msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:130 msgid "Manage subscription" msgstr "مدیریت اشتراک ها" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "شمارنده" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "بازدید" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "آمار سایت" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "یک شمارنده آمار برای وبلاگ خود نشان دهید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:39 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "برای به دست آوردن آمار برای." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:386 msgid "GitHub Deployments" msgstr "استقرار Github" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:94 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "هیچ آماری برای نمایش این پست وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:373 msgid "Available Tools" msgstr "ابزارهای موجود" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:54 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "مهر زمانی از زمان آپلود رسانه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114 msgid "Product rating" msgstr "رتبه بندی محصولات" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "پیوندهایی برای مشترکین برای ورود، خروج یا مدیریت اشتراک خود نشان دهید." #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "عضو" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "خروج" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "حساب Google Analytics" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "کاربر" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "ورود مشترک" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "ورود" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "مشکلی در ارتباط بین سایت شما و WordPress.com وجود دارد. این میتواند بر برخی از ویژگیهای طراحی شده توسط Jetpack سایت شما تأثیر بگذارد. اگر همچنان این خطا را مشاهده می کنید، لطفاً برای راهنمایی با پشتیبانی تماس بگیرید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack مشکلی در ارتباط بین سایت شما و WordPress.com تشخیص داده است" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:738 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "Jetpack Sync در سایت شما غیرفعال شده است. این میتواند بر برخی از ویژگیهای طراحی شده توسط Jetpack سایت شما تأثیر بگذارد. برنامهنویسان ممکن است با استفاده از API تنظیمات همگامسازی، همگامسازی را فعال یا غیرفعال کنند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:169 msgid "Invalid post ID." msgstr "شناسه پست نامعتبر است." #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:396 msgid "In relation to" msgstr "در رابطه با" #: modules/comments/comments.php:910 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "دیدگاه تکراری پاک شد;به نظر میرسد که شما قبلا آن را گفته اید" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دریافت پست مرتبط نیستید." #: class.jetpack.php:6067 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "به Jetpack در WordPress.org امتیاز دهید" #: modules/widgets/upcoming-events.php:141 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "URL فید رویدادها به درستی در این ویجت تنظیم نشده است." #: modules/comments/comments.php:913 msgid "« Back" msgstr "« بازگشت" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:284 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "اعلان نوشتن Bloganuary" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:841 msgid "You're logged in with this email" msgstr "شما با این ایمیل وارد شده اید" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:133 msgid "A subscribe form that submit a comment." msgstr "فرم اشتراکی که نظر ارسال می کند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "دسترسی به ویژگی های پیشرفته آینده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:127 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "داده های زمان واقعی در مورد بازدیدکنندگان" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:129 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "حالت اشتراک Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133 msgid "Commercial use" msgstr "استفاده تجاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:129 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "آمار دقیق در مورد لینک های منتهی به سایت شما" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:128 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "آمار و روند ترافیک برای پست و صفحات" #: modules/comments/comments.php:1050 msgid "Comment sent" msgstr "پیام شما ارسال شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:130 msgid "GDPR compliant" msgstr "مطابق با GDPR" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "نمایش دکمه اشتراک گذاری، به کاربران اجازه می دهد پست شما را به اشتراک بگذارند." #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:779 msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "شما از یک تم مبتنی بر بلوک استفاده می کنید. میتوانید دکمههای اشتراکگذاری قدیمی Jetpack را غیرفعال کنید و به جای آن یک بلوک اشتراکگذاری به قالب طرح زمینه خود اضافه کنید." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 2023-12-31). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1477 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "نقطه پایانی در سایت های متصل در دسترس نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "URL راز برای مقایسه با موارد ذخیره شده در پایگاه داده." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 12/31/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1469 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 31/12/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1473 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:520 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "طرح پرداخت انتخابی فعال نیست." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:517 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "طرح پرداخت انتخاب شده در واقع یک طرح پرداخت نیست." #: modules/sharedaddy/sharing.php:757 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "با نحوه افزودن دکمه های اشتراک گذاری آشنا شوید" #: modules/sharedaddy/sharing.php:754 msgid "Go to the site editor" msgstr "به ویرایشگر سایت بروید" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:510 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:517 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:520 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "این پست را ویرایش کنید و تأیید کنید که طرح پرداخت انتخابی هنوز وجود دارد و برای خرید در دسترس است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "هنگام دریافت طرح مرتبط با این دکمه با خطا مواجه شد:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:762 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "مثال دکمه های اشتراک گذاری:" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:510 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "طرحی برای این دکمه پیدا نشد." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1294 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن، اشتراک خود را تأیید کنید" #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1297 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "به صندوق ورودی خود بروید و آدرس ایمیل خود را تأیید کنید %s." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:492 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "این پست را ویرایش کنید و تأیید کنید که یک طرح پرداخت موجود برای این بلوک انتخاب شده است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:492 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "هیچ طرحی برای این دکمه پیکربندی نشده است." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "رتبه بندی" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "ترند" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "تولید محتوای خود را با بلوک گوتنبرگ مجهز به هوش مصنوعی ارتقا دهید، که سفارشیسازی و تولید یکپارچه را ارائه میکند. به خاطر داشته باشید که به عنوان یک ابزار در حال تکامل، ممکن است گاه به گاه عدم دقت رخ دهد." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "بازدید" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "پست های برتر/ صفحات" #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "نقش سایت" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "محبوب ترین محتوای خود را نمایش دهید." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "محبوب" #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:123 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "حداکثر %d درخواست در ماه" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:55 msgid "Timeframe for stats." msgstr "بازه زمانی برای آمار" #: extensions/blocks/like/like.php:32 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند." #: extensions/blocks/like/like.php:32 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند و به راحتی آنها را با دیگران به اشتراک بگذارند." #: extensions/blocks/button/button.php:93 msgid "Submitting form" msgstr "ارسال فرم" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "نمایش دکمه اشتراک گذاری" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "موافقیم؟" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:193 msgid "Paywall access" msgstr "دسترسی به Paywall" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:208 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "با ارسال محتوای خود به عنوان خبرنامه ایمیلی مستقیم به صندوق ورودی ایمیل طرفداران خود، یک خبرنامه راه اندازی کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:221 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "پرداخت با PayPal را برای پرداختهای ساده مانند کتابهای الکترونیکی، دورهها و موارد دیگر بپذیرید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:180 msgid "Paid content gating" msgstr "گیتینگ محتوای پولی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:195 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "یک Paywall به محتوای خود اضافه کنید که به بازدیدکنندگان شما اجازه می دهد قبل از اینکه از آنها برای ادامه خواندن مشترک شوند، بخشی از محتوای شما را بخوانند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:182 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "محتوای خود را پشت یک بلوک محتوای پولی قفل کنید. برای دسترسی به محتوا، خوانندگان باید یک بار هزینه یا یک اشتراک مکرر بپردازند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:169 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "Jetpack دارای بیش از 40 بلوک گوتنبرگ است که به شما در ایجاد محتوای شما کمک می کند، مانند نمایش پادکست های خود، نمایش محتوای مختلف برای بازدیدکنندگان تکراری، ایجاد فرم های تماس و بسیاری موارد دیگر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:103 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "از طریق شبکه سازندگان و ابزارهای ما، مشترکین خود را افزایش دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:104 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "از حضور آنلاین خود کسب درآمد کنید و از وب سایت خود کسب درآمد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:569 msgid "Warning." msgstr "اخطار" #: class.jetpack.php:5903 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "افزایش درآمد با WordAds" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "2%" msgstr "آدرس 2" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:130 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "یک فایل CSV از مشترکین موجود خود را وارد کنید تا خبرنامه شما ارسال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:128 msgid "Import subscribers" msgstr "وارد کردن اعضا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:147 msgid "Transaction fees" msgstr "هزینههای تراکنش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "مشترکین نامحدود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:102 msgid "Create content that stands out" msgstr "محتوایی ایجاد کنید که برجسته باشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:138 msgid "100 subscribers" msgstr "100 مشترک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:158 msgid "10%" msgstr "10" #: class.jetpack.php:5902 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "پرداخت با پی پال را بپذیرید" #: class.jetpack.php:5901 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "کسب درآمد بیشتر از محتوای خود" #: class.jetpack.php:5900 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "واردات نامحدود مشترک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "لطفاً صفحه را دوباره بارگذاری کنید تا آمار خود را ببینید..." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "The URL to redirect to." msgstr "URL برای تغییر مسیر." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "اشتراک گذاری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:50 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Activity Log" msgstr "گزارش فعالیت" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "رددیت" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "تامبلر" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "توییتر" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "تلگرام" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "بجیب زدن جیب." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که به راحتی محتوای شما را با X، فیس بوک، Tumblr، LinkedIn و مجموعه ای از خدمات دیگر به اشتراک بگذارند تا به انتشار پیام شما در سراسر وب کمک کنند." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "پینترست" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "همسایه" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "ماستودون" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "لینکدین" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "فیسبوک" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "صفحه پرداخت" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "دکمه های اشتراک گذاری" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "پرداخت ها" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "چاپ" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "محصولات و خدمات را بفروشید یا در وب سایت خود کمک های مالی دریافت کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287 msgid "Title & summary generation" msgstr "عنوان و تولید خلاصه" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:501 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "شناسه استفاده شده توسط تبلیغ وبلاگ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:286 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "تصحیح املا و دستور زبان برتر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:283 msgid "Prompt based content generation" msgstr "تولید محتوای سریع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:285 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "تنظیم تن تطبیقی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:241 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "برای ادامه استفاده از پیشرفتهترین فناوری هوش مصنوعی که Jetpack ارائه میکند، تعداد درخواستهای ماهانه موجود خود را ارتقا و افزایش دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:249 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273 msgid "Add New User" msgstr "افزودن کاربر جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:239 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "پیشرفته ترین فناوری هوش مصنوعی Jetpack که ارائه کرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:247 msgid "All Users" msgstr "همه کاربران" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:251 msgid "Unauthorized" msgstr "غیرمجاز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:210 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "برای مشاهده این ویدیو باید مشترک شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "این ویدیو فقط برای مشترکین است" #: class.jetpack.php:5893 msgid "Jetpack Creator" msgstr "سازنده جت پک" #: class.jetpack.php:5895 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your online presence." msgstr "محتوای خیره کننده بسازید، پایگاه مشترکین خود را تقویت کنید و از حضور آنلاین خود کسب درآمد کنید." #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:57 msgid "Nextdoor embed" msgstr "تعبیه درب کناری" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "ارسال پیام" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "یک پست Nextdoor برای همسایگان خود در وبلاگ خود قرار دهید." #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "همسایه" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:259 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "مشترکین پولی (همه طرح ها)" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:356 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:280 msgid "Monetize" msgstr "بازاریابی" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "بلوک" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "نقل قول" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:378 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "کلاس WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper پیدا نشد." #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1055 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "عالی است، شما اکنون مشترک %1$s هستید و هنگامی که یک پست جدید منتشر شد، یک اعلان ایمیل دریافت خواهید کرد." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1192 msgid "Switch accounts" msgstr "تغیر حساب کاربری" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1171 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای انحصاری، ارتقا دهید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1164 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن ارتقا دهید" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:222 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "آزمایش بارگذاری پرونده با شکست روبهرو شد." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "Paywall" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "با تاک میز رستوران خود را رزرو کنید." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "سرفصل ها، فهرست ها یا پیوندها را به راحتی به متن ساده اضافه کنید." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "دسترسی به محتوای زیر این بلوک را به مشترکین منتخب محدود کنید." #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "با OpenTable رزرو کنید." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "فروش محصولات و اشتراک." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "سایت هایی را که دنبال می کنید با کاربران خود به اشتراک بگذارید." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1287 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1466 msgid "Click to share on X" msgstr "اشتراک گذاشتن توسط اس ام اس" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "جستجوی هوش مصنوعی Jetpack" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "پاسخ خلاصه ای به سوالات آموزش داده شده در محتوای سایت ارائه دهید. پشتیبانی شده توسط AI." #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2411 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "آدرس IP «%1$s» فقط بررسی نشد is_usable_domain همانطور که در شبکه خصوصی وجود دارد." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:72 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:688 msgid "Subscribed" msgstr "مشترک شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:118 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:66 msgid "My Mailboxes" msgstr "صندوق های پستی من" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:245 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "زمینه حافظه پنهان برای بازخورد پاسخ نامعتبر است." #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:52 msgid "Ask a question about this site." msgstr "در مورد این سایت سوال بپرسید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:227 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:272 msgid "Invalid response from the server." msgstr "پاسخ نامعتبر از سرور" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:147 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:177 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "برای ادامه خواندن و دسترسی به آرشیو کامل، اکنون مشترک شوید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:380 msgid "Site Monitoring" msgstr "مانیتورینگ سایت" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1013 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "به %sM مشترک دیگر بپیوندید" #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1017 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "به %sK مشترک دیگر بپیوندید" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "ستون های کاشی شده" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "حلقه ها" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "تبلیغات" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "تبلیغ" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "تاک" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "با افزودن تبلیغات با کیفیت بالا به پست خود درآمد کسب کنید." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "کاشی کاری موزاییکی" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "کاشی های مربعی" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "مسدود کردن کلمه کلیدی" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "موزاییک" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "شکاف" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "ستون ها" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "دستور غذا (بتا)" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "در پست های این وبلاگ به عنوان خبرنامه مشترک شوید." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "دایره" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "دکمه ای که به شما امکان می دهد محصولات و اشتراک ها را بفروشید." #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "دکمه های پرداخت کارت اعتباری و نقدی را با حداقل تنظیمات اضافه کنید. برای جمع آوری کمک های مالی یا پرداخت برای محصولات و خدمات خوب است." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "دید" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "دورخطی" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "تصاویر، مواد اولیه و مراحل آشپزی را اضافه کنید تا دستور پخت آسان را نمایش دهید." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "تصاویر چندگانه را در یک چیدمان منظم سازماندهی کنید." #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "برنامه های متصل" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "بازدیدکننده تکراری" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "بازدید کنندگان" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "بازگشت" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "به بازدیدکنندگان خود اجازه دهید با ضربه زدن یک دکمه برای شما پیام ارسال کنند." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "به فیلمها، کتابها، آهنگها، دستور العملها امتیاز دهید - هر چیزی که میتوانید روی آن عدد قرار دهید." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "اشتراک" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "استوری" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "اسلایدشو" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "امتیاز:" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "پست های مرتبط" #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "پرداخت با پیپال" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "پر شده" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "گالری Tiled" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "گالری" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "یک داستان تعاملی اضافه کنید." #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "واتس آپ" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "ویدئو" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "نوع دکمه پرداخت" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "نمایش چندین تصویر به ترتیب متوالی" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "نمایان بودن بلوک را بر اساس تعداد دفعاتی که یک بازدیدکننده صفحه را مشاهده کرده است، کنترل کنید." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "نقد و بررسی" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "مطلب" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "محتوای مشابه" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "لینک شده" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "فشرده" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "فرستادها." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "عضویت" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "علم نحو." #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "صدا" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "شدن نان برشته." #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "شبکه اجتماعی" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "رستوران" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "رزرواسیون" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "رزرو جدید" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "رتبه بندی ستاره ای" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "دسترسی به محتوای خود را برای مشترکین پولی محدود کنید." #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "دروازه دار" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "دکمه های پرداخت" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "خرید" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "تجارت الکترونیک" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "تکرار" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "اشتراک ها" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "اشتراک" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "اختصاصی" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "پشتیبانی" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "پخش کننده پادکست" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "پینترست" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "پینبرد" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "پین، برد یا کاربر Pinterest را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "پین" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "کمک های مالی" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "ورود" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "محصولات" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "محتوای پولی" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "محتوای ویژه" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "ما را دنبال کنید" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "قسمت ها را از یک پادکست انتخاب و پخش کنید." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "قالب بندی" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "فروشگاه" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "فروش" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "substack" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "غیر انتفاعی" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "علامت گذاری" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "سازمان ناسودبر" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "سند" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "رضایت" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "دو تصویر را با اسلایدر مقایسه کنید. بهترین کار را با تصاویری با همان اندازه انجام می دهد." #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "خبرنامه" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "خیرخواهانه" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "حریم خصوصی" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "جزئیات رویداد Eventbrite و پرداخت بلیط را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "جذب سرمایه" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "جمع آوری کمک مالی" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "تصاویر" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "تصاویر" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "تصویر" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "تحصیل کردن." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "تجارت الکترونیک" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "تکراری" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "توضیحات" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "تقویم گوگل" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "به خوانندگان اجازه دهید به مخاطبان Mailchimp بپیوندند." #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "بلیط های رویداد نسخه پلاس" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "اشتراک" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "اسلایدر" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "اهدا کنید" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "انعام دادن" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "التزام دهنده." #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "[[آخرین]] های اینستاگرام" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "پرداخت شده" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "پرداخت ها" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "پیش هم گذاشتن." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "پول" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "پهلو به پهلو" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "کارت اعتباری" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "کارت نقدی" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "کوکی" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "کمک های مالی یک بار، ماهانه یا سالانه را جمع آوری کنید." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "یک سند Google را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "یک تصویر متحرک را جستجو و درج کنید." #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "یک تقویم Google را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "یک نقشه تعاملی اضافه کنید که یک یا چند مکان را نشان می دهد." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "نوار" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "نمایش یک بنر رضایت کوکی قابل تنظیم برای نمایش این بلوک در تمام صفحات سایت خود، لطفاً آن را در یک قسمت الگو که در همه قالبهای شما وجود دارد، مانند سرصفحه یا پاورقی، اضافه کنید." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "نقشه ها" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "نقشه" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "مشارکت" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/simple-payments/block.json _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "مربع" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "متحرک" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "مکان" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "منوهای ناوبری" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "مقایسه تصویر" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "لیستی از آخرین پستها را از فید اینستاگرام خود بهروزرسانی خودکار نمایش دهید." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "فرم کمکهای مالی" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google Docs (بتا)" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Eventbrite Checkout" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "ساعات کاری" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "ساعات کار" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "رضایت کوکی" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "روز کاری" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "رویدادها" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "دکمه" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "تاریخ ها" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "تقویم" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "برنامه" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "اطلاعات تماس" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "آدرس ایمیل، شماره تلفن و آدرس فیزیکی را با نشانه گذاری بهبود یافته برای نتایج سئوی بهتر اضافه کنید." #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "آدرس آی پی" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "یک تقویم برای مشتریان قرار دهید تا قرار ملاقات ها را تعیین کنند." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "وبلاگی" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "هر روز به یک درخواست نوشتاری جدید و الهام بخش پاسخ دهید." #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "هیچ پلاگین در حال حاضر در دسترس نیست." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "نوشتن سریع" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "نوبت ها" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "نماد تقویم" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "نمایش ساعات کاری برای کسب و کار شما" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "شعبده بازي" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "راهنما" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "چت" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AL" msgstr "AL" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "بازخورد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "ایمیل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "فرم تماس 7" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "فرم هایی برای جمع آوری داده ها از بازدیدکنندگان سایت و مدیریت پاسخ های آنها ایجاد کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "فرم" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1333 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "شما در حال حاضر یک مشترک رایگان هستید. اشتراک خود را ارتقا دهید تا به بقیه این پست و سایر محتوای فقط برای مشترکین پولی دسترسی داشته باشید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:689 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1334 msgid "Upgrade subscription" msgstr "ارتقاء اشتراک" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:442 msgid "Product not found." msgstr "محصول یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:63 msgid "Lead Capture Form" msgstr "فرم جذب سرب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:392 msgid "Podcasting" msgstr "RSS وبسایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:274 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "متن، جداول، فهرست ها و فرم ها را تولید کنید" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1172 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1338 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای انحصاری، یک مشترک پولی شوید." #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1175 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای مختص مشترکین مشترک شوید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1165 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن مشترک شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "شما اجازه انجام این عمل را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "راز URL جدید ذخیره نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253 msgid "URL secret does not exist." msgstr "راز URL وجود ندارد." #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه" #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "کسب، پی پال، خط، پرداخت، پرداخت" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:207 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:288 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:146 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:175 msgid "Discover more from %s" msgstr "بیشتر از %s کشف کنید" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:148 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:176 msgid "Continue reading" msgstr "ادامه مطلب" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2697 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "نمایش پنجره بازشو اشتراک معین برای خوانندگان." #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:162 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site." msgstr "فرم اشتراکی که وقتی شخصی از سایت شما بازدید می کند ظاهر می شود" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:158 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Jetpack Subscribe Modal" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:569 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:896 #: modules/sharedaddy/sharing.php:299 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "سرویس اشتراکگذاری %1$s پشتیبانی از دکمههای اشتراکگذاری را خاموش یا قطع کرده است. این دکمه اشتراک گذاری برای بازدیدکنندگان شما نمایش داده نمی شود و باید حذف شود." #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:575 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:894 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s دیگر پشتیبانی نمیشود" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3359 msgid "Click to share on Nextdoor" msgstr "برای اشتراک گذاری در Nextdoor کلیک کنید" #: modules/module-info.php:875 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "با تبلیغ محتوای خود در Tumblr و WordPress.com، مخاطبان خود را افزایش دهید." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3358 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:985 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3345 msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "داشبورد Jetpack Blaze شما برای عملکرد صحیح به جاوا اسکریپت نیاز دارد." #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "بلیـــز" #: class.jetpack-gutenberg.php:1307 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "این بلوک دیگر پشتیبانی نمی شود. محتویات آن دیگر برای بازدیدکنندگان شما نمایش داده نخواهد شد و به همین دلیل این بلوک باید حذف شود." #: extensions/blocks/tock/tock.php:41 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "تا زمانی که نام کسب و کار Tock تنظیم نشده باشد، بلوک به بازدیدکنندگان سایت شما نشان داده نخواهد شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-share-limits.php:123 msgid "More about Jetpack Social" msgstr "اطلاعات بیشتر درباره Jetpack Social" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:117 msgid "Your email address must be verified." msgstr "آدرس ایمیل شما باید تایید شود." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:126 msgid "Could not create subscriber." msgstr "مشترک ایجاد نشد." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:82 msgid "Site Recommendations" msgstr "توصیه های سایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:238 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "دستیار هوش مصنوعی Jetpack قدرت هوش مصنوعی را مستقیماً به ویرایشگر وردپرس شما میآورد و به شما اجازه میدهد تولید محتوای شما به ارتفاعات جدیدی برسد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:284 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "تولید متن، جداول و لیست" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:115 msgid "Display name of the connected account" msgstr "نمایش نام حساب متصل" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3011 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "نمایش نماهای پست در Reader WordPress.com." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:262 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "پاسخ نامعتبر از WPCOM API هنگام نظرسنجی برای امتیازات سرعت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:137 msgid "The url parameter is required" msgstr "پارامتر url مورد نیاز است" #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "HTTP %d هنگام برقراری ارتباط با WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:281 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "تصاویر را از شبکه تحویل محتوای Jetpack تحویل دهید. به طور خودکار اندازه تصاویر شما را به اندازه مناسب تغییر می دهد، آنها را به فرمت های کارآمد مدرن مانند WebP تبدیل می کند و آنها را از یک شبکه جهانی از سرورها ارائه می دهد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:226 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:246 msgid "Dedicated email support" msgstr "پشتیبانی ایمیل اختصاصی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:292 msgid "Image guide" msgstr "راهنمای تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:307 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "جاوا اسکریپت غیر ضروری را بعد از بارگیری صفحه اجرا کنید تا سبک ها و تصاویر سریعتر بارگیری شوند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:305 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "جاوا اسکریپت غیر ضروری را به تعویق بیندازید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:294 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "تصاویری با وضوح، نسبت تصویر یا اندازه فایل کمتر از حد مطلوب را کشف و اصلاح کنید، تجربه کاربر و سرعت صفحه را بهبود می بخشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:279 msgid "Image CDN" msgstr "CDN تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:170 msgid "Manual Critical CSS regeneration" msgstr "بازسازی دستی CSS Critical" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:189 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "بازسازی خودکار Critical CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:160 msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS." msgstr "اطلاعات استایل مهم را به ابتدای صفحه منتقل کنید، که به صفحات کمک می کند محتوای شما را زودتر نشان دهند، بنابراین کاربران شما مجبور نیستند منتظر بارگذاری کل صفحه باشند. معمولاً به عنوان CSS بحرانی شناخته می شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:159 msgid "Open overlay when filters are used outside the Jetpack Sidebar" msgstr "هنگامی که فیلترها در خارج از نوار کناری Jetpack استفاده می شوند، همپوشانی را باز کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:181 msgid "Open overlay from filter links" msgstr "همپوشانی را از پیوندهای فیلتر باز کنید" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:94 msgid "Plugin install failed because the result was invalid." msgstr "نصب افزونه انجام نشد زیرا نتیجه نامعتبر بود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:158 msgid "Filtering Search Overlay" msgstr "فیلتر کردن پوشش جستجو" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:418 msgid "Force the returned prompts to be for a specific year. Returns only one prompt for each day." msgstr "دستورهای برگشتی را مجبور کنید برای یک سال خاص باشند. برای هر روز فقط یک درخواست را برمیگرداند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:71 msgid "Jetpack Social connection error code" msgstr "کد خطای اتصال اجتماعی Jetpack" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:250 msgid "One-click auto fixes" msgstr "رفع خودکار با یک کلیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:243 msgid "Access to scan on Cloud" msgstr "دسترسی به اسکن در Cloud" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:224 msgid "Automatic protection and rule updates" msgstr "حفاظت خودکار و به روز رسانی قوانین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:264 msgid "Severity labels" msgstr "برچسب های شدت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211 msgid "Plus on-demand manual scans" msgstr "به علاوه اسکن های دستی درخواستی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:206 msgid "Daily automated scans" msgstr "اسکن خودکار روزانه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:193 msgid "Scan for threats and vulnerabilities" msgstr "اسکن برای تهدیدها و آسیب پذیری ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:201 msgid "Line by line malware scanning" msgstr "اسکن بدافزار خط به خط" #. translators: %s: Video title. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:120 msgid "Video player for %s" msgstr "پخش کننده ویدیو برای %s" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:87 msgid "Paste a VideoPress URL or Video ID" msgstr "یک URL VideoPress یا ID Video جایگذاری کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197 msgid "Check items against database" msgstr "موارد را در پایگاه داده بررسی کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:216 msgid "Web Application Firewall" msgstr "فایروال برنامه وب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:220 msgid "Manual rules only" msgstr "فقط قوانین دستی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:84 msgid "URL or Video ID" msgstr "URL یا شناسه ویدیو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:77 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "One-click fixes for most threats" msgstr "رفع با یک کلیک برای اکثر تهدیدات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:57 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:66 msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection." msgstr "ابزارهای امنیتی ضروری: پشتیبان گیری در زمان واقعی و حفاظت از هرزنامه نظرات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:76 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage" msgstr "پشتیبانگیری ابری بیدرنگ با فضای ذخیرهسازی ۱ گیگابایتی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:78 msgctxt "Starter Product Feature" msgid "Comment & form spam protection" msgstr "نظر و فرم حفاظت از هرزنامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:75 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:113 msgid "Could not find any stats from the service" msgstr "هیچ آماری از این سرویس یافت نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:111 msgid "Max execution input time." msgstr "حداکثر زمان ورودی اجرا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:99 msgid "Max batch size." msgstr "حداکثر اندازه دسته" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:85 msgid "Term meta deleted count." msgstr "تعداد حذف شده متای اصطلاح" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:79 msgid "Post meta deleted count." msgstr "تعداد حذف شده متا پست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-end.php:73 msgid "Comment meta deleted count." msgstr "تعداد حذف شده متا نظرات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:117 msgid "Upload accepted mime types." msgstr "انواع میم پذیرفته شده را آپلود کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:124 msgid "Last posts autogenerated ID." msgstr "آخرین پست شناسه خودکار تولید شده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:130 msgid "Version of the import package." msgstr "نسخه بسته واردات." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-start.php:105 msgid "Max execution time." msgstr "Max execution time" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:26 msgid "Your Jetpack Stats widget requires JavaScript to function properly." msgstr "ویجت Jetpack Stats شما برای عملکرد صحیح به جاوا اسکریپت نیاز دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1754 msgid "Mark as spam" msgstr "علامت گذاری به عنوان هرزنامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:63 msgid "The new Jetpack Forms inbox interface for form responses." msgstr "رابط صندوق ورودی جدید Jetpack Forms برای پاسخهای فرم." #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:367 msgctxt "Call to action to buy a new plan" msgid "Upgrade" msgstr "اکنون ارتقاء دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:178 msgid "Brute force protection could not be deactivated." msgstr "حفاظت Brute Force را نمی توان غیرفعال کرد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:177 msgid "Brute force protection could not be activated." msgstr "حفاظت Brute Force فعال نشد." #: views/admin/network-settings.php:40 msgid "Protect IP allow list" msgstr "از لیست مجاز IP محافظت کنید" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2511 msgid "Protect global IP allow list" msgstr "از فهرست مجاز IP جهانی محافظت کنید" #: modules/stats.php:1100 msgid "View detailed stats" msgstr "آمار مفصل" #: modules/stats.php:1097 msgid "Highlights" msgstr "هایلایت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:636 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:647 msgid "Bad request" msgstr "درخواست بد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:104 msgid "The template slug" msgstr "حلزون قالب" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:141 msgid "The default settings for a new generated image." msgstr "تنظیمات پیش فرض برای یک تصویر تولید شده جدید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:131 msgid "Whether or not Social Image Generator is enabled." msgstr "اینکه آیا Social Image Generator فعال است یا خیر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:121 msgid "The attachment already exists." msgstr "پیوست از قبل وجود دارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:58 msgid "The name of the theme." msgstr "نام پوسته مادر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:111 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to access this endpoint." msgstr "متاسفانه، شما اجازه دسترسی به این برگه را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:56 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:91 msgid "The text to be used to generate the image." msgstr "متنی که برای تولید تصویر استفاده می شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-global-style.php:87 msgid "Theme not found." msgstr "قالب یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:61 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-token-controller.php:97 msgid "The URL of the background image to use when generating the social image." msgstr "URL تصویر پسزمینه برای استفاده در هنگام ایجاد تصویر اجتماعی." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:339 msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure" msgstr "Brute Force Protection نمی تواند سایت شما را ایمن نگه دارد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:159 msgid "The date for the upload directory of the attachment." msgstr "تاریخ دایرکتوری آپلود پیوست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:458 msgid "Label for the prompt." msgstr "برچسب برای درخواست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-menu-item.php:56 msgid "The parent menu slug." msgstr "اسلگ منوی والدین." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:492 msgid "Link to answers for the prompt." msgstr "پیوند به پاسخ برای درخواست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:497 msgid "Text for the link to answers for the prompt." msgstr "متنی برای پیوند به پاسخ برای درخواست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard-view-switch.php:58 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:118 msgid "An unknown error occurred." msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داده است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:64 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-attachment.php:88 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای پیوست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:286 msgid "Daily writing prompt" msgstr "دستور نوشتن روزانه" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:324 msgid "View all responses" msgstr "تمام پاسخ ها" #. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:168 msgid "If you are on a shared computer, remember to also log out of WordPress.com." msgstr "اگر از رایانه مشترک استفاده می کنید، به یاد داشته باشید که از WordPress.com نیز خارج شوید ." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:166 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "مشکلی پیش آمد. لطفا دوباره تلاش کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82 msgid "Rules updated succesfully" msgstr "قوانین با موفقیت به روز شد" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:55 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:61 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:51 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:450 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:84 msgid "Unique identifier for the prompt." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای درخواست" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:474 msgid "Number of users who have answered the prompt." msgstr "تعداد کاربرانی که به درخواست پاسخ داده اند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:454 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "تاریخ تجدید نظر منتشر شد، در منطقه زمانی سایت." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:532 msgid "Sorry, you are not allowed to access blogging prompts on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دسترسی به درخواست های وبلاگ نویسی در این سایت نیستید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:470 msgid "Whether the user has answered the prompt." msgstr "آیا کاربر به درخواست پاسخ داده است یا خیر." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:399 msgid "Show prompts following a given date." msgstr "نمایش دستورات پس از یک تاریخ معین." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:411 msgid "Show prompts before a given date." msgstr "نمایش درخواستها قبل از تاریخ معین." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:478 msgid "Sample of users who have answered the prompt." msgstr "نمونه ای از کاربرانی که به درخواست پاسخ داده اند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:466 msgid "Source of the prompt, if known." msgstr "منبع اعلان، اگر شناخته شده باشد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:484 msgid "Gravatar URL for the user's avatar image." msgstr "URL Gravatar برای تصویر آواتار کاربر." #: modules/stats.php:516 msgid "Learn about Stats" msgstr "درباره آمار بیاموزید" #: modules/stats.php:514 msgid "Switch to new Stats" msgstr "به آمار جدید بروید" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3247 msgid "Click to share on Mastodon" msgstr "برای اشتراک گذاری در Mastodon کلیک کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:155 msgctxt "post type name shown in menu" msgid "Feedback" msgstr "بازخورد" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:80 #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:172 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:78 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:170 msgid "Share to Mastodon" msgstr "به اشتراک گذاری در Mastodon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3246 msgctxt "share to" msgid "Mastodon" msgstr "ماستودون" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:910 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:327 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3233 msgid "Mastodon" msgstr "ماستودون" #: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:178 #: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:176 msgid "Enter the full URL of the Mastodon instance where you’d like to share this post." msgstr "URL کامل نمونه Mastodon را که میخواهید این پست را در آن به اشتراک بگذارید، وارد کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-category.php:56 msgid "The parent category slug." msgstr "اسلاگ دسته بندی والدین" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:298 msgid "Show post date" msgstr "نمایش تاریخ پست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/trait-import-id.php:68 msgid "Jetpack Import unique identifier for the term." msgstr "Jetpack Import شناسه منحصر به فرد برای این اصطلاح." #: modules/subscriptions/views.php:320 msgid "Cool! You are now subscribed. Now you can check your email for more details and how to manage the subscription." msgstr "سرد! شما اکنون مشترک هستید. اکنون می توانید ایمیل خود را برای جزئیات بیشتر و نحوه مدیریت اشتراک بررسی کنید." #: modules/subscriptions/views.php:314 msgid "Hey! You were already subscribed." msgstr "سلام! شما قبلا مشترک شده بودید." #: modules/subscriptions/views.php:317 msgid "It seems you already tried to subscribe. We just sent you another email so you can confirm the subscription." msgstr "به نظر می رسد قبلاً سعی کرده اید مشترک شوید. ما به تازگی ایمیل دیگری برای شما ارسال کردیم تا بتوانید اشتراک را تایید کنید." #: modules/subscriptions/views.php:307 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "اوه! به نظر می رسد چندین اشتراک در انتظار تأیید دارید. میتوانید قبل از افزودن موارد دیگر، برخی از «مدیر اشتراکها» را تأیید یا لغو اشتراک کنید." #. translators: %s is a URL #: modules/subscriptions/views.php:311 msgid "Sorry but this email has been blocked. It has too many subscriptions pending confirmation. Please confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager." msgstr "متاسفم اما این ایمیل مسدود شده است. تعداد زیادی اشتراک در انتظار تأیید است. لطفاً برخی از مدیریت اشتراکها را تأیید یا لغو اشتراک کنید." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:272 msgid "It seems you already tried to subscribe with this email, but have not confirmed from the email link we sent. Please check your email inbox to confirm or you can manage your preferences from the Subscriptions Manager." msgstr "به نظر میرسد قبلاً سعی کردهاید با این ایمیل مشترک شوید، اما از پیوند ایمیلی که ما ارسال کردهایم تأیید نکردهاید. لطفاً صندوق ورودی ایمیل خود را برای تأیید بررسی کنید یا میتوانید تنظیمات برگزیده خود را از مدیر اشتراکها مدیریت کنید." #: modules/subscriptions/views.php:301 msgid "Thank you! You can now check your email to confirm your subscription." msgstr "متشکرم! اکنون می توانید ایمیل خود را برای تایید اشتراک خود بررسی کنید." #: modules/subscriptions/views.php:304 msgid "Sorry but this email has been blocked for this subscription. Contact us if needed." msgstr "متأسفیم، اما این ایمیل برای این اشتراک مسدود شده است. در صورت نیاز با ما تماس بگیرید ." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link #: modules/subscriptions/views.php:255 msgid "Oops! It seems you have several subscriptions pending confirmation. You can confirm or unsubscribe some from the Subscriptions Manager before adding more." msgstr "اوه! به نظر می رسد چندین اشتراک در انتظار تأیید دارید. میتوانید قبل از افزودن موارد دیگر، برخی از «مدیر اشتراکها» را تأیید یا لغو اشتراک کنید." #. translators: 1: Link to Subscription Management page #. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link. #: modules/subscriptions/views.php:221 msgid "Oops! It seems that the email you used has opted out of subscriptions. You can manage your preferences from the Subscriptions Manager" msgstr "اوه! به نظر می رسد ایمیلی که استفاده کرده اید از اشتراک ها انصراف داده است. می توانید تنظیمات برگزیده خود را از مدیر اشتراک ها مدیریت کنید" #: modules/subscriptions/views.php:211 msgid "Oops! The email you used is invalid. Please try again." msgstr "اوه! ایمیلی که استفاده کردید نامعتبر است. لطفا دوباره تلاش کنید." #: modules/subscriptions/views.php:225 modules/subscriptions/views.php:242 #: modules/subscriptions/views.php:259 modules/subscriptions/views.php:276 msgid "Subscriptions Manager" msgstr "مدیر اشتراک ها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2356 msgid "Response Date" msgstr "تاریخ پاسخگویی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2564 msgid "Jetpack Forms" msgstr "فرم های جت پک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:79 msgctxt "product name shown in menu" msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:301 msgid "Reading" msgstr "خواندن" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2340 msgid "Enable automatic rules - Protect your site against untrusted traffic sources with automatic security rules." msgstr "فعال کردن قوانین خودکار - با قوانین امنیتی خودکار از سایت خود در برابر منابع ترافیکی نامعتبر محافظت کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2357 msgctxt "noun" msgid "Consent" msgstr "رضایت" #. translators: the placeholder is a constant name #: class.jetpack-cli.php:2092 msgid "To load the block, add the constant JETPACK_BLOCKS_VARIATION set to %1$s to your wp-config.php file" msgstr "برای بارگیری بلوک، تنظیم ثابت JETPACK_BLOCKS_VARIATION روی %1$s را به فایل wp-config.php خود اضافه کنید." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دسترسی به قالب ها در این سایت نیستید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2358 msgid "IP Address" msgstr "آدرس آی پی" #. translators: %s: The template type. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:82 msgid "The template type %s are not allowed." msgstr "نوع الگوی %s مجاز نیست." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-template-loader.php:38 msgid "The type of the template." msgstr "نوع قالب." #. translators: Site title, used to craft the export filename, eg "MySite - #. Jetpack Form Responses" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:370 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:370 msgid "%s - Jetpack Form Responses" msgstr "%s - پاسخهای فرم Jetpack" #. translators: 1: Site title; 2: post title. Used to craft the export #. filename, eg "MySite - Jetpack Form Responses - Contact" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:375 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:375 msgid "%1$s - Jetpack Form Responses - %2$s" msgstr "%1$s - پاسخهای فرم Jetpack - %2$s" #. translators: %d: ID of a post. #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-list-dropdown-pages-endpoint.php:205 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (بدون عنوان)" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to access Jetpack AI help on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دسترسی به کمک هوش مصنوعی Jetpack در این سایت نیستید." #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:203 #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:308 msgid "Jetpack AI is not available in offline mode." msgstr "هوش مصنوعی Jetpack در حالت آفلاین در دسترس نیست." #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:46 msgid "You must specify a URL to an iCalendar feed in the shortcode. This notice is only displayed to administrators." msgstr "شما باید یک URL برای فید iCalendar در کد کوتاه مشخص کنید. این اطلاعیه فقط برای مدیران نمایش داده می شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:100 msgid "Waiting for connection..." msgstr "در حال انتظار برای اتصال ..." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:368 msgid "Promote with Blaze" msgstr "با Blaze تبلیغ کنید" #. translators: post title #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-blaze.php:372 msgid "Blaze “%s” to Tumblr and WordPress.com audiences." msgstr "«%s» را برای مخاطبان Tumblr و WordPress.com روشن کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1127 msgid "Whether or not the post has already been shared." msgstr "این که آیا پست قبلاً به اشتراک گذاشته شده است یا خیر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:293 msgid "Export your data into a Google Sheets file." msgstr "داده های خود را به یک فایل Google Sheets صادر کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:239 msgid "Download your form response data via CSV file." msgstr "داده های پاسخ فرم خود را از طریق فایل CSV دانلود کنید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:207 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:390 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:303 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:206 #: modules/subscriptions/newsletter-widget/class-jetpack-newsletter-dashboard-widget.php:107 msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:275 msgid "connect to Google Drive" msgstr "اتصال به گوگل درایو" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:268 msgid "Everybody" msgstr "همه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:235 msgid "CSV File" msgstr "فایل CSV" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:127 msgid "Export your Form Responses" msgstr "پاسخ های فرم خود را صادر کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:99 msgid "There was an error exporting your results" msgstr "هنگام صدور نتایج شما خطایی روی داد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:128 msgid "Choose your favorite file format or export destination:" msgstr "فرمت فایل مورد علاقه یا مقصد صادراتی خود را انتخاب کنید:" #: class.jetpack.php:5969 #: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:409 msgctxt "Jetpack product name" msgid "Security" msgstr "امنیت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:135 msgid "Salesforce Lead Form" msgstr "فرم رهبری نیروی فروش" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2953 msgid "Preview the new Jetpack Stats experience (Experimental)." msgstr "پیش نمایش تجربه جدید Jetpack Stats (تجربی)." #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20 msgid "Do Not Sell Link (US Privacy)" msgstr "پیوند عدم فروش (حریم خصوصی ایالات متحده)" #: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22 msgid "Inserts \"Do Not Sell or Share My Personal Information\" link required by some US states to opt-out of targeted advertising" msgstr "پیوند «اطلاعات شخصی من را نفروخت یا به اشتراک نگذار» درج می کند که برخی از ایالت های ایالات متحده برای انصراف از تبلیغات هدفمند مورد نیاز هستند." #: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:160 msgid "Custom title to be used in HTML
jetpack build plugins/jetpack --deps
"
msgstr "نصب Jetpack شما ناقص است. اگر Jetpack را از GitHub نصب کرده اید، لطفاً برای تنظیم محیط توسعه خود به این سند مراجعه کنید. Jetpack باید وابستگی های Composer را از طریق دستور build نصب و ساخته شده باشد: jetpack build plugins/jetpack --with-deps
"
#: extensions/blocks/like/like.php:63 modules/likes.php:447
msgid "Like or Reblog"
msgstr "لایک یا ریبلاگ کنید"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528
msgid "Install CRM"
msgstr "CRM را نصب کنید"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525
msgid "Activate CRM"
msgstr "CRM را فعال کنید"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498
msgid "Install Boost"
msgstr "Boost را نصب کنید"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495
msgid "Activate Boost"
msgstr "Boost را فعال کنید"
#: class.jetpack-gutenberg.php:612
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "پیش نمایش نقشه در دسترس نیست. برای دیدن این ویجت منتشر و بازخوانی کنید."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:665
msgid "This image has comments."
msgstr "این تصویر دارای نظرات است."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "رسانه ای که می خواهید به روز کنید توسط VideoPress پردازش نمی شود."
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:39
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com Account settings."
msgstr "کاربران WordPress.com می توانند آدرس ایمیل و وب سایت نمایه خود را در تنظیمات حساب WordPress.com تغییر دهند."
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:34
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings."
msgstr "کاربران WordPress.com میتوانند جزئیات اصلی نمایه خود (به عنوان مثال، نام، نام خانوادگی، نام نمایشی، درباره) را در تنظیمات نمایه WordPress.com تغییر دهند."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:654
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "قابلیت مشاهده نظرات عکس را تغییر دهید"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:641
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "قابلیت مشاهده فراداده عکس را تغییر دهید"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:423
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "به روز رسانی در حال حاضر در حال انجام است."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1117
msgid "Missing attachment info."
msgstr "ضمیمه وجود ندارد"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1148
msgid "Missing user info."
msgstr "اطلاعات کاربر از دست رفته است."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2828
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "تأیید دامنه فیس بوک"
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:293
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "کاربر %s را نمی توان قطع کرد."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:290
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "کاربر %s را نمی توان قطع کرد زیرا مالک اتصال است! اگر به هر حال می خواهید اتصال را قطع کنید، از پارامتر --force استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:224
msgid "Search Responses"
msgstr "جست و جو پاسخ ها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:222
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:223
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1106
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1107
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:272
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:136
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:154
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:167
msgid "Form Responses"
msgstr "پاسخ های فرم"
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "کاربر %s را نمی توان قطع کرد زیرا متصل نیست!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:225
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:226
msgid "No responses found"
msgstr "هیچ پاسخی یافت نشد"
#. Description of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "امنیت، عملکرد و ابزارهای بازاریابی ساخته شده توسط کارشناسان وردپرس. Jetpack سایت شما را محافظت می کند تا بتوانید روی چیزهای مهم تر تمرکز کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:146
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "محتوای صفحه آخرین پست های شما به طور خودکار تولید می شود و قابل ویرایش نیست."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به حذف این سایت نیستید."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "نام گذرا برای حذف."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/blog-display.php:46
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:48
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "دیگر نیازی به ارسال پارامتر $content ندارید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "انواع پست را برای حذف از نتایج جستجو انتخاب کنید. شما باید حداقل یک نوع پست را بدون علامت بگذارید."
#: modules/widgets/blog-stats.php:167
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "هنوز چیزی برای نمایش وجود ندارد"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack بدون کاربر متصل در حال اجرا است. کاربر اصلی برای بررسی وجود ندارد."
#: class.jetpack-admin.php:436
msgid "Offline mode"
msgstr "حالت آفلاین"
#: class.jetpack-admin.php:444
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "جت پک متصل نیست"
#: class.jetpack-admin.php:458
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "توسط طرح فعلی پشتیبانی نمی شود"
#: class.jetpack-admin.php:427
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "برای این کار نیاز به پلاگین ووکامرس دارید."
#: class.jetpack-admin.php:451
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "به یک حساب متصل WordPress.com نیاز دارد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:336
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:219
msgid "Emails"
msgstr "ایمیل ها"
#: class.jetpack-admin.php:138 class.jetpack-admin.php:141
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:125
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:124
msgid "Additional CSS"
msgstr "کلاس های CSS اضافی"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3079
msgid "SEO page title structures."
msgstr "ساختار عنوان صفحه سئو."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "رمز برای مالک اتصال وجود ندارد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3071
msgid "Front page meta description."
msgstr "توضیحات متا صفحه اول"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "اعتبار سنجی توکن وبلاگ ناموفق بود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "این کلید مجوز تنظیم نشد. لطفا دوباره تلاش کنید."
#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1190
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "همین الان نتوانستیم آمار شما را دریافت کنیم. لطفا برای تلاش مجدد این صفحه را مجددا بارگذاری نمایید. اگر این خطا ادامه داشت، لطفاً با %1$s تماس بگیرید. لطفا در گزارش خود اطلاعات زیر را درج کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "گسترش یافته (تصاویر را نشان می دهد)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:94
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "محصول (برای فروشگاه های ووکامرس)"
#: class.jetpack-cli.php:1725
msgid "Jetpack Social requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "Jetpack Social نیاز به اتصال در سطح کاربر به WordPress.com دارد"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:400
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "برای استفاده از این ویجت، باید با مجوز دادن به کاربر، %1$sاتصال Jetpack خود را تکمیل کنید%2$s."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:592
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "UTC تاریخ و زمان قسمت را منتشر می کند"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:616
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "برچسب نمایش گزینه، عنوان قسمت."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "اینکه آیا باید لیست قسمتها را برای استفاده در رابط کاربری انتخاب برگردانیم یا نه"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "گزینه هایی که در رابط کاربری انتخاب قسمت نمایش داده می شوند"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:620
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "مقدار استفاده شده برای آن گزینه، قسمت GUID"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:127
msgid "Log in"
msgstr "خروج"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:116
msgid "Price: high to low"
msgstr "قیمت: زیاد به کم"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115
msgid "Price: low to high"
msgstr "قیمت: کم به زیاد"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:584
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "شرح قسمت با برچسب های مجاز html."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:45
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "شناسه پست برای پیوست"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:754
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "شناسه Cloudflare Analytics نامعتبر است"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:920
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:960
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1047
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1061
msgid "Site not registered."
msgstr "ثبت نشده است."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:120
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "برای استفاده از این بلوک در سایت خود به Stripe در ویرایشگر متصل شوید."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:111
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "برای استفاده از این بلوک در سایت خود به Stripe متصل شوید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:433
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "این پیوست هنوز نمی تواند به روز شود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:172
msgid "VideoPress Data"
msgstr "VideoPress Data"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:121
msgid "Edit post"
msgstr "ویرایش پست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:509
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "متای پیوست یافت نشد."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "فهرستی از شناسههای منحصربهفرد برای واکشی قسمتهای پادکست خاص."
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:197
msgid "the author"
msgstr "آدرس نویسنده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:200
msgid "Sunset"
msgstr "غروب آفتاب"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:218
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:164
msgid "Nightfall"
msgstr "شبانگاه."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:188
msgid "Sakura"
msgstr "ساکورا"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:128
msgid "Add New Site"
msgstr "اضافه کردن سایت جدید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:151
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:156
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:159
msgid "Upgrades"
msgstr "ارتقاء"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:104
msgid "Classic Blue"
msgstr "آبی کلاسیک"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:209
msgid "The track was not found."
msgstr "آهنگ پیدا نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:176
msgid "Powder Snow"
msgstr "پودر برف"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:162
msgid "Plans"
msgstr "پلن ها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:406
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:407
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49
msgid "Activity Log"
msgstr "گزارش فعالیت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:140
msgid "Contrast"
msgstr "کنتراست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:116
msgid "Classic Bright"
msgstr "کلاسیک روشن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:128
msgid "Classic Dark"
msgstr "کلاسیک تاریک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:294
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:178
msgid "Hourly views"
msgstr "نماهای ساعتی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:574
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "متای ویدیو با موفقیت به روز شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:245
msgid "Users"
msgstr "فقط کاربران وارد شده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:92
msgid "Aquatic"
msgstr "Aquatic"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53
msgid "The title of the video."
msgstr "عنوان ویدیو."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:71
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "رتبه بندی محتوای ویدیویی یکی از G، PG-13 یا R-17"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59
msgid "The description of the video."
msgstr "توضیحات ویدیو."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:77
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "منوی اشتراک گذاری را در پخش کننده نمایش دهید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:464
msgid "Submit a form."
msgstr "ارسال یک فرم"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:52
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Slug از طرح رنگ مدیر."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1582
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "هنگام تلاش برای بررسی هرزنامه در بین بازخوردهایی که دریافت کردید، خطایی روی داد."
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90
msgid "Make a reservation"
msgstr "رزرو کردن"
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42
msgid "Slide to compare images"
msgstr "برای مقایسه تصاویر اسلاید کنید"
#: extensions/blocks/story/story.php:503
msgid "Play story in new tab"
msgstr "پخش داستان در تب جدید"
#: modules/shortcodes/youtube.php:208
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "خطای YouTube: شناسه و/یا فهرست از دست رفته است"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده منوها نیستید."
#: modules/shortcodes/youtube.php:315
msgid "YouTube Poster"
msgstr "پوستر یوتیوب"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:98
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "به طور خودکار هرزنامه ها را از نظرات و فرم ها پاک کنید."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "هر تغییری را ذخیره کنید و با بازیابیهای یک کلیک، به سرعت آنلاین شوید."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "زمان آزمایش به پایان رسیده است که ممکن است گاهی اوقات نشان دهنده یک شکست یا ممکن است یک شکست کاذب باشد. لطفا تست ها را دوباره راه اندازی کنید."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:127
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "تصویر نمایه حساب متصل"
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "توصیه میکنیم کاربر (%s) را ارتقا دهید یا Jetpack را دوباره وصل کنید."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "بررسی سلامت رمز در تأیید اعتبار نشانهها ناموفق بود."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "اکنون جت پک را دوباره وصل کنید"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4391
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "پارامتر برنامه افزودنی وجود ندارد یا نامعتبر است."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "نشانههای اتصال Jetpack نامعتبر است."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:123
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "نامی که باید در نمایه حساب متصل نمایش داده شود"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "جستجوی ماشه پوشش ورودی"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111
msgid "Expand"
msgstr "توسعه دادن"
#: src/class-jetpack-crm-data.php:77
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "برنامه افزودنی Jetpack Forms فعال نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:143
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "وقتی کاربر شروع به تایپ کرد باز شود"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "جت پک متصل نیست. هیچ نشانه وبلاگی برای بررسی وجود ندارد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4246
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "شما افزونه ای را مشخص نکردید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1120
msgid "Consent"
msgstr "رضایت"
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2008
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "دادههای سایت از WordPress.com (%s) واکشی نشد. اگر مشکل برطرف نشد، سعی کنید Jetpack را دوباره وصل کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1013
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "با ارسال اطلاعات خود، به ما اجازه میدهید به شما ایمیل بزنیم. شما میتوانید در هر موقع از اشتراک انصراف بدهید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1017
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "آیا می توانیم هر از گاهی برای شما ایمیل بفرستیم؟"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4234
msgid "Status parameter missing."
msgstr "پارامتر وضعیت موجود نیست."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4196
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "قادر به تعیین چه افزونه ای نصب شده است."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4179
msgid "Installed %s"
msgstr "%s نصب شد"
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4303
msgid "Activated %s"
msgstr "%s فعال شد"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:489
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org پلاگین slug."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:493
msgid "The plugin activation status."
msgstr "وضعیت فعال سازی پلاگین."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1942
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: 3rd-party/creative-mail.php:103
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "هنگام نصب Creative Mail خطایی روی داد."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:149
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "شناسه پست برای پیوست کردن آپلود."
#: class.jetpack.php:1496
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "ثابت WP_LOCAL_DEV در wp-config.php یا جای دیگر تعریف شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:199
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "انواع پست های مستثنی شده"
#: class.jetpack.php:1505
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "فیلتر jetpack_offline_mode روی true تنظیم شده است."
#: class.jetpack.php:1498
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "URL سایت یک URL محیط توسعه محلی شناخته شده است (به عنوان مثال http://localhost)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack در حالت آفلاین است:"
#: class.jetpack.php:1490
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack در حالت آفلاین نیست."
#: extensions/blocks/story/story.php:187 extensions/blocks/story/story.php:290
msgid "Error retrieving media"
msgstr "خطا در بازیابی رسانه"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515
msgid "Having trouble? Try logging into the correct account on Instagram.com first."
msgstr "داشتن مشکل؟ ابتدا سعی کنید به حساب صحیح در Instagram.com وارد شوید ."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589
msgid "Number of columns:"
msgstr "تعداد ستون ها"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number to display:"
msgstr "تعداد نمایش:"
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:56
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "تابع %1$s از افزونه Jetpack در نسخه %2$s حذف خواهد شد."
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "اتصال اینستاگرام درخواستی دیگر در دسترس نیست."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "نمایش تصاویر جدید ممکن است تا 15 دقیقه طول بکشد تا در سایت شما نمایش داده شوند."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:97
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "فایل %1$s از افزونه Jetpack در نسخه %2$s حذف خواهد شد."
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555
msgid "Connected Instagram Account%s
HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%s
HTML tag حذف شد چون اجازه ندارید"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1192
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1212
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1232
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "در\"موبایل\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:397
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "List"
msgstr "ليست"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "Grid"
msgstr "جدول"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1230
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "با آمدن VideoPress برای عروسیها، عروسیها در مرکز توجه هستند."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1210
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "با نرمافزار کاربردی تازهٔ WordPress برای Android، نوشتن جانی تازه گرفتهاست."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1190
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "زمانی از سال فرا رسیده که ابزارها بار دیگر میدرخشند."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "نمایش بافت (دسته یا برچسب)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724
msgid "Show entry date"
msgstr "نمایش تاریخ مدخل"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "دقت داشته باشید نوشته های مرتبط الان نمایش میابد تنها برای پیشنمایش"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "لطفا نوشته تکی را مشاهده کنید برای تنظیمات سفارشی سازی."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "ترتیب ورودی در طرح های مختلف."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "نمایش دسته ورودی یا برچسب."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Show context"
msgstr "نمایش متن"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "نمایش تاریخ زمانی که ورودی منتشر شد."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Show date"
msgstr "نمایش تاریخ"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show thumbnails"
msgstr "نمایش تصویر بندانگشتی"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "وارد کردن متن برای سربرگ."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "کمک میکند به جداسازی مشخص نوشته های مرتبط از محتوای نوشته."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Show a headline"
msgstr "نمایش سربرگ"
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "تبلیغات"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2844
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "آیا این سایت برای WordAds پذیرفته است؟"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2837
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "نمایش واحد تبلیغ در بالاترین بخش هر برگه."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "فعال کردن REST API وردپرس برای بازکردن تمام قابلیتهای Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "REST API وردپرس غیرفعال شد"
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:671
msgid "Every %d minutes"
msgstr "هر %d دقیقه"
#: modules/module-info.php:596
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "نتایج بهتر در موتورهای جستجو و شبکههای اجتماعی."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3431
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s باید آرایه باشد برای انواع نوشته."
#: modules/widgets/my-community.php:102
msgid "Show a maximum of"
msgstr "نمایش حداکثر"
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "50 community members"
msgstr "۵۰ عضو اجتماع"
#: modules/widgets/my-community.php:105
msgid "10 community members"
msgstr "۱۰ عضو اجتماع"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "اعضای اجتماع وبگاه خود را نمایش دهید"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Video Hosting"
msgstr "هاست ویدئو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:568
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "همگامسازی از WordPress.com مسدود شدهاست زیرا باعث بحران هویت میشود"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:251
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "کاربری برای نمایش در این ابزارک انجمن مننیست.ترافیک بیشتری میخواهید؟"
#: modules/widgets/my-community.php:258
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "من تنها با شروع کردن; دیدگاهی بنویسید یا لایک کنید:)"
#: modules/widgets/my-community.php:126
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "شامل فعالیت از دیدگاه نویسان"
#: modules/widgets/my-community.php:119
msgid "Include activity from followers"
msgstr "شامل فعالیت از دنبال کنندگان"
#: modules/widgets/my-community.php:112
msgid "Include activity from likers"
msgstr "شامل فعالیت از لایک کنندگان"
#: modules/widgets/my-community.php:47
msgid "Community"
msgstr "انجمن"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "انجمن من"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "مترجم گوگل"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "امتیازدهی"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "اشتراک گذاری"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "کدکوتاه"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "توضیح"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "عنوان در اولین فریم ویدئوی شما ظاهر می شود"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "مشکلی در هنگارم بروزرسانی ذخیره سرویس VideoPress روی داده است. مجدد تلاش کنید."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "اطلاعات VideoPress "
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "cron به نام `%s` از زمانبندی حذف شد."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "cron به نام `%s` زمانبندی شد."
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron شروع می شود در: %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "cron برای اجرا زمانبندی نشده است."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "هیچ cron نامگذاری نشده است %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr " برای زمانبندی cronjob باید یک نام انتخاب کنید."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "هیچ cron jobs یافت نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "وضعیت بروز شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "یک post_id معتبر موردنیاز است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:225
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "ورود با WordPress.com غیرفعال سازی برای سایت هایی که در حالت اجرا هستند."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "متاسفانه آن آدرس پینترست شناسایی نشد."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:215
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "نوشتهها درباره %1$s نوشته شده توسط %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:196
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "نوشتهها خوانده شده توسط %1$s در %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "به آن نوشته هیچ ویدئوی VideoPressی پیوست نشدهبود."
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d cron job یافت شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:704
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:725
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "متاسفانه، نمی توانید این منابع را مشاهده کنید."
#: functions.global.php:311
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "مشکل در دانلود قالب"
#: functions.global.php:295
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "مشکل در ایجاد پرونده برای دانلود قالب"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "این قالب وجود ندارد"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:976
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "فرمت عنوان سئوی نامعتبر"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:957
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "مقدار توضیح متای سئوی نامعتبر"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:953
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:972
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:836
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:840
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "ابزار سئو برای این سایت فعال نیست."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5038
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "قادر به اجرای آدرس %s نیست"
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "ابزارهای سئو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "حالت امن Jetpack"
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "آدرس اینترنتی شما تنظیم شده `%1$s`، اما لیست اتصال WordPress.com شما`%2$s`!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1122
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "تنظیم نامعتبر: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:601
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "داده های درخواست شده Jetpack با موفقیت بروزرسانی شد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2821
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "تائیدیه سایت Yandex"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "نمی تواند مهاجرت را تائید کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "نمی تواند تنظیمات خطای همگام سازی را حذف کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "نمی تواند حالت امن را تائید کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "از آنجایی که وبگاه در حال حاضر مشکلاتی در برقراری ارتباط دارد امکان ثبت ورود در WordPress.com نیست."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "خطایی هنگام ساخت کاربری شما رخ داد. لطفاً با مدیر وبگاهتان تماس بگیرید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "خطایی در زمان ثبت ورود شما در WordPress.com رخ داد، لطفاً دوباره تلاش کنید یا ثبت ورود با نام کاربری و گذرواژه را بیازمایید."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1284
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "پارامتر نامعتبر \"dismissed\"."
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3404
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3441
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s باید %2$s باشد."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:285
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:302
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و %2$s"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1187
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "بهروزرسانی بزرگ آیفون/آیپد هماکنون در دسترس است"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1207
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "نرمافزار کاربردی WordPress برای اندروید یک بازآرایی چهرهٔ اساسی دارد"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1227
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "تمرکز بهروزرسانی، ویدئوپرس برای عروسیها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:408
msgid "Copied!"
msgstr "کپی شد!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:394
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقاء"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:298
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:299
msgid "Performance"
msgstr "عملکرد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:418
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:419
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:200
msgid "Backup"
msgstr "پشتیبانگیری"
#: modules/module-info.php:676
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"دو نقشه سایت بطور خودکار ایجاد شده از آدرسهای نوشتهها و برگههای سایت شما.\n"
"\t\t این برای موتورهای جستجویی مانند گوگل کار را راحتر میکند که نتایج مرتبط با سایت شما را نمایش دهد."
#: modules/module-info.php:635
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"مدیریت و بروزرسانی این و دیگر سایتهای وردپرس از پیشخوان WordPress.com. می توانید بروزسانی کنید\n"
"\t\t افزونهها تنظیم کنید خودکار بروزشوند و دسته جمعی غیرفعال کنید برای هر سایت از\n"
"\t\twordpress.com/plugins.. همچنین می توانید از ویرایشگر متن mobile-friendly در WordPress.com بهتر از\n"
"\t\t مشاهده و فعال کردن قالبها و ایجاد و ویرایش فهرستها."
#: modules/module-info.php:615
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"افزودن و مدیریت محتوا که نیاز نیست متناسب باشد در نوشته یا برگه ایستا مانند portfolios\n"
"\t\tیاtestimonials. محتوای\tسفارشی می تواند قابل مشاهده باشد در آدرسهای خاص یا می توانید آنها را با کدهای کوتاه اضافه کنید."
#: modules/module-info.php:556
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"نوشتن مطالب و دیدگاه ها با پیوندها،لیست ها و استایل های دیگر استفاده از کاراکترهای مجاز و\n"
"\t\tعلائم نقطه گذاری در جملهها. راهی راحت و سریع برای فرمت دهی متن بدون نیاز به کدنویسی."
#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"در انتهای نوشتهها مطالب مرتبط را به به بازدید کنندههایتان نشان دهید. با این کار آنها تشویق میشوند\n"
" \t \tمطالب بیشتری ببینند، وبگاهتان را کاوش کنند و تبدیل به خوانندگان همیشگی شما شوند."
#: modules/module-info.php:516
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr "جتپک وبگاه شما را هر ۵ دقیقه یک بار بررسی میکند و درصورتی که تشخیص دهد وبگاه از دسترس خارج است یک رایانامه دریافت خواهید کرد که شما را از این موضوع با خبر میکند تا بتوانید بهسرعت مشکل را حل و وبگاهتان را دوباره برخط کنید."
#: modules/module-info.php:496
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
#: modules/module-info.php:436
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
#: modules/module-info.php:416
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
#: modules/module-info.php:377
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
#: modules/module-info.php:276
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:358
msgid "Feature Info"
msgstr "اطلاعات ویژه"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1698
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress فعال شد و بزودی نسخه پشتیبانی از سایت شما تهیه می کند."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1679
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "برای VaultPress باید ثبت نام کنید."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1642
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "سایت شما تائید شده با %1$s و %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1630
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "سایت شما تائید شده است با%s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1590
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1621
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "سایت با هیچ سرویسی تائید نشده است."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1404
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1454
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "کلید Akismet معتبر نیست. با پشتیبانی تماس بگیرید."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:900
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1429
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "لطفا Akismet را فعال کنید."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:894
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1425
msgid "Please install Akismet."
msgstr "لطفا Akismet را نصب کنید."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1355
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1541
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1578
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1669
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "ماژول Jetpack درخواست شده فعال نیست."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته ای که توسط آدرس ایمیل است حذف کرد. مجدد تلاش کنید."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته را توسط آدرس ایمیل مجدد تولید کرد. مجدد تلاش کنید."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته ای با آدرس ایمیل ایجاد کرد. مجدد تلاش کنید."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:569
msgid "Missing options."
msgstr "تنظیمات ازدست رفته."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:550
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:677
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack غیرفعال است."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:309
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "ماژول %s فعال نشد."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:292
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "ماژول %s فعال شد."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:273
msgid "All modules activated."
msgstr "همه ماژولها فعال شد."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:162
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "ماژول Jetpack درخواستی نمی تواند غیرفعال شود."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:156
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack غیرفعال شد."
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1709
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "پشتیبانگیری از سایت شما %s پیش باموفقیت انجام شد."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:147
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack درحال حاضر غیرفعال است."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:101
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack نمی تواند فعال شود."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:94
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack فعال شده است."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:77
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:139
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:421
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:546
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:667
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack یافت نشد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4367
msgid "Plugin found."
msgstr "افزونه یافت شد."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4258
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4352
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "افزونه %s نصب نشد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4242
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4341
msgid "This site has no plugins."
msgstr "این سایت هیچ افزونه ای ندارد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4125
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "نمی توان افزونهها را لیست کرد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4108
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "نمی توان بروزرسانی افزونهها را در این سایت بررسی کرد."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3689
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s باید رشته باشد."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3664
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s باید نامکاربری توییتر باشد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3638
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s درسرویس اشتراک گذاری سفارشی ثبت نشده است."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3621
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s باید رشته باشد با پیشوند 'custom-' و همراه شناسه عددی."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3596
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s نیازمند اشتراک گذاری نام،آدرس سایت و آیکون."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3574
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s باید آرایه باشد با نام اشتراکی، آدرس اینترنتی و آیکون."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3548
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s موارد قابل مشاده و پنهان باید لیستی از %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3535
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3628
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "بارگذاری وابستگی ضروری Sharing_Service شکست خورد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3523
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s باید آرایه باشد با موارد قابل مشاهده و مخفی."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:157
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3350
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s باید یک رشته الفبایی باشد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3324
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s باید لیستی از ماژولهای معتبر باشد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3311
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s باید آرایه باشد."
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3284
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s باید یکی از %2$s"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3267
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s به رسمیت شناخته نشده"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3219
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s باید یک عدد مثبت باشد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3194
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s باید یک مقدار true, false, 0 یا 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2995
msgid "Version."
msgstr "نسخه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2988
msgid "Do not track."
msgstr "رهگیری نکن."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2981
msgid "Blog ID."
msgstr "شناسه سایت."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2814
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "تائیدیه سایت پینترست"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2807
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "ابزار وب مستر Bing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2800
msgid "Google Search Console"
msgstr "کنسول جستجوی گوگل"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2595
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "حذف سرویس اشتراکی سفارشی."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2583
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "سرویس اشتراکی سفارشی توسط کاربر اضافه شد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2558
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "مشاده جایی که دکمهها نمایش میابد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Sharing Label"
msgstr "برچسب اشتراک"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Button Style"
msgstr "استایل دکمه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2521
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "فعال سازی سرویسها و چیزهای پنهان پشت دکمه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2504
msgid "Protect API key"
msgstr "حفاظت کلید API "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2496
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "حذف نوشته توسط آدرس ایمیل"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2495
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "تولید مجدد نوشته توسط آدرس ایمیل"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2494
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "ایجاد نوشته توسط آدرس ایمیل"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2449
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "ارسال ایمیل اطلاعیه وقتی کسی نوشته ای را میپسندد"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شد"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2409
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2332
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "دربرگههای Testimonial تعداد ورودیها را نشان می دهد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2325
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "فعال یا غیرفعال کردن نوع نوشته Jetpack testimonial"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "در برگههای Portfolio تعداد ورودیها را نشان می دهد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "فهال یا غیرفعال کردن نوع نوشته Jetpack portfolio "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2196
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "پارامتر\"نوع\" گم شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:937
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1785
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2152
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2185
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "پارامتر نامعتبر است"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2175
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "تنظیمات Jetpack بازنشانی شد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1675
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1758
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "شناسه این سایت وجود ندارد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1996
msgid "Site data correctly received."
msgstr "داده سایت بدرستی دریافت شد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "پارامتر\"اطلاع\" گم شده است."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1297
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "پارامتر \"اطلاع\" نامعتبر است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:825
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"شما دسترسی کافی برای این عمل ندارید.\n"
"\t\t\t لطفا با مدیریت سایت تماس بگیرید."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "جاوااسکریپت خود را فعال کنید تا قابلیتهای Jetpack فعال شود."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "شما جاوااسکریپت خود را غیرفعال کردید"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:305
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:112
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:113
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:369
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com شرایط سرویس"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:365
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی خودکار"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4089
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "همه افزونهها بروز هستند. به کار خود ادامه دهید."
#: modules/widgets/contact-info.php:282
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "کلید API نقشههای گوگل"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:290
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "در حال حاضرGoogle ملزم کردهاست که برای استفاده از نقشههایشان وبگاهتان از کلید API استفاده کنید. برای دیدن دستورالعمل دریافت کلید مستندات ما را ببینید."
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "بارگذاریشده بهدست %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:640
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "عنوان بایگانی نمونهکار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:661
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "محتوای بایگانی نمونهکار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:685
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "تصویر ویژهٔ بایگانی نمونهکار"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "باید نام کاربری یا شناسهٔ خط زمانی توییتر مشخص شود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:263
msgid "Profile"
msgstr "شناسنامه"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "هیچ مکان یا شناسهٔ پوستهای در کد کوتاه untappd-menu مشخص نشدهاست."
#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "شما از پیش حسابی روی این وبگاه دارید. لطفاً با نام کاربری و گذرواژهٔ خود ثبت ورود کنید و سپس به WordPress.com متصل شوید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "برای دسترسی به این وبگاه به یک حساب WordPress.com نیاز است. برای ثبت ورود روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا یک حساب رایگان WordPress.com بسازید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "نتوانستیم حساب شما را پیدا کنیم. اگر از پیش حسابی دارید مطمئن شوید به WordPress.com متصل شدهاید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:101
msgid "Invalid image URL"
msgstr "نشانی وب نامعتبر برای تصویر"
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "ویدئو به عنوان پیوست با شناسهٔ %d درونریزی شدهاست"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "خطایی رخ داد."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "قالب:"
#: views/admin/network-settings.php:27
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
#: class.jetpack.php:4588 class.jetpack.php:4593
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress گزارش میدهد که پشتیبانی از SSL وجود ندارد"
#: class.jetpack.php:4596
msgid "Response was not OK: "
msgstr "پس قابلقبول نبود:"
#: class.jetpack.php:4620
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "HTTPS برونسو کار نمیکند"
#: class.jetpack.php:4621
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "وبگاه شما نتوانست از راه HTTPS به WordPress.com متصل شود. دلایل مختلفی ممکن است وجود داشته باشد از جمله گواهینامههای SSL دارای خطا، پیکربندی نادرست یا نبودن کتابخانههای SSL، یا مشکلاتی در شبکه."
#: class.jetpack.php:4623
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "جتپک روزی یکبار وجود پشتیبانی از HTTPS را دوباره آزمایش میکند، اما برای آزمایش بیدرنگ میتوانید اینجا کلیک کنید:"
#: class.jetpack.php:4624 class.jetpack.php:4655
msgid "Try again"
msgstr "تلاش دوباره"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4631
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "برای کمک بیشتر اشکالزدای اتصال یا توصیههای اشکالزدایی را بیازمایید."
#: class.jetpack.php:4646
msgid "Checking"
msgstr "در حال بررسی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:615
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "عنوان بایگانی گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:635
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "محتوای بایگانی گواهینامهها"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "رفتار نوردش بیپایان"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:449
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "برای بارگیری نوشتهها همزمان با نوردش تیک بزنید. برای بارگیری از راه دکمههای کلیکشونده تیک را بردارید."
#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "برای اینکه هر دسته از نوشتههایی که در نوردش بیپایان بارگیری میشوند به عنوان یک نمایش صفحه در Google Analytics ضبط شوند، چهارگوش بالا را تیک بزنید."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:865
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3157
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3168
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3168
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "برای اشتراکگذاری روی WhatsApp کلیک کنید"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:827
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3072
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3100
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3100
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "برای اشتراکگذاری روی Telegram کلیک کنید"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "خوراکها"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "سختی"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "اجزای غذا"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "دستورالعمل"
#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610
msgid "Log in as %s"
msgstr "ثبت ورود به عنوان %s"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "هماکنون میتوانید با متصلکردن حساب WordPress.com به %s در زمانی که صرف ثبت ورود میشود صرفهجویی کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666
msgid "Or"
msgstr "یا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671
msgid "Log in with username and password"
msgstr "با نام کاربری و گذرواژه ثبت ورود کنید"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack روی این وبگاه فعال نیست."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "مدیریت افزونهها"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:197
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "راهاندازی ویدئو پس از"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "پهنای ویدئو"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "پیکسل"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "شناسهٔ ویدئو"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "کیفیت بالا به صورت پیشفرض فعال"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "پخش خودکار پس از بارگیری صفحه"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "تکرار در پخش ویدیو"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "پیوندزدن عنوان ویدئو به نشانی وب آن در VideoPress.com"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "تنها از codecهای متنباز استفاده شود (ممکن است از کارایی بکاهد)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "از Flash Player قدیمی استفاده شود (توصیه نمیشود)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "کد کوتاه ویدیوپرس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:51
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID ویدیو اشتباه است!"
#: modules/widgets/image-widget.php:272
msgid "Width in pixels:"
msgstr "عرض در پیکسل:"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "فرم Wufoo من را پر کن!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
#: modules/widgets/top-posts.php:155
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "مرتبسازی برترین نوشتهها و صفحهها بر پایهٔ:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "خطایی هنگام بارگیری اطلاعات وبنوشت رخ داد"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "خطایی هنگام دریافت اطلاعات دوردست رخ داد."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "پاسخ دوردست نامعتبر است."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "اطلاعات وبگاه دریفاتشده از دوردست نامعتبر است."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "هیچ دادهای در مورد نوشتهها از دوردست دریافت نشد."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "اطلاعاتی در مورد این وبنوشت هماکنون در حال دریافتشدن است."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "امکان بارگیری اطلاعات وبنوشت در این لحظه وجود ندارد."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "امکان بارگیری اطلاعات نوشتههای وبنوشت در این لحظه وجود ندارد."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "میباید نشانی وبنوشت معتبری را وارد کنید!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "ریز اطلاعات"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "خطایی هنگام بارگیری فهرست نوشتههای وبنوشت رخ داد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:37
#: modules/theme-tools/social-menu.php:39
msgid "Social Menu"
msgstr "گزینگان اجتماعی"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "افزونهٔ صفحهٔ فیسبوک"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "از افزونه صفحهٔ فیسبوک برای متصلکردن بازدیدکنندگانتان به صفحهٔ فیسبوک خود استفاده کنید"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1977
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "برای اشتراکگذاشتن فیسبوک خود کلیک کنید"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "نقشهٔ XML وبگاه"
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "اگر مشکل شما شناختهشده نیست و یا مربوط به یک افزونه است، فعالسازی %s (پوستهٔ پیشفرض WordPress) را بیازمایید."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "اگر مشکل شما شناختهشده نیست و یا مربوط به یک افزونه است، فعالسازی پوستهٔ پیشفرض WordPress را بیازمایید. "
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "اگر این کار مشکل را حل کرد، معنایش این است که یک جای کار پوستهٔ شما میلنگد – به نویسندهٔ پوسته اطلاع دهید."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:293
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s دست کم نیازمند یک گزیده است"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "نقشههای وبگاه"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "میباید یک option_name ذکر کنید"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "میباید یک option_name برای فهرست سفید ذکر کنید"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "میباید یک option_value ذکر کنید"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1155
msgid "Author: %2$s"
msgstr "نویسنده: %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:183
msgid "Success!"
msgstr "انجام شد!"
#: modules/comments/comments.php:675
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "دیدگاه مجاز نیست."
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:899
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "آیشما (%1$s) به عنوان نقضکنندهٔ بالقوهٔ امنیت پرچم گرفته است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:205
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست برچسب موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:206
msgid "Menu item labels list"
msgstr "فهرست برچسبهای موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:296
msgid "Filter menu items list"
msgstr "پالایش فهرست موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:297
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:298
msgid "Menu items list"
msgstr "فهرست موارد گزینگان "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:242
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست بخشهای گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:243
msgid "Menu section list"
msgstr "فهرست بخشهای گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:398
msgid "Filter projects list"
msgstr "پالایش فهرست پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:399
msgid "Project list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:400
msgid "Projects list"
msgstr "فهرست پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:453
msgid "Project type list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست انواع پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:454
msgid "Project type list"
msgstr "فهرست انواع پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:487
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست برچسبهای پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:488
msgid "Project tag list"
msgstr "فهرست برچسبهای پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:392
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "پالایش فهرست گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:393
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:394
msgid "Testimonials list"
msgstr "فهرست گواهینامهها"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:276
msgid "%s username:"
msgstr "نام کاربری %s:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "طرح"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "شدآمد"
#: modules/module-headings.php:340
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "شناسه فیس بوک"
#: modules/module-headings.php:356
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
#: modules/module-headings.php:305
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "فونت ها"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "وبگاه با موفقیت متصل شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "جعبهٔ تیکپذیر با چند گزینه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:204
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activated"
msgstr "فعال شد"
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "اتوماتیک"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:17
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "کار با مدیریت جتپک چندوبگاهه را با اتصال آغاز کنید."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:15
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "کار با جتپک چندوبگاهه را آغاز کنید"
#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "تنظیمات شبکهٔ جتپک بهروز شد!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:12
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "جتپک روی شبکه فعال شده است و آگاهسازیها را میتوان مرخص کرد."
#: class.jetpack.php:5887 modules/plugin-search.php:621
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
#: src/class-deprecate.php:44 src/class-deprecate.php:131
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بدانید"
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "Network Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه"
#: views/admin/network-settings.php:32
msgid "Sub-site override"
msgstr "اولویتبخشی روی زیروبگاهها"
#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "این تنظیمات روی تمامی وبگاههای این شبکه تأثیر خواهند گذاشت."
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:78
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (جتپک)"
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:227
msgid "%s Error"
msgstr "خطای %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:232
msgid "— Select —"
msgstr "— گزینش کنید —"
#. translators: %1$s: account display name. %2$s: service name ( Facebook,
#. Twitter, etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:279
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:309
msgid "404 error page"
msgstr "صفحهی خطای 404"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:361
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s مجاز به جاسازی وبگاه نیست."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "یک ابزارک ساده که نقشکهای شبکههای اجتماعی را نمایش میدهد."
#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "برای اینکه به دیگران اجازه دهید در وبنوشت شما مشترک شوند یک فرم نامنویسی رایانامه بیفزایید."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "افزودن نشانواره"
#: modules/widgets/contact-info.php:269
msgid "Address:"
msgstr "آدرس:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:249
msgid "All author pages"
msgstr "همهٔ صفحههای نوسندهها"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:220
msgid "All category pages"
msgstr "همهٔ صفحههای دستهها"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "All date archives"
msgstr "همهٔ بایگانیهای تاریخ"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:275
msgid "All tag pages"
msgstr "همهٔ صفحههای برچسبها"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:352
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "تمام صفحههای ردهبندی"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "متن جایگزین:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:389
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "خطای ناشناختهای رخ داد. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308
msgid "Archive page"
msgstr "صفحهٔ بایگانی"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "نشانی وب وبنوشت:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "برنگاشت:"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "میانچین"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "تغییر نشانواره"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:571
msgid "Category"
msgstr "دسته"
#: modules/subscriptions.php:407
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "اینکه بازدیدکنندگانتان بتوانند مشترک دیدگاهها یا نوشتههایتان یا هردو شوند را تغییر دهید."
#: modules/stats.php:940
msgid "Chart stats by"
msgstr "کشیدن آمار براساس"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:53
msgid "Choose Images"
msgstr "تصاویر را برگزینید"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "گزیدن نشانواره"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:330 modules/widgets/gallery.php:409
msgid "Circles"
msgstr "دایرهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "امکان دریافت شناسانهٔ بارگذاری ویدئوپرس نبود. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2971
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "شمارش بازدیدهای کاربران نامنویسیشدهای که وارد شدهاند."
#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "هماکنون میخوانم"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Custom Email Address"
msgstr "رایانشانی سفارشی"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Daily archives"
msgstr "بایگانیهای روزانه"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:628
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "نمایش متن سرآیند"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "نمایش نوشتههای وردپرس"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "نمایش یک نسخهٔ کوچک از شناسنامهٔ گراواتار شما"
#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "نمایش یک گالری عکس یا نمایش اسلاید"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "نمایش همهٔ تصاویر گالریهای خود را در یک موزاییک خوشنما داشته باشید."
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "نمایش عکس در ستون کناری شما"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "نمایش یک ابزارک رسمی خط زمانی توییتر توکار."
#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "نمایش به صورت:"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "کتابهای Goodreads خود را نمایش دهید"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "نمایش فهرستی از نوشتههای اخیر یک وبنوشت وردپرس.کام یا دارای جتپک دیگر."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:392
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "شناسنامهٔ خود را ویرایش کنید"
#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:329
msgid "Email Address:"
msgstr "رایانشانی:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "نشانی وب یک وبگاه وردپرس.کام یا دارای جتپک را وارد کنید."
#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "برای اشتراک در این وبنوشت و دریافت آگاهسازی از نوشتههای تازه از راه رایانامه، رایانشانی خود را وارد کنید."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "خطا در بارگذاری شناسنامه"
#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:263
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "پیوند صفحهٔ فیسبوک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:520
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:535
msgid "Featured Content"
msgstr "مطالب ویژه"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "خوراکهایی که نمایش داده میشوند:"
#: modules/subscriptions.php:351 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "دنبالکردن وبنوشت"
#: modules/subscriptions.php:366
msgid "Follow Comments"
msgstr "دنبالکردن دیدگاهها"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:364
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "مرا در توییتر دنبال کنید"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Front page"
msgstr "صفحهٔ نخست"
#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
msgid "Goodreads"
msgstr "گودریدز"
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:210
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "شناسهٔ کاربری عددی Goodreads (دستورالعمل):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "شناسنامهی گراواتار"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "ساعتها و اطلاعات"
#: modules/widgets/contact-info.php:334
msgid "Hours:"
msgstr "ساعات:"
#: modules/subscriptions/views.php:1053
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"درود.\n"
"\n"
"شما یکی از نوشتههای ما را دنبال کردید. این یعنی هرگاه دیدگاههای تازهای فرستاده شوند را از راه رایانامه آگاه خواهید شد.\n"
"\n"
"برای فعالسازی، روی دکمهٔ تأیید در زیر کلیک کنید. اگر بر این باورید که اشتباهی شده، این پیام را نادیده بگیرید و ما دیگر هرگز مزاحم شما نخواهیم شد."
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "اگر خالی باشد، تلاش خواهیم کرد تا اندازهٔ تصویر را تشخیص دهیم."
#: modules/widgets/image-widget.php:33
msgid "Image"
msgstr "عکس"
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "چینش تصویر:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "رنگ تصویر:"
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "شبکهبندی تصویر"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "پیوند تصویری"
#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "فهرست تصویری"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "تنظیمات تصویر:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "اندازهٔ تصویر:"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "نشانی وب تصویر:"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "عنوان تصویر:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:21
msgid "Images:"
msgstr "تصاویر:"
#: modules/widgets/goodreads.php:221
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "شناسهٔ کاربری معتبر نیست. لطفاً شناسهٔ عددی Goodreads خود را بازبینی و دوباره وارد کنید."
#: modules/subscriptions.php:342
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراکهای جتپک"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1021
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "به %s مشترک دیگر بپیوندید"
#: modules/widgets/flickr/form.php:121 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57
msgid "Link To:"
msgstr "پیوند به:"
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "نشانی وب پیوند (هنگامی که تصویر کلیک میشود):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:388
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "پیوندهایی به خدماتی که شما در سطح وب استفاده میکنید."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "پیوندهایی به خوراک آراساس وبنوشت شما"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:379
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "پیوندهایی به وبگاهها و وبنوشتهایتان یا هر وبگاهی که در توصیف کیستی شما کمک میکند."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:911
msgid "Loading video..."
msgstr "در حال بارگذاری فیلم..."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "محل پروندههای تصویری Ogg."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:245
msgid "Logged In"
msgstr "وارد شده"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:246
msgid "Logged Out"
msgstr "وارد نشده"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "نشانواره"
#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"ناهار: ۱۱ق.ظ. - ۲ب.ظ. \n"
"شام: د-پ ۵ب.ظ. - ۱ب.ظ.، ج-ش:۵ب.ظ. - ۱ق.ظ."
#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "بیشینهٔ نوشتههایی که نمایش داده میشوند (بیشتر از 10 نباشد):"
#: modules/widgets/flickr/form.php:110 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:300
msgid "Medium"
msgstr "میانه"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "Monthly archives"
msgstr "بایگانی ماهانه"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:178
msgid "My Tweets"
msgstr "توییتهای من"
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:364
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "دادهای برای شناساگر ویدئوپرس پیدا نشد: %s."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "هیچ نشانوارهای تنظیم نشده است"
#: modules/subscriptions.php:742
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "مرا از دیدگاههای پس از این با رایانامه آگاه کن."
#: modules/subscriptions.php:761
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "مرا از نوشتههای تازه با رایانامه آگاه کن."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "نقش"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:579
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:583
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "ردهبندی"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "شمار نوشتهها برای نمایش:"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "نشانی وب پروندهٔ Ogg"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "باز کردن پیوند در یک پنجره/صفحک تازه"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "بازکردن پیوندها در پنجره یا سربرگ تازه:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:392
msgid "Opens in new window"
msgstr "در یک پنجرهٔ تازه باز میشود"
#: modules/subscriptions/views.php:811
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "متن اختیاری که برای خوانندگان شما نمایش داده میشود:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "پیوندهای شخصی"
#: modules/widgets/contact-info.php:324
msgid "Phone:"
msgstr "تلفن:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "صورتی"
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:619
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "برای اجرای %s به جاوا اسکرپیت نیاز است."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:264
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "خواهشمندیم زادروز خود را درستیسنجی نمایید."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:322
msgid "Post type:"
msgstr "نوع نوشته:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Posts"
msgstr "نوشتهها"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "نوشتهها و دیدگاهها"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307
msgid "Posts page"
msgstr "صفحهٔ نوشتهها"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:361
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "ناشر پخش فیلمهای جاسازیشده را محدود کرده است."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "پیوندهای RSS"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:66
msgid "Random Order:"
msgstr "ترتیب تصادفی:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "نوشتههای تازه"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "برداشتن نشانواره"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:310
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستوجو"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:351
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "کاربری را گزینش کنید و یا «سفارشی» را برگزینید و یک رایانشانی سفارشی وارد نمایید."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2960
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "نقشهایی را که میتوانند گزارشهای آماری را ببینند برگزینید."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "تنظیم به عنوان نشانواره"
#: modules/widgets/goodreads.php:226
msgid "Shelf:"
msgstr "قفسه:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:386
msgid "Show Account Links"
msgstr "نمایش پیوندهای حساب"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:343
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "نمایش عکس جلد"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "نمایش چکیدهها:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:325
msgid "Show Faces"
msgstr "نمایش صورتها"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "نمایش تصویر ویژه:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:336
msgid "Show Page Posts."
msgstr "صفحهنوشتهها نمایش داده شود."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:377
msgid "Show Personal Links"
msgstr "نمایش پیوندهای شخصی"
#: modules/subscriptions.php:424
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "نمایش گزینهٔ «دنبالکردن وبنوشت» در فرم دیدگاه"
#: modules/subscriptions.php:447
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "نمایش یک گزینهٔ 'دنبالکردن دیدگاهها' درون فرم بیان دیدگاه"
#: modules/widgets/contact-info.php:275
msgid "Show map"
msgstr "نمایش نقشه"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:327
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "نمایش تصاویر شناسنامه در افزونه."
#: modules/stats.php:953
msgid "Show top posts over"
msgstr "نمایش برترین نوشته در"
#: modules/stats.php:966
msgid "Show top search terms over"
msgstr "نمایش برترین عبارات جستوجو در"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:848
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "شمار مشترکان نمایش داده شود؟ (%s مشترک)"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:622
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "یا"
#: modules/widgets/top-posts.php:68
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "پربازدیدترین نوشتهها و صفحههای شما را نمایش میدهد."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "نقرهای"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "نشانواره وبگاه"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:299
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"
#: modules/stats.php:1111 modules/stats.php:1143
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "متأسفانه, هیچ گزارشی موجود نیست."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:329 modules/widgets/gallery.php:408
msgid "Square Tiles"
msgstr "کاشیهای مربعی"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:349
msgid "Static page:"
msgstr "صفحهی ایستا:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-admin-menu.php:126
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:300
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:172
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:203
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:59
#: modules/stats.php:247 modules/stats.php:252 modules/stats.php:813
msgid "Stats"
msgstr "آمار"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:71
msgid "Style:"
msgstr "سبک:"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:687
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1331
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1339
#: modules/subscriptions/views.php:709
msgid "Subscribe"
msgstr "مشترک شدن"
#: modules/subscriptions/views.php:827
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "دکمهٔ اشتراک:"
#: modules/subscriptions/views.php:819
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "جانگهدار اشتراک:"
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "اشتراک در وبنوشت از راه رایانامه"
#: modules/subscriptions/views.php:835
msgid "Success Message Text:"
msgstr "متن پیام موفقیت:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:589
msgid "Tag name"
msgstr "نام برچسب"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:154
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: modules/stats.php:994 modules/videopress/class.videopress-player.php:317
msgid "Submit"
msgstr "فرستادن"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "پیوندهای تصویری و متنی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "پیوند متنی"
#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "فهرست متنی"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:358
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "افزونهٔ ویدئوپرس نتوانست با کارسازهای ویدئوپرس تماس بگیرد. رایجترین علت این مشکل پیکربندی نادرست افزونه است. لطفاً دوباره نصب کنید یا ارتقا دهید."
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:643
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "تنظیمات مربوط به مطالب ویژه به نما → سفارشیسازی منتقل شده است."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:266
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "این ابزارک تنها با صفحههای فیسبوک کار میکند."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:264
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "این فیلم برای مخاطبین بالغ در نظر گرفته شده است."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:331
msgid "Tiled Columns"
msgstr "ستونهای کاشیکاریشده"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "موزاییک فرششده"
#: modules/widgets/gallery.php:407
msgid "Tiles"
msgstr "کاشیها"
#: modules/stats.php:1107
msgid "Top Posts"
msgstr "برترین نوشتهها"
#: modules/widgets/top-posts.php:66 modules/widgets/top-posts.php:74
#: modules/widgets/top-posts.php:628
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "برترین نوشتهها و صفحهها"
#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "نوشتهها و صفحههای برتر، محاسبهشده بر پایهٔ بازدیدهای ۲۴-۴۸ ساعت گذشته. مدتی زمان میبرد تا تغییر کنند."
#: modules/stats.php:1139
msgid "Top Searches"
msgstr "برترین جستوجوها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1064
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:113
#: modules/widgets/contact-info.php:264 modules/widgets/flickr/form.php:14
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:13
#: modules/widgets/goodreads.php:203 modules/widgets/google-translate.php:194
#: modules/widgets/my-community.php:97 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:307
#: modules/widgets/social-media-icons.php:258 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:421
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "تایملاین توییتر"
#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "انواع صفحهها برای نمایش:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:570
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- گزینش --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:548
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "نهفتن"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:547
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:262
msgid "Verified Services"
msgstr "خدمات درستیسنجی شده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:72
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "ویدئوپرس"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:142
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "دیدن شناسنامهٔ %1$s روی %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "مشاهدهٔ شناسنامهٔ کامل →"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:539
msgid "Visibility"
msgstr "رویتپذیری"
#: modules/stats.php:1179
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "نتوانستیم در این لحظه به آمار شما دست پیدا کنیم. لطفاً برای تلاش دوباره این صفحهها بازآوری کنید."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:392
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "گراواتار چیست؟"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:587
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "است"
#: modules/subscriptions/views.php:803 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "عنوان ابزارک:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Yearly archives"
msgstr "بایگانیهای سالانه"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "نیاز است چیزی که باید در این ابزارک شناسنامهٔ گراواتار نمایش مییابد را برگزینید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140
#: modules/stats.php:879
msgid "day"
msgstr "روز"
#: modules/stats.php:881
msgid "month"
msgstr "ماه"
#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "برای خواندن"
#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "خواندهام"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:545
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s اگر:"
#: modules/stats.php:884
msgid "the past day"
msgstr "روز گذشته"
#: modules/stats.php:886
msgid "the past month"
msgstr "ماه پیش"
#: modules/stats.php:887
msgid "the past quarter"
msgstr "فصل گذشته"
#: modules/stats.php:885
msgid "the past week"
msgstr "هفتهٔ پیش"
#: modules/stats.php:888
msgid "the past year"
msgstr "سال گذشته"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:585
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:610
msgid "this video"
msgstr "این فیلم"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:471
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "ببینید: %s"
#: modules/stats.php:880
msgid "week"
msgstr "هفته"
#: modules/subscriptions.php:203
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "اشتراکهای جتپک:"
#: modules/subscriptions.php:205
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "این را برای مشترکها نفرست"
#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "اشتراکهای وبنوشت"
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:94
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "لازم است شناسهٔ کاربری عددی خود را برای ابزراک Goodreads وارد کنید تا به درستی کار کند. دستورالعمل کامل."
#: modules/widgets/gallery.php:414
msgid "Carousel"
msgstr "گردونه"
#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "مکان، ساعتها و اطلاعات تماستان را نمایش دهید."
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:904
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "این ویدئو برای پخششدن نیازمند Adobe Flash است."
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:384
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "شما سطح آزادی لازم برای دیدن این ویدئو را ندارید. با گرفتن ارتقا، از نرمافزارهای آزاد نیز حمایت کنید."
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:238
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (در پنجرۀ تازه باز میشود)"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:433
msgid "Add a new service"
msgstr "افزودن یک خدمت تازه"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425 modules/sharedaddy/sharing.php:751
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "دکمههای اشتراکگذاری را به وبنوشت خود بیفزایید و به بازدیدکنندگانتان اجازه دهید تا نوشتهها را با دوستانشان به اشتراک بگذارند."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:712
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "خطایی هنگام ایجاد خدمت اشتراکگذاری تازهتان رخ داد - لطفاً بررسی کنید که جزئیات را درست وارد کردهاید."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:431
msgid "Available Services"
msgstr "خدمات در دسترس"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:569
msgid "Button style"
msgstr "سبک دکمه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "امکان کنارآ«دن با کلوچکهای تغییرمسیر وجود ندارد زیرا سرایندها از پیش فرستاده شدهاند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "امکان استفاده از پرچمهای سراسری در حالت غیرچندوبگاهه وجود ندارد"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2220
msgid "Click to Press This!"
msgstr "برای نـشر ایـن کلیک کنید!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "برای پخش خودکار ارائه کلیک کنید!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2100
msgid "Click to print"
msgstr "برای چاپ کردن کلیک کنید"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1750
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "برای به اشتراک گذاشتن روی لینکداین کلیک کنید"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2787
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "برای اشتراکگذاردن روی پینترست کلیک کنید"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2988
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "کلیک نمایید تا روی Pocket اشتراک گذاشته شود"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1647
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "برای به اشتراک گذاشتن در رددیت کلیک کنید"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "برای اشتراکگذاری روی تامبلر کلیک کنید"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "برای دیدن نمایش پردهای کلیک کنید."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1546
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:139
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:104
msgid "Continue →"
msgstr "ادامه →"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:682
msgid "Create Share Button"
msgstr "ساخت دکمهٔ اشتراکگذاری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:577
msgid "Custom Message:"
msgstr "پیام سفارشی:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:199
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2576
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "غیرفعال کردن جاوا اسکریپت و سیاساس"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "غیرفعال کردن نوشته از طریق رایانامه"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:432
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "خدماتی را که میخواهید کارا کنید به جعبهٔ زیر بکشید و رها کنید."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
msgid "Email Address"
msgstr "رایانشانی"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "فعالکردن نوشته از طریق رایانامه"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:459
msgid "Enabled Services"
msgstr "خدمات کارا"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:676
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "نشانی وب شمایلی به اندازهٔ ۱۶×۱۶پیکسل که میخواهید برای این خدمت استفاده کنید را وارد نمایید."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:405
msgid "Error code: %s"
msgstr "کد خطا: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193
msgid "Expecting an array"
msgstr "یک آرایه انتظار میرود"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:558
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:311
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1893
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "پنهانکردن محتوای مرتبط بعد از نوشتهها"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2432
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
msgid "Icon + text"
msgstr "شمایل + متن"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:673
msgid "Icon URL"
msgstr "نشانی وب شمایل"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:573
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2542
msgid "Icon only"
msgstr "تنها شمایل"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON نامعتبر"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "واپسین دستکاری"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1416
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1724
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:496
msgid "Live Preview"
msgstr "پیشنمایش زنده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
msgid "Loading…"
msgstr "بارگذاری…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "ثبت ورود از راه WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2611
msgid "Match by Email"
msgstr "همخوانی برپایهٔ رایانشانی"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1152
#: modules/sharedaddy/sharing.php:511 modules/sharedaddy/sharing.php:548
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:320
msgid "More information"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470
msgid "Not Connected"
msgstr "متصل نیست"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:575
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2544
msgid "Official buttons"
msgstr "دکمههای رسمی"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:678
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:447
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "لطفا توجه داشته باشید که چون وبگاه شما خصوصی است خدمات محدود شدهاند."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:789
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2950
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2983
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2157
msgid "Press This"
msgstr "نشر این"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "پیشنمایش:"
#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:597
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1378
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1633
msgid "Reddit"
msgstr "رِدیـت"
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:650
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "نوسازی اتصال با %s"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:607
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:674
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:783
msgid "Related"
msgstr "مرتبط"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:153
msgid "Related posts"
msgstr "نوشتههای مرتبط"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2440
msgid "Remove Service"
msgstr "برداشتن خدمت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2604
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "الزامیکردن اصالتسنجی دومرحلهای"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2439
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:210
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:658
msgid "Service name"
msgstr "نام خدمت"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "خدمات کشیده شده به اینجا جداجدا نمایان میشوند."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:481
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "خدمات کشیده شده به اینجا در پشت یک دکمهٔ اشتراکگذاری پنهان خواهند شد."
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#. translators: option to share the content - a verb.
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1154
msgid "Share"
msgstr "اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2611
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "اشتراکگذاری روی تامبلر"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:420
msgid "Share this:"
msgstr "اشتراکگذاری این:"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:478
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1064
msgid "Shared Post"
msgstr "نوشتهٔ به اشتراک گذاشته شده"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:664
msgid "Sharing URL"
msgstr "نشانی وب اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:580
msgid "Sharing label"
msgstr "شناسبرگ اشتراکگذاری"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:756
msgid "Show related content after posts"
msgstr "نمایش مطالب مرتبط بعد از نوشتهها"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1795
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1871
msgid "Similar post"
msgstr "نوشتههای مشابه"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:410
msgid "Slideshow"
msgstr "نمایش پردهای"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Text only"
msgstr "تنها متن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:421
msgid "That connection has been removed."
msgstr "آن اتّصال حذف شده است."
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "پارامتر پاسخ نامعتبر یا بدشکل است"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "پارامتر پاسخ موجود نیست"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "پارامتر رمز نامعتبر یا با ساختاری نادرست است"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "پارامتر رمز موجود نیست"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:230
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "این نمایش پردهای نیاز به جاوااسکریپت دارد."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:687
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:639
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2575
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "توییتهایِ @%s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2427
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "نشانی وب"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "پاسخ پیشبینینشده"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "نوشتهٔ بیعنوان"
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:155
msgid "Video on %s"
msgstr "فیلم روی %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353
msgid "View Network Admin"
msgstr "دیدن مدیر شبکه"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:335
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "هشدار! پشتیبانی چندبایته یافت نشد!"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "میتوانید متغیرهای زیر را به نشانی وب خدمات اشتراکگذاریتان بیافزایید:"
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "هماکنون وبنوشت شما هیچ نوشتهٔ منتشر شدهای ندارد."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:424
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "رایانشانی"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1820
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1844
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "در «%s»"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1075
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "رایانامه"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1977
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1750
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2787
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2988
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "پاکت"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2220
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "نشر این"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2100
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1646
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "رددیت"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "بازتولید نشانی"
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "برای استفاده از فرستادن از راه رایانامه، میباید حساب %s خود را به حساب WordPress.com متصل کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:110
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "اگر هنوز یک حساب WordPress.com ندارید، میتوانید تنها در چند ثانیه و به رایگان نامنویسی کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:116
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "حساب را به WordPress.com پیوند دهید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230
#: views/admin/network-settings.php:21
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "یکی از IPهای شما معتبر نبود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "پاسخ شما نادرست بود، لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:449
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "وبنوشت اصلی شما به WordPress.com متصل نیست. لطفاُ برای گرفتن یک کلید API متصل شوید."
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:478
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "خطا در اتصال به WordPress.com. کد: %1$s، %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:487
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "پاسخی از کارسازهای جتپک دریافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:902
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "ثبت ورود توسط جتپک جلوگیری شد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:972
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "کلید API شما نامعتبر است"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:976
msgid "No API key"
msgstr "کلید API وجود ندارد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:980
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "خطایی هنگام تماس با کارسازهای جتپک رخ داد."
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "مشکلی در اتصال به %s از جهت ایجاد اتصال مجاز وجود داشت. لطفاً چند لحظهٔ دیگر دوباره تلاش کنید."
#. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g.
#. Facebook
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:84
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:507
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2339
msgid "Click to share on %s"
msgstr "برای اشتراکگذاری رو %s کلیک کنید"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:500
msgid "Take Our Survey"
msgstr "در نظرسنجی ما شرکت کنید"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع ارتباط"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:361
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "درخواست نامعتبری صادر شدهبود. معنی آن معمولاً این است که چیزی در میانهٔ راه کارساز شما و کارساز جتپک، مانع یا باعث خرابشدن درخواست شدهاست. دوباره تلاش کنید و ببینید آیا این بار کار خواهد کرد یا نه."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:364
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "نتوانستیم تأیید کنیم که کارساز شما درخواست مجازی را ارسال میکند. خواهشمندیم دوباره تلاش کنید و مطمئن شوید چیزی با درخواستهای کارساز شما تا کارساز Jetpack تداخل ایجاد نمیکند."
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "هیچ اطلاعاتی در مورد نام کاربری در درخواست شما نبود. لطفاً مطمئن شوید که نام کاربری شما به Jetpack متصل است. برای اتصال حساب کاربری خود به صفحهٔ Jetpack در wp-admin بروید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:374
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "اتفاقی که نباید هرگز میافتاد، افتاد. پوزش از این بابت. اگر دوباره تلاش کنید شاید کار کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:747
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "این اتصال بهدرستی کار میکند."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:470
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "خدمات دردسترس را به اینجا بکشید و رها کنید."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:499
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "اشتراکگذاری خاموش است. خدماتی را در بالا اضافه کنید تا فعال شود."
#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "این نمایش پردهای را نمیتوان آغاز کرد. بازآوری صفحه یا دیدن آن در یک مرورگر دیگر را بیازمایید."
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "این افزونه بدون آن کار خواهد کرد، اما در صورت در دسترس بودن از چندبایته استفاده میشود. ممکن است شاهد مشکلات کوچکی در توییتها و دیگر خدمات اشتراکگذاری باشید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:167
msgid "Prove your humanity"
msgstr "انسانبودن خود را ثابت کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:105
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:98
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "ابزارکهای نوار کناری بیشتر"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "جاسازی کدهای کوتاه"
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "تأیید وبگاه"
#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "گالریهای کاشیکاریشده"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "ویدئوپرس"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "پیوندهای کوتاه WP.me"
#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "رویتپذیری ابزارکها"
#: modules/module-headings.php:331
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "نما"
#: modules/module-headings.php:336
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "توسعهدهندگان"
#: modules/module-headings.php:253
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "موارد دیگر"
#: modules/module-headings.php:291
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "عکسها و فیلمها"
#: modules/module-headings.php:319
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "پیشنهادی"
#: modules/module-headings.php:348
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "آمار وبگاه"
#: modules/module-headings.php:278
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"
#: modules/module-headings.php:301
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "نوشتن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:257
msgid "Notifications"
msgstr "آگاهسازیها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:178
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:235
msgid "Plugins"
msgstr "افزونهها"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "فرستادن با رایانامه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2474
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "دریافت رایانامههای آگاهسازی نظارتی."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:525
msgid "Related Posts"
msgstr "نوشتههای مرتبط"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:219
msgid "Themes"
msgstr "پوستهها"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:368
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "گالریهای کاشیکاریشده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2354
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:396
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:256
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:345
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:650
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"با گردونهٔ فعال، هر گالری استاندارد WordPress که در نوشتهها یا صفحههایتان جاسازی کرده باشید\n"
"\t\tبه صورت یک پردهٔ تمامپردهٔ مرورپذیر به همراه دیدگاهها و فرادادهای EXIF اجرا خواهد شد."
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "ثبت ورود امن"
#: modules/widgets/contact-info.php:389
msgid "Loading map…"
msgstr "در حال بارگیری نقشه…"
#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:1002
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:610
msgid "Comment Likes are"
msgstr "دوستداشتنهای دیدگاه"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:601
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "دکمۀ بازوبنویسی را روی نوشتهها نمایش نده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:314
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:316
msgid "Featured Images"
msgstr "تصاویر ویژه"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:758
#: modules/sharedaddy/sharing.php:603
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "صفحهٔ اول، صفحات بایگانی و نتایج جستوجو"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: modules/likes.php:454
msgid "Like"
msgstr "دوست داشتن"
#: modules/likes.php:443 modules/likes.php:444
msgid "Like this:"
msgstr "دوستداشتن:"
#: modules/likes.php:390 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:61
#: modules/widgets/top-posts.php:157
msgid "Likes"
msgstr "دوستداشتنها"
#: modules/likes.php:188
msgid "Likes Notifications"
msgstr "آگاهسازیهای دوستداشتنها"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:29
msgid "Likes and Shares"
msgstr "دوستداشتنها و اشتراکگذاریها"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: modules/comment-likes.php:230 modules/likes.php:454
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "ریاضیات زیبا"
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "گونههای سفارشی مطالب"
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "کارتهای شناور گراواتار"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "نوردش بیپایان"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "ایپیآی جیسن (JSON)"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "دوستداشتنها"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "مارکداون"
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "آگاهسازیها"
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "فرستادن با رایانامه"
#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "نوشتههای مرتبط"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراکگذاری"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:863
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:158
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:241
msgid "Older posts"
msgstr "نوشتههای پیشین"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:616
msgid "On for all comments"
msgstr "روی همۀ دیدگاهها"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:575
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2442
msgid "On for all posts"
msgstr "روی تمام نوشتهها"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1724
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از وردپرس"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing.php:647
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیرهٔ تغییرات"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:249
#: modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Settings have been saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره شدهاند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:74
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:47 modules/sharedaddy/sharing.php:142
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراکگذاری"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:260
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424 modules/sharedaddy/sharing.php:748
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "دکمههای اشتراکگذاری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:101
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:231
#: modules/sharedaddy/sharing.php:141 modules/sharedaddy/sharing.php:359
msgid "Sharing Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراکگذاری"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:749
#: modules/sharedaddy/sharing.php:597
msgid "Show buttons on"
msgstr "نمایش دکمهها روی"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:97
msgid "Show likes."
msgstr "نمایش دوستداشتنها."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:202
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "نمایش دکمههای به اشتراکگذاری."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:595
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "نمایش دکمۀ بازوبنویسی روی نوشتهها"
#: modules/likes.php:230
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "کسی یکی از نوشتههای مرا دوست میدارد"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1728
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "پوسته: %1$s."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:581
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2443
msgid "Turned on per post"
msgstr "فعالشده روی هر نوشته"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:569
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "دوستداشتنهای وردپرس.کام:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:589
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "دکمۀ بازوبنویسی وردپرس.کام"
#: modules/likes.php:189 modules/subscriptions.php:389
msgid "Email me whenever"
msgstr "برایم نامه بفرستید هرگاه"
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاهها"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:919
msgid "Scroll back to top"
msgstr "نوردش به بالا"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:291
msgid "Markdown"
msgstr "مارکداون"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:316
#: modules/markdown/easy-markdown.php:329
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "دربارهٔ مارکداون بیشتر بدانید."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:315
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "استفاده از مارکداون برای نوشتهها و صفحهها."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:723
msgid "Markdown content"
msgstr "محتوای مارکداون"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:328
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "از مارکداون برای دیدگاهها استفاده شود."
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "گردونه"
#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "استفاده از گوگل آنالیتیک با اسکرول نامحدود"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:447
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:451
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "نمایش %s نوشته در هر بارگیری."
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:436
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:450
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d مورد گزینگان غذا"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:283
msgid "Add Menu Item"
msgstr "افزودن مورد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:390
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:384
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:61
msgid "Add New"
msgstr "افزودن تازه"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:239
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "افزودن بخش گزینگان تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:391
msgid "Add New Project"
msgstr "افزودن پروژۀ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:479
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "افزودن برچسب پروژهٔ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:448
msgid "Add New Project Type"
msgstr "افزودن نوعی تازه از پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:385
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "افزودن گواهینامهٔ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:484
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسبها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1267
msgid "Add to section:"
msgstr "افزودن به بخش:"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:227
msgid "All Menu Sections"
msgstr "همۀ بخشهای گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:475
msgid "All Project Tags"
msgstr "همۀ برچسبهای پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:444
msgid "All Project Types"
msgstr "همۀ انواع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:389
msgid "All Projects"
msgstr "همهی پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:383
msgid "All Testimonials"
msgstr "همهٔ گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:485
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "از میان پراستفادهترین برچسبها گزینش کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:519
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:441
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:343
msgid "Custom field deleted."
msgstr "زمینهٔ سفارشی پاک شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:518
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:440
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:342
msgid "Custom field updated."
msgstr "زمینهٔ سفارشی بهروز شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:499
msgid "Customer Name"
msgstr "نام مشتری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:378
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "گواهینامههای مشتری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:572
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:225
msgid "Customize"
msgstr "سفارشیسازی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:571
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "سفارشیسازی بایگانی گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1297
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:655
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:130
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:926
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:285
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "ویرایش مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:233
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "ویرایش بخش گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:392
msgid "Edit Project"
msgstr "ویرایش پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:476
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "ویرایش برچسب پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:445
msgid "Edit Project Type"
msgstr "ویرایش نوع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:386
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "ویرایش گواهینامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:234
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "فعالسازی پروژههای نمونهکار برای این وبگاه."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:222
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "به کار انداختن گواهنامهها برای این وبگاه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:486
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "نام مشتری را اینجا وارد نمایید"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:410
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "نام مورد گزینگان را اینجا وارد کنید"
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "کارتهای آویزان گراواتار"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:543
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:465
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:369
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:275
msgid "Menu Item"
msgstr "مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:223
msgid "Menu Section"
msgstr "بخش گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:221
msgid "Menu Sections"
msgstr "بخشهای گزینگان"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:355
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "مورد گزینگان منتشر شد. مشاهده مورد"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:349
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "مورد گزینگان به بازنگری %s برگردانده شد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:359
msgid "Menu item saved."
msgstr "مورد گزینگان ذخیره شد."
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:345
msgid "Menu item updated."
msgstr "مورد گزینگان بهروز شد."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:339
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "مورد گزینگان بهروز شد. دیدن مورد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:241
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "نام بخشهای گزینگان تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:393
msgid "New Project"
msgstr "پروژۀ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:480
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "نام برچسب پروژۀ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:449
msgid "New Project Type Name"
msgstr "نام نوع پروژه تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1318
msgid "New Row"
msgstr "ردیف تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:387
msgid "New Testimonial"
msgstr "گواهینامهٔ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:396
msgid "No Projects found"
msgstr "هیچ پروژهای یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:397
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "هیچ پروژهای در زبالهدان یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:390
msgid "No Testimonials found"
msgstr "هیچ گواهینامهای یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:391
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "هیچ گواهینامهای در زبالهدان یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:486
msgid "No tags found."
msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1467
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1501
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr "،"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:686
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:229
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "بخش گزینگان والد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:450
msgid "Parent Project Type"
msgstr "نوع پروژۀ مادر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:451
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "نوع پروژۀ مادر:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:482
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "برچسبهای پرطرفدار پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:388
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:619
msgid "Portfolio"
msgstr "نمونهکار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:188
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "پروژههای نمونهکار"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:245
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "صفحههای نمونهکار در حالت بیشینه %1$s پروژه را نمایش میدهند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:387
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:564
msgid "Project"
msgstr "پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:473
msgid "Project Tag"
msgstr "برچسب پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:472
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:474
msgid "Project Tags"
msgstr "برچسبهای پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:442
msgid "Project Type"
msgstr "گونهٔ پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:441
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:443
msgid "Project Types"
msgstr "انواع پروژهها"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:548
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "مورد پروژهٔ پیشنویس بهروز شد. پیشنمایش پروژه"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:530
msgid "Project published. View project"
msgstr "پروژه منتشر شد. مشاهدۀ پروژه"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:524
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "پروژه به بازنگری %s برگردانده شد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:533
msgid "Project saved."
msgstr "پروژه ذخیره شد."
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:541
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "پروژه زمانبندی شد برای: %1$s. پیشنمایش پروژه"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:536
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "پروژه ثبت شد. پیشنمایش پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:520
msgid "Project updated."
msgstr "پروژه بهروز شد."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:515
msgid "Project updated. View item"
msgstr "پروژه بهروز شد. دیدن مورد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:629
msgid "Projects"
msgstr "پروژهها"
#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "برای بررسی شناسنامهٔ خود، موشی را روی گراواتارتان ببرید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:871
msgid "Save New Order"
msgstr "ذخیرهسازی سفارش تازه"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:225
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "جستجوی بخشهای گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:481
msgid "Search Project Tags"
msgstr "جستوجوی برچسبهای پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:452
msgid "Search Project Types"
msgstr "جستجوی انواع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:395
msgid "Search Projects"
msgstr "جستجوی پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:389
msgid "Search Testimonials"
msgstr "جستوجوی گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:483
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسبها را با ویرگول لاتین (,) جدا کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:381
msgid "Testimonial"
msgstr "گواهینامه"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:470
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "پیشنویش گواهینامه بهروز شد. پیشنمایش گواهینامه"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:234
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "صفحههای گواهنامه بیشینهٔ %1$s گواهنامه را نمایش میدهند"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:452
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "تصدیقنامه منتشر شد. مشاهده گواهینامه"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:446
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "گواهینامه به نسخهٔ %s برگردانده شد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:455
msgid "Testimonial saved."
msgstr "گواهینامه ذخیره شد."
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:463
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "گواهینامه زمانبندی شد برای: %1$s. پیشنمایش گواهینامه"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:458
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "گواهینامه فرستاده شد. پیشنمایش گواهینامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:442
msgid "Testimonial updated."
msgstr "گواهینامه بهروز شد."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:437
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "تصدیقنامه بهروز شد. دیدن گواهینامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:188
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:382
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:597
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:606
msgid "Testimonials"
msgstr "گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:683
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:259
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:99
msgid "Thumbnail"
msgstr "بندانگشتی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1111
msgid "Uncategorized"
msgstr "دستهبندی نشده"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:237
msgid "Update Menu Section"
msgstr "بهروزرسانی بخش گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:478
msgid "Update Project Tag"
msgstr "بهروزرسانی برچسب پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:447
msgid "Update Project Type"
msgstr "بهروزرسانی نوع پروژه"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:235
msgid "View Menu Section"
msgstr "دیدن بخش گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:394
msgid "View Project"
msgstr "دیدن پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:477
msgid "View Project Tag"
msgstr "دیدن برچسب پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:446
msgid "View Project Type"
msgstr "دیدن نوع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:388
msgid "View Testimonial"
msgstr "دیدن گواهینامه"
#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "دیدن شناسنامهٔ افراد وقتی موشی را روی گراواتارشان میبرید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1015
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "بایگانی نمونهکار شما هماکنون هیچ مدخلی ندارد. میتوانید ساختن آنها را روی پیشخوانتان بیازمایید."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:222
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "پوستهٔ شما از %s پشتیبانی میکند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:218
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "پوستهٔ شما از گواهینامهها پشتیبانی میکند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1108
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:184
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "برچسبهای موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:208
msgid "No Labels found"
msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:273
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:279
msgid "Menu Items"
msgstr "موارد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:281
msgid "Add One Item"
msgstr "افزودن یک مورد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:287
msgid "New Menu Item"
msgstr "افزودن مورد گزینگان تازه"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:289
msgid "View Menu Item"
msgstr "نمایش مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:186
msgid "Menu Item Label"
msgstr "برچسب مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:291
msgid "Search Menu Items"
msgstr "جستوجوی موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:685
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1367
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:684
msgid "Labels"
msgstr "برچسبها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1503
msgid "No Labels"
msgstr "بدون برچسب"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:189
msgid "Popular Labels"
msgstr "برچسبهای پرطرفدار"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:191
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "برچسبهای همهٔ موارد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:193
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "ویرایش برچسب مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:195
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "دیدن برچسب مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:197
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "بهروزرسانی برچسب مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:201
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "نام تازه برای برچسب مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:199
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "افزودن برچسب گزینگان تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:655
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "تصویر ویژهٔ بایگانی گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:562
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:563
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1252
msgid "Add Many Items"
msgstr "افزودن آیتمهای بسیار"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:277
msgid "Food Menus"
msgstr "فهرست غذا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:269
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "آیتمهای موجود در فهرست رستوران شما"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:231
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "بخش فهرست والد:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:204
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "انتخاب از برچسبهای پرکاربرد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:203
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "افزودن یا حذف برچسبها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1327
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "افزودن این موارد جدید فهرست"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "برای نامحدود و ماوراء"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120
msgid "Move menu section down"
msgstr "انتقال بهپایین بخش فهرست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118
msgid "Move menu section up"
msgstr "انتقال به بالای بخش فهرست"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:642
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "موارد فهرست مجدد مرتب شد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:295
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "هیچ موردی از فهرست در زباله دان یافت نشد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:293
msgid "No Menu Items found"
msgstr "هیچ مورد فهرستی یافت نشد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:188
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "جستجوی برچسب مورد فهرست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:830
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1289
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1257
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:374
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "فهرست آیتم پیشنویس بروزشد. Preview item"
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:367
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "فهرست آیتم زمان بندی برای: %1$s. Preview item"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:362
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "فهرست آیتم آرسال شده. Preview item"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:202
msgid "For example, spicy, favorite, etc.