Speicher voll"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334
msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules."
msgstr "Automatische Regeln aktivieren – Schütze deine Website mit automatischen Sicherheitsregeln vor nicht vertrauenswürdigen Traffic-Quellen."
#. translators: %s: The template type.
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:82
msgid "The template type %s are not allowed."
msgstr "Der Template-Typ %s ist nicht zulässig."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Templates auf dieser Website zuzugreifen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:38
msgid "The type of the template."
msgstr "Die Art des Templates."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1659
msgctxt "noun"
msgid "Consent"
msgstr "Einwilligung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1660
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
#. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export
#. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:403
msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s"
msgstr "%1$s - Jetpack-Formularantworten - %2$s"
#. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite -
#. Jetpack Form Responses"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:398
msgid "%s - Jetpack Form Responses"
msgstr "%s - Jetpack-Formularantworten"
#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2102
msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file"
msgstr "Um den Block zu laden, füge die auf %1$s gesetzte Konstante JETPACK_BLOCKS_VARIATION zu deiner Datei „wp-config.php“ hinzu"
#. translators: %d: ID of a post.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:205
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (kein Titel)"
#: _inc/blocks/ai-paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate new paragraphs using your existing content, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point."
msgstr "Generiere basierend auf deinen bestehenden Inhalten automatisch und wie von Zauberhand neue Absätze − mit KI. Wir testen diese Funktion gerade und behalten uns vor, sie jederzeit weiter zu optimieren oder wieder zu entfernen."
#: _inc/blocks/ai-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate an illustration for your post, powered by AI magic. We are experimenting with this feature and can tweak or remove it at any point."
msgstr "Generiere automatisch und wie von Zauberhand Bilder für deinen Beitrag − mit KI. Wir testen diese Funktion gerade und behalten uns vor, sie jederzeit weiter zu optimieren oder wieder zu entfernen."
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:189
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:294
msgid "Jetpack AI is not available in offline mode."
msgstr "Jetpack-AI ist im Offlinemodus nicht verfügbar."
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:66
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Jetpack-AI-Hilfe auf dieser Website zuzugreifen."
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:46
msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators."
msgstr "Du musst im Shortcode eine iCalendar-Feed-URL angeben. Dieser Hinweis wird nur Administratoren angezeigt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:99
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "Warten auf Verbindung …"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:332
msgid "Promote with Blaze"
msgstr "Mit Blaze bewerben"
#. translators: post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:336
msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences."
msgstr "Zeige „%s“ dem Tumblr- und WordPress.com-Publikum mit Blaze."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1111
msgid "Whether or not the post has already been shared."
msgstr "Ob der Beitrag bereits geteilt wurde oder nicht."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:257
msgid "Everybody"
msgstr "Jeder"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:278
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:322
msgid "This premium feature is currently free to use in beta."
msgstr "Diese Premium-Funktion kann derzeit in der Betaphase kostenlos genutzt werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:318
msgid "You need to connect to Google Drive."
msgstr "Du musst die Verbindung zu Google Drive herstellen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:312
msgid "Export your data into a Google Sheets file."
msgstr "Exportiere deine Daten in eine Google Tabellen-Datei."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:294
msgid "Connect Google Drive"
msgstr "Google Drive verbinden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:293
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:317
msgid "connect to Google Drive"
msgstr "mit Google Drive verbinden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:257
msgid "Download your form response data via CSV file."
msgstr "Lade die Antwortdaten deines Formulars als CSV-Datei herunter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:253
msgid "CSV File"
msgstr "CSV-Datei"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:136
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:140
msgctxt "Name of Jetpack’s Contact Form feature"
msgid "Jetpack Forms"
msgstr "Jetpack Forms"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:128
msgid "Choose your favorite file format or export destination:"
msgstr "Wähle dein bevorzugtes Dateiformat oder Exportziel:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:127
msgid "Export your Form Responses"
msgstr "Exportiere deine Formularantworten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:98
msgid "There was an error exporting your results"
msgstr "Beim Exportieren deiner Ergebnisse ist ein Fehler aufgetreten"
#. translators: %s is the permalink url to the current post.
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:864
msgid "
"
#: class.jetpack.php:6480
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409
msgctxt "Jetpack product name"
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:60
msgid "Get VaultPress Backup"
msgstr "Hol dir VaultPress Backup"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2865
msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)."
msgstr "Vorschau der neuen Jetpack-Statistiken-Erfahrung (Experimentell)."
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising"
msgstr "Fügt den Link „Meine personenbezogenen Daten nicht verkaufen oder weitergeben“ ein, der in einigen US-Bundesstaaten erforderlich ist, um sich von gezielter Werbung abzumelden"
#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)"
msgstr "Nicht-verkaufen-Link (US-Datenschutz)"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws."
msgstr "Als Einwohner einiger US-Bundesstaaten hast du das Recht, dem „Verkauf“ deiner „personenbezogenen Daten“ gemäß den Datenschutzgesetzen deines Staates zu widersprechen."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:98
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:250
msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information"
msgstr "Meine personenbezogenen Daten nicht verkaufen oder weitergeben"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:169
msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap."
msgstr "Ob der Beitrag vor Suchmaschinen und der Jetpack-Sitemap verborgen werden soll."
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:159
msgid "Custom title to be used in HTML tag."
msgstr "In HTML-Tag zu verwendender individueller Titel."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:588
msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com"
msgstr "Bitte gib eine gültige URL ein – https://www.example.com"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:234
msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com"
msgstr "%s: Bitte gib eine gültige URL ein – https://www.example.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1091
msgid "All sources"
msgstr "Alle Quellen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:756
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:136
msgid "Your message has been sent"
msgstr "Deine Nachricht wurde gesendet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:907
msgid "Not Spam"
msgstr "Kein Spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:761
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:695
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:654
msgid "Response Data"
msgstr "Antwortdaten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:652
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:764
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1657
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:83
msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Damit dein Jetpack-Statistiken-Dashboard richtig funktioniert, brauchst du JavaScript."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:60
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Stats App"
msgstr "Statistiken-App"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59
msgid "Stats App"
msgstr "Statistiken-App"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66
msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam."
msgstr "Umfassende Website-Sicherheit einschließlich VaultPress Backup, Scans und Akismet Anti-Spam."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:211 class.jetpack.php:6466
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:124
msgctxt "The Jetpack VaultPress Backup product name, without the Jetpack prefix"
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "VaultPress Backup"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:123
msgid "Jetpack VaultPress Backup"
msgstr "Jetpack VaultPress Backup"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:135
msgid "VideoPress settings updated successfully."
msgstr "VideoPress-Einstellungen erfolgreich aktualisiert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:52
msgid "If the VideoPress videos should be private by default"
msgstr "Wenn die VideoPress-Videos standardmäßig privat sein sollten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1122
msgid "Post options related to Jetpack Social."
msgstr "Beitragsoptionen für Jetpack Social."
#: modules/module-headings.php:346
msgctxt "Module Tag"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Jetpack-Statistiken"
#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Jetpack-Statistiken"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:987
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:244
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:46
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
#. translators: %s is the link to the connections page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:654
msgid "One of your social connections is broken. Reconnect it on the connection management page."
msgid_plural "Some of your social connections are broken. Reconnect them on the connection management page."
msgstr[0] "Eine deiner Social-Media-Verbindungen ist getrennt. Du kannst die Verbindung auf der Seite connection management (Verbindungsverwaltung) wiederherstellen."
msgstr[1] "Einige deiner Social-Media-Verbindungen sind getrennt. Du kannst die Verbindungen auf der Seite connection management (Verbindungsverwaltung) wiederherstellen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26
msgid "Could not fetch site information from the service"
msgstr "Es konnten keine Website-Informationen von dem Dienst abgerufen werden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:113
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Unterstützt 38 Sprachen"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:64 modules/stats.php:436
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
msgid "Jetpack Stats"
msgstr "Jetpack-Statistiken"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:64
msgid "The caption of the video."
msgstr "Der Untertitel des Videos."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:133
msgid "The attachment id of the poster image."
msgstr "Die Anhang-ID des Vorschaubilds."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:127
msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds."
msgstr "Ob die Zeit in Millisekunden oder Sekunden angegeben ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:119
msgid "The time in the video to use as the poster frame."
msgstr "Der Zeitpunkt in dem Video, der als Titelbild verwendet werden soll."
#. translators: %1$d: number of shares remaining, %2$s: link to upgrade the
#. plan.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:101
msgid "You currently have %1$d share remaining. Upgrade to get more."
msgid_plural "You currently have %1$d shares remaining. Upgrade to get more."
msgstr[0] "Du hast aktuell %1$d verbleibendes Share. Führe ein Upgrade durch, um mehr zu erhalten."
msgstr[1] "Du hast aktuell %1$d verbleibende Shares. Führe ein Upgrade durch, um mehr zu erhalten."
#: modules/subscriptions.php:975
msgid "Whether the post was ever published."
msgstr "Ob der Beitrag jemals veröffentlicht wurde."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:62
msgid "Manage Email"
msgstr "E-Mail verwalten"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:59
msgid "Manage Domain"
msgstr "Domain verwalten"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1262
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549
msgid "Unable to create resource."
msgstr "Ressource konnte nicht erstellt werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28
msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress."
msgstr "Du musst Jetpack verbinden, bevor du ein Video auf VideoPress hochladen kannst."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81
msgid "Mime type not supported"
msgstr "MIME-Typ wird nicht unterstützt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75
msgid "Invalid attachment ID"
msgstr "Ungültige Anhang-ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35
msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress"
msgstr "Die ID des Anhangs, den du auf VideoPress hochladen möchtest"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396
msgid "Edit video details"
msgstr "Video-Details bearbeiten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:392
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL in die Zwischenablage kopieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:389
msgid "File URL:"
msgstr "Datei-URL:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:385
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:255
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Vorschau des Anhangs"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:79
msgid "The URL used to connect to the Jetpack Social service"
msgstr "Die zur Verbindung mit Jetpack Social verwendete URL"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:75
msgid "Human readable label for the Jetpack Social service"
msgstr "Von Menschen lesbares Label für Jetpack Social"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:78
msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "URL zur Aktualisierung der Verbindung zu Jetpack Social"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:70
msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?"
msgstr "Kann der aktuelle Benutzer die Verbindung mit Jetpack Social aktualisieren?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "Jetpack Social connection success or error message"
msgstr "Erfolgreicher Verbindungsaufbau zu Jetpack Social oder Fehlermeldung"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?"
msgstr "Wurde der Jetpack Social-Verbindungstest bestanden?"
#: modules/module-info.php:697
msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen."
msgstr "Zeige zusätzliche Informationen neben jedem Beitrag im Bildschirm „Beiträge“ deines Dashboards an."
#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen."
msgstr "Zeige zusätzliche Informationen neben jedem Beitrag im Bildschirm „Beiträge“ deines Dashboards an."
#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post List"
msgstr "Beitragsliste"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:457
msgid "Jetpack Social:"
msgstr "Jetpack Social:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:149
msgid "Jetpack Social Settings"
msgstr "Jetpack Social-Einstellungen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:91
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:71
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:117
msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service"
msgstr "Alphanumerische ID für Jetpack Social"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:85
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:111
msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection"
msgstr "Eindeutige ID für die Jetpack Social-Verbindung"
#. translators: post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:191
msgid "Share “%s” via Jetpack Social"
msgstr "Teile „%s“ über Jetpack Social"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:188
msgctxt "Share the post on social networks"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1885
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected."
msgstr "Jetpack Social-Verbindung %d konnte nicht getrennt werden."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1882
msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected."
msgstr "Jetpack Social-Verbindung %d wurde getrennt."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1862
msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected"
msgstr "Jetpack Social-Verbindung %d konnte nicht getrennt werden"
#: class.jetpack-cli.php:1824
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections."
msgstr "Du bist im Begriff, alle Jetpack Social-Verbindungen zu löschen."
#: class.jetpack-cli.php:1739
msgid "The Jetpack Social module is not loaded."
msgstr "Das Jetpack Social-Modul ist nicht geladen."
#: class.jetpack-cli.php:1722
msgid "The Jetpack Social module is not active."
msgstr "Das Jetpack Social-Modul ist nicht aktiv."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress."
msgstr "Mit VideoPress kannst du ein Video aus deiner Mediathek einbetten oder ein neues hochladen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:131
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:132
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:253
msgid "Advertising"
msgstr "Werbung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:39
msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:240
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:141
msgid "Open when user submits the form (recommended)"
msgstr "Öffnen, wenn Benutzer das Formular übermittelt (empfohlen)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:95
msgid "Setting not updated."
msgstr "Die Einstellung wurde nicht aktualisiert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:87
msgid "Connect your site to use Jetpack Search."
msgstr "Verbinde deine Website, um Jetpack Search zu verwenden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:84
msgid "Jetpack Search can not be used in offline mode."
msgstr "Jetpack Search kann nicht im Offlinemodus verwendet werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:117
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "Weitere Informationen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:116
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Abhängig von deinen Nutzungsgrenzen und deinem Speicherkontingent."
#: class.jetpack.php:6414
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Abhängig von deinen Nutzungsgrenzen und deinem Speicherkontingent."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:55
msgid "The document is not publicly accessible"
msgstr "Das Dokument ist nicht öffentlich zugänglich"
#. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google
#. Sheets, or Google Slides.
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:92
msgid "Tap to open embedded document in %s."
msgstr "Tippe, um das eingebettete Dokument mit %s zu öffnen."
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:86
msgid "Google Slides"
msgstr "Google Präsentationen"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:306
msgid "Google Sheets"
msgstr "Google Tabellen"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:84
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:73
msgid "Google Document Embed"
msgstr "Einbetten von Google Dokumenten"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:44
msgid "This document is private. To view the document, login to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page."
msgstr "Dieses Dokument ist privat. Wenn du das Dokument anzeigen möchtest, melde dich bei einem Google-Konto an, mit dem das Dokument geteilt wurde, und aktualisiere dann diese Seite."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:311
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-ons"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Jetpack Modules List"
msgstr "Liste der Jetpack-Module"
#: modules/module-info.php:883
msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests."
msgstr "Die Jetpack-Firewall ist eine Webanwendungs-Firewall, die entwickelt wurde, um deine WordPress-Website vor böswilligen Anfragen zu schützen."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:148
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:62
msgid "Search (Jetpack)"
msgstr "Search (Jetpack)"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:437
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1004
msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself."
msgstr "Wenn du Probleme mit dem Teilen per E-Mail hast, ist E-Mail möglicherweise nicht für deinen Browser eingerichtet. Du musst die neue E-Mail-Einrichtung möglicherweise selbst vornehmen."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:436
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1003
msgid "Do you have email set up?"
msgstr "Hast du E-Mail eingerichtet?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:103
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Unterstützt die wichtigsten sozialen Netzwerke"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:102
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Veröffentlichung planen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:101
msgid "Post to social networks"
msgstr "In sozialen Netzwerken veröffentlichen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:91
msgid "Promote your content on social media by automatically publishing when you publish on your site."
msgstr "Bewerbe deine Inhalte in sozialen Medien, indem du sie automatisch veröffentlichst, wenn du sie auf deiner Website veröffentlichst."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:268
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"
#. translators: Both %1$s and %2$s is site address
#: modules/subscriptions/views.php:1051
msgid ""
"Howdy,\n"
"You recently subscribed to %2$s and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n"
"\n"
"If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen."
msgstr ""
"Hallo,\n"
"du hast vor Kurzem %2$s abonniert und wir müssen die von dir bereitgestellt E-Mail-Adresse überprüfen. Sobald du deine Adresse unten bestätigt hast, kannst du neue Beiträge erhalten und lesen.\n"
"\n"
"Wenn du denkst, dass es sich hierbei um einen Fehler handelt, kannst du diese Nachricht ignorieren und es wird nichts weiter passieren."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:103
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Einfache Navigation und Nutzung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:102
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Überprüfe den Status der Plugin- und Theme-Version"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:101
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Tägliche automatische Scans"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:100
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Über 20.000 aufgeführte Sicherheitslücken"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:90
msgid "Protect your site and scan for security vulnerabilities listed in our database."
msgstr "Schütze deine Website und scanne nach Sicherheitslücken, die in unserer Datenbank aufgeführt sind."
#: class.jetpack.php:6446
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:82
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Zugriff auf die aktuellsten Firewall-Regeln"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:99
msgid "You cannot view this video."
msgstr "Du kannst dieses Video nicht ansehen."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "DOWN"
msgstr "RUNTER"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgctxt "indicates movement (up or down)"
msgid "UP"
msgstr "HOCH"
#. Translators: placeholder is a number.
#: modules/custom-post-types/comics.php:220
msgid "%s post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "%s Beitrag umgewandelt."
msgstr[1] "%s Beiträge umgewandelt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341
msgid "Allow / Block list - Block or allow a specific request IP."
msgstr "Zulassungs-/Blockliste: Blockiere oder erlaube eine bestimmte Anfrage-IP."
#: modules/module-headings.php:354
msgctxt "Module Tag"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with Jetpack's Web Application Firewall"
msgstr "Schütze deine Website mit der Web Application Firewall von Jetpack"
#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1057
msgid "Tags:"
msgstr "Schlagwörter:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:29
msgid "Best-in-class support"
msgstr "Erstklassiger Support"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:28
msgid "Global server infrastructure"
msgstr "Globale Server-Infrastruktur"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-promotion/index.jsx:27
msgid "Complete list of all site changes"
msgstr "Vollständige Liste aller Website-Änderungen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4373
msgid "Could not parse intro offers."
msgstr "Einführungsangebote konnten nicht geparst werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4363
msgid "Could not retrieve intro offers."
msgstr "Einführungsangebote konnten nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116
msgid "Could not parse discount"
msgstr "Rabatt konnte nicht geparst werden"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2108
msgid "Could not retrieve site discount."
msgstr "Website-Rabatt konnte nicht abgerufen werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:55
msgid "Enable WordAds"
msgstr "WordAds aktivieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/module-control/index.jsx:11
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Erziele Einkünfte, indem du Jetpack erlaubst, hochwertige Werbeanzeigen anzuzeigen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/components/dashboard/index.jsx:64
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:70
msgid "Your WordAds dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Damit dein WordAds-Dashboard richtig funktioniert, brauchst du JavaScript."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:55
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/dashboard/class-dashboard.php:54
msgid "WordAds Settings"
msgstr "WordAds-Einstellungen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "Jetpack WAF wurde deaktiviert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "Jetpack WAF wurde nicht vollständig deaktiviert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:88
msgid "How to determine if the video should be public or private"
msgstr "So legst du fest, ob das Video öffentlich oder privat sein soll"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3029
msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site"
msgstr "Video-Privatsphäre: Einschränken der Anzeige auf Mitglieder dieser Website"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:342
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:341
msgid "Site Default"
msgstr "Website-Einstellung"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:223
msgctxt "A header for the video privacy setting area."
msgid "Privacy Setting"
msgstr "Privatsphäre-Einstellung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:106
msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "Es konnte kein JWT für die VideoPress-Wiedergabe abgerufen werden. Bitte versuche es später erneut. (leeres Upload-Token)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:94
msgid "need a guid"
msgstr "GUID erforderlich"
#: modules/module-headings.php:135
msgctxt "Module Name"
msgid "Brute force protection"
msgstr "Brute-Force-Schutz"
#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:161
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack WAF-Regeln wurden erfolgreich erstellt im: „%1$s“."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118
msgid "Jetpack WAF has successfully been setup."
msgstr "Jetpack WAF wurde erfolgreich eingerichtet."
#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:152
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "Jetpack WAF-Regeldatei konnte nicht generiert werden: %1$s"
#. translators: %s is the method name that has been called
#: sal/class.json-api-post-base.php:100
msgid "Call to undefined method %s"
msgstr "Aufruf undefinierte Methode %s"
#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "Jetpack WAF läuft im Modus „%1$s“."
#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack WAF-Modus gewechselt auf „%1$s“."
#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "WAF-Bootstrap kann nicht erzeugt werden – der Standalone-Modus funktioniert möglicherweise nicht richtig: %1$s"
#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "Ungültiger Modus: %1$s. Erwartet: „stumm“ oder „normal“."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Es kann nur ein Modus festgelegt werden."
#: modules/module-info.php:867
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "Eine Auswahl von Google-Schriften für Themes, für die Blöcke aktiviert sind. Diese Funktion befindet sich noch in der Entwicklung."
#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed."
msgstr "Eine Auswahl von Google-Schriften für Themes, für die Blöcke aktiviert sind. Diese Funktion befindet sich noch in der Entwicklung."
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Fonts (Beta)"
msgstr "Google-Schriften (Beta)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:160
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Jetpack-Blöcke"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2230
msgid "Jetpack Blocks disabled."
msgstr "Jetpack-Blöcke deaktiviert."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:73
msgctxt "Search terms"
msgid "blocks, block, gutenberg"
msgstr "Blöcke, Block, Gutenberg"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289
msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast"
msgstr "Hilf deinen Besuchern, schnell genau das zu finden, wonach sie suchen"
#. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article.
#: modules/widgets/top-posts.php:605
msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. Want more traffic?"
msgstr "Es sind keine beliebten Beiträge zur Anzeige verfügbar. Stattdessen wird deinen Besuchern unten eine Liste deiner aktuellen Beiträge angezeigt. Möchtest du mehr Traffic generieren?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:59
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:586
msgid "The classic WP-Admin WordPress interface."
msgstr "Die klassische WP-Admin-Benutzeroberfläche von WordPress."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:585
msgid "Classic view"
msgstr "Klassische Ansicht"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:582
msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience."
msgstr "Unser neues WordPress.com-Design für ein noch besseres Erlebnis."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:581
msgid "Default view"
msgstr "Standard-Ansicht"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:52
#: modules/masterbar/admin-menu/class-base-admin-menu.php:575
msgctxt "View options to switch between"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: class.jetpack.php:3513
msgid "The upload handler cannot upload files"
msgstr "Der Upload-Handler kann keine Dateien hochladen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)"
msgstr "Es konnte kein JWT für den VideoPress-Upload abgerufen werden. Bitte versuche es später erneut. (leeres Upload-Token)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124
msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later."
msgstr "Es konnte kein JWT für den VideoPress-Upload abgerufen werden. Bitte versuche es später erneut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:603
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Mein Jetpack-Dashboard"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:96
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "Aktivierung fehlgeschlagen. Plugin ist nicht installiert"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:640
msgid "Type your email…"
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein ..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Spamschutz für Kommentare und Formulare"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Behebung der meisten Bedrohungen mit nur einem Klick"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Automatische Malware-Scans in Echtzeit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Echtzeit-Cloud-Backups mit 10 GB Speicher"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:95
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Unbegrenzt anpassbar mit Integrationen und Erweiterungen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:94
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Vollständig integriert in WordPress & WooCommerce"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:93
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Zahlungen verwalten und Rechnungen erstellen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:92
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Unbegrenzte Anzahl von Kontakten verwalten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:82
msgid "All of your contacts in one place. Build better relationships with your customers and clients."
msgstr "Deine gesamten Kontakte an einem Ort. Baue bessere Beziehungen mit deinen Kunden auf."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:78
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "Die Produktliste kann nicht von WordPress.com abgerufen werden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:304
msgid "Go back"
msgstr "Zurück gehen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:121
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:702
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:703
msgid "VideoPress Video Player"
msgstr "VideoPress-Video-Player"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:114
msgid "Spelling correction"
msgstr "Rechtschreibkorrektur"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:112
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Leistungsstarke Filter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:111
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Sofortsuche und Indexierung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:98
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Eigenständiges, kostenloses Plugin für alle, die es schneller mögen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:97
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Aktiviere Verbesserungen mit nur einem Klick"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:96
msgid "Check your site performance"
msgstr "Überprüfe die Performance deiner Website"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:86
msgid "Jetpack Boost gives your site the same performance advantages as the world’s leading websites, no developer required."
msgstr "Mit Jetpack Boost kommt deine Website ganz ohne Entwickler in den Genuss derselben Performance-Vorteile wie die weltweit führenden Websites."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:156
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:115
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Fehler beim Aktivieren des Jetpack-Moduls"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:109
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Fehler beim Aktivieren des Jetpack-Plugins"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:210
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:236
msgid "The product class handler is not implemented"
msgstr "Produktklasse-Handler ist nicht implementiert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:127
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "Das Produktargument muss eine Zeichenfolge sein."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:88
msgid "High quality, ad-free video"
msgstr "Hochwertige und werbefreie Videos"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:64
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Einfache Werkzeuge für eine erfolgreiche Website"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:79
msgid "Save every change"
msgstr "Speichere jede noch so kleine Änderung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:70
msgid "Stop comment and form spam"
msgstr "Schluss mit Spam in Kommentaren und Formularen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:138
msgid "Production action to execute"
msgstr "Auszuführende Produktionsaktion"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:131
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:34
msgid "Product slug"
msgstr "Titelform des Produktes"
#. translators: %s: Method name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:233
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/initializers/class-initializer.php:119
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Methode „%s“ nicht implementiert. Muss in Unterklasse überschrieben werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:135
msgid "Your plan does not support Instant Search."
msgstr "Dein Tarif unterstützt die Sofortsuche nicht."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:307
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-Feed"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS – Kommentare"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Kommentare abonnieren"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:230
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS – Beiträge"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:229
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "Beiträge abonnieren"
#. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the
#. VideoPress player
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:82
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr "Zeige die Download-Option an und ermögliche es Besuchern, dieses Video herunterzuladen"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Der erforderliche „nonce“-Parameter fehlt."
#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:571
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Textdomain-Aliase sollten vor dem %1$s-Hook registriert werden. Dieser Hinweis wurde durch die %2$s-Domain ausgelöst."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Kein gültiger Veranstaltungsname oder -typ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "Was soll abgerufen werden: die Prüfsumme oder die Objekt-IDs?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Should only range endges be returned"
msgstr "Sollen nur Randbereiche zurückgegeben werden?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Beim Generieren der Prüfsumme „Shared Salt“ verwenden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "Nicht-ASCII-Zeichen entfernen?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "End-ID für das Histogramm"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "Start-ID für das Histogramm"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Anzahl der Histogramm-Buckets."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:256
msgid "Column mappings"
msgstr "Spaltenzuordnung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "Ob Textfelder bei Prüfsummen-Berechnungen in latin1 konvertiert werden müssen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Size of batches"
msgstr "Größe der Batches"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:215
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Name des Synchronisierungsmoduls."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:197
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Name der Synchronisierungs-Warteschlange."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Eindeutige Kennungen der Objekte"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Object Type"
msgstr "Objekt-Typ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:129
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Name des Synchronisierungsmoduls"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:93
msgid "New Sync health status"
msgstr "Neuer Zustand des Synchronisierungsstatus"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:75
msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Eine mit Kommas unterteilte Liste zusätzlicher Felder, die im Status inbegriffen sein sollten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "Kommentar-IDs sollen in der vollen Synchronisierung inbegriffen sein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "Beitrags-IDs sollen in der vollen Synchronisierung inbegriffen sein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "Benutzer-IDs sollen in der vollen oder „ursprünglichen“ Synchronisierung inbegriffen sein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Datenmodule, die in der vollen Synchronisierung inbegriffen sein sollten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:494
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "Die Synchronisierung wurde abgebrochen, da der IXR-Client fehlt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:299
msgid "The arguments passed in are invalid."
msgstr "Die übergebenen Argumente sind ungültig."
#. translators: %s are the setting name that not updated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:276
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:105
msgid "Some settings ( %s ) not updated."
msgstr "Einige Einstellungen (%s) sind nicht aktualisiert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:132
msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search."
msgstr "Das Suchmodul muss aktiviert sein, bevor die Sofortsuchen aktiviert werden kann."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:90
msgid "Your plan does not support Jetpack Search."
msgstr "Dein Tarif unterstützt Jetpack Search nicht."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Dein Passwort ist zu schwach: Anscheinend enthält es Daten über dich, die leicht zu erraten sind. Versuche etwas Individuelleres."
#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "Die folgenden Jetpack-Lizenzen sind ungültig, werden bereits verwendet oder wurden entzogen: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Deine Jetpack-Lizenz(en) konnte(n) nicht angehängt werden. Versuche, Jetpack erneut zu verbinden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Anfrage zum Anhängen der Lizenz fehlgeschlagen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Jetpack hat keinen verbundenen Eigentümer."
#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:229
msgid "As always, feel free to contact our support team if you have any questions."
msgstr "Wenn du Fragen hast, wende dich wie immer an unser Support-Team."
#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:213
msgid "Learn more about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "Weitere Informationen zum Verbindungseigentümer und zu den Problemen, die auftreten können, wenn du keinen hast."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:203
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Jede Jetpack-Website braucht mindestens einen verbundenen Admin, damit alles ordnungsgemäß funktionieren kann. Verbinde dich über den Button unten mit deinem WordPress.com-Konto. Sobald eine Verbindung besteht, kannst du diese Seite aktualisieren, um die Option zum Ändern des Verbindungseigentümers zu sehen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:143
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Neuen Verbindungseigentümer festlegen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:125
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "Du kannst die Eigentümerschaft über die Verbindung an einen dieser bereits verbundenen Admins übertragen:"
#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:119
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "Warnung! Du bist gerade dabei, den Jetpack-Verbindungseigentümer (%s) für diese Website zu löschen. Es kann sein, dass dadurch einige deiner Jetpack-Funktionen nicht mehr funktionieren."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:116
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Wichtiger Hinweis zu deiner Jetpack-Verbindung:"
#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Letzten Herzschlag gesendet um: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "Ungültiges Blog-Token"
#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "Ungültiges Token für Benutzer %d"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "Kein Blog-Token gefunden"
#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "user_id %1$d des Anforderers stimmt nicht mit user_id %2$d des Token überein"
#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "Token für Benutzer %d ist fehlerhaft"
#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "Kein Token für Benutzer %d"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "Kein primärer Benutzer definiert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "Keine Benutzertoken gefunden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:257
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Geheimnisse stimmen nicht überein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:249
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Geheime Verifizierungscodes sind nicht vollständig"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:238
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Geheime Verifizierungscodes sind leer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:230
msgid "Verification took too long"
msgstr "Verifizierung dauerte zu lange"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:222
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "Geheime Verifizierungscodes nicht gefunden"
#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:214
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "Der erforderliche Parameter „%s“ ist fehlerhaft."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:931
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "Die Verbindung zur Website konnte nicht getrennt werden, da sie anscheinend schon getrennt worden ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:888
msgid "Site is not connected"
msgstr "Die Website ist nicht verbunden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:882
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "Es wurde eine ungültige Benutzer-ID angegeben"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:876
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "Es wurde ein ungültiges Benutzer-Token angegeben"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:287
msgid "New owner"
msgstr "Neuer Eigentümer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:269
msgid "Is connection owner"
msgstr "Ist Verbindungseigentümer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:264
msgid "New user token"
msgstr "Neues Benutzer-Token"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:230
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Gibt an, von welchem Plugin die Anfrage kommt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:226
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:247
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:60
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI der Administratorseite, auf die der Benutzer nach dem Verbinden weitergeleitet werden soll"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:221
msgid "The registration nonce"
msgstr "Die Registrierungs-Nonce"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:217
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Gibt zum Zweck der Nachverfolgung/Segmentierung an, wo die Registrierungsaktion ausgelöst wurde"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:156
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "Das Argument isActive muss auf „false“ gesetzt werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:151
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Mit „false“ wird die Verbindung zur Website getrennt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:123
msgid "The request method is missing."
msgstr "Die Anfragemethode fehlt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:149
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "Für die Anwendung dieser Methode muss Jetpack Config konfiguriert sein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1789
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "Ungültiger Registrierungsstatus"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1086
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Bei Jetpack ist beim Speichern von Optionen ein Problem aufgetreten (cannot_save_secrets). Wir empfehlen dir, deinen Hosting-Anbieter darum zu bitten, zu überprüfen, ob die Optionstabelle auf deiner Website beschreibbar ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:962
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "Der neue Eigentümer entspricht dem bestehenden Eigentümer"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:723
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Deine Verbindung zu WordPress.com scheint unterbrochen. Versuche, dein Konto erneut zu verbinden, falls Probleme auftreten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:424
msgid "Blog is already registered"
msgstr "Das Blog ist bereits registriert"
#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "Die Klasse %1$s konnte nicht geladen werden. Bitte füge das entsprechende Paket mit Composer hinzu und vergewissere dich, dass du den Jetpack Autoloader anforderst"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:832
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:124
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:47
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:150
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:216
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1039
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/src/class-rest-controller.php:74
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148
msgid "The name argument should be an option name or an array of option names"
msgstr "Das Namensargument sollte eine Bezeichnung der Option oder ein Array von Bezeichnungen der Option sein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144
msgid "One or more option names to include in the backup"
msgstr "Eine oder mehrere Bezeichnungen der Option sollen im Backup inbegriffen sein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126
msgid "ID of the database object to fetch"
msgstr "ID des Datenbank-Objektes, das abgerufen werden soll"
#. translators: %s: comma-separated list of allowed object types
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115
msgid "The object_type argument should be one of %s"
msgstr "Das object_type-Argument solle eines von %s sein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103
msgid "The object_type argument must be a non-empty string."
msgstr "Das object_type-Argument muss eine nicht-leere Zeichenfolge sein."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97
msgid "Type of object to fetch from the database"
msgstr "Objekttyp, der von der Datenbank abgerufen werden soll"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79
msgid "Path to Backup Helper Script"
msgstr "Pfad zum Backup-Hilfsskript"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61
msgid "base64 encoded Backup Helper Script body."
msgstr "Backup-Hilfsskripttext mit base64-Kodierung."
#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:405
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "Skript „%s“ ist abhängig von wp-i18n, legt aber nicht „textdomain“ fest"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:984
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:386
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
msgid "Upgrade now"
msgstr "Jetzt upgraden"
#: class.jetpack.php:6520
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Unlimited backup storage"
msgstr "Unbegrenzter Speicherplatz für Backups"
#: class.jetpack.php:6487
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Echtzeit-Cloud-Backups mit 10 GB Speicher"
#: class.jetpack.php:6482
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Umfassende Website-Sicherheit einschließlich Backups, Scans und Spamschutz"
#: class.jetpack.php:6410
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:103
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "30-Tage-Archiv und Aktivitätsprotokoll*"
#: class.jetpack.php:6408
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:101
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Echtzeit-Backups in die Cloud"
#: 3rd-party/jetpack-boost.php:108
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "Beim Installieren von Jetpack Boost ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal."
#: 3rd-party/jetpack-backup.php:102
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "Beim Installieren von Jetpack Backup ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:258
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3176
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s muss eine nicht negative Ganzzahl sein."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:403
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Fehlender Parameter „last_detached_count“."
#: _inc/lib/markdown/extra.php:34
msgid "Return to main content."
msgstr "Zurück zum Hauptinhalt."
#: _inc/lib/markdown/extra.php:33
msgid "Read footnote."
msgstr "Fußnote lesen."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478
msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress."
msgstr "Begeistere deine Besucher mit werbefreien Videos in hoher Qualität, die speziell auf WordPress ausgerichtet sind."
#: class.jetpack.php:6505
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:110
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Unbegrenzte Benutzer"
#: class.jetpack.php:6504
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:109
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Werbefreier und anpassbarer Player"
#: class.jetpack.php:6503
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:108
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "In den WordPress-Editor integriert"
#: class.jetpack.php:6502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:107
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB Speicher"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:312
msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video"
msgstr "Zeige das Teilen-Menü an und ermögliche es Besuchern, einen Link zu kopieren oder dieses Video einzubetten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1100
msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled."
msgstr "Legt fest, ob die Funktion zum Teilen von Beiträgen aktiviert ist."
#: class.jetpack.php:6490
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Spamschutz für Kommentare und Formulare"
#: class.jetpack.php:6489
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Behebung der meisten Bedrohungen mit nur einem Klick"
#: class.jetpack.php:6488
msgctxt "Security Daily Plan Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Automatische Malware-Scans in Echtzeit"
#: class.jetpack.php:6475
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:91
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Erweiterte Statistiken"
#: class.jetpack.php:6474
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:90
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Blockieren von Spam ohne CAPTCHAs"
#: class.jetpack.php:6473
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:89
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Spamschutz für Kommentare und Formulare"
#: class.jetpack.php:6468
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:79
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Spare Zeit und erhalte bessere Reaktionen, indem Spam in deinen Kommentaren und Formularen automatisch blockiert wird."
#: class.jetpack.php:6461
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Spelling correction"
msgstr "Rechtschreibkorrektur"
#: class.jetpack.php:6460
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Unterstützt 38 Sprachen"
#: class.jetpack.php:6459
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Leistungsstarke Filter"
#: class.jetpack.php:6458
msgctxt "Search Product Feature"
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Sofortsuche und Indexierung"
#: class.jetpack.php:6453
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:101
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Hilf deinen Website-Besuchern, sofort die passenden Antworten zu finden, damit sie mehr lesen und kaufen. Ideal für Websites mit vielen Inhalten."
#: class.jetpack.php:6451
msgid "Jetpack Site Search"
msgstr "Jetpack Site Search"
#: class.jetpack.php:6445
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Sofortbenachrichtigungen per E-Mail"
#: class.jetpack.php:6444
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:80
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Behebung der meisten Probleme mit nur einem Klick"
#: class.jetpack.php:6443
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:79
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Automatische tägliche Scans"
#: class.jetpack.php:6438
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:69
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Automatische Scans und Ein-Klick-Fehlerbehebungen sorgen dafür, dass deine Website Sicherheitsbedrohungen und Malware immer einen Schritt voraus ist."
#: class.jetpack.php:6409
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:102
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB Backup-Speicher"
#: class.jetpack.php:6411 class.jetpack.php:6519
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:104
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Ein-Klick-Wiederherstellungen"
#: class.jetpack.php:6518
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Automated daily backups (off-site)"
msgstr "Automatische tägliche Backups (offsite)"
#: class.jetpack.php:6403 class.jetpack.php:6513
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:91
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Verliere nie wieder ein Wort, ein Bild oder eine Seite – mit automatischen Backups und Ein-Klick-Wiederherstellungen gehören Sorgen um deine Website der Vergangenheit an."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:89
msgid "Sorry, you cannot view this resource without a valid token for this blog."
msgstr "Leider kannst du diese Ressource nicht ohne ein gültiges Token für dieses Blog anzeigen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:125
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:62
msgid "Array of external connection IDs to skip sharing."
msgstr "Array von externen Verbindungs-IDs, um das Teilen zu überspringen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:116
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-publicize-share-post.php:53
msgid "The message to share."
msgstr "Die zu teilende Nachricht."
#. translators: %s is the url to the Media Library
#: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:83
msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the Media Library or the block editor using the Video block."
msgstr "VideoPress-Uploads werden hier nicht unterstützt. Um einen Upload auf VideoPress vorzunehmen, füge deine Videos aus der Mediathek oder dem Block-Editor mithilfe des Video-Blocks hinzu."
#: class.jetpack.php:6495
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:38
msgid "Jetpack VideoPress"
msgstr "Jetpack VideoPress"
#: class.jetpack.php:6497
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:97
msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress."
msgstr "Werbefreie Videos in hoher Qualität, speziell auf WordPress ausgerichtet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Optimiere deine Website mit Dutzenden weiteren Funktionen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Erhalte Benachrichtigungen, wenn deine Website ausfällt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Schütze deine Website vor Bot-Angriffen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Beschleunige deine Website mit optimierten Bildern"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:83
msgid "Measure your impact with beautiful stats"
msgstr "Miss Auswirkungen mit übersichtlichen Statistiken"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:73
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Mit den leistungsfähigen WordPress-Tools von Jetpack kannst du deine Website kostenlos schützen und beschleunigen."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387
msgid "Jetpack Logo"
msgstr "Jetpack-Logo"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:385
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack-Logo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:112
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: views/admin/network-settings.php:62
msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Gib für einen Bereich den unteren und oberen Wert ein (getrennt durch einen Bindestrich). Beispiel: 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: views/admin/network-settings.php:60
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines."
msgstr "IPv4 und IPv6 sind zulässig. Gib jede IP-Adresse in eine separate Zeile ein."
#: views/admin/network-settings.php:32
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "Erlaube individuellen Website-Administratoren, ihre Verbindungen mit WordPress.com selbst zu verwalten (Verbindungen herstellen und trennen)."
#: modules/shortcodes/youtube.php:393
msgid "YouTube video"
msgstr "YouTube-Video"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:85
msgid "Hulu no longer allows embedding content."
msgstr "Hulu erlaubt das Einbetten von Inhalten nicht mehr."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:62
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2914
msgid "Collapse upgrade nudges"
msgstr "Upgrade-Anstupser ausblenden"
#: modules/shortcodes/quiz.php:214
msgid "Next quiz"
msgstr "Nächstes Quiz"
#: modules/shortcodes/quiz.php:211
msgid "Previous quiz"
msgstr "Vorheriges Quiz"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:130
msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly."
msgstr "Damit dein Jetpack Search-Dashboard richtig funktioniert, brauchst du JavaScript."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress."
msgstr "Mit dem kostenlosen Jetpack-CRM-Plugin, das speziell für WordPress entwickelt wurde, verkaufst du mehr und erhältst mehr Leads."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528
msgid "Install CRM"
msgstr "CRM installieren"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525
msgid "Activate CRM"
msgstr "CRM aktivieren"
#. translators: "Boost" action on a Mastodon post
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504
msgid "Boost"
msgstr "Steigern"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "Mit dem kostenlosen Jetpack Boost-Plugin kannst du die Performance und das SEO deiner Website mit nur wenigen Klicks verbessern."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498
msgid "Install Boost"
msgstr "Boost installieren"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495
msgid "Activate Boost"
msgstr "Boost aktivieren"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "Hilf den Besuchern deiner Website, sofort zu finden, was sie suchen, damit sie mehr lesen und kaufen."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "Mit automatisierten Scans und Ein-Klick-Fehlerbehebungen bist du Sicherheitsbedrohungen immer einen Schritt voraus."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Umfassender Schutz für deine Website, inklusive Backup, Scans und Anti-Spam."
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Sicherheits-, Performance- und Wachstumstools für %s"
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Performance- und Wachstumstools für %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:107
msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly."
msgstr "Damit deine Jetpack Search-Anpassungsseite richtig funktioniert, brauchst du JavaScript."
#: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:449
msgid "Like or Reblog"
msgstr "Liken oder rebloggen"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:189
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: jetpack build plugins/jetpack --with-deps"
msgstr "Deine Installation von Jetpack ist unvollständig. Wenn du Jetpack über GitHub installiert hast, findest du in diesem Dokument Informationen zum Einrichten deiner Entwicklungsumgebung. Für Jetpack müssen Composer-Abhängigkeiten installiert und über folgenden Build-Befehl erstellt werden: jetpack build plugins/jetpack --with-deps"
#: class.jetpack-gutenberg.php:575
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "Keine Kartenvorschau verfügbar. Veröffentliche und aktualisiere den Inhalt, um dieses Widget zu sehen."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:640
msgid "This image has comments."
msgstr "Dieses Bild verfügt über Kommentare."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "Die Medien, die du aktualisieren möchtest, werden von VideoPress nicht verarbeitet."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com Account settings."
msgstr "WordPress.com-Benutzer können die E-Mail- und Website-Adresse ihres Profils in den Kontoeinstellungen von WordPress.com ändern."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings."
msgstr "WordPress.com-Benutzer können die Basisdaten ihres Profils (z. B. Vorname, Nachname, Anzeigename, Infos) in den Profileinstellungen von WordPress.com ändern."
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase the Creator plan to activate CSS customization"
msgstr "Kaufe den Creator-Tarif, um die CSS-Anpassung zu aktivieren"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:42
msgid "Purchase the Explorer plan to activate CSS customization"
msgstr "Kaufe den Explorer-Tarif, um die CSS-Anpassung zu aktivieren"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:629
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Sichtbarkeit von Fotokommentaren ändern"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:616
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Sichtbarkeit von Fotometadaten ändern"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Updates werden bereits durchgeführt."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1114
msgid "Missing user info."
msgstr "Benutzerinfo fehlt."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1083
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Info zum Anhang fehlt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2752
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Facebook Domainbestätigung"
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:290
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "Die Verbindung von Benutzer %s konnte nicht getrennt werden."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "Die Verbindung von Benutzer %s konnte nicht getrennt werden, da er der Verbindungsinhaber ist! Wenn du die Verbindung trotzdem trennen möchtest, verwende den Parameter --force."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "Die Verbindung von Benutzer %s konnte nicht getrennt werden, da keine Verbindung besteht!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:187
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:188
msgid "No responses found"
msgstr "Keine Antworten gefunden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:186
msgid "Search Responses"
msgstr "Antworten suchen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:184
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:185
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:512
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:513
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:135
msgid "Form Responses"
msgstr "Formularantworten"
#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "Der Inhalt der Seite mit deinen letzten Beiträgen wird automatisch generiert und kann nicht bearbeitet werden."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:624
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "Lege deine Profilsprache in WordPress.com fest."
#. Description of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "Von WordPress-Experten erstellte Sicherheits-, Performance- und Marketingtools Jetpack schützt deine Website, damit du dich um Wichtigeres kümmern kannst."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Transient zu löschen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "Name des zu löschenden Transients."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack läuft ohne verknüpften Benutzer. Kein Masterbenutzer, der geprüft werden kann."
#: modules/widgets/blog-stats.php:163
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Es gibt noch nichts anzuzeigen."
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "Du musst keinen $content-Parameter mehr bestehen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:197
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "Wähle Inhaltstypen aus, die aus Suchergebnissen ausgeschlossen werden sollen. Mindestens ein Inhaltstyp muss ungeprüft bleiben."
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:335
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "Zusätzliches CSS"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:404
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
#: class.jetpack-admin.php:483
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "Im aktuellen Tarif nicht unterstützt"
#: class.jetpack-admin.php:476
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Erfordert eine Verbindung zu einem WordPress.com-Konto"
#: class.jetpack-admin.php:469
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden"
#: class.jetpack-admin.php:461
msgid "Offline mode"
msgstr "Offline-Modus"
#: class.jetpack-admin.php:452
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Erfordert das WooCommerce 3+ Plugin"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "Validierung des Blog-Tokens fehlgeschlagen"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Fehlendes Token für den Verbindungsinhaber."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:314
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "Dieser Lizenzschlüssel konnte nicht eingerichtet werden. Bitte versuch es noch einmal."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3013
msgid "SEO page title structures."
msgstr "SEO-Seitentitelstrukturen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3005
msgid "Front page meta description."
msgstr "Meta-Beschreibung der Startseite."
#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1396
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "Wir konnten deine Statistiken derzeit leider nicht abrufen. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, wende dich bitte an %1$s. Bitte gib in deinem Bericht die unten stehende Information an."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Produkt (für WooCommerce-Stores)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Erweitert (zeigt Bilder an)"
#: class.jetpack-cli.php:1718
msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "Jetpack Social erfordert eine Verbindung zu WordPress.com auf Benutzerebene"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:400
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "Um dieses Widget zu verwenden, musst du %1$sdeine Jetpack-Verbindung abschließend einrichten%2$s, indem du deinen Benutzer autorisierst."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "UTC-Veröffentlichungsdatum und -uhrzeit der Episode"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "Der für diese Option verwendete Wert, der GUID der Folge"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "Die angezeigte Bezeichnung dieser Option, der Titel der Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Die Optionen, die in der Folgenauswahl in der Benutzeroberfläche angezeigt werden"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Ob die Liste der Folgen zur Auswahl in der Benutzeroberfläche ausgegeben werden soll"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:103
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115
msgid "Price: high to low"
msgstr "Preis: hoch bis niedrig"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114
msgid "Price: low to high"
msgstr "Preis: niedrig zu hoch"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1039
msgid "Site not registered."
msgstr "Website nicht registriert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:508
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Metadaten des Anhangs nicht gefunden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:432
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Dieser Anhang kann noch nicht aktualisiert werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:44
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "Die Beitrags-ID für den Anhang."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "Eine Liste eindeutiger Kennungen für den Abruf bestimmter Podcast-Folgen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:169
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VideoPress-Daten"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "Die Folgenbeschreibung mit zulässigen HTML-Tags."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:748
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "Ungültige Cloudflare Analytics-ID"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Stelle im Editor eine Verbindung zu Stripe her, um diesen Block auf deiner Website zu verwenden."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Verbinde dich mit Stripe, um diesen Block auf deiner Website zu verwenden."
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164
msgid "the author"
msgstr "der Autor"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:156
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1323
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:260
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:259
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:248
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:208
msgid "Appearance"
msgstr "Design"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:163
msgid "Plans"
msgstr "Tarife"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:152
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:157
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:160
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:426
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:364
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Hosting-Konfiguration"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:408
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitätsprotokoll"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:365
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:269
msgid "Hourly views"
msgstr "Stündliche Aufrufe"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:176
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:172
msgid "Redirect"
msgstr "Weiterleiten"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:234
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:145
msgid "Add New Site"
msgstr "Neue Website hinzufügen"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113
msgid "Browse sites"
msgstr "Websites durchstöbern"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113
msgid "site-switcher"
msgstr "website-switcher"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144
msgid "Powder Snow"
msgstr "Pulverschnee"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132
msgid "Nightfall"
msgstr "Abenddämmerung"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klassisch dunkel"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96
msgid "Classic Bright"
msgstr "Klassisch hell"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84
msgid "Classic Blue"
msgstr "Klassisch blau"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72
msgid "Aquatic"
msgstr "Aqua"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205
msgid "The track was not found."
msgstr "Der Track konnte nicht gefunden werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:573
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Video-Meta erfolgreich aktualisiert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:76
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Zeige das Menü zum Teilen im Player an."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:70
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "Die Bewertung des Videoinhalts. FSK ab 0 freigegeben, FSK ab 12 freigegeben oder FSK ab 18 freigegeben"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:58
msgid "The description of the video."
msgstr "Die Beschreibung des Videos."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:52
msgid "The title of the video."
msgstr "Der Titel des Videos."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146
msgid "Submit a form."
msgstr "Formular einreichen."
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Ersetzt die Adminleiste durch eine nützliche Toolbar, um deine Website schnell über WordPress.com zu verwalten. Fügt außerdem weitere Anpassungen zum WPAdmin-Dashboard hinzu, um eine bessere Kompatibilität mit WP.com zu gewährleisten."
#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Anpassungen für WordPress.com-Toolbar und -Dashboard"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Titelform des Admin-Farbschemas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1524
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Während des Versuchs, die Rückmeldung, die du erhalten hast, auf Spam zu prüfen, ist ein Fehler aufgetreten."
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Zum Vergleichen von Bildern ziehen"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90
msgid "Make a reservation"
msgstr "Reservierung vornehmen"
#: extensions/blocks/story/story.php:482
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Story in neuem Tab wiedergeben"
#: modules/shortcodes/youtube.php:315
msgid "YouTube Poster"
msgstr "YouTube-Poster"
#: modules/shortcodes/youtube.php:208
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "YouTube-Fehler: fehlende ID und/oder Liste"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Menüs auf dieser Website anzuzeigen."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Entferne automatisch Spam aus Kommentaren und Formularen."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Speichere mit Ein-Klick-Wiederherstellungen jede Änderung und sei schnell wieder Online."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Ungültige Jetpack-Verbindungstoken."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Die Zustandsprüfung konnte die Token nicht validieren."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Es wird empfohlen den Benutzer %s zu aktualisieren oder Jetpack erneut zu verbinden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Der Test wurde wegen Zeitüberschreitung unterbrochen; dies weist oftmals auf einen Fehler hin, es kann sich aber auch um einen Irrtum handeln. Tests bitte erneut starten."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Jetpack jetzt erneut verbinden"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4269
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Fehlender oder ungültiger Erweiterungsparameter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:109
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Profilbild des verbundenen Kontos"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Der im Profil des verbundenen Kontos angezeigte Name"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Öffnen, wenn der Benutzer zu tippen beginnt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:136
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Input-Overlay-Auslöser suchen"
#: src/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Die Erweiterung für Jetpack Forms konnte nicht aktiviert werden."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111
msgid "Expand"
msgstr "Aufklappen"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden. Es muss kein Blog-Token geprüft werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:868
msgid "Consent"
msgstr "Einwilligung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:488
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Dürfen wir dir von Zeit zu Zeit eine E-Mail senden?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:484
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Durch die Übermittlung deiner Angaben gibst du uns die Erlaubnis, dir E-Mails zu senden. Du kannst dich jederzeit abmelden."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4181
msgid "Activated %s"
msgstr "Aktiviert %s"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4152
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Plugin %s ist bereits aktiv."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4124
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Du hast kein Plugin angegeben."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4112
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Statusparameter fehlt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4074
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Es kann nicht ermittelt werden, welches Plugin installiert wurde."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4057
msgid "Installed %s"
msgstr "Installiert %s"
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4036
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "%1$s kann nicht installiert werden: %2$s "
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2001
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Website-Daten von WordPress.com (%s). Wenn das Problem weiterhin besteht, verbinde dich erneut mit Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1935
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Der Status der Plugin-Aktivierung."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org-Plugin-Verzeichnis-Titelform."
#: 3rd-party/creative-mail.php:104
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Fehler bei der Installation von Creative Mail."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack ist im Offlinemodus:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "Die Beitrags-ID, an die der Upload angehängt wird"
#: class.jetpack.php:1659
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Der Filter jetpack_offline_mode ist auf „True“ festgelegt."
#: class.jetpack.php:1654
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "Die Website-URL ist die URL einer bekannten lokalen Entwicklungsumgebung (z. B. http://localhost)."
#: class.jetpack.php:1652
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Die Konstante WP_LOCAL_DEV wird in wp-config.php oder anderweitig definiert."
#: class.jetpack.php:1646
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack ist nicht im Offlinemodus."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Ausgeschlossene Inhaltstypen"
#: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Medien"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Die angeforderte Instagram-Verbindung ist nicht mehr verfügbar."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Die Datei „%1$s“ wird in der Version %2$s vom Jetpack-Plugin entfernt."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Die Funktion „%1$s“ wird in der Version %2$s vom Jetpack-Plugin entfernt."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Neue Bilder benötigen bis zu 15 Minuten, bis sie auf deiner Website erscheinen."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589
msgid "Number of columns:"
msgstr "Spaltenanzahl:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number to display:"
msgstr "Anzuzeigende Anzahl:"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555
msgid "Connected Instagram Account %2$s | remove"
msgstr "Verbundenes Instagram-Konto %2$s | entfernen"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "Hast du Probleme? Versuche zuerst, dich mit dem richtigen Benutzerkonto auf Instagram anzumelden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Autorisiere Instagram Zugriff"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:500
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:548
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Die Verbindung zu Instagram ist derzeit nicht möglich. Bitte versuche es später noch einmal."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:442
msgid "Important: You must first click Publish to activate this widget before connecting your account. After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "Wichtig: Bevor du dein Konto verbinden kannst, musst du auf Speichern klicken, um dieses Widget zu aktivieren. Klicke erst danach auf den Button, um dein Instagram Konto zu verbinden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:436
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Um das Widget weiterhin zu nutzen, musst du dich erneut mit Instagram verbinden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Fehlende oder ungültige Sicherheits-Nonce."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Es wurden keine Instagram-Bilder gefunden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:320
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Beim Abrufen der Bilder von Instagram ist ein Fehler aufgetreten. In ein paar Minuten wird ein erneuter Versuch unternommen."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must configure it first."
msgstr "Um dieses Instagram-Widget zu nutzen, musst du es zuerst konfigurieren."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Um das Widget weiterhin zu nutzen, musst du dich erneut mit Instagram verbinden."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "Die Bilder haben gefehlt"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "Die Antwort war ungültig"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "Die Token-ID war leer"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Zeige deine neuesten Instagram-Fotos an."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:578
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farbschema:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:565
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Rahmenfarbe (im HEX-Format):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:548
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Scrollleiste anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:536
msgid "Show borders"
msgstr "Rahmen anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:525
msgid "Show footer"
msgstr "Footer anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:514
msgid "Show header"
msgstr "Header anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:489
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Maximale Breite (220 bis 1200 Pixel):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:476
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Anzahl der Tweets in der Timeline (1 bis 20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:463
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Höhe (mindestens 200 Pixel):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:455
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:442
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:429
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Anzahl der angezeigten Tweets:"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1513
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Seite: %1$d."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:958
msgid "Loading new page"
msgstr "Neue Seite wird geladen …"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1163
msgid "Customize buttons"
msgstr "Buttons anpassen"
#: modules/wordads/class-wordads.php:719
msgid "Privacy settings"
msgstr "Datenschutzeinstellungen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1407
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Du bist nicht mit diesem Dienst verbunden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Medien auf diese Website hochzuladen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Beiträge zu erstellen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kann den bestehenden Beitrag nicht erstellen."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Das Blog-Token fehlt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2825
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Unterstützung für CCPA (California Consumer Privacy Act) aktivieren"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2810
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Individuelle Datei ads.txt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1998
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Website-Daten von WordPress.com. Wenn das Problem weiterhin besteht, verbinde dich erneut mit Jetpack."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du hast dein Speicherplatzkontingent aufgebraucht. Bitte lösche Dateien vor dem Hochladen."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Diese Datei ist zu groß. Die Datei muss kleiner als %s KB sein."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Es ist nicht genügend Speicherplatz zum Hochladen vorhanden. %s KB werden benötigt."
#: modules/widgets/simple-payments.php:71
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Füge einen „Mit PayPal bezahlen“-Button als Widget hinzu."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:30
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Füge einen „Mit PayPal bezahlen“-Button hinzu:"
#: modules/widgets/blog-stats.php:113
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Beschreibung der Seitenaufrufe:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:277
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Unendliches Scrollen aktivieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:255
msgid "Show sort selector"
msgstr "Sortierungsauswahl anzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:235
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Weitere Jetpack Search-Einstellungen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:91
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalistisch"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Wähle das Aussehen der Suchergebnisse aus."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:86
msgid "Result Format"
msgstr "Ergebnisformat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Wähle aus, wann dein Overlay angezeigt werden soll."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118
msgid "Default Sort"
msgstr "Standardsortierung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:117
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Wähle die Erstsortierung für deine Suchergebnisse aus."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Wähle ein Theme für dein Such-Overlay aus."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259
msgid "On"
msgstr "Ein"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialog schließen"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "Wenn du dich abmeldest, wird dir auf dieser Website und anderen Websites unter Umständen weiterhin Werbung angezeigt, darunter auch personalisierte Werbeanzeigen – die Personalisierung basiert dann jedoch nicht mehr auf den Informationen deiner Aufrufe dieser Website."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Diese Abmeldung wird mit Cookies verwaltet. Wenn du Cookies löschst, führt dein Browser die automatische Entfernung von Cookies nach einem bestimmten Zeitraum durch. Wenn du diese Website über einen anderen Browser aufrufst, musst du diese Auswahl erneut treffen."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Wenn du lieber keine personalisierte Werbung basierend auf den Informationen deiner Aufrufe dieser Website angezeigt bekommen möchtest, kannst du dich davon abmelden, indem du die Einstellung „Meine personenbezogenen Daten nicht verkaufen oder weitergeben“ aktivierst."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Wir teilen im Rahmen des Werbeprogramms keine personenbezogenen Daten, wie deinen Namen oder deine E-Mail-Adresse."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws."
msgstr "Diese Website betreibt ein Anzeigenprogramm in Zusammenarbeit mit Drittanbietern für das Platzieren von Anzeigen. Anhand von Werbe-Cookies können diese Partner Werbung schalten und diese Werbung auf Basis von Informationen wie Besuche auf dieser und anderen Websites und anderen Websites im Internet personalisieren. Zudem verstehen sie auf diese Weise, wie Benutzer mit diesen Anzeigen interagieren. Im Rahmen des Anzeigenprogramms erfassen Cookies bestimmte Informationen und wir stellen unseren Werbepartnern folgende Informationskategorien zur Verfügung: Onlinekennungen und Internet- oder andere Netzwerk- oder Geräteaktivitäten (z. B. eindeutige Kennungen, Cookie-Informationen sowie IP-Adressen) sowie geografische Standortdaten (ungefähre Standortinformationen aus deiner IP-Adresse). Diese Weitergabe an Anzeigenpartner kann gemäß den Datenschutzgesetzen deines Staates als „Verkauf“ von personenbezogenen Daten gewertet werden."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57
msgid "Please Wait"
msgstr "Bitte warten"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2041
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:733
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s wurde zur Liste „Immer zulassen“ hinzugefügt."
#: class.jetpack-cli.php:716
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Alle IPs aus der Liste „Immer zulassen“ gelöscht."
#: class.jetpack-cli.php:704 class.jetpack-cli.php:718
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Die Liste „Immer zulassen“ ist leer."
#: class.jetpack-cli.php:699
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Diese IPs sind „Immer zulassen“:"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:675 class.jetpack-cli.php:685
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s befindet sich bereits auf der Liste „Immer zulassen“."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Quell-URL konnte nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136
msgid "Media data to copy."
msgstr "Medientyp, der kopiert werden soll."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Anzahl der Medienelemente in der Anfrage"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109
msgid "Media collection search term."
msgstr "Suchbegriff für Mediensammlung."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1522
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "Beim Versuch, den Feedback-Spam-Ordner zu leeren, ist ein Fehler aufgetreten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1392
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1466
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1383
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1457
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1092
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1130
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Du bist dazu nicht autorisiert."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1289
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Spam wird geleert (%1$s %)"
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Generiert kürzere Links mit der Domain wp.me."
#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Einbetten von Google Maps"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121
msgid "Feedback Form"
msgstr "Feedbackformular"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105
msgid "Appointment Form"
msgstr "Formular für Termine"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90
msgid "Registration Form"
msgstr "Anmeldeformular"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76
msgid "RSVP Form"
msgstr "Teilnahmeformular"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:355
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Verbindung trennen und deaktivieren"
#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "Die Jetpack-Verbindung wird von %d weiteren Plugin genutzt. Diese Verbindung wird unterbrochen."
msgstr[1] "Die Jetpack-Verbindung wird von %d weiteren Plugins genutzt. Diese Verbindungen werden unterbrochen."
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Bewertung: %1$s von %2$s."
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Diese Nachricht sehen ausschließlich Administratoren und der Autor des Beitrags.)"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Im Block „Letzte Instagram-Beiträge“ ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut."
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:128
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s Bedrohungen gefunden"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:126
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:183
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s Bedrohung gefunden"
msgstr[1] "%s Bedrohungen gefunden"
#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at this dashboard."
msgstr "Deine Backups findest du in diesem Dashboard."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:352
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1422
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Zeige den Kommentarbereich im Karussell an."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Der Scan-Zustand konnte nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Scan-Zustand korrekt erhalten."
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3640
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s muss ein Objekt sein."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475
msgid "Connecting…"
msgstr "Wird verbunden …"
#: class.jetpack-cli.php:103
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Ein oder mehrere Tests haben nicht bestanden. Bitte untersuche das!"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Wie viele Instagram-Beiträge?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Ein Instagram Keyring-Zugriffstoken."
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Klicke, um auf %1$s zuzugreifen"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Dieses Dokument in Scribd anzeigen"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Seite drucken"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189
msgid "Please try again later."
msgstr "Versuche es später erneut."
#: modules/sso.php:821
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Es kam zu einer Verwechslung und ein unerwarteter WordPress.com-Benutzer hat sich angemeldet."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Es sind keine Tracks zum Abspielen verfügbar."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Deine Podcast-URL ist ungültig und konnte nicht eingebettet werden. Überprüfe bitte die URL."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Keine Podcast-URL angegeben. Gib bitte eine gültige RSS-Feed-URL für den Podcast ein."
#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Verbesserte Analysen für WooCommerce- und Jetpack-Nutzer."
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce-Analysen"
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Sorge mit sofortigen, relevanten Suchergebnissen und leistungsstarken Filtern dafür, dass deine Besucher ihre Antworten schnell finden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Sofortige Suchergebnisse und leistungsstarke Filter helfen Besuchern dabei, schnell relevante Inhalte zu finden und deine Website zu erkunden."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:350
msgid "Use Small Header"
msgstr "Nutze kleine Header"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:120
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Website-Produkte korrekt erhalten."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582
msgid "The episode title."
msgstr "Titel der Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Beschreibung der Folge, in Klartext."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "MIME-Type der Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "Die URL der Audiodatei für die Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Der externe Link für die Folge."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "Die Folgen-ID. Auf Anfrage generiert, nicht global eindeutig."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Die neueste Folge des Podcasts."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "Die URL für das Titelbild des Podcasts."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "Die URL für die Podcast-Website."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Der Podcast-Titel."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "Die RSS-Feed-URL für den Podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Podcast-Audio ist ungültig."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Der Audio-RSS-Feed des Podcasts enthält keine Tracks."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Dein Podcast konnte nicht eingebettet werden, da er keine Tracks enthält. Bitte überprüfe deine URL."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2715
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Löse eine automatische Konfiguration der Sofortsuche aus"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2707
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Verfügt über einen aktiven Jetpack Search-Produktkauf"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2699
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Sofortsuche aktivieren"
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com hat einen Fehler beim WP.com-Selbsttest entdeckt. Weitere Informationen dazu findest du auf der Debug-Seite von Jetpack: %1$s. Alternativ kannst du auch den Support kontaktieren."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Weitere Informationen zu den Synchronisierungs-Einstellungen findest du auf GitHub."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Die Jetpack-Synchronisierung wurde für deine Website deaktiviert."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Kontaktiere den Jetpack-Support"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Der Wert des Serverports ist unerwartet.\n"
"\t\t\t\t\t\tVersuche, Folgendes zu deiner wp-config.php-Datei hinzuzufügen: %1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Die Werte des Serverports sind nicht definiert. Das kommt hauptsächlich dann vor, wenn PHP über eine CLI ausgeführt wird."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "View our server requirements"
msgstr "Sieh dir unsere Serveranforderungen an"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Bitte deinen Hosting-Anbieter, sich unsere Serveranforderungen anzusehen und das XML-Modul von PHP zu aktivieren."
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Dein Server hat sich nicht erfolgreich über %1$s mit dem Jetpack-Server verbunden\n"
"\t\t\t\tLass dir von deinem Hosting-Anbieter bestätigen, dass dein Server ausgehende Anfragen an jetpack.com senden kann."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345
msgid "Test failed!"
msgstr "Test fehlgeschlagen!"
#: modules/sso.php:982
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Konto nicht gefunden. Wenn du bereits ein Konto hast, stelle sicher, dass es mit WordPress.com verbunden ist."
#: modules/sso.php:806
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "In deinem WordPress.com-Konto muss die Zwei-Schritt-Authentifizierung aktiviert sein."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Deine Website ist nicht mit Jetpack verbunden"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments"
msgstr "Blockierte Spam-Kommentare"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Der Schutz vor Brute-Force-Angriffen ist inaktiv."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Schutz vor Brute-Force-Angriffen"
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Den Geschäftsbedingungen konnte nicht zugestimmt werden. Bitte versuche es später erneut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:319
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "„Bereitgestellt von Jetpack“ anzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Wähle eine Farbe, um übereinstimmende Suchbegriffe hervorzuheben."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:218
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Suchbegriffe hervorheben"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:136
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Passe die Seitenleiste innerhalb des Overlays der Jetpack Search an"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:134
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Seitenleiste der Jetpack Search"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Wir empfehlen, Jetpack zu verbinden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Deine Website ist mit Jetpack verbunden"
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "Passed"
msgstr "Bestanden"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "Eine fehlerfreie Verbindung sorgt dafür, dass wichtige Jetpack-Dienste wie Statistiken und Websitesicherheit für deine WordPress-Website zur Verfügung gestellt werden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Deine Website ist mit Jetpack verbunden"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262
msgid "Test passed!"
msgstr "Test bestanden!"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:255
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
msgid "Coming Soon"
msgstr "Demnächst verfügbar"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Die Quelle des API-Schlüssels Standardmäßig „Website“"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Der Statuscode der URL-Antwort"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Bei Eventbrite registrieren"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:109
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:113
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:371
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1552
msgid "My Home"
msgstr "Meine Startseite"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:93
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Website-Zahlungen korrekt erhalten."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Das endgültige Ziel der URL wird auf Weiterleitungen überprüft."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "Die URL; die auf Weiterleitungen überprüft wird."
#: modules/shortcodes/youtube.php:197
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube-Fehler: leere URL-Argumente"
#: modules/shortcodes/youtube.php:186
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube-Fehler: falsche URL eingegeben"
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Vorbereitungszeit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Zubereitungszeit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nährwertangaben"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "mit Jetpack verfolgte Besucher"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Hilfsskripttext muss in base64 kodiert sein."
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Du musst einen Hilfsskripttext angeben."
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Du musst einen Hilfsskriptpfad angeben."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:333
msgid "Show Timeline"
msgstr "Timeline anzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:137
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Vielen Dank für deinen Beitrag!"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149
msgid "Custom post description to be used in HTML tag."
msgstr "Individuelle Beitragsbeschreibung, die im HTML- Tag verwendet wird."
#: class.jetpack-cli.php:229
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "Die Website ist momentan nicht verbunden, es gibt also nichts zu tun!"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Diashow abspielen"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Diashow anhalten"
#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Zu Folie %d"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98
msgid "Previous Slide"
msgstr "Vorherige Folie"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97
msgid "Next Slide"
msgstr "Nächste Folie"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org-Buch"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:794
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Deine Anfrage kann nicht überprüft werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:297
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Website-Vorteile korrekt erhalten."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Wie oft Besucher deine Beiträge mithilfe von Jetpack mit der Welt geteilt haben"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Live-Verbindungen zu Social-Media-Websites dank Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Werbefreie, blitzschnelle Videos, unterstützt von Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Superschnelle, mobilgerätefreundliche Bilder, bereitgestellt von Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Bild-Hosting"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Übermittelte Formulare, gespeichert von Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Kontaktformular-Feedback"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Wie oft Jetpack ein Backup deiner Website erstellt und für deren Sicherheit gesorgt hat"
#: class.jetpack.php:6401 class.jetpack.php:6511
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Personen, die deine Updates über Jetpack abonniert haben"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:254
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:135
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355
#: modules/subscriptions.php:1031 modules/subscriptions.php:1032
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Die Anzahl bösartiger Anmeldeversuche, die von Jetpack blockiert wurden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:190
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "Brute-Force-Schutz"
#: modules/widgets/contact-info.php:478
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Google-API-Schlüssel ein."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:343
msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly."
msgstr "Vielen Dank für die Aktivierung der Brute-Force-Schutzfunktion! Um mit dem Schutz deines gesamten WordPress Multisite-Netzwerks zu beginnen, aktiviere die Netzwerkfunktionalität des %1$s-Plugins. Aufgrund der Art und Weise, wie Anmeldungen bei WordPress Multisite-Netzwerken verarbeitet werden, muss die Netzwerkfunktionalität von %1$s aktiviert sein, damit die Brute-Force-Schutzfunktion richtig funktioniert."
#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Bilder in einem neuen Tab öffnen?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:153
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Deine Installation von Jetpack ist unvollständig. Wenn du Jetpack über GitHub installiert hast, findest du in diesem Dokument Informationen zum Einrichten deiner Entwicklungsumgebung: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2858
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Füge ein kleines Diagramm in deine Adminleiste mit einer Momentaufnahme deines Traffics innerhalb von 48 Stunden ein."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438
msgid "Scan"
msgstr "Scannen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Ermögliche es deinen Besuchern, neue Beiträge und Kommentare per E-Mail zu abonnieren"
#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Die Aktivierung des Schutzes vor Brute-Force-Angriffen verhindert, dass Bots und Hacker versuchen, sich mit geläufigen Kombinationen von Benutzernamen und Passwörtern anzumelden."
#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Aktiviere die Option zum Kopieren ganzer Beiträge und Seiten, einschließlich Schlagwörtern und Einstellungen"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:237
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Tarife für wiederkehrende Zahlungen"
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:106
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Deine Version von WordPress (%1$s) ist niedriger als die für Jetpack erforderliche Version (%2$s). Aktualisiere WordPress, um weiterhin von Jetpack zu profitieren."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:468
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%1$d %2$s-Optionen gelöscht"
#: class.jetpack-cli.php:455 class.jetpack-cli.php:476
msgid "No options were deleted."
msgstr "Es wurden keine Optionen gelöscht."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:449
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "%1$s erfolgreich auf %2$d Websites zurückgesetzt."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:427
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%1$d %2$s-Optionen von %3$s gelöscht"
#: class.jetpack-cli.php:398
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Bitte gib an, ob du deine Optionen, Module oder die Synchronisierungsprüfsumme zurücksetzen möchtest."
#: class.jetpack-cli.php:339
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"In der folgenden Nachricht erhältst du eine Vorschau dessen, was beim Ausführen dieses Befehls passiert.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Es werden keine Maßnahmen ergriffen.\n"
#: class.jetpack-cli.php:337
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dies ist ein Testdurchlauf.\n"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "Die WordPress.com-API hat einen 404-Fehler zurückgegeben."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:399
msgid "About"
msgstr "Über"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2060
msgid "No activity found"
msgstr "Keine Aktivität gefunden"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2050
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Website-Aktivität konnte nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2028
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2086
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4342
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Website-ID fehlt."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: modules/comments/comments.php:637
msgid "Unknown security token."
msgstr "Unbekanntes Sicherheits-Token."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Bitte gib eine SoundCloud-URL an."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions here to embed a form on your site."
msgstr "Dein Wufoo-Shortcode ist fehlerhaft. Folge diesen Anweisungen, um ein Formular auf deiner Website einzubetten."
#: modules/shortcodes/medium.php:84
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Du hast keine gültige Medium-URL angegeben."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Auf Medium.com ansehen"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Diese Sammlung auf Medium.com ansehen"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "Anmelden ..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Bevor wir fortfahren, melde dich auf deiner Jetpack-Website an."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:394
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Der Masterbenutzer existiert nicht mehr. Trenne die Verbindung zu Jetpack und verbinde den Dienst dann erneut."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:388
msgid "No master user set."
msgstr "Kein Masterbenutzer festgelegt."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:548
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Das Erstellen des Produkts ist fehlgeschlagen."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Jetpack-Tests"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Dieser Test war erfolgreich!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464
msgid "There was another problem:"
msgstr "Es ist ein anderes Problem aufgetreten:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456
msgid "Resolve"
msgstr "Beheben"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Die asynchrone, lokale Testsuite von Jetpack hat alle Tests bestanden!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack hat alle asynchronen Tests bestanden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Bitte wende dich an den Support von Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Es gibt keinen Test mit diesem Namen: "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Tests müssen gültige PHP-Callables sein."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Testnamen müssen eindeutig sein."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "add_test-Argumente in Version 7.3.0 geändert. Weitere Informationen findest du in der Inline-Dokumentation."
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(wird in einem neuen Tab geöffnet)"
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111
msgid "Diagnostic information helpful to your Jetpack Happiness team%2$s"
msgstr "Hilfreiche Diagnoseinformationen für deine Jetpack-Supportmitarbeiter%2$s"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189
msgid "Contact our Happiness team. When you do, please include the full debug information from your site."
msgstr "Wende dich an unser Support-Team. Gib dabei bitte auch die vollständigen Debug-Informationen von deiner Website an."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Backup- und Scandaten konnten nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1648
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Backup- und Scandaten richtig erhalten,"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:245
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:435
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:470
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Keine Verbindung zu WordPress.com möglich"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:243
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:433
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:468
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Verbinde dein Benutzerkonto mit WordPress.com"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktive Installationen"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Weniger als 10"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Mehr als %s Million"
msgstr[1] "Mehr als %s Millionen"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500
msgid "ratings"
msgstr "Bewertungen"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "More Details"
msgstr "Weitere Details"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von WordPress."
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "Weitere Informationen zum Aktualisieren von PHP."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Bitte aktualisiere WordPress."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Bitte aktualisiere WordPress und lies dann weitere Informationen zum Aktualisieren von PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von WordPress und PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Network Activate %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380
msgid "Network Activate"
msgstr "Network Activate"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgid "Update Now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgid "Update %s now"
msgstr "%s jetzt aktualisieren"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Installation nicht möglich"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331
msgid "Install %s now"
msgstr "%s jetzt installieren"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213
msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at our WordPress.org profile."
msgstr "Weitere WordPress-Plugins findest du in unserem WordPress.org-Profil."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Populäre WordPress-Dienste von Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197
msgid "Come work with us"
msgstr "Komm und arbeite mit uns"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Wir glauben an Open Source. Daher ist die Mehrheit unserer Arbeit unter der GPL (General Public License) verfügbar."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Wir sind ein weltweites Unternehmen mit mehr als %1$s Mitarbeitern in über %2$s Ländern, die etwa %3$s verschiedene Sprachen sprechen. Unser gemeinsames Ziel ist, das Veröffentlichen von Inhalten zu vereinfachen, sodass jeder seine eigene Geschichte erzählen kann – unabhängig von Einkommen, Geschlecht, politischer Neigung, Sprache oder Wohnort."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148
msgid "Learn more about us"
msgstr "Weitere Informationen zu uns"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Wir sind die Menschen hinter WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup und vielen anderen Produkten. Wir glauben daran, dass wir das Internet zu einem besseren Ort machen können."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Das Automattic-Team"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Zurück zum Jetpack-Dashboard"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398
msgid "About Jetpack"
msgstr "Über Jetpack"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275
msgid "Writing"
msgstr "Schreiben"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussionen"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:347
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:346
msgid "Justify"
msgstr "Blocksatz"
#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Bietet zusätzliche Widgets für deine Website."
#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Shortcodes sind WordPress-spezifische Markups, mit denen du Medien von beliebten Websites hinzufügen kannst. Diese Funktion ist nicht mehr erforderlich, da du Medien jetzt einfacher und schneller mit dem Editor einbetten kannst."
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Benutze die Markup-Sprache LaTeX, um mathematische Gleichungen und Formeln zu schreiben"
#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Fügt Optionen zur Verwendung von CSS-Präprozessoren, zur Deaktivierung des CSS des Themes oder zur Anpassung der Bildbreite hinzu."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:88
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Der Shortcode „Email Subscribe“ ist jetzt als Block im Block-Editor verfügbar."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:87
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Google Videos ist nicht mehr verfügbar und wurde durch YouTube ersetzt."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:84
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "Die Digg-API wurde 2014 eingestellt."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "Die angegebene Gist-ID ist nicht gültig. Versuche es mit einer anderen."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Bitte gib eine Gist-URL oder Gist-ID an."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:457
msgid "Your contribution"
msgstr "Dein Beitrag"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2121
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Weitere Informationen findest du auf %7$s"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2118
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Die Blocktitelform wurde der Liste %4$s unter %5$s hinzugefügt"
#: class.jetpack-cli.php:2116
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "Um den Block zu verwenden, erstelle ihn mit „pnpm run build-extensions“"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2115
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Die Dateien wurden unter %3$s erstellt"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2112
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Block %1$s mit Titelform %2$s wurde erfolgreich erstellt"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2095
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2076
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Inhalten aus %s"
#: class.jetpack-cli.php:2069
msgid "No files were created"
msgstr "Es wurden keine Dateien erstellt"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2064
msgid "Error creating %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2004
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Name steht in Konflikt mit dem bestehenden Block %s"
#: class.jetpack-cli.php:1997
msgid "Can't write files"
msgstr "Dateien können nicht geschrieben werden"
#: class.jetpack-cli.php:1992
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Ungültige Block-Titelform. Titelformen dürfen nur kleingeschriebene alphanumerische Zeichen oder Schrägstriche enthalten und müssen mit einem Buchstaben beginnen"
#: class.jetpack-cli.php:1972
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Du musst den Titelparameter angeben."
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1957
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Ungültiger Unterbefehl %s."
#: class.jetpack-cli.php:1553
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Die Felder „pass“ und „kpri“ dürfen nicht leer sein."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1545
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "„%s“ darf nicht leer sein."
#: class.jetpack-cli.php:988
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Die Website befindet sich im Staging-Modus."
#: class.jetpack-cli.php:984
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Die Website ist im Offlinemodus."
#: class.jetpack-cli.php:976
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Jetpack ist nicht verbunden."
#: class.jetpack-cli.php:970
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Sie ist momentan deaktiviert. Führe „wp jetpack sync enable“ aus, um sie zu aktivieren."
#: class.jetpack-cli.php:961
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Bitte gib an, welche Art von Warteschlange du zurücksetzen möchtest: „full“ oder „regular“."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:958
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Warteschlange zur vollständigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:953
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Warteschlange zur regelmäßigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:944
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Warteschlangen zur vollständigen und regelmäßigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:938
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Synchronisierung am %s deaktiviert. Führe „wp jetpack sync enable“ aus, um sie erneut zu aktivieren."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:931
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Synchronisierung am %s aktiviert"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:926
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Synchronisierung am %s deaktiviert"
#: class.jetpack-cli.php:912
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Synchronisierungseinstellungen:"
#: class.jetpack-cli.php:908
msgid "Sync Status:"
msgstr "Synchronisierungsstatus:"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:262
msgid "By clicking the Set up Jetpack button, you agree to our Terms of Service and to share details with WordPress.com."
msgstr "Wenn du auf den Button Jetpack einrichten klickst, stimmst du unseren Geschäftsbedingungen und der Datenübermittlung an WordPress.com zu."
#: modules/plugin-search.php:252
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Weitere Informationen zu diesen Vorschlägen."
#: modules/plugin-search.php:248
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Dieser Vorschlag stammt von Jetpack, das Sicherheits- und Performance-Plugin, das bereits auf deiner Website installiert ist."
#: modules/plugin-search.php:241
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "von Jetpack (installiert)"
#: modules/module-info.php:812
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Steigere die Interaktion der Besucher, indem du zu Kommentaren einen Gefällt mir-Button hinzufügst."
#: jetpack.php:121
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Für Jetpack ist eine aktuellere Version von WordPress erforderlich. Daher wurde Jetpack ausgesetzt. Aktualisiere WordPress bitte, um weiterhin von Jetpack zu profitieren."
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Dein Passwort ist zu schwach: Anscheinend enthält es Daten über dich, die leicht zu erraten sind. Versuche, ein einzigartigeres Passwort zu erstellen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Dieses Passwort wird sehr oft verwendet. Wähle ein Passwort aus, das für andere schwerer zu erraten ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du Sonderzeichen wie !#=?*& hinzufügst."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du sowohl Buchstaben als auch Zahlen verwendest."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du weitere Großbuchstaben, Kleinbuchstaben oder Zahlen hinzufügst."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Zeichen enthalten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Passwörter dürfen das Zeichen „\\“ nicht enthalten."
#: modules/likes.php:541
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Sind Likes aktiviert?"
#: extensions/plugins/sharing/sharing.php:48 modules/sharedaddy/sharing.php:835
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Sind Teilen-Buttons aktiviert?"
#: modules/widgets/blog-stats.php:171
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Beim Abrufen von Statistiken ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340
msgid "Take Our Poll"
msgstr "An unserer Umfrage teilnehmen"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:89
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro wurde im März 2019 eingestellt."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5225
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our support page for details about how to resolve this."
msgstr "Deine Website wandelt Weiterleitungen fälschlicherweise von http in https um. Dadurch wird verhindert, dass Jetpack deine Verbindung authentifiziert. Auf unserer Support-Seite findest du nähere Informationen dazu, wie du den Fehler beheben kannst."
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Schütze deine Website mit täglichen oder Echtzeit-Backups und automatisierten Virenscans und Bedrohungserkennung."
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Backups und Scans"
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "Bild-CDN"
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:718
msgid "Report this ad"
msgstr "Diese Anzeige melden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2576
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Leider ist mit deiner Jetpack-Verbindung etwas schiefgelaufen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:83
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Eindeutige VideoPress-ID"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:237
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Neue Bildabmessungen konnten nicht berechnet werden"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "XML-Manipulationsbibliotheken für PHP sind nicht verfügbar."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Der Benutzer (%s), der die Jetpack-Verbindung eingerichtet hat, ist kein Administrator."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Der Benutzer, der die Jetpack-Verbindung eingerichtet hat, ist auf der Website nicht mehr vorhanden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden. Kein Masterbenutzer, der geprüft werden kann."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "TESTERGEBNISSE:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1555
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Alle Verbindungstests wurden bestanden."
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:135
msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the WordPress.com sharing page to manage your Jetpack Social connections or use the button below."
msgstr "Wir haben bei Jetpack Social einige Updates vorgenommen. Besuche die „Teilen“-Seite von WordPress.com, um deine Jetpack Social-Verbindungen zu verwalten, oder verwende den unten stehenden Button."
#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Spare Kosten bei Hosting, Speicherplatz und Bandbreite, indem du schnelle, werbefreie Videos über unser globales Netzwerk streamst."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Füge Teilen-Buttons am Ende jedes Beitrags hinzu, damit Besucher deine Inhalte ganz einfach teilen können."
#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Erhalte das Interesse der Besucher an deinem Blog, indem du unter jedem veröffentlichen Beitrag relevante und neue Inhalte hervorhebst."
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack Social makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Mit Jetpack Social kannst du die Beiträge deiner Website ganz einfach automatisch in verschiedenen sozialen Netzwerken teilen, wenn du einen neuen Beitrag veröffentlichst."
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Spiegelt deine Bilder auf unserem kostenlosen und schnellen Bild-CDN und stellt sie von dort aus zur Verfügung, sodass die Leistung deiner Website ohne zusätzliche Belastung für deine Server verbessert wird."
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Der Website-Beschleuniger von Jetpack lädt deine Website schneller, indem er deine Bilder optimiert und deine Bilder und statischen Dateien über unser globales Servernetzwerk bereitstellt."
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Die Ausfallzeiten-Überwachung von Jetpack kontrolliert deine Website laufend und warnt dich, sobald Ausfallzeiten erkannt werden."
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Füge jedem Beitrag oder jeder Seite mithilfe des Jetpack-Formularblocks ein anpassbares Kontaktformular hinzu."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:164
msgid "Purchases"
msgstr "Käufe"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:417
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
#: modules/plugin-search.php:306
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Verhindere mit Akismet Spam bei Kommentaren und Kontaktformularen und mache die Dinge dadurch für Besucher und Suchmaschinen einfacher."
#: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Diesen Vorschlag ausblenden"
#: modules/plugin-search.php:243
msgid "Activate Module"
msgstr "Modul aktivieren"
#: modules/plugin-search.php:174
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Die Karte konnte nicht verworfen werden"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1673
msgid "In Offline Mode:"
msgstr "Im Offlinemodus:"
#: class.jetpack.php:1657
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Der Filter „jetpack_development_mode“ ist auf „True“ festgelegt."
#: class.jetpack.php:1650
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Die Konstante JETPACK_DEV_DEBUG wurde in wp-config.php oder anderweitig definiert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:753
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Deine LinkedIn-Verbindung muss neu authentifiziert werden, damit sie weiterhin funktioniert. Gehe zu „Teilen“, um dich darum zu kümmern."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:482
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Teilen-Einstellungen öffnen"
#. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Deine %s-Verbindung muss neu authentifiziert werden, damit sie weiterhin funktioniert. Gehe zu „Teilen“, um dich darum zu kümmern."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:129
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Verbinde Social-Media-Dienste, um neue Beiträge automatisch zu teilen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:148
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:160
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:174
msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now."
msgstr "Leider ist Jetpack Social auf deiner Website derzeit nicht verfügbar."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Die WooCommerce-Authentifizierungsdaten sind bereits festgelegt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:745
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Wähle bitte eine Facebook-Seite aus, auf der Updates veröffentlicht werden sollen."
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Beitrag kopieren"
#: modules/module-info.php:851
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Erstelle einen neuen Beitrag basierend auf einem bestehenden Beitrag."
#: modules/copy-post.php:348
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "Benutzerfreundliche Nachricht"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "Der API-Key, der von diesem Dienst genutzt wird. Leer, wenn bisher noch nicht verwendet"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Der Name des jeweiligen Dienstes"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Zeigt „success“ an, wenn ein Vorgang erfolgreich ausgeführt wurde, bzw. einen Fehlercode, wenn er nicht erfolgreich war"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Grund, aus dem die Erweiterung nicht verfügbar ist"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Ob die Erweiterung verfügbar ist"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:718
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Diese Einstellungen wirken sich auf alle ähnlichen Beiträge auf deiner Website aus, die du nicht mit dem Block-Editor erstellt hast:"
#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:791
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Gesamtzahl der Follower zeigen? (%s Follower)"
msgstr[1] "Gesamtzahl der Follower zeigen? (%s Follower)"
#: modules/subscriptions/views.php:778
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Text für Folgen-Schaltfläche:"
#: modules/subscriptions/views.php:770
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Optionaler Text für Besucher, die keine WordPress.com-Benutzer sind:"
#: modules/subscriptions/views.php:762
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Optionaler Text für angemeldete WordPress.com-Benutzer:"
#: modules/subscriptions/views.php:754
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Widget-Titel für Follower:"
#: modules/subscriptions/views.php:746
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Widget-Titel für Besucher, die keine Follower sind:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Die Jetpack Search wird im Offlinemodus nicht unterstützt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt nicht gefunden"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Angegebener object_type nicht erkannt"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Zum Abholen musst du sowohl einen Objekttyp als auch eine ID angeben"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l am %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l am %3$s veröffentlicht"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l am %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l am %3$s veröffentlicht"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l im Jahr %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l im Jahr %3$s veröffentlicht"
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Schneller Zugriff auf Statistiken, Benachrichtigungen, Beiträge und mehr auf WordPress.com.\n"
"\t\tThe Werkzeugleiste wird für jeden Benutzer der Website angezeigt, der mit WordPress.com verbinden ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1089
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services"
msgstr "Die Meldung, die statt des Titels verwendet wird, wenn ein Element mit Jetpack Social geteilt wird"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:865
msgid "Select one"
msgstr "Eine Option auswählen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:862
msgid "Choose one"
msgstr "Eine Option auswählen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:859
msgid "Choose several"
msgstr "Mehrere Optionen auswählen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:853
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:159
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Jetpack Social-Daten für diesen Beitrag zuzugreifen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:126
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Ob „Aktivieren“ für diesen Beitrag/diese Verbindung geändert werden kann"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:120
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:146
msgid "Whether Jetpack Social has already finished sharing for this post"
msgstr "Ob Jetpack Social das Teilen für diesen Beitrag bereits abgeschlossen hat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:115
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Ob diese Verbindung geteilt werden soll"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:218
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:171
msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Jetpack Social-Daten auf dieser Website zuzugreifen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:94
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Ist diese Verbindung für alle Benutzer verfügbar?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:103
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Benutzername des verbundenen Kontos"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:74
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service"
msgstr "Meldung, die den Benutzer auffordert, die Verbindung zu Jetpack Social zu aktualisieren"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Verbindung mit Mapbox nicht möglich"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "Ungültiger Dienst"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich aktualisiert."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich abgerufen."
#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Methode %s muss überschrieben werden."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, das Feld %s aufzurufen."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Methode %s muss entweder „True“ oder „WP_Error“ zurückgeben."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Eigenschaft %s muss überschrieben werden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen (leerer Antworttext)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen (Nr. %1$s: %2$s)"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:534
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Status."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Einfaches Bezahlen-Button; PayPal-E-Mail-Adresse."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:508
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Einfaches Bezahlen; mehrere Elemente zulassen"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:495
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Einfaches Bezahlen; Text mit „Kaufen“ oder anderer Aufforderung"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:482
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Währungscode."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:469
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Preis."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Bezahlen mit PayPal"
#: modules/sso.php:299
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Sichere Anmeldung"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:160
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Keine Sitemap gefunden. Versuche es später erneut."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:164
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Keine Sitemap gefunden. Das System wird in %s versuchen, sie erneut zu generieren."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:189
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activating"
msgstr "Wird aktiviert"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Bitte uns um Hilfe!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Hast du immer noch Probleme?"
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack kann erforderliche Bibliotheken zur Bearbeitung von XML-Dateien nicht laden. Bitte deinen Hosting-Anbieter, unsere Serveranforderungen unter https://jetpack.com/support/server-requirements/ anzusehen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Die Website befindet sich im Aufbau und kann nicht verifiziert werden"
#: modules/module-info.php:831
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Unser Asset-CDN ist ein Beschleunigungsdienst für Websites.\n"
"\t\tDies bedeutet, dass wir statische Assets wie JavaScript und CSS hosten, die von unseren Servern mit WordPress Core und Jetpack ausgeliefert werden. So verringern wir die Auslastung unseres Servers."
#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Asset-CDN"
#: class.jetpack-network.php:386
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Verbindung mit Website fehlgeschlagen!"
#: class.jetpack-admin.php:556 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Debugging Center"
msgstr "Debugging Center"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Netzwerk-Websites"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Websites"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Verwalte die Jetpack-Websites in deinem Netzwerk."
#: class.jetpack-cli.php:1735
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load."
msgstr "Jetpack befindet sich derzeit im Offlinemodus, weshalb das Jetpack Social-Modul nicht geladen wird."
#: class.jetpack-cli.php:1732
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load."
msgstr "Jetpack befindet sich derzeit im Offlinemodus, da die Website-URL kein '.' enthält. Das ist häufig der Fall, wenn die WP_SITEURL-Konstante dynamisch festgelegt wurde. Im Offlinemodus wird das Jetpack Social-Modul nicht geladen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Abrufen des Benutzer-Token von WordPress.com fehlgeschlagen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "Es muss eine nicht-leere Nonce übergeben werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "Ein gültiger Benutzer ist erforderlich."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack ist bereits verbunden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2817
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Individuelle ads.txt-Einträge"
#: modules/widgets/simple-payments.php:368
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ungültige Parameter."
#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. Learn more and upgrade."
msgstr "„Mit PayPal bezahlen“ ist in deinem Tarif nicht enthalten. Weitere Informationen erhalten und Upgrade durchführen.."
#: class.jetpack-cli.php:2173
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Bist du dir sicher? Wenn du diese Option änderst, kann deine Jetpack-Verbindung unterbrochen werden. Gib „yes“ ein, um fortzufahren."
#: class.jetpack-cli.php:2171
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Bist du sicher? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Gib „yes“ ein, um fortzufahren:"
#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:817
msgid "Create a Facebook page to get started."
msgstr "Erstelle zum Einstieg eine Facebook-Seite."
#. translators: %s is the link to the support page about using Facebook with
#. Jetpack Social
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:750
msgid "Facebook supports Jetpack Social connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Jetpack Social for Facebook"
msgstr "Facebook unterstützt Jetpack Social-Verknüpfungen zu Facebook-Seiten, aber nicht zu Facebook-Profilen. Weitere Informationen zu Jetpack Social für Facebook"
#: modules/widgets/simple-payments.php:376
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Alles hat heutzutage seinen Preis. Bitte füge deinen Produktpreis hinzu."
#: modules/widgets/simple-payments.php:372
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Die Leute müssen wissen, wofür sie bezahlen! Gib bitte einen kurzen Titel ein."
#: modules/widgets/simple-payments.php:184
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Element löschen möchtest? Es wird deaktiviert und von allen Orten entfernt, an denen es derzeit angezeigt wird."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:220
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer."
msgstr "Dieses Widget fügt einen Bezahlen-Button deiner Wahl zu deiner Seitenleiste hinzu. Verwende den Customizer, um die Bezahlen-Buttons zu erstellen oder zu bearbeiten."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:203
msgid "Delete Product"
msgstr "Produkt löschen"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:186
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a PayPal account connected to a bank account."
msgstr "Hierher sendet dir PayPal dein Geld. Um eine Zahlung zu erhalten, benötigst du ein PayPal-Konto, das mit einem Bankkonto verknüpft ist."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:168
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Erlaube Personen, jeweils mehr als einen Artikel zu kaufen."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:114
msgid "Select an image"
msgstr "Bild auswählen"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:106
msgid "Product image"
msgstr "Produkt-Bild"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:102
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Beispiel: Veranstaltungstickets, Spenden, Schulungen, Coaching-Gebühren etc."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Wofür ist diese Zahlung?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:56
msgid "Edit Selected"
msgstr "Auswahl bearbeiten"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:51
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Anscheinend hast du keine Produkte. Über den Button „Hinzufügen“ unten kannst du eins erstellen."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:13
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget-Titel"
#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account."
msgstr "Für den Zugriff auf die Website ist eine Zwei-Schritt-Authentifizierung erforderlich. Bitte rufe deine Sicherheitseinstellungen auf, um die Zwei-Schritt-Authentifizierung für dein Konto zu konfigurieren."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595
msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist eine XML-News-Sitemap, die von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist eine XML-Video-Sitemap, die von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist eine XML-Bilder-Sitemap, die von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist ein XML-Sitemap-Index, der von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619
msgid "Generated by Jetpack for WordPress"
msgstr "Generiert von Jetpack für WordPress"
#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608
msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org"
msgstr "Weitere Informationen zu XML-Sitemaps findest du unter sitemaps.org"
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "Dies ist eine XML-Sitemap, die von Jetpack generiert wurde und für Suchmaschinen wie Google oder Bing gedacht ist."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:636
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1415
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Foto-Metadaten (Exif) im Karussell zeigen, wenn verfügbar."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:720
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Ähnliche Inhalte mit einer Überschrift hervorheben"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Nur Administratoren können diese Nachricht sehen.)"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:112
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Das Twitter Timeline-Widget kann Tweets nicht basierend auf Suchvorgängen oder Hashtags anzeigen. Um stattdessen eine einfache Liste von Tweets anzuzeigen, ändere die Widget-ID in einen Twitter-Benutzernamen. Ansonsten kannst du dieses Widget löschen."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Nach oben"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Nach unten"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Geschäftsbedingungen"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Das WordAds-Modul ist nicht aktiv."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Unerwarteter Hostname"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Zeige ein Vorschaubild, sofern verfügbar."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:458
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Diese Option wurde verschoben. Du kannst sie jetzt %1$shier%2$s verwalten."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1877
msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Alle Jetpack Social-Verbindungen zu %s wurden erfolgreich getrennt."
#: class.jetpack-cli.php:1874
msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected."
msgstr "Alle Jetpack Social-Verbindungen wurden erfolgreich getrennt."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1853
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Alle Verbindungen zu %s werden getrennt."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1827
msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s."
msgstr "Du bist im Begriff, alle Jetpack Social-Verbindungen zu %s zu löschen."
#: class.jetpack-cli.php:1817
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Zur Trennung muss eine Verbindungs-ID übermittelt werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:990
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Neuer Eigentümer konnte nicht bestätigt werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:970
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Neuer Eigentümer ist nicht verbunden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:952
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Neuer Eigentümer ist kein Admin"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:722
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Zeige ein Vorschaubild, sofern verfügbar"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Datenschutz & Cookies: Diese Website verwendet Cookies. Wenn du die Website weiterhin nutzt, stimmst du der Verwendung von Cookies zu. \n"
"Weitere Informationen, beispielsweise zur Kontrolle von Cookies, findest du hier:"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie-Richtlinie"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Zeige ein Banner für die Einhaltung des EU Cookie-Gesetzes und der DSGVO an."
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner für Cookies und Einwilligungen"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Einwilligung endet nach"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "Besucher müssen ihre Einwilligung bekunden, indem sie auf den Verwerfen-Button klicken, wenn WordAds aktiviert ist."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Einwilligung erfassen und Banner ausblenden"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Linktext"
#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to WordAds."
msgstr "Zur Einhaltung der DSGVO musst du sicherstellen, dass deine Richtlinie Informationen zum Datenschutz bei WordAds enthält."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Die Standardrichtlinien-URL deckt nur Cookies ab, die von Jetpack gesetzt werden. Wenn du weitere Plugins, eigene Cookies oder Tracking-Technologien von Drittanbietern nutzt, solltest du deine eigene Cookie-Erklärung erstellen und verknüpfen."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "Achtung:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "Individuelle URL:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Link zur Datenschutzerklärung"
#. translators: %d: Post ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1392
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1408
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Feedback-ID %d kann zurzeit nicht entfernt werden."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1476
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Anfrage an %1$s hat einen Nicht-200-Antwortcode zurückgegeben: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1464
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Anfrage an %1$s hat einen Fehler zurückgegeben: (%2$d) %3$s."
#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:540
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:252
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Beitrag veröffentlicht und E-Mails an Abonnenten gesendet."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1453
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projekt veröffentlicht und auf %1$s geteilt."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1445
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Beitrag veröffentlicht, E-Mails an Abonnenten gesendet und Beitrag auf %1$s geteilt."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1436
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Beitrag veröffentlicht und auf %1$s geteilt."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1428
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1404
msgid "View project"
msgstr "Projekt anzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1401
#: modules/subscriptions.php:247
msgid "View post"
msgstr "Beitrag anzeigen"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Die angeforderte URL ist nicht eingebettet."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Es kann immer nur eine Einbettung gerendert werden."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Der embed_url-Parameter muss eine gültige URL sein."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Dein Token muss die Berechtigung zum Veröffentlichen auf diesem Blog besitzen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:530
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Der erforderliche „local_user“-Parameter fehlt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Bei der Überprüfung der Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:186
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:205
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Der erforderliche Parameter „%s“ fehlt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "Ein gültiger Benutzer ist erforderlich"
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1389
msgid "Authorized %d."
msgstr "Autorisiert %d."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Autorisiert %d und Standardmodule aktiviert."
#: class.jetpack-cli.php:1364
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Ein nicht-leeres Token-Argument muss übernommen werden."
#: class.jetpack-cli.php:1360
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Wähle bitte einen Benutzer aus, der über das --user global-Argument autorisiert werden soll."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Social Media-Icons (veraltet)"
#: modules/widgets/social-icons.php:786
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed"
#: modules/widgets/social-icons.php:380
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"
#: modules/widgets/social-icons.php:349
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Link in einem neuen Tab öffnen"
#: modules/widgets/social-icons.php:343
msgid "View available icons"
msgstr "Verfügbare Icons anzeigen"
#: modules/widgets/social-icons.php:322
msgid "Add an icon"
msgstr "Icon hinzufügen"
#: modules/widgets/social-icons.php:293
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: modules/widgets/social-icons.php:40
msgid "Follow Us"
msgstr "Folge uns"
#: modules/widgets/social-icons.php:35
msgid "Social Icons"
msgstr "Soziale Icons"
#: modules/widgets/social-icons.php:27
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Füge Social Media-Icons zu deiner Website hinzu."
#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link.
#: modules/subscriptions/views.php:238
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager."
msgstr "Du hast diese Website bereits abonniert. Schau in deinem E-Mail-Posteingang nach. Du kannst deine Einstellungen im Abonnement-Manager verwalten."
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:923
msgid "More %s"
msgstr "Mehr %s"
#: modules/comments/comments.php:504
msgid "Comment Form"
msgstr "Kommentarformular"
#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3890
msgid "Could not activate %s"
msgstr "%s konnte nicht aktiviert werden"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:597
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s konnte nicht aktiviert werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wird von deinem Tarif nicht unterstützt."
#: modules/module-info.php:774
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Verbesserte Analysen für WooCommerce- und Jetpack-Benutzer."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Ein Tarif kann nicht im Sicherheitsmodus bereitgestellt werden. Siehe: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: class.jetpack-cli.php:1193
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Ein Tarif kann nicht im Sicherheistmodus gekündigt werden. Siehe: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:238
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Plugin-Update"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Warum erscheinen meine Filter nicht?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Für das Hinzufügen von Filtern ist JavaScript erforderlich!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894
msgid "Add a filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maximale Anzahl von Filtern (1-50):"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813
msgid "Default sort order:"
msgstr "Standard-Sortierreihenfolge:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Zu durchsuchende Inhaltstypen (mind. 1):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Aufklappmenü der Sortierauswahl anzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (optional):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
msgid "Newest first"
msgstr "Neuste zuerst"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevanz (empfohlen)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Filter löschen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Jahr der Aktualisierung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Monat der Aktualisierung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Inhaltstypen"
#: modules/module-info.php:436
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack optimiert deine Bilder und stellt sie über den Server-Standort bereit, der am nächsten\n"
"\t\tan deinen Website-Besuchern liegt. Unser globales Netzwerk für Content-Auslieferung verkürzt die Ladezeiten deiner Website."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:663
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Installation von Plugins auf dieser Website."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:535
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Aktivierung von Plugins auf dieser Website."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bitte moderieren: „%2$s“"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Aktuell steht die Genehmigung für %s Kommentar aus. Gehe bitte zum Moderationsbereich:"
msgstr[1] "Aktuell steht die Genehmigung für %s Kommentare aus. Gehe bitte zum Moderationsbereich:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Genehmigen: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Kommentar zur Genehmigung aus."
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback-Auszug: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Pingback zur Genehmigung aus."
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback-Auszug: "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Trackback zur Genehmigung aus."
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Löschen: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "In den Papierkorb: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: „%2$s“"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Kommentare zu diesem Beitrag:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Kommentar zu deinem Beitrag „%s“"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s“"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Pingbacks zu diesem Beitrag:"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Pingback zu deinem Beitrag „%s“"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s“"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Trackbacks zu diesem Beitrag:"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Trackback zu deinem Beitrag „%s“"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2975
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Hauptsprache dieser Website"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Jetpack einrichten"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minifizieren"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Lesbar"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Informationen zur letzten Abfrage:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "Cache-Treffer"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:45
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088
#: modules/widgets/social-icons.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Wähle ein Intervall aus:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038
msgid "Modified GMT"
msgstr "Geändert (GMT)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum (GMT)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026
msgid "Choose a field:"
msgstr "Wähle ein Feld aus:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Wähle eine Taxonomie aus:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980
msgid "Post Type"
msgstr "Inhaltstyp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgid "Filter Type:"
msgstr "Filter-Typ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779
msgid "Show search box"
msgstr "Suchfeld anzeigen"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:762
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Hilfe beim Entsperren deiner Website"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:749
msgid "%s Back"
msgstr "%s Zurück"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
#. translators: the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426
msgid "
Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
"
msgstr "
Deine IP-Adresse %2$s wurde wegen möglicher Sicherheitsverstöße markiert. Du kannst deine Anmeldung entsperren, indem du dir selbst einen speziellen Link per E-Mail sendest. Weitere Informationen
"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Ups, wir konnten keine Wiederherstellungs-E-Mail senden. Versuche es bitte noch einmal."
#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Anweisungen zur Wiederherstellungen wurden gesendet an %s. Überprüfe deinen Posteingang."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Ups, wir konnten keinen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse finden. Versuche es bitte noch einmal!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Ups, wir konnten das Token für die Wiederherstellung nicht validieren."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Fehler beim Abruf der Zurücksetzungsdaten. Versuche es später erneut."
#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress wird nicht mehr benötigt und wurde abgeschaltet."
#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack übernimmt jetzt deine Backups."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack Protect hat die Anmeldeseite deiner Webseite gesperrt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Hoppla, es sieht so aus als wäre das nicht die richtige E-Mail-Adresse. Bitte versuche es erneut!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Der Wiederherstellungstoken ist für diesen Benutzer nicht gültig."
#: class.jetpack-cli.php:1334
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Das Jetpack Sitemaps-Modul ist aktiv aber nicht verfügbar. Dies kann vorkommen, wenn deine Website Suchmaschinen daran hindert, diese Website zu indexieren. Aktiviere die Indizierung durch Suchmaschinen, um das Generieren von Sitemaps zu ermöglichen."
#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Das Jetpack Sitemaps-Modul ist zurzeit nicht aktiv. Bevor du mit Sitemaps arbeiten kannst, musst du das Modul aktivieren."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:353
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Jetpack-Optionen für %s werden zurückgesetzt...\n"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:169
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Verbindung für %s wird überprüft."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:79
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Status von %s wird überprüft"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Monate"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "%ssecond to go."
msgid_plural "%sseconds to go."
msgstr[0] "Noch %sSekunde."
msgstr[1] "Noch %sSekunden."
#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "%sminute to go."
msgid_plural "%sminutes to go."
msgstr[0] "Noch %sMinute."
msgstr[1] "Noch %sMinuten."
#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "%shour to go."
msgid_plural "%shours to go."
msgstr[0] "Noch %sStunde."
msgstr[1] "Noch %sStunden."
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "%sday to go."
msgid_plural "%sdays to go."
msgstr[0] "Noch %sTag."
msgstr[1] "Noch %sTage."
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "%smonth to go."
msgid_plural "%smonths to go."
msgstr[0] "Noch %sMonat."
msgstr[1] "Noch %sMonate."
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "%syear to go."
msgid_plural "%syears to go."
msgstr[0] "Noch %sJahr."
msgstr[1] "Noch %sJahre."
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "%ssecond ago."
msgid_plural "%sseconds ago."
msgstr[0] "Vor %sSekunde."
msgstr[1] "Vor %sSekunden."
#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "%sminute ago."
msgid_plural "%sminutes ago."
msgstr[0] "Vor %sMinute."
msgstr[1] "Vor %sMinuten."
#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "%shour ago."
msgid_plural "%shours ago."
msgstr[0] "Vor %sStunde."
msgstr[1] "Vor %sStunden."
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "%sday ago."
msgid_plural "%sdays ago."
msgstr[0] "Vor %sTag."
msgstr[1] "Vor %sTagen."
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "%smonth ago."
msgid_plural "%smonths ago."
msgstr[0] "Vor %sMonat."
msgstr[1] "Vor %sMonaten."
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "%syear ago."
msgid_plural "%syears ago."
msgstr[0] "Vor %sJahr."
msgstr[1] "Vor %sJahren."
#: class-jetpack-gallery-settings.php:63
msgid "Type of gallery."
msgstr "Art der Galerie."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu deaktivieren."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu aktivieren."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Plugin-Deaktivierung ist nicht zulässig"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Die Website ist nicht die Haupt-Netzwerk-Website"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Multi-Netzwerk-Installationen werden nicht unterstützt."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Alle automatischen Updates wurden von einem Website-Administrator explizit deaktiviert."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Dateiänderungen wurden von einem Website-Administrator explizit deaktiviert."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Die Dateirechte auf diesem Host verhindern das Bearbeiten von Dateien."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, solange es auf der Hauptwebsite aktiv ist."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Das angefragte Widget wurde nicht gefunden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1113
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Der Onboarding-Token konnte nicht gelöscht werden."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Nachricht beim Erreichen des Meilensteins"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "Seit deinem Meilenstein"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Bis zu deinem Meilenstein"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Zeiteinheit"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "„%s“ weiterlesen"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1258
msgid "Send us a message!"
msgstr "Sende uns eine Nachricht!"
#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1257
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktiere uns"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1200
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Dies sind die neuesten Beiträge in %s."
#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1197
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1173
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Willkommen bei %s."
#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1170
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Startseite"
#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Onboarding konnte nicht verarbeitet werden: %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3092
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Keine gültigen Onboarding-Daten."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174
msgid "Site Pages"
msgstr "Website-Seiten"
#: class.jetpack-cli.php:187
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Verbindung konnte nicht getestet werden (leerer Antworttext)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:182
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Verbindung konnte nicht getestet werden (#%1$s: %2$s)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Werbeanzeigen auf Archivseiten anzeigen?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2796
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Werbeanzeigen auf Seiten anzeigen?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2789
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Werbeanzeigen auf Beiträgen anzeigen?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2782
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Werbeanzeigen auf der Startseite anzeigen?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2775
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Zweite Werbeanzeige unter Beitrag anzeigen?"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Auf Einzelprojekten anzeigen"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Weitere Informationen zu Beitragsbildern"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:680
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Einfaches Bezahlen-Produkte"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:679
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:637
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Einfache Zahlungsaufträge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321
msgid "Update Form"
msgstr "Formular aktualisieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317
msgid "Add Field"
msgstr "Feld hinzufügen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312
msgid "Contact form fields"
msgstr "Felder des Kontaktformulars"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "An welche E-Mail-Adresse sollen wir die Übermittlungen senden?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Wie soll der Betreff der E-Mail lauten?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303
msgid "Contact form information"
msgstr "Informationen des Kontaktformulars"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294
msgid "Delete Field"
msgstr "Feld löschen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290
msgid "Add new option..."
msgstr "Neue Option hinzufügen …"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299
msgid "Delete Option"
msgstr "Option löschen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262
msgid "Field Type"
msgstr "Feldtyp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242
msgid "Field Label"
msgstr "Feldbezeichnung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240
msgid "Form Field"
msgstr "Formularfeld"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127
msgid "Add contact form"
msgstr "Kontaktformular hinzufügen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126
msgid "contact form"
msgstr "Kontaktformular"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Möchtest du die Bearbeitung wirklich beenden, ohne die Änderungen zu speichern?"
#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1065
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Synchronisierungsfehler mit Code: %s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Automatisch erstes Bild in Beitrag verwenden"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Kommentar-Link anzeigen"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "Die XML-Erweiterung für PHP ist nicht verfügbar. Bitte wende dich an deinen Hosting-Anbieter, um die XML-Erweiterung für PHP zu aktivieren."
#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Steigere die Interaktion der Besucher, indem du zu Kommentaren einen Gefällt mir-Button hinzufügst."
#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Kommentar-Likes"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064
msgid "View Site"
msgstr "Website anzeigen"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Website-Funktionen korrekt erhalten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:383
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:235
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Angeforderte Daten können nicht abgerufen werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1832
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Keine Verbindung zu VaultPress möglich."
#: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571
msgid "Get started"
msgstr "Jetzt loslegen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer wurde nicht gefunden"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Du musst eine Benutzer-ID angeben"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Begriff nicht gefunden"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Du musst eine Begriffs-ID angeben"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Du musst einen Optionsnamen angeben."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Kommentar nicht gefunden"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Du musst eine Kommentar-ID angeben"
#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "Benutzeranmeldung ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "Benutzer-E-Mail-Adresse ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token ist erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "Der Benutzer ist bereits verbunden"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id ist erforderlich"
#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s ist keine gültige Rolle."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Die Rolleneigenschaft muss eine Zeichenfolge oder ein Array sein."
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Anforderung fehlgeschlagen mit Code %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Beim Registrieren der Website ist ein nicht näher bezeichneter Fehler aufgetreten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Deine Website ist nicht mit Jetpack verbunden."
#: class.jetpack-cli.php:1186 class.jetpack-cli.php:1285
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Zugriffstoken fehlt oder ist ungültig"
#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1178 class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Ungültiges Token-JSON: %s"
#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:111
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Das WordPress.com-Konto für die primäre Verbindung ist %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:82
msgid "Your site is not backed up"
msgstr "Deine Website ist nicht gesichert"
#: modules/widgets/flickr.php:156
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Nur Administratoren können diese Nachricht sehen)"
#: modules/widgets/flickr.php:155
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Es sind keine Fotos zur Anzeige verfügbar. Vergewissere dich, dass deine Flickr-Feed-URL richtig ist und dass deine Bilder öffentlich zugänglich sind."
#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Weitere Informationen über die %s"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:120
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Welches Badge möchtest du anzeigen?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:90
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Mitglied der Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Red Cat-Badge"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:45
msgid "Super Badge"
msgstr "Super-Badge"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:44
msgid "Shield Badge"
msgstr "Shield-Badge"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:38
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Zeige deinen Support für die Internet Defense League."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"
#: modules/widgets/flickr.php:56
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr-Fotos"
#: modules/widgets/flickr.php:29
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Präsentiere deine neuesten Flickr-Fotos."
#: modules/widgets/flickr.php:27
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Mehr Fotos"
#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "In welcher Größe möchtest du Fotos anzeigen?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Wie viele Fotos möchtest du anzeigen?"
#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos."
msgstr "Lasse das Flickr-RSS-URL-Feld frei, um interessante Flickr-Fotos anzuzeigen."
#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Um deine Flickr-RSS-URL zu finden, gehe zu deinem Fotostream, öffne das Menü „Mehr“ und klicke auf „Bearbeiten“. Scrolle herunter bis zum RSS-Icon oder dem Link zu den neuesten Bildern. Klicke mit der rechten Maustaste auf eines von beiden und kopiere die URL. Füge sie in das Feld oben ein."
#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr-RSS-URL:"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Schließen und akzeptieren"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "Klicke hier, um weitere Informationen zu erhalten"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Du bist selbst dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass deine Website alle geltenden Gesetze befolgt."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "Button-Text"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "Individuell:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "Banner-Text"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "nach diesem Zeitraum"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "nachdem der Benutzer auf der Seite heruntergescrollt hat"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "nachdem der Benutzer den Verwerfen-Button geklickt hat"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:258
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:110
msgid "Priority support"
msgstr "Vorrangiger Support"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:169
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"
#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:114
msgid "Code: ( ? )"
msgstr "Code: ( ? )"
#: modules/widgets/mailchimp.php:41
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Ermöglicht es, Besuchern ein Popup mit Abonnementformular anzuzeigen."
#: modules/widgets/mailchimp.php:38
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp-Abonnenten-Popup"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:582
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Verschlagwortete Beiträge auch außerhalb des Bereichs für hervorgehobene Inhalte anzeigen."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:572
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Schlagwort nicht in Beitragsdetails und Schlagwort-Wolken anzeigen."
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:378
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Sitemap-Intervall"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "Publication Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML News Sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML-Video-Sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Page URL"
msgstr "Seiten-URL"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML Bilder-Sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sitemap-URL"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "XML Sitemap-Index"
#: modules/module-headings.php:338
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Benutzern erlauben, sich bei dieser Website über WordPress.com-Konten anzumelden"
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Zeige mithilfe von individuellen Inhaltstypen auf deiner Website unterschiedliche Inhaltstypen an."
#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com or Facebook account to comment"
msgstr "Benutzern erlauben, WordPress.com- oder Facebook-Konten zum Kommentieren zu verwenden"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:104
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:313
msgid "WP Admin"
msgstr "WP-Admin"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:391
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470
msgid "Domains"
msgstr "Domains"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419
msgid "People"
msgstr "Personen"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personalisieren"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blog-Beiträge"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Verwalten"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:236
msgid "Plan"
msgstr "Tarif"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Neues WordPress hinzufügen"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016
msgid "Switch Site"
msgstr "Website wechseln"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Meine Website"
msgstr[1] "Meine Websites"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904
msgid "Get Apps"
msgstr "Apps herunterladen"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Besondere"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Käufe verwalten"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:333
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:143
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:139
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829
msgid "My Profile"
msgstr "Mein Profil"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792
msgid "Sign Out"
msgstr "Abmelden"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761
msgid "Me"
msgstr "Ich"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670
msgid "Reader"
msgstr "Leser"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Rufe die vollständige Liste der Jetpack-Module auf, die auf deiner Website verfügbar sind."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Weitere Informationen zu deinen Jetpack-Einstellungen"
#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Für viele Funktionen muss Jetpack mit WordPress.com verbunden sein. Wenn die Verbindung irgendwie unterbrochen wurde, musst du sie manchmal trennen und wiederherstellen, damit alles wieder funktioniert. Verbindung zu WordPress.com trennen"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Ein Verbindungsproblem mit WordPress.com."
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1082
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet ist nicht installiert oder aktiv"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Ungültiger Akismet Schlüssel"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Ungültiger Akismet Benutzer"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Akismet-Benutzerstatus erlaubt keine Aktualisierung des Schlüssels"
#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3308
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s muss eine alphanumerische Zeichenfolge oder ein Verifizierungs-Tag sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2239
msgid "Color scheme."
msgstr "Farbschema."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:199
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Fehler beim Abrufen von static.html. Versuche, Folgendes auszuführen: "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:427
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Ein Produkt des US-Unternehmens Automattic, Inc."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:317
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Inhaltstyp-Archive:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:640
msgid "Match all conditions"
msgstr "Alle Bedingungen müssen übereinstimmen"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:618
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "und"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Untergeordnete Elemente einschließen"
#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "%d Video gelöscht."
msgstr[1] "Insgesamt %d Videos gelöscht."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menü „Links zu sozialen Netzwerken“"
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46
#: modules/widgets/social-icons.php:423
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Lege einen Dateinamen für das SVG-Icon fest."
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41
#: modules/widgets/social-icons.php:410
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Lege Standardparameter in Form eines Arrays fest."
#: modules/stats.php:1703
msgid "No stats"
msgstr "Keine Statistiken"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:908
msgid "Share to my Tumblr blog:"
msgstr "Auf meinem Tumblr-Blog teilen:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:761
msgid "Share to my Facebook Page:"
msgstr "Auf meiner Facebook-Seite teilen:"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:468
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: class.jetpack-network.php:343
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Zum Trennen einer Sub-Website ist eine Website-ID erforderlich."
#: class.jetpack-network.php:321
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Zum Registrieren einer Sub-Website ist eine Site ID erforderlich."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Neuer kostenloser Dienst: Jetzt kannst du die Versandkosten von Canada Post in deinem Store anzeigen!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Neuer kostenloser Dienst: Jetzt kannst du die Versandkosten von USPS in deinem Store anzeigen! Zusätzlich: Drucke Versandetiketten direkt in WooCommerce."
#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Entwürfe als Vorschau anzusehen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2452
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Verwende Markdown für Beiträge."
#: modules/infinite-scroll.php:96
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Jedes Nachladen beim Scrollen (standardmäßig 7 Beiträge) in Google Analytics als Seitenaufruf zählen"
#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Richte Google Analytics ein, ohne selbst zu programmieren."
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717
#: modules/wordads/class-wordads.php:787
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Werbeanzeigen"
#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden. Bitte verbinde Jetpack über die Einstellungen."
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Du musst eine Beitrags-ID angeben"
#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1129
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Die Warteschlange „%s“ ist leer"
#: modules/module-info.php:755
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Verfolge mit Google Analytics Websitestatistiken nach und erhalte genauere Erkenntnisse über die Besucher und Kunden deiner Website."
#: 3rd-party/woocommerce-services.php:116
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Beim Installieren der WooCommerce-Dienste ist ein Fehler aufgetreten."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:271
msgid "Width in pixels"
msgstr "Breite in Pixel"
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "Die Blog-URL ist im Widget nicht richtig eingerichtet."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Die WordPress-Website-URL scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte überprüfe diese in deinen Widget-Einstellungen."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:85
msgid "Items to show:"
msgstr "Anzuzeigende Einträge:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:80
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "ICalendar Feed-URL:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:33
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Anzeigen von zukünftigen Ereignissen aus einem iCalendar-Feed."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
#: modules/widgets/upcoming-events.php:67
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Kommende Veranstaltungen"
#: modules/widgets/image-widget.php:275
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Höhe in Pixel:"
#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:123
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings."
msgstr "Bild fehlt oder ungültige URL. Bitte überprüfe die Image-Widget-URL in deinen Widget-Einstellungen ."
#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:286
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:312
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximal: %s"
#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:278
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:304
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimal: %s"
#: modules/widgets/contact-info.php:41
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Kontaktinfo & Karte"
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63
#: modules/widgets/upcoming-events.php:146
msgid "No upcoming events"
msgstr "Keine bevorstehenden Ereignisse"
#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Stelle Bilder und Galerien in fantastischer Vollbildanzeige dar."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "Die Anfrage ist nicht ordnungsgemäß signiert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Diese Anfragemethode unterstützt keine Body-Parameter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Diese Anfragemethode wird nicht unterstützt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1359
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Die XML-Erweiterung für PHP ist nicht verfügbar. Jetpack benötigt die XML-Erweiterung zum Kommunizieren mit WordPress.com. Bitte wende dich an deinen Hosting-Anbieter, um die XML-Erweiterung für PHP zu aktivieren."
#: class.jetpack-cli.php:1085
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Die Synchronisierung mit WordPress.com ist abgeschlossen."
#: class.jetpack-cli.php:1071
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Weitere Daten an WordPress.com gesendet"
#: class.jetpack-cli.php:1069
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Daten an WordPress.com gesendet"
#: class.jetpack-cli.php:1053
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Neue vollständige Synchronisierung konnte nicht erstellt werden."
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1051
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Neue vollständige Synchronisierung mit folgenden Modulen konnte nicht gestartet werden: %s"
#: class.jetpack-cli.php:1042
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Neue vollständige Synchronisierung initialisiert"
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1040
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Neue vollständige Synchronisierung mit folgenden Modulen initialisiert: "
#: class.jetpack-cli.php:1107
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen."
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:997
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:918
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:917
msgid "When"
msgstr "Wann"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:916
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: modules/module-info.php:736
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Standardmäßig werden Werbeanzeigen am Ende jeder Seite oder jedes Beitrags sowie des ersten Artikels deiner Startseite angezeigt. Du kannst sie auch oben in deine Website und in beliebige Widget-Bereiche einfügen, um deine Einkünfte zu erhöhen!"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:86
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Der Dienst „Blip.tv“ ist seit dem 20. August 2015 geschlossen."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Schlagwortdimensionen:"
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Füge überall da, wo du Widgets platzieren kannst, eine Werbeeinheit ein."
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung mit der API."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Der große Tag ist da."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Der große Tag"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Meilenstein"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Zeige einen Countdown für ein bestimmtes Datum."
#: modules/widgets/google-translate.php:47
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Biete deinen Lesern die Option, deine Website in ihre bevorzugte Sprache zu übersetzen."
#: modules/widgets/blog-stats.php:116
msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes."
msgstr "Der Besucherzähler ist bis zu 5 Minuten zeitverzögert."
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:70
msgid "hits"
msgstr "Besuche"
#: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68
msgid "Blog Stats"
msgstr "Blogstatistiken"
#: modules/widgets/blog-stats.php:34
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Zeige einen Besucherzähler für dein Blog."
#: modules/widgets/authors.php:268
msgid "No Avatars"
msgstr "Keine Avatare"
#: modules/widgets/authors.php:264
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Avatar-Größe (in px):"
#: modules/widgets/authors.php:259
msgid "(at most 10)"
msgstr "(Höchstens 10)"
#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die für jeden Autor angezeigt werden:"
#: modules/widgets/authors.php:252
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Zeige alle Autoren (sogar die, die keine Beiträge geschrieben haben)"
#: modules/widgets/authors.php:32
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Zeige Blogautoren mit Avataren und letzten Beiträgen."
#: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Auf Seiten anzeigen"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Im Blog und Archiven anzeigen"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
msgid "Display author"
msgstr "Autor anzeigen"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Schlagwörter anzeigen"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Kategorien anzeigen"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
msgid "Display date"
msgstr "Datum anzeigen"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Beitragsdetails"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Bei Einzelbeiträgen anzeigen"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Autoren-Biografie"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Blog-Darstellung"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Wähle zwischen dem vollständigen Beitrag oder einem Auszug für Blog und Archivseiten."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Wähle zwischen dem vollständigen Beitrag oder einem Auszug für Blog und Archivseiten oder wähle die Standardkombination des Theme aus Auszug und vollständigem Beitrag."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Beitragsauszug"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Vollständiger Beitrag"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Inhaltsoptionen"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Beitrag ist."
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle Beiträge von %s anzeigen"
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "Published by %s"
msgstr "Veröffentlicht von %s"
#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Bitte zeige diesen Beitrag in deinem Webbrowser an, um das Quiz zu machen."
#: modules/shortcodes/gravatar.php:206
msgid "View complete profile"
msgstr "Komplettes Profil anzeigen"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:203
msgid "Bio:"
msgstr "Biografie:"
#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295
msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "HTML-Tag %s entfernt, da nicht erlaubt"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Hochzeiten stehen jetzt im Scheinwerferlicht mit VideoPress für Hochzeiten."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Schreiben auf Android ist wieder ganz neu – mit der neuen WordPress-App."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Unter „Mobil“"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Jetzt ist wieder die Jahreszeit, in der Geräte in neuem Glanz erstrahlen."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Kontext anzeigen (Kategorie oder Schlagwort)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724
msgid "Show entry date"
msgstr "Eingabedatum anzeigen"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Bitte beachte, dass die jetzt angezeigten ähnlichen Beiträge nur eine Vorschau bieten."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Rufe die Ansicht „Einzelbeitrag“ auf, um die Anpassungsoptionen zu sehen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Einträge in unterschiedlichen Layouts anordnen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Die Kategorie oder das Schlagwort eines Eintrags anzeigen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Show context"
msgstr "Kontext anzeigen"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Das Veröffentlichungsdatum des Eintrags anzeigen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Show date"
msgstr "Datum anzeigen"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Gib den Text der Überschrift ein."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Dies trägt dazu bei, ähnliche Beiträge klar vom Inhalt zu trennen."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Show a headline"
msgstr "Eine Überschrift anzeigen"
#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Erziele Einkünfte, indem du Jetpack erlaubst, hochwertige Werbeanzeigen anzuzeigen."
#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Werbeanzeigen"
#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Steuere die Platzierung von Widgets auf deiner Website."
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Weise externen Diensten gegenüber die Echtheit deiner Website nach."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Erleichtere es Suchmaschinen, deine Website zu finden."
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Veröffentliche Beiträge durch Senden einer E-Mail"
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Erhalte Sofort-Benachrichtigungen über Website-Kommentare und Likes."
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Erlaube es Anwendungen, sicher auf deine Inhalte zuzugreifen."
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Lade automatisch neue Inhalte, wenn ein Besucher scrollt"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1125
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Wähle ein anderes Theme, um dessen individuelles CSS anzuzeigen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2768
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Ist die Website für WordAds genehmigt?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2761
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Zeige auf jeder Seite oben eine Werbeeinheit an."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1156
msgid "Switch"
msgstr "Wechseln"
#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1137
#: modules/custom-css/custom-css.php:1149
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(vor %s geändert)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1127
msgid "Select a theme…"
msgstr "Theme wählen ..."
#: modules/custom-css/custom-css.php:756
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Verwende nicht das Original-CSS des Theme."
#: modules/custom-css/custom-css.php:746
msgid "Media Width"
msgstr "Medienbreite"
#: modules/custom-css/custom-css.php:381
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: modules/custom-css/custom-css.php:380
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Gesamten Verlauf anzeigen"
#: modules/custom-css/custom-css.php:378
msgid "On Mobile"
msgstr "Auf Mobilgerät"
#: modules/custom-css/custom-css.php:377
msgid "Start Fresh"
msgstr "Neu anfangen"
#. translators: the theme name and then the default width.
#: modules/custom-css/custom-css.php:361
msgid " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default media width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " Die Standard-Medienbreite für das Theme %1$s ist %2$d Pixel."
msgstr[1] " Die Standard-Medienbreite für das Theme %1$s ist %2$d Pixel."
#: modules/custom-css/custom-css.php:357
msgid "Set a different media width for full size images."
msgstr "Stelle eine andere Medienbreite für Vollbilder ein."
#: modules/custom-css/custom-css.php:265
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Individuelles CSS wird jetzt im Customizer verwaltet."
#: modules/custom-css/custom-css.php:260
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Mit Live-Vorschau verwalten"
#: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271
#: modules/custom-css/custom-css.php:789
msgid "Preprocessor"
msgstr "Präprozessor"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aktiviere die WordPress REST API, um das volle Potenzial von Jetpack zu erschließen!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress-REST-API ist deaktiviert"
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:663
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"
#: modules/module-info.php:636
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bessere Ergebnisse in Suchmaschinen und Sozialen Medien."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bessere Ergebnisse in Suchmaschinen und Sozialen Medien."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s muss ein Array von Inhaltstypen sein."
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 Community-Mitglieder"
#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 Community-Mitglieder"
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Zeige maximal"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Zeige Mitglieder der Community deiner Website."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video-Hosting"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:562
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "Die Synchronisierung mit WordPress.com wurde gesperrt, da es sonst einen Identitätskonflikt verursachen würde."
#: modules/widgets/my-community.php:259
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Ich fange gerade erst an; schreibe mir einen Kommentar oder klicke auf „Gefällt mir“ :)"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:252
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "Es gibt keine in diesem Meine Community-Widget anzuzeigenden Benutzer. Möchtest du mehr Traffic generieren?"
#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Aktivität von Kommentatoren einbeziehen"
#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Aktivität von Followern einbeziehen"
#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Aktivität von Fans einbeziehen"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Meine Community"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Der Titel wird im ersten Frame deines Videos angezeigt"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Beim Speichern deiner Aktualisierungen des VideoPress-Dienstes ist ein Problem aufgetreten. Versuche es später erneut."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress-Informationen"
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Der Cron namens „%s“ wurde aus dem Zeitplan entfernt."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Der Cron namens „%s“ wurde geplant."
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron wird ausgeführt um: %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Die Ausführung des Cron wurde nicht geplant."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Es gibt keinen Cron namens %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Für die Planung musst du den Namen des Cronjobs angeben."
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d verfügbarer Cronjob gefunden."
msgstr[1] "%d verfügbare Cronjobs gefunden."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Keine verfügbaren Cronjobs gefunden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "Status aktualisiert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Diesem Beitrag ist kein VideoPress-Video zugeordnet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Es ist eine gültige post_id erforderlich."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Die Anmeldung mit WordPress.com ist bei Websites im Staging-Modus deaktiviert."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Diese Pinterest-URL wurde leider nicht erkannt."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Beiträge über %1$s von %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Alle Beiträge von %1$s auf %2$s lesen"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-Werkzeuge"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, diese Ressource anzusehen."
#: functions.global.php:308
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem beim Herunterladen des Themes"
#: functions.global.php:292
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem beim Erstellen der Datei für den Theme-Download"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Dieses Theme existiert nicht"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:970
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Ungültiges SEO-Titelformat."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:951
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Ungültiger Wert für SEO-Meta-Beschreibung."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:947
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:966
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:835
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO-Werkzeuge wurden für diese Website nicht aktiviert."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5457
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:485
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "URL %s kann nicht geparst werden"
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:998
msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode"
msgstr "Du bist dir nicht sicher, was zu tun ist? Weitere Informationen über den abgesicherten Modus von Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:974
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Neu beginnen und neue Verbindung erstellen"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:946
msgid "No. %2$s is a new and different website that's separate from %4$s. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr "Nein. %2$s ist eine neue, andere Website. Es handelt sich nicht um %4$s. Für neue Statistiken und Abonnenten ist eine neue Verbindung mit WordPress.com erforderlich."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:922
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Statistiken und Abonnenten migrieren"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:894
msgid "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to migrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s."
msgstr "Ja. %2$s wird %4$s ersetzen. Ich möchte meine Statistiken und Abonnenten von %4$s zu %2$s migrieren."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:867
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Ist %1$s die neue Website von %2$s?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:844
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Problem mit der Jetpack-Verbindung beheben"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:818
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of %2$s, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr "Wenn dies eine andere, neue Website oder die neue Website von %2$s ist, empfehlen wir dir, den abgesicherten Modus zu deaktivieren und die Verbindung zu WordPress.com erneut herzustellen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:794
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Abgesicherten Modus bestätigen"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:768
msgid "Is this website a temporary duplicate of %2$s for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr "Ist diese Website ein temporäres Duplikat von %2$s für Test-, Staging- oder Entwicklungszwecke? Wenn ja, empfehlen wir, sie im abgesicherten Modus zu belassen."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:740
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or learn more about Safe Mode."
msgstr "Bitte bestätige den abgesicherten Modus oder behebe das Problem mit der Jetpack-Verbindung. Wähle eine der folgenden Optionen oder erfahre mehr über den abgesicherten Modus."
#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:709
msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s."
msgstr "Jetpack wurde in den abgesicherten Modus versetzt, weil wir festgestellt haben, dass dies eine exakte Kopie von %3$s ist."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:597
msgid "Try Again"
msgstr "Nochmal versuchen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:592
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:260
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack Abgesicherter Modus"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "Möchtest du Jetpack auf deiner lokalen Entwicklungs-Website verwenden? Das ist dank des Offlinemodus von Jetpack möglich."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Deine URL wurde auf „%1$s“ festgelegt, aber deine WordPress.com-Verbindung führt sie als „%2$s“ auf!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1072
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Ungültige Option: %s."
msgstr[1] "Ungültige Optionen: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Die angeforderten Jetpack-Datenaktualisierungen waren erfolgreich."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2745
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex-Website-Verifizierung"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:148
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Migration konnte nicht bestätigt werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:134
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Synchronisierungsfehler-Option konnte nicht gelöscht werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:117
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Abgesicherter Modus konnte nicht bestätigt werden."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Beim Erstellen des neuen Benutzers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wende dich an den Administrator deiner Website."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Beim Anmelden via WordPress.com ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte nochmal oder probiere dich mit deinem Benutzernamen und Passwort anzumelden."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Die Anmeldung mit WordPress.com ist derzeit nicht verfügbar, da bei dieser Website Verbindungsprobleme bestehen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Ungültiger Parameter „dismissed“."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3333
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3370
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s muss %2$s sein."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Schwerpunkt des Upgrades: VideoPress für Hochzeiten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356
msgid "Upgrade"
msgstr "Aufrüsten"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:409
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Erstelle automatisch zwei Sitemap-Dateien, in denen die URLs von Beiträgen und Seiten deiner Website verzeichnet sind.\n"
"\t\tDamit wird es für Suchmaschinen (wie Google) einfacher, deine Website in die relevanten Suchergebnisse aufzunehmen."
#: modules/module-info.php:675
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Verwalte und aktualisiere diese und weitere WordPress-Websites über ein einfaches Dashboard auf WordPress.com. Du kannst\n"
"\t\tPlugins aktualisieren, automatische Aktualisierung wählen oder sie auf einzelnen/mehreren Websites unter\n"
"\t\twordpress.com/plugins aktivieren/deaktivieren. Zudem kannst du den brandneuen Beitragseditor auf WordPress.com nutzen\n"
"\t\t(auch für Mobilgeräte geeignet), installierte Themes ansehen und aktivieren, sowie Website-Menüs erstellen und bearbeiten."
#: modules/module-info.php:655
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Hinzufügen und Organisieren von Inhalten, die nicht in das Konzept eines Beitrags oder einer statischen Seite passen wie zum Beispiel Portfolios\n"
"\t\toder Referenzen. Individuelle \tInhalte können unter spezifischen URLs sichtbar sein oder mit Shortcodes hinzugefügt werden."
#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Bestätige deine Inhaberschaft der Website bei Diensten wie Google, Bing, Pinterest, Yandex und Facebook. Damit erhältst du Zugriff auf\n"
"\t\terweiterte Funktionen dieser Dienste und Verifizierungsbanner."
#: modules/module-info.php:596
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Schreibe Beiträge und Kommentare mit Links, Listen und anderen Stilmitteln mit regulären Zeichen und\n"
"\t\tSatzzeichenSatzzeichen. Schnell und einfach Text formatieren, ohne dass HTML oder Code verwendet werden müssen."
#: modules/module-info.php:576
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
" Mache Besucher unter deinen Beiträgen auf ähnliche Inhalte deiner Website aufmerksam. So suchen Besucher\n"
"\t\tnach weiteren Inhalten, erkunden deine Website und werden zu regelmäßigen Lesern."
#: modules/module-info.php:556
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack prüft deine Website alle fünf Minuten. Wird eine Ausfallzeit festgestellt, wirst du per E-Mail über das Problem benachrichtigt.\n"
"\t\tSo kannst du umgehend reagieren und deine Website ist schnell wieder online."
#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Deine Nutzer können sich bei deiner Website mit ihrem WordPress.com-Konto anmelden.\n"
"\t\tMit zweistufiger Authentifizierung ist dies der sicherste Anmeldemechanismus für deine Website."
#: modules/module-info.php:516
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Die einfachste Möglichkeit, Videos ohne Werbung und Branding auf deine Website hochzuladen. Du erhältst Statistiken über\n"
"\t\tAbspielen und Teilen von Videos. Der Videoplayer ist klein und agil."
#: modules/module-info.php:496
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Wähle Sichtbarkeitsoptionen für Seitenleisten-Widgets aus. Zum Beispiel können nur bestimmte Kategorien gezeigt werden,\n"
"\t\toder sie werden nur auf Fehlerseiten oder Seiten mit Suchergebnissen gezeigt. Auch das Ausblenden auf bestimmten Seiten ist möglich."
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Deine Leser können deine Beiträge und andere Inhalte würdigen. Likes erscheinen unter den Beiträgen\n"
"\t\t und deine Leser können diese in WordPress.com erneut ansehen."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Beim Hinzufügen einer Galerie hast du die Option, elegante Mosaik-Layouts für deine Fotos einzurichten, wie in einem Magazin.\n"
"\t\tBeispiele sind Mosaik (Standard), Quadrat- und Kreisformen."
#: modules/module-info.php:417
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Veröffentliche Beiträge einfach per E-Mail auf deiner Website. Verwende statt dem Beitragseditor einfach ein beliebiges E-Mail-Programm."
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Durch „unendliches Scrollen“ erscheinen die nächsten Beiträge automatisch, wenn Leser\n"
"\t\tdas Ende der Seite erreichen. Damit sehen die Leser weitere Inhalte von dir."
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Hinzufügen/Ersetzen der CSS deines Themes, einschließlich Mobil-Stile, LESS und SaSS.\n"
"\t\tMit Syntax-Farbgebung, automatischem Einzug und sofortiger CSS-Bestätigung."
#: modules/module-info.php:317
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Erlaube Besuchern, mit ihren WordPress.com- oder Facebook-Konten auf deiner Website\n"
"\t\tzu kommentieren. Jetpack führt automatisch die Anpassung an das Farbschema deiner Website durch (du kannst dies aber anpassen)."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Erstelle einfache Kontaktformulare, ganz ohne Schreiben von Code. Mehrere Formulare können eingerichtet werden.\n"
"\t\tSendet ein Nutzer ein Formular, geht dies Feedback per E-Mail direkt an dich. Ist Akismet aktiviert, werden Einsendungen\n"
"\t\tautomatisch auf Spam geprüft."
#: modules/module-info.php:276
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorisiere Anwendungen und Dienste zur sicheren Verbindung mit deiner Website. Entwickler können das OAuth2-Authentifizierungssystem\n"
"\t\tund die REST API von WordPress.com nutzen, um auf die Inhalte deiner Website zuzugreifen und sie zu verwalten."
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Die meisten Angriffe auf Websites geschehen durch automatisierte Bots, die versuchen, sich für schädliche Zwecke anzumelden.\n"
"\t\tWir nutzen Daten von Millionen Websites, um dich automatisch vor nicht autorisiertem Zugriff zu schützen."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Ein Widget in deiner Seitenleiste ermöglicht Besuchern, deine Website zu abonnieren. Stellst du neue Inhalte ein,\n"
"\t\terhalten sie eine E-Mail. Deine Besucher können auch die Kommentare eines Beitrages abonnieren, um die Konversation zu verfolgen."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Füge eine beliebige Zahl individueller Widgets per Drag-and-drop hinzu und passe jedes davon an deine Bedürfnisse an.\n"
"\t\tDazu gehören Twitter-Streams, Facebook Like-Boxen, individuelle Bilder, Gravatare, Galerien in Kachelform, aktuelle Beiträge\n"
"\t\tund Symbole sozialer Netzwerke."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Die Besucher können deine Beiträge auf Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, im Druck\n"
"\t\tund per E-Mail teilen. Du kannst die Dienste so konfigurieren, das sie als Symbole, Text oder als beides erscheinen. Manche Dienste, beispielsweise Twitter,\n"
"\t\tverfügen über weitere Optionen."
#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX ist eine mächtige Auszeichnungssprache, um komplexe mathematische Gleichungen und Formeln zu schreiben.\n"
"\t\tJetpack vereint die Leistungsfähigkeit von LaTeX und die Einfachheit von WordPress, um dir das Optimum\n"
"\t\tbeim Bloggen über Mathematik zur Verfügung zu stellen. Nutze $latex your latex code here$ oder [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tfür deine Beiträge und Kommentare. Eine Vielzahl von Optionen eröffnet große Möglichkeiten."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Wenn jemand auf einer deiner Websites kommentiert, erhältst du sofortige Benachrichtigungen\n"
"\t\tauf dem Dashboard oder dem Mobilgerät. Du kannst antworten, wo immer du dich gerade befindest."
#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Automatisches Teilen und Präsentieren von neuen Beiträgen auf Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tund LinkedIn. Du kannst für dich und alle Benutzer auf deiner Website Verbindungen hinzufügen."
#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Einfache, knappe und präzise Statistiken über deinen Traffic. Jetpack-Statistiken sammeln Daten über Seitenaufrufe, Likes, Kommentare,\n"
"\t\tStandorte und Top-Beiträge. Du kannst sie in deinem Dashboard oder auf WordPress.com anzeigen."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Mit dem kompakten wp.me-Domainnamen kannst du kurze und einfache Links zu deinen Beiträgen und Seiten erstellen. Ideal\n"
"\t\tfür die Verwendung auf Twitter, Facebook und in SMS, in denen jeder Buchstabe zählt."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Integriere schnell und sicher Medien aus YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud usw. Einfach den entsprechenden Shortcode direkt in den\n"
"\t\tEditor eingeben und auf \"Veröffentlichen\" klicken."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"ErweuErweitere schlichte Gravatar-Bilder mit Informationen über eine Person (darunter Name,\n"
"\t\tBiografie, Bilder und Kontaktdaten) wenn die Person einen deiner Beiträge kommentiert."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Wir pflegen ein Backup deiner Website (täglich oder in Echtzeit). Bei Fehlern oder Problemen\n"
"\t\tgeschieht das Wiederherstellen deiner Website für jeden Standort in Minuten. Die Dateien deiner Website werden regelmäßig auf nicht autorisierte oder\n"
"\t\tverdächtige Änderungen geprüft, welche deine Daten oder Sicherheit beeinträchtigen könnten. In vielen Fällen können wir dies\n"
"\t\tautomatisch beheben und werden dich davon benachrichtigen. Ist dies nicht möglich, stellen wir dir Expertensupport zur Verfügung."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:358
msgid "Feature Info"
msgstr "Funktionsinfo"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1852
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Die Sicherung der Website erfolgte vor %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1841
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress ist aktiv und wird in Kürze ein Backup der Website durchführen."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1822
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Für VaultPress ist eine Registrierung erforderlich."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1785
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Die Website ist durch %1$s und %2$s bestätigt."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1773
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Die Website ist durch %s bestätigt."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1733
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1764
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Die Website wurde von keinem Dienst bestätigt."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1547
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1597
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Ungültiger Akismet-Schlüssel. Bitte kontaktiere den Support."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1572
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Bitte Akismet aktivieren."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1568
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Bitte Akismet installieren."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1498
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1684
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1721
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1812
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul ist nicht aktiv."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Die „Per E-Mail bloggen“-Adresse konnte nicht gelöscht werden. Versuche es später erneut."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Die „Per E-Mail bloggen“-Adresse konnte nicht erneut erstellt werden. Versuche es später erneut."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Der Beitrag konnte nicht per E-Mail-Adresse erstellt werden. Versuche es später erneut."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581
msgid "Missing options."
msgstr "Fehlende Optionen"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul ist nicht aktiv."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Das Modul %s konnte nicht aktiviert werden."
msgstr[1] "Die Module %s konnten nicht aktiviert werden."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Das Modul %s wurde aktiviert."
msgstr[1] "Die Module %s wurden aktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274
msgid "All modules activated."
msgstr "Alle Module wurden aktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul konnte nicht deaktiviert werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde deaktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul war bereits deaktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul konnte nicht aktiviert werden."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde aktiviert."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde nicht gefunden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4245
msgid "Plugin found."
msgstr "Plugin gefunden."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4136
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4230
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Plugin %s nicht installiert."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4120
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4219
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Die Website verfügt nicht über Plugins."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4003
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Plugins können nicht aufgelistet werden."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3986
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Die Überprüfung auf Aktualisierungen für Plugins ist auf dieser Website nicht möglich."
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3976
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s Plugin muss aktualisiert werden."
msgstr[1] "%s Plugins müssen aktualisiert werden."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:235
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3567
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s muss eine Zeichenfolge sein."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3542
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s muss ein Benutzername auf Twitter sein."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3516
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s ist kein registrierter individueller Dienst zum Teilen."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3499
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s muss eine Zeichenfolge mit dem Präfix 'custom-' sein, gefolgt von einer numerischen ID."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3474
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s benötigt Namen, URL und Symbol zum Teilen."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3452
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s muss ein Array mit Namen, URL und Symbol zum Teilen sein."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3426
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s sichtbare und unsichtbare Einträge müssen eine Liste von %2$s sein."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3413
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3464
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3506
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Die notwendige Abhängigkeit Sharing_Service konnte nicht geladen werden."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3401
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s muss ein Array mit sichtbaren und ausgeblendeten Elementen sein."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:155
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3283
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s muss eine alphanumerische Zeichenfolge sein."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3257
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s muss eine Liste gültiger Module sein."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3244
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s muss ein Array sein."
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3217
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s muss eines von %2$s sein"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3200
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s wurde nicht erkannt."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3152
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s muss eine positive ganze Zahl sein."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3127
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s muss wahr oder falsch sein: 0 oder 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907
msgid "Version."
msgstr "Version."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2900
msgid "Do not track."
msgstr "Kein Tracking"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2893
msgid "Blog ID."
msgstr "Blog-ID"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2738
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest-Website-Bestätigung"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2731
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2724
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2582
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Individuellen Dienst zum Teilen entfernen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2570
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Individuelle Dienste zum Teilen, vom Nutzer hinzugefügt"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Aufrufe, wo die Buttons angezeigt werden"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2537
msgid "Sharing Label"
msgstr "Teilen-Bezeichnung"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Button Style"
msgstr "Button-Stil"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Aktivierte Dienste und durch einen Button verdeckte Dienste."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2491
msgid "Protect API key"
msgstr "Protect API-Schlüssel"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse löschen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2482
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse erneut erstellen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse erstellen"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2436
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Sende eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemandem ein Beitrag gefällt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Höchstzahl der anzuzeigenden Einträge in Referenz-Seiten."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Jetpack Referenz-Inhaltstyp aktivieren/deaktivieren."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Höchstzahl der anzuzeigenden Einträge in Portfolio-Seiten."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Jetpack Portfolio-Inhaltstyp aktivieren/deaktivieren."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2189
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Fehlender Parameter „type“."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Ungültiger Parameter"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Die Optionen von Jetpack wurden zurückgesetzt."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "Die ID dieser Website existiert nicht."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1989
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Der Daten der Website wurden abgerufen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1853
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Die Verknüpfung des Benutzers konnte nicht aufgehoben werden. Bitte versuche es noch einmal."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1799
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Die Verbindungs-URL konnte nicht erzeugt werden. Bitte lade die Seite neu und versuche es erneut."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1777
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Die Verbindung der Website konnte nicht aufgehoben werden. Bitte versuch es noch einmal."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Fehlender Parameter „notice“."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Ungültiger Parameter „notice“."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:208
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Du besitzt nicht die erforderlichen Benutzerrechte, um diese Aktion durchzuführen.\n"
"\t\t\tBitte wende dich an den Administrator der Website, wenn du dies nicht für korrekt hältst."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Bitte JavaScript aktivieren, damit Jetpack seinen vollen Funktionsumfang entfalten kann."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript ist deaktiviert."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung von Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Geschäftsbedingungen von WordPress.com"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3967
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand. Weiter so!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:287
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google verlangt jetzt einen API-Schlüssel, um ihre Karten auf deiner Website zu nutzen. Siehe unsere Dokumentation, um eine Anleitung zum Erwerben eines Schlüssels zu erhalten.."
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-Schlüssel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:661
msgid "Every minute"
msgstr "Jede Minute"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Hochgeladen von %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Twitter-Timeline-ID oder -Benutzername notwendig."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:614
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Hervorzuhebendes Bild des Portfolio-Archivs"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:590
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Portfolio-Archivinhalt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:569
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Portfolio-Archivtitel"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Kein Verzeichnis bzw. keine Theme-ID im Untappd-Menü gesetzt."
#: views/admin/network-settings.php:24
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten."
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Das Video wurde als Anhangs-ID %d importiert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ungültige Bild-URL"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Dein Konto konnte nicht gefunden werden. Solltest du bereits eines haben, stelle sicher, dass dieses mit WordPress.com verbunden ist."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Zum Zugriff auf diese Seite ist ein WordPress.com-Konto notwendig. Klicke auf den Button, um dich anzumelden oder erstelle ein kostenloses WordPress.com-Konto."
#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Du besitzt bereits ein Konto auf dieser Website. Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an und stelle dann eine Verbindung zu WordPress.com her."
#: modules/sso.php:660
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Mit Benutzername und Passwort anmelden"
#: modules/sso.php:655
msgid "Or"
msgstr "Oder"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:632
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Du kannst beim Anmelden Zeit sparen, indem du dein WordPress.com-Konto mit %s verbindest."
#: modules/sso.php:614
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Als anderer WordPress.com-Benutzer anmelden"
#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:599
msgid "Log in as %s"
msgstr "Als %s anmelden"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Anweisungen"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Schwierigkeit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Portionen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klicken, um auf WhatsApp zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:837
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klicken, um auf Telegram zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:799
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Box oben auswählen, um jedes Set von via Unendlichem Scrollen geladenen Beiträgen als eine Seite in Google Analytics aufzuzeichnen."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Auswählen, um Beiträge während des Scrollens zu laden. Nicht auswählen, um zum Laden von Beiträgen einen anklickbaren Button anzuzeigen."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:438
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:446
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Verhalten des unendlichen Scrollens"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:579
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Referenz-Archivinhalt"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:559
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Referenz-Archivtitel"
#: class.jetpack.php:4900
msgid "Checking"
msgstr "Wird überprüft"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4885
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "Probiere unsere Verbindungsdiagnose oder unsere Fehlerbehebungstipps für mehr Hilfe."
#: class.jetpack.php:4878 class.jetpack.php:4909
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
#: class.jetpack.php:4877
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack prüft die HTTPS-Unterstützung einmal täglich, du kannst aber hier klicken, um sie gleich noch einmal zu überprüfen:"
#: class.jetpack.php:4875
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Deine Seite konnte sich nicht via HTTPS mit WordPress.com verbinden. Dies kann verschiedene Gründe haben, inklusive fehlerhafte SSL-Zertifikate, fehlerhaft konfigurierte oder fehlende SSL-Bibliotheken oder Netzwerkprobleme."
#: class.jetpack.php:4874
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Ausgehendes HTTPS funktioniert nicht"
#: class.jetpack.php:4850
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Antwort war nicht OK:"
#: class.jetpack.php:4842 class.jetpack.php:4847
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress meldet keine SSL-Unterstützung"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Plugins verwalten"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack ist auf dieser Website nicht aktiv."
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Starte Video nach"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Breite des Videos"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Video-Wiedergabe wiederholen"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Video beim Laden von Seiten automatisch abspielen"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "High Definition standardmäßig aktiviert"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Veralteten Flash Player verwenden (nicht empfohlen)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Nur Open Source-Codecs verwenden (kann die Leistung beeinträchtigen)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Verlinke den Videotitel mit der entsprechenden URL auf VideoPress.com."
#: modules/widgets/image-widget.php:272
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Breite in Pixel:"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress-Shortcode"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Ungültiger Video-GUID!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Fülle mein Wufoo-Formular aus!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Beim Herunterladen der Blog-Informationen ist ein Fehler aufgetreten."
#: modules/widgets/top-posts.php:158
msgid "Views"
msgstr "Darstellungen"
#: modules/widgets/top-posts.php:155
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Top-Beiträge und Seiten sortieren nach:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1692
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Du führst Jetpack auf einem Staging-Server aus."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaillierte Information"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Ein Fehler ist beim Herunterladen der Beitragsliste aufgetreten."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Du musst eine gültige Blog URL angeben!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Kann derzeit keine Blogbeiträge laden."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informationen über dieses Blog werden geladen."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Keine Beitragsdaten vom Server erhalten."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Ungültige Website Information erhalten."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Ungültige Antwort des Servers."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Ein Fehler ist beim Laden der Remote-Daten aufgetreten."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Verwende das Facebook-Seiten-Plugin, um Besucher zu deiner Facebook-Seite zu bringen."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook-Seiten-Plugin"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Social Media Menü"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1436
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klick, um auf Facebook zu teilen"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s benötigt zumindest eine Auswahl"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Wenn dies dein Problem löst, dann gibt es vermutlich in deinem Theme einen Fehler, gib bitte dem Theme-Autor Bescheid."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Wenn dein Problem noch nicht bekannt ist oder durch ein Plugin verursacht wird, das Standard WordPress Theme zu aktivieren."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Wenn dein Problem noch nicht bekannt ist oder durch ein Plugin verursacht wird, versuche %s (das Standard WordPress Theme) zu aktivieren."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Du musst einen option_value angeben."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Du musst einen erlaubten option_name angeben."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Du musst einen option_name angeben."
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084
msgid "Author:%2$s"
msgstr "Autor:%2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187
msgid "Success!"
msgstr "Erledigt!"
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Deine IP (%1$s) wurde aufgrund von potenziellen Sicherheitsverstößen gesperrt."
#: modules/comments/comments.php:654
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Kommentare sind nicht erlaubt."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:340
msgid "Testimonials list"
msgstr "Referenzen-Liste"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:339
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigation der Referenzen-Liste"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:338
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Referenzen-Liste filtern"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:417
msgid "Project tag list"
msgstr "Projektschlagwort-Liste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:416
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigation der Projektschlagwort-Liste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project type list"
msgstr "Projektarten-Liste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigation der Projektarten-Liste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:329
msgid "Projects list"
msgstr "Projektliste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigation der Projektliste"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Filter projects list"
msgstr "Projektliste filtern"
#: modules/custom-post-types/nova.php:292
msgid "Menu items list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Einträge"
#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Listennavigation für die Speisekarten-Einträge"
#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Einträge filtern"
#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu section list"
msgstr "Liste des Speisekarten-Abschnitts"
#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Listennavigation für Speisekarten-Abschnitte"
#: modules/custom-post-types/nova.php:200
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Eintrag Labels"
#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Listennavigation der Speisekarten-Eintrag Label"
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comics list"
msgstr "Comics-Liste"
#: modules/custom-post-types/comics.php:314
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigation der Comics-Liste"
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Filter comics list"
msgstr "Comics-Liste filtern"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:271
msgid "%s username:"
msgstr "%s Username:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:63
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: modules/module-headings.php:264
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Traffic"
#: modules/module-headings.php:342
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: modules/module-headings.php:315
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
#: modules/module-headings.php:358
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Checkbox mit mehreren Einträgen"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Website erfolgreich verbunden."
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Sub-site override"
msgstr "Unterseiten überschreiben"
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen alle Websites des Netzwerks."
#: views/admin/network-settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Jetpack Netzwerkeinstellungen aktualisiert!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack ist Netzwerk-weit aktiviert in der Multisite-Installation und Hinweise können nicht ausgeblendet werden."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Stelle eine Verbindung her und verwalte deine Jetpack-Multisite-Installation. "
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Beginne mit Jetpack-Multisite"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"
#: class.jetpack.php:6415 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:86
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "Jetpack: %s"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Auszüge anzeigen:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Beitragsbild anzeigen:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Links in neuem Fenster / neuer Registerkarte öffnen:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Gib eine WordPress.com oder Jetpack WordPress Seiten-URL ein."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "Blog-URL:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Aktuelle Beiträge"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Zeigt eine Liste aktueller Beiträge eines anderen WordPress.com Blogs oder eines Blogs, auf dem Jetpack aktiv ist, an."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "WordPress-Beiträge anzeigen"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:559
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:502
msgid "Layout options:"
msgstr "Layout-Optionen:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:359
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Folge mir auf Twitter"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:174
msgid "My Tweets"
msgstr "Meine Tweets"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Zeigt ein offizielles „Twitter Embedded Timeline“-Widget an."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter Timeline"
#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Top-Beiträge & Seiten nach Aufrufen werden aus 24-48 Stunden der Statistik errechnet. Es braucht eine Weile, bis sich diese ändern."
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "Bildgitter"
#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "Bildliste"
#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "Textliste"
#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "Anzeigen als:"
#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Anzuzeigende Seitentypen:"
#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Beiträge (nicht mehr als 10):"
#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Zeigt deine am meisten aufgerufenen Beiträge und Seiten."
#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Top Beiträge & Seiten"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter-Benutzername:"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:137
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Profil von %1$s auf %2$s anzeigen"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Ein einfaches Widget, das Social Media Icons anzeigt."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Bildfarbe:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "Silber"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Bildgröße:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Mittelgroß"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Bildeinstellungen:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Text- und Bild-Links"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Bild-Link"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Text-Link"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Anzuzeigende(r) Feed(s):"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Beiträge & Kommentare"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS-Links"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Links auf die RSS Feeds deines Blogs"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Link in einem neuen Fenster / Tab öffnen"
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Link-URL (wenn das Bild angeklickt wird):"
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Wenn du dies leer lässt, werden wir versuchen, die Bildgröße zu ermitteln."
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Bildausrichtung:"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Überschrift:"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Bildtitel:"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternativer Text:"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "Bild-URL:"
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Zeige ein Bild in deiner Seitenleiste"
#: modules/widgets/image-widget.php:33
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Was ist ein Gravatar?"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Bearbeite dein Profil"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Opens in new window"
msgstr "Öffnet in neuem Fenster"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Links auf Services, die du im Internet benutzt."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:378
msgid "Show Account Links"
msgstr "Konto-Links anzeigen"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Links auf deine Websites, Blogs oder andere Seiten, die helfen zu beschreiben, wer du bist."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Zeige persönliche Links"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Benutzerdefinierte E-Mail-Adresse"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:343
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Wähle einen Benutzer oder wähle „individuell“ und gib eine individuelle E-Mail-Adresse ein."
#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s bei %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgid "Verified Services"
msgstr "Verifizierte Dienste"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Persönliche Links"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Fehler beim Laden des Profils"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Vollständiges Profil anzeigen →"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Du musst auswählen, was in diesem Gravatar-Profil-Widget angezeigt werden soll."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Zeige eine Mini-Version deines Gravatar-Profils"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar-Profil"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Shelf:"
msgstr "Regal:"
#: modules/widgets/goodreads.php:220
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Ungültige Benutzer-ID. Überprüfe deine numerische Benutzer-ID von Goodreads und gib sie erneut ein."
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Numerische Benutzer-ID von Goodreads (Anleitung):"
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:97
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Du musst deine numerische Benutzer-ID eingeben, damit das Goodreads Widget korrekt funktioniert. Vollständige Anleitung."
#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Zu lesen"
#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "Du liest momentan"
#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Zeige deine Bücher von Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Carousel"
msgstr "Karussell"
#: modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Tiles"
msgstr "Kacheln"
#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Eine Fotogalerie oder Diashow anzeigen"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Zufällige Reihenfolge:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Verlinke mit: "
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Bilder auswählen"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Bilder:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:342
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Titelbild anzeigen"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:335
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Seitenbeiträge anzeigen"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Zeige Profil-Fotos in dem Plugin."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Gesichter zeigen"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:265
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Das Widget funktioniert nur für Facebook-Seiten."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL der Facebook-Seite"
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:128
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Anscheinend wurde deine Facebook-URL falsch konfiguriert. Bitte überprüfe sie in deinen Widget-Einstellungen."
#: modules/widgets/contact-info.php:331
msgid "Hours:"
msgstr "Öffnungszeiten:"
#: modules/widgets/contact-info.php:321
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Karte anzeigen"
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Mittagessen: 11-14 Uhr \n"
"Abendessen: Mo-Do 17-23 Uhr, Fr-Sa 17-1 Uhr"
#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "Geschäftszeiten & Info"
#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Zeige eine Landkarte mit deiner Adresse, Öffnungszeiten, und Kontaktinformationen."
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "oder"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "ist"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Auswählen --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s wenn:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Alle Taxonomie-Seiten"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342
msgid "Static page:"
msgstr "Statische Seite:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Post type:"
msgstr "Inhaltstyp:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "404 error page"
msgstr "404 Fehlerseite"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Archive page"
msgstr "Archivseite"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "Posts page"
msgstr "Beiträge-Seite"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296
msgid "Yearly archives"
msgstr "Jährliche Archive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295
msgid "Monthly archives"
msgstr "Monatliche Archive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294
msgid "Daily archives"
msgstr "Tägliche Archive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293
msgid "All date archives"
msgstr "Alle Datenarchive"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268
msgid "All tag pages"
msgstr "Alle Schlagwort-Seiten"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgid "All author pages"
msgstr "Alle Autoren-Seiten"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239
msgid "Logged Out"
msgstr "Abgemeldet"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238
msgid "Logged In"
msgstr "Angemeldet"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213
msgid "All category pages"
msgstr "Alle Kategorie-Seiten"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Speicherort der Ogg-Videodatei."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Ogg-Datei URL"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Versuche es bitte später nochmal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Es konnte kein VideoPress Upload-Token abgerufen werden. Versuche es bitte später nochmal. "
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Keine Daten für VideoPress-Identifier gefunden: %s."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Der entsprechende Herausgeber beschränkt die Wiedergabe von Video-Einbettungen."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s ist keine erlaubte Website zum Einbetten."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Das VideoPress-Plugin konnte nicht mit den VideoPress-Servern kommunizieren. Dieser Fehler wird meist durch ein falsch konfiguriertes Plugin verursacht. Bitte neu installieren oder aktualisieren."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:898
msgid "Loading video..."
msgstr "Lade Video …"
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:891
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Dieses Video benötigt Adobe Flash für die Wiedergabe."
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:606
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Zur Wiedergabe von %s wird JavaScript benötigt."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:572
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:597
msgid "this video"
msgstr "dieses Video"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:458
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Ansehen: %s"
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:371
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Deine Zugriffsrechte reichen nicht aus, um dieses Video anzuzeigen. Unterstütze kostenlose Software und Upgrades."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Bitte bestätige deinen Geburtstag."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Dieses Video ist für volljährige Zuschauer bestimmt."
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "%s Fehler"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Alle Galerie-Bilder in einem coolen Mosaik anzeigen."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Gekachelte Spalten"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406
msgid "Circles"
msgstr "Kreise"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Square Tiles"
msgstr "Quadratische Kacheln"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Gekacheltes Mosaik"
#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "— Select —"
msgstr "– Auswählen –"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Website-Logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Zeige Header-Text"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Kein Logo festgelegt"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Logo entfernen"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Logo ändern"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo auswählen"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Als Logo festlegen"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Logo hinzufügen"
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:605
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Die Einstellungen für hervorgehobene Inhalte wurden verschoben nach Design > Anpassen."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Schlagwortname"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:520
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Hebe alle Beiträge mühelos mit dem Schlagwort \"featured\" oder einem Schlagwort deiner Wahl hervor. Dein Theme unterstützt bis zu %2$s Beiträge im Bereich für hervorgehobene Inhalte."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Featured Content"
msgstr "Hervorgehobener Inhalt"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:847
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Gesamtzahl aller Abonnenten anzeigen? (%s Abonnent)"
msgstr[1] "Gesamtzahl aller Abonnenten anzeigen? (%s Abonnenten)"
#: modules/subscriptions/views.php:834
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Text bei Erfolgmeldung:"
#: modules/subscriptions/views.php:826
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Abonnieren-Button:"
#: modules/subscriptions/views.php:818
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Platzhalter abonnieren:"
#: modules/subscriptions/views.php:810
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Optionaler Text, der deinen Lesern angezeigt wird:"
#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Widget-Titel:"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Sehr schön! Es wurde gerade eine E-Mail versandt, um dein Abonnement zu bestätigen. Bitte öffne diese E-Mail jetzt und klicke auf „Folgen bestätigen“, um dein Abonnement zu starten."
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641
#: modules/subscriptions/views.php:709
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse an, um diesen Blog zu abonnieren und Benachrichtigungen über neue Beiträge via E-Mail zu erhalten."
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Blog via E-Mail abonnieren"
#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:326
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:856
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Schließe dich %s anderen Abonnenten an"
msgstr[1] "Schließe dich %s anderen Abonnenten an"
#: modules/subscriptions/views.php:289
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Ups! Beim Abonnieren ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Blog-Abonnements"
#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Füge ein E-Mail-Anmeldeformular hinzu, um es Besuchern zu ermöglichen, deinen Blog zu abonnieren."
#: modules/subscriptions.php:787
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Benachrichtige mich über neue Beiträge via E-Mail."
#: modules/subscriptions.php:768
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Benachrichtige mich über nachfolgende Kommentare via E-Mail."
#: modules/subscriptions/views.php:1052
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Du folgst seit Kurzem einem meiner Blogbeiträge. Das heißt, du wirst eine E-Mail bei jedem neuen Kommentar zu diesem Beitrag erhalten.\n"
"\n"
"Um dies zu aktivieren, klicke unten, um es zu bestätigen. Wenn du meinst, dass hier ein Fehler vorliegt, ignoriere einfach diese Nachricht und wir werden dich nicht länger belästigen."
#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Eine „Kommentaren folgen“-Option im Kommentarformular anzeigen"
#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Eine „Blog folgen“-Option im Kommentar-Formular anzeigen"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Hier einstellen, ob deine Besucher deine Beiträge oder Kommentare oder beides abonnieren können."
#: modules/subscriptions.php:361
msgid "Follow Comments"
msgstr "Kommentaren folgen"
#: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "Blog folgen"
#: modules/subscriptions.php:337
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Jetpack Abonnement Einstellungen"
#: modules/subscriptions.php:200
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Dies nicht an Abonnenten senden"
#: modules/subscriptions.php:198
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack-Abonnements:"
#: modules/stats.php:1385
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Wir waren nicht in der Lage deine Statistiken jetzt abzurufen. Bitte lade diese Seite erneut, um dadurch eine neue Anfrage zu starten."
#: modules/stats.php:1345
msgid "Top Searches"
msgstr "Top-Suchen"
#: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Leider gibt es nichts zu berichten."
#: modules/stats.php:1313
msgid "Top Posts"
msgstr "Top-Beiträge"
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1330
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s Aufruf"
msgstr[1] "%1$s %2$s Aufrufe"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
#: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: modules/stats.php:1172
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Zeige Topsuchbegriffe"
#: modules/stats.php:1159
msgid "Show top posts over"
msgstr "Zeige die Top-Beiträge im Zeitablauf"
#: modules/stats.php:1146
msgid "Chart stats by"
msgstr "Statistiken auszeichnen von"
#: modules/stats.php:1094
msgid "the past year"
msgstr "das vergangene Jahr"
#: modules/stats.php:1093
msgid "the past quarter"
msgstr "das vergangene Quartal"
#: modules/stats.php:1092
msgid "the past month"
msgstr "der vergangene Monat"
#: modules/stats.php:1091
msgid "the past week"
msgstr "die vergangene Woche"
#: modules/stats.php:1090
msgid "the past day"
msgstr "der Tag davor"
#: modules/stats.php:1087
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: modules/stats.php:1086
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: modules/stats.php:1085
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: modules/stats.php:1004
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Aufrufe der letzten 48 Stunden. Klicke hier für weitere Jetpack-Statistiken."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Wähle die Benutzerrollen aus, die auf die Statistik zugreifen dürfen."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2883
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Zähle die Seitenaufrufe von registrierten Benutzern, die angemeldet sind."
#: modules/stats.php:467
msgid "View Jetpack Stats without JavaScript"
msgstr "Jetpack-Statistiken ohne JavaScript anzeigen"
#: modules/stats.php:466
msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Jetpack-Statistiken funktionieren besser mit aktiviertem JavaScript."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:465
msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen …"
#: modules/sso.php:666 modules/sso.php:1014
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Melde dich mit WordPress.com an"
#: modules/sso.php:537
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Cookie-Umleitungen können nicht ausgeführt werden, da die Kopfzeilen bereits gesendet wurden."
#: modules/sso.php:387 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Match by Email"
msgstr "Mit E-Mail-Adresse abgleichen"
#: modules/sso.php:355 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Zwei-Schritt-Authentifizierung erfordern"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets von @%s"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Diese Diashow benötigt JavaScript."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Anklicken um "
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Klicke hier, um die Präsentation automatisch abzuspielen!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Diese Diashow konnte nicht gestartet werden. Versuche die Seite neu zu laden oder in einem anderen Browser aufzurufen."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Nimm an unserer Befragung teil"
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Dein Blog hat zur Zeit keine veröffentlichten Beiträge."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Beim Erstellen deines neuen Sharing Dienstes ist ein Fehler aufgetreten - bitte überprüfe, ob du gültige Angaben gemacht hast."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Teilen-Button erstellen"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Gib die URL eines 16x16px Icons ein, welches du für diesen Dienst nutzen möchtest."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "Icon-URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Du kannst die folgenden Variablen zu deiner Sharing Dienst URL hinzufügen:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "Sharing URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Service-Name"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Sharing Bezeichnung"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Official buttons"
msgstr "Offizielle Schaltflächen"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Icon only"
msgstr "Nur Icon"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528
msgid "Icon + text"
msgstr "Icon + Text"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Schaltflächenstil"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Teilen ist aus. Füge oben Services hinzu, um es zu aktivieren."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Live-Vorschau"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Hierher gezogene Dienste werden mit einem Share Button ausgeblendet."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Bewege verfügbare Dienste per Drag-and-Drop hierher."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Dienste, die hierher gezogen wurden, erscheinen gesondert."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Aktivierte Dienste"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Bitte beachte, dass deine Dienste eingeschränkt wurden, da deine Seite privat ist."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Neuen Dienst hinzufügen"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Ziehe die gewünschten Dienste in das Feld unten, um sie zu aktivieren."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Verfügbare Dienste"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Teilen-Schaltflächen zu deinem Blog hinzufügen und so deinen Besuchern erlauben, die Beiträge mit ihren Freunden zu teilen."
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert ohne den Shortcode, aber Multibyte-Unterstützung wird verwendet, falls verfügbar. Bei Tweets und anderen Teilen-Diensten werden möglicherweise kleinere Fehler angezeigt."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Warnung! Multibyte-Unterstützung fehlt!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Klick, um auf Pocket zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:761
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Klick, um auf Pinterest zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:650
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Klick, um auf Tumblr zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Auf Tumblr teilen"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:611
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388
msgid "Remove Service"
msgstr "Service entfernen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Zum Teilen auf %s klicken"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Hier klicken für Press This!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgid "Click to print"
msgstr "Klicken zum Ausdrucken"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:569
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2041
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:531
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:314
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Klick, um auf LinkedIn zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1388
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Klick, um auf Reddit zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1350
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Klick, um über Twitter zu teilen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1189
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Klicken, um einem Freund einen Link per E-Mail zu senden"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:397
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Wird in neuem Fenster geöffnet)"
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#. translators: "More" menu on a Mastodon post
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Teilen mit:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Erweitert. Wenn diese Option aktiviert ist, musst du diese Daten manuell in dein Theme integrieren, damit die Teilen-Links funktionieren."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Jetpack-eigenes CSS und JavaScript deaktivieren"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) glaubt, der folgende Beitrag könnte dich interessieren:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:451
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018
msgid "Shared Post"
msgstr "Geteilter Beitrag"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Unerwartete Antwort"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Ungültige JSON"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Der Parameter \"response\" ist ungültig oder fehlerhaft"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Der Parameter \"response\" fehlt"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Der Parameter \"secret\" ist ungültig oder fehlerhaft"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Der Parameter \"secret\" fehlt"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871
msgid "Similar post"
msgstr "Ähnlicher Beitrag"
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Mit %s Kommentar"
msgstr[1] "Mit %s Kommentaren"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "In \"%s\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "Unbenannter Beitrag"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Ähnliche Inhalte am Ende des Beitrags ausblenden"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673
msgid "Related"
msgstr "Ähnliche Beiträge"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152
msgid "Related posts"
msgstr "Ähnliche Beiträge"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Stelle eine Verbindung her und teile deine Beiträge auf %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinden mit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511
msgid "Not Connected"
msgstr "Nicht verbunden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Benutzerdefinierte Nachricht:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: modules/theme-tools/social-links.php:138
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:717
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Diese Verbindung funktioniert einwandfrei."
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:614
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Aktualisiere die Verbindung mit %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:370
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Diese Verbindung wurde entfernt."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:354
msgid "Error code: %s"
msgstr "Fehlercode: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:327
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "Es gab ein Problem beim Verbinden mit Jetpack Social. Versuche es bitte in Kürze noch einmal."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:323
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Es ist leider ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Vielleicht willst Du es noch einmal versuchen?"
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:320
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "Es war keine Benutzerinformation in deiner Anfrage enthalten. Bitte stelle sicher, dass dein Benutzerkonto mit Jetpack verbunden ist. Verbinde dein Benutzerkonto, indem du auf die Jetpack Seite innerhalb des WordPress Adminbereiches gehst."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:316
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "In deiner Anfrage war keine blog_id enthalten. Bitte versuche, die Verbindung von Jetpack mit WordPress.com zu trennen und dann erneut herzustellen. Versuche danach, Jetpack Social erneut zu verbinden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:313
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Wir konnten nicht bestätigen, dass dein Webserver eine nicht autorisierte Anfrage gestellt hat. Bitte versuche es noch einmal und stelle sicher, dass die Anfragen von deinem Webserver an den Jetpack Server durch nichts unterbrochen werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:310
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Eine ungültige Anfrage wurde gemacht. Dies bedeutet in der Regel, das irgend etwas die Anfrage von deinem Webserver an den Jetpack Server abgefangen oder beschädigt hat. Bitte versuche es noch einmal."
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Beim Verbinden mit %s, um eine autorisierte Verbindung zu erstellen, ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuche es gleich noch einmal."
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:115
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Um Jetpack Social verwenden zu können, musst du dein %s-Konto über den folgenden Link mit deinem WordPress.com-Konto verknüpfen."
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "Video über %s "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Beim Herstellen der Verbindung mit den Jetpack-Servern ist ein Fehler aufgetreten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952
msgid "No API key"
msgstr "Kein API-Schlüssel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Dein API-Schlüssel ist ungültig."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Anmeldung von Jetpack blockiert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Keine Antwort von Jetpack-Servern"
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Beim Herstellen der Verbindung zu WordPress.com ist ein Fehler aufgetreten. Code %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Dein Hauptblog ist nicht mit WordPress.com verbunden. Stelle eine Verbindung her, um einen API-Schlüssel zu erhalten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351
msgid "View Network Admin"
msgstr "Netzwerk-Admin anzeigen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Nur Super-Admins können die globale Zulassungsliste bearbeiten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Globale Markierung kann nur für Multisite-Netzwerke verwendet werden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183
msgid "Expecting an array"
msgstr "Array erwartet"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Beweise deine Menschlichkeit"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105
msgid "Continue →"
msgstr "Weiter →"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Deine Antwort war falsch. Bitte versuche es erneut."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Bitte löse dieses mathematische Problem, um zu beweisen, dass du kein Bot bist. Anschließend musst du dich erneut anmelden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Du hast die Matheaufgabe nicht richtig gelöst. Diese wird verwendet, um Spam zu bekämpfen, wenn die Brute Force Attack Protection-API von Jetpack nicht verfügbar ist. Bitte verwende den Zurück-Button deines Browsers, um zum Anmeldeformular zurückzukehren, verwende „Aktualisieren“, um eine neue Matheaufgabe zu generieren, und versuche erneut, dich anzumelden."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:45
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Deine aktuelle IP: %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220
#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Eine deiner IP-Adressen war nicht gültig."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:126
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Konto mit WordPress.com verlinken"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:120
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Wenn du kein WordPress.com Benutzerkonto hast, kannst du hier ein neues Benutzerkonto registrieren."
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Um „Beiträge via E-Mail“ verwenden zu können, musst du dein %s Konto mit deinem WordPress.com Benutzerkonto verbinden."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Beiträge via E-Mail deaktivieren"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Adresse neu erzeugen"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Beiträge via E-Mail aktivieren"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1656
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:337
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: modules/widgets/contact-info.php:386
msgid "Loading map…"
msgstr "Lade Karte…"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
msgid "Media"
msgstr "Mediathek"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Erhalte E-Mail-Benachrichtigungen von Monitor."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
msgid "Related Posts"
msgstr "Ähnliche Beiträge"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Gekachelte Galerien"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Per E-Mail bloggen"
#: modules/custom-css/custom-css.php:254
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Individuelles CSS"
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Mit dem aktiven Bilder-Karussell kann jede Standard-WordPress-Galerie oder Einzelbilder, die in Beiträgen oder Seiten eingefügt wurden, in einem Vollbildmodus mit Kommentaren und EXIF-Bilddaten aufgerufen werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"
#: modules/module-headings.php:350
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Website-Statistiken"
#: modules/module-headings.php:329
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Entwickler"
#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Design"
#: modules/module-headings.php:279
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotos und Videos"
#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Schreiben"
#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Zusätzliche Seitenleisten-Widgets"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Widget-Sichtbarkeit"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Website-Verifizierung"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Zeige deine Bildergalerien in verschiedenen eleganten Ausführungen."
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Gekachelte Galerien"
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Sammelt Traffic-Statistiken und andere Einsichten."
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Sichere Anmeldung"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me Kurz-URLs"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Shortcode-Einbettungen"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Ähnliche Beiträge"
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Per E-Mail veröffentlichen"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Schreibe Beiträge oder Seiten in Markdown-Syntax."
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Mach es deinen Besuchern leicht, ihren Gefallen an deinen Inhalten auszudrücken."
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Gefällt mir"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Schöne Mathematik"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON-API"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Unendlich Scrollen"
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Aktiviere Popup-Visitenkarten über den Gravataren von Kommentatoren."
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"
#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Individuelles CSS"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Individuelle Inhaltstypen"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Karussell"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Beitragsbilder"
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s Uhr"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown Inhalt"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Verwende Markdown für Kommentare."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Mehr über Markdown erfahren."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Markdown für Beiträge und Kommentare verwenden."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d Bloggern gefällt das:"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:453
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453
msgid "Like"
msgstr "Gefällt mir"
#: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446
msgid "Like this:"
msgstr "Gefällt mir:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Teilen Schaltflächen"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Einstellungen wurden gespeichert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Teilen-Einstellungen"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Startseite, Übersichtsseiten und Suchergebnissen"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Schaltflächen anzeigen auf"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
msgid "On for all comments"
msgstr "Für alle Kommentare aktiviert"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Kommentar-Likes sind"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Den Reblog-Button bei Beiträgen nicht anzeigen"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Den Reblog-Button bei Beiträgen anzeigen"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com Reblog-Button"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430
msgid "Turned on per post"
msgstr "Aktiviert auf einer pro Beitrag-Basis"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429
msgid "On for all posts"
msgstr "Aktiviert für alle Beiträge"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com-Likes sind"
#: modules/likes.php:225
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "jemandem einer meiner Beiträge gefällt."
#: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "Schicke mir eine E-Mail, wenn"
#: modules/likes.php:183
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Likes-Benachrichtigungen"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Teilen-Schaltflächen anzeigen."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96
msgid "Show likes."
msgstr "Zeige Likes."
#: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
msgid "Likes"
msgstr "Gefällt mir"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Likes und Shares"
#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Google Analytics mit „Unendlichem Scrollen“ (Infinite Scroll) verwenden"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Theme: %1$s."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Proudly powered by WordPress"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:941
msgid "Scroll back to top"
msgstr "An den Anfang zurückscrollen"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:885
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Ältere Beiträge"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:476
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Zeigt %s Beitrag bei jedem Laden."
msgstr[1] "Zeigt %s Beiträge bei jedem Laden."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Wir haben diese Option in eine Klicken-zum-Scrollen-Version geändert, weil du Footer-Widgets unter Design > Widgets definiert hast oder weil „Klicken zum Scrollen“ das Standard-Verhalten deines Themes ist."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Bis zur Unendlichkeit und weiter"
#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Fahre mit deiner Maus über deinen Gravatar, um dir dein Profil anzusehen."
#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Sieh dir die Profile der Menschen an, wenn du mit der Maus über ihre Gravatare fährst"
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:774
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Dein Referenzen-Archiv weist aktuell keine Einträge auf. Du kannst sie in deinem Dashboard erstellen."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:599
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Beitragsbild des Referenzen Archivs"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:518
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:517
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Referenzen-Archiv anpassen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenname"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:432
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Gib hier den Namen des Kunden ein"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:416
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "Referenz-Entwurf aktualisiert. Vorschau der Referenz"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:409
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Referenz geplant für: %1$s. Vorschau der Referenz"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Referenz übermittelt. Vorschau der Referenz"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:401
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Referenz gespeichert."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:398
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Referenz veröffentlicht. Referenz ansehen"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:392
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Referenz wiederherstellt auf Revision vom %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:388
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Referenz aktualisiert."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "Referenz aktualisiert. Referenz ansehen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:337
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Keine Referenzen im Papierkorb gefunden"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:336
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Keine Referenz gefunden"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Referenzen durchsuchen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "View Testimonial"
msgstr "Referenz ansehen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "New Testimonial"
msgstr "Neue Referenz"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Referenz bearbeiten"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Neue Referenz hinzufügen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "All Testimonials"
msgstr "Alle Referenzen"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Testimonial"
msgstr "Referenz"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Kundenreferenzen"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:183
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Referenzen-Seiten zeigen maximal %1$s Referenzen an."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:171
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Aktiviere die Referenzen für diese Website."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Dein Theme unterstützt Referenzen."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:541
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:550
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024
msgid "Types:"
msgstr "Typen:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:944
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "In deinem Portfolio-Archiv gibt es zurzeit keine Inhalte. Du kannst Inhalte im Dashboard anlegen."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:477
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Projektelement-Entwurf aktualisiert. Vorschau des Projekts"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Projekt geplant für: %1$s. Vorschau des Projekts"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:465
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Projekt eingetragen. Vorschau des Projekts"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:462
msgid "Project saved."
msgstr "Projekt gespeichert."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Project published. View project"
msgstr "Projekt veröffentlicht. Projekt ansehen"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:453
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projekt wurde wiederhergestellt aus Revision %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:449
msgid "Project updated."
msgstr "Projekt aktualisiert."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Projekt aktualisiert. Element anzeigen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "No tags found."
msgstr "Keine Schlagwörter gefunden."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Wähle aus den meistgenutzten Schlagwörtern"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Trenne Schlagwörter durch Kommas"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Beliebte Projektschlagwörter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Projektschlagwörter suchen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Neuer Name für Projektschlagwort"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Neues Projektschlagwort hinzufügen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Projektschlagwort aktualisieren"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "View Project Tag"
msgstr "Projektschlagwort anzeigen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Projektschlagwörter bearbeiten"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "All Project Tags"
msgstr "Alle Projektschlagwörter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project Tag"
msgstr "Projektschlagwort"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Project Tags"
msgstr "Projektschlagwörter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Search Project Types"
msgstr "Projekttypen durchsuchen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Übergeordneter Projekttyp:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Übergeordneter Projekttyp"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Neuer Name für Projekttyp"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Neuen Projekttyp hinzufügen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Update Project Type"
msgstr "Projekttyp aktualisieren"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "View Project Type"
msgstr "Projekttyp anzeigen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Projekttyp bearbeiten"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "All Project Types"
msgstr "Alle Projektarten"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "Project Type"
msgstr "Projektart"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project Types"
msgstr "Projektarten"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Keine Projekte im Papierkorb gefunden"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "No Projects found"
msgstr "Es wurden keine Projekte gefunden"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Search Projects"
msgstr "Projekte durchsuchen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "View Project"
msgstr "Projekt anzeigen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Edit Project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Add New Project"
msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Projects"
msgstr "Alle Projekte"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:548
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:493
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:189
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfolio-Seiten zeigen höchstens %1$s Projekte an."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:178
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Aktiviere Portfolio-Projekte für diese Website."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:166
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Dein Theme unterstützt %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Portfolio-Projekte"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1492
msgid "No Labels"
msgstr "Keine Labels"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1456
#: modules/custom-post-types/nova.php:1490
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: modules/custom-post-types/nova.php:1316
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Neue Einträge hinzufügen"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1307
msgid "New Row"
msgstr "Neue Zeile"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:129
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1278
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Labels: scharf, mild, vegan, usw. Labels werden durch Kommas getrennt."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1256
msgid "Add to section:"
msgstr "Dem Abschnitt hinzufügen:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1246
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Benutze die Taste TAB auf deiner Tastatur, um dich zwischen Spalten zu bewegen, und die Taste ENTER oder RETURN, um jede Zeile zu speichern und dich zur nächsten zu bewegen."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgid "Move menu section down"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt nach unten verschieben"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgid "Move menu section up"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt nach oben verschieben"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1101
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1098
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: modules/custom-post-types/nova.php:772
#: modules/custom-post-types/nova.php:861
msgid "Save New Order"
msgstr "Neue Anordnung speichern"
#: modules/custom-post-types/nova.php:679
#: modules/custom-post-types/nova.php:1274
#: modules/custom-post-types/nova.php:1337
#: modules/custom-post-types/nova.php:1356
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:208
#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:636
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Speisekarten-Einträge neu angeordnet."
#: modules/custom-post-types/nova.php:556
#: modules/custom-post-types/nova.php:557
#: modules/custom-post-types/nova.php:1241
msgid "Add Many Items"
msgstr "Mehrere Einträge hinzufügen"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:430
#: modules/custom-post-types/nova.php:444
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "1 Speisekarten-Eintrag"
msgstr[1] "%1$d Speisekarten-Einträge"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:404
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Gib hier den Namen der Speise ein"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag-Entwurf aktualisiert. Vorschau"
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:361
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag geplant für: %1$s. Vorschau"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:356
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag eingereicht. Vorschau"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:353
msgid "Menu item saved."
msgstr "Speisekarten-Eintrag gespeichert."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:349
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag veröffentlicht. Ansehen"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Speisekarten-Eintrag wiederhergestellt für die Überarbeitung von %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:339
msgid "Menu item updated."
msgstr "Speisekarten-Eintrag aktualisiert."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag aktualisiert. Ansehen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Keine Speisekarten-Einträge im Papierkorb gefunden"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Keine Speisekarten-Einträge gefunden"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Speisekarten-Einträge suchen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "View Menu Item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag anzeigen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "New Menu Item"
msgstr "Neuer Speisekarten-Eintrag"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag bearbeiten"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag hinzufügen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
msgid "Add One Item"
msgstr "Einen Eintrag hinzufügen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
msgid "Food Menus"
msgstr "Speisekarten"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Menu Item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu Items"
msgstr "Speisekarten-Einträge"
#: modules/custom-post-types/nova.php:263
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Speisen auf der Karte deines Restaurants"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Neuer Speisekarten-Abschnitts-Name"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Neuen Abschnitt hinzufügen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt aktualisieren"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "View Menu Section"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt ansehen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt bearbeiten"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Übergeordneter Abschnitt:"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Übergeordneter Abschnitt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Alle Abschnitte"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Speisekarten-Abschnitte durchsuchen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Menu Section"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Sections"
msgstr "Speisekarten-Abschnitte"
#: modules/custom-post-types/nova.php:202
msgid "No Labels found"
msgstr "Keine Labels gefunden"
#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Wähle aus den häufigsten Labels"
#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Labels hinzufügen oder entfernen"
#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "For example, spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Zum Beispiel „scharf, mild, vegan, usw.“ Labels werden durch Kommas getrennt."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Neues Speisekarten-Eintrags-Label"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:193
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Neues Label hinzufügen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:191
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Label des Speisekarten-Eintrags aktualisieren"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:189
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Label des Speisekarten-Eintrags anzeigen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Label des Speisekarten-Eintrags bearbeiten"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Alle Labels des Speisekarten-Eintrags"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Popular Labels"
msgstr "Beliebte Labels"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Speisekarten-Eintrag Labels durchsuchen"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Speisekarten-Eintrag Label"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Labels für Speisen"
#: modules/custom-post-types/comics.php:720
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Willkommen! Bist du bereit, deinen ersten Comicstrip zu veröffentlichen?\n"
"\n"
"Die neue Website deines Webcomics ist startklar. Lege los, indem du den Titel und Untertitel deines Comics festlegst, damit deine Leser wissen, worum es geht.\n"
"\n"
"Möchtest du mehr Hilfe beim Einrichten deiner Website? Sieh dir das Einsteiger-Tutorial für WordPress.com und den Ratgeber für Comics auf WordPress.com an. Fang am besten direkt damit an, deinen ersten Comicstrip zu veröffentlichen!\n"
"\n"
"Gute Unterhaltung,\n"
"Das WordPress.com-Team"
#: modules/custom-post-types/comics.php:561
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Ungültige oder abgelaufene Nonce."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:448
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Comic-Entwurf aktualisiert. Vorschau des Comics"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. M. Y \\u\\m G:i \\U\\h\\r"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "Comic geplant für: %1$s. Vorschau des Comics"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:436
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "Comic übermittelt. Vorschau des Comics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:433
msgid "Comic saved."
msgstr "Comic gespeichert. "
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:430
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "Comic veröffentlicht. Comic anschauen"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:424
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Comic zur Überarbeitung aus %s wiederhergestellt"
#: modules/custom-post-types/comics.php:419
msgid "Comic updated."
msgstr "Comic aktualisiert."
#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."
#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:414
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "Comic aktualisiert. Comic anschauen"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Keine Comics im Papierkorb gefunden"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "No Comics found"
msgstr "Keine Comics gefunden"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Search Comics"
msgstr "Comics durchsuchen"
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "View Comic"
msgstr "Comic anschauen"
#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "New Comic"
msgstr "Neuer Comic"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Edit Comic"
msgstr "Comic bearbeiten"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "Add New Comic"
msgstr "Neuen Comic hinzufügen"
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:60
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "All Comics"
msgstr "Alle Comics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "Comic"
msgstr "Comic"
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
#: modules/custom-post-types/comics.php:303
msgid "Comics"
msgstr "Comics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:261
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Dein Upload wurde nicht abgeschlossen. Versuche es später noch einmal oder drücke die Daumen und versuche es gleich jetzt nochmal."
#: modules/custom-post-types/comics.php:260
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Hier können lediglich Bilder hochgeladen werden."
#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Dein Browser wird leider nicht unterstützt. Du kannst diesen auf browsehappy.com auf den neuesten Stand bringen."
#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Processing..."
msgstr "Wird verarbeitet …"
#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Uploading..."
msgstr "Wird hochgeladen …"
#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Bilder ablegen, um diese hochzuladen"
#: modules/custom-post-types/comics.php:145
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, um diese Änderungen durchzuführen."
#: modules/custom-post-types/comics.php:118
msgid "Convert to Post"
msgstr "In einen Beitrag umwandeln"
#: modules/custom-post-types/comics.php:112
msgid "Convert to Comic"
msgstr "In Comic umwandeln"
#: modules/comments/comments.php:519
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"
#: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256
msgid "None"
msgstr " - "
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:208
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:929
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Verwende diese Einstellungen, um verschiedene Arten von Inhalten auf deiner Website anzuzeigen."
#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Deine individuellen Inhaltstypen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Speichern und zurück zum Formular-Ersteller"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Was soll die Betreffzeile sein?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
msgid "Enter your email address"
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Dieses Formular zu meinem Beitrag hinzufügen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Neues Feld hinzufügen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "So wird dein Formular aussehen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Dieses Feld speichern"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Erforderlich?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Eine weitere Option hinzufügen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Erste Option"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "Textarea"
msgstr "Textbereich"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:838
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Dropdown"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
msgid "Checkbox"
msgstr "Auswahlkästchen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Neues Feld"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370
msgid "Label"
msgstr "Titel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Dieses neue Feld bearbeiten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Ja. Du kannst mehrere E-Mail-Adressen in das Adressfeld eingeben und diese mit Kommas voneinander trennen. Eine Benachrichtigung wird an jede E-Mail-Adresse gesendet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Kann ich eine Benachrichtigung an mehr als eine Person senden?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Nein. Du kannst jedoch einen anderen Empfänger für dein Feedback angeben und die Betreffzeile ändern. Wenn du hier nichts änderst, wird Feedback an den Autor des Beitrags bzw. der Seite gesendet. Der Betreff entspricht dann dem Namen dieses Beitrags bzw. dieser Seite."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Muss ich das ausfüllen?"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Ja, du kannst dein Feedback jederzeit durch einen Klick auf den \"%1$s\" Link im Admin-Menü lesen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Kann ich mein Feedback innerhalb von WordPress ansehen?"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Klicke hier"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Selbstverständlich. %1$s, um ein neues Textfeld, ein mehrzeiliges Textfeld, Radio-Buttons, Checkbox oder ein Dropdown-Menü hinzuzufügen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Kann ich weitere Felder hinzufügen?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Wenn du ein Kontaktformular hinzufügst, können deine Leser dir Feedback senden. Jedes Feedback wird automatisch auf Spam überprüft, und jedes legitime Feedback wird dir per E-Mail zugesendet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Wie funktioniert das?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Formular-Ersteller"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Dein neues Feld wurde erfolgreich gespeichert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Willst du den Formular-Editor wirklich ohne Speichern beenden? Alle Änderungen gehen dann verloren."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Erfolgreich gespeichert"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "Verschieben"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Nach oben oder unten ziehen\n"
"zum Neu-Anordnen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Es gab ein Problem beim Erzeugen deines Formulars. Du wirst es noch einmal versuchen müssen."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Erste Option"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Neues Feld"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255
msgid "%s is required"
msgstr "%s ist erforderlich."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s erfordert eine gültige E-Mail-Adresse"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1392
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Von einem nicht-verifizierten Besucher an diese Website gesendet."
#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1388
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Von einem verifizierten %s-Benutzer gesendet."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:286
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:163
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. translators: the blog name and post title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:96
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:106
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s Seitenleiste"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2108
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1036
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Das Feedback wurde gelöscht."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:748
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es später nochmal."
#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:229
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Spam (%s)"
msgstr[1] "Spam (%s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350
msgid "Check for Spam"
msgstr "Auf Spam prüfen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fehler beim Verschieben in den Papierkorb."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, diesen Beitrag in den Papierkorb zu verschieben."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen aus dem Papierkorb."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, um dieses Element aus dem Papierkorb wiederherzustellen."
#. translators: the time of the form submission.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1294
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\u\\m %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Diese Nachricht als KEIN Spam markieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Diese Nachricht als Spam markieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dieses Element endgültig löschen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:850
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:167
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:856
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651
msgid "From"
msgstr "Von"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Als Spam markierte Rückmeldung(en)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, dieses Element zu bearbeiten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leeren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als Spam markieren"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Endgültig löschen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Kontaktformular hinzufügen"
#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890
#: modules/comments/comments.php:953
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Kommentar %s absenden"
#: modules/comments/comments.php:646
msgid "Invalid security token."
msgstr "Ungültiger Sicherheits-Token."
#: modules/comments/comments.php:493
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwort abbrechen"
#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:392
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Schreibe eine Antwort zu %s"
#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Fehler: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."
#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Fehler: Bitte füll die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse)."
#: modules/comments/base.php:101
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Kurz und bündig deine Leser zum Kommentieren animieren"
#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Richte dein Kommentar-Formular mit einem Begrüßungstext und Farbschema ein."
#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farbschema"
#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278
msgid "Greeting Text"
msgstr "Begrüßungstext"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1322 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:589
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:68
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Kommentar verfassen"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1475
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Bilder in Vollbild-Karussell-Diashow anzeigen."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1455
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1454
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Foto-Metadaten (Exif) im Karussell zeigen, wenn verfügbar."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1319
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1316
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1312
msgid "Enable carousel"
msgstr "Karussell aktivieren"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1309
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Galerie-Bilder-Karussell"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1257
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1250
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Bitte gib eine E-Mail-Adresse an."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1243
msgid "Please provide your name."
msgstr "Bitte gib deinen Namen an."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1230
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Wir konnten deine Anfrage leider nicht authentifizieren."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Kommentare in diesem Beitrag sind geschlossen."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1199
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Es wurde kein Kommentartext übermittelt."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1195
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Fehlende Ziel-Beitrags-ID."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1191
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Fehlende Ziel-Blog-ID."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1183 modules/comments/comments.php:628
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Nonce-Überprüfung fehlgeschlagen."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1073
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Attachment-ID fehlt."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:847
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:708
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:700
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:173
#: modules/widgets/social-icons.php:586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:557
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Erforderlich)"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen."
#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:693
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Kommentieren als %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:467
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:466
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Verschlusszeit"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
msgid "Aperture"
msgstr "Blende"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:464
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:463
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:462
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Dein Kommentar wurde genehmigt."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:461
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Dein Kommentar konnte leider nicht abgeschickt werden. Bitte versuche es später erneut."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:460
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Bitte deinen Namen angeben, um zu kommentieren."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben, um zu kommentieren."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:458
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Stelle bitte sicher, das du mit deinem Kommentar ein bisschen Text übermittelst."
#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:454
msgid "View full size %1$s×%2$s"
msgstr "Bild in Originalgröße anschauen %1$s×%2$s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:451
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Lade Kommentare …"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:450
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Verfasse einen Kommentar …"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:449
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar absenden"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Das Jetpack-Karussell wurde deaktiviert, weil ein anderes Plugin oder dein Theme den [gallery]-Shortcode überschreibt."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Beim Abrufen der Updatedaten für diese Website ist ein Fehler aufgetreten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Beim Aktualisieren des Themes ist ein Fehler aufgetreten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Das Theme ist bereits installiert."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themes gefunden."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Beim Installieren des Themes ist ein Fehler aufgetreten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Der Grenzwert muss größer oder gleich 0 sein."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Der Versatz muss größer oder gleich 0 sein."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Du musst ein Theme angeben, das aktualisiert werden soll."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, auf dieses Theme zu wechseln."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Das angegebene Theme wurde nicht gefunden."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Theme ist leer."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Du musst ein Theme angeben, zu dem du wechseln möchtest."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Beim Aktualisieren des Plugins ist ein Fehler aufgetreten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150
msgid "No update needed"
msgstr "Kein Update erforderlich"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktiviert."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Deaktivierung des Plugins"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Das Plugin ist bereits deaktiviert."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin aktiviert."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Das Plugin kann nur Netzwerkweit aktiviert werden."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Das Plugin ist bereits aktiv."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Das Plugin ist bereits installiert."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Während der Installation ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Beim Installieren des Plugins ist ein Fehler aufgetreten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Ihre Zustimmung ist erforderlich, um ein Plugin geben zu aktivieren."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Dieser Nutzer ist nicht berechtigt, Plugins netzwerkweit zu verwalten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114
msgid "No plugins found."
msgstr "Keine Plugins gefunden."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Du musst ein Plugin angeben."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Beim Deaktivieren des Moduls ist ein Fehler aufgetreten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Das Jetpack-Modul ist bereits deaktiviert."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Beim Installieren des Plugins ist ein Fehler aufgetreten."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Das Jetpack-Modul ist bereits aktiviert."
#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modul nicht gefunden: `%s`."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Du musst ein Modul angeben."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Dieser Benutzer ist nicht zum %s in diesem Blog berechtigt."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Der vollständige Verwaltungsmodus ist für diese Website deaktiviert."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Du musst eine gültige Aktion angeben."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Deine Zustimmung ist erforderlich, um eine Kapazitätsprüfung durchzuführen."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Kommentar-Cache-Problem?"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:690
msgid "This post is password protected."
msgstr "Dieser Beitrag ist durch ein Passwort geschützt."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Unbekannter Inhaltstyp angefordert."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Um Beitragszähler abrufen zu können, muss ein aktives Zugriffstoken verwendet werden."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler beim automatischen Speichern"
#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"
#: class-jetpack-gallery-settings.php:41
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Vorschaubild-Grid"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Mit Anti-Spam kannst du deinen Blog vor Spam schützen!"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202
msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Mit Jetpack kannst du dich vor Brute-Force-Anmeldeangriffen schützen."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Blockierte, bösartige Anmeldeversuche"
#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5386
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s möchte auf die Daten deiner Website zugreifen. Melde dich an, um den Zugriff zu autorisieren."
#: class.jetpack.php:5322
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Der Autorisierungsvorgang ist abgelaufen. Gehe bitte zurück und versuche es noch einmal."
#: class.jetpack.php:5213
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Möglicherweise möchte sich ein Betrüger Zugang zu deiner Website verschaffen. Oder du bist einfach auf einen Bug gestoßen :). Wie dem auch sei, bitte schließe dieses Fenster."
#: class.jetpack.php:5210
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Du musst das Jetpack Plugin mit WordPress.com verbinden, um diese Funktion verwenden zu können."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2352
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Die Client-ID / WordPress.com Blog-ID dieser Website."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Jetpack Plugin Version"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Anzahl der Websites des verbundenen WP.com-Benutzers"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "WP.com-Benutzer-E-Mail-Adresse des verbundenen Benutzers"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "WP.com-Benutzername des verbundenen Benutzers"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "WP.com-Benutzer-ID des verbundenen Benutzers"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Fehlerdetails: Die Jetpack-ID beginnt mit einer Ziffer. Publiziere diese Fehlermeldung auf keinen Fall öffentlich! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Fehlerdetails: Die Jetpack-ID ist kein Einzelwert. Publiziere diese Fehlermeldung auf keinen Fall öffentlich! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Fehlerdetails: Die Jetpack-ID ist leer. Publiziere diese Fehlermeldung auf keinen Fall öffentlich! %s"
#: class.jetpack.php:4186
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "%l deaktivieren"
#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4167
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Wenn deine Website nicht öffentlich zugänglich ist, solltest du in Betracht ziehen diese Funktion zu deaktivieren."
msgstr[1] "Wenn deine Website nicht öffentlich zugänglich ist, solltest du in Betracht ziehen diese Funktionen zu deaktivieren."
#: class.jetpack.php:4149
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Wie die RSS-Feeds deiner Website, erlaubt es %l, dass Dritte auf deine Beiträge und andere Inhalte zugreifen können."
msgstr[1] "Wie die RSS-Feeds deiner Website, erlauben es %l, dass Dritte auf deine Beiträge und andere Inhalte zugreifen können."
#: class.jetpack.php:4143
msgid "Is this site private?"
msgstr "Ist diese Website privat?"
#: class.jetpack.php:4047
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Die alte Version wurde deaktiviert und kann nun von deiner Website entfernt werden."
msgstr[1] "Die alten Versionen wurden deaktiviert und können nun von deiner Website entfernt werden."
#: class.jetpack.php:4036
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Das Jetpack Plugin enthält die neueste Version dieses alten Plugins: %l."
msgstr[1] "Das Jetpack Plugin enthält die neuesten Versionen dieser alten Plugins: %l."
#: class.jetpack.php:4010
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Die Verwaltung wurde für dich aktiviert!"
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4008
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Los geht's! Deine Website kann jetzt über wordpress.com/sites verwaltet werden."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Mit WordPress.com verbinden"
#: class.jetpack.php:3659 modules/stats.php:1399
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack Support (engl.)"
#: class.jetpack.php:3658
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack Häufige Fragen (FAQ; engl.)"
#: class.jetpack.php:3657
msgid "For more information:"
msgstr "Für weitere Informationen:"
#: class.jetpack.php:3648
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Mit den Tools auf der rechten Seite kannst du nach bestimmten Modulen suchen, nach Modulkategorien oder dem Aktivitätsstatus filtern oder die Sortierreihenfolge ändern."
#: class.jetpack.php:3646
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Mithilfe der Checkbox neben den einzelnen Modulen kannst du mehrere Module auswählen, um diese über das Menü „Sammelaktionen“ am Anfang der Liste umzuschalten."
#: class.jetpack.php:3645
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Jedes Modul hat einen Link „Aktivieren“ oder „Deaktivieren“, sodass du die Module einzeln umschalten kannst."
#: class.jetpack.php:3643
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Du kannst einzelne Module aktivieren oder deaktivieren, um Jetpack deinen Bedürfnissen anzupassen."
#: class.jetpack.php:3631
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Module sehen, die innerhalb des Jetpack Plugins verfügbar sind. Du kannst mehr über die Funktionen erfahren und natürlich die Module je nach Bedarf aktivieren oder deaktivieren."
#: class.jetpack.php:3630
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack bestückt deine selbstgehostete, WordPress-betriebene Website mit fantastischen Funktionen aus der Cloud von WordPress.com."
#: class.jetpack.php:3627 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3332 class.jetpack.php:3371
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Im Jetpack Plugin ist die aktuellste Version des früheren „%1$s“ Plugins enthalten."
#: class.jetpack.php:3108
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Der zweite Parameter muss eine Zahl oder leer sein."
#: class.jetpack.php:3104
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Der erste Parameter muss eine Zeichenfolge oder leer sein."
#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2758
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Das Jetpack Plugin benötigt WordPress ab Version %s oder höher."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1685
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback"
msgstr "Du nutzt zurzeit eine Entwicklungsversion von Jetpack aus. Sende uns dein Feedback."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Der Twitter-Benutzername des Besitzers der Domain dieser Website."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:281
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twittere den Website tag"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Post by %s."
msgstr "Beitrag von %s."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "Videobeitrag."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "Videobeitrag von %s."
#. translators: %s is the post author
#. translators: Default description for a Facebook post
#: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Besuche den Beitrag für mehr Info."
#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560
msgid "Sites"
msgstr "Websites"
#: class.jetpack-network.php:286
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack-Websites"
#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Name des Forums"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Keine Module gefunden"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234
#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:280
#: class.jetpack-modules-list-table.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:281
#: class.jetpack-modules-list-table.php:388
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search modules…"
msgstr "Module suchen …"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:841
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:704
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "Die primäre Verbindung gehört zum WordPress.com-Konto von %s."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file."
msgstr "Wenn die Fehlermeldung 404 angezeigt wird, wende dich an deinen Web-Host. Dessen Sicherheitsmaßnahmen blockieren möglicherweise die XML-RPC-Datei."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Sollte dies nicht alleine stehen, so werden zusätzliche Zeichen von einem Theme oder Plugin angezeigt. Versuche es mit Schritt 2 und 3."
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133
msgid "Load your XML-RPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Lade deine XML-RPC-Datei. „XML-RPC server accepts POST requests only.“ (Der XML-RPC-Server akzeptiert nur POST-Anfragen.) sollte in einer eigenen Zeile angezeigt werden."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128
msgid "A problem with your XML-RPC file."
msgstr "Ein Problem mit deiner XML-RPC-Datei."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "Ein Theme-Konflikt."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Finde dies heraus, indem du alle Plugins außer Jetpack deaktivierst. Sollte das Problem weiter bestehen, so hängt dieses nicht mit dem Plugin zusammen. Wurde das Problem dadurch gelöst, so schalte deine Plugins eines nach dem anderen ein bis das Problem wieder auftaucht - dann haben wir den Übeltäter!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Ein inkompatibles Plugin."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Ein bekanntes Problem."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Das kann folgende mögliche Ursachen haben. Du kannst dies selbst diagnostizieren:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Probleme mit Jetpack?"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Deine Jetpack-Konfiguration sieht Eins-a aus!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Die Kompatibilität deiner Website mit Jetpack wird getestet …"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du hast nicht ausreichend Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2199
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Domain \"%1$s\" hat die Überprüfung \"is_usable_domain\" (Domäne nutzbar) nicht bestanden, da sie eine Subdomain von WordPress.com ist."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2184
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Domain \"%1$s\" hat die Überprüfung \"is_usable_domain\" (Domäne nutzbar) nicht bestanden, da sie eine ungültige Top-Level-Domain verwendet."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2169
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Domain \"%1$s\" hat die Überprüfung \"is_usable_domain\" (Domäne nutzbar) nicht bestanden, da sie sich im Array für unzulässige Domains befindet."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2136
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Domain \"%1$s\" hat die Überprüfung \"is_usable_domain\" (Domäne nutzbar) nicht bestanden, da sie leer ist."
#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Fehlerdetails: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Du musst Jetpack vor dem Verbinden registrieren."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Ein Administrator dieser Website muss die Jetpack-Verbindung einrichten."
#: class.jetpack-cli.php:2163
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Aktion abgebrochen. Hast du Fragen?"
#: class.jetpack-cli.php:861
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Wenn du mehr Informationen möchtest, gib \"wp jetpack options\" ein."
#: class.jetpack-cli.php:857
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Oben findest du deine Optionen. Du kannst für sie die Befehle \"get\" (Abrufen), \"delete\" (Löschen) und \"update\" (Aktualisieren) verwenden."
#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "Wert"
#: class.jetpack-cli.php:853
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "Option"
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:826
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Option aktualisiert: %1$s auf „%2$s“"
#: class.jetpack-cli.php:821
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Leider können Arrays zurzeit nicht aktualisiert werden."
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:813
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Gelöschte Option: %s"
#: class.jetpack-cli.php:796
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Option nicht gefunden oder leer. Verwende „list“, um Optionsnamen aufzulisten"
#: class.jetpack-cli.php:740
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Du kannst auch den Befehl „list“ (auflisten) oder „clear“ (löschen) für die Liste „Immer zulassen“ verwenden."
#: class.jetpack-cli.php:739
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. Keine Leerzeichen erlaubt. (Beispiel: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#: class.jetpack-cli.php:738
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Gib die IP-Adresse ein, die du immer zulassen möchtest."
#: class.jetpack-cli.php:737
msgid "No command found."
msgstr "Kein Befehl gefunden."
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:649
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s ist nicht aktiv. Gib zum Aktivieren „wp jetpack module activate %2$s“ ein"
#: class.jetpack-cli.php:614
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Alle Module deaktiviert!"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:610
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s wurde deaktiviert. "
#: class.jetpack-cli.php:603
msgid "All modules activated!"
msgstr "Alle Module aktiviert!"
#: class.jetpack-cli.php:567
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Gib bitte ein gültiges Modul an."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s ist kein gültiges Modul. "
#: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Module auf den Standard zurückgesetzt."
#: class.jetpack-cli.php:381
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Standardmodule werden zurückgesetzt …\n"
#: class.jetpack-cli.php:369
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Die in wp_options gespeicherten Jetpack-Optionen werden zurückgesetzt …\n"
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377
msgid "%s option reset"
msgstr "Option %s zurückgesetzt"
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Bitte gib an, ob du einen Blog oder Benutzer trennen möchtest. "
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Benutzer wurde erfolgreich getrennt."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:270
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Die Jetpack-Verbindung für %s wurde erfolgreich getrennt. "
#: class.jetpack-cli.php:257
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Bitte gib einen Benutzer anhand seiner ID, seines Benutzernamens oder seiner E-Mail-Adresse an."
#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Gib bitte einen gültigen Benutzer an."
#: class.jetpack-cli.php:151
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Mit \"wp jetpack status full\" kannst du den vollständigen Status anzeigen."
#: class.jetpack-cli.php:121
msgid "Additional data: "
msgstr "Zusätzliche Daten: "
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "Die WordPress.com blog_id ist %d"
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Die Jetpack Version ist %s"
#: class.jetpack-cli.php:93
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack ist momentan mit WordPress.com verbunden"
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s ist kein gültiger Befehl. "
#: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328
#: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack ist momentan nicht mit WordPress.com verbunden"
#: class.jetpack.php:3660
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack-Debugging-Center"
#: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242
#: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Popular"
msgstr "Sehr beliebt"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151
msgid "Newest"
msgstr "Neueste"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
#: class.jetpack-cli.php:584
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:170
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack-Einstellungen"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:95
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:602
msgid "My Jetpack"
msgstr "Mein Jetpack"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1235
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1323
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldungen"
#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3674
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php class.jetpack.php:3629 class.jetpack.php:3642
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354
#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Teste, ob deine Website mit Jetpack kompatibel ist."
#: modules/wordads/class-wordads.php:373
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"