msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:326 msgid "Edit form" msgstr "ویرایش فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1790 msgid "Form errors" msgstr "خطاهای فرم" #. translators: 1: rating value, 2: maximum rating, 3: icon type (stars or #. hearts) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1732 msgid "Rating: %1$d out of %2$d %3$s" msgstr "امتیاز: %1$d از %2$d %3$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1725 msgid "star" msgid_plural "stars" msgstr[0] "ستاره" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1724 msgid "heart" msgid_plural "hearts" msgstr[0] "قلب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1042 msgid "Format for the fields data in the response." msgstr "ساختار داده‌های زمینه‌ها در پاسخ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:223 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:266 msgid "Untitled Form" msgstr "فرم بدون عنوان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1262 msgid "Missing target_urn in request body" msgstr "target_urn در بدنهٔ درخواست وجود ندارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1258 msgid "Invalid JSON Body" msgstr "بدنه JSON نامعتبر" #: _inc/site-switcher-endpoint.php:90 msgid "WordPress.com API response missing sites data" msgstr "پاسخ API وردپرس دات کام فاقد داده‌های سایت است" #. translators: %d: HTTP status code #: _inc/site-switcher-endpoint.php:78 msgid "WordPress.com API returned error (HTTP %d)" msgstr "API وردپرس دات کام خطا بازگرداند (HTTP %d)" #. translators: %s: Error message from the API request #: _inc/site-switcher-endpoint.php:65 msgid "Failed to connect to WordPress.com: %s" msgstr "خطا در اتصال به WordPress.com: %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3359 msgid "Share on Bluesky" msgstr "اشتراک‌گذاری در Bluesky" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3289 msgid "Share on Threads" msgstr "اشتراک‌گذاری در Threads" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3226 msgid "Share on Nextdoor" msgstr "اشتراک‌گذاری در Nextdoor" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3114 msgid "Share on Mastodon" msgstr "اشتراک‌گذاری در Mastodon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3035 msgid "Share on WhatsApp" msgstr "اشتراک‌گذاری در واتس‌اپ" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967 msgid "Share on Telegram" msgstr "اشتراک‌گذاری در تلگرام" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2789 msgid "Share on Pinterest" msgstr "اشتراک‌گذاری در پینترست" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224 msgid "Press This!" msgstr "این‌را فشار دهید!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1756 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "اشتراک‌گذاری در لینکدین" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1653 msgid "Share on Reddit" msgstr "اشتراک‌گذاری در ردیت" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1293 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1472 msgid "Share on X" msgstr "اشتراک‌گذاری در X" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1082 msgid "Email a link to a friend" msgstr "ایمیل‌کردن یک پیوند به یک دوست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:138 msgid "Custom media to attach for this connection instead of the global media." msgstr "رسانه سفارشی برای پیوست‌کردن به این اتصال به‌جای رسانه سراسری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:133 msgid "Custom message to use for this connection instead of the global message." msgstr "پیام سفارشی برای استفاده در این اتصال به‌جای پیام سراسری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1243 msgid "Whether to enable per-network customization." msgstr "اینکه آیا سفارشی‌سازی برای هر شبکه فعال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1235 msgid "Per-connection customizations for message and media." msgstr "سفارشی‌سازی‌های هر اتصال برای پیام و رسانه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-jetpack-form-endpoint.php:88 msgid "Request context for Jetpack Forms. Use \"dashboard\" to include dashboard-only fields." msgstr "زمینه درخواست برای فرم‌های جت‌پک. از \"dashboard\" برای شامل‌کردن زمینه‌های مختص پیشخوان استفاده نمایید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3550 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3554 msgid "Invalid form reference." msgstr "ارجاع فرم نامعتبر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:830 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:835 msgid "Thank you for your response." msgstr "از پاسخ شما سپاسگزاریم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:300 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:308 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:319 msgid "Webhook URL cannot point to private or internal networks." msgstr "نشانی وب‌هوک نمی‌تواند به شبکه‌های خصوصی یا داخلی اشاره کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:277 msgid "Webhook URL must use HTTPS." msgstr "نشانی وب‌هوک باید از HTTPS استفاده کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:266 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:272 msgid "Invalid webhook URL format." msgstr "ساختار نشانی وب‌هوک نامعتبر است." #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-setup.php:228 msgid "Share \"%s\" via Jetpack Social" msgstr "اشتراک‌گذاری \"%s\" از طریق جت‌پک سوشیال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-jetpack-form-endpoint.php:227 msgid "Sorry, you are not allowed to create forms." msgstr "متأسفیم، شما مجاز به ایجاد فرم نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-jetpack-form-endpoint.php:207 msgid "Sorry, you are not allowed to view forms." msgstr "متأسفیم، شما مجاز به مشاهده فرم‌ها نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:687 msgid "Form updated." msgstr "فرم به‌روزرسانی شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:686 msgid "Form scheduled." msgstr "فرم زمان‌بندی شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:685 msgid "Form reverted to draft." msgstr "فرم به پیش‌نویس بازگردانده شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:684 msgid "Form published privately." msgstr "فرم به‌صورت خصوصی منتشر شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:683 msgid "Form published." msgstr "فرم منتشر شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:682 msgid "Forms list" msgstr "فهرست فرم‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:680 msgid "Filter forms list" msgstr "فیلتر فهرست فرم‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:678 msgid "No forms found." msgstr "فرمی پیدا نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:677 msgid "Search Forms" msgstr "جستجوی فرم‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:676 msgid "All Forms" msgstr "همه فرم‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:675 msgid "View Forms" msgstr "مشاهده فرم‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:674 msgid "View Form" msgstr "مشاهده فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:673 msgid "Edit Block Form" msgstr "ویرایش بلوک فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:672 msgid "New Form" msgstr "فرم جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2010 msgid "This form is no longer available." msgstr "این فرم دیگر در دسترس نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:328 msgid "Response ID is required." msgstr "شناسه پاسخ الزامی است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:246 msgid "Set true to count only unread, false for only read." msgstr "برای شمارش فقط خوانده نشده‌ها روی true و برای فقط خوانده شده‌ها روی false تنظیم کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:241 msgid "Only count responses after this date (ISO8601 format)." msgstr "فقط پاسخ‌های بعد از این تاریخ را بشمار (فرمت ISO8601)." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:236 msgid "Only count responses before this date (ISO8601 format)." msgstr "فقط پاسخ‌های قبل از این تاریخ را بشمار (فرمت ISO8601)." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:232 msgid "Only count responses from a specific page or post." msgstr "فقط پاسخ‌های یک برگه یا نوشته خاص را بشمار." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:228 msgid "Only count responses matching this search term." msgstr "فقط پاسخ‌های مطابق با این عبارت جستجو را بشمار." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:220 msgid "Get a summary of form responses grouped by status. Returns counts for inbox (active), spam, and trash. Useful for dashboard stats or checking if there are new responses." msgstr "دریافت خلاصه‌ای از پاسخ‌های فرم گروه‌بندی شده بر اساس وضعیت. تعداد برای اینباکس (فعال)، جفنگ و زباله‌دان را برمی‌گرداند. مفید برای آمار پیشخوان یا بررسی وجود پاسخ‌های جدید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:219 msgid "Get response status counts" msgstr "دریافت تعداد وضعیت پاسخ‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:191 msgid "Set false to mark as read, true to mark as unread." msgstr "برای علامت‌گذاری به عنوان خوانده شده روی false و برای خوانده نشده روی true تنظیم کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:186 msgid "New status: \"publish\" (restore), \"spam\" (mark spam), \"trash\" (soft delete)." msgstr "وضعیت جدید: \"publish\" (بازگردانی)، \"spam\" (علامت جفنگ)، \"trash\" (حذف موقت)." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:182 msgid "The response ID to update." msgstr "شناسه پاسخی که باید به‌روزرسانی شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:174 msgid "Modify a form response. Use to mark as spam, move to trash, restore from trash, or toggle read/unread state." msgstr "تغییر یک پاسخ فرم. استفاده برای علامت‌گذاری به عنوان جفنگ، انتقال به زباله‌دان، بازگردانی از زباله‌دان، یا تغییر وضعیت خوانده شده/خوانده نشده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:173 msgid "Update form response" msgstr "به‌روزرسانی پاسخ فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:144 msgid "Only responses after this date (ISO8601 format)." msgstr "فقط پاسخ‌های بعد از این تاریخ (فرمت ISO8601)." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:139 msgid "Only responses before this date (ISO8601 format)." msgstr "فقط پاسخ‌های قبل از این تاریخ (فرمت ISO8601)." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:135 msgid "Search within response content and sender info." msgstr "جستجو در محتوای پاسخ و اطلاعات فرستنده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:131 msgid "Set true for unread only, false for read only." msgstr "برای فقط خوانده نشده‌ها روی true و برای فقط خوانده شده‌ها روی false تنظیم کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:126 msgid "Filter by response status." msgstr "فیلتر بر اساس وضعیت پاسخ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:121 msgid "Filter by the page or post ID where the form is embedded." msgstr "فیلتر بر اساس شناسه برگه یا نوشته‌ای که فرم در آن جاسازی شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:116 msgid "Number of responses to return per page (max 100)." msgstr "تعداد پاسخ‌ها برای بازگشت در هر برگه (حداکثر ۱۰۰)." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:111 msgid "Page number for paginated results." msgstr "شماره برگه برای نتایج صفحه‌بندی شده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:106 msgid "Fetch specific responses by their IDs." msgstr "فراخوانی پاسخ‌های خاص با شناسه‌های آن‌ها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:98 msgid "List or search form responses. Returns response data including sender info, form fields, and metadata. Supports filtering by status, date range, read state, and search terms." msgstr "فهرست کردن یا جستجوی پاسخ‌های فرم. داده‌های پاسخ شامل اطلاعات فرستنده، فیلدهای فرم و متادیتا را برمی‌گرداند. از فیلتر کردن بر اساس وضعیت، بازه تاریخی، وضعیت خوانده شده و عبارات جستجو پشتیبانی می‌کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:97 msgid "Get form responses" msgstr "دریافت پاسخ‌های فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:68 msgid "Abilities for managing Jetpack Forms responses." msgstr "قابلیت‌ها برای مدیریت پاسخ‌های فرم‌های جت‌پک." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:798 msgid "Mark as external collaborator" msgstr "علامت‌گذاری به عنوان همکار خارجی" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:168 msgid "Comma-separated list of asset types to exclude from the response. Supported values: \"core\" (WordPress core assets), \"gutenberg\" (Gutenberg plugin assets), or plugin handle prefixes (e.g., \"contact-form-7\")." msgstr "فهرست جدا شده با کاما از انواع دارایی‌ها برای حذف از پاسخ. مقادیر پشتیبانی شده: \"core\" (دارایی‌های هسته وردپرس)، \"gutenberg\" (دارایی‌های افزونه گوتنبرگ)، یا پیشوندهای هندل افزونه (مثلاً \"contact-form-7\")." #. translators: Placeholder is the browser and platform used to submit a form. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:151 msgid "Browser: %1$s" msgstr "مرورگر: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1938 msgid "An error occurred. Please reload the page and try again — data entered may be lost." msgstr "خطایی رخ داد. لطفاً برگه را دوباره بارگذاری کرده و تلاش کنید — ممکن است داده‌های وارد شده از دست بروند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:543 msgid "The display name of the person who submitted the form. Either the name or the email if the name is not set." msgstr "نام نمایشی شخصی که فرم را ارسال کرده. یا نام یا ایمیل در صورتی که نام تنظیم نشده باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback.php:1064 msgid "Unknown browser" msgstr "مرورگر ناشناخته" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2642 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2646 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2650 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2653 msgid "Form ID mismatch." msgstr "عدم تطابق شناسه فرم." #. translators: %s is the original exception message #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:506 msgid "Failed to decode JWT token: %s" msgstr "رمزگشایی توکن JWT انجام نشد: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2981 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3022 msgid "Browser" msgstr "مرورگر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1876 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:186 msgid "Form not found." msgstr "فرم پیدا نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1824 msgid "This form requires a password." msgstr "این فرم نیاز به رمز عبور دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1819 msgid "You do not have permission to view this form." msgstr "شما اجازه مشاهده این فرم را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1620 msgid "Invalid form ID or hash." msgstr "شناسه فرم یا هش نامعتبر است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1919 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1927 msgid "Select an option" msgstr "انتخاب یک گزینه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:613 msgid "The browser and platform used to submit the form." msgstr "مرورگر و پلتفرمی که برای ارسال فرم استفاده شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:603 msgid "The country code derived from the IP address." msgstr "کد کشور استخراج شده از نشانی IP." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1104 msgid "Select which attributes to display as filters. Leave blank to show all." msgstr "انتخاب کنید کدام ویژگی‌ها به عنوان فیلتر نمایش داده شوند. برای نمایش همه خالی بگذارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1015 msgid "Product Attributes" msgstr "ویژگی‌های محصول" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:331 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Product Attributes" msgstr "ویژگی‌های محصول" #. translators: %s is the letter associated with the option, e.g. "Option A" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2264 msgid "Option %s" msgstr "گزینه %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:113 msgid "Hostinger Reach is connected for this form." msgstr "سرویس Hostinger Reach برای این فرم متصل است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:75 msgid "The skipped_connections argument must be an array of connection IDs." msgstr "آرگومان skipped_connections باید آرایه‌ای از شناسه‌های اتصال باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:152 msgid "404 Not Found" msgstr "404 پیدا نشد" #. translators: %s is the post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:104 msgid "(deleted) %s" msgstr "(حذف شده) %s" #. translators: %s: post title #. translators: %s is the post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:387 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:99 msgid "(trashed) %s" msgstr "(در زباله‌دان) %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1030 msgid "List of item IDs to include in results regardless of filters." msgstr "فهرست شناسه‌های مواردی که باید بدون در نظر گرفتن فیلترها در نتایج گنجانده شوند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1024 msgid "Limit result set to read or unread feedback items." msgstr "محدود کردن مجموعه نتایج به موارد بازخورد خوانده شده یا خوانده نشده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:643 msgid "The URL to edit the form." msgstr "نشانی اینترنتی برای ویرایش فرم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:112 msgid "Send newsletters and marketing emails via Hostinger Reach." msgstr "ارسال خبرنامه و ایمیل‌های بازاریابی از طریق Hostinger Reach." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:111 msgid "Hostinger Reach" msgstr "Hostinger Reach" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1528 msgid "Failed to update feedback read status." msgstr "به‌روزرسانی وضعیت خوانده شدن بازخورد انجام نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1517 msgid "Invalid feedback ID." msgstr "شناسه بازخورد نامعتبر است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:734 msgid "Whether the form response is unread." msgstr "آیا پاسخ فرم خوانده نشده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1057 msgid "Search countries…" msgstr "جستجوی کشورها..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3341 msgid "Zimbabwe" msgstr "زیمبابوه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3340 msgid "Zambia" msgstr "زامبیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3339 msgid "Yemen" msgstr "یمن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3338 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "والیس و فوتونا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3337 msgid "Vietnam" msgstr "ویتنام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3336 msgid "Venezuela" msgstr "ونزوئلا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3335 msgid "Vatican City" msgstr "واتیکان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3334 msgid "Vanuatu" msgstr "وانواتو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3333 msgid "Uzbekistan" msgstr "ازبکستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3332 msgid "Uruguay" msgstr "اروگوئه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3331 msgid "United States" msgstr "ایالات متحده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3330 msgid "United Kingdom" msgstr "بریتانیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3329 msgid "United Arab Emirates" msgstr "امارات متحده عربی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3328 msgid "Ukraine" msgstr "اوکراین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3327 msgid "Uganda" msgstr "اوگاندا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3326 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "جزایر ویرجین ایالات متحده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3325 msgid "Tuvalu" msgstr "تووالو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3324 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "جزایر تورکس و کایکوس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3323 msgid "Turkmenistan" msgstr "ترکمنستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3322 msgid "Turkey" msgstr "ترکیه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3321 msgid "Tunisia" msgstr "تونس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3320 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ترینیداد و توباگو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3319 msgid "Tonga" msgstr "تونگا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3318 msgid "Tokelau" msgstr "توکلائو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3317 msgid "Togo" msgstr "توگو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3316 msgid "Timor-Leste" msgstr "تیمور شرقی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3315 msgid "Thailand" msgstr "تایلند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3314 msgid "Tanzania" msgstr "تانزانیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3313 msgid "Tajikistan" msgstr "تاجیکستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3312 msgid "Taiwan" msgstr "تایوان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3311 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "سائوتومه و پرنسیپ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3310 msgid "Syria" msgstr "سوریه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3309 msgid "Switzerland" msgstr "سوئیس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3308 msgid "Sweden" msgstr "سوئد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3307 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "سوالبارد و یان ماین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3306 msgid "Suriname" msgstr "سورینام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3305 msgid "Sudan" msgstr "سودان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3304 msgid "Sri Lanka" msgstr "سری‌لانکا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3303 msgid "Spain" msgstr "اسپانیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3302 msgid "South Korea" msgstr "کره جنوبی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3301 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "جزایر جورجیای جنوبی و ساندویچ جنوبی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3300 msgid "South Africa" msgstr "آفریقای جنوبی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3299 msgid "Somalia" msgstr "سومالی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3298 msgid "Solomon Islands" msgstr "جزایر سلیمان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3297 msgid "Slovenia" msgstr "اسلوونی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3296 msgid "Slovakia" msgstr "اسلواکی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3295 msgid "Singapore" msgstr "سنگاپور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3294 msgid "Sierra Leone" msgstr "سیرالئون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3293 msgid "Seychelles" msgstr "سیشل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3292 msgid "Serbia" msgstr "صربستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3291 msgid "Senegal" msgstr "سنگال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3290 msgid "Saudi Arabia" msgstr "عربستان سعودی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3289 msgid "San Marino" msgstr "سان مارینو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3288 msgid "Samoa" msgstr "ساموآ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3287 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "سنت وینسنت و گرنادین‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3286 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "سنت پیر و میکلون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3285 msgid "Saint Martin" msgstr "سنت مارتین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3284 msgid "Saint Lucia" msgstr "سنت لوسیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3283 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "سنت کیتس و نویس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3282 msgid "Saint Helena" msgstr "سنت هلن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3281 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "سنت بارتلمی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3280 msgid "Réunion" msgstr "رئونیون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3279 msgid "Rwanda" msgstr "رواندا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3278 msgid "Russia" msgstr "روسیه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3277 msgid "Romania" msgstr "رومانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3276 msgid "Qatar" msgstr "قطر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3275 msgid "Puerto Rico" msgstr "پورتوریکو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3274 msgid "Portugal" msgstr "پرتغال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3273 msgid "Poland" msgstr "لهستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3272 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "جزایر پیت‌کرن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3271 msgid "Philippines" msgstr "فیلیپین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3270 msgid "Peru" msgstr "پرو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3269 msgid "Paraguay" msgstr "پاراگوئه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3268 msgid "Papua New Guinea" msgstr "پاپوآ گینه نو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3267 msgid "Panama" msgstr "پاناما" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3266 msgid "Palestine" msgstr "فلسطین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3265 msgid "Palau" msgstr "پالائو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3264 msgid "Pakistan" msgstr "پاکستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3263 msgid "Oman" msgstr "عمان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3262 msgid "Norway" msgstr "نروژ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3261 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "جزایر ماریانای شمالی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3260 msgid "North Macedonia" msgstr "مقدونیه شمالی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3259 msgid "North Korea" msgstr "کره شمالی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3258 msgid "Norfolk Island" msgstr "جزیره نورفولک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3257 msgid "Niue" msgstr "نیووی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3256 msgid "Nigeria" msgstr "نیجریه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3255 msgid "Niger" msgstr "نیجر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3254 msgid "Nicaragua" msgstr "نیکاراگوئه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3253 msgid "New Zealand" msgstr "نیوزیلند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3252 msgid "New Caledonia" msgstr "کالدونیای جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3251 msgid "Netherlands" msgstr "هلند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3250 msgid "Nepal" msgstr "نپال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3249 msgid "Nauru" msgstr "نائورو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3248 msgid "Namibia" msgstr "نامیبیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3247 msgid "Myanmar" msgstr "میانمار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3246 msgid "Mozambique" msgstr "موزامبیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3245 msgid "Morocco" msgstr "مراکش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3244 msgid "Montserrat" msgstr "مونتسرات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3243 msgid "Montenegro" msgstr "مونته‌نگرو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3242 msgid "Mongolia" msgstr "مغولستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3241 msgid "Monaco" msgstr "موناکو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3240 msgid "Moldova" msgstr "مولداوی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3239 msgid "Micronesia" msgstr "میکرونزی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3238 msgid "Mexico" msgstr "مکزیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3237 msgid "Mayotte" msgstr "مایوت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3236 msgid "Mauritius" msgstr "موریس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3235 msgid "Mauritania" msgstr "موریتانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3234 msgid "Martinique" msgstr "مارتینیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3233 msgid "Marshall Islands" msgstr "جزایر مارشال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3232 msgid "Malta" msgstr "مالت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3231 msgid "Mali" msgstr "مالی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3230 msgid "Maldives" msgstr "مالدیو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3229 msgid "Malaysia" msgstr "مالزی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3228 msgid "Malawi" msgstr "مالاوی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3227 msgid "Madagascar" msgstr "ماداگاسکار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3226 msgid "Macao" msgstr "ماکائو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3225 msgid "Luxembourg" msgstr "لوکزامبورگ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3224 msgid "Lithuania" msgstr "لیتوانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3223 msgid "Liechtenstein" msgstr "لیختن‌اشتاین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3222 msgid "Libya" msgstr "لیبی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3221 msgid "Liberia" msgstr "لیبریا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3220 msgid "Lesotho" msgstr "لسوتو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3219 msgid "Lebanon" msgstr "لبنان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3218 msgid "Latvia" msgstr "لتونی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3217 msgid "Laos" msgstr "لائوس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3216 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "قرقیزستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3215 msgid "Kuwait" msgstr "کویت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3214 msgid "Kosovo" msgstr "کوزوو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3213 msgid "Kiribati" msgstr "کیریباتی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3212 msgid "Kenya" msgstr "کنیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3211 msgid "Kazakhstan" msgstr "قزاقستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3210 msgid "Jordan" msgstr "اردن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3209 msgid "Jersey" msgstr "جرزی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3208 msgid "Japan" msgstr "ژاپن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3207 msgid "Jamaica" msgstr "جامائیکا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3206 msgid "Italy" msgstr "ایتالیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3205 msgid "Israel" msgstr "اسرائیل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3204 msgid "Isle of Man" msgstr "جزیره من" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3203 msgid "Ireland" msgstr "ایرلند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3202 msgid "Iraq" msgstr "عراق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3201 msgid "Iran" msgstr "ایران" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3199 msgid "India" msgstr "هند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3198 msgid "Iceland" msgstr "ایسلند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3197 msgid "Hungary" msgstr "مجارستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3196 msgid "Hong Kong" msgstr "هنگ کنگ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3195 msgid "Honduras" msgstr "هندوراس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3194 msgid "Haiti" msgstr "هائیتی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3193 msgid "Guyana" msgstr "گویان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3192 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "گینه بیسائو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3191 msgid "Guinea" msgstr "گینه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3190 msgid "Guernsey" msgstr "گرنزی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3189 msgid "Guatemala" msgstr "گواتمالا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3188 msgid "Guam" msgstr "گوام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3187 msgid "Guadeloupe" msgstr "گوادلوپ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3186 msgid "Grenada" msgstr "گرنادا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3185 msgid "Greenland" msgstr "گرینلند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3184 msgid "Greece" msgstr "یونان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3183 msgid "Gibraltar" msgstr "جبل‌الطارق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3182 msgid "Ghana" msgstr "غنا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3181 msgid "Germany" msgstr "آلمان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3180 msgid "Georgia" msgstr "گرجستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3179 msgid "Gambia" msgstr "گامبیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3178 msgid "Gabon" msgstr "گابن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3177 msgid "French Polynesia" msgstr "پلینزی فرانسه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3176 msgid "French Guiana" msgstr "گویان فرانسه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3175 msgid "France" msgstr "فرانسه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3174 msgid "Finland" msgstr "فنلاند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3173 msgid "Fiji" msgstr "فیجی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3172 msgid "Faroe Islands" msgstr "جزایر فارو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3171 msgid "Falkland Islands" msgstr "جزایر فالکلند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3170 msgid "Ethiopia" msgstr "اتیوپی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3169 msgid "Eswatini" msgstr "اسواتینی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3168 msgid "Estonia" msgstr "استونی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3167 msgid "Eritrea" msgstr "اریتره" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3166 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "گینه استوایی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3165 msgid "El Salvador" msgstr "السالوادور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3164 msgid "Egypt" msgstr "مصر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3163 msgid "Ecuador" msgstr "اکوادور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3162 msgid "Dominican Republic" msgstr "جمهوری دومینیکن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3161 msgid "Dominica" msgstr "دومینیکا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3160 msgid "Djibouti" msgstr "جیبوتی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3159 msgid "Denmark" msgstr "دانمارک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3158 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "ساحل عاج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3157 msgid "Czech Republic" msgstr "جمهوری چک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3156 msgid "Cyprus" msgstr "قبرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3155 msgid "Cuba" msgstr "کوبا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3154 msgid "Croatia" msgstr "کرواسی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3153 msgid "Costa Rica" msgstr "کاستاریکا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3152 msgid "Cook Islands" msgstr "جزایر کوک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3151 msgid "Congo - Kinshasa" msgstr "کنگو - کینشاسا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3150 msgid "Congo - Brazzaville" msgstr "کنگو - برازاویل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3149 msgid "Comoros" msgstr "کومور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3148 msgid "Colombia" msgstr "کلمبیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3147 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "جزایر کوکوس (کیلینگ)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3146 msgid "Christmas Island" msgstr "جزیره کریسمس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3145 msgid "China" msgstr "چین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3144 msgid "Chile" msgstr "شیلی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3143 msgid "Chad" msgstr "چاد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3142 msgid "Central African Republic" msgstr "جمهوری آفریقای مرکزی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3141 msgid "Cayman Islands" msgstr "جزایر کیمن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3140 msgid "Cape Verde" msgstr "کیپ ورد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3139 msgid "Canada" msgstr "کانادا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3138 msgid "Cameroon" msgstr "کامرون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3137 msgid "Cambodia" msgstr "کامبوج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3136 msgid "Burundi" msgstr "بوروندی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3135 msgid "Burkina Faso" msgstr "بورکینافاسو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3134 msgid "Bulgaria" msgstr "بلغارستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3133 msgid "Brunei" msgstr "برونئی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3132 msgid "British Virgin Islands" msgstr "جزایر ویرجین بریتانیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3131 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "قلمرو اقیانوس هند بریتانیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3130 msgid "Brazil" msgstr "برزیل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3129 msgid "Botswana" msgstr "بوتسوانا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3128 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "بوسنی و هرزگوین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3127 msgid "Bolivia" msgstr "بولیوی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3126 msgid "Bhutan" msgstr "بوتان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3125 msgid "Bermuda" msgstr "برمودا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3124 msgid "Benin" msgstr "بنین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3123 msgid "Belize" msgstr "بلیز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3122 msgid "Belgium" msgstr "بلژیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3121 msgid "Belarus" msgstr "بلاروس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3120 msgid "Barbados" msgstr "باربادوس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3119 msgid "Bangladesh" msgstr "بنگلادش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3118 msgid "Bahrain" msgstr "بحرین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3117 msgid "Bahamas" msgstr "باهاما" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3116 msgid "Azerbaijan" msgstr "آذربایجان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3115 msgid "Austria" msgstr "اتریش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3114 msgid "Australia" msgstr "استرالیا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3113 msgid "Aruba" msgstr "آروبا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3112 msgid "Armenia" msgstr "ارمنستان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3111 msgid "Argentina" msgstr "آرژانتین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3110 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "آنتیگوا و باربودا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3109 msgid "Anguilla" msgstr "آنگویلا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3108 msgid "Angola" msgstr "آنگولا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3107 msgid "Andorra" msgstr "آندورا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3106 msgid "American Samoa" msgstr "ساموآی آمریکا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3105 msgid "Algeria" msgstr "الجزایر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3104 msgid "Albania" msgstr "آلبانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3103 msgid "Afghanistan" msgstr "افغانستان" #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:353 msgid "Settings save failed." msgstr "ذخیره تنظیمات انجام نشد." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:294 msgid "Allow users to sign up to your Mailchimp mailing list." msgstr "به کاربران اجازه دهید در لیست پستی میل‌چیمپ شما ثبت‌نام کنند." #. Translators: %s is an MCP ability name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:731 msgid "Invalid ability: %s" msgstr "قابلیت نامعتبر: %s" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:712 msgid "Site MCP abilities must be an array" msgstr "قابلیت‌های MCP سایت باید به صورت آرایه باشند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:454 msgid "Failed to update interstitials state." msgstr "به‌روزرسانی وضعیت میان‌برنامه‌ها انجام نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:179 msgid "Interstitial state for the product. True means that the user has seen the interstitial for the product." msgstr "وضعیت میان‌برنامه برای محصول. True به این معنی است که کاربر میان‌برنامه محصول را دیده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:175 msgid "Key-value pairs of product slugs and their interstitial states." msgstr "جفت‌های کلید-مقدار نامک محصولات و وضعیت میان‌برنامه آن‌ها." #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:493 msgid "%s requires valid selections." msgstr "%s نیاز به انتخاب‌های معتبر دارد." #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:482 msgid "%s requires a valid selection." msgstr "%s نیاز به یک انتخاب معتبر دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1497 msgid "This integration cannot be disabled." msgstr "این یکپارچه‌سازی را نمی‌توان غیرفعال کرد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/class-external-media.php:45 msgid "Access photos stored in your Google Photos library." msgstr "دسترسی به عکس‌های ذخیره‌شده در کتابخانه Google Photos شما." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:346 msgid "Listen to the podcast" msgstr "گوش دادن به پادکست" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:39 msgid "Display your more recent images from Instagram." msgstr "نمایش جدیدترین تصاویر شما از اینستاگرام." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1111 msgid "Completed" msgstr "تکمیل شد" #. translators: %s is a percentage like 83.4 #: class.jetpack-cli.php:1390 msgid "Average CPU Utilization: %.1f%%" msgstr "میانگین بهره‌وری پردازنده: %.1f%%" #. translators: %d is an integer representing microseconds #: class.jetpack-cli.php:1384 msgid "CPU time (system): %d microseconds" msgstr "زمان پردازنده (سیستم): %d میکروثانیه" #. translators: %d is an integer representing microseconds #: class.jetpack-cli.php:1382 msgid "CPU time (user): %d microseconds" msgstr "زمان پردازنده (کاربر): %d میکروثانیه" #. translators: %s is a human-readable memory size (e.g., 128MB) #: class.jetpack-cli.php:1375 msgid "Peak Memory Usage: %s" msgstr "بیشترین مصرف حافظه: %s" #. translators: %s is a float representing seconds #: class.jetpack-cli.php:1373 msgid "Elapsed Time: %.4f seconds" msgstr "زمان سپری‌شده: %.4f ثانیه" #: class.jetpack-cli.php:1371 msgid "Performance Metrics:" msgstr "شاخص‌های عملکرد:" #: class.jetpack-cli.php:1362 msgid "Sitemap rebuilt successfully." msgstr "نقشه سایت با موفقیت بازسازی شد." #: class.jetpack-cli.php:1356 msgid "Purged all sitemap data and cleared sitemap transients." msgstr "تمام داده‌های نقشه سایت پاکسازی و داده‌های موقت آن حذف شدند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/paypal-payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Custom block for displaying PayPal Payment Buttons." msgstr "بلوک سفارشی برای نمایش دکمه‌های پرداخت پی‌پال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:118 msgid "The font label." msgstr "برچسب فونت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:114 msgid "Unique identifier for the font." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای فونت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:86 msgid "The font slug." msgstr "نامک فونت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3533 msgid "Please fill out at least one field." msgstr "لطفاً حداقل یک فیلد را پر کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2081 msgid "Please enter a valid time." msgstr "لطفاً یک زمان معتبر وارد کنید." #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:511 msgid "%s requires a time" msgstr "%s نیاز به زمان دارد" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:651 msgid "Another yearly plan already references this monthly plan. Each monthly plan can only have one corresponding yearly plan." msgstr "یک طرح سالانه دیگر در حال حاضر به این طرح ماهانه اشاره دارد. هر طرح ماهانه فقط می‌تواند یک طرح سالانه متناظر داشته باشد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:643 msgid "Unexpected error: product list is not iterable." msgstr "خطای غیرمنتظره: لیست محصولات قابل پیمایش نیست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:638 msgid "Could not retrieve existing products to check for duplicate tier references." msgstr "امکان بازیابی محصولات موجود برای بررسی ارجاعات تکراری سطح وجود نداشت." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:622 msgid "The specified tier ID must point to a monthly plan (1 month interval)." msgstr "شناسه سطح مشخص شده باید به یک طرح ماهانه (بازه ۱ ماهه) اشاره کند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:617 msgid "The specified tier ID does not correspond to an existing monthly plan." msgstr "شناسه سطح مشخص شده با هیچ طرح ماهانه موجودی مطابقت ندارد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:593 msgid "Yearly plans must have a valid tier ID that points to an existing monthly plan." msgstr "طرح‌های سالانه باید دارای یک شناسه سطح معتبر باشند که به یک طرح ماهانه موجود اشاره کند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:573 msgid "Monthly plans should not have a tier field. The tier field is only used to link yearly plans to their corresponding monthly plans." msgstr "طرح‌های ماهانه نباید فیلد سطح (tier) داشته باشند. فیلد سطح فقط برای پیوند دادن طرح‌های سالانه به طرح‌های ماهانه متناظرشان استفاده می‌شود." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1069 msgid "Newsletter category did not update." msgstr "دسته خبرنامه به‌روزرسانی نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-mailpoet-integration.php:78 msgid "Subscribers from Jetpack Forms" msgstr "مشترکان از فرم‌های جت‌پک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:113 msgid "Field" msgstr "فیلد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2646 msgid "Source URL:" msgstr "نشانی منبع:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2641 msgid "Source Title" msgstr "عنوان منبع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2993 msgid "Please select a valid value" msgstr "لطفاً یک مقدار معتبر انتخاب کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:96 msgid "Send newsletters and marketing emails directly from your site." msgstr "ارسال خبرنامه و ایمیل‌های بازاریابی مستقیماً از سایت شما." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:95 msgid "MailPoet email marketing" msgstr "بازاریابی ایمیلی میل‌پویت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:97 msgid "MailPoet is connected for this form." msgstr "میل‌پویت برای این فرم متصل شده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/utilities.php:72 msgid "Social Image Generator is not enabled." msgstr "تولیدکننده تصویر اجتماعی فعال نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1251 msgid "Connection issue while submitting the form. Check that you are connected to the Internet and try again." msgstr "مشکل اتصال هنگام ارسال فرم. بررسی کنید که به اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید." #: functions.opengraph.php:635 msgid "Social Image Generator is not available." msgstr "تولیدکننده تصویر اجتماعی در دسترس نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/paypal-payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "PayPal Payment Buttons" msgstr "دکمه‌های پرداخت پی‌پال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1129 msgid "Failed to empty spam." msgstr "خالی کردن جفنگ‌ها انجام نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1224 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "متأسفیم، شما نمی‌توانید این منبع را حذف کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1125 msgid "Failed to empty trash." msgstr "خالی کردن زباله‌دان انجام نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2046 msgid "You are on a date picker input. Use the down key to focus into the date picker. Or type the date in the format MM/DD/YYYY" msgstr "شما روی یک ورودی انتخاب‌گر تاریخ هستید. از کلید پایین برای تمرکز روی انتخاب‌گر تاریخ استفاده کنید. یا تاریخ را با فرمت MM/DD/YYYY تایپ کنید." #: class.jetpack-gutenberg.php:451 msgid "The jetpack_set_available_extensions filter must return an array." msgstr "فیلتر jetpack_set_available_extensions باید یک آرایه برگرداند." #: modules/module-headings.php:105 msgctxt "Module Name" msgid "Downtime Monitor" msgstr "مانیتور از دسترس خارج شدن" #: modules/module-headings.php:236 msgctxt "Module Description" msgid "Earn revenue by displaying high‑quality ads on your site." msgstr "با نمایش تبلیغات باکیفیت در سایت خود درآمد کسب کنید." #: modules/module-headings.php:231 msgctxt "Module Description" msgid "Get actionable insights on your store’s orders, revenue, and customers." msgstr "اطلاعات آماری کاربردی درباره سفارش‌ها، درآمد و مشتریان فروشگاه خود دریافت کنید." #: modules/module-headings.php:226 msgctxt "Module Description" msgid "Add more widget options to your site, like social feeds, subscriptions, and more." msgstr "گزینه‌های ابزارک بیشتری مانند فیدهای اجتماعی، اشتراک‌ها و موارد دیگر را به سایت خود اضافه کنید." #: modules/module-headings.php:221 msgctxt "Module Description" msgid "Choose which widgets appear on specific pages or posts with advanced controls." msgstr "با کنترل‌های پیشرفته انتخاب کنید کدام ابزارک‌ها در برگه‌ها یا نوشته‌های خاص نمایش داده شوند." #: modules/module-headings.php:216 msgctxt "Module Description" msgid "Filter malicious traffic in real time with Jetpack’s site firewall." msgstr "ترافیک مخرب را به‌صورت آنی با فایروال سایت جت‌پک فیلتر کنید." #: modules/module-headings.php:211 msgctxt "Module Description" msgid "Powerful and flexible video hosting." msgstr "میزبانی ویدیو قدرتمند و منعطف." #: modules/module-headings.php:206 msgctxt "Module Description" msgid "Verify your site with search engines and social platforms in a couple of clicks." msgstr "سایت خود را با چند کلیک در موتورهای جستجو و پلتفرم‌های اجتماعی تایید کنید." #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Description" msgid "Real-time backups save every change, and one-click restores get you back online quickly." msgstr "پشتیبان‌گیری آنی تمام تغییرات را ذخیره می‌کند و بازگردانی با یک کلیک شما را سریعاً به وضعیت آنلاین برمی‌گرداند." #: modules/module-headings.php:200 msgctxt "Module Name" msgid "VaultPress Backup" msgstr "پشتیبان‌گیر VaultPress" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Description" msgid "Create visually engaging tiled image galleries with multiple layout options." msgstr "گالری‌های تصاویر کاشی‌کاری شده جذاب با چندین گزینه چیدمان ایجاد کنید." #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Grow your subscriber list and deliver your content directly to their email inbox." msgstr "لیست مشترکان خود را گسترش دهید و محتوای خود را مستقیماً به صندوق ورودی ایمیل آن‌ها بفرستید." #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Clear, concise traffic insights right in your WordPress dashboard." msgstr "اطلاعات آماری شفاف و مختصر ترافیک مستقیماً در پیشخوان وردپرس شما." #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Let users log in with their WordPress.com account for quick, secure access." msgstr "به کاربران اجازه دهید با حساب WordPress.com خود برای دسترسی سریع و امن وارد شوند." #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Generate XML sitemaps so search engines can index your site efficiently." msgstr "نقشه‌های سایت XML ایجاد کنید تا موتورهای جستجو بتوانند سایت شما را به‌طور بهینه ایندکس کنند." #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Module Description" msgid "Share short, easy-to-remember links to your posts and pages." msgstr "پیوندهای کوتاه و به‌یادماندنی برای نوشته‌ها و برگه‌های خود به اشتراک بگذارید." #: modules/module-headings.php:166 msgctxt "Module Description" msgid "Easily embed rich media like YouTube videos and tweets using simple shortcodes." msgstr "رسانه‌های غنی مانند ویدیوهای یوتیوب و توییت‌ها را به‌سادگی با استفاده از کدهای کوتاه جاسازی کنید." #: modules/module-headings.php:161 msgctxt "Module Description" msgid "Add customizable share buttons so visitors can spread your content." msgstr "دکمه‌های اشتراک‌گذاری قابل سفارشی‌سازی اضافه کنید تا بازدیدکنندگان بتوانند محتوای شما را منتشر کنند." #: modules/module-headings.php:156 msgctxt "Module Description" msgid "Optimize titles, meta descriptions, and social previews for better search results." msgstr "عناوین، توضیحات متا و پیش‌نمایش‌های اجتماعی را برای نتایج جستجوی بهتر بهینه کنید." #: modules/module-headings.php:151 msgctxt "Module Description" msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors." msgstr "مرتبط‌ترین نتایج را فوراً به بازدیدکنندگان خود ارائه دهید." #: modules/module-headings.php:146 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically display related articles to keep visitors reading longer." msgstr "نمایش خودکار مقالات مرتبط برای نگه داشتن بیشتر بازدیدکنندگان در سایت." #: modules/module-headings.php:141 msgctxt "Module Description" msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place." msgstr "نوشته‌های خود را به‌طور خودکار در شبکه‌های اجتماعی به اشتراک بگذارید و تعاملات را یک‌جا رهگیری کنید." #: modules/module-headings.php:136 msgctxt "Module Description" msgid "Block malicious login attempts automatically and keep hackers out." msgstr "تلاش‌های ورود مخرب را به‌طور خودکار مسدود کرده و هکرها را دور نگه دارید." #: modules/module-headings.php:131 msgctxt "Module Description" msgid "Display a customizable list of your latest posts anywhere on your site." msgstr "نمایش فهرستی قابل سفارشی‌سازی از آخرین نوشته‌های خود در هر کجای سایت." #: modules/module-headings.php:126 msgctxt "Module Description" msgid "Publish blog posts simply by sending an email to a custom address." msgstr "نوشته‌های وبلاگ را به‌سادگی با ارسال ایمیل به یک نشانی سفارشی منتشر کنید." #: modules/module-headings.php:121 msgctxt "Module Description" msgid "Deliver images quickly with automatic resizing from Jetpack’s global image CDN." msgstr "ارائه سریع تصاویر با تغییر اندازه خودکار از طریق CDN جهانی تصاویر جت‌پک." #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Description" msgid "Serve static files like CSS and JS from Jetpack’s global CDN for faster load times." msgstr "ارائه فایل‌های ایستا مانند CSS و JS از طریق CDN جهانی جت‌پک برای زمان بارگذاری سریع‌تر." #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Description" msgid "Receive real‑time notifications about site activity across your devices." msgstr "اعلان‌های آنی درباره فعالیت‌های سایت را در تمام دستگاه‌های خود دریافت کنید." #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Description" msgid "Get instant alerts if your site goes down and know when it’s back online." msgstr "در صورت از دسترس خارج شدن سایت، هشدارهای فوری دریافت کنید و از زمان بازگشت آن به وضعیت آنلاین باخبر شوید." #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Description" msgid "Write and format posts using clean, readable Markdown syntax." msgstr "نوشتن و قالب‌بندی نوشته‌ها با استفاده از نحو تمیز و خوانای مارک‌داون." #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Let readers like your posts to show appreciation and encourage interaction." msgstr "به خوانندگان اجازه دهید نوشته‌های شما را بپسندند تا قدردانی خود را نشان دهند و تعامل را تشویق کنند." #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Add beautifully formatted math equations to your posts and pages using LaTeX." msgstr "افزودن معادلات ریاضی با فرمت زیبا به نوشته‌ها و برگه‌های خود با استفاده از LaTeX." #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Module Description" msgid "Access your site’s data remotely through the WordPress.com REST API." msgstr "دسترسی به داده‌های سایت خود از راه دور از طریق REST API وردپرس‌کام." #: modules/module-headings.php:81 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new posts as visitors scroll down your site." msgstr "بارگذاری خودکار نوشته‌های جدید هنگامی که بازدیدکنندگان در سایت شما به پایین پیمایش می‌کنند." #: modules/module-headings.php:76 msgctxt "Module Description" msgid "Show a user’s Gravatar profile when visitors hover over their name or image." msgstr "نمایش نمایه گراواتار کاربر هنگامی که بازدیدکنندگان ماوس را روی نام یا تصویر او قرار می‌دهند." #: modules/module-headings.php:71 msgctxt "Module Description" msgid "Customize your site's typography with a selection of Google Fonts." msgstr "سفارشی‌سازی تایپوگرافی سایت خود با مجموعه‌ای از فونت‌های گوگل." #: modules/module-headings.php:61 msgctxt "Module Description" msgid "Duplicate any post or page in one click to speed up content creation." msgstr "تکثیر هر نوشته یا برگه با یک کلیک برای سرعت بخشیدن به ایجاد محتوا." #: modules/module-headings.php:56 msgctxt "Module Description" msgid "Add contact, registration, and feedback forms directly from the block editor." msgstr "افزودن فرم‌های تماس، ثبت‌نام و بازخورد مستقیماً از ویرایشگر بلوک." #: modules/module-headings.php:51 msgctxt "Module Description" msgid "Replace the default comment form with a modern, feature‑rich alternative." msgstr "جایگزینی فرم دیدگاه پیش‌فرض با یک جایگزین مدرن و غنی از ویژگی." #: modules/module-headings.php:46 msgctxt "Module Description" msgid "Enable visitors to like individual comments and boost engagement." msgstr "فعال‌سازی امکان پسندیدن دیدگاه‌های تکی برای بازدیدکنندگان و تقویت تعامل." #: modules/module-headings.php:31 msgctxt "Module Description" msgid "Expand your editor with custom Jetpack blocks for rich content and layout options." msgstr "گسترش ویرایشگر خود با بلوک‌های سفارشی جت‌پک برای محتوای غنی و گزینه‌های چیدمان." #: modules/module-headings.php:26 msgctxt "Module Description" msgid "Promote your posts and pages across millions of sites in the WordPress.com and Tumblr ad network." msgstr "تبلیغ نوشته‌ها و برگه‌های خود در میلیون‌ها سایت در شبکه تبلیغاتی وردپرس‌کام و تامبلر." #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Description" msgid "Shield your login page with rate‑limiting and secure authentication safeguards." msgstr "محافظت از برگه ورود خود با محدودیت نرخ و محافظ‌های امن تأیید هویت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:144 msgid "Powerful and flexible video hosting." msgstr "میزبانی ویدیو قدرتمند و انعطاف‌پذیر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:112 msgid "Clear, concise, and actionable analysis of your site performance." msgstr "تحلیل روشن، مختصر و قابل اجرا از عملکرد سایت شما." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:108 msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place." msgstr "اشتراک‌گذاری خودکار نوشته‌های خود در شبکه‌های اجتماعی و پیگیری تعامل در یک مکان." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:124 msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors." msgstr "ارائه فوری مرتبط‌ترین نتایج به بازدیدکنندگان شما." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:76 msgid "Around‑the‑clock web application firewall, and automated malware scanning." msgstr "فایروال برنامه وب شبانه‌روزی و اسکن خودکار بدافزار." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:231 msgid "Turn your ideas into ready‑to‑publish content at lightspeed." msgstr "ایده‌های خود را با سرعت نور به محتوای آماده انتشار تبدیل کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:98 msgid "All of the tools you need to grow your business." msgstr "تمام ابزارهایی که برای رشد کسب‌وکار خود نیاز دارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:117 msgid "Improves your site speed and performance." msgstr "سرعت و عملکرد سایت شما را بهبود می‌بخشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:226 msgid "View in dashboard" msgstr "مشاهده در پیشخوان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1629 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1830 msgid "← Back" msgstr "← برگشت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1250 msgid "Please fill out the form correctly." msgstr "لطفاً فرم را به درستی پر کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1248 msgid "This field is required." msgstr "این فیلد الزامی است." #. translators: %d is the maximum value. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2344 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3000 msgid "Please select a value that is no more than %d." msgstr "لطفاً مقداری را انتخاب کنید که بیشتر از %d نباشد." #. translators: %d is the minimum value. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2340 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2996 msgid "Please select a value that is no less than %d." msgstr "لطفاً مقداری را انتخاب کنید که کمتر از %d نباشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2337 msgid "Please enter a valid number" msgstr "لطفاً یک عدد معتبر وارد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2055 msgid "Close button. Use the space key to close the date picker." msgstr "دکمه بستن. از کلید فاصله برای بستن انتخابگر تاریخ استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2054 msgid "Clear button. Use the space key to clear the date picker." msgstr "دکمه پاک کردن. از کلید فاصله برای پاک کردن انتخابگر تاریخ استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2053 msgid "Today button. Use the space key to select the current date." msgstr "دکمه امروز. از کلید فاصله برای انتخاب تاریخ جاری استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2052 msgid "Use the space key to select the date." msgstr "از کلید فاصله برای انتخاب تاریخ استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2051 msgid "Year picker. Use the space key to enter the month picker." msgstr "انتخابگر سال. از کلید فاصله برای ورود به انتخابگر ماه استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2050 msgid "Month picker. Use the space key to enter the month picker." msgstr "انتخابگر ماه. از کلید فاصله برای ورود به انتخابگر ماه استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2049 msgid "You are currently inside the year picker, use the up and down arrow keys to navigate between the years. Use the space key to select it." msgstr "شما در حال حاضر در انتخابگر سال هستید، از کلیدهای پیکان بالا و پایین برای جابجایی بین سال‌ها استفاده کنید. برای انتخاب آن از کلید فاصله استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2048 msgid "You are currently inside the month picker, use the arrow keys to navigate between the months. Use the space key to select it." msgstr "شما در حال حاضر در انتخابگر ماه هستید، از کلیدهای پیکان برای جابجایی بین ماه‌ها استفاده کنید. برای انتخاب آن از کلید فاصله استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2047 msgid "You are currently inside the date picker, use the arrow keys to navigate between the dates. Use tab key to jump to more controls." msgstr "شما در حال حاضر در انتخابگر تاریخ هستید، از کلیدهای پیکان برای جابجایی بین تاریخ‌ها استفاده کنید. از کلید Tab برای پرش به کنترل‌های بیشتر استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2026 msgid "Sa" msgstr "ش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2025 msgid "Fr" msgstr "ج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2024 msgid "Th" msgstr "پ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2023 msgid "We" msgstr "چ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2022 msgid "Tu" msgstr "س" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2021 msgid "Mo" msgstr "د" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2020 msgid "Su" msgstr "ی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1962 msgid "Please enter a valid date." msgstr "لطفاً یک تاریخ معتبر وارد کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1542 msgid "Please remove any file upload errors." msgstr "لطفاً هرگونه خطای بارگذاری پرونده را برطرف کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1541 msgid "Please wait a moment, file is currently uploading." msgstr "لطفاً لحظه‌ای صبر کنید، پرونده در حال بارگذاری است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1286 msgid "Please select one of the options." msgstr "لطفاً یکی از گزینه‌ها را انتخاب کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1050 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1073 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "لطفاً یک شماره تلفن معتبر وارد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1652 msgid "Select a file to upload." msgstr "یک پرونده برای بارگذاری انتخاب کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3183 msgid "You do not have permission to create pages" msgstr "شما اجازه ایجاد برگه‌ها را ندارید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3175 msgid "Invalid nonce" msgstr "غیر معتبر" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1363 msgid "It's a subscribers only post. Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "این یک نوشته فقط برای مشترکین است. برای دسترسی به ادامه این نوشته و سایر محتوای ویژه مشترکین، مشترک شوید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1360 msgid "Subscribe to keep reading" msgstr "برای ادامه خواندن مشترک شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:140 msgid "The default image ID for the Social Image Generator." msgstr "شناسه تصویر پیش‌فرض برای تولیدکننده تصویر اجتماعی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:84 msgid "Export form responses to Google Sheets." msgstr "برون‌بری پاسخ‌های فرم به گوگل شیت." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1319 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1494 msgid "Integration not found." msgstr "ادغام یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:72 msgid "Send form contacts to Salesforce" msgstr "ارسال مخاطبین فرم به Salesforce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:73 msgid "Salesforce is connected for this form." msgstr "Salesforce برای این فرم متصل است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/inline-search/class-inline-search-correction.php:80 msgid "Error displaying search correction" msgstr "خطا در نمایش اصلاح جستجو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:61 msgid "Jetpack CRM is connected for this form." msgstr "CRM جت‌پک برای این فرم متصل است" #. translators: %1$s is a link to the Jetpack Forms page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:592 msgid "Powered by %1$s" msgstr "نیرو گرفته از %1$s" #. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of #. posts shown by theme in featured content area. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:539 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area.

Please note: The featured tag name is case sensitive." msgstr "با برچسب «featured» یا برچسب دلخواه خود، همه نوشته‌ها را به راحتی ویژه کنید. پوسته شما تا %2$s نوشته را در ناحیه محتوای ویژه خود پشتیبانی می‌کند.

لطفاً توجه داشته باشید: نام برچسب ویژه به حروف بزرگ و کوچک حساس است." #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:525 msgid "%s field is required." msgstr "فیلد %s الزامی است." #: unauth-file-upload.php:73 unauth-file-upload.php:136 #: unauth-file-upload.php:142 msgid "Error retrieving file content." msgstr "خطا در بازیابی محتوای پرونده." #: unauth-file-upload.php:51 msgid "Invalid file request." msgstr "درخواست پرونده نامعتبر." #: unauth-file-upload.php:45 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "متأسفیم، شما اجازه دسترسی به این برگه را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1615 msgid "File upload failed, try again." msgstr "بارگذاری پرونده ناموفق بود، دوباره تلاش کنید." #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:518 msgid "%s requires a file to be uploaded." msgstr "%s نیاز به بارگذاری یک پرونده دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:724 msgid "Does the form response contain a file." msgstr "آیا پاسخ فرم حاوی پرونده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2179 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3407 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:241 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:632 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:877 msgid "Attached file" msgstr "پرونده ضمیمه شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3940 msgid "You aren't authorized to do that." msgstr "شما مجاز به انجام این کار نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:60 msgid "Store contact form submissions in your CRM" msgstr "ذخیره ورودی‌های فرم تماس در CRM شما" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:1079 msgid "List of allowed block types for the editor." msgstr "فهرست انواع بلوک‌های مجاز برای ویرایشگر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:250 msgid "Invalid shares data." msgstr "داده‌های اشتراک‌گذاری نامعتبر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:239 msgid "Cannot update share status for an unpublished post." msgstr "نمی‌توان وضعیت اشتراک‌گذاری را برای یک نوشته منتشر نشده به‌روزرسانی کرد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:208 msgid "Indicates if the process is completed." msgstr "مشخص می‌کند که آیا فرآیند تکمیل شده است یا خیر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:200 msgid "List of shares." msgstr "فهرست اشتراک‌گذاری‌ها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:178 msgid "Profile link of the sharing account." msgstr "پیوند نمایه حساب به اشتراک‌گذارنده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:174 msgid "Profile picture URL of the account sharing." msgstr "نشانی URL تصویر نمایه حساب به اشتراک‌گذارنده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:170 msgid "External name of the shared post." msgstr "نام خارجی نوشته به اشتراک گذاشته شده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:166 msgid "External ID of the shared post." msgstr "شناسه خارجی نوشته به اشتراک گذاشته شده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:162 msgid "Connection ID for the share." msgstr "شناسه اتصال برای اشتراک‌گذاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:158 msgid "The service to which it was shared." msgstr "سرویسی که در آن به اشتراک گذاشته شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:154 msgid "Timestamp of the share." msgstr "برچسب زمانی اشتراک‌گذاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:150 msgid "Share message or link." msgstr "پیام یا پیوند اشتراک‌گذاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:146 msgid "Status of the share." msgstr "وضعیت اشتراک‌گذاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:120 msgid "Cannot get share status for an unpublished post" msgstr "نمی‌توان وضعیت اشتراک‌گذاری را برای یک نوشته منتشر نشده دریافت کرد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:86 msgid "The share status items." msgstr "موارد وضعیت اشتراک‌گذاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:81 msgid "The post ID to update the data for." msgstr "شناسه نوشته برای به‌روزرسانی داده‌ها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-user-account-status.php:33 msgid "Your WordPress.com email is also used by another user account. This won’t affect functionality but may cause confusion about which user account is connected." msgstr "ایمیل وردپرس‌کام شما توسط حساب کاربری دیگری نیز استفاده می‌شود. این بر عملکرد تأثیری نخواهد داشت اما ممکن است باعث سردرگمی در مورد اینکه کدام حساب کاربری متصل است شود." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:1086 msgid "Script tags for the block editor." msgstr "برچسب‌های اسکریپت برای ویرایشگر بلوک." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:1090 msgid "Style link tags for the block editor." msgstr "برچسب‌های پیوند استایل برای ویرایشگر بلوک." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:1060 msgid "Sorry, you are not allowed to read the block editor assets." msgstr "متأسفیم، شما اجازه خواندن دارایی‌های ویرایشگر بلوک را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1614 msgid "You have exceeded the number of files that you can upload." msgstr "شما از تعداد پرونده‌هایی که می‌توانید بارگذاری کنید فراتر رفته‌اید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1023 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:48 msgid "Akismet filters out form spam with 99% accuracy" msgstr "اکیسمت جفنگ‌های فرم را با دقت ۹۹٪ فیلتر می‌کند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:47 msgid "Akismet Spam Protection" msgstr "محافظت در برابر جفنگ اکیسمت" #: modules/module-info.php:847 msgid "Enabling this setting enhances account security by detecting compromised passwords and enforcing additional verification when needed." msgstr "فعال‌سازی این تنظیم با شناسایی گذرواژه‌های لو رفته و اعمال تایید هویت اضافی در صورت نیاز، امنیت حساب کاربری را افزایش می‌دهد." #: modules/module-headings.php:267 msgctxt "Module Tag" msgid "Account Protection" msgstr "محافظت از حساب" #: modules/module-headings.php:20 msgctxt "Module Name" msgid "Account protection" msgstr "محافظت از حساب کاربری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:152 msgid "Views for the last thirty days. Click for detailed stats" msgstr "بازدیدهای ۳۰ روز گذشته. برای مشاهده آمار دقیق کلیک کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:247 msgid "Account protection" msgstr "محافظت از حساب کاربری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3297 msgid "Failed to upload file." msgstr "بارگذاری پرونده انجام نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1681 msgid "Remove file" msgstr "حذف پرونده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1676 msgid "Uploaded" msgstr "بارگذاری شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1613 msgid "This file type is not allowed." msgstr "این نوع پرونده مجاز نیست." #. translators: %s is the formatted maximum file size. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1612 msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s." msgstr "پرونده بیش از حد بزرگ است. حداکثر اندازه مجاز %s است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1610 msgid "Folder uploads are not supported" msgstr "بارگذاری پوشه پشتیبانی نمی‌شود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1609 msgid "Error uploading file" msgstr "خطا در بارگذاری پرونده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1608 msgid "0 Bytes" msgstr "۰ بایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1601 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "گیگابایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1600 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "مگابایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1599 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "کیلوبایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1598 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "بایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1537 msgid "File upload field requires Jetpack to be active." msgstr "فیلد بارگذاری پرونده نیاز به فعال بودن جت‌پک دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1016 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "محدود کردن مجموعه نتایج به تمام موارد به جز مواردی با یک شناسه والد خاص." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1008 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "محدود کردن مجموعه نتایج به مواردی با شناسه‌های والد خاص." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:516 msgid "The ID for the parent of the post. This refers to the post/page where the feedback was created." msgstr "شناسه والد نوشته. این به نوشته/برگه‌ای اشاره دارد که بازخورد در آن ایجاد شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:165 msgid "Error: The password was used recently." msgstr "خطا: این گذرواژه اخیراً استفاده شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:162 msgid "Error: The password matches new user data." msgstr "خطا: گذرواژه با داده‌های کاربر جدید مطابقت دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:155 msgid "Error: The password was found in a public leak." msgstr "خطا: این گذرواژه در یک نشت اطلاعات عمومی پیدا شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:151 msgid "Error: The password must be between 6 and 150 characters." msgstr "خطا: گذرواژه باید بین ۶ تا ۱۵۰ کاراکتر باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:147 msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "خطا: گذرواژه‌ها نباید شامل کاراکتر «\\» باشند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:143 msgid "Error: The password cannot be a space or all spaces." msgstr "خطا: گذرواژه نمی‌تواند فقط شامل فاصله باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:96 msgid "Reusing old passwords may increase security risks. A fresh password improves protection." msgstr "استفاده مجدد از گذرواژه‌های قدیمی ممکن است خطرات امنیتی را افزایش دهد. یک گذرواژه جدید محافظت را بهبود می‌بخشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:95 msgid "Not used recently" msgstr "اخیراً استفاده نشده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:91 msgid "Using a password similar to your username or email makes it easier to guess." msgstr "استفاده از گذرواژه‌ای شبیه به نام کاربری یا ایمیل، حدس زدن آن را آسان‌تر می‌کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:90 msgid "Doesn't match existing user data" msgstr "با داده‌های موجود کاربر مطابقت ندارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:79 msgid "If found in a public breach, this password may already be known to attackers." msgstr "اگر در یک رخنه عمومی پیدا شده باشد، این گذرواژه ممکن است از قبل برای مهاجمان شناخته شده باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:78 msgid "Not a leaked password" msgstr "گذرواژه لو رفته نیست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:73 msgid "Between 6 and 150 characters" msgstr "بین ۶ تا ۱۵۰ کاراکتر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:68 msgid "Doesn't contain a backslash (\\) character" msgstr "شامل کاراکتر بک‌اسلش (\\) نیست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:64 msgid "Passwords should meet WordPress core security requirements to enhance account protection." msgstr "برای افزایش محافظت از حساب، گذرواژه‌ها باید الزامات امنیتی هسته وردپرس را برآورده کنند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:63 msgid "Strong password" msgstr "گذرواژه قوی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:81 #: unauth-file-upload.php:57 msgid "Invalid nonce." msgstr "نشانه (nonce) نامعتبر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:76 msgid "No password provided." msgstr "گذرواژه‌ای ارائه نشده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:494 msgid "Authentication code verification failed. Please try again." msgstr "تایید کد احراز هویت انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:481 msgid "Authentication code verified successfully." msgstr "کد احراز هویت با موفقیت تایید شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:369 msgid "Resend email" msgstr "فرستادن دوباره ایمیل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:367 msgid "Didn't get the code?" msgstr "کد را دریافت نکردید؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:361 msgid "reset your password" msgstr "گذرواژه خود را بازنشانی کنید" #. translators: %s: Jetpack support link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:360 msgid "If you did not receive your authentication code, please try again later or %s now." msgstr "اگر کد احراز هویت خود را دریافت نکردید، لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید یا همین حالا %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:352 msgid "Verify" msgstr "تایید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:344 msgid "Enter verification code" msgstr "کد تایید را وارد کنید" #. translators: %s: Masked email address #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:332 msgid "We've sent a code to %s. Please check your inbox and enter the code below to verify it's really you." msgstr "ما کدی به %s فرستادیم. لطفاً صندوق ورودی خود را بررسی کرده و کد زیر را وارد کنید تا تایید شود که واقعاً خودتان هستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:327 msgid "We've noticed that your current password may have been compromised in a public leak. To keep your account safe, we've added an extra layer of security." msgstr "متوجه شدیم که گذرواژه فعلی شما ممکن است در یک نشت عمومی فاش شده باشد. برای ایمن نگه داشتن حساب شما، یک لایه امنیتی اضافی اضافه کردیم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:322 msgid "risks of using weak passwords" msgstr "خطرات استفاده از گذرواژه‌های ضعیف" #. translators: %s: Risks of using weak passwords link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:321 msgid "Learn more about the %s and how to protect your account." msgstr "درباره %s و نحوه محافظت از حساب خود بیشتر بدانید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:313 msgid "Proceed without updating" msgstr "ادامه دادن بدون به‌روزرسانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:310 msgid "Create a new password" msgstr "ایجاد یک گذرواژه جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:307 msgid "Please keep in mind that your current password was found in a public leak, which means your account might be at risk. It is highly recommended that you update your password." msgstr "لطفاً به خاطر داشته باشید که گذرواژه فعلی شما در یک نشت عمومی پیدا شده است، به این معنی که حساب شما ممکن است در خطر باشد. اکیداً توصیه می‌شود گذرواژه خود را به‌روزرسانی کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:306 msgid "You're all set! You can now access your account." msgstr "همه چیز آماده است! اکنون می‌توانید به حساب خود دسترسی داشته باشید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294 msgid "Verify your identity" msgstr "هویت خود را تایید کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294 msgid "Take action to stay secure" msgstr "برای ایمن ماندن اقدام کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:284 msgid "Jetpack - Secure Your Account" msgstr "جت‌پک - حساب خود را ایمن کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:233 msgid "Verify nonce verification failed. Please try again." msgstr "تایید نشانه (nonce) تایید هویت انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:216 msgid "Resend nonce verification failed. Please try again." msgstr "تایید نشانه (nonce) فرستادن دوباره انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:203 msgid "Authentication email resent successfully." msgstr "ایمیل احراز هویت با موفقیت دوباره فرستاده شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:114 msgid "Failed to update authentication token. Please try again." msgstr "به‌روزرسانی توکن احراز هویت انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:437 msgid "Failed to set transient data. Please try again." msgstr "تنظیم داده‌های موقت (transient) انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:104 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:81 msgid "Email request limit exceeded. Please try again later." msgstr "محدودیت درخواست ایمیل به پایان رسید. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:58 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:68 msgid "Failed to send authentication code. Please try again." msgstr "فرستادن کد احراز هویت انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:48 msgid "Jetpack is not connected. Please connect and try again." msgstr "جت‌پک متصل نیست. لطفاً متصل شده و دوباره تلاش کنید." #: class.jetpack.php:1507 msgid "The jetpack_offline_mode option is set to true." msgstr "گزینه jetpack_offline_mode روی true تنظیم شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:81 msgid "The template slug." msgstr "نامک قالب." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:94 msgid "The feature class of the JITM" msgstr "کلاس ویژگی JITM" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:89 msgid "The ID of the JITM to dismiss" msgstr "شناسه JITM برای رد کردن" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:77 msgid "Whether the full Jetpack logo exists" msgstr "آیا لوگوی کامل جت‌پک وجود دارد" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:72 msgid "Additional query parameters" msgstr "پارامترهای پرس‌وجوی اضافی" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:66 msgid "The message path to fetch JITMs for" msgstr "مسیر پیام برای دریافت JITMها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:77 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Subscribers" msgstr "مشترکان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:374 msgid "Sorry, you cannot schedule shares to that connection." msgstr "متأسفیم، شما نمی‌توانید اشتراک‌گذاری‌ها را برای این اتصال زمان‌بندی کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:356 msgid "That connection does not exist." msgstr "این اتصال وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:342 msgid "The post must be published to schedule it for sharing." msgstr "نوشته برای زمان‌بندی جهت اشتراک‌گذاری باید منتشر شده باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:264 msgid "You must pass a post ID to list scheduled shares." msgstr "برای فهرست کردن اشتراک‌گذاری‌های زمان‌بندی شده، باید شناسه نوشته را وارد کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:232 msgid "Sorry, you are not allowed to view or scheduled shares for that post." msgstr "متأسفیم، شما اجازه مشاهده یا زمان‌بندی اشتراک‌گذاری برای این نوشته را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2040 msgid "December" msgstr "دسامبر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2039 msgid "November" msgstr "نوامبر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2038 msgid "October" msgstr "اکتبر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2037 msgid "September" msgstr "سپتامبر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2036 msgid "August" msgstr "اوت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2035 msgid "July" msgstr "ژوئیه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2034 msgid "June" msgstr "ژوئن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2033 msgid "May" msgstr "مه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2032 msgid "April" msgstr "آوریل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2031 msgid "March" msgstr "مارس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2030 msgid "February" msgstr "فوریه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2029 msgid "January" msgstr "ژانویه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3109 msgid "Automatically generate SEO title, SEO description, and image alt text for new posts." msgstr "تولید خودکار عنوان سئو، توضیحات سئو و متن جایگزین تصویر برای نوشته‌های جدید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:663 msgid "The custom form fields and their submitted values." msgstr "فیلدهای سفارشی فرم و مقادیر فرستاده شده آن‌ها." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:653 msgid "The subject line of the form submission." msgstr "خط موضوع فرستادن فرم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:633 msgid "The URL of the page or post where the form was submitted." msgstr "نشانی برگه یا نوشته‌ای که فرم در آن فرستاده شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:623 msgid "The title of the page or post where the form was submitted." msgstr "عنوان برگه یا نوشته‌ای که فرم در آن فرستاده شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:593 msgid "The IP address from which the form was submitted." msgstr "نشانی IP که فرم از طریق آن فرستاده شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:583 msgid "Whether the person consented to email marketing when submitting the form." msgstr "آیا شخص هنگام فرستادن فرم با بازاریابی ایمیلی موافقت کرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:573 msgid "The URL of the avatar image for the person who submitted the form." msgstr "نشانی تصویر آواتار شخصی که فرم را فرستاده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:563 msgid "The website URL of the person who submitted the form." msgstr "نشانی وب‌سایت شخصی که فرم را فرستاده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:553 msgid "The email address of the person who submitted the form." msgstr "نشانی ایمیل شخصی که فرم را فرستاده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:533 msgid "The name of the person who submitted the form." msgstr "نام شخصی که فرم را فرستاده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:523 msgid "Unique identifier for the form response." msgstr "شناسه منحصربه‌فرد برای پاسخ فرم." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:625 msgid "Log in with another WordPress.com account" msgstr "ورود با یک حساب WordPress.com دیگر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:142 msgid "Only published posts can be shared." msgstr "فقط نوشته‌های منتشر شده قابل اشتراک‌گذاری هستند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:150 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:231 msgid "Cannot find that post." msgstr "نوشته پیدا نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:649 msgid "Could not find that scheduled action." msgstr "اقدام زمان‌بندی شده پیدا نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:91 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:124 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:187 msgid "GMT/UTC Unix timestamp in seconds for the action." msgstr "برچسب زمانی GMT/UTC یونیکس بر حسب ثانیه برای این اقدام." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:61 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:62 msgid "The post ID to filter the items by." msgstr "شناسه نوشته برای فیلتر کردن موارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:111 msgid "URL to use for connecting an account for the service." msgstr "آدرس URL برای اتصال یک حساب به سرویس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:105 msgid "Whether the service supports only the additional users and not the main user account." msgstr "آیا سرویس فقط از کاربران اضافی پشتیبانی می‌کند و نه از حساب کاربری اصلی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:101 msgid "Whether the service is supported for multiple additional user accounts." msgstr "آیا این سرویس برای چندین حساب کاربری اضافی پشتیبانی می‌شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:97 msgid "An object of features that the service supports." msgstr "شیئی از ویژگی‌هایی که این سرویس پشتیبانی می‌کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:92 msgid "Status of the service." msgstr "وضعیت سرویس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:84 msgid "Description for the service." msgstr "توضیحات برای سرویس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:80 msgid "Alphanumeric slug for the service." msgstr "اسلاگ الفبایی عددی برای سرویس." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:191 msgid "wordpress.com ID of the user who created the action." msgstr "شناسه wordpress.com کاربری که اقدام را ایجاد کرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:179 msgid "ISO 8601 formatted date for the action." msgstr "تاریخ فرمت شده به ISO 8601 برای اقدام." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:175 msgid "The post ID that the action belongs to." msgstr "شناسه پستی که اقدام به آن تعلق دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:171 msgid "The result of the action." msgstr "نتیجه اقدام." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:159 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:163 msgid "Action identifier." msgstr "شناسایی اقدام." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:155 msgid "The publicize connection ID that the action belongs to." msgstr "شناسه اتصال عمومی که اقدام به آن تعلق دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:151 msgid "The blog ID that the action belongs to." msgstr "شناسه وبلاگ که اقدام به آن تعلق دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:146 msgid "Please update all the Jetpack plugins to the latest version." msgstr "لطفاً همه پلاگین‌های Jetpack را به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید." #. translators: %s: alternative endpoint. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:141 msgid "Please use %s endpoint instead." msgstr "لطفاً به جای آن از نقطه پایانی %s استفاده کنید." #. translators: %s: REST API endpoint. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:133 msgid "%1$s endpoint has been deprecated." msgstr "%1$s نقطه پایانی منسوخ شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:949 msgid "Unable to unlink the connection owner." msgstr "نمی‌توان مالک اتصال را جدا کرد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2437 msgid "Number" msgstr "عدد" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:504 msgid "%s requires a number." msgstr "%s به یک عدد نیاز دارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:116 msgid "Connecting a WordPress.com account unlocks Jetpack’s full suite of features including secure logins." msgstr "اتصال یک حساب WordPress.com مجموعه کامل ویژگی‌های Jetpack را از جمله ورودهای امن باز می‌کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:80 msgid "This user has connected their WordPress.com account." msgstr "این کاربر حساب WordPress.com خود را متصل کرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:58 msgid "WordPress.com account" msgstr "حساب WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2467 msgid "Upload a file" msgstr "یک فایل بارگذاری کنید" #: modules/copy-post.php:412 msgid "Duplicate" msgstr "تکراری" #: modules/copy-post.php:411 msgid "Duplicate this post with Jetpack." msgstr "این پست را با Jetpack تکرار کنید." #. translators: placeholders are the theme name and version number. Example: #. "The installed version of Jetpack (1.2.3) has a known security #. vulnerability." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:218 msgid "The installed version of %1$s (%2$s) has a known security vulnerability." msgid_plural "The installed version of %1$s (%2$s) has known security vulnerabilities." msgstr[0] "نسخه نصب شده %1$s (%2$s) دارای آسیب‌پذیری‌های امنیتی شناخته شده است." #. translators: placeholder is the version number. Example: "Vulnerable #. WordPress (version 1.2.3)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:197 msgid "Vulnerable WordPress (version %s)" msgstr "وردپرس آسیب‌پذیر (نسخه %s)" #. translators: placeholders are the theme name and version number. Example: #. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:191 msgid "Vulnerable theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "قالب آسیب‌پذیر: %1$s (نسخه %2$s)" #. translators: placeholders are the theme name and version number. Example: #. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:185 msgid "Vulnerable plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "پلاگین آسیب‌پذیر: %1$s (نسخه %2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:143 msgid "Import now" msgstr "همین حالا وارد کنید" #. translators: %s: The name of the external media source. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:141 msgid "Import %s" msgstr "وارد کنید %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:123 msgid "Explore more than 800 million creative works." msgstr "بیش از ۸۰۰ میلیون اثر خلاقانه را کاوش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:118 msgid "Free stock photos, royalty free images shared by creators." msgstr "عکس‌های استوک رایگان، تصاویر بدون حق امتیاز که توسط خالقان به اشتراک گذاشته شده‌اند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:113 msgid "Import media from your Google Photos account." msgstr "رسانه را از حساب Google Photos خود وارد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:108 msgid "WordPress allows you to import media from various platforms directly into the Media Library. To begin, select a platform from the options below:" msgstr "وردپرس به شما اجازه می‌دهد تا رسانه‌ها را از پلتفرم‌های مختلف به‌طور مستقیم به کتابخانه رسانه وارد کنید. برای شروع، یک پلتفرم را از گزینه‌های زیر انتخاب کنید:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:43 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:44 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:107 msgid "Import Media" msgstr "وارد کردن رسانه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1249 msgid "The form you are trying to submit is empty." msgstr "فرمی که در تلاش برای ارسال آن هستید خالی است." #: modules/module-headings.php:55 msgctxt "Module Name" msgid "Forms" msgstr "فرم‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:172 msgid "Copy link" msgstr "کپی لینک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:171 msgid "Copy link to clipboard" msgstr "کپی لینک به کلیپ بورد" #. translators: %s is the product_slug #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:343 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:377 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:410 msgid "The product slug %s does not have an associated class handler." msgstr "اسلاگ محصول %s هیچ مدیریت کلاسی مرتبطی ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:262 msgid "The product argument must be an array." msgstr "آرگومان محصول باید یک آرایه باشد." #. translators: %s is the product_slug, it should Not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:237 msgid "The specified product argument %s is an invalid product." msgstr "آرگومان محصول مشخص شده %s یک محصول نامعتبر است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:47 msgid "Array of Product slugs" msgstr "آرایه‌ای از اسلاگ‌های محصول" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:35 msgid "Comma-separated list of product slugs that should be retrieved." msgstr "لیست اسلاگ‌های محصول که باید بازیابی شوند، با کاما جدا شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:377 msgid "Sorry, you are not allowed to update this connection." msgstr "متأسفم، شما اجازه به‌روزرسانی این اتصال را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:238 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:183 msgid "wordpress.com ID of the user the connection belongs to." msgstr "شناسه wordpress.com کاربری که این اتصال به آن تعلق دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:97 msgid "Unique identifier for the connection." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای اتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:78 msgid "External User Id - in case of services like Facebook." msgstr "شناسه کاربر خارجی - در صورت استفاده از خدماتی مانند فیس‌بوک." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:73 msgid "Keyring connection ID." msgstr "شناسه اتصال کی‌ریگ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:338 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:484 msgid "Something went wrong while deleting the connection." msgstr "در حین حذف اتصال مشکلی پیش آمد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:308 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:427 msgid "Something went wrong while updating the connection." msgstr "در حین به‌روزرسانی اتصال مشکلی پیش آمد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:62 msgid "Context for the Full Sync" msgstr "زمینه برای همگام‌سازی کامل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:128 msgid "Whether to share to this connection." msgstr "آیا باید به این اتصال به اشتراک گذاشته شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:228 msgid "The connection status." msgstr "وضعیت اتصال." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:82 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:108 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:224 msgid "Whether the connection is shared with other users." msgstr "آیا اتصال با کاربران دیگر به اشتراک گذاشته شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:220 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service." msgstr "شناسه الفبایی عددی برای سرویس Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:216 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:88 msgid "Human-readable label for the Jetpack Social service." msgstr "برچسب قابل خواندن برای سرویس Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:212 msgid "URL of the profile picture of the connected account." msgstr "آدرس URL تصویر پروفایل حساب متصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:208 msgid "Profile link of the connected account." msgstr "لینک پروفایل حساب متصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:204 msgid "The external ID of the connected account." msgstr "شناسه خارجی حساب متصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:200 msgid "The external handle or username of the connected account." msgstr "نام کاربری یا شناسه خارجی حساب متصل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:196 msgid "Display name of the connected account." msgstr "نام نمایشی حساب متصل شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:192 msgid "Connection ID of the connected account." msgstr "شناسه اتصال حساب متصل شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:152 msgid "The name to display in the profile of the connected account." msgstr "نامی که باید در پروفایل حساب متصل شده نمایش داده شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:144 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:105 msgid "Username of the connected account." msgstr "نام کاربری حساب متصل شده است." #. translators: %s is the new field name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:138 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:146 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:154 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:162 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:99 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:107 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:85 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:165 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:181 msgid "Deprecated in favor of %s." msgstr "منسوخ شده به نفع %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:136 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:97 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای اتصال Jetpack Social." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:63 msgid "Whether to test connections." msgstr "آیا باید اتصالات را آزمایش کرد؟." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:127 msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site" msgstr "خوانندگان خود را از یک پست به پست دیگر بکشید و ترافیک کلی سایت خود را افزایش دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:118 msgid "Draw your readers from one post to another" msgstr "خوانندگان خود را از یک پست به پست دیگر بکشید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:91 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "Newsletter and monetization tools" msgstr "ابزارهای خبرنامه و درآمدزایی" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:326 msgid "Memberships gifts" msgstr "هدایای عضویت" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:325 msgid "Gift" msgstr "هدیه" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:307 msgid "Memberships coupons" msgstr "کوپن‌های عضویت" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:306 msgid "Coupon" msgstr "کوپن" #: modules/stats.php:513 msgid "The old Jetpack Stats has been deprecated. Please click the button to enable the new experience." msgstr "آمار قدیمی Jetpack منسوخ شده است. لطفاً روی دکمه کلیک کنید تا تجربه جدید فعال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:120 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:83 msgid "Whether to share the post asynchronously." msgstr "آیا پست را به صورت ناهمزمان به اشتراک بگذاریم." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:442 msgid "Could not download media file." msgstr "نمی‌توان فایل رسانه‌ای را دانلود کرد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:158 msgid "Whether to proxy the media request." msgstr "آیا درخواست رسانه‌ای را پروکسی کنیم." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:129 msgid "Session id of a service, currently only Google Photos Picker" msgstr "شناسه جلسه یک سرویس، در حال حاضر فقط Google Photos Picker" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:61 msgid "Grow and track your audience effortlessly." msgstr "به راحتی مخاطبان خود را رشد دهید و پیگیری کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:90 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "CRM Entrepreneur" msgstr "کارآفرین CRM" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:89 msgctxt "Complete Product Feature" msgid "Stats (100K site views, upgradeable)" msgstr "آمار (100K بازدید سایت، قابل ارتقا)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:70 msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business." msgstr "کل مجموعه Jetpack را با ابزارهای امنیتی در زمان واقعی، بهبود عملکرد سایت و ابزارهایی برای رشد کسب و کار خود دریافت کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:61 msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites." msgstr "بهترین کیت ابزار برای وب‌سایت‌های برتر." #: class.jetpack.php:5960 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:85 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "درآمد خود را با WordAds افزایش دهید" #: class.jetpack.php:5959 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:84 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "پرداخت‌ها را با PayPal بپذیرید" #: class.jetpack.php:5958 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:83 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "از محتوای خود بیشتر درآمد کسب کنید" #: class.jetpack.php:5957 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:82 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "واردات نامحدود مشترکین" #: class.jetpack.php:5956 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)" msgstr "آمار Jetpack (۱۰ هزار بازدید سایت، قابل ارتقا)" #: class.jetpack.php:5955 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80 msgctxt "Growth Product Feature" msgid "Jetpack Social" msgstr "جت‌پک سوشیال" #: class.jetpack.php:5950 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:70 msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates." msgstr "ابزارهای ضروری برای کمک به شما در رشد مخاطبان، پیگیری تعامل بازدیدکنندگان و تبدیل سرنخ‌ها به مشتریان و حامیان وفادار." #: class.jetpack.php:5948 msgid "Jetpack Growth" msgstr "رشد Jetpack" #: src/class-deprecate.php:42 msgid "This feature is being retired and will be removed effective November, 2024. Please use the Classic Theme Helper plugin instead." msgstr "این ویژگی در حال حذف است و از نوامبر ۲۰۲۴ حذف خواهد شد. لطفاً به جای آن از پلاگین Classic Theme Helper استفاده کنید." #: src/class-deprecate.php:41 msgid "Retired feature: Jetpack's XYZ Feature" msgstr "ویژگی بازنشسته: ویژگی XYZ Jetpack" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2712 msgid "Show a floating subscribe button." msgstr "یک دکمه اشتراک شناور نمایش دهید" #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:116 msgid "Floating subscribe button" msgstr "دکمه اشتراک شناور" #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:104 msgid "A floating subscribe button that shows up when someone visits your site." msgstr "یک دکمه اشتراک شناور که هنگام بازدید کسی از سایت شما ظاهر می‌شود" #: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:100 msgid "Jetpack Subscribe floating button" msgstr "دکمه شناور اشتراک Jetpack" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479 msgid "Open image in full-screen." msgstr "تصویر را در حالت تمام صفحه باز کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:311 msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests." msgstr "عملکرد وب‌سایت خود را با ادغام و فشرده‌سازی فایل‌های JavaScript و CSS بهبود بخشید و زمان بارگذاری سایت و تعداد درخواست‌ها را کاهش دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:309 msgid "Concatenate JS and CSS" msgstr "JS و CSS را به هم متصل کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:259 msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device." msgstr "تصاویر بارگذاری شده به صورت تدریجی را با ارائه تصاویر به اندازه مناسب برای هر دستگاه به طور دینامیک بهینه می‌کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:257 msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images" msgstr "تصاویر بارگذاری شده به صورت تدریجی را به طور خودکار تغییر اندازه دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:246 msgid "Fine-tune image quality settings to your liking." msgstr "تنظیمات کیفیت تصویر را به دلخواه خود تنظیم کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:244 msgid "Image CDN Quality Settings" msgstr "تنظیمات کیفیت CDN تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:233 msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again." msgstr "کشیدن صفحه زمان بارگذاری را با ذخیره‌سازی یک نسخه از هر صفحه وب در بازدید اول تسریع می‌کند و به بازدیدهای بعدی اجازه می‌دهد به‌طور آنی ارائه شوند. این بار سرور را کاهش می‌دهد و تجربه کاربری را با ارائه محتوا سریع‌تر بهبود می‌بخشد، بدون اینکه منتظر تولید دوباره صفحه بماند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:231 msgid "Page Cache" msgstr "کش صفحه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:206 msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data." msgstr "به امتیازهای عملکرد تاریخی خود دسترسی پیدا کنید و داده‌های پیشرفته Core Web Vitals را مشاهده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:204 msgid "Historical performance scores" msgstr "امتیازهای عملکرد تاریخی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:172 msgid "Manual" msgstr "دستی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:162 msgid "Auto CSS Optimization" msgstr "بهینه‌سازی CSS به صورت خودکار" #: modules/module-headings.php:30 msgctxt "Module Name" msgid "Blocks" msgstr "بلوک‌ها" #: class.json-api-endpoints.php:2853 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4548 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action. Please contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "شما مجوزهای کاربری صحیح برای انجام این عمل را ندارید. لطفاً اگر فکر می‌کنید این یک اشتباه است، با مدیر سایت خود تماس بگیرید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:277 msgid "High request capacity *" msgstr "ظرفیت درخواست بالا *" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3209 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old \"%1$s\" plugin." msgstr "Jetpack شامل جدیدترین نسخه از پلاگین قدیمی “%1$s” است." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:142 msgid "Your site is not connected to Mailchimp yet." msgstr "سایت شما هنوز به Mailchimp متصل نیست" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:391 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control class not found." msgstr "کلاس WPCOMJetpack_AIFeature_Control پیدا نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:282 msgid "Optimize your titles for better performance" msgstr "عناوین خود را برای عملکرد بهتر بهینه کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:281 msgid "Generate images with one-click" msgstr "تصاویر را با یک کلیک تولید کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:280 msgid "Make your content easier to read" msgstr "محتوای خود را خواندن آسان‌تر کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279 msgid "Easily refine content to your liking" msgstr "به راحتی محتوای مورد نظر خود را اصلاح کنید" #. translators: %1$d is the number of units of time, %2$s is the period in #. which the units of time are measured ex. 'day' or 'year'. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:145 msgid "last %1$d %2$s" msgid_plural "last %1$d %2$ss" msgstr[0] "%1$d %2$s اخیر" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-profile.php:52 msgid "Sorry, you are not allowed to view your user profile on this site." msgstr "متأسفانه، شما مجاز به مشاهده پروفایل کاربری خود در این سایت نیستید" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "heart" msgstr "قلب" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "likes" msgstr "پسندیدن" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:63 msgid "Access level." msgstr "سطح دسترسی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:153 msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor" msgstr "ویدیو با کیفیت خیره‌کننده و بدون تبلیغات در ویرایشگر وردپرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:223 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:111 msgid "Post not found." msgstr "پست پیدا نشد." #: modules/comments/comments.php:702 msgid "Submitting Comment" msgstr "در حال ارسال نظر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:594 msgid "Failed to update the post meta" msgstr "به‌روزرسانی متا پست ناموفق بود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:121 msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site." msgstr "با Jetpack Stats، نیازی به دانشمند داده بودن نیست تا ببینید سایت شما چگونه عمل می‌کند، بازدیدکنندگان خود را درک کنید و سایت خود را رشد دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:117 msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically." msgstr "با به اشتراک‌گذاری محتوای خود در شبکه‌های اجتماعی به‌طور خودکار، دنبال‌کنندگان خود را افزایش دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167 msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click." msgstr "سایت خود را از بازیگران بد و بدافزارها ۲۴/۷ محافظت کنید. با یک کلیک آسیب‌پذیری‌های امنیتی را پاک کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158 msgid "Guard against malware and bad actors 24/7" msgstr "در برابر بدافزارها و بازیگران بد ۲۴/۷ محافظت کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:107 msgid "Build better relationships with your customers and grow your business." msgstr "روابط بهتری با مشتریان خود بسازید و کسب‌وکار خود را رشد دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions." msgstr "محتوای خیره‌کننده‌ای ایجاد کنید، تعداد مشترکین خود را افزایش دهید و با اشتراک‌ها به مخاطبان خود درآمدزایی کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:87 msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools" msgstr "مشترکین بیشتری جذب کنید و آنها را با ابزارهای خالق ما درگیر نگه دارید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:126 msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds." msgstr "سایت‌های سریع‌تر بازدیدهای بیشتری دارند، تبدیل‌های بیشتری انجام می‌دهند و رتبه‌بندی سئو بهتری دارند. Boost در عرض چند ثانیه سرعت سایت شما را افزایش می‌دهد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348 msgid "Block list - Block a specific request IP." msgstr "لیست مسدود - مسدود کردن یک IP درخواست خاص." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2363 msgid "Allow list - Allow a specific request IP." msgstr "لیست مجاز - اجازه دادن به یک IP درخواست خاص." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2043 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" #. Translators: %1$d is the current image index, %2$d is the total number of #. images. #. translators: %1$d is the order number of the image, %2$d is the total number #. of images. #: extensions/blocks/tiled-gallery/tiled-gallery.php:193 msgid "Open image %1$d of %2$d in full-screen" msgstr "باز کردن تصویر %1$d از %2$d در حالت تمام صفحه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2670 msgid "Whether to show date in the email byline" msgstr "آیا تاریخ در خط زیرین ایمیل نمایش داده شود" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2663 msgid "Whether to show author display name in the email byline" msgstr "آیا نام نمایش نویسنده در خط زیرین ایمیل نمایش داده شود" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656 msgid "Whether to show author avatar in the email byline" msgstr "آیا آواتار نویسنده در خط عنوان ایمیل نمایش داده شود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:586 msgid "Share now" msgstr "اکنون به اشتراک بگذارید" #: modules/subscriptions/jetpack-user-content-link-redirection.php:37 msgid "Invalid link." msgstr "لینک نامعتبر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:223 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode." msgstr "ورود با WordPress.com برای سایت‌هایی که در حالت ایمن هستند غیرفعال است." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2733 msgid "Add Subscribe block to the navigation." msgstr "بلوک اشتراک را به ناوبری اضافه کنید." #: modules/stats.php:512 msgid "Deprecated Jetpack Stats Experience" msgstr "تجربه آمار Jetpack منسوخ شده است" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1050 msgid "Subscription Options failed to process." msgstr "پردازش گزینه‌های اشتراک ناموفق بود." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2691 msgid "From name for newsletters emails" msgstr "نام فرستنده برای ایمیل‌های خبرنامه" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:123 msgid "Subscribe overlay container" msgstr "ظرف پوشش اشتراک" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:178 msgid "Subscription pop-up container" msgstr "ظرف پاپ‌آپ اشتراک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:277 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:348 msgid "Something went wrong while creating a connection." msgstr "در حین ایجاد یک اتصال مشکلی پیش آمد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:112 msgid "Whether the current user can disconnect this connection." msgstr "آیا کاربر فعلی می‌تواند این اتصال را قطع کند" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:139 msgid "The external ID of the connected account" msgstr "شناسه خارجی حساب متصل شده" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Button only" msgstr "فقط دکمه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2705 msgid "Show subscribe overlay on homepage." msgstr "پوشش اشتراک را در صفحه اصلی نمایش دهید." #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:122 msgid "Skip to content" msgstr "پرش به محتوا" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:118 msgid "Stay informed with curated content and the latest headlines, all delivered straight to your inbox. Subscribe now to stay ahead and never miss a beat!" msgstr "با محتوای انتخاب شده و آخرین عناوین خبری مطلع بمانید، همه به طور مستقیم به صندوق ورودی شما ارسال می‌شود. هم‌اکنون مشترک شوید تا جلوتر باشید و هیچ چیز را از دست ندهید!" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:104 msgid "An overlay that shows up when someone visits your site." msgstr "یک پوشش که هنگام بازدید کسی از سایت شما نمایش داده می‌شود" #: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:100 msgid "Jetpack Subscribe overlay" msgstr "پوشش مشترک شدن Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:78 msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature." msgstr "Jetpack Force 2FA به ویژگی SSO Jetpack نیاز دارد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2859 msgid "Display inline ad within post content?" msgstr "آیا تبلیغ خطی را در محتوای پست نمایش دهیم؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:289 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:314 msgid "Whether the connection is shared with other users" msgstr "آیا اتصال با کاربران دیگر به اشتراک گذاشته شده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:310 msgid "External User Id - in case of services like Facebook" msgstr "شناسه کاربر خارجی - در صورت خدماتی مانند فیس‌بوک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:280 msgid "Keyring connection ID" msgstr "شناسه اتصال کی‌فریم" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:695 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm' to start subscribing." msgstr "موفقیت! یک ایمیل برای تأیید اشتراک شما ارسال شد. لطفاً اکنون ایمیل را پیدا کرده و روی 'تأیید' کلیک کنید تا اشتراک‌گذاری را شروع کنید." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3469 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3494 msgid "%s must be a valid type." msgstr "%s باید یک نوع معتبر باشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2684 msgid "Reply to email behaviour for newsletters emails" msgstr "پاسخ به رفتار ایمیل برای ایمیل‌های خبرنامه" #. Translators: %1$s is the status color, %2$s is the status, %3$s is the #. response #: modules/wordads/php/class-wordads-admin.php:57 msgid "

Status: %2$s

%3$s
" msgstr "

وضعیت: %2$s

%3$s
" #. Translators: variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:29 msgid "

Jetpack is now handling your backups.

VaultPress is no longer needed and has been deactivated. You can access your backups at this dashboard.

" msgstr "

Jetpack اکنون از پشتیبان‌گیری‌های شما مراقبت می‌کند.

VaultPress دیگر لازم نیست و غیرفعال شده است. شما می‌توانید به پشتیبان‌گیری‌های خود در این داشبورد دسترسی پیدا کنید.

" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-color.php:65 msgid "Sorry, you are not allowed to view admin color on this site." msgstr "متأسفانه، شما اجازه مشاهده رنگ مدیریت در این سایت را ندارید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:845 msgid "Please fill in this field." msgstr "لطفاً این فیلد را پر کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:169 msgid "Generate featured images" msgstr "تصاویر ویژه را تولید کنید" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2726 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "بلوک ورود مشترکین را به ناوبری اضافه کنید." #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "دستیار هوش مصنوعی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "پیشوندی که باید قبل از شناسه‌های آمار اضافه شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "منافع مالی" #: modules/sharedaddy/sharing.php:438 msgid "You are using a block-based theme. We recommend that you disable the legacy sharing features below and add a sharing button block to your theme’s template instead." msgstr "شما از یک تم مبتنی بر بلوک استفاده می‌کنید. ما توصیه می‌کنیم که ویژگی اشتراک‌گذاری قدیمی را غیرفعال کنید و به جای آن یک بلوک دکمه اشتراک‌گذاری به الگوی تم خود اضافه کنید. چگونه کشف کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2385 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "اطلاعات دقیق را با Jetpack به اشتراک بگذارید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "اطلاعات پایه را با Jetpack به اشتراک بگذارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:908 msgid "Error: Invalid site ID." msgstr "خطا: شناسه سایت نامعتبر است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:785 msgid "External User" msgstr "کاربر خارجی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:395 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "طرح فعلی‌ام خوب است، ممنون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:394 msgid "Continue for free" msgstr "ادامه دهید به صورت رایگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:162 msgid "Get feedback on posts" msgstr "بازخورد درباره پست‌ها بگیرید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:155 msgid "Build forms from prompts" msgstr "فرم‌ها را از درخواست‌ها بسازید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:148 msgid "Generate and edit content" msgstr "محتوا را تولید و ویرایش کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:134 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "محدودیت درخواست ماهانه خود را افزایش دهید. اکنون ارتقا دهید و گزینه افزایش بیشتر درخواست‌های خود را با ارتقاهای اضافی داشته باشید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:133 msgid "Requests" msgstr "درخواست‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131 msgid "Number of requests" msgstr "تعداد درخواست‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:125 msgid "Let's get in touch" msgstr "بیایید در تماس باشیم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:120 msgid "Up to 20 requests" msgstr "تا ۲۰ درخواست" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bluesky" msgstr "آسمان آبی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:650 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using Secure Sign On to ensure maximum security and efficiency." msgstr "ما به شدت توصیه می‌کنیم که کاربران را دعوت کنید تا به WordPress.com بپیوندند و به‌طور ایمن با استفاده از ورود امن وارد شوند تا حداکثر امنیت و کارایی را تضمین کنند." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3358 msgctxt "share to" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:150 msgid "Copied to clipboard" msgstr "کپی شده به کلیپ بورد" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:99 msgid "Share using Native tools" msgstr "به اشتراک گذاری با استفاده از ابزارهای بومی" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:985 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3345 msgid "Bluesky" msgstr "بلواسکای (Bluesky)" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:619 msgid "Web Share" msgstr "به اشتراک گذاری وب" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "threads" msgstr "رشته‌ها" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2677 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "آیا باید از خلاصه در ایمیل استفاده کرد یا نه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "آیا باید تصویر برجسته را در ایمیل گنجاند یا نه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1197 msgid "Tooltip" msgstr "راهنمای ابزار" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3288 msgctxt "share to" msgid "Threads" msgstr "تریدز" #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:208 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:289 msgid "Subscribe to get the latest posts sent to your email." msgstr "برای دریافت آخرین پست‌ها به ایمیل خود مشترک شوید" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:134 msgid "Manage subscription" msgstr "مدیریت اشتراک ها" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1423 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3275 msgid "Threads" msgstr "تریدز" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2719 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "بخش اشتراک را در انتهای هر پست اضافه کن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:217 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "هنگام لغو دعوت کاربر خطایی رخ داده است." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:452 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "به‌روزرسانی‌های زمان‌بندی‌شده در طرح فعلی شما در دسترس نیستند. لطفاً به طرحی ارتقا دهید که از به‌روزرسانی‌های زمان‌بندی‌شده پشتیبانی کند تا از این ویژگی استفاده کنید." #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:82 msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block." msgstr "لطفاً برای استفاده از این بلوک، آمار جت‌پک را فعال کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:182 msgid "User was invited successfully!" msgstr "کاربر با موفقیت دعوت شد!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "سفارش پیدا نشد " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "اجازه دریافت سفارش با پیکربندی فعلی داده نشده است" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2924 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "فعال‌سازی بنر مدیریت رضایت GDPR برای WordAds" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2642 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "آیا دسته‌بندی‌های خبرنامه فعال هستند یا نه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "آرایه‌ای از شناسه‌های دسته‌بندی پست که به عنوان دسته‌بندی‌های خبرنامه علامت‌گذاری شده‌اند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1196 msgid "This user doesn’t have a Jetpack SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "این کاربر اتصال Jetpack SSO به WordPress.com ندارد. آن‌ها را به سایت دعوت کنید تا امنیت را افزایش دهند و تجربه‌شان را بهبود بخشند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:759 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "دعوت کاربر به WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:745 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:750 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:790 msgid "Invite user" msgstr "دعوت کاربر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:628 msgid "Resend invite" msgstr "فرستادن دوباره دعوت‌نامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:215 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "هنگام لغو دعوت برای کاربر خطایی رخ داده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:213 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "سعی شد تا یک دعوتنامه جدید برای یک کاربر با استفاده از دعوتنامه‌ای که وجود ندارد ارسال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "برای این کاربر دعوتنامه قبلی وجود ندارد" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "نویسنده" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "خواندن" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "کتاب" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "کتاب‌های موجود در قفسه‌های حساب Goodreads شما را نمایش می‌دهد." #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block title" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:39 msgid "Goodreads user ID" msgstr "شناسه کاربری Goodreads" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3739 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "%s یکی از اعضای مجاز subscription_options نیست." #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3730 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "subscription_options باید یک شیء باشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2747 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "سه گزینه استفاده شده در الگوهای ایمیل اشتراک: 'دعوت', 'خوش‌آمدگویی' و 'پیگیری_نظر'." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2740 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "زمانی که کسی به وبلاگ من اشتراک می‌زند، اعلان ایمیل ارسال کن" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:392 modules/subscriptions.php:508 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "کسی به وبلاگ من اشتراک می‌زند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1195 msgid "Send invite" msgstr "دعوتنامه را ارسال کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1174 msgid "Pending invite" msgstr "دعوتنامه در حال انتظار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1173 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "این کاربر هنوز دعوتنامه برای پیوستن به این سایت را قبول نکرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:958 msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr "خطا: ایمیل دعوتنامه کاربر ارسال نشد، حساب کاربری ایجاد نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:895 msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr "خطا: پیام سفارشی خیلی طولانی است. لطفاً آن را زیر ۵۰۰ کاراکتر نگه دارید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:830 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "این کاربر به WordPress.com دعوت خواهد شد. شما می‌توانید یک پیام خوشامدگویی شخصی‌سازی شده با دعوت‌نامه اضافه کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:823 msgid "Custom Message" msgstr "پیام سفارشی" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:706 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s." msgstr[0] "دعوت‌نامه WordPress.com به‌طور خودکار برای این کاربران لغو می‌شود: %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:612 msgid "Revoke invite" msgstr "دعوت را لغو کن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:219 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "هنگام دعوت کاربر به سایت خطایی رخ داده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "شما اجازه‌ای برای لغو دعوتنامه‌ها ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "سعی شد تا یک دعوتنامه که وجود ندارد لغو شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "سعی شد تا یک دعوتنامه برای کاربری که وجود ندارد لغو شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "شما اجازه دعوت کاربران را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "سعی کردم کاربری را دعوت کنم که آدرس ایمیل ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "سعی کردم کاربری را دعوت کنم که وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:189 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "دعوت کاربر با موفقیت لغو شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:185 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "کاربر با موفقیت دوباره دعوت شد!" #. translators: %s is a list of error messages. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:394 msgid "Could not get the membership settings due to the following error(s): %s" msgstr "نتوانستیم تنظیمات عضویت را به دلیل خطای(های) زیر دریافت کنیم: %s" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "کلمات گفتاری خود را به یک پست آماده برای انتشار با هوش مصنوعی تبدیل کنید." #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Voice to content" msgstr "صدا به محتوا" #: modules/plugin-search.php:565 msgid "Add block" msgstr "بلوک اضافه کنید" #: modules/plugin-search.php:317 msgid "Add sharing buttons blocks anywhere on your website to help your visitors share your content." msgstr "بلوک‌های دکمه‌های اشتراک‌گذاری را در هر جای وب‌سایت خود اضافه کنید تا به بازدیدکنندگان خود کمک کنید محتوای شما را به اشتراک بگذارند." #: modules/plugin-search.php:315 msgid "Sharing buttons block" msgstr "بلوک دکمه‌های اشتراک‌گذاری" #. Translators: Number of visitors #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:109 msgid "visitor" msgid_plural "visitors" msgstr[0] "بازدیدکننده" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "شمارنده" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "تحلیل داده" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "بازدید" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "یک شمارنده آمار برای وبلاگ خود نشان دهید." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "آمار سایت" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:43 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "برای به دست آوردن آمار برای." #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:112 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "بازدید" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:98 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "هیچ آماری برای نمایش این پست وجود ندارد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:58 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "مهر زمانی از زمان آپلود رسانه" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "پیوندهایی برای مشترکین برای ورود، خروج یا مدیریت اشتراک خود نشان دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:117 msgid "Product rating" msgstr "رتبه بندی محصولات" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "کاربر" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "حساب Google Analytics" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "عضو" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "خروج" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "ورود" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "ورود مشترک" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:776 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "مشکلی در ارتباط بین سایت شما و WordPress.com وجود دارد. این می‌تواند بر برخی از ویژگی‌های طراحی شده توسط Jetpack سایت شما تأثیر بگذارد. اگر همچنان این خطا را مشاهده می کنید، لطفاً برای راهنمایی با پشتیبانی تماس بگیرید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:772 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack مشکلی در ارتباط بین سایت شما و WordPress.com تشخیص داده است" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "Jetpack Sync در سایت شما غیرفعال شده است. این می‌تواند بر برخی از ویژگی‌های طراحی شده توسط Jetpack سایت شما تأثیر بگذارد. برنامه‌نویسان ممکن است با استفاده از API تنظیمات همگام‌سازی، همگام‌سازی را فعال یا غیرفعال کنند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:173 msgid "Invalid post ID." msgstr "شناسه پست نامعتبر است." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دریافت پست مرتبط نیستید." #: modules/widgets/upcoming-events.php:145 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "URL فید رویدادها به درستی در این ویجت تنظیم نشده است." #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:397 msgid "In relation to" msgstr "در رابطه با" #: modules/comments/comments.php:917 msgid "« Back" msgstr "« بازگشت" #: modules/comments/comments.php:914 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "دیدگاه تکراری پاک شد;به نظر میرسد که شما قبلا آن را گفته اید" #: class.jetpack.php:6107 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "به Jetpack در WordPress.org امتیاز دهید" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:288 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "اعلان نوشتن Bloganuary" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:844 msgid "You're logged in with this email" msgstr "شما با این ایمیل وارد شده اید" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137 msgid "A subscribe form that submit a comment." msgstr "فرم اشتراکی که نظر ارسال می کند" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:133 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "حالت اشتراک Jetpack" #: modules/comments/comments.php:1054 msgid "Comment sent" msgstr "پیام شما ارسال شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:137 msgid "Commercial use" msgstr "استفاده تجاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:135 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "دسترسی به ویژگی های پیشرفته آینده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:134 msgid "GDPR compliant" msgstr "مطابق با GDPR" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "آمار دقیق در مورد لینک های منتهی به سایت شما" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:132 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "آمار و روند ترافیک برای پست و صفحات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "داده های زمان واقعی در مورد بازدیدکنندگان" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "نمایش دکمه اشتراک گذاری، به کاربران اجازه می دهد پست شما را به اشتراک بگذارند." #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:790 msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "شما از یک تم مبتنی بر بلوک استفاده می کنید. می‌توانید دکمه‌های اشتراک‌گذاری قدیمی Jetpack را غیرفعال کنید و به جای آن یک بلوک اشتراک‌گذاری به قالب طرح زمینه خود اضافه کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "نقطه پایانی در سایت های متصل در دسترس نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "URL راز برای مقایسه با موارد ذخیره شده در پایگاه داده." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 2023-12-31). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1975 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 31/12/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1971 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 12/31/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1967 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #: modules/sharedaddy/sharing.php:773 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "مثال دکمه های اشتراک گذاری:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:828 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "با نحوه افزودن دکمه های اشتراک گذاری آشنا شوید" #: modules/sharedaddy/sharing.php:825 msgid "Go to the site editor" msgstr "به ویرایشگر سایت بروید" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:524 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "طرح پرداخت انتخابی فعال نیست." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:521 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "طرح پرداخت انتخاب شده در واقع یک طرح پرداخت نیست." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " این نوشته را ویرایش کنید و تایید نمایید که طرح پرداخت انتخاب شده هنوز وجود دارد و برای خرید در دسترس است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "هنگام دریافت طرح مرتبط با این دکمه با خطا مواجه شد:" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:521 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:524 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "این پست را ویرایش کنید و تأیید کنید که طرح پرداخت انتخابی هنوز وجود دارد و برای خرید در دسترس است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "طرحی برای این دکمه پیدا نشد." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:496 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "این پست را ویرایش کنید و تأیید کنید که یک طرح پرداخت موجود برای این بلوک انتخاب شده است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:496 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "هیچ طرحی برای این دکمه پیکربندی نشده است." #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1330 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "به صندوق ورودی خود بروید و آدرس ایمیل خود را تأیید کنید %s." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1327 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن، اشتراک خود را تأیید کنید" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "محبوب" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "ترند" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "بازدید" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "رتبه بندی" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "محبوب ترین محتوای خود را نمایش دهید." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "پست های برتر/ صفحات" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "نقش سایت" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "تولید محتوای خود را با بلوک گوتنبرگ مجهز به هوش مصنوعی ارتقا دهید، که سفارشی‌سازی و تولید یکپارچه را ارائه می‌کند. به خاطر داشته باشید که به عنوان یک ابزار در حال تکامل، ممکن است گاه به گاه عدم دقت رخ دهد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:59 msgid "Timeframe for stats." msgstr "بازه زمانی برای آمار" #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:294 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "حداکثر %d درخواست در ماه" #: extensions/blocks/button/button.php:98 msgid "Submitting form" msgstr "ارسال فرم" #: extensions/blocks/like/like.php:36 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند." #: extensions/blocks/like/like.php:36 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند و به راحتی آنها را با دیگران به اشتراک بگذارند." #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "نمایش دکمه اشتراک گذاری" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "موافقیم؟" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "لایک" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "لایک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:238 msgid "" "

WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.

\n" "

Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.

" msgstr "" "

WordAds تبلیغات را به وب‌سایت شما اضافه می‌کند. کسب درآمد از ترافیک وب‌سایت خود را شروع کنید.

\n" "                       

بیش از ۵۰ تبلیغ‌کننده اینترنتی — شامل Google AdSense & Adx،‏ AppNexus،‏ Amazon A9،‏ AOL Marketplace،‏ Yahoo،‏ Criteo و موارد دیگر — برای نمایش تبلیغات در جایگاه‌های WordAds پیشنهاد قیمت می‌دهند.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "پرداخت با PayPal را برای پرداخت‌های ساده مانند کتاب‌های الکترونیکی، دوره‌ها و موارد دیگر بپذیرید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "با ارسال محتوای خود به عنوان خبرنامه ایمیلی مستقیم به صندوق ورودی ایمیل طرفداران خود، یک خبرنامه راه اندازی کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "یک Paywall به محتوای خود اضافه کنید که به بازدیدکنندگان شما اجازه می دهد قبل از اینکه از آنها برای ادامه خواندن مشترک شوند، بخشی از محتوای شما را بخوانند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:197 msgid "Paywall access" msgstr "دسترسی به Paywall" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "محتوای خود را پشت یک بلوک محتوای پولی قفل کنید. برای دسترسی به محتوا، خوانندگان باید یک بار هزینه یا یک اشتراک مکرر بپردازند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:184 msgid "Paid content gating" msgstr "گیتینگ محتوای پولی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "Jetpack دارای بیش از 40 بلوک گوتنبرگ است که به شما در ایجاد محتوای شما کمک می کند، مانند نمایش پادکست های خود، نمایش محتوای مختلف برای بازدیدکنندگان تکراری، ایجاد فرم های تماس و بسیاری موارد دیگر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:166 msgid "2%" msgstr "آدرس 2" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "10%" msgstr "10" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:153 msgid "" "

Fees are only collected when you accept payments.

\n" "

Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).

" msgstr "" "

کارمزدها تنها زمانی دریافت می‌شوند که شما پرداخت‌ها را بپذیرید.

\n" "                       

کارمزدها بر اساس طرح جت‌پک شما هستند و به عنوان درصدی از درآمد شما محاسبه می‌شوند، از ۱۰٪ در طرح رایگان تا ۲٪ در طرح سازنده (به‌علاوه کارمزدهای Stripe).

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151 msgid "Transaction fees" msgstr "هزینه‌های تراکنش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:146 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "مشترکین نامحدود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "100 subscribers" msgstr "100 مشترک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:134 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "یک فایل CSV از مشترکین موجود خود را وارد کنید تا خبرنامه شما ارسال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:132 msgid "Import subscribers" msgstr "وارد کردن اعضا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:108 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "از حضور آنلاین خود کسب درآمد کنید و از وب سایت خود کسب درآمد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:107 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "از طریق شبکه سازندگان و ابزارهای ما، مشترکین خود را افزایش دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:106 msgid "Create content that stands out" msgstr "محتوایی ایجاد کنید که برجسته باشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: class.jetpack.php:5943 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "افزایش درآمد با WordAds" #: class.jetpack.php:5942 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "پرداخت با پی پال را بپذیرید" #: class.jetpack.php:5941 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "کسب درآمد بیشتر از محتوای خود" #: class.jetpack.php:5940 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "واردات نامحدود مشترک" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "The URL to redirect to." msgstr "URL برای تغییر مسیر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "لطفاً صفحه را دوباره بارگذاری کنید تا آمار خود را ببینید..." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "اشتراک گذاری" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "همسایه" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "رددیت" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "بجیب زدن جیب." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "پینترست" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "تلگرام" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "تامبلر" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "ماستودون" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "فیسبوک" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "لینکدین" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "x" msgstr "x" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "توییتر" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که به راحتی محتوای شما را با X، فیس بوک، Tumblr، LinkedIn و مجموعه ای از خدمات دیگر به اشتراک بگذارند تا به انتشار پیام شما در سراسر وب کمک کنند." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "چاپ" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "دکمه های اشتراک گذاری" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "صفحه پرداخت" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "محصولات و خدمات را بفروشید یا در وب سایت خود کمک های مالی دریافت کنید." #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "پرداخت ها" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:505 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "شناسه استفاده شده توسط تبلیغ وبلاگ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:204 msgid "Add New User" msgstr "افزودن کاربر جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:291 msgid "Title & summary generation" msgstr "عنوان و تولید خلاصه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "تصحیح املا و دستور زبان برتر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:289 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "تنظیم تن تطبیقی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287 msgid "Prompt based content generation" msgstr "تولید محتوای سریع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "برای ادامه استفاده از پیشرفته‌ترین فناوری هوش مصنوعی که Jetpack ارائه می‌کند، تعداد درخواست‌های ماهانه موجود خود را ارتقا و افزایش دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:243 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "پیشرفته ترین فناوری هوش مصنوعی Jetpack که ارائه کرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:251 msgid "Unauthorized" msgstr "غیرمجاز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:210 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "برای مشاهده این ویدیو باید مشترک شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "این ویدیو فقط برای مشترکین است" #: class.jetpack.php:5933 msgid "Jetpack Creator" msgstr "سازنده جت پک" #: class.jetpack.php:5935 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your online presence." msgstr "محتوای خیره کننده بسازید، پایگاه مشترکین خود را تقویت کنید و از حضور آنلاین خود کسب درآمد کنید." #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "ارسال پیام" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "همسایه" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "یک پست Nextdoor برای همسایگان خود در وبلاگ خود قرار دهید." #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:261 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "مشترکین پولی (همه طرح ها)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:61 msgid "Nextdoor embed" msgstr "تعبیه درب کناری" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "نقل قول" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "بلوک" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:380 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "کلاس WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper پیدا نشد." #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1068 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "عالی است، شما اکنون مشترک %1$s هستید و هنگامی که یک پست جدید منتشر شد، یک اعلان ایمیل دریافت خواهید کرد." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1225 msgid "Switch accounts" msgstr "تغیر حساب کاربری" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "Paywall" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:228 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "آزمایش بارگذاری پرونده با شکست روبه‌رو شد." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1204 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای انحصاری، ارتقا دهید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1197 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن ارتقا دهید" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "با تاک میز رستوران خود را رزرو کنید." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "دسترسی به محتوای زیر این بلوک را به مشترکین منتخب محدود کنید." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "فروش محصولات و اشتراک." #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "با OpenTable رزرو کنید." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "سرفصل ها، فهرست ها یا پیوندها را به راحتی به متن ساده اضافه کنید." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "سایت هایی را که دنبال می کنید با کاربران خود به اشتراک بگذارید." #. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g. #. Facebook #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter. #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:512 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2343 msgid "Share on %s" msgstr "اشتراک گذاری در %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1293 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1471 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1035 #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1178 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:320 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1154 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1425 msgid "X" msgstr "X" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "پاسخ خلاصه ای به سوالات آموزش داده شده در محتوای سایت ارائه دهید. پشتیبانی شده توسط AI." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "جستجوی هوش مصنوعی Jetpack" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2442 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "آدرس IP «%1$s» فقط بررسی نشد is_usable_domain همانطور که در شبکه خصوصی وجود دارد." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:76 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:690 msgid "Subscribed" msgstr "مشترک شده" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:249 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "زمینه حافظه پنهان برای بازخورد پاسخ نامعتبر است." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:231 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:276 msgid "Invalid response from the server." msgstr "پاسخ نامعتبر از سرور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:70 msgid "My Mailboxes" msgstr "صندوق های پستی من" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:56 msgid "Ask a question about this site." msgstr "در مورد این سایت سوال بپرسید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1230 msgid "Already a subscriber?" msgstr "آیا قبلاً مشترک هستید؟" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1230 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "آیا قبلاً مشترک پرداختی هستید؟" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:151 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:177 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "برای ادامه خواندن و دسترسی به آرشیو کامل، اکنون مشترک شوید." #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1063 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "به %sK مشترک دیگر بپیوندید" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1059 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "به %sM مشترک دیگر بپیوندید" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "مسدود کردن کلمه کلیدی" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "تبلیغات" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "با افزودن تبلیغات با کیفیت بالا به پست خود درآمد کسب کنید." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "تبلیغ" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "تاک" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "ستون های کاشی شده" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "کاشی های مربعی" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "حلقه ها" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "کاشی کاری موزاییکی" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "موزاییک" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "دایره" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "ستون ها" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "تصاویر چندگانه را در یک چیدمان منظم سازماندهی کنید." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "گالری Tiled" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "شکاف" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "فشرده" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "در پست های این وبلاگ به عنوان خبرنامه مشترک شوید." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "اشتراک" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "یک داستان تعاملی اضافه کنید." #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "استوری" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "گالری" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "ویدئو" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "مطلب" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "نمایش چندین تصویر به ترتیب متوالی" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "اسلایدشو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "دکمه های پرداخت کارت اعتباری و نقدی را با حداقل تنظیمات اضافه کنید. برای جمع آوری کمک های مالی یا پرداخت برای محصولات و خدمات خوب است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "پرداخت با پی‌پال" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "تماس" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "فرستادها." #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "واتس آپ" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "به بازدیدکنندگان خود اجازه دهید با ضربه زدن یک دکمه برای شما پیام ارسال کنند." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "دید" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "بازدید کنندگان" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "بازگشت" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "نمایان بودن بلوک را بر اساس تعداد دفعاتی که یک بازدیدکننده صفحه را مشاهده کرده است، کنترل کنید." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "بازدیدکننده تکراری" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "برنامه های متصل" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "لینک شده" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "محتوای مشابه" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "فهرستی از پست‌های مرتبط را نمایش دهید." #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "پست های مرتبط" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "دکمه ای که به شما امکان می دهد محصولات و اشتراک ها را بفروشید." #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "نوع دکمه پرداخت" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "تصاویر، مواد اولیه و مراحل آشپزی را اضافه کنید تا دستور پخت آسان را نمایش دهید." #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "دستور غذا (بتا)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "دورخطی" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "پر شده" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "نقد و بررسی" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "امتیاز:" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "ستاره" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "به فیلم‌ها، کتاب‌ها، آهنگ‌ها، دستور العمل‌ها امتیاز دهید - هر چیزی که می‌توانید روی آن عدد قرار دهید." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "رتبه بندی ستاره ای" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "substack" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "پشتیبانی" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "تکرار" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "محتوای ویژه" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "دیوار پرداخت" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "اختصاصی" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "دسترسی به محتوای خود را برای مشترکین پولی محدود کنید." #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "محتوای پولی" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "گنجاندن" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "صدا" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "قسمت ها را از یک پادکست انتخاب و پخش کنید." #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "پخش کننده پادکست" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "پین" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "پینبرد" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "شبکه اجتماعی" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "پین، برد یا کاربر Pinterest را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "پینترست" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "ورود" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "دروازه دار" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "ما را دنبال کنید" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "بیشتر" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "شدن نان برشته." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "اشتراک ها" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "اشتراک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "فروشگاه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "فروش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "خرید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "محصولات" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "عضویت" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "کمک های مالی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "تجارت الکترونیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "خرید" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "دکمه های پرداخت" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "رستوران" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "رزرواسیون" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "رزرو جدید" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "نشانه‌گذاری" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "علم نحو." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "قالب بندی" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "علامت گذاری" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "منوهای ناوبری" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "مکان" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "نقشه ها" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "یک نقشه تعاملی اضافه کنید که یک یا چند مکان را نشان می دهد." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "نقشه" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "خبرنامه" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "اشتراک" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "به خوانندگان اجازه دهید به مخاطبان Mailchimp بپیوندند." #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "تصاویر" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "لیستی از آخرین پست‌ها را از فید اینستاگرام خود به‌روزرسانی خودکار نمایش دهید." #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "[[آخرین]] های اینستاگرام" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "اسلایدر" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "پهلو به پهلو" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "تصاویر" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "تصاویر" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "پیش هم گذاشتن." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "دو تصویر را با اسلایدر مقایسه کنید. بهترین کار را با تصاویری با همان اندازه انجام می دهد." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "مقایسه تصویر" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "توضیحات" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "سند" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "یک سند Google را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google Docs (بتا)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "یک تقویم Google را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "تقویم گوگل" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "تصویر" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "متحرک" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "یک تصویر متحرک را جستجو و درج کنید." #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block title" msgid "GIF" msgstr "GIF" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "بلیط های رویداد نسخه پلاس" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "جزئیات رویداد Eventbrite و پرداخت بلیط را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Eventbrite Checkout" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "venmo" msgstr "venmo" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "انعام دادن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "مربع" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "التزام دهنده." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "نوار" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "تکراری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "پرداخت ها" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pay" msgstr "پرداخت" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "پرداخت شده" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "غیر انتفاعی" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "سازمان ناسودبر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "پول" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "جمع آوری کمک مالی" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "جذب سرمایه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "تجارت الکترونیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "تحصیل کردن." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "اهدا کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "کارت نقدی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "کارت اعتباری" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "مشارکت" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "خیرخواهانه" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "کمک های مالی یک بار، ماهانه یا سالانه را جمع آوری کنید." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "فرم کمکهای مالی" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "EU" msgstr "EU" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "حریم خصوصی" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "رضایت" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "کوکی" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "نمایش یک بنر رضایت کوکی قابل تنظیم برای نمایش این بلوک در تمام صفحات سایت خود، لطفاً آن را در یک قسمت الگو که در همه قالب‌های شما وجود دارد، مانند سرصفحه یا پاورقی، اضافه کنید." #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "رضایت کوکی" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "آدرس آی پی" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "تلفن" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "آدرس ایمیل، شماره تلفن و آدرس فیزیکی را با نشانه گذاری بهبود یافته برای نتایج سئوی بهتر اضافه کنید." #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "اطلاعات تماس" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "تاریخ ها" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "رویدادها" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "نوبت ها" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "نماد تقویم" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "یک تقویم برای مشتریان قرار دهید تا قرار ملاقات ها را تعیین کنند." #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "تقویم" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "روز کاری" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "برنامه" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "هیچ پلاگین در حال حاضر در دسترس نیست." #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "ساعات کار" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "نمایش ساعات کاری برای کسب و کار شما" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "ساعات کاری" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "وبلاگی" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "نوشتن" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "هر روز به یک درخواست نوشتاری جدید و الهام بخش پاسخ دهید." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "نوشتن سریع" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "دکمه" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "چت" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "دستیار" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "راهنما" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "شعبده بازي" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AL" msgstr "AL" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AI" msgstr "هوش مصنوعی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "فرم تماس 7" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "بازخورد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "ایمیل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "فرم هایی برای جمع آوری داده ها از بازدیدکنندگان سایت و مدیریت پاسخ های آنها ایجاد کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "فرم" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:456 msgid "Product not found." msgstr "محصول یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:62 msgid "Lead Capture Form" msgstr "فرم جذب سرب" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:691 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1367 msgid "Upgrade subscription" msgstr "ارتقاء اشتراک" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1366 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "شما در حال حاضر یک مشترک رایگان هستید. اشتراک خود را ارتقا دهید تا به بقیه این پست و سایر محتوای فقط برای مشترکین پولی دسترسی داشته باشید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:278 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "متن، جداول، فهرست ها و فرم ها را تولید کنید" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1208 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای مختص مشترکین مشترک شوید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1205 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1371 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای انحصاری، یک مشترک پولی شوید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1198 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن مشترک شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "راز URL جدید ذخیره نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "شما اجازه انجام این عمل را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253 msgid "URL secret does not exist." msgstr "راز URL وجود ندارد." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "کسب، پی پال، خط، پرداخت، پرداخت" #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2698 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "نمایش پنجره بازشو اشتراک معین برای خوانندگان." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:152 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:176 msgid "Continue reading" msgstr "ادامه مطلب" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:207 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:288 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:150 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:175 msgid "Discover more from %s" msgstr "بیشتر از %s کشف کنید" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:162 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site." msgstr "فرم اشتراکی که وقتی شخصی از سایت شما بازدید می کند ظاهر می شود" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:158 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Jetpack Subscribe Modal" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:580 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s دیگر پشتیبانی نمی‌شود" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:574 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:901 #: modules/sharedaddy/sharing.php:293 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "سرویس اشتراک‌گذاری %1$s پشتیبانی از دکمه‌های اشتراک‌گذاری را خاموش یا قطع کرده است. این دکمه اشتراک گذاری برای بازدیدکنندگان شما نمایش داده نمی شود و باید حذف شود." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3225 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:946 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3212 msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: modules/module-info.php:879 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "با تبلیغ محتوای خود در Tumblr و WordPress.com، مخاطبان خود را افزایش دهید." #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "بلیـــز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "داشبورد Jetpack Blaze شما برای عملکرد صحیح به جاوا اسکریپت نیاز دارد." #: class.jetpack-gutenberg.php:1345 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "این بلوک دیگر پشتیبانی نمی شود. محتویات آن دیگر برای بازدیدکنندگان شما نمایش داده نخواهد شد و به همین دلیل این بلوک باید حذف شود." #: extensions/blocks/tock/tock.php:45 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "تا زمانی که نام کسب و کار Tock تنظیم نشده باشد، بلوک به بازدیدکنندگان سایت شما نشان داده نخواهد شد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:130 msgid "Could not create subscriber." msgstr "مشترک ایجاد نشد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:121 msgid "Your email address must be verified." msgstr "آدرس ایمیل شما باید تایید شود." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:82 msgid "Site Recommendations" msgstr "توصیه های سایت" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3012 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "نمایش نماهای پست در Reader WordPress.com." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:119 msgid "Display name of the connected account" msgstr "نمایش نام حساب متصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "تولید متن، جداول و لیست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:242 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "دستیار هوش مصنوعی Jetpack قدرت هوش مصنوعی را مستقیماً به ویرایشگر وردپرس شما می‌آورد و به شما اجازه می‌دهد تولید محتوای شما به ارتفاعات جدیدی برسد." #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "HTTP %d هنگام برقراری ارتباط با WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:139 msgid "The url parameter is required" msgstr "پارامتر url مورد نیاز است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:266 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "پاسخ نامعتبر از WPCOM API هنگام نظرسنجی برای امتیازات سرعت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:219 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:252 msgid "" "

Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.

\n" "\t\t\t\t\t\t

All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.

" msgstr "" "

مشتریان طرح‌های پولی، پشتیبانی ایمیلی اختصاصی از Happiness Engineerهای سطح‌بالای ما برای کمک به هرگونه مشکلی دریافت می‌کنند.

\n" "

سایر سوالات توسط تیم ما در سریع‌ترین زمانی که بتوانیم انجمن پشتیبانی وردپرس را بررسی کنیم، پاسخ داده می‌شوند.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:217 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:250 msgid "Dedicated email support" msgstr "پشتیبانی ایمیل اختصاصی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:272 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "تصاویر را از شبکه تحویل محتوای Jetpack تحویل دهید. به طور خودکار اندازه تصاویر شما را به اندازه مناسب تغییر می دهد، آنها را به فرمت های کارآمد مدرن مانند WebP تبدیل می کند و آنها را از یک شبکه جهانی از سرورها ارائه می دهد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:270 msgid "Image CDN" msgstr "CDN تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:285 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "تصاویری با وضوح، نسبت تصویر یا اندازه فایل کمتر از حد مطلوب را کشف و اصلاح کنید، تجربه کاربر و سرعت صفحه را بهبود می بخشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:283 msgid "Image guide" msgstr "راهنمای تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:298 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "جاوا اسکریپت غیر ضروری را بعد از بارگیری صفحه اجرا کنید تا سبک ها و تصاویر سریعتر بارگیری شوند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:296 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "جاوا اسکریپت غیر ضروری را به تعویق بیندازید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:194 msgid "" "

It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t

Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.

" msgstr "" "

تولید دوباره CSS حیاتی (Critical CSS) برای بهینه‌سازی سرعت سایت هر زمان که ساختار HTML یا CSS شما تغییر می‌کند، ضروری است. پیگیری مداوم این موضوع می‌تواند خسته‌کننده و زمان‌بر باشد.

\n" "

سرویس ابری Boost می‌تواند به‌طور خودکار تشخیص دهد چه زمانی سایت شما نیاز به تولید دوباره CSS حیاتی دارد و این عمل را در پس‌زمینه بدون نیاز به نظارت دستی شما انجام دهد.

" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:193 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "بازسازی خودکار Critical CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:175 msgid "" "

To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:

\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t" msgstr "" "

برای افزایش سرعت سایت خود در این طرح، باید هر زمان که کارهای زیر را انجام می‌دهید، با استفاده از ویژگی تولید دستی CSS حیاتی، CSS را بهینه کنید:

\n" "" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:174 msgid "Manual Critical CSS regeneration" msgstr "بازسازی دستی CSS Critical" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:164 msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS." msgstr "اطلاعات استایل مهم را به ابتدای صفحه منتقل کنید، که به صفحات کمک می کند محتوای شما را زودتر نشان دهند، بنابراین کاربران شما مجبور نیستند منتظر بارگذاری کل صفحه باشند. معمولاً به عنوان CSS بحرانی شناخته می شود." #. translators: Placeholder is the URL of the page where a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:158 msgid "Source URL: %1$s" msgstr "نشانی منبع: %1$s" #. translators: Placeholder is the IP address of the person who submitted a #. form. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:143 msgid "IP Address: %1$s" msgstr "آدرس IP: %1$s" #. translators: Placeholder is the date and time when a form was submitted. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:133 msgid "Time: %1$s" msgstr "زمان: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3200 msgid "Indonesia" msgstr "اندونزیایی" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:100 msgid "Plugin install failed because the result was invalid." msgstr "نصب افزونه انجام نشد زیرا نتیجه نامعتبر بود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:184 msgid "Open overlay from filter links" msgstr "همپوشانی را از پیوندهای فیلتر باز کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:162 msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar" msgstr "هنگامی که فیلترها در خارج از نوار کناری Jetpack استفاده می شوند، همپوشانی را باز کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:161 msgid "Filtering Search Overlay" msgstr "فیلتر کردن پوشش جستجو" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:75 msgid "Jetpack Social connection error code" msgstr "کد خطای اتصال اجتماعی Jetpack" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:422 msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day." msgstr "دستورهای برگشتی را مجبور کنید برای یک سال خاص باشند. برای هر روز فقط یک درخواست را برمی‌گرداند." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:264 msgid "Paid Subscribers" msgstr "مشترکان پرداختی" #. translators: %s: Video title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:124 msgid "Video player for %s" msgstr "پخش کننده ویدیو برای %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:91 msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID" msgstr "یک URL VideoPress یا ID Video جایگذاری کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:88 msgid "URL or Video ID" msgstr "URL یا شناسه ویدیو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:275 msgid "Severity labels" msgstr "برچسب های شدت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:261 msgid "One-click auto fixes" msgstr "رفع خودکار با یک کلیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:254 msgid "Access to scan on Cloud" msgstr "دسترسی به اسکن در Cloud" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:235 msgid "Automatic protection and rule updates" msgstr "حفاظت خودکار و به روز رسانی قوانین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:231 msgid "Manual rules only" msgstr "فقط قوانین دستی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:227 msgid "Web Application Firewall" msgstr "فایروال برنامه وب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:222 msgid "Plus on-demand manual scans" msgstr "به علاوه اسکن های دستی درخواستی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:217 msgid "Daily automated scans" msgstr "اسکن خودکار روزانه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:212 msgid "Line by line malware scanning" msgstr "اسکن بدافزار خط به خط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:208 msgid "Check items against database" msgstr "موارد را در پایگاه داده بررسی کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204 msgid "Scan for threats and vulnerabilities" msgstr "اسکن برای تهدیدها و آسیب پذیری ها" #. translators: URLs to Jetpack support pages. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:94 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "برخی از تم‌ها و پلاگین‌ها با تعارضات شناخته شده با Jetpack مواجه هستند – لیست را بررسی کنید. (شما همچنین می‌توانید به صفحات پشتیبانی Jetpack یا فروم پشتیبانی Jetpack مراجعه کنید تا ببینید آیا دیگران این مشکل را تجربه کرده و حل کرده‌اند یا خیر.)" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:172 msgid "We strive to live by the Automattic Creed" msgstr "ما تلاش می‌کنیم که بر اساس اعتقادنامه Automattic زندگی کنیم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:82 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "نظر و فرم حفاظت از هرزنامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:81 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "رفع با یک کلیک برای اکثر تهدیدات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:80 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage" msgstr "پشتیبان‌گیری ابری بی‌درنگ با فضای ذخیره‌سازی ۱ گیگابایتی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:61 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:70 msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection." msgstr "ابزارهای امنیتی ضروری: پشتیبان گیری در زمان واقعی و حفاظت از هرزنامه نظرات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:113 msgid "Could not find any stats from the service" msgstr "هیچ آماری از این سرویس یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:134 msgid "Version of the import package." msgstr "نسخه بسته واردات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:128 msgid "Last posts autogenerated ID." msgstr "آخرین پست شناسه خودکار تولید شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:121 msgid "Upload accepted mime types." msgstr "انواع میم پذیرفته شده را آپلود کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:115 msgid "Max execution input time." msgstr "حداکثر زمان ورودی اجرا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:109 msgid "Max execution time." msgstr "Max execution time" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:103 msgid "Max batch size." msgstr "حداکثر اندازه دسته" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:89 msgid "Term meta deleted count." msgstr "تعداد حذف شده متای اصطلاح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:83 msgid "Post meta deleted count." msgstr "تعداد حذف شده متا پست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:77 msgid "Comment meta deleted count." msgstr "تعداد حذف شده متا نظرات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26 msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly." msgstr "ویجت Jetpack Stats شما برای عملکرد صحیح به جاوا اسکریپت نیاز دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:176 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:224 msgid "Mark as spam" msgstr "علامت گذاری به عنوان هرزنامه" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367 msgctxt "Call to action to buy a new plan" msgid "Upgrade" msgstr "اکنون ارتقاء دهید" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2512 msgid "Protect global IP allow list" msgstr "از فهرست مجاز IP جهانی محافظت کنید" #: views/admin/network-settings.php:44 msgid "Protect IP allow list" msgstr "از لیست مجاز IP محافظت کنید" #: modules/stats.php:1102 msgid "View detailed stats" msgstr "آمار مفصل" #: modules/stats.php:1099 msgid "Highlights" msgstr "هایلایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:178 msgid "Brute force protection could not be deactivated." msgstr "حفاظت Brute Force را نمی توان غیرفعال کرد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:177 msgid "Brute force protection could not be activated." msgstr "حفاظت Brute Force فعال نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:343 msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure" msgstr "Brute Force Protection نمی تواند سایت شما را ایمن نگه دارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:104 msgid "The template slug" msgstr "حلزون قالب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:70 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:97 msgid "The URL of the background image to use when generating the social image." msgstr "URL تصویر پس‌زمینه برای استفاده در هنگام ایجاد تصویر اجتماعی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:65 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:91 msgid "The text to be used to generate the image." msgstr "متنی که برای تولید تصویر استفاده می شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:145 msgid "The default settings for a new generated image." msgstr "تنظیمات پیش فرض برای یک تصویر تولید شده جدید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:135 msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled." msgstr "اینکه آیا Social Image Generator فعال است یا خیر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint." msgstr "متاسفانه، شما اجازه دسترسی به این برگه را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:91 msgid "Theme not found." msgstr "قالب یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:62 msgid "The name of the theme." msgstr "نام پوسته مادر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:125 msgid "The attachment already exists." msgstr "پیوست از قبل وجود دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1064 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1075 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1095 msgid "Bad request" msgstr "درخواست بد" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:501 msgid "Text for the link to answers for the prompt." msgstr "متنی برای پیوند به پاسخ برای درخواست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:496 msgid "Link to answers for the prompt." msgstr "پیوند به پاسخ برای درخواست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:462 msgid "Label for the prompt." msgstr "برچسب برای درخواست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:60 msgid "The parent menu slug." msgstr "اسلگ منوی والدین." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:163 msgid "The date for the upload directory of the attachment." msgstr "تاریخ دایرکتوری آپلود پیوست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:118 msgid "An unknown error occurred." msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داده است" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:290 msgid "Daily writing prompt" msgstr "دستور نوشتن روزانه" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:328 msgid "View all responses" msgstr "تمام پاسخ ها" #. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:168 msgid "If you are on a shared computer, remember to also log out of WordPress.com." msgstr "اگر از رایانه مشترک استفاده می کنید، به یاد داشته باشید که از WordPress.com نیز خارج شوید ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82 msgid "Rules updated successfully" msgstr "قوانین با موفقیت به‌روز شدند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:68 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:92 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای پیوست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:168 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "مشکلی پیش آمد. لطفا دوباره تلاش کنید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دسترسی به درخواست های وبلاگ نویسی در این سایت نیستید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:488 msgid "Gravatar URL for the user's avatar image." msgstr "URL Gravatar برای تصویر آواتار کاربر." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:482 msgid "Sample of users who have answered the prompt." msgstr "نمونه ای از کاربرانی که به درخواست پاسخ داده اند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:478 msgid "Number of users who have answered the prompt." msgstr "تعداد کاربرانی که به درخواست پاسخ داده اند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474 msgid "Whether the user has answered the prompt." msgstr "آیا کاربر به درخواست پاسخ داده است یا خیر." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:470 msgid "Source of the prompt, if known." msgstr "منبع اعلان، اگر شناخته شده باشد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:466 msgid "The text of the prompt. May include html tags like ." msgstr "متن پیام. ممکن است شامل تگ‌های html مانند باشد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:458 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "تاریخ تجدید نظر منتشر شد، در منطقه زمانی سایت." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:59 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:65 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:55 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:454 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:415 msgid "Show prompts before a given date." msgstr "نمایش درخواست‌ها قبل از تاریخ معین." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:403 msgid "Show prompts following a given date." msgstr "نمایش دستورات پس از یک تاریخ معین." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:88 msgid "Unique identifier for the prompt." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای درخواست" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:269 msgid "Poster" msgstr "پوستر" #: modules/stats.php:518 msgid "Learn about Stats" msgstr "درباره آمار بیاموزید" #: modules/stats.php:516 msgid "Switch to new Stats" msgstr "به آمار جدید بروید" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3113 msgctxt "share to" msgid "Mastodon" msgstr "ماستودون" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:871 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:328 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3100 msgid "Mastodon" msgstr "ماستودون" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176 msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post." msgstr "URL کامل نمونه Mastodon را که می‌خواهید این پست را در آن به اشتراک بگذارید، وارد کنید." #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80 #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170 msgid "Share to Mastodon" msgstr "به اشتراک گذاری در Mastodon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:301 msgid "Show post date" msgstr "نمایش تاریخ پست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:72 msgid "Jetpack Import unique identifier for the term." msgstr "Jetpack Import شناسه منحصر به فرد برای این اصطلاح." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:60 msgid "The parent category slug." msgstr "اسلاگ دسته بندی والدین" #: modules/subscriptions/views.php:337 msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription." msgstr "سرد! شما اکنون مشترک هستید. اکنون می توانید ایمیل خود را برای جزئیات بیشتر و نحوه مدیریت اشتراک بررسی کنید." #: modules/subscriptions/views.php:334 msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription." msgstr "به نظر می رسد قبلاً سعی کرده اید مشترک شوید. ما به تازگی ایمیل دیگری برای شما ارسال کردیم تا بتوانید اشتراک را تایید کنید." #: modules/subscriptions/views.php:331 msgid "Hey! You were already subscribed." msgstr "سلام! شما قبلا مشترک شده بودید." #. translators: %s is a URL #: modules/subscriptions/views.php:328 msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager." msgstr "متاسفم اما این ایمیل مسدود شده است. تعداد زیادی اشتراک در انتظار تأیید است. لطفاً برخی از مدیریت اشتراک‌ها را تأیید یا لغو اشتراک کنید." #: modules/subscriptions/views.php:324 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "اوه! به نظر می رسد چندین اشتراک در انتظار تأیید دارید. می‌توانید قبل از افزودن موارد دیگر، برخی از «مدیر اشتراک‌ها» را تأیید یا لغو اشتراک کنید." #: modules/subscriptions/views.php:321 msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. Contact us if needed." msgstr "متأسفیم، اما این ایمیل برای این اشتراک مسدود شده است. در صورت نیاز با ما تماس بگیرید ." #: modules/subscriptions/views.php:318 msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription." msgstr "متشکرم! اکنون می توانید ایمیل خود را برای تایید اشتراک خود بررسی کنید." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:289 msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the Subscriptions Manager." msgstr "به نظر می‌رسد قبلاً سعی کرده‌اید با این ایمیل مشترک شوید، اما از پیوند ایمیلی که ما ارسال کرده‌ایم تأیید نکرده‌اید. لطفاً صندوق ورودی ایمیل خود را برای تأیید بررسی کنید یا می‌توانید تنظیمات برگزیده خود را از مدیر اشتراک‌ها مدیریت کنید." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:272 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "اوه! به نظر می رسد چندین اشتراک در انتظار تأیید دارید. می‌توانید قبل از افزودن موارد دیگر، برخی از «مدیر اشتراک‌ها» را تأیید یا لغو اشتراک کنید." #: modules/subscriptions/views.php:242 modules/subscriptions/views.php:259 #: modules/subscriptions/views.php:276 modules/subscriptions/views.php:293 msgid "Subscriptions Manager" msgstr "مدیر اشتراک ها" #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:238 msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager" msgstr "اوه! به نظر می رسد ایمیلی که استفاده کرده اید از اشتراک ها انصراف داده است. می توانید تنظیمات برگزیده خود را از مدیر اشتراک ها مدیریت کنید" #: modules/subscriptions/views.php:228 msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again." msgstr "اوه! ایمیلی که استفاده کردید نامعتبر است. لطفا دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:79 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3018 msgid "Response Date" msgstr "تاریخ پاسخگویی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2458 msgid "Choose one option" msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2455 msgid "Choose several options" msgstr "چندین گزینه را انتخاب کنید" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2341 msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules." msgstr "فعال کردن قوانین خودکار - با قوانین امنیتی خودکار از سایت خود در برابر منابع ترافیکی نامعتبر محافظت کنید." #. translators: %s: The template type. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:86 msgid "The template type %s are not allowed." msgstr "نوع الگوی %s مجاز نیست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دسترسی به قالب ها در این سایت نیستید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:42 msgid "The type of the template." msgstr "نوع قالب." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3019 msgctxt "noun" msgid "Consent" msgstr "رضایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2663 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2979 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3020 msgid "IP Address" msgstr "آدرس آی پی" #. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export #. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:467 msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s" msgstr "%1$s - پاسخ‌های فرم Jetpack - %2$s" #. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite - #. Jetpack Form Responses" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:462 msgid "%s - Jetpack Form Responses" msgstr "%s - پاسخ‌های فرم Jetpack" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:2141 msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file" msgstr "برای بارگیری بلوک، تنظیم ثابت JETPACK_BLOCKS_VARIATION روی %1$s را به فایل wp-config.php خود اضافه کنید." #. translators: %d: ID of a post. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:211 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (بدون عنوان)" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:203 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:309 msgid "Jetpack AI is not available in offline mode." msgstr "هوش مصنوعی Jetpack در حالت آفلاین در دسترس نیست." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دسترسی به کمک هوش مصنوعی Jetpack در این سایت نیستید." #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:50 msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators." msgstr "شما باید یک URL برای فید iCalendar در کد کوتاه مشخص کنید. این اطلاعیه فقط برای مدیران نمایش داده می شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:368 msgid "Promote with Blaze" msgstr "با Blaze تبلیغ کنید" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:372 msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences." msgstr "«%s» را برای مخاطبان Tumblr و WordPress.com روشن کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1147 msgid "Whether or not the post has already been shared." msgstr "این که آیا پست قبلاً به اشتراک گذاشته شده است یا خیر." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:270 msgid "Everybody" msgstr "همه" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:209 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:210 msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه" #: class.jetpack.php:6009 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "امنیت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:71 msgid "Salesforce" msgstr "‫Salesforce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:147 msgid "Salesforce Lead Form" msgstr "فرم رهبری نیروی فروش" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2954 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "پیش نمایش تجربه جدید Jetpack Stats (تجربی)." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:26 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "پیوند «اطلاعات شخصی من را نفروخت یا به اشتراک نگذار» درج می کند که برخی از ایالت های ایالات متحده برای انصراف از تبلیغات هدفمند مورد نیاز هستند." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:24 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "پیوند عدم فروش (حریم خصوصی ایالات متحده)" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215 msgid "If you are a resident of certain US states, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under your state's privacy laws." msgstr "اگر شما مقیم برخی ایالت های ایالات متحده هستید، طبق قوانین حفظ حریم خصوصی ایالت خود، حق دارید از \"فروش\" \"اطلاعات شخصی\" خود انصراف دهید." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:102 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:243 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:255 msgid "Do Not Sell or Share My Personal Information" msgstr "اطلاعات شخصی من را نفروشید یا به اشتراک نگذارید" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:170 msgid "Whether to hide the post from search engines and the Jetpack sitemap." msgstr "اینکه آیا پست را از موتورهای جستجو و نقشه سایت Jetpack مخفی کنید." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:160 msgid "Custom title to be used in HTML tag." msgstr "عنوان سفارشی برای استفاده در HTML<title /> برچسب زدن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1221 msgid "Please enter a valid URL - https://www.example.com" msgstr "لطفاً یک URL معتبر وارد کنید - https://www.example.com" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:336 msgid "%s: Please enter a valid URL - https://www.example.com." msgstr "%s: لطفاً یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید - https://www.example.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2404 msgid "All sources" msgstr "همه منابع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1978 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:842 msgid "Your message has been sent" msgstr "پیام شما با موفقیت ارسال شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2959 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3017 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:733 msgid "Source" msgstr "منبع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:95 msgid "Your Jetpack Stats dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "داشبورد Jetpack Stats شما برای عملکرد صحیح به جاوا اسکریپت نیاز دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:70 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Stats" msgstr "برنامه آمار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:61 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:70 msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam." msgstr "امنیت جامع سایت، از جمله VaultPress Backup، Scan و Akismet Anti-spam." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:421 msgid "VaultPress Backup" msgstr "پشتیبان گیری VaultPress" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:190 class.jetpack.php:5995 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:455 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "آکیسمت ضد هرزنامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:136 msgid "VideoPress settings updated successfully." msgstr "تنظیمات با موفقیت بروزرسانی شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopress-rest-api-v1-settings.php:53 msgid "If the VideoPress videos should be private by default" msgstr "اگر ویدیوهای VideoPress باید به طور پیش فرض خصوصی باشند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1158 msgid "Post options related to Jetpack Social." msgstr "گزینه های مربوط به Jetpack Social را پست کنید." #: modules/module-headings.php:356 msgctxt "Module Tag" msgid "Jetpack Stats" msgstr "آمار Jetpack" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Stats" msgstr "آمار Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1008 msgid "Blog" msgstr "عنوان صفحه وبلاگ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:292 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Blogs" msgstr "وبلاگ ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:668 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:43 msgid "Forms" msgstr "فرم ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-site.php:26 msgid "Could not fetch site information from the service" msgstr "اطلاعات سایت از سرویس دریافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:145 msgid "Supports 38 languages" msgstr "پشتیبانی از 38 زبان" #: modules/stats.php:492 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164 msgid "Jetpack Stats" msgstr "آمار جت‌پک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:66 msgid "The caption of the video." msgstr "کپشن ویدیو." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:191 msgid "Included" msgstr "شامل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:131 msgid "The attachment id of the poster image." msgstr "شناسه پیوست تصویر پوستر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:127 msgid "Whether the time is in milliseconds or seconds." msgstr "خواه زمان بر حسب میلی ثانیه باشد یا ثانیه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:123 msgid "The time in the video to use as the poster frame." msgstr "زمان در ویدیو برای استفاده به عنوان قاب پوستر." #: modules/subscriptions.php:995 msgid "Whether the post was ever published." msgstr "آیا این پست تا به حال منتشر شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65 msgid "Manage Email" msgstr "مدیریت ایمیل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:61 msgid "Manage Domain" msgstr "مدیریت دامنه" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1459 msgid "Leave a comment" msgstr "دیدگاهی بگذارید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/tus/class-tus-client.php:549 msgid "Unable to create resource." msgstr "امکان ایجاد منبع وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:28 msgid "You need to connect Jetpack before being able to upload a video to VideoPress." msgstr "قبل از اینکه بتوانید ویدیو را در VideoPress آپلود کنید، باید Jetpack را متصل کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:81 msgid "Mime type not supported" msgstr "نوع Mime پشتیبانی نمی شود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:78 msgid "File not found" msgstr "فایل یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader.php:75 msgid "Invalid attachment ID" msgstr "شناسه نادرست پیوست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-uploader-rest-endpoints.php:35 msgid "The ID of the attachment you want to upload to VideoPress" msgstr "شناسه پیوستی که می خواهید در VideoPress آپلود کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:414 msgid "Edit video details" msgstr "جزئیات ویدئو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:410 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "URL را در کلیپ بورد کپی کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:407 msgid "File URL:" msgstr "آدرس فایل:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:403 msgid "File name" msgstr "نام فایل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:269 msgid "Attachment Preview" msgstr "پیش نمایش پیوست" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:91 msgid "URL for refreshing the Connection to the Jetpack Social service" msgstr "URL برای تازه کردن اتصال به سرویس Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:83 msgid "Can the current user refresh the Jetpack Social connection?" msgstr "آیا کاربر فعلی می تواند اتصال Jetpack Social را به روز کند؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:79 msgid "Jetpack Social connection success or error message" msgstr "پیام خطا یا موفقیت در اتصال اجتماعی Jetpack" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:71 msgid "Did the Jetpack Social connection test pass?" msgstr "آیا آزمون اتصال اجتماعی Jetpack قبول شد؟" #: modules/module-info.php:661 msgid "Display extra information alongside each post in your dashboard’s Posts screen." msgstr "اطلاعات اضافی را در کنار هر پست در صفحه پست‌های داشبورد خود نمایش دهید." #: modules/module-headings.php:140 msgctxt "Module Name" msgid "Jetpack Social" msgstr "جت پک اجتماعی" #: modules/module-headings.php:130 msgctxt "Module Name" msgid "Post List" msgstr "لیست پست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:445 msgid "Jetpack Social:" msgstr "Jetpack Social:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:152 msgid "Jetpack Social Settings" msgstr "تنظیمات اجتماعی Jetpack" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:115 msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service" msgstr "شناسه الفبایی برای سرویس Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:111 msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection" msgstr "شناسه منحصر به فرد برای اتصال اجتماعی Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-setup.php:225 msgctxt "Share the post on social networks" msgid "Share" msgstr "اشتراک گذاری در" #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1923 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected." msgstr "اتصال اجتماعی Jetpack %d قطع نشد." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1920 msgid "Jetpack Social connection %d has been disconnected." msgstr "اتصال اجتماعی Jetpack %d قطع شده است." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1898 msgid "Jetpack Social connection %d could not be disconnected" msgstr "اتصال اجتماعی Jetpack %d قطع نشد" #: class.jetpack-cli.php:1867 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections." msgstr "شما در شرف حذف همه اتصالات اجتماعی Jetpack هستید." #: class.jetpack-cli.php:1794 msgid "The Jetpack Social module is not loaded." msgstr "ماژول Jetpack Social بارگیری نشده است." #: class.jetpack-cli.php:1778 msgid "The Jetpack Social module is not active." msgstr "ماژول Jetpack Social فعال نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one with VideoPress." msgstr "یک ویدیو را از کتابخانه رسانه ای خود جاسازی کنید یا ویدیو جدیدی را آپلود کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:128 msgid "Advertising" msgstr "تبلیغات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:57 msgctxt "The Jetpack VideoPress product name, without the Jetpack prefix" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:288 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Authors" msgstr "نویسندگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:145 msgid "Open when user submits the form (recommended)" msgstr "هنگامی که کاربر فرم را ارسال می کند باز شود (توصیه می شود)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:110 msgid "Setting not updated." msgstr "تنظیمات بروز نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:102 msgid "Connect your site to use Jetpack Search." msgstr "سایت خود را برای استفاده از جستجوی Jetpack متصل کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:99 msgid "Jetpack Search cannot be used in offline mode." msgstr "جستجوی جت‌پک نمی‌تواند در حالت آفلاین استفاده شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:164 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "Learn more" msgstr "بیشتر بدانید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:163 msgctxt "Backup Product Disclaimer" msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* مشروط به محدودیت استفاده و ذخیره سازی شما." #: class.jetpack.php:5926 msgid "* Subject to your usage and storage limit." msgstr "* مشروط به محدودیت استفاده و ذخیره سازی شما." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-google-docs.php:59 msgid "The document is not publicly accessible" msgstr "سند برای عموم قابل دسترسی نیست" #. translators: Placeholder is a google product, eg. Google Docs, Google #. Sheets, or Google Slides. #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:95 msgid "Tap to open embedded document in %s." msgstr "برای باز کردن سند جاسازی شده در %s ضربه بزنید." #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:89 msgid "Google Slides" msgstr "اسلایدهای گوگل" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:88 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:83 msgid "Google Sheets" msgstr "اطلاعات Google Sheets" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:87 msgid "Google Docs" msgstr "گوگل داکس" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:76 msgid "Google Document Embed" msgstr "Google Document Embed" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:47 msgid "This document is private. To view the document, log in to a Google account that the document has been shared with and then refresh this page." msgstr "این سند خصوصی است. برای مشاهده سند، وارد حساب گوگلی شوید که سند با آن به اشتراک گذاشته شده است و سپس این صفحه را تازه‌سازی کنید." #: class.jetpack-modules-list-table.php:49 msgid "Jetpack Modules List" msgstr "لیست ماژول های Jetpack" #: modules/module-info.php:863 msgid "The Jetpack Firewall is a web application firewall designed to protect your WordPress site from malicious requests." msgstr "فایروال Jetpack یک فایروال برنامه کاربردی وب است که برای محافظت از سایت وردپرس شما در برابر درخواست های مخرب طراحی شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:207 msgid "Integrations" msgstr "ادغام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:67 msgid "Search (Jetpack)" msgstr "جستجو (Jetpack)" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:464 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1055 msgid "If you're having problems sharing via email, you might not have email set up for your browser. You may need to create a new email yourself." msgstr "اگر در اشتراک‌گذاری از طریق ایمیل مشکل دارید، ممکن است ایمیل را برای مرورگر خود تنظیم نکرده باشید. ممکن است لازم باشد خودتان یک ایمیل جدید ایجاد کنید." #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:463 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1054 msgid "Do you have email set up?" msgstr "آیا ایمیلی تنظیم کرده اید؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:129 msgid "Supports the major social networks" msgstr "از شبکه های اجتماعی اصلی پشتیبانی می کند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:128 msgid "Schedule publishing" msgstr "زمان بندی انتشار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:127 msgid "Post to social networks" msgstr "به شبکه های اجتماعی ارسال کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:131 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269 msgid "Jetpack Social" msgstr "جت پک اجتماعی" #. translators: Both %1$s and %2$s is site address #: modules/subscriptions/views.php:1065 msgid "" "Howdy,\n" "You recently subscribed to <a href='%1$s'>%2$s</a> and we need to verify the email you provided. Once you confirm below, you'll be able to receive and read new posts.\n" "\n" "If you believe this is an error, ignore this message and nothing more will happen." msgstr "سلام، شما اخیراً در <a href='%1$s'>%2$s</a> مشترک شده اید و ما باید ایمیلی را که ارائه کرده اید تأیید کنیم. پس از تأیید زیر، می‌توانید پست‌های جدید را دریافت و بخوانید. اگر فکر می کنید که این یک خطا است، این پیام را نادیده بگیرید و هیچ اتفاق دیگری نمی افتد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:180 msgid "Easy to navigate and use" msgstr "جهت یابی و استفاده آسان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:179 msgid "Check plugin and theme version status" msgstr "وضعیت نسخه پلاگین و طرح زمینه را بررسی کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:178 msgid "Daily automatic scans" msgstr "اسکن خودکار روزانه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177 msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities" msgstr "بیش از 20000 آسیب پذیری فهرست شده" #: class.jetpack.php:5975 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:98 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Access to latest Firewall rules" msgstr "دسترسی به آخرین قوانین فایروال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:101 msgid "You cannot view this video." msgstr "شما نمی توانید این ویدئو را مشاهده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "DOWN" msgstr "پایین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118 msgctxt "indicates movement (up or down)" msgid "UP" msgstr "بالا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2355 msgid "Blocked IP addresses" msgstr "آدرس های IP مسدود شده" #: modules/module-headings.php:364 msgctxt "Module Tag" msgid "Firewall" msgstr "فایروال" #: modules/module-headings.php:215 msgctxt "Module Name" msgid "Firewall" msgstr "فایروال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1137 msgid "Tags:" msgstr "برچسب‌ها:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2042 msgid "Today" msgstr "امروز" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4496 msgid "Could not parse intro offers." msgstr "پیشنهادات مقدماتی تجزیه نشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4486 msgid "Could not retrieve intro offers." msgstr "پیشنهادهای مقدماتی بازیابی نشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2124 msgid "Could not parse discount" msgstr "نمی توان تخفیف را تجزیه کرد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2116 msgid "Could not retrieve site discount." msgstr "تخفیف سایت بازیابی نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:236 msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:138 msgid "Jetpack WAF has been deactivated." msgstr "Jetpack WAF غیرفعال شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:135 msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate." msgstr "Jetpack WAF به طور کامل غیرفعال نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:84 msgid "How to determine if the video should be public or private" msgstr "چگونه تشخیص دهیم که ویدیو باید عمومی یا خصوصی باشد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3096 msgid "Video Privacy: Restrict views to members of this site" msgstr "حریم خصوصی ویدیو: بازدیدها را به اعضای این سایت محدود کنید" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:383 msgid "Public" msgstr "عمومی" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:382 msgid "Site Default" msgstr "سایت پیش‌فرض" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:228 msgctxt "A header for the video privacy setting area." msgid "Privacy Setting" msgstr "تنظیمات حریم خصوصی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:109 msgid "Could not obtain a VideoPress playback JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "نمی توان JWT پخش VideoPress را دریافت کرد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. (توکن آپلود خالی)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:95 msgid "need a guid" msgstr "نیاز به یک راهنما" #: modules/module-headings.php:135 msgctxt "Module Name" msgid "Brute force protection" msgstr "حفاظت در برابر حملات brute force" #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:166 msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"." msgstr "قوانین WAF Jetpack با موفقیت برای: \"%1$s\" ایجاد شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:122 msgid "Jetpack WAF has successfully been set up." msgstr "جت‌پک WAF با موفقیت راه‌اندازی شد." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:157 msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s" msgstr "فایل قوانین WAF Jetpack تولید نشد: %1$s" #. translators: %s is the method name that has been called #: sal/class.json-api-post-base.php:104 msgid "Call to undefined method %s" msgstr "فراخوانی به روش تعریف نشده %s" #. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running #. in. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:79 msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode." msgstr "Jetpack WAF در حالت \"%1$s\" در حال اجرا است." #. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:71 msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"." msgstr "حالت WAF Jetpack به «%1$s» تغییر کرد." #. translators: %1$s is the unexpected error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:62 msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s" msgstr "قادر به تولید waf bootstrap نیست - حالت مستقل ممکن است به درستی کار نکند: %1$s" #. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the #. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore #. stay the same in any translation. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:48 msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"." msgstr "حالت نامعتبر: %1$s. انتظار می رود \"ساکت\" یا \"عادی\"." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:40 msgid "Only one mode may be specified." msgstr "فقط یک حالت ممکن است مشخص شود." #: modules/module-info.php:831 msgid "A selection of Google fonts for block enabled themes. This feature is still being developed." msgstr "مجموعه‌ای از فونت‌های Google برای تم‌های فعال‌شده بلوک. این ویژگی هنوز در حال توسعه است." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Name" msgid "Google Fonts (Beta)" msgstr "فونت های گوگل (بتا)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:171 msgid "Jetpack Blocks" msgstr "بلوک های جت پک" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2238 msgid "Jetpack Blocks disabled." msgstr "بلوک های جت پک غیرفعال شد." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:73 msgctxt "Search terms" msgid "blocks, block, gutenberg" msgstr "بلوک، بلوک، گوتنبرگ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:122 msgid "Openverse" msgstr "Openverse" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:290 msgid "Help your visitors find exactly what they are looking for, fast" msgstr "به بازدیدکنندگان خود کمک کنید دقیقاً آنچه را که به دنبال آن هستند، سریع پیدا کنند" #. Translators: Placeholder: link to the Jetpack support article. #: modules/widgets/top-posts.php:613 msgid "There are no popular posts to display. Instead, your visitors will see a list of your recent posts below. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>" msgstr "هیچ پست محبوبی برای نمایش وجود ندارد. درعوض، بازدیدکنندگان شما لیستی از پست های اخیر شما را در زیر می بینند. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ترافیک بیشتری می خواهید؟</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:549 msgid "The classic WP-Admin WordPress interface." msgstr "رابط کلاسیک WP-Admin WordPress." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:548 msgid "Classic view" msgstr "نمایش کلاسیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:545 msgid "Our WordPress.com redesign for a better experience." msgstr "طراحی مجدد WordPress.com ما برای تجربه بهتر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:544 msgid "Default view" msgstr "حالت مشاهده پیشفرض" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-base-admin-menu.php:538 msgctxt "View options to switch between" msgid "View" msgstr "مشاهده" #: class.jetpack.php:3389 msgid "The upload handler cannot upload files" msgstr "کنترل کننده آپلود نمی تواند فایل ها را آپلود کند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:193 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:132 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later. (empty upload token)" msgstr "دریافت JWT آپلود VideoPress ممکن نیست. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید. (توکن آپلود خالی)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:185 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:124 msgid "Could not obtain a VideoPress upload JWT. Please try again later." msgstr "دریافت JWT آپلود VideoPress ممکن نیست. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1031 msgid "My Jetpack dashboard" msgstr "داشبورد Jetpack من" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:87 msgid "Activation failed. Plugin is not installed" msgstr "فعال سازی انجام نشد. افزونه نصب نشده است" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:688 msgid "Type your email…" msgstr "ایمیل خود را تایپ کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:83 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "نظر و فرم حفاظت از هرزنامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:82 msgctxt "Security Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "رفع با یک کلیک برای اکثر تهدیدات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "اسکن بدافزار بلادرنگ خودکار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80 msgctxt "Security Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "پشتیبان گیری در زمان واقعی ابری با 10 گیگابایت فضای ذخیره سازی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:120 msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions" msgstr "بی نهایت با ادغام ها و برنامه های افزودنی قابل تنظیم است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:119 msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce" msgstr "کاملاً با وردپرس و ووکامرس ادغام شده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:118 msgid "Manage billing and create invoices" msgstr "مدیریت صورتحساب و ایجاد فاکتور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:117 msgid "Manage unlimited contacts" msgstr "مخاطبین نامحدود را مدیریت کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:109 msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com" msgstr "دریافت لیست محصولات از WordPress.com ممکن نیست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:126 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-block-editor-content.php:127 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:718 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:719 msgid "VideoPress Video Player" msgstr "VideoPress Video Player" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:146 msgid "Spelling correction" msgstr "تصحیح املا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:144 msgid "Powerful filtering" msgstr "فیلترینگ قدرتمند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:143 msgid "Instant search and indexing" msgstr "جستجو و نمایه سازی فوری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:138 msgid "Standalone free plugin for those focused on speed" msgstr "پلاگین رایگان مستقل برای کسانی که روی سرعت تمرکز دارند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:137 msgid "Enable improvements in one click" msgstr "بهبودها را با یک کلیک فعال کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:136 msgid "Check your site performance" msgstr "عملکرد سایت خود را بررسی کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:151 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:150 msgid "Error activating Jetpack module" msgstr "خطا در فعال کردن ماژول Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:144 msgid "Error activating Jetpack plugin" msgstr "خطا در فعال کردن افزونه Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:222 msgid "The product argument must be a string." msgstr "آرگومان محصول باید یک رشته باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:69 msgid "Basic tools for a successful site" msgstr "ابزارهای اساسی برای یک سایت موفق" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:410 msgid "Production action to execute" msgstr "اقدام تولید برای اجرا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:403 msgid "Product slug" msgstr "نامک محصول ..." #. translators: %s: Method name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/initializers/class-initializer.php:234 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "روش '%s' اجرا نشده است باید در زیر کلاس لغو شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:150 msgid "Your plan does not support Instant Search." msgstr "طرح شما از جستجوی فوری پشتیبانی نمی کند." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:311 msgid "RSS feed" msgstr "خوراک خبرخوان" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:238 msgid "RSS - Comments" msgstr "RSS - نظرات" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:237 msgid "Subscribe to comments" msgstr "اشتراک دیدگاه ها" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234 msgid "RSS - Posts" msgstr "RSS - پست ها" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233 msgid "Subscribe to posts" msgstr "به پست‌ها مشترک شوید" #. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the #. VideoPress player #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:80 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:368 msgid "Display download option and allow viewers to download this video" msgstr "گزینه دانلود را نمایش دهید و به بینندگان اجازه دانلود این ویدیو را بدهید" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:216 msgctxt "A header for the video allow download option area" msgid "Download" msgstr "دانلود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "پارامتر \"nonce\" مورد نیاز وجود ندارد." #. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:580 msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain." msgstr "نام مستعار دامنه متنی باید قبل از قلاب %1$s ثبت شود. این اطلاعیه توسط دامنه %2$s راه اندازی شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:86 msgid "No valid event name or type." msgstr "نام یا نوع رویداد معتبری وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:338 msgid "Do we want the checksum or object ids." msgstr "آیا ما چک‌جمع یا شناسه شی را می‌خواهیم؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:333 msgid "Should only range edges be returned" msgstr "آیا فقط لبه‌های محدوده باید بازگردانده شوند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:328 msgid "Shared Salt to use when generating checksum" msgstr "نمک مشترک برای استفاده در هنگام تولید چک‌سوم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:323 msgid "Strip non-ascii characters?" msgstr "کاراکترهای غیر ascii را حذف کنید؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:318 msgid "End ID for the histogram" msgstr "شناسه پایانی برای هیستوگرام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:313 msgid "Start ID for the histogram" msgstr "شناسه شروع برای هیستوگرام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:308 msgid "Number of histogram buckets." msgstr "تعداد سطل های هیستوگرام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:298 msgid "Column mappings" msgstr "نگاشت ستون ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:280 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:343 msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation." msgstr "اگر فیلدهای متنی باید در محاسبه چک جمع به لاتین 1 تبدیل شوند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:262 msgid "Size of batches" msgstr "اندازه دسته ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:257 msgid "Name of Sync module." msgstr "نام ماژول همگام سازی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:162 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:180 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:239 msgid "Name of Sync queue." msgstr "نام صف همگام سازی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:144 msgid "Objects Identifiers" msgstr "شناسه های اشیاء" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:303 msgid "Object Type" msgstr "نوع شی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134 msgid "Name of Sync module" msgstr "نام ماژول همگام سازی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:98 msgid "New Sync health status" msgstr "وضعیت سلامت New Sync" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:80 msgid "Comma-separated list of additional fields that should be included in status." msgstr "فهرست جدا شده با کاما از فیلدهای اضافی که باید در وضعیت گنجانده شوند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57 msgid "Comment IDs to include in Full Sync" msgstr "شناسه‌های نظر برای گنجاندن در همگام‌سازی کامل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52 msgid "Post IDs to include in Full Sync" msgstr "شناسه‌های پست برای درج در همگام‌سازی کامل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48 msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\"" msgstr "شناسه های کاربری برای گنجاندن در Full Sync یا \"Initial\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43 msgid "Data Modules that should be included in Full Sync" msgstr "ماژول های داده ای که باید در Full Sync گنجانده شوند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:505 msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing." msgstr "همگام‌سازی متوقف شده است زیرا مشتری IXR موجود نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:313 msgid "The arguments passed in are invalid." msgstr "آرگومان های ارائه شده نامعتبر است." #. translators: %s are the setting name that not updated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:285 msgid "Some settings ( %s ) not updated." msgstr "برخی از تنظیمات ( %s ) به روز نشدند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:147 msgid "Search module needs to be activated before enabling instant search." msgstr "قبل از فعال کردن جستجوی فوری، ماژول جستجو باید فعال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-module-control.php:105 msgid "Your plan does not support Jetpack Search." msgstr "طرح شما از جستجوی Jetpack پشتیبانی نمی کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254 msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "گذرواژه شما خیلی ضعیف است: به نظر می‌رسد به راحتی می‌توانید اطلاعات مربوط به خودتان را حدس بزنید. چیزی کمی منحصر به فردتر را امتحان کنید." #. translators: %s is a comma-separated list of license keys. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230 msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s" msgstr "مجوزهای Jetpack زیر نامعتبر هستند، در حال حاضر در حال استفاده هستند، یا لغو شده اند: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211 msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack." msgstr "مجوز(های) Jetpack شما پیوست نشد. لطفاً جت پک را دوباره وصل کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180 msgid "License attach request failed." msgstr "درخواست پیوست مجوز انجام نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170 msgid "Jetpack doesn't have a connected owner." msgstr "Jetpack مالک متصل ندارد." #. translators: URL to contact Jetpack support. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:227 msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions." msgstr "مثل همیشه، در صورت داشتن هرگونه سوال <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">با تیم پشتیبانی ما تماس بگیرید</a> ." #. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:211 msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one." msgstr "درباره مالک اتصال <a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>بیشتر بدانید</a> و اگر آن را نداشته باشید چه چیزی خراب می شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:201 msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner." msgstr "هر سایت Jetpack به حداقل یک ادمین متصل نیاز دارد تا ویژگی ها به درستی کار کنند. لطفاً از طریق دکمه زیر به حساب WordPress.com خود متصل شوید. پس از اتصال، می توانید این صفحه را بازخوانی کنید تا گزینه ای برای تغییر مالک اتصال مشاهده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:141 msgid "Set new connection owner" msgstr "تنظیم مالک اتصال جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:123 msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:" msgstr "شما می توانید انتخاب کنید که مالکیت اتصال را به یکی از این سرپرستانی که قبلاً متصل شده اند منتقل کنید:" #. translators: WordPress User, if available. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:117 msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working." msgstr "هشدار! شما در شرف حذف مالک اتصال Jetpack (%s) برای این سایت هستید، که ممکن است باعث شود برخی از ویژگی های Jetpack شما کار نکنند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:114 msgid "Important notice about your Jetpack connection:" msgstr "اطلاعیه مهم در مورد اتصال Jetpack شما:" #. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01 #. 12:21:23 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256 msgid "Last heartbeat sent at: %s" msgstr "آخرین ضربان قلب ارسال شده در: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460 msgid "Invalid blog token" msgstr "توکن وبلاگ نامعتبر است" #. translators: %d is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458 msgid "Invalid token for user %d" msgstr "نشانه نامعتبر برای کاربر %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431 msgid "No blog token found" msgstr "هیچ نشانه ای یافت نشد" #. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found #. in the token. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400 msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d" msgstr "درخواست user_id %1$d با توکن user_id %2$d مطابقت ندارد" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396 msgid "Token for user %d is malformed" msgstr "رمز برای کاربر %d نادرست است" #. translators: %s is the user ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391 msgid "No token for user %d" msgstr "بدون نشانه برای کاربر %d" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386 msgid "No primary user defined" msgstr "کاربر اصلی تعریف نشده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381 msgid "No user tokens found" msgstr "توکن یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:259 msgid "Secret mismatch" msgstr "عدم تطابق پنهانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:251 msgid "Verification secrets are incomplete" msgstr "اسرار تأیید ناقص است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:240 msgid "Verification secrets are empty" msgstr "اسرار تأیید خالی است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:232 msgid "Verification took too long" msgstr "راستی‌آزمایی خیلی طولانی شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:224 msgid "Verification secrets not found" msgstr "اسرار تأیید یافت نشد" #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:197 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:216 msgid "The required \"%s\" parameter is malformed." msgstr "پارامتر \"%s\" مورد نیاز نادرست است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:922 msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected." msgstr "قطع ارتباط سایت انجام نشد زیرا به نظر می رسد قبلاً قطع شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:879 msgid "Site is not connected" msgstr "اتصال برقرار نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:873 msgid "Invalid user id is provided" msgstr "شناسه کاربری نامعتبر ارائه شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:867 msgid "Invalid user token is provided" msgstr "توکن کاربر نامعتبر ارائه شده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:299 msgid "New owner" msgstr "میزبان جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:281 msgid "Is connection owner" msgstr "مالک اتصال است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:276 msgid "New user token" msgstr "کاربر توکن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:242 msgid "Indicates from what plugin the request is coming from" msgstr "نشان می دهد که درخواست از چه افزونه ای می آید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:238 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:259 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:62 msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow" msgstr "URI صفحه مدیریت که در آن کاربر باید پس از جریان اتصال هدایت شود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:234 msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes" msgstr "نشان می دهد که در آن اقدام ثبت نام برای اهداف ردیابی/بخش بندی فعال شده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:159 msgid "The isActive argument should be set to false." msgstr "آرگومان isActive باید روی false تنظیم شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:154 msgid "Set to false will trigger the site to disconnect." msgstr "تنظیم روی false باعث قطع ارتباط سایت می شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125 msgid "The request method is missing." msgstr "روش درخواست وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:131 msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured" msgstr "تا زمانی که Jetpack Config پیکربندی نشود، نمی توانید این روش را فراخوانی کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1981 msgid "Invalid Registration State" msgstr "دولت ثبت نامعتبر است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1260 msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site." msgstr "Jetpack در تلاش برای ذخیره گزینه ها با مشکل مواجه شد (cannot_save_secrets). پیشنهاد می کنیم با ارائه دهنده هاست خود تماس بگیرید و از آنها برای بررسی اینکه جدول گزینه ها در سایت شما قابل نوشتن است کمک بخواهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1133 msgid "New owner is same as existing owner" msgstr "مالک جدید همان مالک موجود است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:236 msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting." msgstr "ارتباط شما با WordPress.com به نظر قطع شده است. اگر مشکلی دارید، لطفاً دوباره وصل شوید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:368 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:448 msgid "Blog is already registered" msgstr "قبلا ثبت شده است." #. translators: %1$s is a PHP class name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188 msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader" msgstr "بارگیری کلاس %1$s ممکن نیست. لطفاً بسته حاوی آن را با استفاده از composer اضافه کنید و مطمئن شوید که به Autoloader Jetpack نیاز دارید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:251 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1486 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-rest-controller.php:119 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:135 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import.php:61 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-rest-controller.php:220 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-rest-controller.php:1232 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "شما مجاز به انجام این عمل نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:148 msgid "The name argument should be an option name or an array of option names" msgstr "آرگومان نام باید نام گزینه یا آرایه ای از نام گزینه باشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:144 msgid "One or more option names to include in the backup" msgstr "یک یا چند نام گزینه برای درج در نسخه پشتیبان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:126 msgid "ID of the database object to fetch" msgstr "شناسه شی پایگاه داده برای واکشی" #. translators: %s: comma-separated list of allowed object types #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:115 msgid "The object_type argument should be one of %s" msgstr "آرگومان object_type باید یکی از %s باشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:103 msgid "The object_type argument must be a non-empty string." msgstr "آرگومان object_type باید یک رشته غیر خالی باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:97 msgid "Type of object to fetch from the database" msgstr "نوع شی برای واکشی از پایگاه داده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:79 msgid "Path to Backup Helper Script" msgstr "مسیر به اسکریپت کمکی پشتیبان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:61 msgid "base64 encoded Backup Helper Script body." msgstr "بدنه اسکریپت Backup Helper کدگذاری شده base64." #. translators: %s is the script handle. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:407 msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\"" msgstr "اسکریپت \"%s\" به wp-i18n بستگی دارد اما \"متن دامنه\" را مشخص نمی کند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1005 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:388 msgid "Author" msgstr "نام خانودگی نویسنده." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:47 msgid "Upgrade now" msgstr "اکنون ارتقا دهید" #: class.jetpack.php:6049 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Unlimited backup storage" msgstr "ذخیره سازی پشتیبان نامحدود" #: class.jetpack.php:6016 msgctxt "Security Tier 1 Feature" msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage" msgstr "پشتیبان گیری در زمان واقعی ابری با 10 گیگابایت فضای ذخیره سازی" #: class.jetpack.php:6011 msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "امنیت جامع سایت از جمله پشتیبان گیری، اسکن و ضد اسپم." #: class.jetpack.php:5922 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:150 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "30-day archive & activity log*" msgstr "آرشیو 30 روزه و گزارش فعالیت*" #: class.jetpack.php:5920 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:148 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Real-time cloud backups" msgstr "پشتیبان گیری ابری در زمان واقعی" #: 3rd-party/jetpack-boost.php:106 msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again." msgstr "هنگام نصب Jetpack Boost خطایی روی داد. لطفا دوباره تلاش کنید." #: 3rd-party/jetpack-backup.php:101 msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again." msgstr "هنگام نصب Jetpack Backup خطایی روی داد. لطفا دوباره تلاش کنید." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:242 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3244 msgid "%s must be a non-negative integer." msgstr "%s باید یک عدد صحیح غیر منفی باشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:387 msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"." msgstr "پارامتر \"last_detached_count\" وجود ندارد." #: _inc/lib/markdown/extra.php:37 msgid "Return to main content." msgstr "بازگشت به محتوای اصلی" #: _inc/lib/markdown/extra.php:36 msgid "Read footnote." msgstr "پاورقی را بخوانید." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:478 msgid "Engage your visitors with high-quality, ad-free videos built specifically for WordPress." msgstr "بازدیدکنندگان خود را با ویدیوهای با کیفیت بالا و بدون آگهی که به طور خاص برای وردپرس ساخته شده اند درگیر کنید." #: class.jetpack.php:6034 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:166 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Unlimited users" msgstr "کاربران نامحدود" #: class.jetpack.php:6033 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:165 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Ad-free and customizable player" msgstr "پخش کننده بدون آگهی و قابل تنظیم" #: class.jetpack.php:6032 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:164 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "Built into WordPress editor" msgstr "در ویرایشگر وردپرس تعبیه شده است" #: class.jetpack.php:6031 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:163 msgctxt "VideoPress Product Feature" msgid "1TB of storage" msgstr "1 ترابایت فضای ذخیره سازی" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:353 msgid "Display share menu and allow viewers to copy a link or embed this video" msgstr "منوی اشتراک‌گذاری را نمایش دهید و به بینندگان اجازه دهید پیوندی را کپی کنند یا این ویدیو را جاسازی کنند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1136 msgid "Whether or not the Share Post feature is enabled." msgstr "آیا ویژگی اشتراک‌گذاری پست فعال است یا خیر." #: class.jetpack.php:6019 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "نظر و فرم حفاظت از هرزنامه" #: class.jetpack.php:6018 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "رفع با یک کلیک برای اکثر تهدیدات" #: class.jetpack.php:6017 msgctxt "Security Daily Plan Feature" msgid "Automated real-time malware scan" msgstr "اسکن بدافزار بلادرنگ خودکار" #: class.jetpack.php:6004 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:123 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Advanced stats" msgstr "آمار پیشرفته" #: class.jetpack.php:6003 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:122 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Block spam without CAPTCHAs" msgstr "هرزنامه را بدون CAPTCHA مسدود کنید" #: class.jetpack.php:6002 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:121 msgctxt "Anti-Spam Product Feature" msgid "Comment and form spam protection" msgstr "نظرات و فرم حفاظت از هرزنامه" #: class.jetpack.php:5997 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:111 msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms." msgstr "با مسدود کردن خودکار هرزنامه ها از نظرات و فرم های خود در زمان صرفه جویی کنید و پاسخ های بهتری دریافت کنید." #: class.jetpack.php:5990 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Spelling correction" msgstr "تصحیح املا" #: class.jetpack.php:5989 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Supports 38 languages" msgstr "پشتیبانی از 38 زبان" #: class.jetpack.php:5988 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Powerful filtering" msgstr "فیلترینگ قدرتمند" #: class.jetpack.php:5987 msgctxt "Search Product Feature" msgid "Instant search and indexing" msgstr "جستجو و نمایه سازی فوری" #: class.jetpack.php:5982 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:133 msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content." msgstr "به بازدیدکنندگان سایت خود کمک کنید فورا پاسخ ها را پیدا کنند تا به خواندن و خرید ادامه دهند. برای سایت هایی با محتوای زیاد عالی است." #: class.jetpack.php:5980 msgid "Jetpack Site Search" msgstr "جستجوی سایت Jetpack" #: class.jetpack.php:5974 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:97 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Instant email notifications" msgstr "اعلان های ایمیل فوری" #: class.jetpack.php:5973 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:96 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "One-click fixes for most issues" msgstr "برای اکثر مشکلات با یک کلیک رفع می شود" #: class.jetpack.php:5972 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:95 msgctxt "Scan Product Feature" msgid "Automated daily scanning" msgstr "اسکن روزانه خودکار" #: class.jetpack.php:5967 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:85 msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware." msgstr "اسکن خودکار و رفع یک کلیک سایت شما را یک قدم جلوتر از تهدیدات امنیتی و بدافزارها نگه می دارد." #: class.jetpack.php:5921 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:149 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "10GB of backup storage" msgstr "10 گیگابایت حافظه پشتیبان" #: class.jetpack.php:5923 class.jetpack.php:6048 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:151 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "One-click restores" msgstr "با یک کلیک بازیابی می شود" #: class.jetpack.php:6047 msgctxt "Backup Product Feature" msgid "Automated daily backups (off-site)" msgstr "پشتیبان گیری خودکار روزانه (خارج از سایت)" #: class.jetpack.php:5915 class.jetpack.php:6042 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:138 msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores." msgstr "با پشتیبان گیری خودکار و بازیابی با یک کلیک، هرگز کلمه، تصویر، صفحه یا زمانی را که نگران سایت خود هستید از دست ندهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:65 msgid "Array of external connection IDs to skip sharing." msgstr "آرایه ای از شناسه های اتصال خارجی برای پرش از اشتراک گذاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:93 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:56 msgid "The message to share." msgstr "پیام برای اشتراک گذاری" #. translators: %s is the url to the Media Library #: modules/videopress/class.jetpack-videopress.php:88 msgid "VideoPress uploads are not supported here. To upload to VideoPress, add your videos from the <a href=\"%s\">Media Library</a> or the block editor using the Video block." msgstr "آپلودهای VideoPress در اینجا پشتیبانی نمی شوند. برای آپلود در VideoPress، ویدیوهای خود را از <a href=\"%s\">کتابخانه رسانه</a> یا ویرایشگر بلوک با استفاده از بلوک ویدیو اضافه کنید." #: class.jetpack.php:6024 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:56 msgid "Jetpack VideoPress" msgstr "Jetpack VideoPress" #: class.jetpack.php:6026 msgid "High-quality, ad-free video built specifically for WordPress." msgstr "ویدیوی با کیفیت بالا و بدون آگهی که به طور خاص برای وردپرس ساخته شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:91 msgid "Enhance your site with dozens of other features" msgstr "سایت خود را با ده ها ویژگی دیگر تقویت کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:90 msgid "Get notifications if your site goes offline" msgstr "اگر سایت شما آفلاین شد، اعلان دریافت کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:89 msgid "Protect your site against bot attacks" msgstr "از سایت خود در برابر حملات ربات ها محافظت کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88 msgid "Speed up your site with optimized images" msgstr "با تصاویر بهینه شده سرعت سایت خود را افزایش دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:78 msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools." msgstr "با ابزارهای قدرتمند وردپرس Jetpack سایت خود را به صورت رایگان ایمن و سرعت بخشید." #: extensions/blocks/like/like.php:143 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:248 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:284 msgid "Loading…" msgstr "بارگذاری..." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:368 msgid "Jetpack Logo" msgstr "آرم Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:280 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:366 msgid "Jetpack logo" msgstr "آرم Jetpack" #: views/admin/network-settings.php:69 msgid "To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "برای تعیین محدوده، مقدار کم و مقدار زیاد را که با یک خط تیره از هم جدا شده اند وارد کنید. مثال: 12.12.12.1-12.12.12.100" #: views/admin/network-settings.php:67 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines." msgstr "IPv4 و IPv6 قابل قبول هستند. چندین IP را در خطوط جداگانه وارد کنید." #: views/admin/network-settings.php:39 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "به مدیران سایت اجازه دهید تا ارتباطات خود را (اتصال و قطع ارتباط) با WordPress.com مدیریت کنند" #: modules/shortcodes/youtube.php:400 msgid "YouTube video" msgstr "ویدیو یوتیوب" #: modules/shortcodes/unavailable.php:91 msgid "Hulu no longer allows embedding content." msgstr "Hulu دیگر اجازه جاسازی محتوا را نمی دهد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3003 msgid "Collapse upgrade nudges" msgstr "تکان های ارتقا را جمع کنید" #: modules/shortcodes/quiz.php:218 msgid "Next quiz" msgstr "امتحان بعدی" #: modules/shortcodes/quiz.php:215 msgid "Previous quiz" msgstr "آزمون قبلی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:132 msgid "Your Jetpack Search dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "داشبورد جستجوی Jetpack شما برای عملکرد صحیح به جاوا اسکریپت نیاز دارد." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533 msgid "CRM" msgstr "سی‌آرام (CRM)" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532 msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress." msgstr "با افزونه رایگان Jetpack CRM که مخصوص وردپرس ساخته شده است، بیشتر بفروشید و سرنخ های بیشتری دریافت کنید." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528 msgid "Install CRM" msgstr "CRM را نصب کنید" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525 msgid "Activate CRM" msgstr "CRM را فعال کنید" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504 msgid "Boost" msgstr "افزایش" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503 msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin." msgstr "با استفاده از افزونه رایگان Jetpack Boost، عملکرد و سئو سایت خود را با چند کلیک بهبود بخشید." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498 msgid "Install Boost" msgstr "Boost را نصب کنید" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495 msgid "Activate Boost" msgstr "Boost را فعال کنید" #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466 msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more." msgstr "به بازدیدکنندگان سایت خود کمک کنید فوراً آنچه را که به دنبال آن هستند پیدا کنند تا بیشتر بخوانند و بخرند." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437 msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes." msgstr "با اسکن خودکار و رفع با یک کلیک از تهدیدات امنیتی جلوتر باشید." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408 msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam." msgstr "حفاظت جامع از سایت شما، از جمله پشتیبان گیری، اسکن و ضد هرزنامه." #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174 msgid "Security, performance, and growth tools for %s" msgstr "ابزارهای امنیت، عملکرد و رشد برای %s" #. translators: %s is the Site Name. #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171 msgid "Performance and growth tools for %s" msgstr "ابزارهای عملکرد و رشد برای %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:108 msgid "Your Jetpack Search customization page requires JavaScript to function properly." msgstr "صفحه سفارشی سازی جستجوی Jetpack شما برای عملکرد صحیح به جاوا اسکریپت نیاز دارد." #: extensions/blocks/like/like.php:67 modules/likes.php:462 msgid "Like or Reblog" msgstr "لایک یا ریبلاگ کنید" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:191 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack must have Composer dependencies installed and built via the build command: <code>jetpack build plugins/jetpack --deps</code>" msgstr "نصب Jetpack شما ناقص است. اگر Jetpack را از GitHub نصب کرده‌اید، لطفاً به <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">این سند</a> مراجعه کنید تا محیط توسعه خود را راه‌اندازی کنید. Jetpack باید وابستگی‌های Composer را نصب و از طریق دستور ساخت: <code>jetpack build plugins/jetpack --deps</code> ساخته شده باشد" #: class.jetpack-gutenberg.php:648 msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget." msgstr "پیش نمایش نقشه در دسترس نیست. برای دیدن این ویجت منتشر و بازخوانی کنید." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:668 msgid "This image has comments." msgstr "این تصویر دارای نظرات است." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:89 msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress." msgstr "رسانه ای که می خواهید به روز کنید توسط VideoPress پردازش نمی شود." #. translators: 1 link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:43 msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>" msgstr "کاربران WordPress.com می توانند آدرس ایمیل و وب سایت نمایه خود را در <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">تنظیمات حساب WordPress.com تغییر دهند.</a>" #. translators: 1 link #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:38 msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>" msgstr "کاربران WordPress.com می‌توانند جزئیات اصلی نمایه خود (به عنوان مثال، نام، نام خانوادگی، نام نمایشی، درباره) را در <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">تنظیمات نمایه WordPress.com تغییر دهند.</a>" #. translators: %s is the plan name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:43 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43 msgid "Purchase the %s plan to<br> activate CSS customization" msgstr "طرح %s را خریداری کنید تا<br> سفارشی‌سازی CSS فعال شود" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:657 msgid "Toggle photo comments visibility" msgstr "قابلیت مشاهده نظرات عکس را تغییر دهید" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:644 msgid "Toggle photo metadata visibility" msgstr "قابلیت مشاهده فراداده عکس را تغییر دهید" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:429 msgid "Updates are already in progress." msgstr "به روز رسانی در حال حاضر در حال انجام است." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1154 msgid "Missing user info." msgstr "اطلاعات کاربر از دست رفته است." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1121 msgid "Missing attachment info." msgstr "ضمیمه وجود ندارد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2829 msgid "Facebook Domain Verification" msgstr "تأیید دامنه فیس بوک" #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:292 msgid "User %s could not be disconnected." msgstr "کاربر %s را نمی توان قطع کرد." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:289 msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter." msgstr "کاربر %s را نمی توان قطع کرد زیرا مالک اتصال است! اگر به هر حال می خواهید اتصال را قطع کنید، از پارامتر --force استفاده کنید." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:286 msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!" msgstr "کاربر %s را نمی توان قطع کرد زیرا متصل نیست!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:256 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:257 msgid "No responses found" msgstr "هیچ پاسخی یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:255 msgid "Search Responses" msgstr "جست و جو پاسخ ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:254 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1495 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1496 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1161 msgid "Form Responses" msgstr "پاسخ های فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:146 msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited." msgstr "محتوای صفحه آخرین پست های شما به طور خودکار تولید می شود و قابل ویرایش نیست." #. Description of the plugin #: jetpack.php msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things." msgstr "امنیت، عملکرد و ابزارهای بازاریابی ساخته شده توسط کارشناسان وردپرس. Jetpack سایت شما را محافظت می کند تا بتوانید روی چیزهای مهم تر تمرکز کنید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این سایت نیستید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:43 msgid "The name of the transient to delete." msgstr "نام گذرا برای حذف." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:307 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:345 msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check." msgstr "Jetpack بدون کاربر متصل در حال اجرا است. کاربر اصلی برای بررسی وجود ندارد." #: modules/widgets/blog-stats.php:167 msgid "There is nothing to display yet" msgstr "هنوز چیزی برای نمایش وجود ندارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:50 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:52 msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore." msgstr "دیگر نیازی به ارسال پارامتر $content ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:201 msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked." msgstr "انواع پست را برای حذف از نتایج جستجو انتخاب کنید. شما باید حداقل یک نوع پست را بدون علامت بگذارید." #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:121 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:182 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:124 msgid "Additional CSS" msgstr "کلاس های CSS اضافی" #: class.jetpack-admin.php:464 msgid "Not supported by current plan" msgstr "توسط طرح فعلی پشتیبانی نمی شود" #: class.jetpack-admin.php:457 msgid "Requires a connected WordPress.com account" msgstr "به یک حساب متصل WordPress.com نیاز دارد" #: class.jetpack-admin.php:450 msgid "Jetpack is not connected" msgstr "جت پک متصل نیست" #: class.jetpack-admin.php:442 msgid "Offline mode" msgstr "حالت آفلاین" #: class.jetpack-admin.php:433 msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin" msgstr "برای این کار نیاز به پلاگین ووکامرس دارید." #. translators: %s: Form title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:222 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:265 msgid "Preview: %s" msgstr "پیش‌نمایش: %s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:544 msgid "Blog token validation failed." msgstr "اعتبار سنجی توکن وبلاگ ناموفق بود." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:521 msgid "Missing token for the connection owner." msgstr "رمز برای مالک اتصال وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:298 msgid "Could not set this license key. Please try again." msgstr "این کلید مجوز تنظیم نشد. لطفا دوباره تلاش کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3080 msgid "SEO page title structures." msgstr "ساختار عنوان صفحه سئو." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3072 msgid "Front page meta description." msgstr "توضیحات متا صفحه اول" #. translators: placeholder is an a href for a support site. #: modules/stats.php:1192 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below." msgstr "همین الان نتوانستیم آمار شما را دریافت کنیم. لطفا برای تلاش مجدد این صفحه را مجددا بارگذاری نمایید. اگر این خطا ادامه داشت، لطفاً با %1$s تماس بگیرید. لطفا در گزارش خود اطلاعات زیر را درج کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:97 msgid "Product (for WooCommerce stores)" msgstr "محصول (برای فروشگاه های ووکامرس)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:96 msgid "Expanded (shows images)" msgstr "گسترش یافته (تصاویر را نشان می دهد)" #: class.jetpack-cli.php:1774 msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com" msgstr "Jetpack Social نیاز به اتصال در سطح کاربر به WordPress.com دارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2668 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2980 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3021 msgid "Country code" msgstr "کد کشور" #. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a #. link to the Jetpack dashboard. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:404 msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user." msgstr "برای استفاده از این ویجت، باید با مجوز دادن به کاربر، %1$sاتصال Jetpack خود را تکمیل کنید%2$s." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:592 msgid "The UTC publish date and time of the episode" msgstr "UTC تاریخ و زمان قسمت را منتشر می کند" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:620 msgid "The value used for that option, the episode GUID" msgstr "مقدار استفاده شده برای آن گزینه، قسمت GUID" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:616 msgid "The display label of the option, the episode title." msgstr "برچسب نمایش گزینه، عنوان قسمت." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610 msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI" msgstr "گزینه هایی که در رابط کاربری انتخاب قسمت نمایش داده می شوند" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:69 msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI" msgstr "اینکه آیا باید لیست قسمت‌ها را برای استفاده در رابط کاربری انتخاب برگردانیم یا نه" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:131 msgid "Log in" msgstr "خروج" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:119 msgid "Price: high to low" msgstr "قیمت: زیاد به کم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118 msgid "Price: low to high" msgstr "قیمت: کم به زیاد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:920 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:960 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1047 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1061 msgid "Site not registered." msgstr "ثبت نشده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:522 msgid "Attachment meta was not found." msgstr "متای پیوست یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:446 msgid "This attachment cannot be updated yet." msgstr "این پیوست هنوز نمی تواند به روز شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:51 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:156 msgid "The post id for the attachment." msgstr "شناسه پست برای پیوست" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:58 msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes." msgstr "فهرستی از شناسه‌های منحصربه‌فرد برای واکشی قسمت‌های پادکست خاص." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:174 msgid "VideoPress Data" msgstr "VideoPress Data" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:584 msgid "The episode description with allowed html tags." msgstr "شرح قسمت با برچسب های مجاز html." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:877 msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID" msgstr "شناسه Cloudflare Analytics نامعتبر است" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121 msgid "Edit post" msgstr "ویرایش پست" #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120 msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site." msgstr "برای استفاده از این بلوک در سایت خود به Stripe در ویرایشگر متصل شوید." #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111 msgid "Connect to Stripe to use this block on your site." msgstr "برای استفاده از این بلوک در سایت خود به Stripe متصل شوید." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:202 msgid "the author" msgstr "آدرس نویسنده" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:384 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:215 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:119 msgid "Add New Site" msgstr "اضافه کردن سایت جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:200 msgid "Sunset" msgstr "غروب آفتاب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:188 msgid "Sakura" msgstr "ساکورا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:176 msgid "Powder Snow" msgstr "پودر برف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:164 msgid "Nightfall" msgstr "شبانگاه." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:140 msgid "Contrast" msgstr "کنتراست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:128 msgid "Classic Dark" msgstr "کلاسیک تاریک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:116 msgid "Classic Bright" msgstr "کلاسیک روشن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:104 msgid "Classic Blue" msgstr "آبی کلاسیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:92 msgid "Aquatic" msgstr "Aquatic" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:209 msgid "The track was not found." msgstr "آهنگ پیدا نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:587 msgid "Video meta updated successfully." msgstr "متای ویدیو با موفقیت به روز شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:76 msgid "Display the share menu in the player." msgstr "منوی اشتراک گذاری را در پخش کننده نمایش دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71 msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17" msgstr "رتبه بندی محتوای ویدیویی یکی از G، PG-13 یا R-17" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61 msgid "The description of the video." msgstr "توضیحات ویدیو." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:56 msgid "The title of the video." msgstr "عنوان ویدیو." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:765 msgid "Submit a form." msgstr "ارسال یک فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:52 msgid "Slug of the admin color scheme." msgstr "Slug از طرح رنگ مدیر." #: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:46 msgid "Slide to compare images" msgstr "برای مقایسه تصاویر اسلاید کنید" #: extensions/blocks/opentable/opentable.php:94 msgid "Make a reservation" msgstr "رزرو کردن" #: extensions/blocks/story/story.php:511 msgid "Play story in new tab" msgstr "پخش داستان در تب جدید" #: modules/shortcodes/youtube.php:322 msgid "YouTube Poster" msgstr "پوستر یوتیوب" #: modules/shortcodes/youtube.php:215 msgid "YouTube Error: missing id and/or list" msgstr "خطای YouTube: شناسه و/یا فهرست از دست رفته است" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:77 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده منوها نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:102 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454 msgid "Automatically clear spam from comments and forms." msgstr "به طور خودکار هرزنامه ها را از نظرات و فرم ها پاک کنید." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420 msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores." msgstr "هر تغییری را ذخیره کنید و با بازیابی‌های یک کلیک، به سرعت آنلاین شوید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:584 msgid "Invalid Jetpack connection tokens." msgstr "نشانه‌های اتصال Jetpack نامعتبر است." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:567 msgid "Token health check failed to validate tokens." msgstr "بررسی سلامت رمز در تأیید اعتبار نشانه‌ها ناموفق بود." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:357 msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack." msgstr "توصیه می‌کنیم کاربر (%s) را ارتقا دهید یا Jetpack را دوباره وصل کنید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:134 msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests." msgstr "زمان آزمایش به پایان رسیده است که ممکن است گاهی اوقات نشان دهنده یک شکست یا ممکن است یک شکست کاذب باشد. لطفا تست ها را دوباره راه اندازی کنید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:125 msgid "Reconnect Jetpack now" msgstr "اکنون جت پک را دوباره وصل کنید" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4392 msgid "Missing or invalid extension parameter." msgstr "پارامتر برنامه افزودنی وجود ندارد یا نامعتبر است." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:131 msgid "Profile picture of the connected account" msgstr "تصویر نمایه حساب متصل" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:127 msgid "The name to display in the profile of the connected account" msgstr "نامی که باید در نمایه حساب متصل نمایش داده شود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:146 msgid "Open when user starts typing" msgstr "وقتی کاربر شروع به تایپ کرد باز شود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:140 msgid "Search Input Overlay Trigger" msgstr "جستجوی ماشه پوشش ورودی" #: src/class-jetpack-crm-data.php:77 msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated." msgstr "برنامه افزودنی Jetpack Forms فعال نشد." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:115 msgid "Expand" msgstr "توسعه دادن" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:225 msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check." msgstr "جت پک متصل نیست. هیچ نشانه وبلاگی برای بررسی وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2658 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2976 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2464 msgid "Consent" msgstr "رضایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1356 msgid "Can we send you an email from time to time?" msgstr "آیا می توانیم هر از گاهی برای شما ایمیل بفرستیم؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1352 msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time." msgstr "با ارسال اطلاعات خود، به ما اجازه می‌دهید به شما ایمیل بزنیم. شما میتوانید در هر موقع از اشتراک انصراف بدهید." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4304 msgid "Activated %s" msgstr "%s فعال شد" #. translators: placeholder is a plugin slug. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4275 msgid "Plugin %s is already active." msgstr "افزونه %s از قبل فعال است." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4247 msgid "You did not specify a plugin." msgstr "شما افزونه ای را مشخص نکردید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4235 msgid "Status parameter missing." msgstr "پارامتر وضعیت موجود نیست." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4197 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "قادر به تعیین چه افزونه ای نصب شده است." #. translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4180 msgid "Installed %s" msgstr "%s نصب شد" #. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4159 msgid "Unable to install %1$s: %2$s " msgstr "ناتوان در نصب %1$s: %2$s " #. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`) #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2009 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "داده‌های سایت از WordPress.com (%s) واکشی نشد. اگر مشکل برطرف نشد، سعی کنید Jetpack را دوباره وصل کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1943 msgid "site_id_missing" msgstr "site_id_missing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:493 msgid "The plugin activation status." msgstr "وضعیت فعال سازی پلاگین." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:489 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org پلاگین slug." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:129 msgid "Real-time backups save every change, and one-click restores get you back online quickly." msgstr "پشتیبان‌گیری آنی تمام تغییرات را ذخیره می‌کند و بازگردانی با یک کلیک شما را سریعاً به وضعیت آنلاین برمی‌گرداند." #: 3rd-party/creative-mail.php:103 msgid "There was an error installing Creative Mail." msgstr "هنگام نصب Creative Mail خطایی روی داد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:59 msgid "Jetpack CRM" msgstr "Jetpack CRM" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276 msgid "Jetpack is in Offline Mode:" msgstr "Jetpack در حالت آفلاین است:" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:153 msgid "The post ID to attach the upload to." msgstr "شناسه پست برای پیوست کردن آپلود." #: class.jetpack.php:1509 msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true." msgstr "فیلتر jetpack_offline_mode روی true تنظیم شده است." #: class.jetpack.php:1505 msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)." msgstr "URL سایت یک URL محیط توسعه محلی شناخته شده است (به عنوان مثال http://localhost)." #: class.jetpack.php:1503 msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "ثابت WP_LOCAL_DEV در wp-config.php یا جای دیگر تعریف شده است." #: class.jetpack.php:1497 msgid "Jetpack is not in Offline Mode." msgstr "Jetpack در حالت آفلاین نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:202 msgid "Excluded Post Types" msgstr "انواع پست های مستثنی شده" #: extensions/blocks/story/story.php:195 extensions/blocks/story/story.php:298 msgid "Error retrieving media" msgstr "خطا در بازیابی رسانه" #: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68 msgid "The requested Instagram connection is not available anymore." msgstr "اتصال اینستاگرام درخواستی دیگر در دسترس نیست." #. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:97 msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "فایل %1$s از افزونه Jetpack در نسخه %2$s حذف خواهد شد." #. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number. #: functions.global.php:56 msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s." msgstr "تابع %1$s از افزونه Jetpack در نسخه %2$s حذف خواهد شد." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:601 msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site." msgstr "نمایش تصاویر جدید ممکن است تا 15 دقیقه طول بکشد تا در سایت شما نمایش داده شوند." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:593 msgid "Number of columns:" msgstr "تعداد ستون ها" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:582 msgid "Number to display:" msgstr "تعداد نمایش:" #. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the #. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect #. the account. #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:559 msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>" msgstr "<strong>اکانت اینستاگرام متصل</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">برداشتن</a>" #. translators: %s is a link to log in to Instagram #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:519 msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first." msgstr "داشتن مشکل؟ ابتدا سعی کنید <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">به حساب صحیح در Instagram.com وارد شوید</a> ." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:508 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "اتصال اکانت اینستاگرام" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:552 msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect." msgstr "اینستاگرام در حال حاضر با مشکلات اتصال مواجه است، لطفاً بعداً برای اتصال دوباره امتحان کنید." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:446 msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account." msgstr "<strong>مهم: ابتدا باید روی انتشار کلیک کنید تا این ویجت <em>قبل از</em> اتصال حساب خود فعال شود.</strong> پس از ذخیره ویجت، روی دکمه زیر کلیک کنید تا اکانت اینستاگرام خود را متصل کنید." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:440 msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram." msgstr "برای ادامه استفاده از این ویجت باید دوباره به اینستاگرام متصل شوید." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:422 msgid "Missing or invalid security nonce." msgstr "هیچ امنیتی وجود ندارد یا نامعتبر است." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:325 msgid "No Instagram images were found." msgstr "هیچ تصویری از اینستاگرام پیدا نشد." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:323 msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes." msgstr "هنگام بازیابی تصاویر از اینستاگرام خطایی روی داد. تلاش در عرض چند دقیقه دوباره انجام خواهد شد." #. translators: %s is a link to configure the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:313 msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first." msgstr "برای استفاده از این ویجت اینستاگرام، ابتدا باید <a href=\"%s\">آن را پیکربندی کنید</a> ." #. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:298 msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>." msgstr "برای ادامه استفاده از این ویجت باید <a href=\"%s\">دوباره به اینستاگرام متصل شوید</a> ." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247 msgid "The images were missing" msgstr "تصاویر گم شده بودند" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242 msgid "The response was invalid" msgstr "پاسخ نامعتبر بود" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227 msgid "The token id was empty" msgstr "شناسه توکن خالی بود" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:49 msgid "Display your latest Instagram photos." msgstr "آخرین عکس های اینستاگرام خود را نمایش دهید" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:38 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:47 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72 msgid "Instagram" msgstr "اینستاگرام" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:587 msgid "Color scheme:" msgstr "طرح رنگی:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:574 msgid "Border color (in hex format):" msgstr "رنگ حاشیه (در فرمت هگز):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:557 msgid "Show scrollbar" msgstr "نمایش پیمایش" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:545 msgid "Show borders" msgstr "نمایش قاب ها" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:534 msgid "Show footer" msgstr "نمایش فوتر" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:523 msgid "Show header" msgstr "نمایش هدر" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:498 msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):" msgstr "حداکثر عرض (بر حسب پیکسل؛ 220 تا 1200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:485 msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):" msgstr "تعداد توییت ها در تایم لاین (1 تا 20):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:472 msgid "Height (in pixels; at least 200):" msgstr "ارتفاع (بر حسب پیکسل؛ حداقل 200):" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:464 msgid "Fixed" msgstr "ثابت" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:451 msgid "Dynamic" msgstr "پویا" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:438 msgid "Number of tweets shown:" msgstr "تعداد توییتهای نشان داده شده:" #. translators: %1$s is the page count #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1513 msgid "Page: %1$d." msgstr "صفحه: %1$d." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:954 msgid "Loading new page" msgstr "در حال بارگیری صفحه جدید" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1171 msgid "Customize buttons" msgstr "سفارشی ‌سازی دکمه‌های فلکس" #: modules/wordads/class-wordads.php:841 msgid "Privacy settings" msgstr "تنظیمات حریم خصوصی" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460 msgid "Post" msgstr "پست" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:376 msgid "You are not connected to that service." msgstr "شما به هیچ خدمتی متصل نیستید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:282 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:274 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ایجاد نوشته با این نام کاربری را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:96 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:264 msgid "Cannot create existing post." msgstr "پست موجود نمی تواند ایجاد شود." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:234 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:252 msgid "Blog token is missing." msgstr "نشانه وبلاگ وجود ندارد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2916 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "آدرس URL سیاست حفظ حریم خصوصی" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2909 msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act" msgstr "فعال کردن پشتیبانی از قانون حفظ حریم خصوصی مصرف کنندگان کالیفرنیا" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2894 msgid "Custom ads.txt" msgstr "ads.txt سفارشی" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2006 msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack." msgstr "داده‌های سایت از WordPress.com واکشی نشد. اگر مشکل برطرف نشد، سعی کنید Jetpack را دوباره وصل کنید." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:255 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "شما سهمیه فضای خود را مورد استفاده قرار داده اند. لطفا فایل های قبلی را قبل از آپلود حذف کنید." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:251 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "اين پرونده خيلي بزرگه . فایل ها باید کمتر از %s کیلوبایت در اندازه." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:241 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "فضای کافی برای آپلود نیست. %s کیو بی نیاز بود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:90 msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget." msgstr "دکمه Pay with PayPal را به عنوان ویجت اضافه کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:35 msgid "Select a Pay with PayPal button:" msgstr "دکمه پرداخت با پی پال را انتخاب کنید:" #: modules/widgets/blog-stats.php:117 msgid "Pageview Description:" msgstr "توضیحات مشاهده صفحه:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:281 msgid "Enable infinite scrolling" msgstr "فعال‌سازی اسکرول بی‌نهایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:259 msgid "Show sort selector" msgstr "نمایش انتخابگر مرتب سازی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:239 msgid "Additional Jetpack Search Settings" msgstr "تنظیمات جستجوی Jetpack اضافی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:95 msgid "Minimal" msgstr "حداقل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:91 msgid "Choose how the search results look." msgstr "نحوه نمایش نتایج جستجو را انتخاب کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:90 msgid "Result Format" msgstr "فرمت نتیجه جستجو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:141 msgid "Select when your overlay should appear." msgstr "زمانی را انتخاب کنید که همپوشانی شما ظاهر شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:122 msgid "Default Sort" msgstr "مرتب سازی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:121 msgid "Pick the initial sort for your search results." msgstr "مرتب سازی اولیه را برای نتایج جستجوی خود انتخاب کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:68 msgid "Select a theme for your search overlay." msgstr "یک موضوع برای پوشش جستجوی خود انتخاب کنید." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:274 msgid "View Privacy Policy" msgstr "پالیسی حفظ حریم خصوصی" #. translators: DataViews operator name #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:264 msgid "On" msgstr "فعال" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263 msgid "Off" msgstr "خاموش" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:245 msgid "Close dialog" msgstr "بستن گفتگو" #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:220 msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site." msgstr "پس از انصراف، همچنان ممکن است تبلیغاتی، از جمله تبلیغات شخصی‌شده، را در این سایت و سایت‌های دیگر ببینید - آنها فقط بر اساس اطلاعات بازدیدهای شما از این سایت شخصی‌سازی نمی‌شوند." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:219 msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again." msgstr "این انصراف از طریق کوکی‌ها مدیریت می‌شود، بنابراین اگر کوکی‌ها را حذف کنید، مرورگر شما تنظیم می‌شود که کوکی‌ها را به‌طور خودکار پس از مدت زمان مشخصی حذف کند، یا اگر از این سایت با مرورگر دیگری بازدید می‌کنید، باید دوباره این انتخاب را انجام دهید. ." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:218 msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" switch below to the On position." msgstr "اگر ترجیح می‌دهید آگهی‌هایی را که بر اساس اطلاعات بازدیدهای شما از این سایت شخصی‌سازی شده‌اند، مشاهده نکنید، می‌توانید با جابه‌جایی کلید «اطلاعات شخصی من را نفروشید یا به اشتراک نگذارید» در زیر روی موقعیت روشن انصراف دهید." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:217 msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program." msgstr "ما هرگز اطلاعاتی را که هویت شما را شناسایی می کند، مانند نام یا آدرس ایمیل شما، به عنوان بخشی از برنامه تبلیغاتی به اشتراک نمی گذاریم." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:216 msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under your state's privacy laws." msgstr "این سایت برنامه تبلیغاتی را در همکاری با فروشندگان شخص ثالث که به قرار دادن تبلیغات کمک می‌کنند، اجرا می‌کند. کوکی‌های تبلیغاتی به این شرکای تبلیغاتی امکان می‌دهند تا تبلیغات را ارائه دهند، این تبلیغات را بر اساس اطلاعاتی مانند بازدیدها از این سایت و سایر سایت‌های اینترنتی شخصی‌سازی کنند و درک کنند که کاربران چگونه با این تبلیغات تعامل دارند. کوکی‌ها اطلاعات خاصی را به عنوان بخشی از برنامه تبلیغاتی جمع‌آوری می‌کنند و ما دسته‌های زیر از اطلاعات را به شرکای تبلیغاتی شخص ثالث ارائه می‌دهیم: شناسه‌های آنلاین و فعالیت اینترنتی یا سایر شبکه‌ها یا دستگاه‌ها (مانند شناسه‌های منحصر به فرد، اطلاعات کوکی و آدرس IP) و داده‌های مکان‌جغرافیایی (اطلاعات تقریبی مکان از آدرس IP شما). این نوع اشتراک‌گذاری با شرکای تبلیغاتی ممکن است به عنوان یک \"فروش\" اطلاعات شخصی تحت قوانین حریم خصوصی ایالت شما در نظر گرفته شود." #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:61 msgid "Please Wait" msgstr "لطفا صبر کنید" #. translators: %s: Original search term the user entered #. translators: %s: Search query. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/inline-search/class-inline-search-correction.php:177 msgid "No results for \"%s\"" msgstr "هیچ نتیجه‌ای برای \"%s\" وجود ندارد" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:2058 msgid "Page" msgstr "صفحه:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:117 msgid "Pexels free photos" msgstr "عکس‌های رایگان Pexels" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/class-external-media.php:44 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:112 msgid "Google Photos" msgstr "Google Photos" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:735 msgid "%s has been added to the always allowed list." msgstr "%s به لیست همیشه مجاز اضافه شده است." #: class.jetpack-cli.php:718 msgid "Cleared all IPs from the always allow list." msgstr "تمام IP ها را از لیست همیشه مجاز پاک کرد." #: class.jetpack-cli.php:706 class.jetpack-cli.php:720 msgid "Always allow list is empty." msgstr "لیست همیشه مجاز خالی است." #: class.jetpack-cli.php:701 msgid "Here are your always allowed IPs:" msgstr "IP های همیشه مجاز شما در اینجا آمده است:" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:677 class.jetpack-cli.php:687 msgid "%s is already on the always allow list." msgstr "%s در حال حاضر در لیست همیشه مجاز است." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:819 msgid "Could not retrieve source URL." msgstr "URL منبع بازیابی نشد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:145 msgid "Media data to copy." msgstr "داده های رسانه برای کپی کردن" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:43 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:118 msgid "Number of media items in the request" msgstr "تعداد موارد رسانه ای در درخواست" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:114 msgid "Media collection search term." msgstr "عبارت جستجوی مجموعه رسانه ها" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2370 msgid "Always allowed IP addresses" msgstr "آدرس های IP همیشه مجاز است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1131 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1171 msgid "You aren’t authorized to do that." msgstr "شما مجاز به انجام این کار نیستید." #: modules/widgets/contact-info.php:378 msgid "Google Map Embed" msgstr "نقشه گوگل جاسازی شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:128 msgid "Feedback Form" msgstr "فرم فیدبک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:110 msgid "Appointment Form" msgstr "فورم قرار ملاقات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:93 msgid "Registration Form" msgstr "فرم ثبت نام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:77 msgid "RSVP Form" msgstr "فرم RSVP" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:397 msgid "Contact Us" msgstr "تماس با ما" #. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating. #: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126 msgid "Rating: %1$s out of %2$s." msgstr "رتبه: %1$s از %2$s." #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:102 msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)" msgstr "(فقط مدیران و نویسنده پست این پیام را خواهند دید.)" #: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:98 msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later." msgstr "خطایی در بلوک آخرین پست های اینستاگرام رخ داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:129 msgid "%s Threats found" msgstr "%s تهدید پیدا شد" #. translators: %s is the alert icon #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:127 #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:185 msgid "%s Threat found" msgid_plural "%s Threats found" msgstr[0] "%s تهدید پیدا شد" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1468 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2277 msgid "Show comments area in carousel" msgstr "نمایش ناحیه نظرات در چرخ فلک" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1764 msgid "Could not retrieve Scan state." msgstr "وضعیت اسکن بازیابی نشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1748 msgid "Scan state correctly received." msgstr "وضعیت اسکن به درستی دریافت شده است." #. translators: Name of a parameter that must be an object #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1017 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3763 msgid "%s must be an object." msgstr "%s باید یک شی باشد." #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:479 msgid "Connecting…" msgstr "برقراری ارتباط..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:550 msgid "Button" msgstr "دکمه" #: class.jetpack-cli.php:105 msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!" msgstr "یک یا چند آزمون قبول نشد. لطفا تحقیق کنید!" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:84 msgid "How many Instagram posts?" msgstr "چند پست اینستاگرامی؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75 msgid "An Instagram Keyring access token." msgstr "توکن دسترسی به کلید اینستاگرام." #: class.jetpack.php:5965 msgid "Jetpack Scan" msgstr "جت پک اسکن" #. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf" #: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:31 msgid "Click to access %1$s" msgstr "برای دسترسی به %1$s کلیک کنید" #: modules/shortcodes/scribd.php:82 msgid "View this document on Scribd" msgstr "این سند را در Scribd مشاهده کنید" #: modules/shortcodes/recipe.php:273 msgid "Print page" msgstr "چاپ صفحه" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189 msgid "Please try again later." msgstr "هنگام واکشی عبارات کلیدی خطایی روی داد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:832 msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in." msgstr "چیزی کمی قاطی شد و یک کاربر غیرمنتظره WordPress.com وارد شد." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:114 msgid "No tracks available to play." msgstr "هیچ آهنگی برای پخش در دسترس نیست." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:78 msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL." msgstr "URL پادکست شما نامعتبر است و نمی توان آن را جاسازی کرد. لطفاً URL خود را دوباره بررسی کنید." #: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73 msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL." msgstr "نشانی وب پادکست ارائه نشده است. لطفاً یک URL فید RSS پادکست معتبر وارد کنید." #: modules/module-headings.php:230 msgctxt "Module Name" msgid "WooCommerce Analytics" msgstr "تجزیه و تحلیل WooCommerce" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:75 msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site." msgstr "جستجو و فیلتر کردن فوری برای کمک به بازدیدکنندگان برای یافتن سریع پاسخ های مرتبط و کاوش در سایت شما." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:355 msgid "Use Small Header" msgstr "استفاده از سربرگ کوچک" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:121 msgid "Site products correctly received." msgstr "محصولات سایت به درستی دریافت شده است." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:588 msgid "The episode title." msgstr "عنوان اپیزود" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:580 msgid "The episode description, in plaintext." msgstr "شرح قسمت، به صورت متن ساده" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:576 msgid "The mime type of the episode." msgstr "نوع میم قسمت." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:571 msgid "The audio file URL of the episode." msgstr "آدرس فایل صوتی قسمت." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:566 msgid "The external link for the episode." msgstr "لینک خارجی قسمت." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:562 msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique." msgstr "شناسه قسمت در هر درخواست ایجاد می شود، نه منحصر به فرد در سطح جهانی." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556 msgid "Latest episodes of the podcast." msgstr "آخرین قسمت های پادکست." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:537 msgid "The URL of the podcast cover image." msgstr "URL تصویر جلد پادکست." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:532 msgid "The URL of the podcast website." msgstr "آدرس URL وبسایت" #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:528 msgid "The title of the podcast." msgstr "عنوان پادکست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:50 msgid "The Podcast RSS feed URL." msgstr "نشانی اینترنتی فید RSS پادکست." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:499 msgid "Podcast audio is an invalid type." msgstr "صدای پادکست یک نوع نامعتبر است." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:367 msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks." msgstr "فید RSS صوتی پادکست هیچ آهنگی ندارد." #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:126 msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL." msgstr "پادکست شما نمی تواند جاسازی شود زیرا حاوی هیچ آهنگی نیست. لطفاً URL خود را دوباره بررسی کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2792 msgid "Trigger an auto config of instant search" msgstr "یک پیکربندی خودکار جستجوی فوری را راه اندازی کنید" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2784 msgid "Has an active Jetpack Search product purchase" msgstr "خرید محصول جت پک جستجو فعال دارد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2776 msgid "Enable Instant Search" msgstr "فعالسازی جستجو آنی" #. translators: %1$s - A debugging url #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:829 msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support." msgstr "Jetpack.com خطایی را در خودآزمایی WP.com شناسایی کرد. برای اطلاعات بیشتر از صفحه Debug Jetpack دیدن کنید: %1$s یا با پشتیبانی تماس بگیرید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:762 msgid "See Github for more on Sync Settings" msgstr "برای اطلاعات بیشتر در مورد تنظیمات همگام‌سازی به Github مراجعه کنید" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:759 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site." msgstr "Jetpack Sync در سایت شما غیرفعال شده است." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:775 msgid "Contact Jetpack Support" msgstr "با پشتیبانی Jetpack تماس بگیرید" #. translators: %1$s - a PHP code snippet #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:721 msgid "" "The server port value is unexpected.\n" "\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s" msgstr "مقدار پورت سرور غیرمنتظره است. موارد زیر را به فایل wp-config.php خود اضافه کنید: %1$s" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:685 msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI." msgstr "مقادیر پورت سرور تعریف نشده است. این بیشتر در هنگام اجرای PHP از طریق CLI رایج است." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:382 msgid "View our server requirements" msgstr "نیازهای سرور ما را مشاهده کنید" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:381 msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module." msgstr "لطفاً از ارائه دهنده هاست خود بخواهید به نیازهای سرور ما مراجعه کند و ماژول XML PHP را فعال کند." #. translators: %1$s - request protocol, either http or https #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:192 msgid "" "Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n" "\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com." msgstr "سرور شما با استفاده از %1$s با موفقیت به سرور Jetpack متصل نشد لطفاً از ارائه دهنده هاست خود بخواهید تأیید کند که سرور شما می تواند درخواست های خروجی را به jetpack.com ارسال کند." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345 msgid "Test failed!" msgstr "تست ناموفق بود" #: modules/module-info.php:757 msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering." msgstr "با نتایج جستجوی فوری بسیار مرتبط و فیلترینگ قدرتمند به بازدیدکنندگان کمک کنید تا به سرعت پاسخ ها را بیابند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:994 msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "حساب پیدا نشد اگر قبلاً یک حساب کاربری دارید، مطمئن شوید که به WordPress.com متصل شده اید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:817 msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account." msgstr "شما باید احراز هویت دو مرحله ای را در حساب WordPress.com خود فعال کنید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:280 msgid "Your site is not connected to Jetpack" msgstr "سایت شما به Jetpack وصل نشده است" #: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:69 msgid "Google Calendar" msgstr "تقویم گوگل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:670 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:671 msgid "Add Form" msgstr "افزودن فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:321 msgid "Show price" msgstr "نمایش قیمت" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:195 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked spam comments" msgstr "نظرات هرزنامه مسدود شده است" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:185 msgid "Brute force attack protection is inactive." msgstr "محافظت در برابر حملات Brute Force غیر فعال است." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:160 msgid "Brute force attack protection" msgstr "Brute Force Attack Protection" #: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:37 msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later." msgstr "نمی‌توان شرایط خدمات را قبول کرد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:343 msgid "Display \"Powered by Jetpack\"" msgstr "نمایش \"پاورده شده توسط Jetpack\"" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:223 msgid "Choose a color to highlight matching search terms." msgstr "رنگی را برای برجسته کردن عبارات جستجوی منطبق انتخاب کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:222 msgid "Highlight Search Terms" msgstr "مقررات برجسته جستجو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:144 msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay" msgstr "نوار کناری داخل لایه جست و جوی Jetpack را سفارشی کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:142 msgid "Jetpack Search Sidebar" msgstr "نوار کناری جستجوی Jetpack" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:169 msgid "We recommend reconnecting Jetpack." msgstr "توصیه می کنیم Jetpack را دوباره وصل کنید." #. translators: screen reader text indicating a test failed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:152 msgid "Error" msgstr "خطا" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:268 msgid "Your site is connected to Jetpack." msgstr "سایت شما به Jetpack متصل است." #. translators: Screen reader text indicating a test has passed #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:267 msgid "Passed" msgstr "پاس شده" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265 msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security." msgstr "یک اتصال سالم تضمین می کند که خدمات ضروری Jetpack به سایت وردپرس شما ارائه می شود، مانند آمار و امنیت سایت." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261 msgid "Your site is connected to Jetpack" msgstr "سایت شما به Jetpack متصل است" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262 msgid "Test passed!" msgstr "تست گذشت" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114 msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\"" msgstr "منبع کلید API. پیش فرض های \"سایت\"" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:108 msgid "The status code of the URL's response." msgstr "کد وضعیت پاسخ URL." #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:100 msgid "Register on Eventbrite" msgstr "ثبت نام در Eventbrite" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:94 msgid "Site purchases correctly received." msgstr "خریدهای سایت به درستی دریافت شده است." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104 msgid "The final destination of the URL being checked for redirects." msgstr "مقصد نهایی URL در حال بررسی برای تغییر مسیرها." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:40 msgid "The URL to check for redirects." msgstr "URL برای بررسی تغییر مسیرها." #: modules/shortcodes/youtube.php:204 msgid "YouTube Error: empty URL args" msgstr "خطای یوتیوب: آرگ های URL خالی" #: modules/shortcodes/youtube.php:193 msgid "YouTube Error: bad URL entered" msgstr "خطای YouTube: URL بدی وارد شده است" #: modules/shortcodes/recipe.php:605 msgctxt "recipe" msgid "Prep Time" msgstr "زمان آماده سازی" #: modules/shortcodes/recipe.php:601 msgctxt "recipe" msgid "Cook Time" msgstr "زمان پخت" #: modules/shortcodes/recipe.php:429 msgctxt "recipe" msgid "Nutrition" msgstr "تغذیه" #: modules/shortcodes/recipe.php:241 msgctxt "recipe" msgid "Rating" msgstr "امتیاز:" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:165 msgid "Visitors tracked by Jetpack" msgstr "بازدیدکنندگان توسط Jetpack ردیابی شدند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281 #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:66 msgid "Helper script body must be base64 encoded" msgstr "بدنه اسکریپت Helper باید با کد base64 باشد" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "You must specify a helper script body" msgstr "باید بدنه اسکریپت کمکی را مشخص کنید" #: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:60 msgid "You must specify a helper script path" msgstr "شما باید یک مسیر اسکریپت کمکی را مشخص کنید" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:338 msgid "Show Timeline" msgstr "نمایش جدول زمانی" #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:150 msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag." msgstr "توضیحات پست سفارشی برای استفاده در HTML<meta /> برچسب زدن" #: class.jetpack-cli.php:231 msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!" msgstr "سایت در حال حاضر متصل نیست، بنابراین کاری انجام نمی شود!" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:331 msgid "Play Slideshow" msgstr "پخش اسلایدشو" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:325 #: modules/shortcodes/slideshow.php:314 msgid "Pause Slideshow" msgstr "مکث نمایش اسلایدی" #. translators: %d: Slide number. #. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...) #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:287 msgid "Go to slide %d" msgstr "به اسلاید %d بروید" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:209 msgid "Previous Slide" msgstr "اسلاید قبلی" #: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:208 msgid "Next Slide" msgstr "اسلاید بعدی" #: modules/shortcodes/archiveorg.php:99 msgid "Archive.org" msgstr "Archive.org" #: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:85 msgid "Archive.org Book" msgstr "کتاب Archive.org" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:298 msgid "Site benefits correctly received." msgstr "مزایای سایت به درستی دریافت شده است." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:281 msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack" msgstr "تعداد دفعاتی که بازدیدکنندگان پست های شما را با استفاده از Jetpack با جهان به اشتراک گذاشته اند" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:270 msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack" msgstr "اتصالات زنده سایت رسانه های اجتماعی که توسط Jetpack پشتیبانی می شود" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:250 msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack" msgstr "ویدیوهای بدون آگهی و رعد و برق سریع ارائه شده توسط Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:234 msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack" msgstr "تصاویر فوق سریع و آماده برای موبایل توسط Jetpack ارائه شده است" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233 msgid "Image Hosting" msgstr "میزبانی تصویر" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:216 msgid "Form submissions stored by Jetpack" msgstr "فرم های ارسالی توسط Jetpack ذخیره شده است" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215 msgid "Contact Form Feedback" msgstr "بازخورد فرم تماس" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:202 msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe" msgstr "تعداد دفعاتی که Jetpack از سایت شما نسخه پشتیبان تهیه کرده و آن را ایمن نگه داشته است" #: class.jetpack.php:5913 class.jetpack.php:6040 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201 msgid "Jetpack Backup" msgstr "پشتیبان گیری از Jetpack" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:188 msgid "People subscribed to your updates through Jetpack" msgstr "افراد از طریق Jetpack در به‌روزرسانی‌های شما مشترک شدند" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:267 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:76 #: modules/subscriptions.php:1056 modules/subscriptions.php:1057 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187 msgid "Subscribers" msgstr "مشترکین" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:177 msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack" msgstr "تعداد تلاش های مخرب ورود به سیستم توسط Jetpack مسدود شده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:240 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176 msgid "Brute force protection" msgstr "حفاظت Brute Force" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:112 msgid "Deprecated." msgstr "منسوخ شده است" #: modules/widgets/contact-info.php:485 msgid "Please enter a valid Google API Key." msgstr "لطفا آدرس گوگل+ را به درستی وارد کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:359 msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect" msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect" #. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:349 msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly." msgstr "با تشکر از فعال کردن ویژگی Brute Force Protection! برای شروع محافظت از کل شبکه چند سایتی وردپرس خود، لطفاً افزونه %1$s را شبکه فعال کنید. با توجه به نحوه مدیریت ورود به سیستم در شبکه‌های چندسایتی وردپرس، %1$s باید شبکه فعال شود تا ویژگی Brute Force Protection به درستی کار کند." #: modules/widgets/flickr/form.php:87 msgid "Open images in new tab?" msgstr "تصاویر را در برگه جدید باز کنید؟" #. translators: Placeholder is a link to a support document. #: jetpack.php:159 msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s" msgstr "نصب جت‌پک شما کامل نشده است. اگر جت‌پک را از GitHub نصب کرده‌اید لطفاً برای برپاسازی محیط توسعه به این مستندات رجوع کنید: %1$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2947 msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot." msgstr "یک نمودار کوچک با یک عکس فوری از ترافیک 48 ساعته در نوار مدیریت خود بگنجانید." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438 msgid "Scan" msgstr "اسکن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61 msgid "Anti-spam" msgstr "ضد هرزنامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175 msgid "User not found." msgstr "کاربر یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162 msgid "Invalid user identifier." msgstr "شناسه کاربری نامعتبر است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:288 msgid "Recurring Payments plans" msgstr "طرح‌های بسته‌های تکرار شونده" #. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the #. site, and required by WordPress. #: jetpack.php:112 msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "نسخه WordPress شما (%1$s) کمتر از نسخه مورد نیاز Jetpack (%2$s) است. لطفاً برای ادامه لذت بردن از Jetpack وردپرس را به روز کنید." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option. #: class.jetpack-cli.php:470 msgid "Deleted %1$d %2$s options" msgstr "گزینه های %1$d %2$s حذف شد" #: class.jetpack-cli.php:457 class.jetpack-cli.php:478 msgid "No options were deleted." msgstr "هیچ تنظیماتی حذف نشد." #. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites. #: class.jetpack-cli.php:451 msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites." msgstr "با موفقیت بازنشانی شد %1$s در %2$d سایت." #. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the #. site URL. #: class.jetpack-cli.php:429 msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s" msgstr "%1$d %2$s گزینه از %3$s حذف شد" #: class.jetpack-cli.php:400 msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum" msgstr "لطفا مشخص کنید که آیا مایل هستید تنظیمات، ماژول ها یا موارد همگام سازی شده را ریست کنید." #: class.jetpack-cli.php:341 msgid "" "The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n" "\n" msgstr "" "پیغام زیر نمایشی از هنگامی که این دستور را اجرا خواهید کرد به شمل میدهد.\n" "\n" #: class.jetpack-cli.php:340 msgid "No actions will be taken.\n" msgstr "هیچ اتفاقی نخواهد افتاد.\n" #: class.jetpack-cli.php:339 msgid "" "\n" "This is a dry run.\n" msgstr "" "\n" "این یک آزمایش تستی است.\n" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:645 msgid "The WordPress.com API returned a 404 error." msgstr "API سایت WordPress.com خطای ۴۰۴ برگرداند." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:289 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:380 msgid "About" msgstr "درباره" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:476 msgid "Plugin icon" msgstr "آیکون افزونه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2068 msgid "No activity found" msgstr "هیچ فعالیتی یافت نشد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2058 msgid "Could not retrieve site activity." msgstr "فعالیت سایت بازیابی نشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2036 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2094 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4465 msgid "Site ID is missing." msgstr "شناسه سایت وجود ندارد." #: modules/comments/comments.php:662 msgid "Unknown security token." msgstr "رمز امنیتی ناشناخته." #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46 msgid "Log In" msgstr "خروج" #: modules/shortcodes/soundcloud.php:48 msgid "Please specify a Soundcloud URL." msgstr "لطفا آدرس Soundcloud را مشخص کنید." #. translators: URL to Wufoo support page. #: modules/shortcodes/wufoo.php:46 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site." msgstr "در رابطه با کد کوتاه Wufoo مشکلی بوجود آمده. سعی کنید از طریق این <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">راه حل</a> نحوه جاسازی فرم در سایت خود را انجام دهید." #: modules/shortcodes/medium.php:88 msgid "You did not provide a valid Medium URL." msgstr "شما یک لینک معتبر Medium را فراهم نکردید." #: modules/shortcodes/medium.php:72 msgid "View at Medium.com" msgstr "مشاهده در Medium.com" #: modules/shortcodes/medium.php:53 msgid "View this collection on Medium.com" msgstr "مشاهده این کلکسیون در Medium.com" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:395 msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack." msgstr "کاربر اصلی دیگر وجود ندارد. لطفاً جت پک را قطع و دوباره وصل کنید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:389 msgid "No master user set." msgstr "بدون مجموعه کاربر اصلی." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:473 msgid "Creating product has failed." msgstr "ایجاد محصول ناموفق بود." #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:115 msgid "Jetpack Tests" msgstr "تست های جت پک" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:81 msgid "This test successfully passed!" msgstr "این آزمون با موفقیت پشت سر گذاشت!" #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:38 msgid "Jetpack: " msgstr "جت‌پک: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464 msgid "There was another problem:" msgstr "مشکل دیگری وجود داشت:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456 msgid "Resolve" msgstr "برطرف کردن" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431 msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!" msgstr "مجموعه آزمایش محلی ناهمگام Jetpack همه آزمایشات را با موفقیت پشت سر گذاشت!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423 msgid "Jetpack passed all async tests." msgstr "Jetpack تمام تست های همگام را با موفقیت پشت سر گذاشت." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:116 msgid "Please contact Jetpack support." msgstr "لطفا با پشتیبانی Jetpack تماس بگیرید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142 msgid "There is no test by that name: " msgstr "آزمایشی با آن نام وجود ندارد: " #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81 msgid "Tests must be valid PHP callables." msgstr "تست ها باید قابل فراخوانی PHP معتبر باشند." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78 msgid "Test names must be unique." msgstr "نام آزمون باید منحصر به فرد باشد." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75 msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation." msgstr "آرگومان های add_test در 7.3.0 تغییر کردند. لطفا به اسناد درون خطی مراجعه کنید." #. translators: accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:105 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(در یک برگه جدید باز می شود)" #. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s #. accessibility text #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111 msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" msgstr "اطلاعات تشخیصی برای <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">تیم Jetpack Happiness شما مفید است <span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>" #. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189 msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">با تیم شادی ما تماس بگیرید</a> . وقتی این کار را انجام دادید، لطفاً <a href=\"%2$s\">اطلاعات کامل اشکال زدایی را از سایت خود</a> وارد کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1681 msgid "Could not retrieve Backup & Scan data." msgstr "داده‌های پشتیبان‌گیری و اسکن بازیابی نشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1665 msgid "Backup & Scan data correctly received." msgstr "پشتیبان گیری و اسکن داده ها به درستی دریافت شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:85 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:100 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:119 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:80 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:95 msgid "Please connect your user account to WordPress.com" msgstr "لطفا حساب کاربری خود را به WordPress.com متصل کنید" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401 msgctxt "Navigation item" msgid "Modules" msgstr "ماژول ها" #. translators: number of active installs #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s نصب فعال" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "کمتر از 10" #. translators: number of millions of installs. #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "بیش از %s میلیون" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500 msgid "ratings" msgstr "رتبه بندی" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485 msgid "More Details" msgstr "نمایش جزئیات بیشتر" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "این افزونه با نسخه پی اچ پی شما کار نمی کند." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "این افزونه با نسخه شما از وردپرس کار نمی کند." #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "اطلاعات <a href=\"%s\">بیشتر در مورد به روز رسانی پی اچ پی</a>." #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "لطفا <a href=\"%s\">وردپرس را آپدیت کنید</a>." #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">لطفا وردپرس خود را بروزرسانی کنید </a>, و بعد <a href=\"%2$s\">یادبگیرید بیشتر درباره ی بروزرسانی PHP </a>." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "این افزونه با نسخه های وردپرس و PHP شما کار نمی کند." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "نصب شده" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "فعالسازی شبکه %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380 msgid "Network Activate" msgstr "فعال سازی شبکه" #. translators: %s: plugin name #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "فعال‌سازی %s" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "فعال" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354 msgid "Update Now" msgstr "به روز رسانی کن" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352 msgid "Update %s now" msgstr "اکنون%s را به روز کنید" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "نمی توان نصب کرد" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333 msgid "Install Now" msgstr "الآن نصب کن" #. translators: %s: plugin name and version #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331 msgid "Install %s now" msgstr "Install %s now" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:213 msgid "For even more of our WordPress plugins, please take a look at <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">our WordPress.org profile</a>." msgstr "برای حتی بیشتر از افزونه های وردپرس ما، لطفاً به <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">نمایه WordPress.org ما</a> نگاهی بیندازید." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205 msgid "Popular WordPress services by Automattic" msgstr "خدمات محبوب وردپرس توسط Automattic" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197 msgid "Come work with us" msgstr "با ما همکاری کنید" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166 msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL." msgstr "ما به منبع باز اعتقاد داریم و اکثریت قریب به اتفاق کار ما تحت GPL در دسترس است." #. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The #. second is the number of countries of origin #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157 msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world." msgstr "ما یک شرکت توزیع شده با بیش از %1$s Automatticians در بیش از %2$s کشور هستیم که حداقل به %3$s زبان مختلف صحبت می کنند. هدف مشترک ما دموکراتیک کردن انتشار است تا هر کسی که داستانی دارد بتواند آن را روایت کند، صرف نظر از درآمد، جنسیت، سیاست، زبان یا جایی که در جهان زندگی می‌کند." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:148 msgid "Learn more about us" msgstr "بیشتر درباره ما بدانید ." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146 msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place." msgstr "ما افرادی هستیم که در WordPress.com، WooCommerce، Jetpack، Simplenote، Longreads، VaultPress، Akismet، Gravatar، Crowdsignal، Cloudup و غیره قرار دارند. ما معتقدیم که وب را به مکانی بهتر تبدیل کنیم." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139 msgid "Meet the Automattic team" msgstr "با تیم Automattic آشنا شوید" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101 msgid "Back to Jetpack Dashboard" msgstr "بازگشت به داشبورد Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:379 msgid "About Jetpack" msgstr "درباره Jetpack" #: modules/shortcodes/unavailable.php:94 msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor." msgstr "کد کوتاه اشتراک ایمیل اکنون به عنوان یک بلوک در ویرایشگر Block در دسترس است." #: modules/shortcodes/unavailable.php:93 msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube." msgstr "سرویس جاسازی Google Video دیگر در دسترس نیست، یوتیوب جایگزین آن شده است." #: modules/shortcodes/unavailable.php:90 msgid "The Digg API was shut down in 2014." msgstr "Digg API در سال 2014 بسته شد." #: modules/shortcodes/gist.php:149 msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one." msgstr "شناسه Gist که ارائه کردید معتبر نیست. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید." #: modules/shortcodes/gist.php:137 msgid "Please specify a Gist URL or ID." msgstr "لطفاً یک URL یا شناسه Gist را مشخص کنید." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:621 msgid "Your contribution" msgstr "نقش و مشارکت شما " #. translators: the placeholder is a URL #: class.jetpack-cli.php:2160 msgid "Read more at %7$s" msgstr "بیشتر در %7$s بخوانید" #. translators: the placeholder is a file path #: class.jetpack-cli.php:2157 msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s" msgstr "اسلاگ بلاک به لیست %4$s در %5$s اضافه شده است" #: class.jetpack-cli.php:2155 msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions" msgstr "برای شروع استفاده از بلوک، بلوک ها را با pnpm run build-extensions بسازید" #. translators: the placeholder is a directory path #: class.jetpack-cli.php:2154 msgid "The files were created at %3$s" msgstr "فایل‌ها در %3$s ایجاد شدند" #. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of #. words separated by dashes #: class.jetpack-cli.php:2151 msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s" msgstr "بلوک %1$s با اسلاگ %2$s با موفقیت ایجاد شد" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2134 msgid "Error writing new %s" msgstr "خطا در نوشتن %s جدید" #. translators: %s is the path to the file with the block list #: class.jetpack-cli.php:2115 msgid "Error fetching contents of %s" msgstr "خطا در واکشی محتوای %s" #: class.jetpack-cli.php:2108 msgid "No files were created" msgstr "هیچ فایلی ایجاد نشد" #. translators: %s is a file name #: class.jetpack-cli.php:2103 msgid "Error creating %s" msgstr "خطا در ایجاد %s" #. translators: %s is path to the conflicting block #: class.jetpack-cli.php:2043 msgid "Name conflicts with the existing block %s" msgstr "تداخل نام با بلوک موجود %s" #: class.jetpack-cli.php:2036 msgid "Can't write files" msgstr "نمی توان فایل ها را نوشت" #: class.jetpack-cli.php:2031 msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter" msgstr "اسلاگ بلوک نامعتبر. آنها می توانند فقط شامل نویسه های حروف عددی کوچک یا خط تیره باشند و با یک حرف شروع شوند" #: class.jetpack-cli.php:2009 msgid "The title parameter is required." msgstr "پارامتر عنوان مورد نیاز است." #. translators: %s is the subcommand #: class.jetpack-cli.php:1996 msgid "Invalid subcommand %s." msgstr "فرمان فرعی %s نامعتبر است." #: class.jetpack-cli.php:1603 msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank." msgstr "هر دو قسمت \"pass\" و \"kpri\" نمی توانند خالی باشند." #. translators: %s is a slug, such as 'host'. #: class.jetpack-cli.php:1595 msgid "`%s` cannot be empty." msgstr "`%s` نمی‌تواند خالی باشد" #: class.jetpack-cli.php:990 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in safe mode." msgstr "همگام‌سازی Jetpack در حال حاضر برای این سایت مجاز نیست. سایت در حالت ایمن است" #: class.jetpack-cli.php:986 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode." msgstr "همگام سازی Jetpack در حال حاضر برای این سایت مجاز نیست. سایت در حالت آفلاین است." #: class.jetpack-cli.php:978 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected." msgstr "همگام سازی Jetpack در حال حاضر برای این سایت مجاز نیست. جت پک متصل نیست." #: class.jetpack-cli.php:972 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it." msgstr "همگام سازی Jetpack در حال حاضر برای این سایت مجاز نیست. در حال حاضر غیرفعال است. «wp jetpack sync enable» را برای فعال کردن آن اجرا کنید." #: class.jetpack-cli.php:963 msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`." msgstr "لطفاً مشخص کنید چه نوع صفی را می‌خواهید بازنشانی کنید: «کامل» یا «عادی»." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:960 msgid "Reset Full Sync Queue on %s" msgstr "بازنشانی صف همگام‌سازی کامل در %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:955 msgid "Reset Regular Sync Queue on %s" msgstr "بازنشانی صف همگام‌سازی منظم در %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:946 msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s" msgstr "بازنشانی همگام‌سازی کامل و صف‌های منظم در %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:940 msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again." msgstr "همگام سازی در %s غیرفعال شد. برای فعال کردن دوباره همگام‌سازی، از «wp jetpack sync enable» استفاده کنید." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:933 msgid "Sync Enabled on %s" msgstr "همگام سازی در %s فعال شد" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:928 msgid "Sync Disabled on %s" msgstr "همگام سازی در %s غیرفعال شد" #: class.jetpack-cli.php:914 msgid "Sync Settings:" msgstr "تنظیمات همگام سازی:" #: class.jetpack-cli.php:910 msgid "Sync Status:" msgstr "وضعیت همگام سازی:" #. Translators: placeholders are links. #: functions.global.php:265 msgid "By clicking <strong>Set up Jetpack</strong>, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sync your site‘s data</a> with us." msgstr "با کلیک بر روی دکمه <strong>تنظیم Jetpack</strong> ، با <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">شرایط خدمات</a> ما و <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">اشتراک‌گذاری جزئیات</a> با WordPress.com موافقت می‌کنید." #: modules/plugin-search.php:253 msgid "Learn more about these suggestions." msgstr "درباره این پیشنهادات بیشتر بدانید." #: modules/plugin-search.php:249 msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site." msgstr "این پیشنهاد توسط Jetpack، افزونه امنیتی و عملکردی که قبلاً در سایت شما نصب شده است، ارائه شده است." #: modules/plugin-search.php:422 msgid "Jetpack (installed)" msgstr "جت‌پک (نصب شده)" #: modules/module-info.php:776 msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "با افزودن دکمه لایک به نظرات، تعامل بازدیدکنندگان را افزایش دهید." #: jetpack.php:127 msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack." msgstr "Jetpack به نسخه جدیدتر وردپرس نیاز دارد و موقتاً متوقف شده است. لطفاً برای ادامه لذت بردن از Jetpack وردپرس را به روز کنید." #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264 msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique." msgstr "گذرواژه شما خیلی ضعیف است: به نظر می رسد به راحتی می توانید اطلاعات مربوط به خود را حدس بزنید. چیزی کمی منحصر به فردتر را امتحان کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258 msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess." msgstr "این یک رمز عبور بسیار رایج است. چیزی را انتخاب کنید که حدس زدن آن برای دیگران سخت تر باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&." msgstr "حدس زدن این رمز عبور بسیار آسان است: می‌توانید آن را با اضافه کردن کاراکترهای خاص مانند !#=?*& بهبود بخشید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers." msgstr "حدس زدن این رمز عبور بسیار آسان است: می توانید با ترکیب حروف و اعداد آن را بهبود ببخشید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238 msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers." msgstr "حدس زدن این رمز عبور بسیار آسان است: می توانید با اضافه کردن حروف بزرگ، حروف کوچک یا اعداد، آن را بهبود ببخشید." #. translators: %d is a number of characters in the password. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232 msgid "Password must be at least %d characters." msgstr "رمز عبور باید حداقل %d کاراکتر باشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217 #: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225 msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "کلمه عبور نباید حاوی این \"\\\"کاراکتر باشد" #: modules/likes.php:557 msgid "Are Likes enabled?" msgstr "آیا لایک فعال است؟" #: extensions/plugins/sharing/sharing.php:61 modules/sharedaddy/sharing.php:894 msgid "Are sharing buttons enabled?" msgstr "آیا دکمه های اشتراک گذاری فعال هستند؟" #: modules/widgets/blog-stats.php:175 msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later." msgstr "مشکلی در بازیابی آمار وجود داشت. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:350 msgid "Take Our Poll" msgstr "در نظرسنجی ما شرکت کنید" #: modules/shortcodes/unavailable.php:95 msgid "Lytro has been shut down since March 2019." msgstr "Lytro از مارس 2019 تعطیل شده است." #. translators: %s is a URL #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:71 msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this." msgstr "سایت شما به اشتباه از http به https کدگذاری مجدد می کند. این امر مانع از احراز هویت اتصال شما توسط Jetpack می شود. لطفاً برای جزئیات در مورد نحوه حل این مشکل از <a href=\"%s\">صفحه پشتیبانی</a> ما دیدن کنید." #: modules/module-headings.php:120 msgctxt "Module Name" msgid "Image CDN" msgstr "CDN تصویر" #: modules/wordads/class-wordads.php:410 modules/wordads/class-wordads.php:840 msgid "Report this ad" msgstr "گزارش این آگهی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1675 msgid "Uploading…" msgstr "بارگذاری فایل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2802 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:108 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:133 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:163 msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection." msgstr "متأسفیم، مشکلی در اتصال Jetpack شما وجود دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:88 msgid "Unique VideoPress ID" msgstr "شناسه منحصر به فرد VideoPress" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "امکان تغییر اندازه تصویر نمی باشد." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380 msgid "PHP XML manipulation libraries are not available." msgstr "کتابخانه های دستکاری PHP XML در دسترس نیستند." #. translators: a WordPress username #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355 msgid "The user (%s) who set up the Jetpack connection is not an administrator." msgstr "کاربر (%s) که اتصال جت‌پک را راه‌اندازی کرده است، مدیر کل نیست." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:316 msgid "The user who set up the Jetpack connection no longer exists on this site." msgstr "کاربری که اتصال جت‌پک را راه‌اندازی کرده بود دیگر در این سایت وجود ندارد." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:299 msgid "Jetpack is not connected. No master user to check." msgstr "جت پک متصل نیست. کاربر اصلی برای بررسی وجود ندارد." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:337 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:449 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "جت پک متصل نیست." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390 msgid "TEST RESULTS:" msgstr "تست نتایج" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1507 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1575 msgid "All connection tests passed." msgstr "تمام تست های اتصال با موفقیت انجام شد." #: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:196 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:319 msgid "Processing…" msgstr "در حال پردازش" #: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:154 msgid "Closed" msgstr "بسته" #. translators: %s is the link to the Publicize page in Calypso #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:138 msgid "We've made some updates to Jetpack Social. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your Jetpack Social connections or use the button below." msgstr "ما به‌روزرسانی‌هایی را برای Jetpack Social انجام داده‌ایم. لطفاً برای مدیریت اتصالات اجتماعی Jetpack خود از <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>صفحه اشتراک WordPress.com</a> دیدن کنید یا از دکمه زیر استفاده کنید." #: modules/plugin-search.php:585 msgid "Enable" msgstr "کش انتقال را فعال کنید" #. translators: Jetpack module name #: modules/plugin-search.php:418 msgctxt "Jetpack: Module Name" msgid "Jetpack: %s" msgstr "جت‌پک: %s" #: modules/plugin-search.php:307 msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet." msgstr "بازدیدکنندگان و موتورهای جستجوی خود را با جلوگیری از ارسال هرزنامه نظرات و فرم تماس با Akismet راضی نگه دارید." #: modules/plugin-search.php:258 modules/plugin-search.php:628 msgid "Hide this suggestion" msgstr "این پیشنهاد را پنهان کن" #: modules/plugin-search.php:244 msgid "Activate Module" msgstr "ماژول را فعال کنید" #: modules/plugin-search.php:176 msgid "The card could not be dismissed" msgstr "کارت را نمی توان رد کرد" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1523 msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:" msgstr "در <a href=\"%s\" target=\"_blank\">حالت آفلاین</a> :" #: class.jetpack.php:1501 msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "ثابت JETPACK_DEV_DEBUG در wp-config.php یا جای دیگر تعریف شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:803 msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it." msgstr "برای ادامه کار، اتصال LinkedIn شما باید دوباره احراز هویت شود - برای مراقبت از آن به اشتراک گذاری بروید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:132 msgid "Connect social media services to automatically share new posts." msgstr "خدمات رسانه های اجتماعی را برای اشتراک گذاری خودکار پست های جدید متصل کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2956 msgid "ID" msgstr "شناسه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:669 msgid "Form" msgstr "فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-base-controller.php:86 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:178 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:191 msgid "Sorry, Jetpack Social is not available on your site right now." msgstr "متأسفیم، Jetpack Social در حال حاضر در سایت شما در دسترس نیست." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:79 msgid "site_id is required" msgstr "site_id مورد نیاز است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:71 msgid "access_token_secret is required" msgstr "access_token_secret مورد نیاز است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:67 msgid "access_token is required" msgstr "access_token مورد نیاز است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:33 msgid "WooCommerce auth data is already set." msgstr "داده های تأیید اعتبار WooCommerce قبلاً تنظیم شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:795 msgid "Please select a Facebook Page to publish updates." msgstr "لطفاً یک صفحه فیس بوک را برای انتشار به روز رسانی ها انتخاب کنید." #: modules/module-headings.php:60 msgctxt "Module Name" msgid "Copy Post" msgstr "پست را کپی کنید" #: modules/module-info.php:815 msgid "Create a new post based on an existing post." msgstr "یک پست جدید بر اساس یک پست موجود ایجاد کنید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:118 msgid "User friendly message" msgstr "پیام دوستانه" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110 msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet" msgstr "کلید API استفاده شده توسط سرویس. اگر هنوز مشخص نشده است خالی بگذارید" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106 msgid "The name of the service in question" msgstr "نام سرویس مورد نظر" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102 msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not" msgstr "در صورت موفقیت‌آمیز بودن عملیات موفق‌بودن را و در غیر این صورت خطا را نمایش بده." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:72 msgid "Reason for the extension not being available" msgstr "دلیل دردسترس نبودن افزونه" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68 msgid "Whether the extension is available" msgstr "در دسترس بودن یا نبودن افزونه" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:719 msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:" msgstr "تنظیمات زیر بر همه پست‌های مرتبط در سایت شما تأثیر می‌گذارد، به جز مواردی که از طریق ویرایشگر بلاک ایجاد کرده‌اید:" #. translators: %s: Number of followers. #: modules/subscriptions/views.php:799 msgid "Show total number of followers? (%s follower)" msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)" msgstr[0] "نمایش تعداد کل دنبال‌کنندگان؟ (%s دنبال‌کننده)" #: modules/subscriptions/views.php:786 msgid "Follow Button Text:" msgstr "متن دکمه دنبال کنید:" #: modules/subscriptions/views.php:778 msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:" msgstr "متن اختیاری برای نمایش به کاربران غیر WordPress.com:" #: modules/subscriptions/views.php:770 msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:" msgstr "متن اختیاری برای نمایش به کاربران وارد شده در WordPress.com:" #: modules/subscriptions/views.php:762 msgid "Widget title for followers:" msgstr "عنوان ویجت برای دنبال کنندگان:" #: modules/subscriptions/views.php:754 msgid "Widget title for non-followers:" msgstr "عنوان ویجت برای افراد غیر دنبال کننده:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:297 msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode" msgstr "جستجوی Jetpack در حالت آفلاین پشتیبانی نمی‌شود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:121 msgid "Object not found" msgstr "شیء یافت نشد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:93 msgid "Specified object_type not recognized" msgstr "object_type ذکرشده شناخته نشد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:89 msgid "You must specify both an object type and id to fetch" msgstr "باید هم نوع شیء و هم شناسهٔ آن را برای دریافت مشخص کنید." #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/day/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:255 msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012" msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s" msgstr[0] "%1$s نوشته به‌دست %2$l در %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. month/year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:241 msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012" msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s" msgstr[0] "%1$s نوشتهٔ منتشرشده توسط %2$l در %3$s" #. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A #. year date. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:230 msgctxt "10 posts published by John in the year 2012" msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s" msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s" msgstr[0] "%1$s نوشتهٔ منتشرشده توسط %2$l در سال %3$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1125 msgid "The message to use instead of the title when sharing to Jetpack Social services" msgstr "پیامی که باید به جای عنوان هنگام اشتراک‌گذاری در سرویس‌های اجتماعی Jetpack استفاده کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2461 msgid "Select one" msgstr "-- یکی را انتخاب کن --" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2449 msgid "Phone" msgstr "تلفن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data for this post." msgstr "متأسفیم، شما مجاز به دسترسی به داده های اجتماعی Jetpack برای این پست نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-base-controller.php:101 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:202 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack Social data on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دسترسی به داده های اجتماعی Jetpack در این سایت نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:160 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:135 msgid "Is this connection available to all users?" msgstr "آیا این اتصال برای همه کاربران در دسترس است؟" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:123 msgid "Username of the connected account" msgstr "نام کاربری حساب متصل" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:87 msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Jetpack Social service" msgstr "پیامی که به کاربر دستور می دهد اتصال خود به سرویس Jetpack Social را به روز کند" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:304 msgid "Can't connect to Mapbox" msgstr "نمی توان به Mapbox متصل شد" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:266 msgid "Invalid Service" msgstr "نادرست است" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:218 msgid "API key deleted successfully." msgstr "کلید API با موفقیت حذف شد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:191 msgid "API key updated successfully." msgstr "کلید API با موفقیت به روز شد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:189 msgid "Invalid API Key" msgstr "کلید API معتبر" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:157 msgid "API key retrieved successfully." msgstr "کلید API با موفقیت بازیابی شد." #. translators: %s: method name. #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "روش '%s' باید لغو شود." #. translators: %s: the name of an API response field #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217 msgid "You are not allowed to access the '%s' field." msgstr "شما اجازه دسترسی به فیلد \"%s\" را ندارید." #. translators: %s: get_permission_check() #. translators: %s: update_permission_check() #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207 msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error." msgstr "روش \"%s\" باید درست یا WP_Error را برگرداند." #. translators: %s: object_type #. translators: %s: field_name #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38 #: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51 msgid "Property '%s' must be overridden." msgstr "ویژگی \"%s\" باید لغو شود." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:634 msgid "Connection test failed (empty response body)" msgstr "تست اتصال ناموفق بود (بدنه پاسخ خالی)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:621 msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)" msgstr "تست اتصال ناموفق بود (#%1$s: %2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:512 msgid "Simple payments; status." msgstr "پرداخت ساده; وضعیت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:499 msgid "Simple payments button; paypal email." msgstr "دکمه پرداخت ساده; ایمیل پی پال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:486 msgid "Simple payments; allow multiple items" msgstr "پرداخت ساده; پذیرفتن چندین آیتم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:473 msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA" msgstr "پرداخت های ساده؛ متن را با \"خرید\" یا CTA دیگر ارسال کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:460 msgid "Simple payments; currency code." msgstr "پرداخت های ساده؛ کد ارز." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:447 msgid "Simple payments; price." msgstr "پرداخت های ساده؛ قیمت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:223 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:87 msgid "Pay with PayPal" msgstr "پرداخت با پی‌پال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:317 msgid "Secure Sign On" msgstr "ورود امن" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:174 msgid "No sitemap found. Please try again later." msgstr "نقشه سایتی پیدا نشد لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." #. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206 modules/sitemaps/sitemaps.php:178 msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s." msgstr "نقشه سایتی پیدا نشد سیستم سعی خواهد کرد دوباره آن را در %s بسازد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:209 #: modules/plugin-search.php:247 msgid "Activating" msgstr "فعال سازی" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180 msgid "Ask us for help!" msgstr "برای کمک از ما بپرسید!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178 msgid "Still having trouble?" msgstr "هنوز مشکل دارید؟" #: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:166 msgid "Jetpack cannot load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ." msgstr "جت‌پک نمی‌تواند کتابخانه‌های دستکاری XML لازم را بارگذاری کند. لطفاً از میزبانی وب خود بخواهید به نیازمندی‌های سرور ما در https://jetpack.com/support/server-requirements/ مراجعه کند." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1206 msgid "Site is under construction and cannot be verified" msgstr "سایت در حال ساخت است و قابل تایید نیست" #: modules/module-info.php:795 msgid "" "Our asset CDN is a site acceleration service.\n" "\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server." msgstr "دارایی CDN ما یک سرویس شتاب دهنده سایت است. این بدان معناست که ما میزبان دارایی‌های ثابت مانند جاوا اسکریپت و CSS هستیم که با وردپرس Core و Jetpack از سرورهایمان ارسال می‌شوند و بار روی سرور شما را کاهش می‌دهند." #: modules/module-headings.php:115 msgctxt "Module Name" msgid "Asset CDN" msgstr "CDN دارایی" #: class.jetpack-network.php:386 msgid "Site connection failed!" msgstr "برقراری اتصال با شکست مواجه شد!" #: class.jetpack-admin.php:537 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:444 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52 msgid "Debugging Center" msgstr "مرکز رفع اشکال" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:395 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Sites" msgstr "سایت های شبکه" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:315 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398 msgctxt "Navigation item" msgid "Network Settings" msgstr "تنظیمات شبکه" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:311 msgctxt "Navigation item" msgid "Sites" msgstr "سایت ها" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:311 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:315 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:395 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398 msgid "Manage your network's Jetpack Sites." msgstr "سایت های Jetpack شبکه خود را مدیریت کنید." #: class.jetpack-cli.php:1790 msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack در حال حاضر در حالت آفلاین است، بنابراین ماژول Jetpack Social بارگذاری نخواهد شد" #: class.jetpack-cli.php:1787 msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the Jetpack Social module will not load." msgstr "Jetpack در حالت آفلاین جاری است زیرا URL سایت حاوی \".\" نیست، که اغلب هنگام تنظیم پویا ثابت WP_SITEURL رخ می دهد. در حالت آفلاین، ماژول Jetpack Social بارگیری نمی شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:403 msgid "Invalid price" msgstr "قیمت نامعتبر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:501 msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com." msgstr "واکشی نشانه کاربر از WordPress.com انجام نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:477 msgid "A non-empty nonce must be supplied." msgstr "یک نونس غیر خالی باید ارائه شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:466 msgid "Valid user is required." msgstr "کاربر معتبر مورد نیاز است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:453 msgid "Jetpack is already connected." msgstr "افزونه Jetpack شما متصل شده است." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2901 msgid "Custom ads.txt entries" msgstr "ورودی های ads.txt سفارشی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:388 msgid "Invalid parameters." msgstr "پارامترهای نامعتبر." #. translators: variable is a link to the support page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/admin-warning.php:31 msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>." msgstr "طرح شما شامل «پرداخت با پی‌پال» نیست. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">بیشتر بدانید و ارتقا دهید</a>." #: class.jetpack-cli.php:2212 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "آیا مطمئن هستید؟ تغییر این گزینه ممکن است اتصال Jetpack شما را مختل کند. برای ادامه \"بله\" را تایپ کنید." #: class.jetpack-cli.php:2210 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "مطمئنید؟ این عمل را نمی‌توان واگرداند. برای ادامه عبارت «yes» را تایپ کنید:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:407 msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address." msgstr "می‌خواهیم مطمئن شویم که پرداخت‌ها به شما می‌رسند، بنابراین لطفاً یک رایانشانی بیفزایید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:396 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "این روزها هر چیزی با یک برچسب قیمت همراه است. لطفاً قیمت محصول خود را بیفزایید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:392 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "مردم باید بدانند که برای چه چیزی پرداخت می کنند! لطفاً یک عنوان کوتاه اضافه کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/class-simple-payments-widget.php:198 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این مورد را حذف کنید؟ با این کار غیرفعال خواهد شد و از همهٔ مکان‌هایی که در حال حاضر نمایان است حذف می‌شود." #. Translators: placeholder is a link to the customizer. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:227 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>." msgstr "این ویجت یک دکمه پرداخت دلخواه را به نوار کناری شما اضافه می کند. برای ایجاد یا ویرایش خود دکمه‌های پرداخت، <a href=\"%s\">از Customizer استفاده کنید</a> ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:210 msgid "Delete Product" msgstr "حذف محصول" #. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target #. attribute. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:193 msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account." msgstr "اینجاست که PayPal پول شما را ارسال می کند. برای درخواست پرداخت، به یک <a href=\"%1$s\" %2$s>حساب PayPal</a> متصل به یک حساب بانکی نیاز دارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:175 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "به افراد اجازه دهید در یک زمان بیش از یک مورد را خرید کنند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:129 msgid "Remove image" msgstr "برداشتن تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2473 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:119 msgid "Select an image" msgstr "گزیدن یک تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:111 msgid "Product image" msgstr "تصویر محصول" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:107 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "به عنوان مثال: بلیط های رویداد، کمک های خیریه، دوره های آموزشی، هزینه مربیگری و غیره" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:97 msgid "What is this payment for?" msgstr "این پرداخت برای چیست؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:61 msgid "Edit Selected" msgstr "ویرایش انتخاب شده‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:56 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "به نظر می رسد هیچ محصولی ندارید. می توانید با استفاده از دکمه افزودن جدید در زیر یکی ایجاد کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:18 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577 msgid "Widget Title" msgstr "عنوان ابزارک" #. translators: URL to settings page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account." msgstr "برای دسترسی به این سایت احراز هویت دو مرحله ای لازم است. لطفاً <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">از تنظیمات امنیتی</a> خود دیدن کنید تا <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">احراز هویت دو مرحله ای را</a> برای حساب خود پیکربندی کنید." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:599 msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "این یک نقشه سایت خبری XML است که توسط <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> تولید شده است و قرار است توسط موتورهای جستجو مانند <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> یا <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> مصرف شود." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:456 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "این یک نقشه سایت ویدیویی XML است که توسط <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> تولید شده است و برای استفاده توسط موتورهای جستجو مانند <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> یا <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> طراحی شده است." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "این یک نقشه سایت تصویر XML است که توسط <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> تولید شده است و قرار است توسط موتورهای جستجو مانند <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> یا <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> مصرف شود." #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:192 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "این یک فهرست نقشه سایت XML است که توسط <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> تولید شده است و برای استفاده توسط موتورهای جستجو مانند <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> یا <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> طراحی شده است." #. translators: %s: jetpack.com URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:101 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:224 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:345 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:480 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:623 msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>" msgstr "تولید شده توسط <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack برای وردپرس</a>" #. translators: %1$s: sitemaps.org URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:90 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:213 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:469 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:612 msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>" msgstr "شما می‌توانید اطلاعات بیشتری در مورد نقشه‌های سایت XML در <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a> پیدا کنید" #. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com #. URL. #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:77 msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>." msgstr "این یک نقشه سایت XML است که توسط <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> تولید شده است و قرار است توسط موتورهای جستجو مانند <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> یا <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> مصرف شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:614 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "اولویت نتایج" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1461 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "نمایش متا دیتای عکس (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) در گالری چرخشی وقتی فعال است." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:721 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2760 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "محتوای مرتبط را با عنوان برجسته کنید" #: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:172 msgid "View security scan details" msgstr "دیدن جزئیات پویش امنیتی" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:119 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(تنها مدیران این پیام را خواهند دید.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:118 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "ویجت تایم لاین توییتر نمی تواند توییت ها را بر اساس جستجو یا هشتگ نمایش دهد. برای نمایش یک لیست ساده از توییت‌ها، شناسه ویجت را به نام کاربری توییتر تغییر دهید. در غیر این صورت، این ویجت را حذف کنید." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:292 msgid "Top" msgstr "بالا" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:281 msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:270 msgid "Position" msgstr "مکان" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "اشکال‌زدایی" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:383 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "حریم خصوصی" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "شرایط" #: modules/wordads/php/class-wordads-shortcode.php:45 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "پودمان WordAds فعال نیست." #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:75 msgid "Unexpected hostname" msgstr "نام میزبان غیرمنتظره" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:228 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "در صورت وجود از یک تصویر بندانگشتی استفاده شود." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1915 msgid "All Jetpack Social connections to %s were successfully disconnected." msgstr "همه اتصالات Jetpack Social به %s با موفقیت قطع شد." #: class.jetpack-cli.php:1912 msgid "All Jetpack Social connections were successfully disconnected." msgstr "همه اتصالات Jetpack Social با موفقیت قطع شد." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1888 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "در حال قطع ارتباط همه اتصالات به %s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1870 msgid "You're about to delete all Jetpack Social connections to %s." msgstr "شما در شرف حذف همه اتصالات اجتماعی Jetpack به %s هستید." #: class.jetpack-cli.php:1860 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "برای قطع اتصال باید شناسه اتصال ارسال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1164 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "مالک جدید تایید نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1141 msgid "New owner is not connected" msgstr "مالک جدید متصل نیست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1123 msgid "New owner is not admin" msgstr "مالک جدید مدیر نیست" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:723 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2767 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "یک تصویر کوچک را در صورت وجود نشان دهید" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:139 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.\n" "\n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "حریم خصوصی و کوکی‌ها: این سایت از کوکی‌ها استفاده می‌کند. با ادامه استفاده از این وب‌سایت، با استفاده از آن‌ها موافقت می‌کنید.\n" "\n" " برای اطلاعات بیشتر، از جمله نحوه کنترل کوکی‌ها، اینجا را ببینید:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:137 msgid "Cookie Policy" msgstr "سیاست کوکی" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "نمایش یک بنر برای قانون کوکی اتحادیه اروپا و مطابقت با GDPR." #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "بنر کوکی‌ها و رضایت‌نامه‌ها" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:217 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "رضایت بعد از آن منقضی می شود" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:207 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on." msgstr "هنگامی که WordAds روشن است، بازدیدکنندگان باید با کلیک بر روی دکمه رد کردن رضایت خود را ارائه دهند." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:155 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "گرفتن رضایت و پنهان کردن بنر" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:123 msgid "Link text" msgstr "متن لینک" #. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article. #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:103 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>." msgstr "برای رعایت GDPR، لطفاً مطمئن شوید که خط‌مشی شما حاوی <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اطلاعات حریم خصوصی مربوط به WordAds</a> باشد." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "URL خط مشی پیش فرض فقط کوکی های تنظیم شده توسط Jetpack را پوشش می دهد. اگر از افزونه‌های دیگر، کوکی‌های سفارشی یا فناوری‌های ردیابی شخص ثالث استفاده می‌کنید، باید بیانیه کوکی خود را ایجاد کرده و به آن پیوند دهید." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:91 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:98 msgid "Caution:" msgstr "احتیاط:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79 msgid "Custom URL:" msgstr "URL سفارشی" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:57 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "لینک موافقت با سیاست حفط حریم خصوصی" #. translators: %d: Post ID. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2740 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2756 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "شناسه بازخورد %d در حال حاضر حذف نشد." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1526 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "درخواست به %1$s کد پاسخ غیر 200 را برگرداند: %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1514 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "درخواست به %1$s یک خطا برگرداند: (%2$d) %3$s." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:541 msgid "UTC%s" msgstr "UTC%s" #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:267 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "نوشته منتشر شد؛ در حال فرستادن رایانامه‌ها به مشترکان." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1515 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "پروژه منتشر شد. در حال اشتراک‌گذاری پروژه روی %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1507 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "پست منتشر شده، ارسال ایمیل برای مشترکین و اشتراک گذاری پست در %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1498 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "نوشته منتشر شد و در حال انتشار روی %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1490 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1466 msgid "View project" msgstr "دیدن پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1463 #: modules/subscriptions.php:262 msgid "View post" msgstr "دیدن نوشته" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:83 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "URL درخواستی جاسازی نیست." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "فقط یک جاسازی در یک زمان قابل ارائه است." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:64 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:74 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "پارامتر embed_url باید یک URL معتبر باشد." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:56 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "توکن شما باید مجوز ارسال در این وبلاگ را داشته باشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:532 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "پارامتر \"local_user\" مورد نیاز وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:322 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "مشکلی در اعتبارسنجی این درخواست وجود داشت." #. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or #. "state". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:188 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:207 msgid "The required \"%s\" parameter is missing." msgstr "پارامتر \"%s\" مورد نیاز وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:386 msgid "Valid user is required" msgstr "لازم است کاربر معتبر باشد" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1439 msgid "Authorized %d." msgstr "مجاز %d." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1436 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "%d مجاز و ماژول های پیش فرض فعال شده است." #: class.jetpack-cli.php:1414 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "یک آرگومان توکن غیر خالی باید ارسال شود." #: class.jetpack-cli.php:1410 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "لطفاً یک کاربر را برای تأیید از طریق آرگومان جهانی --user انتخاب کنید." #: modules/widgets/social-media-icons.php:54 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "شمایل‌های رسانه‌های اجتماعی (منسوخ شده)" #: modules/widgets/social-icons.php:791 msgid "RSS Feed" msgstr "خوراک RSS" #: modules/widgets/social-icons.php:405 msgid "Account URL" msgstr "نشانی وب حساب" #: modules/widgets/social-icons.php:374 msgid "Open link in a new tab" msgstr "بازکردن پیوند در سربرگ تازه" #: modules/widgets/social-icons.php:368 msgid "View available icons" msgstr "دیدن شمایل‌های در دسترس" #: modules/widgets/social-icons.php:345 msgid "Add an icon" msgstr "افزودن شمایل" #: modules/widgets/social-icons.php:316 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" #: modules/widgets/social-icons.php:44 msgid "Follow Us" msgstr "ما را دنبال کنید" #: modules/widgets/social-icons.php:39 msgid "Social Icons" msgstr "شمایل‌های اجتماعی" #: modules/widgets/social-icons.php:31 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "شمایل رسانه‌های اجتماعی را به وب‌گاه خود بیفزایید." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:255 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your email inbox. You can manage your preferences from the <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">Subscriptions Manager</a>." msgstr "شما قبلا در این سایت مشترک شده اید. لطفا صندوق ورودی ایمیل خود را بررسی کنید. می توانید تنظیمات برگزیده خود را از <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">مدیر اشتراک ها</a> مدیریت کنید." #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:919 msgid "More %s" msgstr "بیشتر %s" #: modules/comments/comments.php:509 msgid "Comment Form" msgstr "فرم دیدگاه" #. translators: module/feature name #: class.jetpack.php:3708 msgid "Could not activate %s" msgstr "امکان فعال‌سازی %s نبود" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:599 msgid "%s could not be activated." msgstr "%s نمی تواند فعال شود" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:89 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "ماژول Jetpack درخواستی توسط طرح شما پشتیبانی نمی شود." #: modules/module-info.php:738 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "بهبود دادن تجزیه‌وتحلیل برای کاربران WooCommerce و Jetpack." #: _inc/class.jetpack-provision.php:56 msgid "Cannot provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "امکان تدارک طرح در حالت امن وجود ندارد. https://jetpack.com/support/safe-mode/ را ببینید." #: class.jetpack-cli.php:1195 msgid "Cannot cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "امکان لغو طرح در حالت امن وجود ندارد. https://jetpack.com/support/safe-mode/ را ببینید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:262 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "عدم موفقیت ناشناخته در به‌روزرسانی افزونه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:870 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "چرا پالایه‌های من نمایان نمی‌شوند؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:864 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:922 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "افزودن پالایه نیازمند جاوااسکریپت است!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:859 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:914 msgid "Add a filter" msgstr "افزودن پالایه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1131 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "بیشینهٔ تعداد پالایه‌ها (۱ تا ۵۰):" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1034 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:831 msgid "Default sort order:" msgstr "ترتیب پیش‌فرض چینش:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:815 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "انواع نوشته‌هایی که جستجو خواهند شد (دست‌کم یکی):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:810 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "نمایش گزینهٔ کرکره‌ای مرتب‌سازی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:778 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894 msgid "Title (optional):" msgstr "عنوان (اختیاری):" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:386 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:140 msgid "Sort by" msgstr "چینش بر پایهٔ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "اول قدیمیترین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:197 msgid "Newest first" msgstr "اول جدیدترها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:196 msgid "Relevance" msgstr "ارتباط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:196 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "ارتباط (توصیه می شود)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:128 msgid "< Clear Filters" msgstr "پاکسازی فیلترها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:252 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "سال به روز شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:258 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "ماه به روز شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:253 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "سال" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:259 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "ماه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:284 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "نوع پست" #: modules/module-info.php:400 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "Jetpack تصاویر شما را بهینه می کند و آنها را از نزدیکترین مکان سرور ارائه می دهد به بازدیدکنندگان شما استفاده از شبکه جهانی تحویل محتوای ما، سرعت بارگذاری سایت شما را افزایش می دهد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1091 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به نصب افزونه ها در این سایت نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:963 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "متأسفیم ، شما اجازه ندارید افزونه ها را در این سایت فعال کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3064 msgid "Primary language for the site." msgstr "زبان اصلی برای سایت" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:25 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Jetpack را راه اندازی کنید" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:193 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "فشرده‌سازی" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:192 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "زیبا" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:145 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "هیچ یک" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:143 msgid "Last query information:" msgstr "اطلاعات آخرین پرس و جو:" #: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:125 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "ضربه کش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1681 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1146 #: modules/widgets/social-icons.php:413 msgid "Remove" msgstr "برداشتن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1070 msgid "Choose an interval:" msgstr "بازه را برگزینید:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1062 msgid "Modified GMT" msgstr "تغییر به ساعت جهانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1059 msgid "Modified" msgstr "تغییرداده‌شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1056 msgid "Date GMT" msgstr "تاریخ به ساعت جهانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1050 msgid "Choose a field:" msgstr "زمینه‌ای را برگزنید:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1024 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "رده‌بندی‌ای را برگزنید:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1001 msgid "Post Type" msgstr "نوع نوشته" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:998 msgid "Taxonomy" msgstr "رده‌بندی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:995 msgid "Filter Type:" msgstr "نوع پالایه:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797 msgid "Show search box" msgstr "نمایش جعبهٔ جستجو" #. translators: %s is HTML markup, for a help icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:766 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s یاری‌گرفتن برای بازکردن قفل وب‌گاهتان" #. translators: %s is HTML markup, for a back icon. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:753 msgid "%s Back" msgstr "%s بازگشت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:448 msgid "Send email" msgstr "فرستادن رایانامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:445 msgid "Your email" msgstr "رایانشانی شما" #. translators: the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:430 msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>" msgstr "<p>آدرس IP شما <code>%2$s</code> به دلیل نقض‌های احتمالی امنیتی علامت‌گذاری شده است. می‌توانید با ارسال یک لینک ویژه به خود از طریق ایمیل، ورود خود را باز کنید. <a href=\"%3$s\">بیشتر بدانید</a></p>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:375 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "اوه، ما نتوانستیم یک ایمیل بازیابی ارسال کنیم. دوباره امتحان کنید." #. translators: email address the recovery instructions were sent to. #. translators: the email address the recovery email was sent to. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:373 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:419 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "دستورالعمل های بازیابی به %s ارسال شد. صندوق ورودی خود را بررسی کنید!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:351 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "وای، ما نتوانستیم کاربری با آن ایمیل پیدا کنیم. لطفا دوباره تلاش کنید!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:294 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "متأسفیم، نتوانستیم رمز بازیابی را تأیید کنیم." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1672 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1755 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "واکشی داده سایت شکست خورده است. بعدا دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:391 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "جت‌پک صفحهٔ ثبت ورود وب‌گاهتان را قفل کرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:346 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "اوه، به نظر می رسد این آدرس ایمیل درست نیست. لطفا دوباره تلاش کنید!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:311 msgid "You successfully logged out." msgstr "با موفقیت خارج شدید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:219 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "توکن ریکاوری شده برای این کاربر معتبر نیست." #: class.jetpack-cli.php:1334 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "ماژول نقشه سایت Jetpack فعال است، اما در دسترس نیست. اگر سایت شما به گونه ای تنظیم شده باشد که از نمایه سازی موتورهای جستجو جلوگیری کند، ممکن است این اتفاق بیفتد. لطفاً نمایه سازی موتور جستجو را فعال کنید تا امکان تولید نقشه سایت فراهم شود." #: class.jetpack-cli.php:1331 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "ماژول نقشه سایت Jetpack در حال حاضر فعال نیست. اگر می خواهید با نقشه سایت کار کنید ابتدا آن را فعال کنید." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:355 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "" "بازنشانی تنظیمات Jetpack برای %s...\n" "\n" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:171 msgid "Testing connection for %s" msgstr "آزمایش اتصال برای %s" #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:81 msgid "Checking status for %s" msgstr "در حال بررسی وضعیت %s" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "ساعت" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:648 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "روز" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:647 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "ماه" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:646 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "سال" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:645 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:454 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ثانیهٔ دیگر.</span>" #. translators: %s is the number of minute(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:442 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">دقیقهٔ دیگر.</span>" #. translators: %s is the number of hour(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:430 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ساعت دیگر.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:418 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">روز دیگر.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:406 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ماه دیگر.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:394 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">سال دیگر.</span>" #. translators: %s is the number of second(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:379 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ثانیهٔ پیش.</span>" #. translators: %s is the number of minutes(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:367 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">دقیقهٔ پیش.</span>" #. translators: %s is the number of hours(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:355 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ساعت پیش.</span>" #. translators: %s is the number of days(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:343 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">روز پیش.</span>" #. translators: %s is the number of month(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:331 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ماه پیش.</span>" #. translators: %s is the number of year(s). #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:319 msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>" msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>" msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">سال پیش.</span>" #: class-jetpack-gallery-settings.php:69 msgid "Type of gallery." msgstr "نوع گالری." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:350 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:192 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "پوزش، شما مجاز به غیرفعال‌کردن این افزونه نیستید." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:272 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به فعال سازی این افزونه نیستید." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "غیرفعال کردن افزونه مجاز نیست" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:328 msgid "The site is not the main network site" msgstr "سایت، سایت اصلی شبکه نیست" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "نصب چند شبکه پشتیبانی نمی شود." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:318 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "هر به روز رسانی خودکار به صراحت توسط مدیر سایت غیرفعال می شود." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:313 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "اصلاحات فایل به صراحت توسط یک مدیر سایت غیرفعال شده است." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:308 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "مجوزهای فایل در این میزبان از ویرایش فایل ها جلوگیری می کند." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:88 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "نمی‌توانید امکاناتی که در سایت اصلی فعال است را پاک کنید." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48 msgid "The requested widget was not found." msgstr "ویجت درخواستی پیدا نشد." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:751 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "پیام رسیدن به هدف" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:745 msgid "Since your milestone" msgstr "از هدف‌گذاری شما" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:733 msgid "Until your milestone" msgstr "تا هدف‌گذاری شما" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:704 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:707 msgid "Time Unit" msgstr "یکای زمان" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:139 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:195 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:145 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:205 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "به خواندن ادامه دهید<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: class.jetpack-cli.php:189 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "اتصال آزمایش نشد (بدنه پاسخ خالی)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:184 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "اتصال آزمایش نشد (#%1$s: %2$s)" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2887 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "نمایش تبلیغات در صفحات آرشیو؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2880 msgid "Display ads on pages?" msgstr "نمایش در صفحات" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2873 msgid "Display ads on posts?" msgstr "نمایش در پست ها" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2866 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "نمایش تبلیغات در صفحه اول؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2852 msgid "Display second ad below post?" msgstr "آگهی دوم زیر پست نمایش داده شود؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:406 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:408 msgid "Display on single projects" msgstr "نمایش در پروژه‌های تکی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:318 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:320 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "دربارهٔ تصاویر ویژه بیشتر بدانید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:658 msgid "Simple Payments products" msgstr "محصولات پرداخت ساده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:657 msgid "Product" msgstr "محصول" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/legacy/class-simple-payments.php:615 msgid "Simple Payments orders" msgstr "سفارش‌های پرداخت ساده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317 msgid "Update Form" msgstr "به‌روزرسانی فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:313 msgid "Add Field" msgstr "افزودن زمینه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308 msgid "Contact form fields" msgstr "زمینه‌های فرم تماس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:304 msgid "Which email address should we send the responses to?" msgstr "پاسخ‌ها را به کدام نشانی ایمیل ارسال کنیم؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:301 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "دوست دارید موضوع ایمیل چه باشد؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299 msgid "Contact form information" msgstr "اطلاعات فرم تماس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290 msgid "Delete Field" msgstr "حذف زمینه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286 msgid "Add new option..." msgstr "افزودن گزینهٔ تازه..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:282 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:295 msgid "Delete Option" msgstr "حذف گزینه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:258 msgid "Field Type" msgstr "نوع فیلد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:238 msgid "Field Label" msgstr "برچسب فیلد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:236 msgid "Form Field" msgstr "فیلد فرم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:123 msgid "Add contact form" msgstr "فرم تماس 7 را اضافه کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122 msgid "contact form" msgstr "فرم تماس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:121 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید ویرایش این فرم را بدون ذخیره تغییرات خود متوقف کنید؟" #. translators: %s is an error code #: class.jetpack-cli.php:1067 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "همگام‌سازی با این کد خطا داد: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:428 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:430 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "به طور خودکار از نخستین تصویر نوشته استفاده شود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:301 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:303 msgid "Display comment link" msgstr "پیوند دیدگاه نمایش داده شود" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:351 msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension." msgstr "افزونه XML پی اچ پی در دسترس نیست. برای فعال کردن فرمت XML پی اچ پی، لطفا با ارائه دهنده ی میزبانی خود تماس بگیرید." #: modules/module-headings.php:45 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "دوست‌داشتن‌های دیدگاه" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:58 msgid "Site features correctly received." msgstr "ویژگی‌ها وب‌گاه به درستی دریافت شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:554 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:86 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:332 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-status/src/class-plan.php:84 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:477 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:458 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:946 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:990 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1122 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:24 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "دریافت داده‌های درخواست‌شده مقدور نبود." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1671 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "امکان اتصال به VaultPress نبود." #: modules/plugin-search.php:245 modules/plugin-search.php:573 msgid "Get started" msgstr "شروع کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:58 msgid "User not found" msgstr "کاربر پیدا نشد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:39 msgid "You must specify a User ID" msgstr "می‌بایست یک شناسهٔ کاربری وارد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:58 msgid "Term not found" msgstr "عبارت یافت نشد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:39 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "می‌بایست یک شناسهٔ عبارت وارد کنید" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:40 msgid "You must specify an option name" msgstr "می‌بایست نام یک گزینه را وارد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:58 msgid "Comment not found" msgstr "توضیح پیدا نشد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:39 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "می‌بایست یک شناسهٔ توضیح وارد کنید" #: modules/shortcodes/recipe.php:249 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "متن" #: modules/module-headings.php:150 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:57 msgid "user login is required" msgstr "ثبت ورود کاربر لازم است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:54 msgid "user email is required" msgstr "رایانشانی کاربر لازم است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:51 msgid "user_data is required" msgstr "user_data لازم است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:65 msgid "user_token is required" msgstr "user_token لازم است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:62 msgid "The user is already connected" msgstr "کاربر قبلاً متصل است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:75 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:58 msgid "user_id is required" msgstr "user_id لازم است" #. Translators: placeholder is an invalid role name #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:258 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s نقش معتبری نیست." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:249 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "ویژگی roles باید یک رشته یا یک آرایه باشد." #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc). #: _inc/class.jetpack-provision.php:211 _inc/class.jetpack-provision.php:292 msgid "Request failed with code %s" msgstr "درخواست با کد %s نافرجام ماند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:343 #: _inc/class.jetpack-provision.php:68 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "خطای نامشخصی در ثبت سایت روی داد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:50 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-recommendations-evaluation.php:76 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:168 msgid "Your site is not connected to Jetpack." msgstr "سایت شما به Jetpack متصل نیست." #: class.jetpack-cli.php:1188 class.jetpack-cli.php:1284 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "نشانه دسترسی وجود ندارد یا نامعتبر است" #. translators: %s is the invalid JSON string #: class.jetpack-cli.php:1180 class.jetpack-cli.php:1273 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "رمز JSON نامعتبر: %s" #. translators: %s is the email address of the connection owner #: class.jetpack-cli.php:113 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "حساب WordPress.com برای اتصال اصلی %s است" #: modules/widgets/flickr.php:174 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(تنها مدیران می‌توانند این پیام را ببینند)" #: modules/widgets/flickr.php:173 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "هیچ تصویری برای نمایش نیست. مطمئن شوید نشانی وب خوراک فلیکر درست است و تصاویرتان برای عموم در دسترس است." #. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign #. called the "Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:137 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "دربارهٔ %s بیشتر بدانید" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:125 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "می‌خواهید کدام نشان را نمایش دهید؟" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:94 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "عضو لیگ دفاع از اینترنت" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:50 msgid "Red Cat Badge" msgstr "نشان گربهٔ قرمز" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:49 msgid "Super Badge" msgstr "نشان برتر" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:48 msgid "Shield Badge" msgstr "نشان اِسپَر" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:42 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "حمایت خود را از لیگ دفاع اینترنتی نشان دهید." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:40 msgid "Internet Defense League" msgstr "باشگاه پاسداران اینترنت" #: modules/widgets/flickr.php:63 msgid "Flickr Photos" msgstr "عکس‌های فلیکر" #: modules/widgets/flickr.php:40 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "نمایش تصاویر اخیر فلیکر شما" #: modules/widgets/flickr.php:38 msgid "Flickr" msgstr "فلیکر" #: modules/widgets/flickr/widget.php:24 msgid "More Photos" msgstr "عکس های بیشتر" #: modules/widgets/flickr/form.php:92 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "دوست دارید عکس ها با چه اندازه ای نمایش داده شوند؟" #: modules/widgets/flickr/form.php:66 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "قصد دارید چند عکس را نمایش دهید؟" #. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed. #: modules/widgets/flickr/form.php:50 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos." msgstr "قسمت Flickr RSS URL را برای نمایش عکس های <a target=\"_blank\" href=\"%s\">جالب</a> Flickr خالی بگذارید." #: modules/widgets/flickr/form.php:41 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "برای پیدا کردن URL RSS Flickr خود، به جریان عکس خود بروید، \"?details=1\" را به URL اضافه کنید و Enter را فشار دهید. به پایین بروید تا نماد RSS یا پیوند \"آخرین\" را ببینید. روی هر کدام از گزینه ها کلیک راست کرده و URL را کپی کنید. در کادر بالا بچسبانید." #: modules/widgets/flickr/form.php:30 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "URL RSS فلیکر:" #: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:138 msgid "Close and accept" msgstr "ببند و قبول کن" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:303 msgid "Click here for more information" msgstr "برای اطلاعات بیشتر اینجا را کلیک کنید" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:301 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "این مسئولیت شماست که اطمینان حاصل کنید که سایت شما با قوانین مربوطه مطابقت دارد." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:139 msgid "Button text" msgstr "افزودن متن دکمه" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:42 msgid "Custom:" msgstr "سفارشی:" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:20 msgid "Banner text" msgstr "متن بنر" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:191 msgid "after this amount of time" msgstr "بعد از این مدت" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:179 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "پس از اینکه کاربر صفحه را اسکرول کرد" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:167 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "بعد از اینکه کاربر روی دکمه رد کردن کلیک کرد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:283 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:292 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:136 msgid "Priority support" msgstr "پشتیبانی اولویت‌دار" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:183 msgid "Sitemaps" msgstr "نقشه‌های وب‌گاه" #. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs. #: modules/widgets/mailchimp.php:118 msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" msgstr "کد: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>" #: modules/widgets/mailchimp.php:45 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "اجازه می‌دهد یک فرم اشتراکِ بالاپر به بازدیدکنندگان نمایش داده شود." #: modules/widgets/mailchimp.php:42 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "بالاپر اشتراک MailChimp" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:608 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "همچنین نوشته‌های برچسب‌خوردهٔ بیرون از پهنهٔ مطالب ویژه نمایش داده شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:598 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "برچسب در جزئیات نوشته و ابرهای برچسب نمایش داده نشود." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:76 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:76 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:385 msgid "Sitemap Interval" msgstr "فاصله زمانی نقشه سایت" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595 msgid "Publication Date" msgstr "تاریخ انتشار" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592 msgid "XML News Sitemap" msgstr "نقشه سایت اخبار" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448 msgid "Video URL" msgstr "آدرس ویدئو" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "XML نقشه سایت ویدیو" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:315 msgid "Image URL" msgstr "آدرس تصویر" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:314 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:593 msgid "Page URL" msgstr "نشانی وب صفحه" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "نقشه سایت تصویر XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:187 msgid "Sitemap URL" msgstr "آدرس نقشه سایت" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:186 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "شاخص نقشه سایت ویدئو" #: modules/module-headings.php:240 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Reader" msgstr "نوار ابزار WordPress.com" #: modules/module-headings.php:66 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "انواع مختلف محتوا را با انواع محتوای سفارشی در سایت خود نمایش دهید." #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:132 msgid "Log out" msgstr "خروج" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:287 msgid "Plan" msgstr "طرح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/inline-help/inline-help-template.php:18 msgid "Help" msgstr "کمک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:68 msgid "Manage Purchases" msgstr "خریدها را مدیریت کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-newsletter/src/class-reader-link.php:88 msgid "Reader" msgstr "خواننده" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "به لیست کامل ماژول های Jetpack موجود در سایت خود دسترسی داشته باشید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "جزئیات بیشتر در مورد تنظیمات Jetpack شما" #. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>" msgstr "Jetpack با اتصال به WordPress.com برای بسیاری از ویژگی ها کار می کند. گاهی اوقات، زمانی که اتصال به هم می‌خورد، باید اتصال را قطع کرده و دوباره وصل کنید تا کارها به درستی کار کنند. <a href=\"%s\">از WordPress.com جدا شوید</a>" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "مشکل اتصال با WordPress.com." #. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on #. Service (@jetpack, ...) #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the #. field, e.g.: "May 2022". #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:418 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1114 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet نصب یا فعال نیست" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "کلید Akismet نامعتبر است" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:930 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "کاربر Akismet نامعتبر است" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:927 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "وضعیت کاربر Akismet اجازه به روز رسانی کلید را نمی دهد" #. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service #. like Google Webmaster Console. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3376 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s باید یک رشته الفبایی یا یک برچسب تأیید باشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2247 msgid "Color scheme." msgstr "پالت رنگی" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:225 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "خطا در دریافت static.html. سعی کنید اجرا کنید: " #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:408 msgid "An Automattic Airline" msgstr "یک خط هوایی اتوماتیک" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:238 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2293 msgid "Color scheme" msgstr "رنگ‌بندی" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:329 msgid "Post type Archives:" msgstr "بایگانی گونه‌های نوشته:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:652 msgid "Match all conditions" msgstr "هم‌خوانی با همهٔ شرایط" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:630 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "و" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:620 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "شامل فرزندان" #. translators: %d: number of videos cleaned #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:53 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "%d ویدئو پاکسازی شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:116 #: modules/theme-tools/social-menu.php:121 msgid "Social Links Menu" msgstr "گزینگان پیوندهای اجتماعی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu/icon-functions.php:71 #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:73 #: modules/widgets/social-icons.php:448 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "لطفاً یک پروندهٔ شمایل SVG تعریف کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu/icon-functions.php:66 #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:68 #: modules/widgets/social-icons.php:435 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "لطفاً پارامترهای پیشفرض را به شکل یک آرایه تعریف کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:88 msgid "No stats" msgstr "آماری در دست نیست" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:496 msgid "Copyright" msgstr "حق نشر" #: class.jetpack-network.php:343 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "برای قطع ارتباط یک سایت فرعی باید شناسه سایت ارائه شود." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "برای ثبت سایت فرعی باید شناسه سایت ارائه شود." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:91 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:115 msgid "View" msgstr "نمایش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:66 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "خدمات رایگان جدید: نرخ های ارسال کانادا را در فروشگاه خود نشان دهید!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:63 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "خدمات رایگان جدید: نرخ حمل و نقل USPS را در فروشگاه خود نشان دهید! امتیاز اضافه شده: چاپ برچسب های حمل و نقل بدون خروج از WooCommerce." #: class.frame-nonce-preview.php:127 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به پیش نمایش پیش‌نویس‌ها نیستید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2466 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "برای نوشته‌ها از مارک‌دون استفاده شود." #: modules/infinite-scroll.php:100 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "پیگیری هر بار اسکرول (7 نوشته به طور پیش فرض) به عنوان یک نمایش صفحه در آنالیزگر گوگل" #: modules/wordads/class-wordads.php:407 modules/wordads/class-wordads.php:839 #: modules/wordads/class-wordads.php:905 #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:156 msgid "Advertisements" msgstr "آگهی‌ها" #. Translators: placeholder is a URL to a Settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:192 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>." msgstr "جت‌پک متصل نیست. لطفاً با بازدید از <a href='%s'>تنظیمات</a> جت‌پک را متصل کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:970 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1061 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1274 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:58 msgid "Post not found" msgstr "نوشته یافت نشد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:37 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "باید یک «شناسهٔ نوشته» مشخص کنید" #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:1131 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "هیچ چیز در صف نیست: %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2933 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2940 msgid "Google Analytics" msgstr "گوگل آنالیز" #: modules/module-info.php:719 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "رهگیری و نظارت آمار بازدید سایت با گوگل آنالیر برای درک کامل مشاهده کنندگان سایت شما و مشتریانتان." #: 3rd-party/woocommerce-services.php:115 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "خطایی در نصب سرویس های ووکامرس رخ داده است." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:276 msgid "Width in pixels" msgstr "پهنا به پیکسل" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:113 msgid "The Blog URL is not properly set up in the widget." msgstr "نشانی وبلاگ به درستی در ابزارک تنظیم نشده است." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:505 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "به نظر می‌رسد نشانی وب وب‌گاه وردپرس نادرست پیکربندی شده‌است. لطفاً تنظیمات ابزارک خود را بررسی کنید." #: modules/widgets/upcoming-events.php:89 msgid "Items to show:" msgstr "مواردی که نشان داده می‌شوند:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:84 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "نشانی وب خوراک iCalendar:" #: modules/widgets/upcoming-events.php:37 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "رویدادهای پیش رو را از iCalendar نمایش بده." #: modules/widgets/upcoming-events.php:35 #: modules/widgets/upcoming-events.php:71 msgid "Upcoming Events" msgstr "رویدادهای پیش رو" #: modules/widgets/image-widget.php:279 msgid "Height in pixels:" msgstr "بلندا به پیکسل" #. translators: %s link to the widget settings page. #: modules/widgets/image-widget.php:126 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "تصویر پیدانشد یا آدرس نامعتبراست. آدرس ابزارک تصویر را بررسی کنید در <a href=\"%s\">تنظیمات ابزارک</a>." #. translators: %s is the maximum pixel width #. translators: %s is the maximum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:291 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:317 msgid "Maximum: %s" msgstr "بیشترین: %s" #. translators: %s is the minimum pixel width #. translators: %s is the minimum pixel height #: modules/widgets/facebook-likebox.php:283 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:309 msgid "Minimum: %s" msgstr "کمترین: %s" #: modules/widgets/contact-info.php:45 msgid "Contact Info & Map" msgstr "اطلاعات تماس و نقشه" #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:67 #: modules/widgets/upcoming-events.php:150 msgid "No upcoming events" msgstr "بدون برنامه های آینده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "درخواست بطور درست نشانه گذاری نشده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "این متود درخواستی با پارامتر بدنه پشتیبانی نمی شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138 msgid "This request method is not supported." msgstr "این متود درخواستی پشتیبانی نمی شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1533 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP's XML دردسترس نیست.Jetpack نیازمند افزودنی XML برای ارتباط با WordPress.com است. با مدیریت هاست برای فعالسازی PHP's XML extension تماس بگیرید." #: class.jetpack-cli.php:1087 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "پایان همگام سازی با WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1073 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "ارسال داده بیشتر به WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1071 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "ارسال داده به WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:1055 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "نمی تواند همگام سازی کامل جدیدی آغاز شود" #. translators: %s is a comma-separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1053 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "نمی تواند همگام سازی کامل جدیدی آغاز شود با ماژول: %s" #: class.jetpack-cli.php:1044 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "مقداردهی اولیه یک همگام سازی جدید کامل" #. translators: %s is a comma-separated list of Jetpack modules #: class.jetpack-cli.php:1042 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "مقداردهی اولیه یک همگام‌سازی کامل جدید با ماژول‌های: %s" #: class.jetpack-cli.php:1109 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "همگام سازی Jetpack اجازه ندارد برای این سایت الان انجام شود." #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:1003 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:924 msgid "Summary" msgstr "خلاصه" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:923 msgid "When" msgstr "وقت" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:922 msgid "Location" msgstr "محل" #: modules/module-info.php:700 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "بطور پیشفرض تبلیغات نمایش داده می شود در انتهای هر صفحه،نوشته با بالای صفحه اصلی. شما می توانید آن ها را به بالای سایت خود و هر ناحیه ابزارکی اضافه کنید." #: modules/shortcodes/unavailable.php:92 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "خدمت Blip.tv از ۲۰ اوت ۲۰۱۵ خاموش شده‌است." #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:187 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "اندازهٔ برچسب‌ها:" #: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:53 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "وارد کنید واحد تبلیغی هرجایی که می توانید ابزارک بگذارید." #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:48 #: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:94 msgid "Error connecting to API." msgstr "خطا در اتصال به API." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:696 msgid "Minutes" msgstr "دقیقه" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693 msgid "Hour" msgstr "ساعت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1076 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686 msgid "Year" msgstr "سال" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:683 msgid "Day" msgstr "روز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666 msgid "Month" msgstr "ماه" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:194 msgid "The big day is here." msgstr "روز بزرگ فرا رسیده‌است." #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:191 msgid "The Big Day" msgstr "روز بزرگ" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:229 msgid "days" msgstr "روز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140 msgid "year" msgstr "سال" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:51 msgid "Milestone" msgstr "مرحله برجسته" #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:45 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "نمایش شمارنده معکوس برای تریخ موردنظر." #: modules/widgets/google-translate.php:53 msgid "Translate" msgstr "ترجمه" #: modules/widgets/google-translate.php:47 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "برای خواننده شما گزینه ای را برای ترجمه سایت شما به زبان مدنظرش ایجاد می کند." #: modules/widgets/blog-stats.php:120 msgid "Hit counter is delayed by up to 5 minutes." msgstr "شمارنده بازدید تا ۵ دقیقه تأخیر دارد." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:74 msgid "hits" msgstr "بازدیدها" #: modules/widgets/blog-stats.php:42 modules/widgets/blog-stats.php:72 msgid "Blog Stats" msgstr "آمار سایت" #: modules/widgets/blog-stats.php:35 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "نمایش شمارنده بازدید برای سایت شما" #: modules/widgets/authors.php:268 msgid "No Avatars" msgstr "بدون آواتار" #: modules/widgets/authors.php:264 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "اندازه آواتار (پیکسل):" #: modules/widgets/authors.php:259 msgid "(at most 10)" msgstr "(حداکثر 10)" #: modules/widgets/authors.php:257 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "نمایش تعداد نوشته‌ها برای هر نویسنده:" #: modules/widgets/authors.php:252 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "نمایش همه نویسنده‌ها (شامل آن‌هایی که نوشته ای هم ندارند)" #: modules/widgets/authors.php:32 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "نمایش نویسنده سایت با آواتار و نوشته‌های اخیر." #: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:85 msgid "Authors" msgstr "نویسنده‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:384 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:386 msgid "Display on pages" msgstr "نمایش در برگه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:340 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:342 msgid "Display on blog and archives" msgstr "نمایش در سایت و بایگانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:279 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:281 msgid "Display author" msgstr "نمایش نویسنده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:257 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:259 msgid "Display tags" msgstr "نمایش برچسب‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:235 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:237 msgid "Display categories" msgstr "نمایش دسته‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:213 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:215 msgid "Display date" msgstr "نمایش تاریخ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:191 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:193 msgid "Post Details" msgstr "نمایش جزئیات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:169 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:362 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:171 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:364 msgid "Display on single posts" msgstr "نمایش در نوشته‌های تکی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:150 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:152 msgid "Author Bio" msgstr "بیوگرافی نویسنده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:132 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:134 msgid "Blog Display" msgstr "نمایش سایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:111 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:113 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "انتخاب بین نوشته کامل یا خلاصه برای سایت و برگه بایگانی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:104 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:106 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "انتخاب بین نوشته کامل یا خلاصه برای برگه سایت و بایگانی، یا بهبود برای ترکیب قالب پیشفرض از خلاصه یا نوشته کامل." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:100 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:108 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:102 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:110 msgid "Post excerpt" msgstr "خلاصه نوشته" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:99 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:107 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:101 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:109 msgid "Full post" msgstr "نوشته کامل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:89 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:91 msgid "Content Options" msgstr "تنظیمات محتوا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:167 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:114 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:175 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "خلاصه ای وجود ندارد زیرا این نوشته محافظت شده است." #. translators: %s: post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/author-bio.php:80 #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:87 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهده همه نوشته‌های %s" #. translators: %s: post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/author-bio.php:70 #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:77 msgid "Published by %s" msgstr "منتشر شده توسط %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:143 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "لطفا این نوشته را مشاهده کنید که در مرورگر خود برای کامل کردن کوئیز." #: modules/shortcodes/gravatar.php:210 msgid "View complete profile" msgstr "مشاهده پروفایل کامل" #: modules/shortcodes/gravatar.php:207 msgid "Bio:" msgstr "بیوگرافی:" #. translators: placeholder is an HTML tag. #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:300 msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "<code>%s</code>HTML tag حذف شد چون اجازه ندارید" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1231 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "با آمدن VideoPress برای عروسی‌ها، عروسی‌ها در مرکز توجه هستند." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1211 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "با نرم‌افزار کاربردی تازهٔ WordPress برای Android، نوشتن جانی تازه گرفته‌است." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1193 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1213 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1233 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "در\"موبایل\"" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1191 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "زمانی از سال فرا رسیده که ابزارها بار دیگر می‌درخشند." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "نمایش بافت (دسته یا برچسب)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725 msgid "Show entry date" msgstr "نمایش تاریخ مدخل" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:268 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "دقت داشته باشید نوشته های مرتبط الان نمایش میابد تنها برای پیش‌نمایش" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:263 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "لطفا نوشته تکی را مشاهده کنید برای تنظیمات سفارشی سازی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:541 #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:256 msgid "List" msgstr "ليست" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255 msgid "Grid" msgstr "جدول" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:252 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "ترتیب ورودی در طرح های مختلف." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:244 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "نمایش دسته ورودی یا برچسب." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243 msgid "Show context" msgstr "نمایش متن" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:236 msgid "Display date when entry was published." msgstr "نمایش تاریخ زمانی که ورودی منتشر شد." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235 msgid "Show date" msgstr "نمایش تاریخ" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227 msgid "Show thumbnails" msgstr "نمایش تصویر بندانگشتی" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:220 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "وارد کردن متن برای سربرگ." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:212 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "کمک میکند به جداسازی مشخص نوشته های مرتبط از محتوای نوشته." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211 msgid "Show a headline" msgstr "نمایش سربرگ" #: modules/module-headings.php:235 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "تبلیغات" #: modules/module-headings.php:41 msgctxt "Module Description" msgid "Turn your image galleries into immersive, full‑screen slideshows." msgstr "تبدیل گالری‌های تصویر خود به نمایش‌های اسلایدی فراگیر و تمام‌صفحه." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2845 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "آیا این سایت برای WordAds پذیرفته است؟" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "نمایش واحد تبلیغ در بالاترین بخش هر برگه." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:76 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "فعال کردن REST API وردپرس برای بازکردن تمام قابلیت‌های Jetpack" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:71 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "REST API وردپرس غیرفعال شد" #. translators: %d is an integer indicating the number of minutes. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:676 msgid "Every %d minutes" msgstr "هر %d دقیقه" #: modules/module-info.php:600 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "نتایج بهتر در موتورهای جستجو و شبکه‌های اجتماعی." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3432 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s باید آرایه باشد برای انواع نوشته." #: modules/widgets/my-community.php:106 msgid "50 community members" msgstr "۵۰ عضو اجتماع" #: modules/widgets/my-community.php:105 msgid "10 community members" msgstr "۱۰ عضو اجتماع" #: modules/widgets/my-community.php:102 msgid "Show a maximum of" msgstr "نمایش حداکثر" #: modules/widgets/my-community.php:42 msgid "Display members of your site's community." msgstr "اعضای اجتماع وب‌گاه خود را نمایش دهید" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249 msgid "Video Hosting" msgstr "هاست ویدئو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:573 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "هم‌گام‌سازی از WordPress.com مسدود شده‌است زیرا باعث بحران هویت می‌شود" #: modules/widgets/my-community.php:258 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "من تنها با شروع کردن; دیدگاهی بنویسید یا لایک کنید:)" #. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support #. document. #: modules/widgets/my-community.php:251 msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>" msgstr "کاربری برای نمایش در این <a href=\"%1$s\"> ابزارک انجمن من</a>نیست.<a href=\"%2$s\">ترافیک بیشتری میخواهید؟</a>" #: modules/widgets/my-community.php:126 msgid "Include activity from commenters" msgstr "شامل فعالیت از دیدگاه نویسان" #: modules/widgets/my-community.php:119 msgid "Include activity from followers" msgstr "شامل فعالیت از دنبال کنندگان" #: modules/widgets/my-community.php:112 msgid "Include activity from likers" msgstr "شامل فعالیت از لایک کنندگان" #: modules/widgets/my-community.php:47 msgid "Community" msgstr "انجمن" #: modules/widgets/my-community.php:40 msgid "My Community" msgstr "انجمن من" #: modules/widgets/google-translate.php:45 msgid "Google Translate" msgstr "مترجم گوگل" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:222 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "امتیازدهی" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:210 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "اشتراک گذاری" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:202 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "کدکوتاه" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "توضیح" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:190 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "عنوان در اولین فریم ویدئوی شما ظاهر می شود" #: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:147 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "مشکلی در هنگارم بروزرسانی ذخیره سرویس VideoPress روی داده است. مجدد تلاش کنید." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:66 msgid "VideoPress Information" msgstr "اطلاعات VideoPress " #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:189 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "cron به نام `%s` از زمانبندی حذف شد." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "cron به نام `%s` زمانبندی شد." #. translators: date/time #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:124 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Cron شروع می شود در: %s GMT" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "cron برای اجرا زمانبندی نشده است." #. translators: name of a cron job #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:114 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:183 msgid "There is no cron named %s." msgstr "هیچ cron نامگذاری نشده است %s." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:144 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:176 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr " برای زمانبندی cronjob باید یک نام انتخاب کنید." #. translators: %d is the number of crons #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:76 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "%d cron job یافت شد." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "هیچ cron jobs یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:260 msgid "Status updated" msgstr "وضعیت بروز شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:254 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "به آن نوشته هیچ ویدئوی VideoPressی پیوست نشده‌بود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:246 msgid "A valid post_id is required." msgstr "یک post_id معتبر موردنیاز است." #: modules/shortcodes/pinterest.php:52 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "متاسفانه آن آدرس پینترست شناسایی نشد." #. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:220 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "نوشته‌ها درباره %1$s نوشته شده توسط %2$l" #. translators: first property is an user's display name, the second is the #. site's title. #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:201 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "نوشته‌ها خوانده شده توسط %1$s در %2$s" #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "ابزارهای سئو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1198 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1245 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "متاسفانه، نمی توانید این منابع را مشاهده کنید." #: functions.global.php:311 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:221 msgid "Problem downloading theme" msgstr "مشکل در دانلود قالب" #: functions.global.php:295 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:208 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "مشکل در ایجاد پرونده برای دانلود قالب" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:176 msgid "This theme does not exist" msgstr "این قالب وجود ندارد" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1099 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "فرمت عنوان سئوی نامعتبر" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1080 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "مقدار توضیح متای سئوی نامعتبر" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1076 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1095 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:763 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:842 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:847 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "ابزار سئو برای این سایت فعال نیست." #. translators: URL string #. translators: %s: URL to parse. #: class.jetpack.php:5055 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:762 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "قادر به اجرای آدرس %s نیست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:255 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "حالت امن Jetpack" #. translators: Link to a Jetpack support page. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>." msgstr "آیا می‌خواهید از جت‌پک در سایت توسعه محلی (لوکال هاست) خود استفاده کنید؟ می‌توانید این کار را با <a href=\"%s\">حالت آفلاین جت‌پک</a> انجام دهید." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:473 msgid "Your site URL is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`." msgstr "آدرس اینترنتی شما تنظیم شده `%1$s`، اما لیست اتصال WordPress.com شما`%2$s`!" #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1104 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "تنظیم نامعتبر: %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:598 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "داده های درخواست شده Jetpack با موفقیت بروزرسانی شد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2822 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "تائیدیه سایت Yandex" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161 msgid "Could not confirm migration." msgstr "نمی تواند مهاجرت را تائید کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "نمی تواند تنظیمات خطای همگام سازی را حذف کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "نمی تواند حالت امن را تائید کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "خطایی هنگام ساخت کاربری شما رخ داد. لطفاً با مدیر وب‌گاهتان تماس بگیرید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "خطایی در زمان ثبت ورود شما در WordPress.com رخ داد، لطفاً دوباره تلاش کنید یا ثبت ورود با نام کاربری و گذرواژه را بیازمایید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "از آنجایی که وب‌گاه در حال حاضر مشکلاتی در برقراری ارتباط دارد امکان ثبت ورود در WordPress.com نیست." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1284 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "پارامتر نامعتبر \"dismissed\"." #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3405 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3442 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s باید %2$s باشد." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1188 msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available" msgstr "به‌روزرسانی بزرگ آی‌فون/آی‌پد هم‌اکنون در دسترس است" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1208 msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift" msgstr "نرم‌افزار کاربردی WordPress برای اندروید یک بازآرایی چهرهٔ اساسی دارد" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1228 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "تمرکز به‌روزرسانی، ویدئوپرس برای عروسی‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:411 msgid "Copied!" msgstr "کپی شد!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:398 msgid "Upgrade" msgstr "ارتقاء" #: modules/module-info.php:680 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "دو نقشه سایت بطور خودکار ایجاد شده از آدرس‌های نوشته‌ها و برگه‌های سایت شما.\n" "\t\t این برای موتورهای جستجویی مانند گوگل کار را راحتر میکند که نتایج مرتبط با سایت شما را نمایش دهد." #: modules/module-info.php:639 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "مدیریت و بروزرسانی این و دیگر سایت‌های وردپرس از پیشخوان WordPress.com. می توانید بروزسانی کنید\n" "\t\t افزونه‌ها تنظیم کنید خودکار بروزشوند و دسته جمعی غیرفعال کنید برای هر سایت از\n" "\t\twordpress.com/plugins.. همچنین می توانید از ویرایشگر متن mobile-friendly در WordPress.com بهتر از\n" "\t\t مشاهده و فعال کردن قالب‌ها و ایجاد و ویرایش فهرست‌ها." #: modules/module-info.php:619 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "افزودن و مدیریت محتوا که نیاز نیست متناسب باشد در نوشته یا برگه ایستا مانند portfolios\n" "\t\tیاtestimonials. محتوای\tسفارشی می تواند قابل مشاهده باشد در آدرس‌های خاص یا می توانید آن‌ها را با کدهای کوتاه اضافه کنید." #: modules/module-info.php:580 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "مالکیت سایت خود را با سرویس‌هایی مانند گوگل، بینگ، پینترست، یاندکس و فیس‌بوک تأیید کنید. این کار به شما امکان دسترسی به\n" "ویژگی‌های پیشرفته این سرویس‌ها و دریافت نشان‌های تأیید را می‌دهد." #: modules/module-info.php:560 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "نوشتن مطالب و دیدگاه ها با پیوندها،لیست ها و استایل های دیگر استفاده از کاراکترهای مجاز و\n" "\t\tعلائم نقطه گذاری در جمله‌ها. راهی راحت و سریع برای فرمت دهی متن بدون نیاز به کدنویسی." #: modules/module-info.php:540 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "در انتهای نوشته‌ها مطالب مرتبط را به به بازدید کننده‌هایتان نشان دهید. با این کار آن‌ها تشویق می‌شوند\n" " \t \tمطالب بیشتری ببینند، وب‌گاهتان را کاوش کنند و تبدیل به خوانندگان همیشگی شما شوند." #: modules/module-info.php:520 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "جت‌پک وب‌گاه شما را هر ۵ دقیقه یک بار بررسی می‌کند و درصورتی که تشخیص دهد وب‌گاه از دسترس خارج است یک رایانامه دریافت خواهید کرد که شما را از این موضوع با خبر می‌کند تا بتوانید به‌سرعت مشکل را حل و وب‌گاهتان را دوباره برخط کنید." #: modules/module-info.php:500 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." #: modules/module-info.php:480 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." #: modules/module-info.php:460 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." #: modules/module-info.php:440 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." #: modules/module-info.php:420 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." #: modules/module-info.php:381 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." #: modules/module-info.php:361 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." #: modules/module-info.php:321 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "به بازدیدکنندگان اجازه دهید هنگام دیدگاه گذاشتن در سایت شما، از حساب‌های WordPress.com یا فیس‌بوک خود استفاده کنند.\n" "جت‌پک به‌طور خودکار طرح رنگی سایت شما را هماهنگ می‌کند (اما می‌توانید آن را تنظیم کنید)." #: modules/module-info.php:300 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." #: modules/module-info.php:280 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." #: modules/module-info.php:259 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." #: modules/module-info.php:239 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." #: modules/module-info.php:218 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." #: modules/module-info.php:197 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "بازدیدکنندگان می‌توانند نوشته‌های شما را در توییتر، فیس‌بوک، ردیت، Digg، لینکدین، چاپ و ایمیل به اشتراک بگذارند.\n" "می‌توانید سرویس‌ها را طوری پیکربندی کنید که به‌عنوان آیکون، متن یا هر دو ظاهر شوند و برخی سرویس‌ها مانند توییتر\n" "دارای گزینه‌های اضافی هستند." #: modules/module-info.php:175 msgid "" "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "LaTeX یک زبان نشانه‌گذاری قدرتمند برای نوشتن معادلات و فرمول‌های پیچیده ریاضی است.\n" "جت‌پک قدرت LaTeX و سادگی وردپرس را ترکیب می‌کند تا بهترین پلتفرم وبلاگ‌نویسی ریاضی را به شما ارائه دهد.\n" "از کد $latex your latex code here$ یا [latex]your latex code here[/latex] برای درج در نوشته‌ها و دیدگاه‌ها استفاده کنید.\n" "از انواع گزینه‌ها لذت ببرید و نبوغ ریاضی خود را شکوفا کنید." #: modules/module-info.php:155 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." #: modules/module-info.php:135 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "نوشته‌های تازه منتشر شده را به‌طور خودکار در فیس‌بوک، تامبلر و لینکدین به اشتراک گذاشته و ترویج دهید.\n" "می‌توانید اتصالاتی برای خودتان یا برای تمام کاربران سایتتان اضافه کنید." #: modules/module-info.php:115 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "آماری ساده و مختصر درباره ترافیک شما. آمار جت‌پک داده‌هایی درباره بازدید صفحات، لایک‌ها، دیدگاه‌ها،\n" "مکان‌ها و نوشته‌های برتر جمع‌آوری می‌کند. آن‌ها را در پیشخوان خود یا در WordPress.com مشاهده کنید." #: modules/module-info.php:95 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." #: modules/module-info.php:74 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" #: modules/module-info.php:54 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." #: modules/module-info.php:32 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." #: class.jetpack-modules-list-table.php:362 msgid "Feature Info" msgstr "اطلاعات ویژه" #. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...) #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691 msgid "Your site was successfully backed up %s ago." msgstr "پشتیبان‌گیری از سایت شما %s پیش باموفقیت انجام شد." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1680 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress فعال شد و بزودی نسخه پشتیبانی از سایت شما تهیه می کند." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1661 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "برای VaultPress باید ثبت نام کنید." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1624 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "سایت شما تائید شده با %1$s و %2$s." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1612 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "سایت شما تائید شده است با%s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1572 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1603 msgid "Site not verified with any service." msgstr "سایت با هیچ سرویسی تائید نشده است." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1386 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "کلید Akismet معتبر نیست. با پشتیبانی تماس بگیرید." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1411 msgid "Please activate Akismet." msgstr "لطفا Akismet را فعال کنید." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:895 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1407 msgid "Please install Akismet." msgstr "لطفا Akismet را نصب کنید." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1337 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1523 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1560 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1651 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "ماژول Jetpack درخواست شده فعال نیست." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "نمی توان نوشته ای که توسط آدرس ایمیل است حذف کرد. مجدد تلاش کنید." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "نمی توان نوشته را توسط آدرس ایمیل مجدد تولید کرد. مجدد تلاش کنید." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "نمی توان نوشته ای با آدرس ایمیل ایجاد کرد. مجدد تلاش کنید." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:566 msgid "Missing options." msgstr "تنظیمات ازدست رفته." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:547 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:678 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "ماژول درخواستی Jetpack غیرفعال است." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:313 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "ماژول %s فعال نشد." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:296 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "ماژول %s فعال شد." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:277 msgid "All modules activated." msgstr "همه ماژول‌ها فعال شد." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:166 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "ماژول Jetpack درخواستی نمی تواند غیرفعال شود." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:160 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "ماژول درخواستی Jetpack غیرفعال شد." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:151 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "ماژول درخواستی Jetpack درحال حاضر غیرفعال است." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:105 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "ماژول درخواستی Jetpack نمی تواند فعال شود." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "ماژول درخواستی Jetpack فعال شده است." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:143 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:257 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:425 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:543 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:668 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "ماژول درخواستی Jetpack یافت نشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4368 msgid "Plugin found." msgstr "افزونه یافت شد." #. translators: placeholder is a plugin slug. #. Translators: placeholder is a plugin name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4259 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4353 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "افزونه %s نصب نشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4243 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4342 msgid "This site has no plugins." msgstr "این سایت هیچ افزونه ای ندارد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4126 msgid "Unable to list plugins." msgstr "نمی توان افزونه‌ها را لیست کرد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4109 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "نمی توان بروزرسانی افزونه‌ها را در این سایت بررسی کرد." #. Translators: placeholders are numbers. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4099 msgid "%s plugin needs updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s افزونه نیاز به به‌روزرسانی دارد." #. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:219 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3690 msgid "%s must be a string." msgstr "%s باید رشته باشد." #. Translators: Placeholder is a twitter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3665 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s باید نام‌کاربری توییتر باشد." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3639 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s درسرویس اشتراک گذاری سفارشی ثبت نشده است." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3622 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s باید رشته باشد با پیشوند 'custom-' و همراه شناسه عددی." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3597 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s نیازمند اشتراک گذاری نام،آدرس سایت و آیکون." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3575 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s باید آرایه باشد با نام اشتراکی، آدرس اینترنتی و آیکون." #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3549 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "%1$s موارد قابل مشاده و پنهان باید لیستی از %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3536 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3587 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3629 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "بارگذاری وابستگی ضروری Sharing_Service شکست خورد." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3524 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s باید آرایه باشد با موارد قابل مشاهده و مخفی." #. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint. #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: modules/plugin-search.php:157 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3351 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s باید یک رشته الفبایی باشد." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s باید لیستی از ماژول‌های معتبر باشد." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3312 msgid "%s must be an array" msgstr "%s باید آرایه باشد." #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3285 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s باید یکی از %2$s" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3268 msgid "%s not recognized" msgstr "%s به رسمیت شناخته نشده" #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3220 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s باید یک عدد مثبت باشد." #. Translators: Placeholder is a parameter name. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3195 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s باید یک مقدار true, false, 0 یا 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2996 msgid "Version." msgstr "نسخه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2989 msgid "Do not track." msgstr "رهگیری نکن." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982 msgid "Blog ID." msgstr "شناسه سایت." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2815 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "تائیدیه سایت پینترست" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2808 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "ابزار وب مستر Bing" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2801 msgid "Google Search Console" msgstr "کنسول جستجوی گوگل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2596 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "حذف سرویس اشتراکی سفارشی." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2584 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "سرویس اشتراکی سفارشی توسط کاربر اضافه شد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2559 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "مشاده جایی که دکمه‌ها نمایش میابد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2551 msgid "Sharing Label" msgstr "برچسب اشتراک" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532 msgid "Button Style" msgstr "استایل دکمه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2522 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "فعال سازی سرویس‌ها و چیزهای پنهان پشت دکمه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2505 msgid "Protect API key" msgstr "حفاظت کلید API " #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2497 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "حذف نوشته توسط آدرس ایمیل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2496 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "تولید مجدد نوشته توسط آدرس ایمیل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2495 msgid "Create Post by Email address" msgstr "ایجاد نوشته توسط آدرس ایمیل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2450 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "ارسال ایمیل اطلاعیه وقتی کسی نوشته ای را میپسندد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2411 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال شد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410 msgid "Enabled" msgstr "فعال شد" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "دربرگه‌های Testimonial تعداد ورودی‌ها را نشان می دهد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2326 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "فعال یا غیرفعال کردن نوع نوشته Jetpack testimonial" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2319 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "در برگه‌های Portfolio تعداد ورودی‌ها را نشان می دهد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2312 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "فهال یا غیرفعال کردن نوع نوشته Jetpack portfolio " #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "پارامتر\"نوع\" گم شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:939 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1786 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2153 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2186 msgid "Invalid Parameter" msgstr "پارامتر نامعتبر است" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2176 msgid "Jetpack options reset." msgstr "تنظیمات Jetpack بازنشانی شد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1676 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1759 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "شناسه این سایت وجود ندارد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1997 msgid "Site data correctly received." msgstr "داده سایت بدرستی دریافت شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:969 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "نتوانستم کاربر را از لینک خارج کنم. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1816 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "نتوانستم URL اتصال را بسازم. لطفاً صفحه را دوباره بارگذاری کنید و دوباره تلاش کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1794 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "نتوانستم سایت را قطع کنم. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "پارامتر\"اطلاع\" گم شده است." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1297 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "پارامتر \"اطلاع\" نامعتبر است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:58 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:36 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:934 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:81 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "شما دسترسی کافی برای این عمل ندارید.\n" "\t\t\t لطفا با مدیریت سایت تماس بگیرید." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:65 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "جاوااسکریپت خود را فعال کنید تا قابلیت‌های Jetpack فعال شود." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "شما جاوااسکریپت خود را غیرفعال کردید" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:90 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322 msgid "Dashboard" msgstr "پیشخوان" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:382 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی خودکار" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:386 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "WordPress.com شرایط سرویس" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4090 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "همه افزونه‌ها بروز هستند. به کار خود ادامه دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:102 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33 msgid "Loading" msgstr "در حال بارگذاری" #. Translators: placeholder is a URL to support documentation. #: modules/widgets/contact-info.php:294 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key." msgstr "در حال حاضرGoogle ملزم کرده‌است که برای استفاده از نقشه‌هایشان وب‌گاهتان از کلید API استفاده کنید. برای دیدن دستورالعمل دریافت کلید <a href=\"%s\">مستندات ما را ببینید</a>." #: modules/widgets/contact-info.php:286 msgid "Google Maps API Key" msgstr "کلید API نقشه‌های گوگل" #. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion #. profile page. #: modules/shortcodes/dailymotion.php:232 msgid "Uploaded by %s" msgstr "بارگذاری‌شده به‌دست %s" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:33 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "باید نام کاربری یا شناسهٔ خط زمانی توییتر مشخص شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:691 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "تصویر ویژهٔ بایگانی نمونه‌کار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:667 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "محتوای بایگانی نمونه‌کار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:646 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "عنوان بایگانی نمونه‌کار" #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:50 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "هیچ مکان یا شناسهٔ پوسته‌ای در کد کوتاه untappd-menu مشخص نشده‌است." #: views/admin/network-settings.php:31 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "سراسری" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:167 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "قالب:" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:38 msgid "An error has been encountered." msgstr "خطایی رخ داد." #. translators: %d: attachment id #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:36 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "ویدئو به عنوان پیوست با شناسهٔ %d درون‌ریزی شده‌است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:105 msgid "Invalid image URL" msgstr "نشانی وب نامعتبر برای تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "نتوانستیم حساب شما را پیدا کنیم. اگر از پیش حسابی دارید مطمئن شوید به WordPress.com متصل شده‌اید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "برای دسترسی به این وب‌گاه به یک حساب WordPress.com نیاز است. برای ثبت ورود روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا یک حساب رایگان WordPress.com بسازید." #. translators: login URL #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59 msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "شما از پیش حسابی روی این وب‌گاه دارید. لطفاً با نام کاربری و گذرواژهٔ خود <a href=\"%1$s\">ثبت ورود کنید</a> و سپس به WordPress.com متصل شوید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671 msgid "Log in with username and password" msgstr "با نام کاربری و گذرواژه ثبت ورود کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666 msgid "Or" msgstr "یا" #. Translators: %s is the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "هم‌اکنون می‌توانید با متصل‌کردن حساب WordPress.com به %s در زمانی که صرف ثبت ورود می‌شود صرفه‌جویی کنید." #. translators: %s a user display name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610 msgid "Log in as <span>%s</span>" msgstr "ثبت ورود به عنوان <span>%s</span>" #: modules/shortcodes/recipe.php:558 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "دستورالعمل" #: modules/shortcodes/recipe.php:392 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "اجزای غذا" #: modules/shortcodes/recipe.php:273 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "چاپ" #: modules/shortcodes/recipe.php:230 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "سختی" #: modules/shortcodes/recipe.php:609 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "زمان" #: modules/shortcodes/recipe.php:214 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "پرسش‌ها" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3035 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:826 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3024 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:788 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2939 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/infinite-scroll.php:101 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "برای اینکه هر دسته از نوشته‌هایی که در نوردش بی‌پایان بارگیری می‌شوند به عنوان یک نمایش صفحه در Google Analytics ضبط شوند، چهارگوش بالا را تیک بزنید." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:460 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "برای بارگیری نوشته‌ها هم‌زمان با نوردش تیک بزنید. برای بارگیری از راه دکمه‌های کلیک‌شونده تیک را بردارید." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:445 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "رفتار نوردش بی‌پایان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:645 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "محتوای بایگانی گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:625 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "عنوان بایگانی گواهی‌نامه‌ها" #: class.jetpack.php:4663 msgid "Checking" msgstr "در حال بررسی" #. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the #. second for a support page. #: class.jetpack.php:4648 msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>." msgstr "برای کمک بیشتر <a href=\"%1$s\">اشکال‌زدای اتصال</a> یا <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">توصیه‌های اشکال‌زدایی</a> را بیازمایید." #: class.jetpack.php:4641 class.jetpack.php:4672 msgid "Try again" msgstr "تلاش دوباره" #: class.jetpack.php:4640 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "جت‌پک روزی یک‌بار وجود پشتیبانی از HTTPS را دوباره آزمایش می‌کند، اما برای آزمایش بی‌درنگ می‌توانید اینجا کلیک کنید:" #: class.jetpack.php:4638 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "وب‌گاه شما نتوانست از راه HTTPS به WordPress.com متصل شود. دلایل مختلفی ممکن است وجود داشته باشد از جمله گواهی‌نامه‌های SSL دارای خطا، پیکربندی نادرست یا نبودن کتاب‌خانه‌های SSL، یا مشکلاتی در شبکه." #: class.jetpack.php:4637 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "HTTPS برون‌سو کار نمی‌کند" #: class.jetpack.php:4613 msgid "Response was not OK: " msgstr "پس قابل‌قبول نبود:" #: class.jetpack.php:4605 class.jetpack.php:4610 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress گزارش می‌دهد که پشتیبانی از SSL وجود ندارد" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:128 msgid "Manage Plugins" msgstr "مدیریت افزونه‌ها" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:126 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack روی این وب‌گاه فعال نیست." #: modules/videopress/editor-media-view.php:56 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201 msgid "seconds" msgstr "ثانیه" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:55 msgid "Start Video After" msgstr "راه‌اندازی ویدئو پس از" #: modules/videopress/editor-media-view.php:53 msgid "pixels" msgstr "پیکسل" #: modules/videopress/editor-media-view.php:52 msgid "Video Width" msgstr "پهنای ویدئو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:60 msgid "Loop video playback" msgstr "تکرار در پخش ویدیو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:59 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "پخش خودکار پس از بارگیری صفحه" #: modules/videopress/editor-media-view.php:57 msgid "High definition on by default" msgstr "کیفیت بالا به صورت پیش‌فرض فعال" #: modules/videopress/editor-media-view.php:51 msgid "Video ID" msgstr "شناسهٔ ویدئو" #: modules/videopress/editor-media-view.php:62 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "از Flash Player قدیمی استفاده شود (توصیه نمی‌شود)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:61 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "تنها از codecهای متن‌باز استفاده شود (ممکن است از کارایی بکاهد)" #: modules/videopress/editor-media-view.php:58 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "پیوندزدن عنوان ویدئو به نشانی وب آن در VideoPress.com" #: modules/widgets/image-widget.php:276 msgid "Width in pixels:" msgstr "عرض در پیکسل:" #: modules/videopress/editor-media-view.php:50 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "کد کوتاه ویدیوپرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:55 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "GUID ویدیو اشتباه است!" #: modules/shortcodes/wufoo.php:107 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "فرم Wufoo من را پر کن!" #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581 msgid "Images" msgstr "تصاویر" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:311 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "خطایی هنگام بارگیری اطلاعات وب‌نوشت رخ داد" #: modules/widgets/top-posts.php:160 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "مرتب‌سازی برترین نوشته‌ها و صفحه‌ها بر پایهٔ:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:329 msgid "Detailed information" msgstr "ریز اطلاعات" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:301 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "خطایی هنگام بارگیری فهرست نوشته‌های وب‌نوشت رخ داد" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "می‌باید نشانی وب‌نوشت معتبری را وارد کنید!" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:145 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "امکان بارگیری اطلاعات نوشته‌های وب‌نوشت در این لحظه وجود ندارد." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:125 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "امکان بارگیری اطلاعات وب‌نوشت در این لحظه وجود ندارد." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:48 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "اطلاعاتی در مورد این وب‌نوشت هم‌اکنون در حال دریافت‌شدن است." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:613 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "هیچ داده‌ای در مورد نوشته‌ها از دوردست دریافت نشد." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:552 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "اطلاعات وب‌گاه دریفات‌شده از دوردست نامعتبر است." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:478 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:494 msgid "Invalid remote response." msgstr "پاسخ دوردست نامعتبر است." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:450 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:461 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "خطایی هنگام دریافت اطلاعات دوردست رخ داد." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:83 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "از افزونه صفحهٔ فیسبوک برای متصل‌کردن بازدیدکنندگانتان به صفحهٔ فیسبوک خود استفاده کنید" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:80 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "افزونهٔ صفحهٔ فیسبوک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:41 #: modules/theme-tools/social-menu.php:43 msgid "Social Menu" msgstr "گزینگان اجتماعی" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:71 msgid "XML Sitemap" msgstr "نقشهٔ XML وب‌گاه" #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "نقشه‌های وب‌گاه" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:350 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:376 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:386 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:442 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:451 msgid "%s requires at least one selection." msgstr "%s دست‌کم به یک انتخاب نیاز دارد." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "اگر این کار مشکل را حل کرد، معنایش این است که یک جای کار پوستهٔ شما می‌لنگد – به نویسندهٔ پوسته اطلاع دهید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "اگر مشکل شما شناخته‌شده نیست و یا مربوط به یک افزونه است، فعال‌سازی پوستهٔ پیش‌فرض WordPress را بیازمایید. " #. translators: %s is the name of a theme #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "اگر مشکل شما شناخته‌شده نیست و یا مربوط به یک افزونه است، فعال‌سازی %s (پوستهٔ پیش‌فرض WordPress) را بیازمایید." #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:45 msgid "You must specify an option_value" msgstr "می‌‌باید یک option_value ذکر کنید" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:75 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "می‌باید یک option_name برای فهرست سفید ذکر کنید" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:60 msgid "You must specify an option_name" msgstr "می‌باید یک option_name ذکر کنید" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1164 msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "<span>نویسنده:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:185 msgid "Success!" msgstr "انجام شد!" #. translators: variable is the IP address that was flagged. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:908 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "آی‌شما (%1$s) به عنوان نقض‌کنندهٔ بالقوهٔ امنیت پرچم گرفته است." #: modules/comments/comments.php:679 msgid "Comments are not allowed." msgstr "دیدگاه مجاز نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:401 msgid "Testimonials list" msgstr "فهرست گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:400 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "ناوبری فهرست گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:399 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "پالایش فهرست گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:494 msgid "Project tag list" msgstr "فهرست برچسب‌های پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:493 msgid "Project tag list navigation" msgstr "ناوبری فهرست برچسب‌های پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:460 msgid "Project type list" msgstr "فهرست انواع پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:459 msgid "Project type list navigation" msgstr "ناوبری فهرست انواع پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:406 msgid "Projects list" msgstr "فهرست پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:405 msgid "Project list navigation" msgstr "ناوبری فهرست پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:404 msgid "Filter projects list" msgstr "پالایش فهرست پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:298 msgid "Menu items list" msgstr "فهرست موارد گزینگان " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:297 msgid "Menu item list navigation" msgstr "ناوبری فهرست موارد گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:296 msgid "Filter menu items list" msgstr "پالایش فهرست موارد گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:243 msgid "Menu section list" msgstr "فهرست بخش‌های گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:242 msgid "Menu section list navigation" msgstr "ناوبری فهرست بخش‌های گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:206 msgid "Menu item labels list" msgstr "فهرست برچسب‌های موارد گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:205 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "ناوبری فهرست برچسب موارد گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:681 msgid "Forms list navigation" msgstr "ناوبری فهرست فرم‌ها" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:280 msgid "%s username:" msgstr "نام کاربری %s:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:67 msgid "Theme" msgstr "پوسته" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251 #: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592 msgid "Layout" msgstr "طرح" #: modules/module-headings.php:274 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "شدآمد" #: modules/module-headings.php:294 msgctxt "Module Tag" msgid "blocks" msgstr "بلوک‌ها" #: modules/module-headings.php:352 msgctxt "Module Tag" msgid "Admin" msgstr "شناسه فیس بوک" #: modules/module-headings.php:317 msgctxt "Module Tag" msgid "Fonts" msgstr "فونت ها" #: modules/module-headings.php:368 msgctxt "Module Tag" msgid "WAF" msgstr "WAF" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "جعبهٔ تیک‌پذیر با چند گزینه" #: class.jetpack-network.php:383 msgid "Site successfully connected." msgstr "وب‌گاه با موفقیت متصل شد." #. Author of the plugin #: jetpack.php msgid "Automattic" msgstr "اتوماتیک" #: views/admin/network-settings.php:36 msgid "Sub-site override" msgstr "اولویت‌بخشی روی زیروب‌گاه‌ها" #: views/admin/network-settings.php:32 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "این تنظیمات روی تمامی وب‌گاه‌های این شبکه تأثیر خواهند گذاشت." #: views/admin/network-settings.php:29 msgid "Network Settings" msgstr "تنظیمات شبکه" #: views/admin/network-settings.php:19 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "تنظیمات شبکهٔ جت‌پک به‌روز شد!" #: views/admin/network-activated-notice.php:12 msgid "Jetpack is network-activated and notices cannot be dismissed." msgstr "جت‌پک در شبکه فعال شده است و اعلان‌ها قابل نادیده گرفتن نیستند." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:21 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "کار با مدیریت جت‌پک چندوب‌گاهه را با اتصال آغاز کنید." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:19 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "کار با جت‌پک چندوب‌گاهه را آغاز کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:208 #: modules/plugin-search.php:246 msgid "Activated" msgstr "فعال شد" #: class.jetpack.php:5927 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:251 #: modules/plugin-search.php:621 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385 #: src/class-deprecate.php:44 src/class-deprecate.php:131 msgid "Learn more" msgstr "بیشتر بدانید" #. Translators: Placeholder is the name of a widget. #: modules/module-extras.php:82 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (جت‌پک)" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:283 msgid "Show Excerpts:" msgstr "نمایش چکیده‌ها:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279 msgid "Show Featured Image:" msgstr "نمایش تصویر ویژه:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "بازکردن پیوندها در پنجره یا سربرگ تازه:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:265 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "شمار نوشته‌ها برای نمایش:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:248 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "نشانی وب یک وب‌گاه وردپرس.کام یا دارای جت‌پک را وارد کنید." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:245 msgid "Blog URL:" msgstr "نشانی وب وب‌نوشت:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:219 msgid "Recent Posts" msgstr "نوشته‌های تازه" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:48 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "نمایش فهرستی از نوشته‌های اخیر یک وب‌نوشت وردپرس.کام یا دارای جت‌پک دیگر." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:46 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "نمایش نوشته‌های وردپرس" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:568 msgid "Transparent background" msgstr "پس‌زمینه شفاف" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:511 msgid "Layout options:" msgstr "گزینه‌های چیدمان:" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:368 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "مرا در توییتر دنبال کنید" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:182 msgid "My Tweets" msgstr "توییت‌های من" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:45 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "نمایش یک ابزارک رسمی خط زمانی توییتر توکار." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:42 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:117 msgid "Twitter Timeline" msgstr "تایم‌لاین توییتر" #: modules/widgets/top-posts.php:230 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "نوشته‌ها و صفحه‌های برتر، محاسبه‌شده بر پایهٔ بازدیدهای ۲۴-۴۸ ساعت گذشته. مدتی زمان می‌برد تا تغییر کنند." #: modules/widgets/top-posts.php:203 msgid "Image Grid" msgstr "شبکه‌بندی تصویر" #: modules/widgets/top-posts.php:202 msgid "Image List" msgstr "فهرست تصویری" #: modules/widgets/top-posts.php:201 msgid "Text List" msgstr "فهرست متنی" #: modules/widgets/top-posts.php:199 msgid "Display as:" msgstr "نمایش به صورت:" #: modules/widgets/top-posts.php:169 msgid "Types of pages to display:" msgstr "انواع صفحه‌ها برای نمایش:" #: modules/widgets/top-posts.php:154 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "بیشینهٔ نوشته‌هایی که نمایش داده می‌شوند (بیشتر از 10 نباشد):" #: modules/widgets/top-posts.php:73 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "پربازدیدترین نوشته‌ها و صفحه‌های شما را نمایش می‌دهد." #: modules/widgets/top-posts.php:71 modules/widgets/top-posts.php:79 #: modules/widgets/top-posts.php:633 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "برترین نوشته‌ها و صفحه‌ها" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:399 msgid "Twitter username:" msgstr "نام کاربری توییتر:" #. Translators: 1. Username. 2. Service name. #: modules/widgets/social-media-icons.php:146 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "دیدن شناسنامهٔ %1$s روی %2$s" #: modules/widgets/social-media-icons.php:61 msgid "Social" msgstr "اجتماعی" #: modules/widgets/social-media-icons.php:56 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "یک ابزارک ساده که نقشک‌های شبکه‌های اجتماعی را نمایش می‌دهد." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:209 msgid "Image Color:" msgstr "رنگ تصویر:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:207 msgid "Silver" msgstr "نقره‌ای" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:206 msgid "Pink" msgstr "صورتی" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205 msgid "Purple" msgstr "بنفش" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:204 msgid "Blue" msgstr "آبی" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203 msgid "Green" msgstr "سبز" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201 msgid "Red" msgstr "قرمز" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:189 msgid "Image Size:" msgstr "اندازهٔ تصویر:" #: modules/widgets/flickr/form.php:125 modules/widgets/rsslinks-widget.php:187 msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: modules/widgets/flickr/form.php:114 modules/widgets/rsslinks-widget.php:186 #: modules/widgets/social-icons.php:304 msgid "Medium" msgstr "میانه" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 modules/widgets/social-icons.php:303 msgid "Small" msgstr "کوچک" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:182 msgid "Image Settings:" msgstr "تنظیمات تصویر:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165 msgid "Text & Image Links" msgstr "پیوند‌های تصویری و متنی" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:164 msgid "Image Link" msgstr "پیوند تصویری" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163 msgid "Text Link" msgstr "پیوند متنی" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:151 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "خوراک‌هایی که نمایش داده می‌شوند:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:149 msgid "Posts & Comments" msgstr "نوشته‌ها و دیدگاه‌ها" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Posts" msgstr "نوشته‌ها" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:38 msgid "RSS Links" msgstr "پیوندهای RSS" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "پیوندهایی به خوراک آر‌اس‌اس وب‌نوشت شما" #: modules/widgets/image-widget.php:288 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "باز کردن پیوند در یک پنجره/صفحک تازه" #: modules/widgets/image-widget.php:283 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "نشانی وب پیوند (هنگامی که تصویر کلیک می‌شود):" #: modules/widgets/image-widget.php:282 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "اگر خالی باشد، تلاش خواهیم کرد تا اندازهٔ تصویر را تشخیص دهیم." #: modules/widgets/image-widget.php:265 msgid "Image Alignment:" msgstr "چینش تصویر:" #: modules/widgets/image-widget.php:262 msgid "Center" msgstr "میان‌چین" #: modules/widgets/image-widget.php:255 msgid "Caption:" msgstr "برنگاشت:" #: modules/widgets/image-widget.php:252 msgid "Image title:" msgstr "عنوان تصویر:" #: modules/widgets/image-widget.php:249 msgid "Alternate text:" msgstr "متن جایگزین:" #: modules/widgets/image-widget.php:246 msgid "Image URL:" msgstr "نشانی وب تصویر:" #: modules/widgets/image-widget.php:40 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "نمایش عکس در ستون کناری شما" #: modules/widgets/image-widget.php:37 msgid "Image" msgstr "عکس" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:396 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "گراواتار چیست؟" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:396 msgid "Edit Your Profile" msgstr "شناسنامهٔ خود را ویرایش کنید" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:396 msgid "Opens in new window" msgstr "در یک پنجرهٔ تازه باز می‌شود" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:392 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "پیوندهایی به خدماتی که شما در سطح وب استفاده می‌کنید." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:390 msgid "Show Account Links" msgstr "نمایش پیوندهای حساب" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:383 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "پیوندهایی به وب‌گاه‌ها و وب‌نوشت‌هایتان یا هر وب‌گاهی که در توصیف کیستی شما کمک می‌کند." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:381 msgid "Show Personal Links" msgstr "نمایش پیوندهای شخصی" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:373 msgid "Custom Email Address" msgstr "رایانشانی سفارشی" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:361 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:355 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "کاربری را گزینش کنید و یا «سفارشی» را برگزینید و یک رایانشانی سفارشی وارد نمایید." #. translators: %1$s: account display name. %2$s: service name ( Facebook, #. Twitter, etc.) #: modules/widgets/gravatar-profile.php:283 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:266 msgid "Verified Services" msgstr "خدمات درستی‌سنجی شده" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:216 msgid "Personal Links" msgstr "پیوندهای شخصی" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:185 msgid "Error loading profile" msgstr "خطا در بارگذاری شناسنامه" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:177 msgid "View Full Profile →" msgstr "مشاهدهٔ شناسنامهٔ کامل →" #. translators: %s is a link to the widget settings page. #: modules/widgets/gravatar-profile.php:89 msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>." msgstr "نیاز است چیزی که باید در این <a href=\"%s\">ابزارک شناسنامهٔ گراواتار</a> نمایش می‌یابد را برگزینید." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:32 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "نمایش یک نسخهٔ کوچک از شناسنامهٔ گراواتار شما" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:29 msgid "Gravatar Profile" msgstr "شناسنامه‌ی گراواتار" #: modules/widgets/goodreads.php:230 msgid "Shelf:" msgstr "قفسه:" #: modules/widgets/goodreads.php:225 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "شناسهٔ کاربری معتبر نیست. لطفاً شناسهٔ عددی Goodreads خود را بازبینی و دوباره وارد کنید." #. translators: %s: support article URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:214 msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:" msgstr "شناسهٔ کاربری عددی Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(دستورالعمل)</a>:" #. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article #. URL for Goodreads widget. #: modules/widgets/goodreads.php:98 msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>." msgstr "لازم است شناسهٔ کاربری عددی خود را برای <a href=\"%1$s\">ابزراک Goodreads</a> وارد کنید تا به درستی کار کند. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">دستورالعمل کامل</a>." #: modules/widgets/goodreads.php:49 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "برای خواندن" #: modules/widgets/goodreads.php:48 msgid "Currently Reading" msgstr "هم‌اکنون می‌خوانم" #: modules/widgets/goodreads.php:47 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "خوانده‌ام" #: modules/widgets/goodreads.php:40 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "کتاب‌های Goodreads خود را نمایش دهید" #: modules/widgets/goodreads.php:37 modules/widgets/goodreads.php:128 msgid "Goodreads" msgstr "گودریدز" #: modules/widgets/gallery.php:418 msgid "Carousel" msgstr "گردونه" #: modules/widgets/gallery.php:411 msgid "Tiles" msgstr "کاشی‌ها" #: modules/widgets/gallery.php:38 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "نمایش یک گالری عکس یا نمایش اسلاید" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:75 msgid "Style:" msgstr "سبک:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:70 msgid "Random Order:" msgstr "ترتیب تصادفی:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:61 msgid "Link To:" msgstr "پیوند به:" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57 msgid "Choose Images" msgstr "تصاویر را برگزینید" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:25 msgid "Images:" msgstr "تصاویر:" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:347 msgid "Show Cover Photo" msgstr "نمایش عکس جلد" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:340 msgid "Show Page Posts." msgstr "صفحه‌نوشته‌ها نمایش داده شود." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:331 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "نمایش تصاویر شناس‌نامه در افزونه." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:329 msgid "Show Faces" msgstr "نمایش صورت‌ها" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:270 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "این ابزارک تنها با صفحه‌های فیسبوک کار می‌کند." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:267 msgid "Facebook Page URL" msgstr "پیوند صفحهٔ فیس‌بوک" #. translators: %s: link to widgets administration screen. #: modules/widgets/facebook-likebox.php:132 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%1$s\">widget settings</a>." msgstr "به نظر می‌رسد URL فیس‌بوک شما به درستی پیکربندی نشده است. لطفاً آن را در <a href=\"%1$s\">تنظیمات ویجت</a> خود بررسی کنید." #: modules/widgets/contact-info.php:338 msgid "Hours:" msgstr "ساعات:" #: modules/widgets/contact-info.php:328 msgid "Phone:" msgstr "تلفن:" #: modules/widgets/contact-info.php:279 msgid "Show map" msgstr "نمایش نقشه" #: modules/widgets/contact-info.php:273 msgid "Address:" msgstr "آدرس:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1084 #: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:113 #: modules/widgets/contact-info.php:268 modules/widgets/flickr/form.php:18 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:17 #: modules/widgets/goodreads.php:207 modules/widgets/google-translate.php:194 #: modules/widgets/my-community.php:97 modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 #: modules/widgets/social-icons.php:311 #: modules/widgets/social-media-icons.php:262 modules/widgets/top-posts.php:149 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:425 #: modules/widgets/upcoming-events.php:79 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:240 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" #: modules/widgets/contact-info.php:95 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "ناهار: ۱۱ق.ظ. - ۲ب.ظ. \n" "شام: د-پ ۵ب.ظ. - ۱ب.ظ.، ج-ش:۵ب.ظ. - ۱ق.ظ." #: modules/widgets/contact-info.php:94 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "1-202-555-1212" #: modules/widgets/contact-info.php:93 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/contact-info.php:92 msgid "Hours & Info" msgstr "ساعت‌ها و اطلاعات" #: modules/widgets/contact-info.php:38 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "مکان، ساعت‌ها و اطلاعات تماس‌تان را نمایش دهید." #. translators: "Delete" action on a Tumblr post #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:633 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:627 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "یا" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:592 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "است" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:588 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "رده‌بندی" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:586 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "صفحه" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:585 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:584 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "برچسب" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "نقش" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "کاربر" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:577 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576 msgid "Category" msgstr "دسته" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- گزینش --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "نهفتن" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "نمایش" #. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and #. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'. #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:550 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s اگر:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:544 msgid "Visibility" msgstr "رویت‌پذیری" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:357 msgid "All taxonomy pages" msgstr "تمام صفحه‌های رده‌بندی" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:354 msgid "Static page:" msgstr "صفحه‌ی ایستا:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:327 msgid "Post type:" msgstr "نوع نوشته:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315 msgid "Search results" msgstr "نتایج جست‌وجو" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:314 msgid "404 error page" msgstr "صفحه‌ی خطای 404" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:313 msgid "Archive page" msgstr "صفحهٔ بایگانی" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:312 msgid "Posts page" msgstr "صفحهٔ نوشته‌ها" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:311 msgid "Front page" msgstr "صفحهٔ نخست" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308 msgid "Yearly archives" msgstr "بایگانی‌های سالانه" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307 msgid "Monthly archives" msgstr "بایگانی ماهانه" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306 msgid "Daily archives" msgstr "بایگانی‌های روزانه" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:305 msgid "All date archives" msgstr "همهٔ بایگانی‌های تاریخ" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:280 msgid "All tag pages" msgstr "همهٔ صفحه‌های برچسب‌ها" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:254 msgid "All author pages" msgstr "همهٔ صفحه‌های نوسنده‌ها" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251 msgid "Logged Out" msgstr "وارد نشده" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:250 msgid "Logged In" msgstr "وارد شده" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225 msgid "All category pages" msgstr "همهٔ صفحه‌های دسته‌ها" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:259 msgid "Shortcode" msgstr "کد کوتاه" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:186 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "محل پرونده‌های تصویری Ogg." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:183 msgid "Ogg File URL" msgstr "نشانی وب پروندهٔ Ogg" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:393 msgid "An unknown error has occurred. Please try again later." msgstr "خطای ناشناخته‌ای رخ داد. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:76 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479 msgid "VideoPress" msgstr "ویدئوپرس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:220 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:228 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "امکان دریافت شناسانهٔ بارگذاری ویدئوپرس نبود. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید." #. translators: %s VideoPress object identifier #: modules/videopress/class.videopress-video.php:369 msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>." msgstr "داده‌ای برای شناساگر ویدئوپرس پیدا نشد: <strong>%s</strong>." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:366 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "ناشر پخش فیلم‌های جاسازی‌شده را محدود کرده است." #. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video #: modules/videopress/class.videopress-video.php:366 msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site." msgstr "<strong>%s</strong> مجاز به جاسازی وب‌گاه نیست." #: modules/videopress/class.videopress-video.php:363 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "افزونهٔ ویدئوپرس نتوانست با کارسازهای ویدئوپرس تماس بگیرد. رایج‌ترین علت این مشکل پیکربندی نادرست افزونه است. لطفاً دوباره نصب کنید یا ارتقا دهید." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:914 msgid "Loading video..." msgstr "در حال بارگذاری فیلم..." #. translators: %s url to the Adobe Flash Player website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:907 msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback." msgstr "این ویدئو برای پخش‌شدن نیازمند <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> است." #. translators: %s video title or generic 'this video' string #: modules/videopress/class.videopress-player.php:621 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "برای اجرای %s به جاوا اسکرپیت نیاز است." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:587 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:612 msgid "this video" msgstr "این فیلم" #. translators: %s is the video title #: modules/videopress/class.videopress-player.php:473 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "ببینید: %s" #. translators: %s url to the gnu.org website #: modules/videopress/class.videopress-player.php:386 msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade." msgstr "شما <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">سطح آزادی</a> لازم برای دیدن این ویدئو را ندارید. با گرفتن ارتقا، از نرم‌افزارهای آزاد نیز حمایت کنید." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:266 msgid "Please verify your birthday." msgstr "خواهشمندیم زادروز خود را درستی‌سنجی نمایید." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:266 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "این فیلم برای مخاطبین بالغ در نظر گرفته شده است." #. translators: %s is 'VideoPress' #: modules/videopress/class.videopress-player.php:229 msgid "%s Error" msgstr "خطای %s" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:382 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2393 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "نمایش همهٔ تصاویر گالری‌های خود را در یک موزاییک خوش‌نما داشته باشید." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:335 msgid "Tiled Columns" msgstr "ستون‌های کاشی‌کاری‌شده" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:334 modules/widgets/gallery.php:413 msgid "Circles" msgstr "دایره‌ها" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:333 modules/widgets/gallery.php:412 msgid "Square Tiles" msgstr "کاشی‌های مربعی" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:332 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "موزاییک فرش‌شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:234 msgid "— Select —" msgstr "— گزینش کنید —" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:315 msgid "Site Logo" msgstr "نشان‌واره وب‌گاه" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:145 msgid "Logo" msgstr "نشان‌واره" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:107 msgid "Display Header Text" msgstr "نمایش متن سرآیند" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:156 msgid "No logo set" msgstr "هیچ نشان‌واره‌ای تنظیم نشده است" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:155 msgid "Remove logo" msgstr "برداشتن نشان‌واره" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154 msgid "Change logo" msgstr "تغییر نشان‌واره" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:158 msgid "Choose logo" msgstr "گزیدن نشان‌واره" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:157 msgid "Set as logo" msgstr "تنظیم به عنوان نشان‌واره" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153 msgid "Add logo" msgstr "افزودن نشان‌واره" #. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:643 msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>." msgstr "تنظیمات مربوط به مطالب ویژه به <a href=\"%s\">نما → سفارشی‌سازی</a> منتقل شده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:589 msgid "Tag name" msgstr "نام برچسب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:520 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:535 msgid "Featured Content" msgstr "مطالب ویژه" #. translators: %s: Number of subscribers. #: modules/subscriptions/views.php:861 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "شمار مشترکان نمایش داده شود؟ (%s مشترک)" #: modules/subscriptions/views.php:848 msgid "Success Message Text:" msgstr "متن پیام موفقیت:" #: modules/subscriptions/views.php:840 msgid "Subscribe Button:" msgstr "دکمهٔ اشتراک:" #: modules/subscriptions/views.php:832 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "جانگه‌دار اشتراک:" #: modules/subscriptions/views.php:824 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "متن اختیاری که برای خوانندگان شما نمایش داده می‌شود:" #: modules/subscriptions/views.php:816 modules/widgets/image-widget.php:243 msgid "Widget title:" msgstr "عنوان ابزارک:" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:63 #: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:689 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:947 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1364 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1372 #: modules/subscriptions/views.php:728 msgid "Subscribe" msgstr "مشترک شدن" #: modules/subscriptions/views.php:726 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "برای اشتراک در این وب‌نوشت و دریافت آگاه‌سازی از نوشته‌های تازه از راه رایانامه، رایانشانی خود را وارد کنید." #: modules/subscriptions/views.php:725 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "اشتراک در وب‌نوشت از راه رایانامه" #: modules/subscriptions/views.php:429 modules/subscriptions/views.php:530 #: modules/widgets/contact-info.php:333 msgid "Email Address:" msgstr "رایانشانی:" #. translators: %s: number of folks following the blog #. translators: %s: the number of subscribers. #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1067 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "به %s مشترک دیگر بپیوندید" #: modules/subscriptions/views.php:306 msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "اوپس! خطایی هنگام اشتراک رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: modules/subscriptions/views.php:65 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "اشتراک‌های وب‌نوشت" #: modules/subscriptions/views.php:58 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "برای اینکه به دیگران اجازه دهید در وب‌نوشت شما مشترک شوند یک فرم نام‌نویسی رایانامه بیفزایید." #: modules/subscriptions.php:777 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "مرا از نوشته‌های تازه با رایانامه آگاه کن." #: modules/subscriptions.php:758 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "مرا از دیدگاه‌های پس از این با رایانامه آگاه کن." #: modules/subscriptions/views.php:1066 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "درود.\n" "\n" "شما یکی از نوشته‌های ما را دنبال کردید. این یعنی هرگاه دیدگاه‌های تازه‌ای فرستاده شوند را از راه رایانامه آگاه خواهید شد.\n" "\n" "برای فعال‌سازی، روی دکمهٔ تأیید در زیر کلیک کنید. اگر بر این باورید که اشتباهی شده، این پیام را نادیده بگیرید و ما دیگر هرگز مزاحم شما نخواهیم شد." #: modules/subscriptions.php:457 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628 msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form" msgstr "نمایش یک گزینهٔ <em>'دنبال‌کردن دیدگاه‌ها'</em> درون فرم بیان دیدگاه" #: modules/subscriptions.php:434 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621 msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form" msgstr "نمایش گزینهٔ <em>«دنبال‌کردن وب‌نوشت»</em> در فرم دیدگاه" #: modules/subscriptions.php:417 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "اینکه بازدیدکنندگانتان بتوانند مشترک دیدگاه‌ها یا نوشته‌هایتان یا هردو شوند را تغییر دهید." #: modules/subscriptions.php:376 msgid "Follow Comments" msgstr "دنبال‌کردن دیدگاه‌ها" #: modules/subscriptions.php:361 modules/subscriptions/views.php:66 msgid "Follow Blog" msgstr "دنبال‌کردن وب‌نوشت" #: modules/subscriptions.php:352 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "تنظیمات اشتراک‌های جت‌پک" #: modules/subscriptions.php:215 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "این را برای مشترک‌ها نفرست" #: modules/subscriptions.php:213 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "اشتراک‌های جت‌پک:" #: modules/stats.php:1181 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "نتوانستیم در این لحظه به آمار شما دست پیدا کنیم. لطفاً برای تلاش دوباره این صفحه‌ها بازآوری کنید." #: modules/stats.php:1141 msgid "Top Searches" msgstr "برترین جست‌و‌جوها" #: modules/stats.php:1113 modules/stats.php:1145 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "متأسفانه, هیچ گزارشی موجود نیست." #: modules/stats.php:1109 msgid "Top Posts" msgstr "برترین نوشته‌ها" #. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1 #. View (or Views if plural)". #: modules/stats.php:1126 msgid "%1$s %2$s View" msgid_plural "%1$s %2$s Views" msgstr[0] "%1$s %2$s بازدید" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:402 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118 #: modules/stats.php:996 modules/videopress/class.videopress-player.php:319 msgid "Submit" msgstr "فرستادن" #: modules/stats.php:968 msgid "Show top search terms over" msgstr "نمایش برترین عبارات جست‌وجو در" #: modules/stats.php:955 msgid "Show top posts over" msgstr "نمایش برترین نوشته در" #: modules/stats.php:942 msgid "Chart stats by" msgstr "کشیدن آمار براساس" #: modules/stats.php:890 msgid "the past year" msgstr "سال گذشته" #: modules/stats.php:889 msgid "the past quarter" msgstr "فصل گذشته" #: modules/stats.php:888 msgid "the past month" msgstr "ماه پیش" #: modules/stats.php:887 msgid "the past week" msgstr "هفتهٔ پیش" #: modules/stats.php:886 msgid "the past day" msgstr "روز گذشته" #: modules/stats.php:883 msgid "month" msgstr "ماه" #: modules/stats.php:882 msgid "week" msgstr "هفته" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140 #: modules/stats.php:881 msgid "day" msgstr "روز" #: modules/stats.php:816 msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats." msgstr "بازدیدها در ۴۸ ساعت گذشته. برای آمار بیشتر Jetpack کلیک کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:205 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:211 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:69 #: modules/stats.php:251 modules/stats.php:815 msgid "Stats" msgstr "آمار" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2961 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "نقش‌هایی را که می‌توانند گزارش‌های آماری را ببینند برگزینید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2972 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "شمارش بازدیدهای کاربران نام‌نویسی‌شده‌ای که وارد شده‌اند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:102 msgid "Loading…" msgstr "بارگذاری…" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "ثبت ورود از راه WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "امکان کنارآ«دن با کلوچک‌های تغییرمسیر وجود ندارد زیرا سرایندها از پیش فرستاده شده‌اند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2612 msgid "Match by Email" msgstr "همخوانی برپایهٔ رایانشانی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2605 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "الزامی‌کردن اصالت‌سنجی دومرحله‌ای" #. Translators: placeholder is a Twitter username. #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:60 msgid "Tweets by @%s" msgstr "توییت‌هایِ @%s" #: modules/shortcodes/slideshow.php:235 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "این نمایش پرده‌ای نیاز به جاوااسکریپت دارد." #: modules/shortcodes/slideshow.php:187 msgid "Click to view slideshow." msgstr "برای دیدن نمایش پرده‌ای کلیک کنید." #: modules/shortcodes/slideshow.php:79 modules/widgets/gallery.php:414 msgid "Slideshow" msgstr "نمایش پرده‌ای" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2470 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691 msgid "Time" msgstr "زمان" #: modules/shortcodes/presentations.php:267 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "برای پخش خودکار ارائه کلیک کنید!" #: modules/shortcodes/presentations.php:253 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "این نمایش پرده‌ای را نمی‌توان آغاز کرد. بازآوری صفحه یا دیدن آن در یک مرورگر دیگر را بیازمایید." #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:201 #: modules/shortcodes/crowdsignal.php:500 msgid "Take Our Survey" msgstr "در نظرسنجی ما شرکت کنید" #: modules/shortcodes/archives.php:78 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "هم‌اکنون وب‌نوشت شما هیچ نوشتهٔ منتشر شده‌ای ندارد." #: modules/sharedaddy/sharing.php:730 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "خطایی هنگام ایجاد خدمت اشتراک‌گذاری تازه‌‌تان رخ داد - لطفاً بررسی کنید که جزئیات را درست وارد کرده‌اید." #: modules/sharedaddy/sharing.php:700 msgid "Create Share Button" msgstr "ساخت دکمهٔ اشتراک‌گذاری" #: modules/sharedaddy/sharing.php:694 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "نشانی وب شمایلی به اندازهٔ ۱۶×۱۶پیکسل که می‌خواهید برای این خدمت استفاده کنید را وارد نمایید." #: modules/sharedaddy/sharing.php:691 msgid "Icon URL" msgstr "نشانی وب شمایل" #: modules/sharedaddy/sharing.php:686 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "می‌توانید متغیرهای زیر را به نشانی وب خدمات اشتراک‌گذاریتان بیافزایید:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:682 msgid "Sharing URL" msgstr "نشانی وب اشتراک‌گذاری" #: modules/sharedaddy/sharing.php:676 msgid "Service name" msgstr "نام خدمت" #: modules/sharedaddy/sharing.php:598 msgid "Sharing label" msgstr "شناس‌برگ اشتراک‌گذاری" #: modules/sharedaddy/sharing.php:593 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545 msgid "Official buttons" msgstr "دکمه‌های رسمی" #: modules/sharedaddy/sharing.php:592 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2544 msgid "Text only" msgstr "تنها متن" #: modules/sharedaddy/sharing.php:591 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543 msgid "Icon only" msgstr "تنها شمایل" #: modules/sharedaddy/sharing.php:590 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2542 msgid "Icon + text" msgstr "شمایل + متن" #: modules/sharedaddy/sharing.php:587 msgid "Button style" msgstr "سبک دکمه" #: modules/sharedaddy/sharing.php:517 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "اشتراک‌گذاری خاموش است. خدماتی را در بالا اضافه کنید تا فعال شود." #: modules/sharedaddy/sharing.php:514 msgid "Live Preview" msgstr "پیش‌نمایش زنده" #: modules/sharedaddy/sharing.php:499 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "خدمات کشیده‌ شده به اینجا در پشت یک دکمهٔ اشتراک‌گذاری پنهان خواهند شد." #: modules/sharedaddy/sharing.php:488 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "خدمات دردسترس را به اینجا بکشید و رها کنید." #: modules/sharedaddy/sharing.php:480 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "خدمات کشیده شده به اینجا جداجدا نمایان می‌شوند." #: modules/sharedaddy/sharing.php:477 msgid "Enabled Services" msgstr "خدمات کارا" #: modules/sharedaddy/sharing.php:465 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "لطفا توجه داشته باشید که چون وب‌گاه شما خصوصی است خدمات محدود شده‌اند." #: modules/sharedaddy/sharing.php:451 msgid "Add a new service" msgstr "افزودن یک خدمت تازه" #: modules/sharedaddy/sharing.php:450 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "خدماتی را که می‌خواهید کارا کنید به جعبهٔ زیر بکشید و رها کنید." #: modules/sharedaddy/sharing.php:449 msgid "Available Services" msgstr "خدمات در دسترس" #: modules/sharedaddy/sharing.php:429 modules/sharedaddy/sharing.php:769 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "دکمه‌های اشتراک‌گذاری را به وب‌نوشت خود بیفزایید و به بازدیدکنندگانتان اجازه دهید تا نوشته‌ها را با دوستانشان به اشتراک بگذارند." #. Translators: placeholder is a link to a PHP support document. #: modules/sharedaddy/sharing.php:333 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "این افزونه بدون آن کار خواهد کرد، اما <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">در صورت در دسترس بودن</a> از چندبایته استفاده می‌شود. ممکن است شاهد مشکلات کوچکی در توییت‌ها و دیگر خدمات اشتراک‌گذاری باشید." #: modules/sharedaddy/sharing.php:329 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "هشدار! پشتیبانی چندبایته یافت نشد!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2789 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "پین‌ترست" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:679 msgid "Pinterest" msgstr "پین‌ترست" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "تامبلر" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619 msgid "Share on Tumblr" msgstr "اشتراک‌گذاری روی تامبلر" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:640 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2579 msgid "Tumblr" msgstr "تامبلر" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2444 msgid "Remove Service" msgstr "برداشتن خدمت" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2436 msgid "Icon" msgstr "شمایل" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2431 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72 #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:264 msgid "URL" msgstr "نشانی وب" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "نشر این" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2161 msgid "Press This" msgstr "نشر این" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2104 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "چاپ" #. translators: option to print the content - a verb. #. translators: option to print the content - a verb labelling a button. #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:598 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2093 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981 msgid "Share on Facebook" msgstr "به اشتراک گذاشتن در فیسبوک" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:559 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:312 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1897 msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1756 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "لینکداین" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1377 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1730 msgid "LinkedIn" msgstr "لینکداین" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "رددیت" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1339 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1639 msgid "Reddit" msgstr "رِدیـت" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1081 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "رایانامه" #: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:197 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2044 #: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:268 msgid "Close" msgstr "بستن" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:424 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:982 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "رایانشانی" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:92 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:243 msgid " (Opens in new window)" msgstr " (در پنجرۀ تازه باز می‌شود)" #. translators: Facebook "Share" action #. translators: "Share" action on a Tumblr post #. translators: option to share the content - a verb. #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188 #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1155 msgid "Share" msgstr "اشتراک‌گذاری" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1153 #: modules/sharedaddy/sharing.php:529 modules/sharedaddy/sharing.php:566 msgid "More" msgstr "بیشتر" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:59 modules/sharedaddy/sharing.php:424 msgid "Share this:" msgstr "اشتراک‌گذاری این:" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:210 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "پیشرفته. اگر این گزینه انتخاب شده باشد، باید این فایل‌ها را به صورت دستی در تم خود برای کارکردن لینک‌های اشتراک‌گذاری شامل کنید." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:204 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2577 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "غیرفعال کردن جاوا اسکریپت و سی‌اس‌اس" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:478 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1070 msgid "Shared Post" msgstr "نوشتهٔ به اشتراک گذاشته شده" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:74 msgid "Unexpected response" msgstr "پاسخ پیش‌بینی‌نشده" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:73 msgid "Invalid JSON" msgstr "JSON نامعتبر" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:72 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "پارامتر پاسخ نامعتبر یا بدشکل است" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71 msgid "The response parameter is missing" msgstr "پارامتر پاسخ موجود نیست" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "پارامتر رمز نامعتبر یا با ساختاری نادرست است" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "پارامتر رمز موجود نیست" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1793 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1869 msgid "Similar post" msgstr "نوشته‌های مشابه" #. Translators: amount of comments. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1784 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1864 msgid "With %s comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "با %s دیدگاه" #. Translators: The category or tag name. #. Translators: the category or tag name. #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1818 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1842 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "در «%s»" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423 msgid "Untitled Post" msgstr "نوشتهٔ بی‌عنوان" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:757 msgid "Show related content after posts" msgstr "نمایش مطالب مرتبط بعد از نوشته‌ها" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:755 msgid "Hide related content after posts" msgstr "پنهان‌کردن محتوای مرتبط بعد از نوشته‌ها" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:728 msgid "Preview:" msgstr "پیش‌نمایش:" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:187 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:608 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:675 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:784 msgid "Related" msgstr "مرتبط" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:154 msgid "Related posts" msgstr "نوشته‌های مرتبط" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:164 msgid "Show" msgstr "نمایش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:471 msgid "Not Connected" msgstr "متصل نیست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:578 msgid "Custom Message:" msgstr "پیام سفارشی:" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:155 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:165 #: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:141 msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:144 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:166 msgid "Disconnect" msgstr "قطع ارتباط" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:767 msgid "This connection is working correctly." msgstr "این اتصال به‌درستی کار می‌کند." #. translators: %s is the name of a social media service #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:650 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "نوسازی اتصال با %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:421 msgid "That connection has been removed." msgstr "آن اتّصال حذف شده است." #. translators: %s is the name of the error #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:405 msgid "Error code: %s" msgstr "کد خطا: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:378 msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment." msgstr "در اتصال به Jetpack Social مشکلی پیش آمد. لطفاً چند لحظه دیگر دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:374 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "اتفاقی که نباید هرگز می‌افتاد، افتاد. پوزش از این بابت. اگر دوباره تلاش کنید شاید کار کند." #. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin." msgstr "هیچ اطلاعاتی در مورد نام کاربری در درخواست شما نبود. لطفاً مطمئن شوید که نام کاربری شما به Jetpack متصل است. برای اتصال حساب کاربری خود به <a href=\"%s\">صفحهٔ Jetpack</a> در wp-admin بروید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:367 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again." msgstr "هیچ blog_id در درخواست شما شامل نشده است. لطفاً سعی کنید Jetpack را از WordPress.com جدا کنید و سپس دوباره متصل کنید. پس از انجام این کار، دوباره سعی کنید به Jetpack Social متصل شوید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:364 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "نتوانستیم تأیید کنیم که کارساز شما درخواست مجازی را ارسال می‌کند. خواهشمندیم دوباره تلاش کنید و مطمئن شوید چیزی با درخواست‌های کارساز شما تا کارساز Jetpack تداخل ایجاد نمی‌کند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:361 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "درخواست نامعتبری صادر شده‌بود. معنی آن معمولاً این است که چیزی در میانهٔ راه کارساز شما و کارساز جت‌پک، مانع یا باعث خراب‌شدن درخواست شده‌است. دوباره تلاش کنید و ببینید آیا این بار کار خواهد کرد یا نه." #. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook, #. Twitter) #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "مشکلی در اتصال به %s از جهت ایجاد اتصال مجاز وجود داشت. لطفاً چند لحظهٔ دیگر دوباره تلاش کنید." #. translators: %s is the name of the blog #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:105 msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "برای استفاده از Jetpack Social، شما نیاز دارید حساب %s خود را به حساب WordPress.com خود با استفاده از لینک زیر متصل کنید" #. translators: %s is the name of the site #: enhanced-open-graph.php:182 msgid "Video on %s" msgstr "فیلم روی %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:989 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "خطایی هنگام تماس با کارسازهای جت‌پک رخ داد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:985 msgid "No API key" msgstr "کلید API وجود ندارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:981 msgid "Your API key is invalid" msgstr "کلید API شما نامعتبر است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:911 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "ثبت ورود توسط جت‌پک جلوگیری شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:491 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "پاسخی از کارسازهای جت‌پک دریافت نشد" #. Translators: The xml error code, and the xml error message. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:482 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "خطا در اتصال به WordPress.com. کد: %1$s، %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:453 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "وب‌نوشت اصلی شما به WordPress.com متصل نیست. لطفاُ برای گرفتن یک کلید API متصل شوید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:357 msgid "View Network Admin" msgstr "دیدن مدیر شبکه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199 msgid "Only super admins can edit the global allow list" msgstr "فقط ابر مدیران می‌توانند لیست مجاز جهانی را ویرایش کنند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "امکان استفاده از پرچم‌های سراسری در حالت غیرچندوب‌گاهه وجود ندارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193 msgid "Expecting an array" msgstr "یک آرایه انتظار می‌رود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:169 msgid "Prove your humanity" msgstr "انسان‌بودن خود را ثابت کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:106 msgid "Continue →" msgstr "ادامه →" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:100 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "پاسخ شما نادرست بود، لطفاً دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "لطفاً این مسئله ریاضی را حل کنید تا ثابت کنید که ربات نیستید. پس از حل آن، باید دوباره وارد شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75 msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "<strong>شما نتوانستید به درستی به مسئله ریاضی پاسخ دهید.</strong> این برای مبارزه با هرزنامه زمانی استفاده می‌شود که API حفاظت از حمله Brute Force Jetpack در دسترس نیست. لطفاً از دکمه بازگشت مرورگر خود برای بازگشت به فرم ورود استفاده کنید، دکمه \"به‌روزرسانی\" را فشار دهید تا یک مسئله ریاضی جدید تولید شود و دوباره سعی کنید وارد شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:214 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2443 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #. Translators: placeholder is an IP address. #: views/admin/network-settings.php:52 msgid "Your current IP: %1$s" msgstr "آی‌پی فعلی شما: %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230 #: views/admin/network-settings.php:25 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "یکی از IPهای شما معتبر نبود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:116 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "حساب را به WordPress.com پیوند دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:110 #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "اگر هنوز یک حساب WordPress.com ندارید، می‌توانید تنها در چند ثانیه و به رایگان نام‌نویسی کنید." #. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings. #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "برای استفاده از فرستادن از راه رایانامه، می‌باید حساب %s خود را به حساب WordPress.com متصل کنید." #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126 msgid "Disable Post By Email" msgstr "غیرفعال کردن نوشته از طریق رایانامه" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125 msgid "Regenerate Address" msgstr "بازتولید نشانی" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:322 msgid "More information" msgstr "اطلاعات بیشتر" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118 msgid "Enable Post By Email" msgstr "فعال‌کردن نوشته از طریق رایانامه" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106 #: modules/subscriptions/views.php:727 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484 msgid "Email Address" msgstr "رایانشانی" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451 msgid "Last Modified" msgstr "واپسین دست‌کاری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2958 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3016 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:399 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:450 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:594 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:260 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:349 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: modules/widgets/contact-info.php:393 msgid "Loading map…" msgstr "در حال بارگیری نقشه…" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2475 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "دریافت رایانامه‌های آگاه‌سازی نظارتی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:162 msgid "Plugins" msgstr "افزونه‌ها" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:56 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:526 msgid "Related Posts" msgstr "نوشته‌های مرتبط" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:372 msgid "Tiled Galleries" msgstr "گالری‌های کاشی‌کاری‌شده" #: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103 msgid "Post by Email" msgstr "فرستادن با رایانامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:105 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS سفارشی" #: modules/module-info.php:341 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "با گردونهٔ فعال، هر گالری استاندارد WordPress که در نوشته‌ها یا صفحه‌هایتان جاسازی کرده باشید\n" "\t\tبه صورت یک پردهٔ تمام‌پردهٔ مرورپذیر به همراه دیدگاه‌ها و فراداد‌های EXIF اجرا خواهد شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:268 msgid "Notifications" msgstr "آگاه‌سازی‌ها" #: modules/module-headings.php:360 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "آمار وب‌گاه" #: modules/module-headings.php:331 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "پیشنهادی" #: modules/module-headings.php:348 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "توسعه‌دهندگان" #: modules/module-headings.php:343 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "نما" #: modules/module-headings.php:290 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "اجتماعی" #: modules/module-headings.php:303 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "عکس‌ها و فیلم‌ها" #: modules/module-headings.php:313 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "نوشتن" #: modules/module-headings.php:263 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "موارد دیگر" #: modules/module-headings.php:225 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "ابزارک‌های نوار کناری بیشتر" #: modules/module-headings.php:220 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "رویت‌پذیری ابزارک‌ها" #: modules/module-headings.php:210 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "ویدئوپرس" #: modules/module-headings.php:205 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "تأیید وب‌گاه" #: modules/module-headings.php:195 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "گالری‌های کاشی‌کاری‌شده" #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "Secure Sign On" msgstr "ثبت ورود امن" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "پیوندهای کوتاه WP.me" #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "جاسازی کدهای کوتاه" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "اشتراک‌گذاری" #: modules/module-headings.php:145 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "نوشته‌های مرتبط" #: modules/module-headings.php:125 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "فرستادن با رایانامه" #: modules/module-headings.php:110 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "آگاه‌سازی‌ها" #: modules/module-headings.php:100 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "مارک‌داون" #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "دوست‌داشتن‌ها" #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "ریاضیات زیبا" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "ای‌پی‌آی جی‌سن (JSON)" #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "نوردش بی‌پایان" #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "کارت‌های شناور گراواتار" #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "گونه‌های سفارشی مطالب" #: modules/module-headings.php:50 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "دیدگاه‌ها" #: modules/module-headings.php:40 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "گردونه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:318 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:320 msgid "Featured Images" msgstr "تصاویر ویژه" #. translators: %s is the search term #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:149 msgid "Search results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #. translators: Date and time #. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time. #: _inc/lib/icalendar-reader.php:1001 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: modules/widgets/gallery.php:47 msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2659 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2976 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:511 msgid "No" msgstr "خیر" #: modules/markdown/easy-markdown.php:727 msgid "Markdown content" msgstr "محتوای مارک‌داون" #: modules/markdown/easy-markdown.php:332 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2459 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "از مارک‌داون برای دیدگاه‌ها استفاده شود." #: modules/markdown/easy-markdown.php:320 #: modules/markdown/easy-markdown.php:333 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "دربارهٔ مارک‌داون بیشتر بدانید." #: modules/markdown/easy-markdown.php:319 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "استفاده از مارک‌داون برای نوشته‌ها و صفحه‌ها." #: modules/markdown/easy-markdown.php:295 msgid "Markdown" msgstr "مارک‌داون" #: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:106 #: modules/comment-likes.php:239 modules/likes.php:469 msgid "Loading..." msgstr "در حال بارگذاری..." #. translators: Facebook "Like" action #. translators: "Like" action on a Tumblr post #: modules/likes.php:469 msgid "Like" msgstr "دوست داشتن" #: modules/likes.php:458 modules/likes.php:459 msgid "Like this:" msgstr "دوست‌داشتن:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:272 #: modules/sharedaddy/sharing.php:665 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیرهٔ تغییرات" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:260 #: modules/sharedaddy/sharing.php:428 modules/sharedaddy/sharing.php:766 msgid "Sharing Buttons" msgstr "دکمه‌های اشتراک‌گذاری" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:249 #: modules/sharedaddy/sharing.php:347 msgid "Settings have been saved" msgstr "تنظیمات ذخیره شده‌اند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:74 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:51 modules/sharedaddy/sharing.php:137 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280 msgid "Sharing" msgstr "اشتراک‌گذاری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:73 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:101 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:231 #: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:353 msgid "Sharing Settings" msgstr "تنظیمات اشتراک‌گذاری" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:768 #: modules/sharedaddy/sharing.php:621 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "صفحهٔ اول، صفحات بایگانی و نتایج جست‌وجو" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:759 #: modules/sharedaddy/sharing.php:615 msgid "Show buttons on" msgstr "نمایش دکمه‌ها روی" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:626 msgid "On for all comments" msgstr "روی همۀ دیدگاه‌ها" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:620 msgid "Comment Likes are" msgstr "دوست‌داشتن‌های دیدگاه" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:611 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "دکمۀ بازوب‌نویسی را روی نوشته‌ها نمایش نده" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:605 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "نمایش دکمۀ بازوب‌نویسی روی نوشته‌ها" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:599 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "دکمۀ بازوب‌نویسی وردپرس.کام" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:591 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444 msgid "Turned on per post" msgstr "فعال‌شده روی هر نوشته" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2443 msgid "On for all posts" msgstr "روی تمام نوشته‌ها" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2435 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "دوست‌داشتن‌های وردپرس.کام:" #: modules/likes.php:245 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "کسی یکی از نوشته‌های مرا دوست می‌دارد" #: modules/likes.php:204 modules/subscriptions.php:399 msgid "Email me whenever" msgstr "برایم نامه بفرستید هرگاه" #: modules/likes.php:203 msgid "Likes Notifications" msgstr "آگاه‌سازی‌های دوست‌داشتن‌ها" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:202 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:83 msgid "Show sharing buttons." msgstr "نمایش دکمه‌های به اشتراک‌گذاری." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:97 msgid "Show likes." msgstr "نمایش دوست‌داشتن‌ها." #: modules/likes.php:405 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:61 #: modules/widgets/top-posts.php:162 msgid "Likes" msgstr "دوست‌داشتن‌ها" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:29 msgid "Likes and Shares" msgstr "دوست‌داشتن‌ها و اشتراک‌گذاری‌ها" #: modules/infinite-scroll.php:90 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2426 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "استفاده از گوگل آنالیتیک با اسکرول نامحدود" #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1758 msgid "Theme: %1$s." msgstr "پوسته: %1$s." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1754 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "با افتخار نیرو گرفته از وردپرس" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:937 msgid "Scroll back to top" msgstr "نوردش به بالا" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:880 #: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:162 #: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:245 msgid "Older posts" msgstr "نوشته‌های پیشین" #. translators: the number of posts to show on each page load. #: modules/infinite-scroll/infinity.php:462 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "نمایش %s نوشته در هر بارگیری." #: modules/infinite-scroll/infinity.php:458 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419 msgid "To infinity and beyond" msgstr "برای نامحدود و ماوراء" #: modules/gravatar-hovercards.php:112 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "برای بررسی شناسنامهٔ خود، موشی را روی گراواتارتان ببرید." #: modules/gravatar-hovercards.php:77 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "دیدن شناسنامهٔ افراد وقتی موشی را روی گراواتارشان می‌برید" #: modules/gravatar-hovercards.php:63 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "کارت‌های آویزان گراواتار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:843 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:665 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "تصویر ویژهٔ بایگانی گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:582 msgid "Customize" msgstr "سفارشی‌سازی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:581 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "سفارشی‌سازی بایگانی گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:506 msgid "Customer Name" msgstr "نام مشتری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:493 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "نام مشتری را اینجا وارد نمایید" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:477 msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "پیش‌نویش گواهی‌نامه به‌روز شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش گواهی‌نامه</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item #. page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:470 msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>" msgstr "گواهی‌نامه زمان‌بندی شد برای: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">پیش‌نمایش گواهی‌نامه</a>" #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:465 msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>" msgstr "گواهی‌نامه فرستاده شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش گواهی‌نامه</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:462 msgid "Testimonial saved." msgstr "گواهی‌نامه ذخیره شد." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:459 msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "تصدیق‌نامه منتشر شد. <a href=\"%s\">مشاهده گواهی‌نامه</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:453 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "گواهی‌نامه به نسخهٔ %s برگردانده شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:449 msgid "Testimonial updated." msgstr "گواهی‌نامه به‌روز شد." #. Translators: link to Testimonial item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:444 msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>" msgstr "تصدیق‌نامه به‌روز شد. <a href=\"%s\">دیدن گواهی‌نامه</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:398 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "هیچ گواهی‌نامه‌ای در زباله‌دان یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:397 msgid "No Testimonials found" msgstr "هیچ گواهی‌نامه‌ای یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:396 msgid "Search Testimonials" msgstr "جست‌وجوی گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:395 msgid "View Testimonial" msgstr "دیدن گواهی‌نامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:394 msgid "New Testimonial" msgstr "گواهی‌نامهٔ تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:393 msgid "Edit Testimonial" msgstr "ویرایش گواهی‌نامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:392 msgid "Add New Testimonial" msgstr "افزودن گواهی‌نامهٔ تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:390 msgid "All Testimonials" msgstr "همهٔ گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:388 msgid "Testimonial" msgstr "گواهی‌نامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:385 msgid "Customer Testimonials" msgstr "گواهی‌نامه‌های مشتری" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:241 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "صفحه‌های گواه‌نامه بیشینهٔ %1$s گواه‌نامه را نمایش می‌دهند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:229 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "به کار انداختن گواه‌نامه‌ها برای این وب‌گاه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:225 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "پوستهٔ شما از گواهی‌نامه‌ها پشتیبانی می‌کند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:195 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:387 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:389 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:607 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:616 msgid "Testimonials" msgstr "گواهی‌نامه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1104 msgid "Types:" msgstr "نوع‌ها:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1024 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "بایگانی نمونه‌کار شما هم‌اکنون هیچ مدخلی ندارد. می‌توانید ساختن آن‌ها را روی پیش‌خوانتان بیازمایید." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:554 msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "مورد پروژهٔ پیش‌نویس به‌روز شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش پروژه</a>" #. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:547 msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>" msgstr "پروژه زمان‌بندی شد برای: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">پیش‌نمایش پروژه</a>" #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:542 msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>" msgstr "پروژه ثبت شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش‌نمایش پروژه</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:539 msgid "Project saved." msgstr "پروژه ذخیره شد." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:536 msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>" msgstr "پروژه منتشر شد. <a href=\"%s\">مشاهدۀ پروژه</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:530 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "پروژه به بازنگری %s برگردانده شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:526 msgid "Project updated." msgstr "پروژه به‌روز شد." #. Translators: link to portfolio item's page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:521 msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "پروژه به‌روز شد. <a href=\"%s\">دیدن مورد</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:492 msgid "No tags found." msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:491 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "از میان پراستفاده‌ترین برچسب‌ها گزینش کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:490 msgid "Add or remove tags" msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسب‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:489 msgid "Separate tags with commas" msgstr "برچسب‌ها را با ویرگول لاتین (,) جدا کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:488 msgid "Popular Project Tags" msgstr "برچسب‌های پرطرفدار پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:487 msgid "Search Project Tags" msgstr "جست‌وجوی برچسب‌های پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:486 msgid "New Project Tag Name" msgstr "نام برچسب پروژۀ تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:485 msgid "Add New Project Tag" msgstr "افزودن برچسب پروژهٔ تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:484 msgid "Update Project Tag" msgstr "به‌روزرسانی برچسب پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:483 msgid "View Project Tag" msgstr "دیدن برچسب پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:482 msgid "Edit Project Tag" msgstr "ویرایش برچسب پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:481 msgid "All Project Tags" msgstr "همۀ برچسب‌های پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:479 msgid "Project Tag" msgstr "برچسب پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:478 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:480 msgid "Project Tags" msgstr "برچسب‌های پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:458 msgid "Search Project Types" msgstr "جستجوی انواع پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:457 msgid "Parent Project Type:" msgstr "نوع پروژۀ مادر:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:456 msgid "Parent Project Type" msgstr "نوع پروژۀ مادر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:455 msgid "New Project Type Name" msgstr "نام نوع پروژه تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:454 msgid "Add New Project Type" msgstr "افزودن نوعی تازه از پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:453 msgid "Update Project Type" msgstr "به‌روزرسانی نوع پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:452 msgid "View Project Type" msgstr "دیدن نوع پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:451 msgid "Edit Project Type" msgstr "ویرایش نوع پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:450 msgid "All Project Types" msgstr "همۀ انواع پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:448 msgid "Project Type" msgstr "گونهٔ پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:447 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:449 msgid "Project Types" msgstr "انواع پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:403 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "هیچ پروژه‌ای در زباله‌دان یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:402 msgid "No Projects found" msgstr "هیچ پروژه‌ای یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:401 msgid "Search Projects" msgstr "جستجوی پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:400 msgid "View Project" msgstr "دیدن پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:399 msgid "New Project" msgstr "پروژۀ تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:398 msgid "Edit Project" msgstr "ویرایش پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:397 msgid "Add New Project" msgstr "افزودن پروژۀ تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:395 msgid "All Projects" msgstr "همه‌ی پروژه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:394 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:625 msgid "Portfolio" msgstr "نمونه‌کار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:393 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:570 msgid "Project" msgstr "پروژه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:392 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:635 msgid "Projects" msgstr "پروژه‌ها" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:251 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "صفحه‌های نمونه‌کار در حالت بیشینه %1$s پروژه را نمایش می‌دهند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:240 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "فعال‌سازی پروژه‌های نمونه‌کار برای این وب‌گاه." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:228 msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>" msgstr "پوستهٔ شما از <strong>%s</strong> پشتیبانی می‌کند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:194 msgid "Portfolio Projects" msgstr "پروژه‌های نمونه‌کار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1503 msgid "No Labels" msgstr "بدون برچسب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1467 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1501 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr "،" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1327 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "افزودن این موارد جدید فهرست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1318 msgid "New Row" msgstr "ردیف تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1297 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:134 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659 #: _inc/lib/icalendar-reader.php:925 msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1289 msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" msgstr "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1267 msgid "Add to section:" msgstr "افزودن به بخش:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1257 msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between columns and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next." msgstr "از کلید <kbd>TAB</kbd> روی صفحه‌کلید خود برای جابجایی بین ستون‌ها و از کلید <kbd>ENTER</kbd> یا <kbd>RETURN</kbd> برای ذخیره هر ردیف و رفتن به ردیف بعدی استفاده کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120 msgid "Move menu section down" msgstr "انتقال به‌پایین بخش فهرست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118 msgid "Move menu section up" msgstr "انتقال به بالای بخش فهرست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1111 msgid "Uncategorized" msgstr "دسته‌بندی نشده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1108 msgid "edit" msgstr "ویرایش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:775 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:871 msgid "Save New Order" msgstr "ذخیره‌سازی سفارش تازه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:686 msgid "Order" msgstr "ترتیب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:685 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1285 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1348 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1367 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:144 msgid "Price" msgstr "قیمت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:684 msgid "Labels" msgstr "برچسب‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:683 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:205 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:316 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 modules/widgets/flickr/form.php:103 msgid "Thumbnail" msgstr "بندانگشتی" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:642 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "موارد فهرست مجدد مرتب شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:562 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:563 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1252 msgid "Add Many Items" msgstr "افزودن آیتم‌های بسیار" #. translators: Placehoder is a number of items. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:436 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:450 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d مورد گزینگان غذا" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:410 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "نام مورد گزینگان را اینجا وارد کنید" #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:374 msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "فهرست آیتم پیشنویس بروزشد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" #. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see #. https://php.net/date 2. link to the food menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:367 msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" msgstr "فهرست آیتم زمان بندی برای: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:362 msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" msgstr "فهرست آیتم آرسال شده. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:359 msgid "Menu item saved." msgstr "مورد گزینگان ذخیره شد." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:355 msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "مورد گزینگان منتشر شد. <a href=\"%s\">مشاهده مورد</a>" #. translators: %s: date and time of the revision #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:349 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "مورد گزینگان به بازنگری %s برگردانده شد" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:345 msgid "Menu item updated." msgstr "مورد گزینگان به‌روز شد." #. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food #. menu. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:339 msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>" msgstr "مورد گزینگان به‌روز شد. <a href=\"%s\">دیدن مورد</a>" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:295 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "هیچ موردی از فهرست در زباله دان یافت نشد" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:293 msgid "No Menu Items found" msgstr "هیچ مورد فهرستی یافت نشد" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:291 msgid "Search Menu Items" msgstr "جست‌وجوی موارد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:289 msgid "View Menu Item" msgstr "نمایش مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:287 msgid "New Menu Item" msgstr "افزودن مورد گزینگان تازه" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:285 msgid "Edit Menu Item" msgstr "ویرایش مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:283 msgid "Add Menu Item" msgstr "افزودن مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:281 msgid "Add One Item" msgstr "افزودن یک مورد" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:277 msgid "Food Menus" msgstr "فهرست غذا" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:275 msgid "Menu Item" msgstr "مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:273 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:279 msgid "Menu Items" msgstr "موارد گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:269 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "آیتم‌های موجود در فهرست رستوران شما" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:241 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "نام بخش‌های گزینگان تازه" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:239 msgid "Add New Menu Section" msgstr "افزودن بخش گزینگان تازه" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:237 msgid "Update Menu Section" msgstr "به‌روزرسانی بخش گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:235 msgid "View Menu Section" msgstr "دیدن بخش گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:233 msgid "Edit Menu Section" msgstr "ویرایش بخش گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:231 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "بخش فهرست والد:" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:229 msgid "Parent Menu Section" msgstr "بخش گزینگان والد" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:227 msgid "All Menu Sections" msgstr "همۀ بخش‌های گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:225 msgid "Search Menu Sections" msgstr "جستجوی بخش‌های گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:223 msgid "Menu Section" msgstr "بخش گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:221 msgid "Menu Sections" msgstr "بخش‌های گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:208 msgid "No Labels found" msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:204 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "انتخاب از برچسب‌های پرکاربرد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:203 msgid "Add or remove Labels" msgstr "افزودن یا حذف برچسب‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:202 msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" msgstr "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:201 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "نام تازه برای برچسب مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:199 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "افزودن برچسب گزینگان تازه" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:197 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "به‌روزرسانی برچسب مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:195 msgid "View Menu Item Label" msgstr "دیدن برچسب مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:193 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "ویرایش برچسب مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:191 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "برچسب‌های همهٔ موارد گزینگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:189 msgid "Popular Labels" msgstr "برچسب‌های پرطرفدار" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:188 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "جستجوی برچسب مورد فهرست" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:186 msgid "Menu Item Label" msgstr "برچسب مورد گزینگان" #. translators: this is about a food menu #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:184 msgid "Menu Item Labels" msgstr "برچسب‌های موارد گزینگان" #. translators: Publish box date format, see https://php.net/date #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:549 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:472 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:369 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:525 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:448 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:343 msgid "Custom field deleted." msgstr "زمینهٔ سفارشی پاک شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:524 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:447 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:342 msgid "Custom field updated." msgstr "زمینهٔ سفارشی به‌روز شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:679 msgid "No forms found in Trash." msgstr "هیچ فرمی در زباله‌دان یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:396 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:391 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:65 msgid "Add New" msgstr "افزودن تازه" #: modules/comments/comments.php:524 msgid "Show more" msgstr "نمایش بیشتر" #: modules/widgets/image-widget.php:260 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:65 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:316 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:215 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:581 msgid "OK" msgstr "پذیرش" #. translators: default aspect ratio for the embedded Google document. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:101 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:152 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:103 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:31 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:68 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" #: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147 msgid "CSS" msgstr "سی‌اِس‌اِس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:183 #: modules/custom-content-types.php:79 modules/custom-content-types.php:117 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Use these settings to display different types of content on your site." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:163 #: modules/custom-content-types.php:75 modules/custom-content-types.php:98 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "انواع سفارشی مطالب شما" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:270 msgid "Required?" msgstr "لازم؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:275 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248 msgid "Textarea" msgstr "پهنهٔ متن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2431 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:244 msgid "Text" msgstr "متن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252 msgid "Radio" msgstr "رادیویی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251 msgid "Drop down" msgstr "کشویی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249 msgid "Checkbox" msgstr "چک‌باکس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:239 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2426 msgid "Label" msgstr "شناس‌برگ" #: extensions/blocks/button/button.php:128 msgid "Click here" msgstr "اینجا را کلیک کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1481 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1507 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1509 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2659 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2976 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:182 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:511 msgid "Yes" msgstr "آری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:198 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120 msgid "(required)" msgstr "(لازم)" #. translators: %s is the name of a form field #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:343 msgid "%s requires a valid email address." msgstr "%s به یک نشانی ایمیل معتبر نیاز دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:128 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "فرستاده شده به وب‌گاه شما بدست یک بازدیدکنندهٔ درستی‌سنجی‌نشده." #. translators: the name of the site. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:124 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "فرستاده شده به وسیلهٔ یک کاربر درستی‌سنجی شدهٔ %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:748 msgid "IP address" msgstr "نشانی آی‌پی:" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1368 msgid "Error!" msgstr "خطا!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:453 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #. translators: the blog name and post title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1094 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: '%1$s the blog name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1102 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "نوار کناری %1$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3512 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:47 msgid "Contact Form" msgstr "فرم تماس" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:688 msgid "Download" msgstr "بارگیری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2349 msgid "Feedback discarded." msgstr "بازخورد دور ریخته شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1939 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:503 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:125 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "خطایی رخ داد. مجدد تلاش کنید." #. translators: The spam count. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:304 msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "هرزنامه <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: the time of the form submission. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2799 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2636 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2957 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2446 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:724 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1012 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1053 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:380 #: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:664 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:457 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2452 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:116 msgid "Message" msgstr "پیام" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:42 msgid "Add Contact Form" msgstr "افزودن فرم تماس" #. translators: %s is replaced by an ellipsis #. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis #: modules/comments/comments.php:870 modules/comments/comments.php:965 #: modules/comments/comments.php:1028 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "ارسال دیدگاه%s" #: modules/comments/comments.php:671 msgid "Invalid security token." msgstr "توکن امنیتی نامعتبر است." #: modules/comments/comments.php:498 msgid "Cancel reply" msgstr "لغو پاسخ" #. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author #: modules/comments/comments.php:396 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "برای %s پاسخی بگذارید" #: modules/comments/base.php:271 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "خطا: لطفاً یک رایانشانی معتبر وارد کنید." #: modules/comments/base.php:269 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "خطا: بخش‌های لازم را پر کنید (نام، رایانشانی)." #: modules/comments/base.php:114 msgid "Invalid request" msgstr "درخواست نادرست" #: modules/comments/admin.php:163 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "چند کلمه جذاب برای نوشتن دیدگاه توسط خوانندگان شما" #: modules/comments/admin.php:146 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "تنظیم فرم دیدگاه با پیام و طرح رنگ زیبا." #: modules/comments/admin.php:125 modules/comments/admin.php:198 msgid "Color Scheme" msgstr "رنگ‌بندی" #: modules/comments/admin.php:108 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2286 msgid "Greeting Text" msgstr "نوشتن متن" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1368 modules/comments/admin.php:98 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148 msgid "Comments" msgstr "دیدگاه‌ها" #: modules/comments/admin.php:82 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2304 msgid "Transparent" msgstr "شفاف" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:73 #: modules/comments/admin.php:81 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:260 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:598 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2303 msgid "Dark" msgstr "تیره" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:72 #: modules/comments/admin.php:80 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:249 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:595 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2302 msgid "Light" msgstr "روشن" #: modules/comments/admin.php:76 modules/comments/comments.php:382 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2288 msgid "Leave a Reply" msgstr "پاسخی بگذارید" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1521 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "نمایش تصاویر در اسلاید شو با اندازه کامل." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1501 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2256 msgid "White" msgstr "سفید" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1500 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255 msgid "Black" msgstr "مشکی" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2263 msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available." msgstr "نمایش فراداده عکس (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) در چرخ‌وفلک، در صورت دردسترس بودن." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1365 msgid "Metadata" msgstr "متا‌داده" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1362 msgid "Background color" msgstr "رنگ پس‌زمینه" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1358 msgid "Enable carousel" msgstr "فعال‌کردن گردونه" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1355 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "گالری عکس چرخشی" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1302 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "خواهشمندیم یک رایانشانی معتبر ارائه دهید." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1295 msgid "Please provide an email address." msgstr "خواهشمندیم یک رایانشانی ارائه دهید." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1288 msgid "Please provide your name." msgstr "خواهشمندیم نام خود را ارائه کنید." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1272 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Sorry, but we could not authenticate your request." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1258 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "دیدگاه‌های این نوشته بسته شده‌اند." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1241 msgid "No comment text was submitted." msgstr "هیچ متنی برای دیدگاه ثبت نشده." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1237 msgid "Missing target post ID." msgstr "نیافتن شناسه هدف نوشته." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1233 msgid "Missing target blog ID." msgstr "نیافتن شناسه هدف سایت." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1225 modules/comments/comments.php:653 msgid "Nonce verification failed." msgstr "تایید فعلی شکست خورده است." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1110 msgid "Missing attachment ID." msgstr "از دست رفتن شناسهٔ پیوست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:449 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2443 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:115 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:247 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:736 msgid "Website" msgstr "وب‌گاه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:448 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2440 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:114 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:246 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:180 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:728 #: modules/widgets/social-icons.php:611 msgid "Email" msgstr "رایانشانی" #. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:585 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (لازم)" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:694 msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment." msgstr "شما باید <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">داخل شوید </a>برای نوشتن دیدگاه." #. translators: %s is replaced with the user's display name #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:721 msgid "Commenting as %s" msgstr "اظهار نظر به عنوان %s" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:495 msgid "Focal Length" msgstr "فاصلهٔ کانونی" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:494 msgid "Shutter Speed" msgstr "سرعت نوربند" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:493 msgid "Aperture" msgstr "دریچه" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:492 msgid "Camera" msgstr "دوربین" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:491 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "دیدگاه شما در حال بررسی است." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:490 msgid "Your comment was approved." msgstr "دیدگاه شما پذیرفته شد." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:489 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:488 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "خواهشمندیم برای گذاشتن دیدگاه نامتان را بنویسید." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:487 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "خواهشمندیم یک رایانشانی برای بیان دیدگاه فراهم آورید." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:486 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Please be sure to submit some text with your comment." #. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height. #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:482 msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" msgstr "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:478 msgid "Loading Comments..." msgstr "در حال بارگذاری دیدگاه‌ها..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:477 msgid "Write a Comment..." msgstr "دیدگاهی بنویسید..." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:476 msgid "Post Comment" msgstr "فرستادن دیدگاه" #. translators: Facebook "Comment" action #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:475 msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:250 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "گردونهٔ جت‌پک از کار انداخته شده‌است زیرا پوسته یا افزونهٔ دیگری از کد کوتاه [gallery] استفاده می‌کند." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:633 msgid "Add" msgstr "افزودن" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:74 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:34 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "There was an error while getting the update data for this site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:129 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:179 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "خطایی به هنگام به‌روزرسانی پوستهٔ شما رخ داد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:122 msgid "The theme is already installed" msgstr "پوسته از پیش نصب شده است" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:117 msgid "No themes found." msgstr "هیچ پوسته‌ای یافت نشد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:96 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "خطایی هنگام نصب پوسته رخ داد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:193 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "محدوده باید بیشتر یا برابر 0 باشد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:190 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "آفست باید بیشتر یا برابر 0 باشد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:89 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "شما باید قالبی را برای بروزرسانی معرفی کنید." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:74 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "شما اجازه سوئیچ به این قالب ندارید" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:70 msgid "The specified theme was not found." msgstr "قالب تعریف شده یافت نشد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:52 msgid "Theme is empty." msgstr "قالب خالی است." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "شما نیاز به انتخاب یک قالب برای سوئیچ هستید به آن." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:490 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:549 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "خطایی به هنگام به‌روزرسانی افزونهٔ شما رخ داد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:437 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:522 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:156 msgid "No update needed" msgstr "نیازی به به‌روزرسانی نیست" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:374 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:217 msgid "Plugin deactivated." msgstr "افزونه غیرفعال شد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:370 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:212 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "خطایی به هنگام از کار انداختن افزونه رخ داد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:357 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "افزونه در حال حاضر غیرفعال است." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:308 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:168 msgid "Plugin activated." msgstr "افزونه فعال شد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:285 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:142 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "افزونه تنها می تواند در شبکه فعال شود" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279 msgid "The Plugin is already active." msgstr "این افزونه درحال حاضر فعال است." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:128 msgid "The plugin is already installed" msgstr "افزونه از پیش نصب شده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:154 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:93 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:108 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "خطای ناشناخته‌ای هنگام نصب رخ داد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "خطایی هنگام نصب افزونهٔ شما رخ داد" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:429 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "لازم است افزونه‌ای برای فعال‌سازی مشخص کنید." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:414 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "کاربر مجاز به مدیریتِ سطح شبکه‌ای افزونه‌ها نیست." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:172 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:122 msgid "No plugins found." msgstr "افزونه‌ای یافت نشد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:145 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "لازم است یک افزونه را مشخص کنید." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:94 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "خطایی هنگام غیرفعال‌سازی پودمان رخ داد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:88 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "پودمان جت‌پک از پیش غیرفعال است." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:68 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "خطایی هنگام فعال‌سازی پودمان رخ داد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:62 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "پودمان جت‌پک از پیش فعال است." #. Translators: the module that's not found. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:102 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "پودمان یافت نشد: `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:73 msgid "You are required to specify a module." msgstr "لازم است یک پودمان را مشخص کنید." #. translators: %s: comma-separated list of capabilities #. Translators: the capability that the user is not authorized for. #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:170 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:176 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "این کاربر مجاز به %s روی این وب‌نوشت نیست." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:131 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "حالت مدیریت کامل روی این وب‌گاه خاموش است." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:90 msgid "You must specify a valid action" msgstr "باید یک عمل معتبر ذکر کنید" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:34 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "لازم است یکی از توانایی‌ها را برای بررسی مشخص کنید." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:147 msgid "Album" msgstr "جُنگ" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:146 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:335 msgid "Comment cache problem?" msgstr "مشکل در حافظهٔ نهان دیدگاه‌ها؟" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:89 #: sal/class.json-api-post-base.php:718 msgid "This post is password protected." msgstr "این نوشته با گذرواژه پاسداری می‌شود." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:152 msgid "Unknown post type requested." msgstr "نوع ناشناخته‌ای از نوشته درخواست شد." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:136 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "برای دریافت شمار نوشته‌های ضروری است از یک نمودافزار (token) فعال استفاده کنید." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:138 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "ذخیره‌سازی خودکار با خطای نامنتظره‌ای مواجه شد" #: functions.opengraph.php:206 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:124 #: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:461 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: class-jetpack-gallery-settings.php:114 msgid "Type" msgstr "گونه" #: class-jetpack-gallery-settings.php:47 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "توری بندانگشتی" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:216 msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "ضد جفنگ می‌تواند به ایمن نگه داشتن وبلاگ شما در برابر جفنگ کمک کند!" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181 msgid "Jetpack helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Jetpack به شما کمک می‌کند تا از حملات ورود به سیستم با زور جلوگیری کنید." #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:165 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "از تلاش‌های ثبت ورود بدافزارمانند جلوگیری شد" #. translators: Name/image of the client requesting authorization #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s می‌خواهد به داده‌های سایت شما دسترسی پیدا کند. وارد شوید تا آن دسترسی را مجاز کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "فرآیند مجوز منقضی شده است. لطفاً به عقب برگردید و دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "ممکن است کسی تلاش کند شما را فریب دهد تا به او دسترسی به سایت خود را بدهید. یا ممکن است فقط با یک باگ مواجه شده باشید :). در هر صورت، لطفاً این پنجره را ببندید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2571 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "کاربر ID/WP.com شناسه بلاگ از این سایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2565 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "نسخه افزونه Jetpack " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2543 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "شمار وب‌گاه‌های کاربر وردپرس.کام متصل‌شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2538 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "رایانشانی کاربر وردپرس.کام متصل‌شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2533 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "نام کاربری وردپرس.کام کاربر متصل‌شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2528 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "شناسهٔ کاربری وردپرس.کامِ کاربر متصل‌شده" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1568 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1561 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" #. translators: %s is an error message string #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1554 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" #: class.jetpack.php:3981 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "از کار انداختن %l" #. translators: URL to deactivate Jetpack features. #: class.jetpack.php:3962 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>." msgstr[0] "اگر وب‌گاه شما برای عموم در دسترس نیست، به <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">از کار انداختن این ویژگی‌ها</a> فکر کنید." #: class.jetpack.php:3944 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "همچون خوراک‌های RSS وب‌گاهتان، %l امکان دسترسی به نوشته‌ها و دیگر مطالبتان را برای طرف‌های سوم فراهم می‌کند." #: class.jetpack.php:3938 msgid "Is this site private?" msgstr "آیا این سایت خصوصی است؟" #: class.jetpack.php:3842 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "نسخه قدیمی غیرفعال شده و می تواند از سایت شما حذف شود." #: class.jetpack.php:3831 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack شامل نسخه جدیدتر از نسخه قدیمی %l افزونه است." #: class.jetpack.php:3805 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "مدریت برای شما فعال شده است!" #. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com. #: class.jetpack.php:3803 msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>." msgstr "همه‌چیز آماده است! هم‌اکنون وب‌گاه شما از <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>. قابل مدیریت است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:204 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "به WordPress.com متصل شوید" #: modules/stats.php:1195 msgid "Jetpack Support" msgstr "پشتیبانی جت‌پک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/site-breadcrumbs.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/woocommerce-analytics/src/class-woo-analytics-trait.php:611 #: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:64 msgid "Home" msgstr "خانه" #. translators: Plugin name to deactivate. #: class.jetpack.php:3248 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "جت‌پک تازه‌ترین نسخه از افزونهٔ کهن “%1$s” را شامل می‌شود." #: class.jetpack.php:2978 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "دومین پارامتر باید عددی یا خالی باشد" #: class.jetpack.php:2974 msgid "First param must be string or empty" msgstr "اولین پارامتر باید رشته و یا خالی باشد" #. translators: Jetpack version number. #: class.jetpack.php:2610 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "چتپک به نسخه %s یا بالاتر وردپرس نیاز دارد." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1535 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>" msgstr "شما درحال اجرای نسخه تحت توسعه افزونه هستید. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:329 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2569 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "نام کاربری توییتر دارندهٔ دامنهٔ این وب‌گاه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:289 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "برچسب وب‌گاه توییتر" #. translators: %s is the post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:174 msgid "Post by %s." msgstr "نوشتهٔ %s." #. translators: %s is the post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:171 msgid "Video post." msgstr "فیلم‌نوشته." #. translators: %s is the post author #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:171 msgid "Video post by %s." msgstr "ارسال ویدئو با %s." #. translators: %s is the post author #. translators: Default description for a Facebook post #: functions.opengraph.php:811 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:167 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-media/src/class-twitter-cards.php:174 msgid "Visit the post for more." msgstr "برای اطلاعات بیشتر از نوشته بازدید کنید." #: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560 msgid "Sites" msgstr "وب‌گاه‌ها" #: class.jetpack-network.php:286 msgid "Jetpack Sites" msgstr "وب‌گاه‌های جت‌پک" #. translators: "Edit" action on a Tumblr post #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:466 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:32 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:81 msgid "Connected" msgstr "متصل شده" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:31 msgid "Path" msgstr "مسیر" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:30 msgid "Site Name" msgstr "نام وب‌گاه" #: class.jetpack-modules-list-table.php:150 msgid "No Modules Found" msgstr "هیچ پودمانی یافت نشد" #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:182 #: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:213 #: class.jetpack-modules-list-table.php:137 #: class.jetpack-modules-list-table.php:284 #: class.jetpack-modules-list-table.php:380 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:207 #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367 msgid "Activate" msgstr "فعال کردن" #: class.jetpack-modules-list-table.php:135 #: class.jetpack-modules-list-table.php:285 #: class.jetpack-modules-list-table.php:392 msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعال کردن" #: class.jetpack-modules-list-table.php:93 msgid "Search modules…" msgstr "ماژول‌های جستجو…" #: class.jetpack-modules-list-table.php:272 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1284 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:447 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2434 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:113 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:245 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:732 msgid "Name" msgstr "نام" #. translators: %s is an e-mail address #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212 msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account." msgstr "اتصال اصلی متعلق به حساب وردپرس.کامِ <strong>%s</strong> است." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:141 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block the XML-RPC file." msgstr "اگر پیام 404 دریافت کردید، با میزبان وب خود تماس بگیرید. امنیت آنها ممکن است فایل XML-RPC را مسدود کند." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "اگر از خودش نبود، یک افزونه یا پوسته نویسه‌های اضافی نمایش می‌دهد. گام‌های ۲ و ۳ را بیازمایید." #. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:133 msgid "Load your <a href=\"%s\">XML-RPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "فایل <a href=\"%s\">XML-RPC خود را بارگذاری کنید</a>. باید در یک خط به‌تنهایی عبارت «XML-RPC server accepts POST requests only.» نوشته شده باشد." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:128 msgid "A problem with your XML-RPC file." msgstr "مشکلی در فایل XML-RPC شما وجود دارد." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114 msgid "A theme conflict." msgstr "پوستهٔ ناسازگار." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "با از کار انداختن همهٔ افزونه‌های به غیر از جت‌پک مشکل را بیابید. اگر ادامه پیدا کرد بدین معنیست که مشکل از افزونه‌ها نیست. اما اگر حل شد، افزونه‌ها را یکی‌یکی روشن کنید تا مشکل دوباره جلوه کند – مقصر را که یافتید، ما را در جریان بگذارید و ما تلاش می‌کنیم کمکتان کنیم." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110 msgid "An incompatible plugin." msgstr "افزونهٔ‌ ناسازگار." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89 msgid "A known issue." msgstr "یک مشکل شناخته‌شده." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "ممکن است یکی از ایرادهای زیر در کار باشند که می‌توانید خودتان بررسی کنید:" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "جت‌پک دردسرساز شده؟" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "ساختار جت‌پک شما بی‌اشکال به نظر می‌رسد!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "بررسی هماهنگی سایت شما با Jetpack...." #. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second #. is the value as recorded on WP.com. #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:464 msgid "Your home URL is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`." msgstr "گزینهٔ `%1$s` به عنوان `%2$s` تنظیم شده است اما اتصال وردپرس.کام آن را به عنوان `%3$s` فهرست می‌کند!" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "شما مجوزهای لازم برای دسترسی به این صفحه را ندارید." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2418 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "دامنهٔ `%1$s` در بررسی is_usable_domain شکست خورد چراکه زیردامنه‌ای از WordPress.com است." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2403 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "دامنهٔ `%1$s` در بررسی is_usable_domain شکست خورد چراکه از یک دامنهٔ سطح بالای نامعتبر استفاده می‌کند." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2388 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "دامنهٔ `%1$s` در بررسی is_usable_domain شکست خورد چراکه در آرایهٔ ممنوعه قرار دارد." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2355 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "دامنهٔ `%1$s` در بررسی is_usable_domain شکست خورد چراکه خالی است." #. translators: Error description string. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2720 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225 msgid "Error Details: %s" msgstr "جزئیات خطا: %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "لازم است پیش از اتصال، جت‌پک خود را ثبت کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "یکی از مدیران این وب‌نوشت می‌باید اتصال جت‌پک را برپا کند." #: class.jetpack-cli.php:2202 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "عملیات لغو شد. سوالی دارید؟" #: class.jetpack-cli.php:863 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "برای اطلاعات بیشتر 'wp jetpack options' را تایپ کنید." #: class.jetpack-cli.php:859 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "موارد بالا گزینه‌های شما هستند. می‌توانید آن‌ها را 'get'، 'delete'، و 'update' کنید." #: class.jetpack-cli.php:856 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "مقدار" #: class.jetpack-cli.php:855 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "گزینه" #: class.jetpack-cli.php:837 msgid "Value" msgstr "مقدار" #: class.jetpack-cli.php:837 msgid "Option" msgstr "گزینه" #. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value #: class.jetpack-cli.php:828 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\"" msgstr "گزینه به‌روز شد: %1$s به «%2$s»" #: class.jetpack-cli.php:823 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "پوزش، در این لحظه امکان به‌روزرسانی آرایه‌های وجود ندارد" #. translators: %s is the option name #: class.jetpack-cli.php:815 msgid "Deleted option: %s" msgstr "گزینهٔ حذف‌شده: %s" #: class.jetpack-cli.php:798 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "گزینه پیدا نشد یا خالی است. از دستور \"list\" برای فهرست کردن نام گزینه‌ها استفاده کنید" #: class.jetpack-cli.php:742 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list." msgstr "همچنین می‌توانید لیست «همیشه مجاز» را 'list' یا 'clear' کنید." #: class.jetpack-cli.php:741 msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "می‌توانید بازه‌ای از آی‌پی‌ها را به صورت {low_range}-{high_range} ذخیره کنید. فاصله مجاز نیست. (مثال: 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-cli.php:740 msgid "Please enter the IP address you want to always allow." msgstr "لطفاً آدرس IP را وارد کنید که می‌خواهید همیشه مجاز باشد" #: class.jetpack-cli.php:739 msgid "No command found." msgstr "هیچ فرمانی یافت نشد." #. translators: %s is a module name #: class.jetpack-cli.php:651 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\"" msgstr "%1$s فعال نیست. می‌توانید آن را با \"wp jetpack module activate %2$s\" فعال کنید" #: class.jetpack-cli.php:616 msgid "All modules deactivated!" msgstr "همهٔ پودمان‌های غیرفعال شدند!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:612 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s غیرفعال شده است." #: class.jetpack-cli.php:605 msgid "All modules activated!" msgstr "همهٔ پودمان‌ها فعال شدند!" #. translators: %s is the name of a Jetpack module #: class.jetpack-cli.php:596 msgid "%s has been activated." msgstr "%s فعال شده است." #: class.jetpack-cli.php:569 msgid "Please specify a valid module." msgstr "لطفاً یک پودمان معتبر ذکر کنید." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:556 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s افزونه معتبری نیست." #: class.jetpack-cli.php:389 class.jetpack-cli.php:397 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2182 msgid "Modules reset to default." msgstr "پودمان‌ها به حالت پیش‌فرض بازگشتند" #: class.jetpack-cli.php:383 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "در حال بازنشانی پودمان‌های پیش‌فرض...\n" #: class.jetpack-cli.php:371 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "در حال بازنشانی گزینه‌های جت‌پک که در wp_options ذخیره شده‌اند...\n" #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:367 class.jetpack-cli.php:379 msgid "%s option reset" msgstr "بازنشانی گزینهٔ %s" #: class.jetpack-cli.php:298 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "لطفاً اگر می‌خواهید وب‌نوشت یا کاربری را جدا کنید، آن را مشخص نمایید." #: class.jetpack-cli.php:282 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "کاربر با موفقیت جدا شد." #. translators: %s is the site URL #: class.jetpack-cli.php:272 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "چت‌پک با موفقیت از %s جدا شده‌است." #: class.jetpack-cli.php:259 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "لطفاً یک کاربر را با استفاده از شناسه، نام کاربری و یا رایانشانی مشخص کنید." #: class.jetpack-cli.php:256 msgid "Please specify a valid user." msgstr "لطفاً کاربر معتبری وارد کنید." #: class.jetpack-cli.php:153 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "وضعیت کامل را با استفاده از 'wp jetpack status full' ببینید" #: class.jetpack-cli.php:123 msgid "Additional data: " msgstr "اطلاعات بیشتر:" #. translators: %d is WP.com ID of this blog #: class.jetpack-cli.php:111 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "blog_id وردپرس.کام: %d" #. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3 #: class.jetpack-cli.php:109 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "نسخهٔ جت‌پک: %s" #: class.jetpack-cli.php:95 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "جت‌پک هم‌اکنون به وردپرس.کام متصل شده است" #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:85 class.jetpack-cli.php:238 class.jetpack-cli.php:332 #: class.jetpack-cli.php:646 class.jetpack-cli.php:780 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s دستور معتبری نیست." #: class.jetpack-cli.php:174 class.jetpack-cli.php:1480 #: class.jetpack-cli.php:1582 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "جت‌پک هم‌اکنون به وردپرس.کام متصل شده است" #: class.jetpack-admin.php:327 modules/plugin-search.php:243 #: modules/plugin-search.php:601 modules/stats.php:501 modules/stats.php:999 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:162 msgid "Popular" msgstr "پرطرفدار" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:155 msgid "Newest" msgstr "تازه‌ترین" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:148 msgid "Alphabetical" msgstr "الفبایی" #: class.jetpack-cli.php:586 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:138 msgid "Inactive" msgstr "غير فعال" #: class.jetpack-cli.php:585 modules/vaultpress.php:39 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:131 msgid "Active" msgstr "فعال" #: class.jetpack-modules-list-table.php:174 #: modules/widgets/upcoming-events.php:94 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124 msgid "All" msgstr "همه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:633 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:114 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:289 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:442 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:39 msgid "Jetpack Settings" msgstr "تنظیمات Jetpack " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:161 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:162 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1030 msgid "My Jetpack" msgstr "جت‌پک من" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1483 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1484 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2556 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2574 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2674 msgid "Feedback" msgstr "بازخورد" #: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3500 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:210 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:466 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:472 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:161 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:176 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:326 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:179 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:180 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #. Plugin Name of the plugin #: jetpack.php _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426 #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108 #: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:89 msgid "Jetpack" msgstr "جت‌پک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-content-types.php:184 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:241 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:230 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:360 #: modules/custom-content-types.php:80 modules/custom-content-types.php:118 msgid "Learn More" msgstr "بیشتر بدانید" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:177 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "بررسی سازگاری سایت شما با Jetpack." #: modules/wordads/class-wordads.php:413 msgid "Privacy" msgstr "حریم"