msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κομμάτια για αναπαραγωγή."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Το URL του podcast σας δεν είναι έγκυρο και δεν ήταν δυνατή η ενσωμάτωσή του. Ελέγξτε ξανά τη διεύθυνση URL σας."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "View our server requirements"
msgstr "Δείτε τις απαιτήσεις για φιλοξενία σε διακομιστή"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Ζητήστε από τον πάροχο φιλοξενίας σας να ανατρέξει στις απαιτήσεις διακομιστή και να ενεργοποιήσει την μονάδα XML της PHP."
#: modules/sso.php:953
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Ο λογαριασμός δεν βρέθηκε. Εάν έχετε ήδη λογαριασμό, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στο WordPress.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Ο ιστότοπός σας δεν είναι συνδεδεμένος με το Jetpack"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments"
msgstr "Αποκλεισμένα ανεπιθύμητα σχόλια"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Η προστασία από τυφλές επιθέσεις είναι ανενεργή."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Προστασία από τυφλές επιθέσεις "
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή των Όρων Παροχής Υπηρεσιών. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:319
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Εμφάνιση \"Υποστηρίζεται από το Jetpack\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για να επισημάνετε τους σχετικούς όρους αναζήτησης."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:218
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Επισήμανση των όρων αναζήτησης"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:134
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Πλευρική γραμμή αναζήτησης Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:136
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Προσαρμόστε την πλευρική γραμμή μέσα στην επιφάνεια αναζήτησης Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Σας συνιστούμε να επανασυνδέσετε το Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Ο ιστότοπός σας είναι συνδεδεμένος με το Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό χρήστη."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2060
msgid "No activity found"
msgstr "Δεν βρέθηκε δραστηριότητα"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2050
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση δραστηριότητας ιστοτόπου."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "Σύνδεση..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Πριν συνεχίσουμε, συνδεθείτε στον Jetpack ιστότοπό σας."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:548
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Η δημιουργία προϊόντος απέτυχε."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "More Details"
msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Αυτό το πρόσθετο δεν λειτουργεί με την δική σας έκδοση PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Το πρόσθετο αυτό δεν λειτουργεί με την δική σας έκδοση WordPress."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgid "Update Now"
msgstr "Ενημέρωση Τώρα"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgid "Update %s now"
msgstr "Ενημέρωση του %s τώρα"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Δεν μπορεί να εγκατασταθεί"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Ενεργοποίση του %s στο δίκτυο"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380
msgid "Network Activate"
msgstr "Δικτυακή Ενεργοποίηση"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Ενεργοποίση του %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333
msgid "Install Now"
msgstr "Εγκατάσταση Τώρα"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331
msgid "Install %s now"
msgstr "Εγκατάσταση του %s τώρα"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197
msgid "Come work with us"
msgstr "Ελάτε να εργαστείτε μαζί μας"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398
msgid "About Jetpack"
msgstr "Σχετικά με το Jetpack"
#: modules/plugin-search.php:252
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτές τις προτάσεις."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add sharing buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Προσθέστε κουμπιά κοινοποίησης στο Twitter και Facebook στο τέλος κάθε δημοσίευσης για να μπορούν εύκολα οι επισκέπτες σας να κοινοποιήσουν το περιεχόμενό σας."
#: class.jetpack-cli.php:2171
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Είστε σίγουροι; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί. Πληκτρολογείστε \"yes\" για να συνεχίσετε:"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:106
msgid "Product image"
msgstr "Φωτογραφία προιόντος"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:114
msgid "Select an image"
msgstr "Επιλέξτε φωτογραφία"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:203
msgid "Delete Product"
msgstr "Διαγραφή προιόντος"
#: modules/widgets/simple-payments.php:184
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο; Θα απενεργοποιηθεί και αφαιρεθεί από όλες τις θέσεις στις οποίες εμφανίζεται αυτήν την στιγμή."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:168
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Επιτρέψτε στον κόσμο να αγοράσει παραπάνω από ένα αντικείμενο την φορά."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:56
msgid "Edit Selected"
msgstr "Επεξεργασία Επιλεγμένου"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:51
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Φαίνεται πως δεν έχει κανένα προϊόν. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα χρησιμοποιώντας το κουμπί Προσθήκη Νέου από κάτω."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:636
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Μόνο διαχειριστές θα δουν αυτό το μήνυμα.)"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω μέρος"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Ιδιωτικότητα"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Όροι"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Η ενότητα WordAds δεν είναι ενεργή"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:923
msgid "More %s"
msgstr "Περισσότερα %s"
#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Περισσότερες Φωτογραφίες"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Η μεγάλη ημέρα είναι εδώ."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "Η Μεγάλη Ημέρα"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
#: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86
msgid "Authors"
msgstr "Εκδότες"
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Διαστάσεις Ετικέτας:"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:203
msgid "Bio:"
msgstr "Βιογραφικό:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Show date"
msgstr "Προβολή ημερομηνίας"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Προβολή όλων των δημοσιεύσεων από %s"
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "Published by %s"
msgstr "Δημοσιεύτηκε από %s"
#: modules/custom-css/custom-css.php:159 modules/custom-css/custom-css.php:271
#: modules/custom-css/custom-css.php:789
msgid "Preprocessor"
msgstr "Προεπεξεργαστής"
#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1137
#: modules/custom-css/custom-css.php:1149
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(τροποποιήθηκε πριν από %s)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1127
msgid "Select a theme…"
msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα…"
#: modules/custom-css/custom-css.php:381
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1156
msgid "Switch"
msgstr "Εναλλαγή"
#: modules/custom-css/custom-css.php:380
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Δείτε το πλήρες ιστορικό"
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:662
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Κάθε %d λεπτά"
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Η Κοινότητα Μου"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "Η κατάσταση ενημερώθηκε"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Αυτό το θέμα δεν υπάρχει"
#: functions.global.php:308
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη θέματος"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Εργαλεία SEO"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:844
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Διόρθωση Σύνδεσης Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:597
msgid "Try Again"
msgstr "Προσπαθήστε Ξανά"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:260
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Ασφαλής Λειτουργεία Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:592
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Κάτι Πήγε Στραβά:"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1072
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Άκυρη επιλογή: %s."
msgstr[1] "Άκυρες επιλογές: %s."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s και %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:356
msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:417
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:418
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:409
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1568
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε το Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1572
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Παρακαλώ ενεργοποιήστε το Akismet."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:358
msgid "Feature Info"
msgstr "Πληροφορίες Χαρακτηριστικού"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1842
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Άκυρη παράμετρος"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2397
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2724
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4245
msgid "Plugin found."
msgstr "Το πρόσθετο βρέθηκε."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4136
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4230
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν είναι εγκαταστημένο.."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4120
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4219
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν έχει πρόσθετα."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2907
msgid "Version."
msgstr "Έκδοση."
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3976
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "Το πρόσθετο %s χρειάζεται ενημέρωση."
msgstr[1] "Τα πρόσθετα %s χρειάζονται ενημέρωση."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3542
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "Το %s θα πρέπει να είναι όνομα χρήστη στο Twitter."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com Όροι Χρήσης"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση..."
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Κλειδί Google Maps API"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:660
msgid "Every minute"
msgstr "Κάθε λεπτό"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Ανέβηκε από %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Πρέπει να οριστεί όνομα χρήστη ή αναγνωριστικό χρονολογίου Twitter."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL εικόνας"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Μορφή:"
#: views/admin/network-settings.php:24
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Καθολικές"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Κατευθύνσεις"
#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:572
msgid "Log in as %s"
msgstr "Σύνδεση ως %s"
#: modules/sso.php:587
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Συνδεθείτε ως διαφορετικό χρήστης του WordPress.com"
#: modules/sso.php:628
msgid "Or"
msgstr "ή"
#: modules/sso.php:633
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Συνδεθείτε με ψευδώνυμο και συνθηματικό"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: class.jetpack.php:4843 class.jetpack.php:4848
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "Το WordPress αναφέρει μη υποστήριξη SSL"
#: class.jetpack.php:4851
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Η απάντηση δεν ήταν ΟΚ:"
#: class.jetpack.php:4879 class.jetpack.php:4910
msgid "Try again"
msgstr "Προσπαθήστε ξανά"
#: class.jetpack.php:4901
msgid "Checking"
msgstr "Έλεγχος"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:799
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3020
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:837
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Μερίδες"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Δυσκολία"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Υλικά"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3048
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Πατήστε για να μοιραστείτε στο Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3116
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Πατήστε για να μοιραστείτε στο WhatsApp"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Το jectpack δεν είναι ενεργό στον ιστότοπο."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Διαχείριση προσθέτων"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Πλάτος Video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Προεπιλογμένη η Υψηλή Ανάλυση (HD)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Μη Έγκυρο GUID Βίντεο!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Συμπληρώστε τη Wufoo φόρμα μου!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: modules/widgets/top-posts.php:158
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Μη έγκυρη απομακρυσμένη απάντηση."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη λήψη των απομακρυσμένων δεδομένων."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα έγκυρο URL ιστολογίου!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Δε μπορούμε να φορτώσουμε τις πληροφορίες ιστολογίου αυτή τη στιγμή. "
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Πρόσθετο Σελίδας Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το Πρόσθετο Σελίδας του Facebook για να συνδέσετε επισκέπτες με τη σελίδα σας στο Facebook"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1436
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3174
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Πατήστε για κοινοποίηση στο Facebook"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Χάρτης Ιστοτόπου XML"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Αν αυτό επιλύει το πρόβλημα, κάτι στο θέμα σας μάλλον είναι χαλασμένο - ειδοποιήστε το συγγραφέα του θέματος. "
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "Το %s απαιτεί τουλάχιστον μία επιλογή"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Αν το πρόβλημα είναι άγνωστο ή προκαλείται από κάποιο πρόσθετο, δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε το %s (το προκαθορισμένο θέμα WordPress)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Αν το πρόβλημα είναι άγνωστο ή προκαλείται από κάποιο πρόσθετο, δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε το προκαθορισμένο θέμα WordPress."
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Χάρτες Ιστοτόπου"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα option_value"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1084
msgid "Author: %2$s"
msgstr "Συγγραφέας: %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187
msgid "Success!"
msgstr "Επιτυχία!"
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Η διεύθυνση IP σας (%1$s) έχει επισημανθεί για πιθανές παραβιάσεις ασφαλείας."
#: modules/comments/comments.php:654
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Δεν επιτρέπεται σχολιασμός"
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comics list"
msgstr "Λίστα κόμικ"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:271
msgid "%s username:"
msgstr "%s όνομα χρήστη:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:63
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: modules/module-headings.php:264
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Κίνηση"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Το site συνδέθηκε επιτυχώς."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:188
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activated"
msgstr "Ενεργό"
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Ξεκινήστε την διαχείριση πολλαπλών ιστότοπων με σύνδεση στο Jetpack."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Ξεκινήστε με το Jetpack για πολλαπλούς ιστότοπους"
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Η ανανέωση των ρυθμίσεων σύνδεσης του Jetpack ολοκληρώθηκε!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Το Jetpack απαιτεί σύνδεση και για τον λόγο αυτό δεν είναι δυνατή η απόκρυψη των μηνυμάτων."
#: class.jetpack.php:6416 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: views/admin/network-settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου / σύνδεσης"
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Sub-site override"
msgstr "Παράκαμψη υπο-site"
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις επηρεάζουν όλους τους ιστότοπους σε αυτό το δίκτυο."
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:86
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "%s Σφάλμα"
#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "— Select —"
msgstr "— Επιλογή —"
#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s στο %2$s"
#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard\n"
"\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "404 error page"
msgstr "Σφάλμα 404. Δεν βρέθηκε"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η ενσωμάτωση από τον ιστότοπο %s"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Widget για την προβολή εικονιδίων social media."
#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Προσφέρετε την δυνατότητα εγγραφής και παρακολούθησης του ιστολόγιου σας με την προσθήκη φόρμας εγγραφής email."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Προσθήκη λογότυπου"
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgid "All author pages"
msgstr "Πλήρης λίστα συντακτών"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213
msgid "All category pages"
msgstr "Πλήρης λίστα κατηγοριών"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293
msgid "All date archives"
msgstr "Πλήρης λίστα αρχείου"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268
msgid "All tag pages"
msgstr "Πλήρης λίστα ετικετών"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Προβολή όλων των κατηγοριών και ετικετών"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Συμπληρωματικό κείμενο:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Archive page"
msgstr "Αρχείο"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "Διεύθυνση ιστολογίου:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Επικεφαλίδα:"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Carousel"
msgstr "Καρουζέλ"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Αλλαγή λογότυπου"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Επιλέξτε αν οι επισκέπτες του ιστότοπου σας μπορούν να εγγραφούν και να ακολουθούν νέα άρθρα, σχόλια ή και τα δύο."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#: modules/stats.php:1146
msgid "Chart stats by"
msgstr "Στατιστικά γραφήματα από"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Επιλογή Φωτογραφιών"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Επιλογή λογότυπου"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406
msgid "Circles"
msgstr "Κύκλοι"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά του αρχείο στο VideoPress. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2883
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Καταμέτρηση των προβολών σελίδων εγγεγραμένων χρηστών που παραμένουν συνδεδεμένοι."
#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "Διαβάζω αυτή την περίοδο"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Προσαρμοσμένη διεύθυνση email"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294
msgid "Daily archives"
msgstr "Ημερήσιο αρχείο"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Προβολή κειμένου κεφαλίδας"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Προβολή περιεχομένου WordPress"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Προβολή μικρογραφίας του προφίλ σας από το Gravatar"
#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Προβολή συλλογής φωτογραφιών ή σλάιντ"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2379
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Προβολή συλλογής φωτογραφίες σε μωσαϊκό στυλ."
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Προβολή φωτογραφίας στην πλευρική στήλη"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το επίσημο Twitter widget"
#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "Προβολή ως:"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Εμφάνιση των βιβλίων σας από το Goodreads"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Προβολή πρόσφατου περιεχομένου από ιστολόγια WordPress.com ή ιστολόγια με Jetpack τρίτων"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:520
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Χρησιμοποιήστε την ετικέτα \"featured\" για τις προβεβλημένες δημοσιεύσεις σας. Το Θέμα που χρησιμοποιείτε επιτρέπει μέχρι %2$s προβεβλημένες δημοσιεύσεις."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:326
msgid "Email Address:"
msgstr "Διεύθυνση Email:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του ιστότοπου WordPress.com ή Jetpack WordPress."
#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Εισάγετε το email σας για εγγραφή στην υπηρεσία αποστολής ειδοποιήσεων μέσω email για νέες δημοσιεύσεις. "
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του προφίλ"
#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Διεύθυνση URL σελίδας στο Facebook"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Featured Content"
msgstr "Προβεβλημένο Περιεχόμενο"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Προβολή ροών:"
#: modules/subscriptions.php:346 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "Ακολουθήστε αυτό το Ιστολόγιο"
#: modules/subscriptions.php:361
msgid "Follow Comments"
msgstr "Ακολουθήστε τα Σχόλια"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:359
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Ακολουθήστε με στο Twitter"
#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "Αριθμητικό, αναγνωριστικό ID χρήστη από το Goodreads (οδηγίες):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Προφίλ Gravatar"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "Ώρες & Πληροφορίες"
#: modules/widgets/contact-info.php:331
msgid "Hours:"
msgstr "Ώρες:"
#: modules/subscriptions/views.php:1052
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Γεια χαρά,\n"
"\n"
"Επιλέξατε να ακολουθείτε τις εξελίξεις σε αυτή την δημοσίευση. Θα λαμβάνετε email για κάθε νέο σχόλιο.\n"
"\n"
"Για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία κάνετε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο. Αν έχετε λάβει αυτό το μήνυμα κατά λάθος απλά αγνοήστε το."
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Εάν είναι κενό, θα προσπαθήσουμε να υπολογίσουμε το μέγεθος της φωτογραφίας."
#: modules/widgets/image-widget.php:33
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα "
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Στοίχηση εικόνας:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Χρώμα Εικόνας:"
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "Κατάλογος Εικόνων"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Σύνδεσμος Εικόνας"
#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "Λίστα Εικόνων"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Μέγεθος εικόνας:"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "Διεύθυνση URL φωτογραφίας:"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Τίτλος εικόνας:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Εικόνες:"
#: modules/widgets/goodreads.php:220
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Σφάλμα. Μη έγκυρο αναγνωριστικό ID χρήστη. Εισάγετε ξανά το αριθμητικό, αναγνωριστικό ID χρήστη από το Goodreads."
#: modules/subscriptions.php:337
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συνδρομής Jetpack"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:840
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Προστεθείτε στον %s εγγεγραμμένο."
msgstr[1] "Προστεθείτε στους %s εγγεγραμμένους."
#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:502
msgid "Layout options:"
msgstr "Επιλογές εμφάνισης:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Σύνδεση με:"
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Σύνδεσμος URL (για όταν γίνει κλικ στην φωτογραφία):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Σύνδεσμοι σε υπηρεσίες που χρησιμοποιείτε."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Σύνδεσμοι στις ροές RSS του ιστολόγιου σας"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Σύνδεσμοι στον προσωπικό σας ιστότοπο και ιστολόγιο ή άλλους ιστότοπους που περιγράφουν ποιος/α είστε."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:898
msgid "Loading video..."
msgstr "Το βίντεο φορτώνει..."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Τοποθεσία αρχείου βίντεο Ogg."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238
msgid "Logged In"
msgstr "Συνδεδεμένος/η"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239
msgid "Logged Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Μεσημεριανό: 11am - 2pm\n"
"\n"
"Βραδινό: Δ-Πεμ 5pm - 11pm, Παρ-Σαβ:5pm - 1am"
#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Μέγιστος αριθμός δημοσιεύσεων (όχι περισσότερα από 10):"
#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295
msgid "Monthly archives"
msgstr "Μηνιαία αρχεία"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:174
msgid "My Tweets"
msgstr "Τα tweets μου"
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα για το αναγνωριστικό του VideoPress: %s."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λογότυπο"
#: modules/subscriptions.php:768
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Επιθυμώ να λαμβάνω ειδοποιήσεις για νέα σχόλια μέσω email."
#: modules/subscriptions.php:787
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Επιθυμώ να λαμβάνω ειδοποιήσεις για νέα άρθρα μέσω email."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "χρονολογικό"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "ταξινομία"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Αριθμός άρθρων προς προβολή:"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Διεύθυνση URL αρχείου Ogg"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παράθυρο/καρτέλα"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμων σε νέο παράθυρο/καρτέλα"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Opens in new window"
msgstr "Ανοίγει σε νέο παράθυρο."
#: modules/subscriptions/views.php:810
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Προεραιτικό κείμενο για τους επισκέπτες:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Προσωπικοί σύνδεσμοι"
#: modules/widgets/contact-info.php:321
msgid "Phone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "Ροζ"
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:606
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Απαιτείται η χρήση JavaScript για την αναπαραγωγή του %s."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Επιβεβαιώστε τα γεννέθλια σας."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Post type:"
msgstr "Είδος περιεχομένου:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts"
msgstr "Άρθρα"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Δημοσιεύσεις & Σχόλια"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "Posts page"
msgstr "Άρθρα"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Ο δημιουργός του βίντεο απαγορεύει την αναπαραγωγή βίντεο που έχουν ενσωματωθεί σε άρθρα."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "Μωβ"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "Σύνδεσμοι RSS"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Τυχαία Σειρά:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Πρόσφατα άρθρα"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Αφαίρεση λογότυπου"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Search results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:343
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Επιλέξτε χρήστη ή την επιλογή \"προσαρμογή\" για νέα διεύθυνση email."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2872
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Επιλέξτε ποιοι ρόλοι χρηστών έχουν πρόσβαση στα στατιστικά."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Επιλογή ως λογότυπο"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Shelf:"
msgstr "Ράφι:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:378
msgid "Show Account Links"
msgstr "Προβολή συνδέσμων λογαριασμού"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:342
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Εμφάνιση Φωτογραφίας Εξωφύλλου"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Προβολή αποσπάσματος:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Προβολή προσώπων"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Προβολή επισημασμένης φωτογραφίας:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:335
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Προβολή Άρθρων Σελίδας."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Προβολή προσωπικών συνδέσμων"
#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2607
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "Προβολή της επιλογής 'παρακολούθηση ιστολόγιου' στην φόρμα σχολιασμού"
#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2614
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "Προβολή της επιλογής 'παρακολούθηση σχόλιων' στην φόρμα σχολιασμού"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Προβολή χάρτη"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Προβολή φωτογραφιών προφίλ στο πρόσθετο."
#: modules/stats.php:1159
msgid "Show top posts over"
msgstr "Προβολή δημοφιλέστερων άρθρων"
#: modules/stats.php:1172
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Προβολή δημοφιλέστερων λέξεων αναζήτησης"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:847
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Προβολή αριθμού συνδρομητών; (%s συνδρομητής)"
msgstr[1] "Προβολή αριθμού συνδρομητών; (%s συνδρομητές)"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "ή"
#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Προβολή των δημοφιλέστερων άρθρων, σελίδων."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "Ασημί"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Λογότυπο Ιστότοπου"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/stats.php:1317 modules/stats.php:1349
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα για την δημιουργία αναφοράς."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Square Tiles"
msgstr "Τετράγωνα"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342
msgid "Static page:"
msgstr "Στατική σελίδα:"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:356
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:370
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1003 modules/stats.php:1683
msgid "Stats"
msgstr "Στατιστικά"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Στυλ:"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
#: modules/stats.php:1200 modules/videopress/class.videopress-player.php:310
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:641
#: modules/subscriptions/views.php:709
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
#: modules/subscriptions/views.php:826
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Κουμπί Εγγραφής:"
#: modules/subscriptions/views.php:818
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Εγγραφή:"
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Εγγραφή στο Ιστολόγιο μέσω Email"
#: modules/subscriptions/views.php:834
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Κείμενο Επιτυχούς Μηνύματος:"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Όνομα ετικέτας"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Σύνδεσμοι Κειμένου & Εικόνας"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Σύνδεσμος Κειμένου"
#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "Λίστα Κειμένου"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τους διακομιστές του VideoPress. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του VideoPress, αναβαθμίστε το πρόσθετο ή προχωρήστε σε επανεγκατάσταση. "
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:605
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "Οι ρυθμίσεις για τις Προβεβλημένες Δημοσιεύσεις είναι διαθέσιμες στο μενού Εμφάνιση → Προσαρμογή."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:265
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Το widget λειτουργεί μόνο με Facebook Pages."
#: modules/subscriptions/views.php:289
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή στην συνδρομή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Βίντεο κατάλληλο μόνο για ενηλίκες."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Στοιχισμένες Στήλες"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Μωσαϊκό"
#: modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Tiles"
msgstr "Εικόνες"
#: modules/stats.php:1313
msgid "Top Posts"
msgstr "Δημοφιλή άρθρα"
#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Δημοφιλή άρθρα & σελίδες"
#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Τα δημοφιλή άρθρα και σελίδες υπολογίζονται κάθε 24-48 ώρες σύμφωνα με τον αριθμό των προβολών τους."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#: modules/stats.php:1345
msgid "Top Searches"
msgstr "Δημοφιλείς αναζητήσεις"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:559
msgid "Transparent background"
msgstr "Διάφανο φόντο"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Ροή Twitter"
#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Είδη σελιδών για προβολή:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "Επιλέξτε"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgid "Verified Services"
msgstr "Πιστοποιημένες υπηρεσίες"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:137
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Προβολή του προφίλ %1$s στο %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Προβολή πλήρους προφίλ →"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
#: modules/stats.php:1385
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των στατιστικών σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Τί είναι το Gravatar;"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "είναι"
#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Τίτλος widget:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296
msgid "Yearly archives"
msgstr "Ετήσιο αρχείο"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε το περιεχόμενου της μονάδας για το προφίλ Gravatar."
#: modules/stats.php:1085
msgid "day"
msgstr "μέρα"
#: modules/stats.php:1087
msgid "month"
msgstr "μήνας"
#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Θέλω να διαβάσω"
#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Διάβασα"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s αν:"
#: modules/stats.php:1090
msgid "the past day"
msgstr "εχθές"
#: modules/stats.php:1092
msgid "the past month"
msgstr "Τον προηγούμενο μήνα"
#: modules/stats.php:1093
msgid "the past quarter"
msgstr "το προηγούμενο τρίμηνο"
#: modules/stats.php:1091
msgid "the past week"
msgstr "Την προηγούμενη εβδομάδα"
#: modules/stats.php:1094
msgid "the past year"
msgstr "Πέρσι"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:572
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:597
msgid "this video"
msgstr "αυτό το βίντεο"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:458
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Προβολή: %s"
#: modules/stats.php:1086
msgid "week"
msgstr "εβδομάδα"
#: modules/subscriptions.php:198
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Συνδρομές Jetpack:"
#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές Blog"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:647
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Επιτυχία! Ένα email στάλθηκε για επιβεβαίωση της συνδρομής σας. Παρακαλούμε βρείτε το email τώρα και πατήστε ενεργοποίηση για να ξεκινήσει η συνδρομή."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Ψευδώνυμο Twitter:"
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:891
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "Η αναπαραγωγή αυτού του βίντεο απαιτεί την χρήση Adobe Flash."
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:371
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα επίπεδα ελευθερίας για την προβολή αυτού του βίντεο. Υποστηρίξτε το ελεύθερο λογισμικό και προχωρήστε σε αναβάθμιση."
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:97
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε τον αριθμητικό κωδικό ID ώστε το Goodreads Widget να λειτουργήσει. Πλήρεις οδηγίες."
#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Προβολή ενός χάρτη με την τοποθεσία σας, τις ώρες σας και τα στοιχεία επικοινωνίας σας."
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1330
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s Προβολή"
msgstr[1] "%1$s %2$s Προβολές"
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:128
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Η διεύθυνση URL σας για την σελίδα του Facebook δεν είναι σωστή. Παρακαλούμε ελέγξτε τις ρυθμίσεις της μικροεφαρμογής."
#: modules/stats.php:1004
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "Προβολές τις τελευταίες 48 ώρες. Κλικ για περισσότερα Jetpack Stats."
#: modules/stats.php:467
msgid "View Jetpack Stats without JavaScript"
msgstr "Προβολή Jetpack Stats χωρίς JavaScript"
#: modules/stats.php:466
msgid "Jetpack Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Τα στατιστικά του ιστοτόπου σας λειτουργούν καλύτερα με την Javascript ενεργοποιημένη."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(Ανοίγει σε νέο παράθυρο)"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "ο/η %1$s (%2$s) θεωρεί ότι θα σας ενδιαφέρει η ακόλουθη δημοσίευση:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Προσθήκη νέας υπηρεσίας"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Προσθέστε κουμπιά κοινοποίησης στο ιστολόγιο σας και δώστε την δυνατότητα στους επισκέπτες να μοιράζονται το περιεχόμενο σας."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:354
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Για προχωρημένους. Αν ενεργοποιήσετε αυτή την λειτουργία θα πρέπει να ενσωματώσετε χειροκίνητα τα παρακάτω αρχεία στο Θέμα σας."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Σφάμα. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της υπηρεσίας κοινοποίησης. Ελέγξτε τα στοιχεία σας."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:310
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας με τους διακομιστές Jetpack. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Διαθέσιμες υπηρεσίες"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Στυλ κουμπιού"
#: modules/sso.php:510
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Σφάλμα στην αποστολή και λήψη cookies με redirects."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση global flag σε μη multisites sites"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Κλικ για Press This!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Κλικ για αυτόματη αναπαραγωγή της παρουσίασης!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgid "Click to print"
msgstr "Κλικ για εκτύπωση"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Κλικ για να δείτε το σλάιντ"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: modules/theme-tools/social-links.php:138
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Συνδεθείτε και μοιραστείτε τις δημοσιεύσεις στο %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692
msgid "Connect to"
msgstr "Σύνδεση σε"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105
msgid "Continue →"
msgstr "Συνέχεια →"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Δημιουργία κουμπιού κοινοποίησης"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Προσαρμοσμένο μήνυμα:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Απενεργοποίηση CSS και JS"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Απενεργοποίηση δημοσίευσης μέσω email"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Σύρετε εδώ τις διαθέσιμες υπηρεσίες που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Σύρετε στον χώρο κάτω από αυτό το μήνυμα, τις υπηρεσίες που θέλετε να ενεργοποιήσετε."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2470
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση email"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Ενεργοποίηση δημοσίευσης μέσω email"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Ενεργοποιημένες υπηρεσίες"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Καταχωρήστε την διεύθυνση URL για το εικονίδιο με διαστάσεις 16x16px για αυτή την υπηρεσία."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:354
msgid "Error code: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο WordPress.com. Κωδικός: %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183
msgid "Expecting an array"
msgstr "Αναμενόμενη χρήση πίνακα"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:531
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:314
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Απόκρυψη σχετικών θεμάτων στις δημοσιεύσεις"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2380
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2528
msgid "Icon + text"
msgstr "Εικονίδιο + κείμενο"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "Διεύθυνση URL εικονιδίου"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2529
msgid "Icon only"
msgstr "Εικονίδιο μόνο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:120
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Αν δεν έχετε λογαριασμό στο WordPress.com μπορείτε να δημιουργήσετε έναν, εύκολα, γρήγορα και δωρεάν."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Εσφαλμένο JSON"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:126
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Σύνδεση λογαριασμού με το WordPress.com"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1388
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση σε πραγματικό χρόνο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:465
msgid "Loading…"
msgstr "Φόρτωση…"
#: modules/sso.php:639 modules/sso.php:985
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Σύνδεση με WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Η σύνδεση αποκλείστηκε από το Jetpack"
#: modules/sso.php:360 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Match by Email"
msgstr "Πιστοποίηση μέσω email"
#. translators: "More" menu on a Mastodon post
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952
msgid "No API key"
msgstr "Χωρίς κλειδί API"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:316
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "Δεν βρέθηκε αναγνωριστικό blog_id στην σύνδεση σας. Απενεργοποιήστε το Jetpack από το WordPress.com και ενεργοποιήστε το ξανά. Δοκιμάστε να ενεργοποιήστε την υπηρεσία Publicize αμέσως μετά."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Καμία απάντηση από τους διακομιστές Jetpack"
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:320
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία χρήστη στην σύνδεση σας. Βεβαιωθείτε ότι ο λογαριασμός σας είναι συνδεδεμένος με το Jetpack. Μπορείτε να συνδέσετε τον λογαριασμό σας από το μενού Jetpack στο διαχειριστικό περιβάλλον."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511
msgid "Not Connected"
msgstr "Χωρίς σύνδεση"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Official buttons"
msgstr "Επίσημα κουμπιά"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220
#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Μία από τις διευθύνσεις IP δεν είναι έγκυρη."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:189
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Οι αλλαγές στην καθολική whitelist γίνονται μόνο από super admins"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:650
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Οι υπηρεσίες που έχετε επιλέξει δεν λειτουργούν επειδή ο ιστότοπος σας είναι προσωπικός."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:97
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Απαντήστε στην ερώτηση για να βεβαιωθούμε ότι δεν είστε ρομπότ. Μόλις απαντήσετε σωστά θα πρέπει να συνδεθείτε ξανά."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:761
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2898
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2931
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2109
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:569
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2041
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Δείξτε την ανθρώπινη πλευρά σας:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1350
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1586
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Επαναδημιουργία διεύθυνσης"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673
msgid "Related"
msgstr "Σχετικά"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152
msgid "Related posts"
msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2388
msgid "Remove Service"
msgstr "Διαγραφή υπηρεσίας"
#: modules/sso.php:328 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2591
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Υποχρεωτική χρήση επαλήθευσης κωδικού σε δύο βήματα"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Όνομα υπηρεσίας"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Οι υπηρεσίες που θα σύρετε στην περιοχή αυτή θα εμφανιστούν ξεχωριστά."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Οι υπηρεσίες που θα σύρετε στην περιοχή αυτή θα παραμείνουν κρυφές μέσα στο κεντρικό κουμπί κοινοποίησης."
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1147
msgid "Share"
msgstr "Μοιραστείτε το"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Κοινοποιήστε:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:451
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1018
msgid "Shared Post"
msgstr "Διαμοιρασμένη δημοσίευση"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "Διευθυνση κοινοποίησης URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Η κοινοποίηση περιεχομένου είναι ανενεργή. Προσθέστε υπηρεσίες για να την ενεργοποιήσετε."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Τίτλος κοινοποίησης"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "Προβολή"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871
msgid "Similar post"
msgstr "Παρόμοια θέματα"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Slideshow"
msgstr "Σλάιντ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:323
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Λάβετε μέρος στην έρευνα"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2530
msgid "Text only"
msgstr "Κείμενο μόνο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:370
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Η σύνδεση έχει διαγραφεί."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Εσφαλμένη παράμετρος απάντησης"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Η παράμετρος απάντησης λέιπει"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Εσφαλμένη μυστική παράμετρος"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Η μυστική παράμετρος λέιπει"
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Πρόβλημα κατά την σύνδεση στο %s . Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Σφάλμα κατά την σύνδεση με τους διακομιστές Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:717
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Η σύνδεση λειτουργεί κανονικά"
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Αυτό το πρόσθετο λειτουργεί χωρίς multibyte. Αν είναι διαθέσιμη η λειτουργία χρησιμοποιείται. Ίσως διαπιστώσετε μικρά προβλήματα με Tweets και άλλες υπηρεσίες."
#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προβολή του σλάιντ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Το σλάιντ απαιτεί την χρήση JavaScript."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Για την χρήση της υπηρεσίας Δημοσίευση μέσω email πρέπει να συνδέσετε τον λογαριασμό σας %s με τον λογαριασμό σας στο WordPress.com."
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:115
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία Publicize πρέπει να συνδέσετε τον λογαριασμό σας %s στον λογαριασμό σας στο WordPress.com χρησιμοποιώντας τον παρακάτω σύνδεσμο."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:611
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets από @%s"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1189
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1101
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2375
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Μη αναμενόμενη απάντηση"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "Βίντεο στο %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351
msgid "View Network Admin"
msgstr "Προβολή διαχείρισης δικτύου "
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Προσοχή! Δεν υπάρχει υποστήριξη multibyte! "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:313
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Δεν ήταν η πιστοποίηση της σύνδεσης μεταξύ του διακομιστή σας και του διακομιστή Jetpack. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή σας."
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1786
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1866
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "με 1 σχόλιο"
msgstr[1] "με %s σχόλια"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Προσθέστε τις παρακάτω μεταβλητές στις διευθύνσεις κοινοποίησης URL:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Μη έγκυρο κλειδί API"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Λάθος απάντηση. Προσπαθήστε ξανά."
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Δεν υπάρχουν δημοσιευμένα άρθρα σε αυτό το ιστολόγιο."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Το κύριο blog σας δεν είναι συνδεδεμένο στο WordPress.com. Συνδεθείτε για να λάβετε κλειδί API."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:397
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "σε \"%s\""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1929
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2172
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2052
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2559
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Κοινοποίηση στο Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1240
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1702
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2735
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2936
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1600
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Reddit"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2291
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2563
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Κλικ για κοινοποίηση στο Tumblr"
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:614
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Ανανέωση σύνδεσης με %s"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:45
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "Τρέχουσα διεύθυνση IP: %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:327
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "Πρόβλημα κατά την σύνδεση με την υπηρεσία Jetpack Social. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1030
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Κλικ για αποστολή ενός συνδέσμου μέσω email σε έναν/μία φίλο/η"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "Δεν απαντήσατε σωστά στην ερώτηση. Ο έλεγχος γίνεται για την καταπολέμηση του spam όταν το Protect API δεν είναι διαθέσιμο. Επιστρέψτε στην προηγούμενη σελίδα, ανανεώστε τη και απαντήστε στην νέα ερώτηση."
#: modules/custom-css/custom-css.php:254
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένο CSS"
#: modules/widgets/contact-info.php:386
msgid "Loading map…"
msgstr "Φόρτωση …"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
msgid "Media"
msgstr "Εικόνες και Βίντεο"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Προβάλετε τις συλλογές φωτογραφιών σας χρησιμοποιώντας πολλά και διαφορετικά, όμορφα θέματα"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Επιπλέον Μονάδες (widgets) στις πλευρικές στήλες"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Συντομεύσεις κώδικα"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Πιστοποίηση Ιστότοπου"
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Στοιχισμένες Συλλογές Φωτογραφιών"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me Shortlinks"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Εμφάνιση Widget"
#: modules/module-headings.php:311
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Δημιουργοί"
#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Λοιπά"
#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Φωτογραφίες και Βίντεο"
#: modules/module-headings.php:329
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Προτεινόμενο"
#: modules/module-headings.php:279
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Κοινωνικό"
#: modules/module-headings.php:298
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Σύνταξη"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:196
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:168
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "Δημοσίευση μέσω email"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2461
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για την κατάσταση του ιστότοπου μέσω email."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
msgid "Related Posts"
msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Στοιχισμένες συλλογές φωτογραφιών"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1656
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:337
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:77
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Με ενεργοποιημένο το Καρουζέλ, οι συλλογές φωτογραφιών σας θα προβάλλονται σε πλήρη οθόνη με σχόλια και δεδομένα EXIF."
#: modules/module-headings.php:350
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Στατιστικά Site"
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Συλλέγει στατιστικά και πληροφορίες επισκεψιμότητας."
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s στις %2$s"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "Αρέσει σε %d bloggers:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Τα Likes είναι"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Απόκρυψη κουμπιού Reblog στις δημοσιεύσεις"
#: modules/likes.php:184 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "Αποστολή email κάθε φορά που"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Προβεβλημένες εικόνες."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Αρχική σελίδα, σελίδες αρχείου και αποτελέσματα αναζήτησης"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Μάθετε περισότερα για την μορφοποίηση κειμένου."
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:453
msgid "Like"
msgstr "Like"
#: modules/likes.php:383 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: modules/likes.php:183
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις για likes"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Κοινοποιήσεις και likes"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:453
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
msgid "Markdown"
msgstr "Μορφοποίηση κειμένου"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Ενεργοποιήστε το χαρακτηριστικό business cards στις φωτογραφίες προφίλ Gravatar όσων σχολιάζουν."
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Επιτρέψτε στους επισκέπτες σας να δείξουν την εκτίμηση τους για τις δημοσιεύσεις σας."
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Μαθηματικές Εξισώσεις"
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"
#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένα Αρχεία CSS"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Προσαρμοσμένοι Τύποι Περιεχομένου"
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση περιεχομένου"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Παραμετροποίηση Κειμένου"
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Δημοσίευση μέσω Email"
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Σχετικές δημοσιεύσεις"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινοποιήσεις"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:885
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Παλαιότερες δημοσιεύσεις"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
msgid "On for all comments"
msgstr "ενεργοποιημένα για όλα τα σχόλια"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2429
msgid "On for all posts"
msgstr "ενεργοποιημένα για όλες τις δημοσιεύσεις"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Proudly powered by WordPress"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:941
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύθηκαν"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:134
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Κουμπιά κοινοποίησης"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:133 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κοινοποιήσεων"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Χρήση κουμπιών σε"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96
msgid "Show likes."
msgstr "Προβολή likes."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Προβολή κουμπιών κοινοποίησης."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Χρήση κουμπιού Reblog στις δημοσιεύσεις"
#: modules/likes.php:225
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "κάποιος κάνει like σε μία από τις δημοσιεύσεις μου"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Θέμα: %1$s."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2430
msgid "Turned on per post"
msgstr "Ενεργοποίηση ανα δημοσίευση"
#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2412
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Χρήση του Google Analytics με την αυτόματη φόρτωση περιεχομένου"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2445
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Χρήση μορφοποίησης κειμένου στα σχόλια."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Χρησιμοποιήστε την μορφοποίηση κειμένο σε άρθρα και σελίδες."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Αλλάξαμε την ρύθμιση στην επιλογή κλικ-για-συνέχεια γιατί εντοπίσαμε ότι χρησιμοποιείτε widgets στο υποσέλιδο σας (Μενού Εμφάνιση → Widgets) ή το ενεργό Θέμα χρησιμοποιεί την επιλογή κλικ-για-συνέχεια και φόρτωση επιπλέον δημοσιεύσεων."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2421
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Τα likes του WordPress.com Likes είναι"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Κουμπί WordPress.com Reblog"
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: modules/likes.php:445 modules/likes.php:446
msgid "Like this:"
msgstr "Μου αρέσει αυτό:"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:476
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Προβολή %s δημοσίευσης σε κάθε φόρτωση."
msgstr[1] "Προβολή %s δημοσιεύσεων σε κάθε φόρτωση."
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:430
#: modules/custom-post-types/nova.php:444
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d στοιχείο μενού"
msgstr[1] "%1$d στοιχεία μενού"
#: modules/custom-post-types/nova.php:556
#: modules/custom-post-types/nova.php:557
#: modules/custom-post-types/nova.php:1241
msgid "Add Many Items"
msgstr "Προσθήκη πολλαπλών αντικειμένων"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου μενού"
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:60
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη νέου"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "Add New Comic"
msgstr "Προσθήκη κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:193
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Προσθήκη νέου μενού ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Προσθήκη νέου τμήματος μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Add New Project"
msgstr "Προσθήκη δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Προσθήκη νέας ετικέτας σχέδιου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Προσθήκη νέου τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Πείτε μας την γνώμη σας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
msgid "Add One Item"
msgstr "Προσθήκη"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1316
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Προσθήκη νέων στο μενού"
#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Προσθήκη ή διαγραφή ετικέτας"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Προσθαφαίρεση ετικετών"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1256
msgid "Add to section:"
msgstr "Προσθήκη:"
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "All Comics"
msgstr "Όλα τα κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Όλες οι ετικέτες"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Όλα τα τμήματα μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "All Project Tags"
msgstr "Όλες οι ετικέτες δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "All Project Types"
msgstr "Όλες οι δουλειές"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Projects"
msgstr "Όλες οι δουλειές μου"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
msgid "All Testimonials"
msgstr "Όλα τα σχόλια"
#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Επιλογή από τις δημοφιλέστερες ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Επιλέξτε από τις κοινότερες ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "Comic"
msgstr "Κόμικς"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:448
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr "Το πρόχειρο άρθρο κόμικ ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:430
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "Το κόμικ δημοσιεύθηκε. Δείτε το"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:424
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Το κόμικ ανακτήθηκε από την παλαιότερη έκδοση %s"
#: modules/custom-post-types/comics.php:433
msgid "Comic saved."
msgstr "Το κόμικ αποθηκεύθηκε."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "Το κόμικ έχει προγραμματιστεί για τις: %1$s. Προεπισκόπηση"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:436
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "Το κόμικ φορτώθηκε. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/comics.php:419
msgid "Comic updated."
msgstr "Το κόμικ ενημερώθηκε."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:414
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "Το κόμικ ενημερώθηκε. Δείτε το"
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
#: modules/custom-post-types/comics.php:303
msgid "Comics"
msgstr "Κόμικ"
#: modules/custom-post-types/comics.php:112
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Μετατροπή σε κόμικ"
#: modules/custom-post-types/comics.php:118
msgid "Convert to Post"
msgstr "Μετατροπή σε άρθρο"
#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο διαγράφηκε."
#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field updated."
msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο ενημερώθηκε."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customer Name"
msgstr "Όνομα πελάτη"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:324
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Σχόλια πελατών"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:518
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
msgid "Customize"
msgstr "Προσαρμογή"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:517
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Προσαρμογή αρχείου απόψεων"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:129
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Σύρετε εδώ φωτογραφίες για φόρτωση"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Edit Comic"
msgstr "Επεξεργασία κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείου μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Επεξεργασία ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Επεξεργασία τμήματος μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Edit Project"
msgstr "Επεξεργασία δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Επεξεργασία ετικέτας δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Επεξεργασία τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Αλλαγή σχόλιου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:178
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Ενεργοποίηση Πορτφόλιου."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:171
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Ενεργοποίηση Απόψεων"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:432
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Εισαγωγή ονόματος πελάτη"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:404
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Δώστε το όνομα του στοιχείου μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
msgid "Food Menus"
msgstr "Μενού φαγητού"
#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas"
msgstr "Για παράδειγμα, καυτερό, αγαπημένο κλπ.
Ξεχωρίστε τις λέξεις με κόμμα"
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Καρτέλες Gravatar"
#: modules/custom-post-types/comics.php:561
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Μη έγκυρο ή παλιό nonce."
#: modules/custom-post-types/nova.php:263
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Το μενού του εστιατορίου σας"
#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1278
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Ετικέτες: καυτερό, αγαπημένο κλπ. Διαχωρίστε τις λέξεις με κόμμα"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:411
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Menu Item"
msgstr "Στοιχείο μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Ετικέτα στοιχείου μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Ετικέτες στοιχείων μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu Items"
msgstr "Στοιχεία μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:636
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Τα στοιχεία μενού αναδιοργανώθηκαν."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Menu Section"
msgstr "Τμήμα μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Sections"
msgstr "Τμήματα μενού"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "Το πρόχειρο στοιχείο μενού ενημερώθηκε. Προεπισκόπιση στοιχείου"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:349
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "Το στοιχείο μενού δημοσιεύτηκε. Προβολή"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Επιτυχής ανάκληση στοιχείου από την παλαιότερη έκδοση %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:353
msgid "Menu item saved."
msgstr "Το στοιχείο μενού αποθηκεύτηκε."
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:361
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "Το στοιχείο μενού προγραμματίστηκε για δημοσίευση στις: %1$s. Προεπισκόπηση"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:356
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "Το στοιχείο μενού υποβλήθηκε. Προεπισκόπηση"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:339
msgid "Menu item updated."
msgstr "Το στοιχείο μενού ενημερώθηκε."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "Το στοιχείο μενού ενημερώθηκε. Προβολή στοιχείου"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgid "Move menu section down"
msgstr "Μετακίνηση τμήματος μενού προς τα κάτω"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgid "Move menu section up"
msgstr "Μετακίνηση τμήματος μενού προς τα πάνω"
#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "New Comic"
msgstr "Νέο κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "New Menu Item"
msgstr "Νέο στοιχείο μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Νέο μενού ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Όνομα νέου τμήματος μενού "
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project"
msgstr "Νέα δουλειά"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Όνομα νέας ετικέτας σχεδίου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Νέο όνομα τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1307
msgid "New Row"
msgstr "Νέα γραμμή"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "New Testimonial"
msgstr "Νέο σχόλιο"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "No Comics found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν κόμικ"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν κόμικ στα διαγραμμένα"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1492
msgid "No Labels"
msgstr "Χωρίς ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/nova.php:202
msgid "No Labels found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία μενού στα διαγραμένα"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "No Projects found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δουλειές"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δουλειές στα διαγεγραμμένα "
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:336
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:337
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια στα διαγεγραμμένα"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "No tags found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1456
#: modules/custom-post-types/nova.php:1490
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: modules/custom-post-types/comics.php:260
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Μπορείτε να φορτώσετε μόνο φωτογραφίες."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Γονικό τμήμα μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Γονικό τμήμα μενού:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Τύπος γονέα δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Τύπος γονέα δουλειάς:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Popular Labels"
msgstr "Δημοφιλείς ετικέτες"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Δημοφιλείς ετικέτες σχεδίων"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:548
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294
msgid "Portfolio"
msgstr "Πορτφόλιο"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Δουλειές"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:189
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Προβολή μέχρι και %1$s δουλειών ανά σελίδα"
#: modules/custom-post-types/nova.php:679
#: modules/custom-post-types/nova.php:1274
#: modules/custom-post-types/nova.php:1337
#: modules/custom-post-types/nova.php:1356
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Processing..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:493
msgid "Project"
msgstr "Δουλειά"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project Tag"
msgstr "Ετικέτα δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Project Tags"
msgstr "Ετικέτες δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "Project Type"
msgstr "Τύπος δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project Types"
msgstr "Τύποι δουλειάς"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:477
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "Το πρόχειρο σχέδιο της δουλειάς σας ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Project published. View project"
msgstr "Η δουλειά δημοσιεύτηκε. Δείτε τη"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:453
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Η δουλειά ανακτήθηκε από παλαιότερη έκδοση %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:462
msgid "Project saved."
msgstr "Η δουλειά αποθηκεύτηκε"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "Η δουλειά προγραμματίστηκε για δημοσίευση στις: %1$s. Προεπισκόπηση"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:465
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "Η δουλειά δημιουργήθηκε. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:449
msgid "Project updated."
msgstr "Η δουλειά ενημερώθηκε."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
msgid "Project updated. View item"
msgstr "Η δουλειά ενημερώθηκε. Προβολή"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Δουλειές"
#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Τοποθετήστε τον δείκτη του ποντικού πάνω στην προσωπική σας φωτογραφία Gravatar για να δείτε το προφίλ σας."
#: modules/custom-post-types/nova.php:772
#: modules/custom-post-types/nova.php:861
msgid "Save New Order"
msgstr "Αποθήκευση νέας σειράς"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Search Comics"
msgstr "Αναζήτηση κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Αναζήτηση ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Αναζήτηση στοιχείων μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Αναζήτηση τμημάτων μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Αναζήτηση ετικετών σχεδίου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Search Project Types"
msgstr "Αναζήτηση τύπων δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Search Projects"
msgstr "Αναζήτηση δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Αναζήτηση σχόλιων και απόψεων"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Χωρίστε πολλαπλές ετικέτες με κόμμα."
#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Δυστυχώς το πρόγραμμα περιήγησης δεν υποστηρίζεται. Αναβαθμιστείτε στο browsehappy.com."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
msgid "Testimonial"
msgstr "Σχόλιο"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:599
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Προβεβλημένη φωτογραφίας σελίδας απόψεων"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:416
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "Το πρόχειρο σχέδιο του σχόλιου σας ενημερώθηκε. Προεπισκόπηση"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:183
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Προβολή μέχρι και %1$s απόψεων χρηστών ανά σελίδα"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:398
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "Το σχόλιο σας δημοσιεύθηκε. Δείτε το"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:392
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Επιτυχής ανάκληση από την παλαιότερη έκδοση %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:401
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Το σχόλιο σας αποθηκεύτηκε."
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:409
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "Το σχόλιο σας θα δημοσιευθεί στις: %1$s. Προεπισκόπηση"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:404
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε. Προεπισκόπηση"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:388
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύθηκαν."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:383
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύθηκαν. Προβολή"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:541
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:550
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245
msgid "Testimonials"
msgstr "Σχόλια"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:208
#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Στο άπειρο και ξανά πίσω"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1101
msgid "Uncategorized"
msgstr "Αταξινόμητα"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:191
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Ανανέωση ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Ενημέρωση τμήματος μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Ενημέρωση ετικέτας σχέδιου"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Update Project Type"
msgstr "Ενημέρωση τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Uploading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1246
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το κουμπί TAB για να μετακινηθείτε μεταξύ στηλών. Αντίστοιχα με κουμπί ENTER ή RETURN μετακινήστε μεταξύ γραμμών."
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "View Comic"
msgstr "Προβολή κόμικ"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "View Menu Item"
msgstr "Προβολή στοιχείου μενού"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:189
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Προβολή ετικέτας"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "View Menu Section"
msgstr "Προβολή τμήματος μενού"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "View Project"
msgstr "Προβολή δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "View Project Tag"
msgstr "Προβολή ετικέτας δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "View Project Type"
msgstr "Προβολή τύπου δουλειάς"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "View Testimonial"
msgstr "Προβολή σχόλιου"
#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Προβολή πληροφοριών προφίλ κατά την στάση του δείκτη ποντικιού πάνω από φωτογραφίες Gravatars"
#: modules/custom-post-types/comics.php:145
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε αλλαγές."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:944
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Το αρχείο του πορτφόλιο σας είναι άδειο. Προσθέστε νέο περιεχόμενο από τον πίνακα ελέγχου."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:774
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Το αρχείο Testimonial είναι κενό. Δημιουργήστε νέο Testimonial από τον Πίνακα Ελέγχου."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:166
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "Το Θέμα σας υποστηρίζει %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:167
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Το Θέμα σας υποστηρίζει απόψεις χρηστών"
#: modules/custom-post-types/comics.php:261
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Η φόρτωση δεν ολοκληρώθηκε. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1098
msgid "edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1024
msgid "Types:"
msgstr "Τύποι:"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "%1$s για να προσθέσετε νέο πλαίσιο κειμένο, κουμπί ή μενού."
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Διαβάστε τα σχόλια και τις παρατηρήσεις κάνοντας κλικ στην επιλογή \"%1$s\" στον μενού διαχείρισης."
#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:106
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Πλευρική στήλη %1$s"
#. translators: the blog name and post title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:96
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:557
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (υποχρεωτικό)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255
msgid "%s is required"
msgstr "το %s είναι υποχρεωτικό"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "το %s απαιτεί έγκυρη διεύθυνση email"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124
msgid "(required)"
msgstr "(υποχρεωτικό)"
#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Κάτι έξυπνο για να παρακινήσετε τους επισκέπτες σας να σχολιάσουν"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Προσθήκη φόρμας επικοινωνίας"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Προσθήκη επιλογής"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Προσθήκη φόρμας στο άρθρο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:748
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
msgid "Aperture"
msgstr "Διάφραγμα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:61
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:49
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να κλείσετε χωρίς να αποθηκεύσετε τις αλλαγές; Η δουλειά σας θα χαθεί."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1316
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1454
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Με την προσθήκη φόρμας επικοινωνίας οι επισκέπτες θα μπορούν να σας στείλουν σχόλια και παρατηρήσεις. Κάθε μήνυμα ελέγχεται αυτόματα για ανεπιθύμητο περιεχόμενο."
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/custom-css/custom-css.php:158 modules/custom-css/custom-css.php:268
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:464
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Μπορώ να προσθέσω επιπλέον πεδία;"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Μπορώ να στείλω ειδοποιήσεις σε περισσότερα από ένα άτομα;"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Μπορώ να δω τα σχόλια και τις παρατηρήσεις στο WordPress; "
#: modules/comments/comments.php:493
msgid "Cancel reply"
msgstr "Ακύρωση απάντησης"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:208
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1350
msgid "Check for Spam"
msgstr "Έλεγχος για ανεπιθύμητα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
msgid "Checkbox"
msgstr "Πεδίο επιλογής"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "κλικ εδώ"
#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Χρωματικός συνδυασμός"
#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:693
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Σχολιασμός ως %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1322 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1216
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2108
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59
msgid "Contact Form"
msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:589
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2295
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Νέο πεδίο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Πρώτη επιλογή"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:850
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Οριστική διαγραφή"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Οριστική διαγραφή αντικειμένου"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1475
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Προβολή φωτογραφιών καρουζέλ σε πλήρες μέγεθος."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Πρέπει να το συμπληρώσω;"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Σύρετε πάνω ή κάτω\n"
"για να αλλάξετε την θέση"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Aναπτυσσόμενο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Επεξεργασία νέου πεδίου"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:700
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:173
#: modules/widgets/social-icons.php:586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις email"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "Ρυθμίσεις email"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1294
msgid "Empty Spam"
msgstr "Άδειασμα ανεπιθύμητων"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1312
msgid "Enable carousel"
msgstr "Ενεργοποίηση καρουζέλ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
msgid "Enter your email address"
msgstr "Παρακαλώ γράψτε το email σας"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1172
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Σφάλμα επαναφοράς από τα διαγραμμένα."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:286
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Σφάλμα: Συμπληρώστε έγκυρο email."
#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Σφάλμα: Παρακαλούμε συμπληρώστε τα υποχρεωτικά πεδία (όνομα, ηλ. διεύθυνση)."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1036
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Τα σχόλια και οι παρατηρήσεις απορρίφθηκαν."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Σχόλια και παρατηρήσεις χαρακτηρισμένα ως ανεπιθύμητα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Είδος πεδίου"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Πρώτη επιλογή"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:467
msgid "Focal Length"
msgstr "Εστιακή απόσταση"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Εργαλείο δημιουργίας φόρμας"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651
msgid "From"
msgstr "Από "
#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2278
msgid "Greeting Text"
msgstr "Κείμενο καλωσόρισματος"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Έτσι θα είναι η νέα σας φόρμα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "Πώς δουλεύει;"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1309
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Καρουζέλ φωτογραφιών"
#: modules/comments/base.php:101
msgid "Invalid request"
msgstr "Σφάλμα"
#: modules/comments/comments.php:646
msgid "Invalid security token."
msgstr "Σφάλμα."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2370
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Επιλογή"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "μετακίνηση"
#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Απάντηση"
#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:392
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Απάντηση σε %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:68
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2294
msgid "Light"
msgstr "Απαλό"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "αλλαγή"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:451
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Φόρτωση σχόλιων..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Χαρακτηρισμός ως ΜΗ ανεπιθύμητο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Χαρακτηρισμός ως ανεπιθύμητο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:167
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:856
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1197
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1319
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1073
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό επισυναπτόμενου αρχείου."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1191
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό ιστολόγιου."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1195
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Χωρίς αναγνωριστικό άρθρου."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Νέο πεδίο"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1199
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Κενό σχόλιο."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1183 modules/comments/comments.php:628
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης Nonce."
#: modules/custom-css/custom-css.php:777 modules/widgets/image-widget.php:256
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:204
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Δυστυχώς όχι. Μπορείτε όμως να επιλέξετε την διεύθυνση αποστολής ή το θέμα. Ας δεν κάνετε αλλαγές, τα σχόλια και οι παρατηρήσεις θα σταλούν στον συντάκτη του άρθρου ή της σελίδας με θέμα το όνομα του άρθρου ή της σελίδας."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:929
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
msgid "Options"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:458
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Πρέπει να γράψετε κάτι στο σχόλιο σας."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1257
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Εισάγετε έγκυρη διεύθυνση email."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Εισάγετε έγκυρη διεύθυνση email για να σχολιάσετε."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1250
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Εισάγετε το email σας."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:460
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Εισάγετε το όνομα σας για να σχολιάσετε."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1243
msgid "Please provide your name."
msgstr "Εισάγετε το όνομα σας."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222
msgid "Radio"
msgstr "Κουμπί"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "Απαιτείται;"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Επαναφορά από τα διαγραμμένα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Αποθήκευση και επιστροφή στην δημιουργία φόρμας"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Αποθήκευση πεδίου"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Αποθηκεύτηκε με επιτυχία"
#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1388
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Στάλθηκε από πιστοποιημένο χρήστη %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1392
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Στάλθηκε από μη πιστοποιημένο επισκέπτη."
#: modules/comments/comments.php:519
msgid "Show more"
msgstr "Περισσότερα"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:466
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Ταχύτητα κλείστρου"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:461
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την δημοσίευση του σχόλιου σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1230
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Σφάλμα κατά την πιστοποίηση του αιτήματος σας."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1223
msgid "Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητα"
#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:229
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Ανεπιθύμητο (%s)"
msgstr[1] "Ανεπιθύμητα (%s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:163
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:838
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "Textarea"
msgstr "Περιοχή κειμένου"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(απαραίτητο)"
#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2296
msgid "Transparent"
msgstr "Διάφανο"
#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτές τις ρυθμίσεις για να εμφανίσετε διαφορετικούς τύπους περιεχομένου στον ιστότοπό σας."
#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:454
msgid "View full size %1$s×%2$s"
msgstr "Προβολή πλήρους μεγέθους %1$s×%2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Ποιό είναι το θέμα;"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1455
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2248
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:450
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Γράψτε ένα σχόλιο"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε πολλαπλές διευθύνσεις email και να τις διαχωρίσετε με κόμμα. Η αποστολή των ειδοποιήσεων θα γίνει σε κάθε μία ξεχωριστά."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2024
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2026
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1068
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα διαχείρισης."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα επαναφοράς αυτού του αντικειμένου."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα διαγραφής αυτού του αντικειμένου."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666
msgid "You must be to post a comment."
msgstr "Πρέπει να για να σχολιάσετε."
#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Οι Προσαρμοσμένοι Τύποι Περιεχομένου σας"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Το νέο πεδίο αποθηκεύτηκε."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:55
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία της φόρμας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#. translators: the time of the form submission.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1294
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"
#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Προσαρμόστε την φόρμα για τα Σχόλια με ένα έξυπνο μήνυμα και χρωματικό συνδυασμό."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:462
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Το σχόλιό σας εγκρίθηκε"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:463
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Το σχόλιό σας είναι υπό έλεγχο."
#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890
#: modules/comments/comments.php:953
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Υποβολή Σχολίου%s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:847
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:708
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255
msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available."
msgstr "Προβολή πληροφοριών φωτογραφίας (Exif) στο καρουζέλ, εφόσον είναι διαθέσιμες."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4168
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] "Αν ο ιστότοπος σας δεν είναι δημόσια προσβάσιμος, σκεφτείτε να απενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό."
msgstr[1] "Αν ο ιστότοπος σας δεν είναι δημόσια προσβάσιμος, σκεφτείτε να απενεργοποιήσετε αυτά τα χαρακτηριστικά."
#: class.jetpack.php:4187
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Απενεργοποίηση %l"
#: class.jetpack.php:4150
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Όπως συμβαίνει με τις ροές RSS του ιστότοπου σας, το %l επιτρέπει την πρόσβαση τρίτων υπηρεσιών στα άρθρα και το περιεχόμενο σας."
msgstr[1] "Όπως συμβαίνει με τις ροές RSS του ιστότοπου σας, τα %l επιτρέπουν την πρόσβαση τρίτων υπηρεσιών στα άρθρα και το περιεχόμενο σας."
#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: class.jetpack.php:5387
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "Το %s χρειάζεται πρόσβαση στις δημοσιεύσεις σας. Συνδεθείτε για να το επιτρέψετε."
#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(χωρίς τίτλο)"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234
#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:280
#: class.jetpack-modules-list-table.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:187
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Το Akismet προστατεύει το blog σας από το spam!"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Απαραίτητη η χρήση ενεργού token για την εμφάνιση δημοσιεύσεων."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Καλιτέχνης"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Πρόβλημα με την προσωρινή μνήμη στα σχόλια;"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Σύνδεση με WordPress.com "
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28
msgid "Connected"
msgstr "Συνδεδεμένο"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:281
#: class.jetpack-modules-list-table.php:388
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: class.jetpack.php:3646
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Κάθε λειτουργία προσφέρει την επιλογή Ενεργοποίησης ή Απενεργοποίησης ξεχωριστά."
#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1394
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος: Το αναγνωριστικό Jetpack ξεκινά με αλφαριθμητικό. Παρακαλείστε να μην δημοσιεύσετε αυτό το μήνυμα λάθους! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1380
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος: Το αναγνωριστικό Jetpack είναι κενό. Παρακαλείστε να μην δημοσιεύσετε αυτό το μήνυμα λάθους! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1387
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος: Το αναγνωριστικό Jetpack δεν είναι ένας αριθμός. Παρακαλείστε να μην δημοσιεύσετε αυτό το μήνυμα λάθους! %s"
#: class.jetpack.php:3658
msgid "For more information:"
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες:"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Η δυνατότητα για πλήρη διαχείριση του ιστότοπου είναι απενεργοποιημένη."
#: class.jetpack.php:3628 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: class.jetpack.php:4144
msgid "Is this site private?"
msgstr "Ο ιστότοπος αυτός είναι προσωπικός;"
#: class.jetpack.php:3659
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις για το Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2346
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Έκδοση Jetpack Πρόσθετου"
#: class.jetpack-network.php:286
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Ιστότοποι Jetpack"
#: class.jetpack.php:3660 modules/stats.php:1399
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Υποστήριξη Jetpack"
#: class.jetpack.php:4037
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Το Jetpack συμπεριλαμβάνει την τελευταία έκδοση του πρόσθετου %l"
msgstr[1] "Το Jetpack συμπεριλαμβάνει τις τελευταίες εκδόσεις των πρόσθετων %l"
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3333 class.jetpack.php:3372
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Το Jetpack περιέχει την πιο πρόσφατη έκδοση του “%1$s” πρόσθετου."
#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2759
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Το Jetpack χρειάζεται την έκδοση WordPress %s ή νεότερη."
#: class.jetpack.php:3631
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Το Jetpack προσφέρει προηγμένα και καινοτόμα χαρακτηριστικά του WordPress.com στο WordPress ιστολόγιο και ιστότοπο σας."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Το όριο πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με 0."
#: class.jetpack.php:4011
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Η Διαχείριση ενεργοποίηθηκε!"
#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρθρώματος (module): `%s`."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρθρώματα (modules)"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114
msgid "No plugins found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν Θέματα."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150
msgid "No update needed"
msgstr "Δεν χρειάζεται ενημέρωση"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Το περιθώριο πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με 0."
#: class.jetpack.php:3632
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Σε αυτή την σελίδα βλέπετε όλες τις διαθέσιμες λειτουργίες του Jetpack, πληροφορίες σχετικά με αυτές και δυνατότητα ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης αυτών."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Το plugin μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο μέσω δικτύου"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Το πρόσθετο απενεργοποιήθηκε"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:449
msgid "Post Comment"
msgstr "Δημοσίευση Σχολίου"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Post by %s."
msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:89
msgid "Search modules…"
msgstr "Αναζήτηση αρθρωμάτων..."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Όνομα ιστότοπου"
#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560
msgid "Sites"
msgstr "Ιστότοποι"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2352
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Client ID/WP.com Blog ID αυτού του ιστότοπου"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Το Jetpack είναι ήδη ενεργοποιημένο"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Το Jetpack είναι ήδη απενεργοποιημένο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Το Πρόσθετο είναι ήδη ενεργοποιημένο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Το Πρόσθετο είναι ήδη απενεργοποιημένο."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Όνομα χρήστη Twitter του ιδιοκτήτη αυτού του ονόματος domain. "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2309
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη από το WP.com για τον συνδεδεμένο χρήστη"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2319
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Email χρήστη από το WP.com για τον συνδεδεμένο χρήστη"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2314
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Όνομα χρήστη από το WP.com για τον συνδεδεμένο χρήστη"
#: class.jetpack.php:5323
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Η διαδικασία πιστοποίησης ξεπέρασε το προβλεπόμενο χρονικό όριο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Αριθμός ιστότοπων του συνδεδεμένου χρήστη από το WP.com"
#: class.jetpack.php:4048
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Η παλαιότερη έκδοση απενεργοποιήθηκε και μπορεί να αφαιρεθεί από τον ιστότοπο."
msgstr[1] "Οι παλαιότερες έκδοσεις απενεργοποιήθηκαν και μπορούν να αφαιρεθούν από τον ιστότοπο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Αυτό το πρόσθετο είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Το Θέμα που επιλέξατε δεν βρέθηκε."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Αυτό το Θέμα είναι ήδη εγκατεστημένο"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "Το Θέμα είναι κενό."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του plugin σας"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πρόσθετου"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Θέματος"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του πρόσθετου"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του Θέματος"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του module."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του module."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Σφάλμα κατά την μεταφορά δεδομένων."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:690
msgid "This post is password protected."
msgstr "Αυτό το άρθρο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα πρόσβασης για %s σε αυτό το ιστολόγιο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Ο παρών χρήστης δεν έχει δικαιώματα διαχείρισης πρόσθετων στο δίκτυο."
#: class-jetpack-gallery-settings.php:41
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Προβολή μικρογραφιών"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:281
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twitter Site Tag"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Άγνωστο είδος δημοσίευσης."
#: class.jetpack.php:3647
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά δίπλα από κάθε module μπορείτε να επιλέξετε πολλά μαζί για μαζικές κινήσεις από το μενού στην αρχή της λίστας."
#: class.jetpack.php:3649
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Χρησιμοποιώντας τα εργαλεία στην δεξιά στήλη μπορείτε να αναζητήσετε για συγκεκριμένα modules, να φιλτράρετε να αποτελέσματα και να αλλάξετε την σειρά εμφάνισης."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "Το βίντεο δημοσιεύθηκε από %s."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "Βίντεο δημοσίευση"
#. translators: %s is the post author
#. translators: Default description for a Facebook post
#: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Διαβάστε το άρθρο για λεπτομέρειες."
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4009
msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites."
msgstr "Όλα είναι έτοιμα! Για να διαχειριστείτε τον ιστότοπο σας επισκευθείτε την σελίδα wordpress.com/sites."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το Θέμα "
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή δυνατότητας προς έλεγχο."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή αρθρώματος (module)."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Είναι απαραίτητη η επιλογή πρόσθετου προς ενεργοποίηση."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Η επιλογή Πρόσθετου είναι απαραίτητη."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε Θέμα."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε Θέμα για την αναβάθμιση του."
#: class.jetpack.php:3644
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Μπορείτε να ενεργοποίησετε και να απενεργοποιήσετε λειτουργίες του Jetpack ανάλογα τις ανάγκες σας."
#: class.jetpack.php:5211
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Είναι απαραίτητη η σύνδεση του πρόσθετου Jetpack στο WordPress.com για την χρήση αυτού του χαρακτηριστικού."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια έγκυρη ενέργεια"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Αποκλείστηκαν κακόβουλες προσπάθειες σύνδεσης στον λογαριασμό σας"
#: class.jetpack.php:3105
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Η πρώτη παράμετρος πρέπει να είναι λεκτικό ή κενή"
#: class.jetpack.php:3109
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Η δεύτερη παράμετρος πρέπει να είναι αριθμός ή κενή"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1686
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback"
msgstr "Χρησιμοποιείτε έκδοση του Jetpack σε κατάσταση συνεχής ανάπτυξης. Πείτε μας τα σχόλια και τις ιδέες σας"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Το πρόσθετο ενεργοποιήθηκε."
#: class.jetpack.php:5214
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Κάποιος ενδεχομένως προσπαθεί να σας ξεγελάσει ώστε να του παραχωρήσετε πρόσβαση στον ιστότοπό σαας. Ή μπορεί να συναντήσατε μόλις ένα bug :). Σε κάθε περίπτωση, παρακαλούμε κλείστε αυτό το παράθυρο."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:202
msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Το Jetpack προστατεύει τον ιστότοπο σας από κακόβουλες επιθέσεις τύπου brute force."
#: class.jetpack-cli.php:151
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Δείτε την πλήρη κατάσταση με 'wp jetpack status full'"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:610
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "Το %s απενεργοποιήθηκε."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:229
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "Το %s δεν αποτελεί έγκυρη εντολή."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "Το %s δεν αποτελεί έγκυρο άρθρωμα."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377
msgid "%s option reset"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων %s"
#: class.jetpack-cli.php:857
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Παραπάνω είναι οι επιλογές σας. Μπορείτε να τις κάνετε 'get', 'delete', ή 'update'."
#: class.jetpack-cli.php:740
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε 'list' ή 'clear' τη λευκή λίστα."
#: class.jetpack-cli.php:861
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Εισάγετε 'wp jetpack options' για περισσότερες πληροφορίες."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Γνωστό πρόβλημα."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128
msgid "A problem with your XML-RPC file."
msgstr "Πρόβλημα με το αρχείο XMLRPC."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "Διένεξη Θεμάτων"
#: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: class.jetpack-cli.php:121
msgid "Additional data: "
msgstr "Επιπλέον δεδομένα:"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:170
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: class.jetpack-cli.php:603
msgid "All modules activated!"
msgstr "Όλα τα modules ενεργοποιήθηκαν!"
#: class.jetpack-cli.php:614
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Όλα τα modules απενεργοποιήθηκαν!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144
msgid "Alphabetical"
msgstr "Αλφαβητικά"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Ο διαχειριστής του ιστολογίου πρέπει να δημιουργήσει την σύνδεση για το Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Μη συμβατό Πρόσθετο."
#: class.jetpack-admin.php:346 modules/plugin-search.php:242
#: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:445 modules/stats.php:1203
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:813
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Διαγραμμένη επιλογή: %s"
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2199
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Σφάλμα στο domain `%1$s`. Είναι subdomain του WordPress.com."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2136
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Σφάλμα για το domain `%1$s` is_usable_domain. Κενό πεδίο."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2169
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Σφάλμα για το domain `%1$s` is_usable_domain. Η χρήση του δεν επιτρέπεται."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2184
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Σφάλμα για το domain `%1$s`. Μη έγκυρο top level domain."
#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος: %s"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1235
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1323
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151
msgid "Feedback"
msgstr "Προτάσεις και σχόλια"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Απενεργοποιήστε όλα τα Πρόσθετα εκτός του Jetpack. Αν το πρόβλημα συνεχίζει τότε δεν προέρχεται από κάποιο Πρόσθετο. Αν το πρόβλημα επιλύθηκε, ενεργοποιήστε ένα-ένα τα Πρόσθετα για να εντοπίσετε πιο δημιουργεί το πρόβλημα."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Αν δεν συμβαίνει αυτόματα, κάποιο Θέμα ή Πρόσθετο χρησιμοποιούν επιπλέον χαρακτήρες. Δοκιμάστε τα βήματα 2 και 3."
#: class.jetpack-cli.php:584
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργό"
#: class.jetpack-cli.php:739
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια σειρά από διευθύνσεις IP {κατώτατο_όριο}-{ανώτατο_όριο}. Δεν επιτρέπονται κενά. (παράδειγμα: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Είναι πιθανό να συμβαίνει εξαιτίας των παρακάτω λόγων:"
#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php class.jetpack.php:3630 class.jetpack.php:3643
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:405
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:93
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Το Jetpack είναι συνδεδεμένο με το WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328
#: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Το Jetpack δεν είναι συνδεδεμένο με το WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354
#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2174
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Έγινε επαναφορά στις αρχικές ρυθμίσεις σε όλα τα modules."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:841
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:704
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1242
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151
msgid "Newest"
msgstr "Νεότερο"
#: class.jetpack-cli.php:737
msgid "No command found."
msgstr "Η εντολή δεν βρέθηκε."
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Option"
msgstr "Ρύθμιση"
#: class.jetpack-cli.php:796
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Η επιλογή δεν βρέθηκε ή είναι κενή. Επιλέξτε \"λίστα\" για εμφάνιση όλων των ονομάτων"
#: class.jetpack-cli.php:738
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση IP που θέλετε να προσθέσετε στη λευκή λίστα."
#: class.jetpack-cli.php:257
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Προσδιορίστε τον χρήστη με το ID, όνομα χρήστη ή email."
#: class.jetpack-cli.php:567
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Προσδιορίστε ένα έγκυρο άρθρωμα."
#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε έναν έγκυρο χρήστη."
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Παρακαλώ προσδιορίστε αν θέλετε να αποσυνδέσετε ιστολόγιο ή χρήστη."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Popular"
msgstr "Δημοφιλή"
#: modules/wordads/class-wordads.php:373
msgid "Privacy"
msgstr "Απόρρητο"
#: class.jetpack-cli.php:381
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένων modules...\n"
#: class.jetpack-cli.php:369
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων Jetpack στο wp_options...\n"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3641 class.jetpack.php:3675
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:190
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: class.jetpack-cli.php:821
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Σφάλμα. Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του πίνακα."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Έλεγχος συμβατότης του ιστότοπου σας με το Jetpack..."
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Η έκδοση του Jetpack είναι %s"
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "Το αναγνωριστικό WordPress.com blog_id είναι %d"
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "Η κύρια σύνδεση ανήκει στον λογαριασμό WordPress.com του/της %s."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Πρόβλημα με το Jetpack;"
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Πρέπει πρώτα να εγγράψετε το Jetpack πριν το συνδέσετε."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Η εγκατάσταση του Jetpack είναι μια χαρά."
#: class.jetpack-cli.php:853
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "ρύθμιση"
#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr " τιμή"
#: class.jetpack-cli.php:2163
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε. Έχετε ερωτήσεις;"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:97
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:98
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:602
msgid "My Jetpack"
msgstr "Το Jetpack μου"
#: class.jetpack.php:3661
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Κέντρο Αποσφαλμάτωσης Jetpack "
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Ο χρήστης αποσυνδέθηκε επιτυχώς."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Έλεγχος συμβατότης του ιστότοπου σας με το Jetpack."
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:649
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "Το %1$s δεν είναι ενεργό. Μπορείτε να το ενεργοποιήσετε με \"wp jetpack module activate %2$s\""
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:270
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Το Jetpack αποσυνδέθηκε επιτυχώς για το %s."
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:826
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Η ρύθμιση ενημερώθηκε από %1$s σε \"%2$s\""
#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133
msgid "Load your XML-RPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Φορτώστε το αρχείο XML-RPC. Θα πρέπει να αναφέρει \"XML-RPC server accepts POST requests only\"."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file."
msgstr "Αν λαμβάνετε το Σφάλμα 404 επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του πακέτου φιλοξενίας του ιστότοπου σας. Οι ρυθμίσεις ασφαλείας είναι πιθανό να αποκλείουν το XMLRPC."