msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Development (trunk)\n"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:326
msgid "Edit form"
msgstr "ویرایش فرم"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1790
msgid "Form errors"
msgstr "خطاهای فرم"
#. translators: 1: rating value, 2: maximum rating, 3: icon type (stars or
#. hearts)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1732
msgid "Rating: %1$d out of %2$d %3$s"
msgstr "امتیاز: %1$d از %2$d %3$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1725
msgid "star"
msgid_plural "stars"
msgstr[0] "ستاره"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1724
msgid "heart"
msgid_plural "hearts"
msgstr[0] "قلب"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1042
msgid "Format for the fields data in the response."
msgstr "ساختار دادههای زمینهها در پاسخ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:223
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:266
msgid "Untitled Form"
msgstr "فرم بدون عنوان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1262
msgid "Missing target_urn in request body"
msgstr "target_urn در بدنهٔ درخواست وجود ندارد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard-rest-controller.php:1258
msgid "Invalid JSON Body"
msgstr "بدنه JSON نامعتبر"
#: _inc/site-switcher-endpoint.php:90
msgid "WordPress.com API response missing sites data"
msgstr "پاسخ API وردپرس دات کام فاقد دادههای سایت است"
#. translators: %d: HTTP status code
#: _inc/site-switcher-endpoint.php:78
msgid "WordPress.com API returned error (HTTP %d)"
msgstr "API وردپرس دات کام خطا بازگرداند (HTTP %d)"
#. translators: %s: Error message from the API request
#: _inc/site-switcher-endpoint.php:65
msgid "Failed to connect to WordPress.com: %s"
msgstr "خطا در اتصال به WordPress.com: %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3359
msgid "Share on Bluesky"
msgstr "اشتراکگذاری در Bluesky"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3289
msgid "Share on Threads"
msgstr "اشتراکگذاری در Threads"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3226
msgid "Share on Nextdoor"
msgstr "اشتراکگذاری در Nextdoor"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3114
msgid "Share on Mastodon"
msgstr "اشتراکگذاری در Mastodon"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3035
msgid "Share on WhatsApp"
msgstr "اشتراکگذاری در واتساپ"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgid "Share on Telegram"
msgstr "اشتراکگذاری در تلگرام"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2789
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "اشتراکگذاری در پینترست"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224
msgid "Press This!"
msgstr "اینرا فشار دهید!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1756
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "اشتراکگذاری در لینکدین"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1653
msgid "Share on Reddit"
msgstr "اشتراکگذاری در ردیت"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1293
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1472
msgid "Share on X"
msgstr "اشتراکگذاری در X"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1082
msgid "Email a link to a friend"
msgstr "ایمیلکردن یک پیوند به یک دوست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:138
msgid "Custom media to attach for this connection instead of the global media."
msgstr "رسانه سفارشی برای پیوستکردن به این اتصال بهجای رسانه سراسری."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:133
msgid "Custom message to use for this connection instead of the global message."
msgstr "پیام سفارشی برای استفاده در این اتصال بهجای پیام سراسری."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1243
msgid "Whether to enable per-network customization."
msgstr "اینکه آیا سفارشیسازی برای هر شبکه فعال شود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1235
msgid "Per-connection customizations for message and media."
msgstr "سفارشیسازیهای هر اتصال برای پیام و رسانه."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-jetpack-form-endpoint.php:88
msgid "Request context for Jetpack Forms. Use \"dashboard\" to include dashboard-only fields."
msgstr "زمینه درخواست برای فرمهای جتپک. از \"dashboard\" برای شاملکردن زمینههای مختص پیشخوان استفاده نمایید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3550
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3554
msgid "Invalid form reference."
msgstr "ارجاع فرم نامعتبر."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:830
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:835
msgid "Thank you for your response."
msgstr "از پاسخ شما سپاسگزاریم."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:300
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:308
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:319
msgid "Webhook URL cannot point to private or internal networks."
msgstr "نشانی وبهوک نمیتواند به شبکههای خصوصی یا داخلی اشاره کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:277
msgid "Webhook URL must use HTTPS."
msgstr "نشانی وبهوک باید از HTTPS استفاده کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:266
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-form-webhooks.php:272
msgid "Invalid webhook URL format."
msgstr "ساختار نشانی وبهوک نامعتبر است."
#. translators: post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-setup.php:228
msgid "Share \"%s\" via Jetpack Social"
msgstr "اشتراکگذاری \"%s\" از طریق جتپک سوشیال"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-jetpack-form-endpoint.php:227
msgid "Sorry, you are not allowed to create forms."
msgstr "متأسفیم، شما مجاز به ایجاد فرم نیستید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-jetpack-form-endpoint.php:207
msgid "Sorry, you are not allowed to view forms."
msgstr "متأسفیم، شما مجاز به مشاهده فرمها نیستید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:687
msgid "Form updated."
msgstr "فرم بهروزرسانی شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:686
msgid "Form scheduled."
msgstr "فرم زمانبندی شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:685
msgid "Form reverted to draft."
msgstr "فرم به پیشنویس بازگردانده شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:684
msgid "Form published privately."
msgstr "فرم بهصورت خصوصی منتشر شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:683
msgid "Form published."
msgstr "فرم منتشر شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:682
msgid "Forms list"
msgstr "فهرست فرمها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:680
msgid "Filter forms list"
msgstr "فیلتر فهرست فرمها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:678
msgid "No forms found."
msgstr "فرمی پیدا نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:677
msgid "Search Forms"
msgstr "جستجوی فرمها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:676
msgid "All Forms"
msgstr "همه فرمها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:675
msgid "View Forms"
msgstr "مشاهده فرمها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:674
msgid "View Form"
msgstr "مشاهده فرم"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:673
msgid "Edit Block Form"
msgstr "ویرایش بلوک فرم"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:672
msgid "New Form"
msgstr "فرم جدید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2010
msgid "This form is no longer available."
msgstr "این فرم دیگر در دسترس نیست."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:328
msgid "Response ID is required."
msgstr "شناسه پاسخ الزامی است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:246
msgid "Set true to count only unread, false for only read."
msgstr "برای شمارش فقط خوانده نشدهها روی true و برای فقط خوانده شدهها روی false تنظیم کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:241
msgid "Only count responses after this date (ISO8601 format)."
msgstr "فقط پاسخهای بعد از این تاریخ را بشمار (فرمت ISO8601)."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:236
msgid "Only count responses before this date (ISO8601 format)."
msgstr "فقط پاسخهای قبل از این تاریخ را بشمار (فرمت ISO8601)."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:232
msgid "Only count responses from a specific page or post."
msgstr "فقط پاسخهای یک برگه یا نوشته خاص را بشمار."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:228
msgid "Only count responses matching this search term."
msgstr "فقط پاسخهای مطابق با این عبارت جستجو را بشمار."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:220
msgid "Get a summary of form responses grouped by status. Returns counts for inbox (active), spam, and trash. Useful for dashboard stats or checking if there are new responses."
msgstr "دریافت خلاصهای از پاسخهای فرم گروهبندی شده بر اساس وضعیت. تعداد برای اینباکس (فعال)، جفنگ و زبالهدان را برمیگرداند. مفید برای آمار پیشخوان یا بررسی وجود پاسخهای جدید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:219
msgid "Get response status counts"
msgstr "دریافت تعداد وضعیت پاسخها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:191
msgid "Set false to mark as read, true to mark as unread."
msgstr "برای علامتگذاری به عنوان خوانده شده روی false و برای خوانده نشده روی true تنظیم کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:186
msgid "New status: \"publish\" (restore), \"spam\" (mark spam), \"trash\" (soft delete)."
msgstr "وضعیت جدید: \"publish\" (بازگردانی)، \"spam\" (علامت جفنگ)، \"trash\" (حذف موقت)."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:182
msgid "The response ID to update."
msgstr "شناسه پاسخی که باید بهروزرسانی شود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:174
msgid "Modify a form response. Use to mark as spam, move to trash, restore from trash, or toggle read/unread state."
msgstr "تغییر یک پاسخ فرم. استفاده برای علامتگذاری به عنوان جفنگ، انتقال به زبالهدان، بازگردانی از زبالهدان، یا تغییر وضعیت خوانده شده/خوانده نشده."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:173
msgid "Update form response"
msgstr "بهروزرسانی پاسخ فرم"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:144
msgid "Only responses after this date (ISO8601 format)."
msgstr "فقط پاسخهای بعد از این تاریخ (فرمت ISO8601)."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:139
msgid "Only responses before this date (ISO8601 format)."
msgstr "فقط پاسخهای قبل از این تاریخ (فرمت ISO8601)."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:135
msgid "Search within response content and sender info."
msgstr "جستجو در محتوای پاسخ و اطلاعات فرستنده."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:131
msgid "Set true for unread only, false for read only."
msgstr "برای فقط خوانده نشدهها روی true و برای فقط خوانده شدهها روی false تنظیم کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:126
msgid "Filter by response status."
msgstr "فیلتر بر اساس وضعیت پاسخ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:121
msgid "Filter by the page or post ID where the form is embedded."
msgstr "فیلتر بر اساس شناسه برگه یا نوشتهای که فرم در آن جاسازی شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:116
msgid "Number of responses to return per page (max 100)."
msgstr "تعداد پاسخها برای بازگشت در هر برگه (حداکثر ۱۰۰)."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:111
msgid "Page number for paginated results."
msgstr "شماره برگه برای نتایج صفحهبندی شده."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:106
msgid "Fetch specific responses by their IDs."
msgstr "فراخوانی پاسخهای خاص با شناسههای آنها."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:98
msgid "List or search form responses. Returns response data including sender info, form fields, and metadata. Supports filtering by status, date range, read state, and search terms."
msgstr "فهرست کردن یا جستجوی پاسخهای فرم. دادههای پاسخ شامل اطلاعات فرستنده، فیلدهای فرم و متادیتا را برمیگرداند. از فیلتر کردن بر اساس وضعیت، بازه تاریخی، وضعیت خوانده شده و عبارات جستجو پشتیبانی میکند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:97
msgid "Get form responses"
msgstr "دریافت پاسخهای فرم"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/abilities/class-forms-abilities.php:68
msgid "Abilities for managing Jetpack Forms responses."
msgstr "قابلیتها برای مدیریت پاسخهای فرمهای جتپک."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:798
msgid "Mark as external collaborator"
msgstr "علامتگذاری به عنوان همکار خارجی"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:168
msgid "Comma-separated list of asset types to exclude from the response. Supported values: \"core\" (WordPress core assets), \"gutenberg\" (Gutenberg plugin assets), or plugin handle prefixes (e.g., \"contact-form-7\")."
msgstr "فهرست جدا شده با کاما از انواع داراییها برای حذف از پاسخ. مقادیر پشتیبانی شده: \"core\" (داراییهای هسته وردپرس)، \"gutenberg\" (داراییهای افزونه گوتنبرگ)، یا پیشوندهای هندل افزونه (مثلاً \"contact-form-7\")."
#. translators: Placeholder is the browser and platform used to submit a form.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:151
msgid "Browser: %1$s"
msgstr "مرورگر: %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1938
msgid "An error occurred. Please reload the page and try again — data entered may be lost."
msgstr "خطایی رخ داد. لطفاً برگه را دوباره بارگذاری کرده و تلاش کنید — ممکن است دادههای وارد شده از دست بروند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:543
msgid "The display name of the person who submitted the form. Either the name or the email if the name is not set."
msgstr "نام نمایشی شخصی که فرم را ارسال کرده. یا نام یا ایمیل در صورتی که نام تنظیم نشده باشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback.php:1064
msgid "Unknown browser"
msgstr "مرورگر ناشناخته"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2642
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2646
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2650
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2653
msgid "Form ID mismatch."
msgstr "عدم تطابق شناسه فرم."
#. translators: %s is the original exception message
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:506
msgid "Failed to decode JWT token: %s"
msgstr "رمزگشایی توکن JWT انجام نشد: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2981
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3022
msgid "Browser"
msgstr "مرورگر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1876
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-preview.php:186
msgid "Form not found."
msgstr "فرم پیدا نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1824
msgid "This form requires a password."
msgstr "این فرم نیاز به رمز عبور دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1819
msgid "You do not have permission to view this form."
msgstr "شما اجازه مشاهده این فرم را ندارید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1620
msgid "Invalid form ID or hash."
msgstr "شناسه فرم یا هش نامعتبر است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1919
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1927
msgid "Select an option"
msgstr "انتخاب یک گزینه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:613
msgid "The browser and platform used to submit the form."
msgstr "مرورگر و پلتفرمی که برای ارسال فرم استفاده شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:603
msgid "The country code derived from the IP address."
msgstr "کد کشور استخراج شده از نشانی IP."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1104
msgid "Select which attributes to display as filters. Leave blank to show all."
msgstr "انتخاب کنید کدام ویژگیها به عنوان فیلتر نمایش داده شوند. برای نمایش همه خالی بگذارید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1015
msgid "Product Attributes"
msgstr "ویژگیهای محصول"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:331
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Product Attributes"
msgstr "ویژگیهای محصول"
#. translators: %s is the letter associated with the option, e.g. "Option A"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2264
msgid "Option %s"
msgstr "گزینه %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:113
msgid "Hostinger Reach is connected for this form."
msgstr "سرویس Hostinger Reach برای این فرم متصل است"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:75
msgid "The skipped_connections argument must be an array of connection IDs."
msgstr "آرگومان skipped_connections باید آرایهای از شناسههای اتصال باشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:152
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 پیدا نشد"
#. translators: %s is the post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:104
msgid "(deleted) %s"
msgstr "(حذف شده) %s"
#. translators: %s: post title
#. translators: %s is the post title
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:387
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:99
msgid "(trashed) %s"
msgstr "(در زبالهدان) %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1030
msgid "List of item IDs to include in results regardless of filters."
msgstr "فهرست شناسههای مواردی که باید بدون در نظر گرفتن فیلترها در نتایج گنجانده شوند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1024
msgid "Limit result set to read or unread feedback items."
msgstr "محدود کردن مجموعه نتایج به موارد بازخورد خوانده شده یا خوانده نشده."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:643
msgid "The URL to edit the form."
msgstr "نشانی اینترنتی برای ویرایش فرم."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:112
msgid "Send newsletters and marketing emails via Hostinger Reach."
msgstr "ارسال خبرنامه و ایمیلهای بازاریابی از طریق Hostinger Reach."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:111
msgid "Hostinger Reach"
msgstr "Hostinger Reach"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1528
msgid "Failed to update feedback read status."
msgstr "بهروزرسانی وضعیت خوانده شدن بازخورد انجام نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1517
msgid "Invalid feedback ID."
msgstr "شناسه بازخورد نامعتبر است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:734
msgid "Whether the form response is unread."
msgstr "آیا پاسخ فرم خوانده نشده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1057
msgid "Search countries…"
msgstr "جستجوی کشورها..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3341
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زیمبابوه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3340
msgid "Zambia"
msgstr "زامبیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3339
msgid "Yemen"
msgstr "یمن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3338
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والیس و فوتونا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3337
msgid "Vietnam"
msgstr "ویتنام"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3336
msgid "Venezuela"
msgstr "ونزوئلا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3335
msgid "Vatican City"
msgstr "واتیکان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3334
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانواتو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3333
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ازبکستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3332
msgid "Uruguay"
msgstr "اروگوئه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3331
msgid "United States"
msgstr "ایالات متحده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3330
msgid "United Kingdom"
msgstr "بریتانیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3329
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "امارات متحده عربی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3328
msgid "Ukraine"
msgstr "اوکراین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3327
msgid "Uganda"
msgstr "اوگاندا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3326
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "جزایر ویرجین ایالات متحده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3325
msgid "Tuvalu"
msgstr "تووالو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3324
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزایر تورکس و کایکوس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3323
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمنستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3322
msgid "Turkey"
msgstr "ترکیه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3321
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3320
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترینیداد و توباگو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3319
msgid "Tonga"
msgstr "تونگا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3318
msgid "Tokelau"
msgstr "توکلائو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3317
msgid "Togo"
msgstr "توگو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3316
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تیمور شرقی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3315
msgid "Thailand"
msgstr "تایلند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3314
msgid "Tanzania"
msgstr "تانزانیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3313
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجیکستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3312
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3311
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "سائوتومه و پرنسیپ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3310
msgid "Syria"
msgstr "سوریه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3309
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئیس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3308
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3307
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سوالبارد و یان ماین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3306
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3305
msgid "Sudan"
msgstr "سودان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3304
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سریلانکا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3303
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3302
msgid "South Korea"
msgstr "کره جنوبی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3301
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جزایر جورجیای جنوبی و ساندویچ جنوبی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3300
msgid "South Africa"
msgstr "آفریقای جنوبی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3299
msgid "Somalia"
msgstr "سومالی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3298
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزایر سلیمان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3297
msgid "Slovenia"
msgstr "اسلوونی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3296
msgid "Slovakia"
msgstr "اسلواکی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3295
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3294
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سیرالئون"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3293
msgid "Seychelles"
msgstr "سیشل"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3292
msgid "Serbia"
msgstr "صربستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3291
msgid "Senegal"
msgstr "سنگال"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3290
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "عربستان سعودی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3289
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3288
msgid "Samoa"
msgstr "ساموآ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3287
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سنت وینسنت و گرنادینها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3286
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سنت پیر و میکلون"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3285
msgid "Saint Martin"
msgstr "سنت مارتین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3284
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سنت لوسیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3283
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سنت کیتس و نویس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3282
msgid "Saint Helena"
msgstr "سنت هلن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3281
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "سنت بارتلمی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3280
msgid "Réunion"
msgstr "رئونیون"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3279
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3278
msgid "Russia"
msgstr "روسیه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3277
msgid "Romania"
msgstr "رومانی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3276
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3275
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پورتوریکو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3274
msgid "Portugal"
msgstr "پرتغال"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3273
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3272
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "جزایر پیتکرن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3271
msgid "Philippines"
msgstr "فیلیپین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3270
msgid "Peru"
msgstr "پرو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3269
msgid "Paraguay"
msgstr "پاراگوئه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3268
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوآ گینه نو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3267
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3266
msgid "Palestine"
msgstr "فلسطین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3265
msgid "Palau"
msgstr "پالائو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3264
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3263
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3262
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3261
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزایر ماریانای شمالی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3260
msgid "North Macedonia"
msgstr "مقدونیه شمالی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3259
msgid "North Korea"
msgstr "کره شمالی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3258
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزیره نورفولک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3257
msgid "Niue"
msgstr "نیووی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3256
msgid "Nigeria"
msgstr "نیجریه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3255
msgid "Niger"
msgstr "نیجر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3254
msgid "Nicaragua"
msgstr "نیکاراگوئه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3253
msgid "New Zealand"
msgstr "نیوزیلند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3252
msgid "New Caledonia"
msgstr "کالدونیای جدید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3251
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3250
msgid "Nepal"
msgstr "نپال"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3249
msgid "Nauru"
msgstr "نائورو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3248
msgid "Namibia"
msgstr "نامیبیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3247
msgid "Myanmar"
msgstr "میانمار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3246
msgid "Mozambique"
msgstr "موزامبیک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3245
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3244
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسرات"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3243
msgid "Montenegro"
msgstr "مونتهنگرو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3242
msgid "Mongolia"
msgstr "مغولستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3241
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3240
msgid "Moldova"
msgstr "مولداوی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3239
msgid "Micronesia"
msgstr "میکرونزی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3238
msgid "Mexico"
msgstr "مکزیک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3237
msgid "Mayotte"
msgstr "مایوت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3236
msgid "Mauritius"
msgstr "موریس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3235
msgid "Mauritania"
msgstr "موریتانی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3234
msgid "Martinique"
msgstr "مارتینیک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3233
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزایر مارشال"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3232
msgid "Malta"
msgstr "مالت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3231
msgid "Mali"
msgstr "مالی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3230
msgid "Maldives"
msgstr "مالدیو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3229
msgid "Malaysia"
msgstr "مالزی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3228
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3227
msgid "Madagascar"
msgstr "ماداگاسکار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3226
msgid "Macao"
msgstr "ماکائو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3225
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوکزامبورگ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3224
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتوانی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3223
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیختناشتاین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3222
msgid "Libya"
msgstr "لیبی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3221
msgid "Liberia"
msgstr "لیبریا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3220
msgid "Lesotho"
msgstr "لسوتو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3219
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3218
msgid "Latvia"
msgstr "لتونی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3217
msgid "Laos"
msgstr "لائوس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3216
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرقیزستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3215
msgid "Kuwait"
msgstr "کویت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3214
msgid "Kosovo"
msgstr "کوزوو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3213
msgid "Kiribati"
msgstr "کیریباتی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3212
msgid "Kenya"
msgstr "کنیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3211
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قزاقستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3210
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3209
msgid "Jersey"
msgstr "جرزی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3208
msgid "Japan"
msgstr "ژاپن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3207
msgid "Jamaica"
msgstr "جامائیکا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3206
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3205
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3204
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزیره من"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3203
msgid "Ireland"
msgstr "ایرلند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3202
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3201
msgid "Iran"
msgstr "ایران"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3199
msgid "India"
msgstr "هند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3198
msgid "Iceland"
msgstr "ایسلند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3197
msgid "Hungary"
msgstr "مجارستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3196
msgid "Hong Kong"
msgstr "هنگ کنگ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3195
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3194
msgid "Haiti"
msgstr "هائیتی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3193
msgid "Guyana"
msgstr "گویان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3192
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گینه بیسائو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3191
msgid "Guinea"
msgstr "گینه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3190
msgid "Guernsey"
msgstr "گرنزی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3189
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتمالا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3188
msgid "Guam"
msgstr "گوام"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3187
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوادلوپ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3186
msgid "Grenada"
msgstr "گرنادا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3185
msgid "Greenland"
msgstr "گرینلند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3184
msgid "Greece"
msgstr "یونان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3183
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبلالطارق"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3182
msgid "Ghana"
msgstr "غنا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3181
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3180
msgid "Georgia"
msgstr "گرجستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3179
msgid "Gambia"
msgstr "گامبیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3178
msgid "Gabon"
msgstr "گابن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3177
msgid "French Polynesia"
msgstr "پلینزی فرانسه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3176
msgid "French Guiana"
msgstr "گویان فرانسه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3175
msgid "France"
msgstr "فرانسه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3174
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3173
msgid "Fiji"
msgstr "فیجی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3172
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزایر فارو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3171
msgid "Falkland Islands"
msgstr "جزایر فالکلند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3170
msgid "Ethiopia"
msgstr "اتیوپی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3169
msgid "Eswatini"
msgstr "اسواتینی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3168
msgid "Estonia"
msgstr "استونی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3167
msgid "Eritrea"
msgstr "اریتره"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3166
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "گینه استوایی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3165
msgid "El Salvador"
msgstr "السالوادور"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3164
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3163
msgid "Ecuador"
msgstr "اکوادور"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3162
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهوری دومینیکن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3161
msgid "Dominica"
msgstr "دومینیکا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3160
msgid "Djibouti"
msgstr "جیبوتی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3159
msgid "Denmark"
msgstr "دانمارک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3158
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "ساحل عاج"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3157
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهوری چک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3156
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3155
msgid "Cuba"
msgstr "کوبا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3154
msgid "Croatia"
msgstr "کرواسی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3153
msgid "Costa Rica"
msgstr "کاستاریکا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3152
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزایر کوک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3151
msgid "Congo - Kinshasa"
msgstr "کنگو - کینشاسا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3150
msgid "Congo - Brazzaville"
msgstr "کنگو - برازاویل"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3149
msgid "Comoros"
msgstr "کومور"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3148
msgid "Colombia"
msgstr "کلمبیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3147
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزایر کوکوس (کیلینگ)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3146
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزیره کریسمس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3145
msgid "China"
msgstr "چین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3144
msgid "Chile"
msgstr "شیلی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3143
msgid "Chad"
msgstr "چاد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3142
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهوری آفریقای مرکزی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3141
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزایر کیمن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3140
msgid "Cape Verde"
msgstr "کیپ ورد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3139
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3138
msgid "Cameroon"
msgstr "کامرون"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3137
msgid "Cambodia"
msgstr "کامبوج"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3136
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3135
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بورکینافاسو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3134
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغارستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3133
msgid "Brunei"
msgstr "برونئی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3132
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "جزایر ویرجین بریتانیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3131
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "قلمرو اقیانوس هند بریتانیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3130
msgid "Brazil"
msgstr "برزیل"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3129
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3128
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنی و هرزگوین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3127
msgid "Bolivia"
msgstr "بولیوی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3126
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3125
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3124
msgid "Benin"
msgstr "بنین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3123
msgid "Belize"
msgstr "بلیز"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3122
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3121
msgid "Belarus"
msgstr "بلاروس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3120
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3119
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنگلادش"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3118
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3117
msgid "Bahamas"
msgstr "باهاما"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3116
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آذربایجان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3115
msgid "Austria"
msgstr "اتریش"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3114
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3113
msgid "Aruba"
msgstr "آروبا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3112
msgid "Armenia"
msgstr "ارمنستان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3111
msgid "Argentina"
msgstr "آرژانتین"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3110
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "آنتیگوا و باربودا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3109
msgid "Anguilla"
msgstr "آنگویلا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3108
msgid "Angola"
msgstr "آنگولا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3107
msgid "Andorra"
msgstr "آندورا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3106
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموآی آمریکا"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3105
msgid "Algeria"
msgstr "الجزایر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3104
msgid "Albania"
msgstr "آلبانی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3103
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:353
msgid "Settings save failed."
msgstr "ذخیره تنظیمات انجام نشد."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:294
msgid "Allow users to sign up to your Mailchimp mailing list."
msgstr "به کاربران اجازه دهید در لیست پستی میلچیمپ شما ثبتنام کنند."
#. Translators: %s is an MCP ability name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:731
msgid "Invalid ability: %s"
msgstr "قابلیت نامعتبر: %s"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:712
msgid "Site MCP abilities must be an array"
msgstr "قابلیتهای MCP سایت باید به صورت آرایه باشند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:454
msgid "Failed to update interstitials state."
msgstr "بهروزرسانی وضعیت میانبرنامهها انجام نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:179
msgid "Interstitial state for the product. True means that the user has seen the interstitial for the product."
msgstr "وضعیت میانبرنامه برای محصول. True به این معنی است که کاربر میانبرنامه محصول را دیده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:175
msgid "Key-value pairs of product slugs and their interstitial states."
msgstr "جفتهای کلید-مقدار نامک محصولات و وضعیت میانبرنامه آنها."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:493
msgid "%s requires valid selections."
msgstr "%s نیاز به انتخابهای معتبر دارد."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:482
msgid "%s requires a valid selection."
msgstr "%s نیاز به یک انتخاب معتبر دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1497
msgid "This integration cannot be disabled."
msgstr "این یکپارچهسازی را نمیتوان غیرفعال کرد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/class-external-media.php:45
msgid "Access photos stored in your Google Photos library."
msgstr "دسترسی به عکسهای ذخیرهشده در کتابخانه Google Photos شما."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:346
msgid "Listen to the podcast"
msgstr "گوش دادن به پادکست"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:39
msgid "Display your more recent images from Instagram."
msgstr "نمایش جدیدترین تصاویر شما از اینستاگرام."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1111
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شد"
#. translators: %s is a percentage like 83.4
#: class.jetpack-cli.php:1390
msgid "Average CPU Utilization: %.1f%%"
msgstr "میانگین بهرهوری پردازنده: %.1f%%"
#. translators: %d is an integer representing microseconds
#: class.jetpack-cli.php:1384
msgid "CPU time (system): %d microseconds"
msgstr "زمان پردازنده (سیستم): %d میکروثانیه"
#. translators: %d is an integer representing microseconds
#: class.jetpack-cli.php:1382
msgid "CPU time (user): %d microseconds"
msgstr "زمان پردازنده (کاربر): %d میکروثانیه"
#. translators: %s is a human-readable memory size (e.g., 128MB)
#: class.jetpack-cli.php:1375
msgid "Peak Memory Usage: %s"
msgstr "بیشترین مصرف حافظه: %s"
#. translators: %s is a float representing seconds
#: class.jetpack-cli.php:1373
msgid "Elapsed Time: %.4f seconds"
msgstr "زمان سپریشده: %.4f ثانیه"
#: class.jetpack-cli.php:1371
msgid "Performance Metrics:"
msgstr "شاخصهای عملکرد:"
#: class.jetpack-cli.php:1362
msgid "Sitemap rebuilt successfully."
msgstr "نقشه سایت با موفقیت بازسازی شد."
#: class.jetpack-cli.php:1356
msgid "Purged all sitemap data and cleared sitemap transients."
msgstr "تمام دادههای نقشه سایت پاکسازی و دادههای موقت آن حذف شدند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/paypal-payment-buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Custom block for displaying PayPal Payment Buttons."
msgstr "بلوک سفارشی برای نمایش دکمههای پرداخت پیپال."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:118
msgid "The font label."
msgstr "برچسب فونت."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:114
msgid "Unique identifier for the font."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای فونت."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:86
msgid "The font slug."
msgstr "نامک فونت."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3533
msgid "Please fill out at least one field."
msgstr "لطفاً حداقل یک فیلد را پر کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2081
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "لطفاً یک زمان معتبر وارد کنید."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:511
msgid "%s requires a time"
msgstr "%s نیاز به زمان دارد"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:651
msgid "Another yearly plan already references this monthly plan. Each monthly plan can only have one corresponding yearly plan."
msgstr "یک طرح سالانه دیگر در حال حاضر به این طرح ماهانه اشاره دارد. هر طرح ماهانه فقط میتواند یک طرح سالانه متناظر داشته باشد."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:643
msgid "Unexpected error: product list is not iterable."
msgstr "خطای غیرمنتظره: لیست محصولات قابل پیمایش نیست."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:638
msgid "Could not retrieve existing products to check for duplicate tier references."
msgstr "امکان بازیابی محصولات موجود برای بررسی ارجاعات تکراری سطح وجود نداشت."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:622
msgid "The specified tier ID must point to a monthly plan (1 month interval)."
msgstr "شناسه سطح مشخص شده باید به یک طرح ماهانه (بازه ۱ ماهه) اشاره کند."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:617
msgid "The specified tier ID does not correspond to an existing monthly plan."
msgstr "شناسه سطح مشخص شده با هیچ طرح ماهانه موجودی مطابقت ندارد."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:593
msgid "Yearly plans must have a valid tier ID that points to an existing monthly plan."
msgstr "طرحهای سالانه باید دارای یک شناسه سطح معتبر باشند که به یک طرح ماهانه موجود اشاره کند."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:573
msgid "Monthly plans should not have a tier field. The tier field is only used to link yearly plans to their corresponding monthly plans."
msgstr "طرحهای ماهانه نباید فیلد سطح (tier) داشته باشند. فیلد سطح فقط برای پیوند دادن طرحهای سالانه به طرحهای ماهانه متناظرشان استفاده میشود."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1069
msgid "Newsletter category did not update."
msgstr "دسته خبرنامه بهروزرسانی نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-mailpoet-integration.php:78
msgid "Subscribers from Jetpack Forms"
msgstr "مشترکان از فرمهای جتپک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:113
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2646
msgid "Source URL:"
msgstr "نشانی منبع:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2641
msgid "Source Title"
msgstr "عنوان منبع"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2993
msgid "Please select a valid value"
msgstr "لطفاً یک مقدار معتبر انتخاب کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:96
msgid "Send newsletters and marketing emails directly from your site."
msgstr "ارسال خبرنامه و ایمیلهای بازاریابی مستقیماً از سایت شما."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:95
msgid "MailPoet email marketing"
msgstr "بازاریابی ایمیلی میلپویت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:97
msgid "MailPoet is connected for this form."
msgstr "میلپویت برای این فرم متصل شده است"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/utilities.php:72
msgid "Social Image Generator is not enabled."
msgstr "تولیدکننده تصویر اجتماعی فعال نیست."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1251
msgid "Connection issue while submitting the form. Check that you are connected to the Internet and try again."
msgstr "مشکل اتصال هنگام ارسال فرم. بررسی کنید که به اینترنت متصل هستید و دوباره تلاش کنید."
#: functions.opengraph.php:635
msgid "Social Image Generator is not available."
msgstr "تولیدکننده تصویر اجتماعی در دسترس نیست."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/paypal-payment-buttons/block.json
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/paypal-payment-buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "PayPal Payment Buttons"
msgstr "دکمههای پرداخت پیپال"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1129
msgid "Failed to empty spam."
msgstr "خالی کردن جفنگها انجام نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1224
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "متأسفیم، شما نمیتوانید این منبع را حذف کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1125
msgid "Failed to empty trash."
msgstr "خالی کردن زبالهدان انجام نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2046
msgid "You are on a date picker input. Use the down key to focus into the date picker. Or type the date in the format MM/DD/YYYY"
msgstr "شما روی یک ورودی انتخابگر تاریخ هستید. از کلید پایین برای تمرکز روی انتخابگر تاریخ استفاده کنید. یا تاریخ را با فرمت MM/DD/YYYY تایپ کنید."
#: class.jetpack-gutenberg.php:451
msgid "The jetpack_set_available_extensions filter must return an array."
msgstr "فیلتر jetpack_set_available_extensions باید یک آرایه برگرداند."
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Downtime Monitor"
msgstr "مانیتور از دسترس خارج شدن"
#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn revenue by displaying high‑quality ads on your site."
msgstr "با نمایش تبلیغات باکیفیت در سایت خود درآمد کسب کنید."
#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Get actionable insights on your store’s orders, revenue, and customers."
msgstr "اطلاعات آماری کاربردی درباره سفارشها، درآمد و مشتریان فروشگاه خود دریافت کنید."
#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Add more widget options to your site, like social feeds, subscriptions, and more."
msgstr "گزینههای ابزارک بیشتری مانند فیدهای اجتماعی، اشتراکها و موارد دیگر را به سایت خود اضافه کنید."
#: modules/module-headings.php:221
msgctxt "Module Description"
msgid "Choose which widgets appear on specific pages or posts with advanced controls."
msgstr "با کنترلهای پیشرفته انتخاب کنید کدام ابزارکها در برگهها یا نوشتههای خاص نمایش داده شوند."
#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Filter malicious traffic in real time with Jetpack’s site firewall."
msgstr "ترافیک مخرب را بهصورت آنی با فایروال سایت جتپک فیلتر کنید."
#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Powerful and flexible video hosting."
msgstr "میزبانی ویدیو قدرتمند و منعطف."
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Verify your site with search engines and social platforms in a couple of clicks."
msgstr "سایت خود را با چند کلیک در موتورهای جستجو و پلتفرمهای اجتماعی تایید کنید."
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Real-time backups save every change, and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "پشتیبانگیری آنی تمام تغییرات را ذخیره میکند و بازگردانی با یک کلیک شما را سریعاً به وضعیت آنلاین برمیگرداند."
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "VaultPress Backup"
msgstr "پشتیبانگیر VaultPress"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Create visually engaging tiled image galleries with multiple layout options."
msgstr "گالریهای تصاویر کاشیکاری شده جذاب با چندین گزینه چیدمان ایجاد کنید."
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Grow your subscriber list and deliver your content directly to their email inbox."
msgstr "لیست مشترکان خود را گسترش دهید و محتوای خود را مستقیماً به صندوق ورودی ایمیل آنها بفرستید."
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Clear, concise traffic insights right in your WordPress dashboard."
msgstr "اطلاعات آماری شفاف و مختصر ترافیک مستقیماً در پیشخوان وردپرس شما."
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Let users log in with their WordPress.com account for quick, secure access."
msgstr "به کاربران اجازه دهید با حساب WordPress.com خود برای دسترسی سریع و امن وارد شوند."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Generate XML sitemaps so search engines can index your site efficiently."
msgstr "نقشههای سایت XML ایجاد کنید تا موتورهای جستجو بتوانند سایت شما را بهطور بهینه ایندکس کنند."
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Share short, easy-to-remember links to your posts and pages."
msgstr "پیوندهای کوتاه و بهیادماندنی برای نوشتهها و برگههای خود به اشتراک بگذارید."
#: modules/module-headings.php:166
msgctxt "Module Description"
msgid "Easily embed rich media like YouTube videos and tweets using simple shortcodes."
msgstr "رسانههای غنی مانند ویدیوهای یوتیوب و توییتها را بهسادگی با استفاده از کدهای کوتاه جاسازی کنید."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Add customizable share buttons so visitors can spread your content."
msgstr "دکمههای اشتراکگذاری قابل سفارشیسازی اضافه کنید تا بازدیدکنندگان بتوانند محتوای شما را منتشر کنند."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Optimize titles, meta descriptions, and social previews for better search results."
msgstr "عناوین، توضیحات متا و پیشنمایشهای اجتماعی را برای نتایج جستجوی بهتر بهینه کنید."
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors."
msgstr "مرتبطترین نتایج را فوراً به بازدیدکنندگان خود ارائه دهید."
#: modules/module-headings.php:146
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically display related articles to keep visitors reading longer."
msgstr "نمایش خودکار مقالات مرتبط برای نگه داشتن بیشتر بازدیدکنندگان در سایت."
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place."
msgstr "نوشتههای خود را بهطور خودکار در شبکههای اجتماعی به اشتراک بگذارید و تعاملات را یکجا رهگیری کنید."
#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Description"
msgid "Block malicious login attempts automatically and keep hackers out."
msgstr "تلاشهای ورود مخرب را بهطور خودکار مسدود کرده و هکرها را دور نگه دارید."
#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Display a customizable list of your latest posts anywhere on your site."
msgstr "نمایش فهرستی قابل سفارشیسازی از آخرین نوشتههای خود در هر کجای سایت."
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish blog posts simply by sending an email to a custom address."
msgstr "نوشتههای وبلاگ را بهسادگی با ارسال ایمیل به یک نشانی سفارشی منتشر کنید."
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Deliver images quickly with automatic resizing from Jetpack’s global image CDN."
msgstr "ارائه سریع تصاویر با تغییر اندازه خودکار از طریق CDN جهانی تصاویر جتپک."
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Serve static files like CSS and JS from Jetpack’s global CDN for faster load times."
msgstr "ارائه فایلهای ایستا مانند CSS و JS از طریق CDN جهانی جتپک برای زمان بارگذاری سریعتر."
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive real‑time notifications about site activity across your devices."
msgstr "اعلانهای آنی درباره فعالیتهای سایت را در تمام دستگاههای خود دریافت کنید."
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Get instant alerts if your site goes down and know when it’s back online."
msgstr "در صورت از دسترس خارج شدن سایت، هشدارهای فوری دریافت کنید و از زمان بازگشت آن به وضعیت آنلاین باخبر شوید."
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write and format posts using clean, readable Markdown syntax."
msgstr "نوشتن و قالببندی نوشتهها با استفاده از نحو تمیز و خوانای مارکداون."
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers like your posts to show appreciation and encourage interaction."
msgstr "به خوانندگان اجازه دهید نوشتههای شما را بپسندند تا قدردانی خود را نشان دهند و تعامل را تشویق کنند."
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Add beautifully formatted math equations to your posts and pages using LaTeX."
msgstr "افزودن معادلات ریاضی با فرمت زیبا به نوشتهها و برگههای خود با استفاده از LaTeX."
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Access your site’s data remotely through the WordPress.com REST API."
msgstr "دسترسی به دادههای سایت خود از راه دور از طریق REST API وردپرسکام."
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new posts as visitors scroll down your site."
msgstr "بارگذاری خودکار نوشتههای جدید هنگامی که بازدیدکنندگان در سایت شما به پایین پیمایش میکنند."
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Show a user’s Gravatar profile when visitors hover over their name or image."
msgstr "نمایش نمایه گراواتار کاربر هنگامی که بازدیدکنندگان ماوس را روی نام یا تصویر او قرار میدهند."
#: modules/module-headings.php:71
msgctxt "Module Description"
msgid "Customize your site's typography with a selection of Google Fonts."
msgstr "سفارشیسازی تایپوگرافی سایت خود با مجموعهای از فونتهای گوگل."
#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Duplicate any post or page in one click to speed up content creation."
msgstr "تکثیر هر نوشته یا برگه با یک کلیک برای سرعت بخشیدن به ایجاد محتوا."
#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Add contact, registration, and feedback forms directly from the block editor."
msgstr "افزودن فرمهای تماس، ثبتنام و بازخورد مستقیماً از ویرایشگر بلوک."
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Replace the default comment form with a modern, feature‑rich alternative."
msgstr "جایگزینی فرم دیدگاه پیشفرض با یک جایگزین مدرن و غنی از ویژگی."
#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable visitors to like individual comments and boost engagement."
msgstr "فعالسازی امکان پسندیدن دیدگاههای تکی برای بازدیدکنندگان و تقویت تعامل."
#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Expand your editor with custom Jetpack blocks for rich content and layout options."
msgstr "گسترش ویرایشگر خود با بلوکهای سفارشی جتپک برای محتوای غنی و گزینههای چیدمان."
#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Promote your posts and pages across millions of sites in the WordPress.com and Tumblr ad network."
msgstr "تبلیغ نوشتهها و برگههای خود در میلیونها سایت در شبکه تبلیغاتی وردپرسکام و تامبلر."
#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Shield your login page with rate‑limiting and secure authentication safeguards."
msgstr "محافظت از برگه ورود خود با محدودیت نرخ و محافظهای امن تأیید هویت."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:144
msgid "Powerful and flexible video hosting."
msgstr "میزبانی ویدیو قدرتمند و انعطافپذیر."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:112
msgid "Clear, concise, and actionable analysis of your site performance."
msgstr "تحلیل روشن، مختصر و قابل اجرا از عملکرد سایت شما."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:108
msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place."
msgstr "اشتراکگذاری خودکار نوشتههای خود در شبکههای اجتماعی و پیگیری تعامل در یک مکان."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:124
msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors."
msgstr "ارائه فوری مرتبطترین نتایج به بازدیدکنندگان شما."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:76
msgid "Around‑the‑clock web application firewall, and automated malware scanning."
msgstr "فایروال برنامه وب شبانهروزی و اسکن خودکار بدافزار."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:231
msgid "Turn your ideas into ready‑to‑publish content at lightspeed."
msgstr "ایدههای خود را با سرعت نور به محتوای آماده انتشار تبدیل کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:98
msgid "All of the tools you need to grow your business."
msgstr "تمام ابزارهایی که برای رشد کسبوکار خود نیاز دارید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:117
msgid "Improves your site speed and performance."
msgstr "سرعت و عملکرد سایت شما را بهبود میبخشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:226
msgid "View in dashboard"
msgstr "مشاهده در پیشخوان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1629
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1830
msgid "← Back"
msgstr "← برگشت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1250
msgid "Please fill out the form correctly."
msgstr "لطفاً فرم را به درستی پر کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1248
msgid "This field is required."
msgstr "این فیلد الزامی است."
#. translators: %d is the maximum value.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2344
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:3000
msgid "Please select a value that is no more than %d."
msgstr "لطفاً مقداری را انتخاب کنید که بیشتر از %d نباشد."
#. translators: %d is the minimum value.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2340
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2996
msgid "Please select a value that is no less than %d."
msgstr "لطفاً مقداری را انتخاب کنید که کمتر از %d نباشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2337
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "لطفاً یک عدد معتبر وارد کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2055
msgid "Close button. Use the space key to close the date picker."
msgstr "دکمه بستن. از کلید فاصله برای بستن انتخابگر تاریخ استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2054
msgid "Clear button. Use the space key to clear the date picker."
msgstr "دکمه پاک کردن. از کلید فاصله برای پاک کردن انتخابگر تاریخ استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2053
msgid "Today button. Use the space key to select the current date."
msgstr "دکمه امروز. از کلید فاصله برای انتخاب تاریخ جاری استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2052
msgid "Use the space key to select the date."
msgstr "از کلید فاصله برای انتخاب تاریخ استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2051
msgid "Year picker. Use the space key to enter the month picker."
msgstr "انتخابگر سال. از کلید فاصله برای ورود به انتخابگر ماه استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2050
msgid "Month picker. Use the space key to enter the month picker."
msgstr "انتخابگر ماه. از کلید فاصله برای ورود به انتخابگر ماه استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2049
msgid "You are currently inside the year picker, use the up and down arrow keys to navigate between the years. Use the space key to select it."
msgstr "شما در حال حاضر در انتخابگر سال هستید، از کلیدهای پیکان بالا و پایین برای جابجایی بین سالها استفاده کنید. برای انتخاب آن از کلید فاصله استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2048
msgid "You are currently inside the month picker, use the arrow keys to navigate between the months. Use the space key to select it."
msgstr "شما در حال حاضر در انتخابگر ماه هستید، از کلیدهای پیکان برای جابجایی بین ماهها استفاده کنید. برای انتخاب آن از کلید فاصله استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2047
msgid "You are currently inside the date picker, use the arrow keys to navigate between the dates. Use tab key to jump to more controls."
msgstr "شما در حال حاضر در انتخابگر تاریخ هستید، از کلیدهای پیکان برای جابجایی بین تاریخها استفاده کنید. از کلید Tab برای پرش به کنترلهای بیشتر استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2026
msgid "Sa"
msgstr "ش"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2025
msgid "Fr"
msgstr "ج"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2024
msgid "Th"
msgstr "پ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2023
msgid "We"
msgstr "چ"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2022
msgid "Tu"
msgstr "س"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2021
msgid "Mo"
msgstr "د"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2020
msgid "Su"
msgstr "ی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1962
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "لطفاً یک تاریخ معتبر وارد کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1542
msgid "Please remove any file upload errors."
msgstr "لطفاً هرگونه خطای بارگذاری پرونده را برطرف کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1541
msgid "Please wait a moment, file is currently uploading."
msgstr "لطفاً لحظهای صبر کنید، پرونده در حال بارگذاری است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1286
msgid "Please select one of the options."
msgstr "لطفاً یکی از گزینهها را انتخاب کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1050
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1073
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "لطفاً یک شماره تلفن معتبر وارد کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1652
msgid "Select a file to upload."
msgstr "یک پرونده برای بارگذاری انتخاب کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3183
msgid "You do not have permission to create pages"
msgstr "شما اجازه ایجاد برگهها را ندارید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3175
msgid "Invalid nonce"
msgstr "غیر معتبر"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1363
msgid "It's a subscribers only post. Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content."
msgstr "این یک نوشته فقط برای مشترکین است. برای دسترسی به ادامه این نوشته و سایر محتوای ویژه مشترکین، مشترک شوید."
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1360
msgid "Subscribe to keep reading"
msgstr "برای ادامه خواندن مشترک شوید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/social-image-generator/class-rest-settings-controller.php:140
msgid "The default image ID for the Social Image Generator."
msgstr "شناسه تصویر پیشفرض برای تولیدکننده تصویر اجتماعی."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:84
msgid "Export form responses to Google Sheets."
msgstr "برونبری پاسخهای فرم به گوگل شیت."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1319
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1494
msgid "Integration not found."
msgstr "ادغام یافت نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:72
msgid "Send form contacts to Salesforce"
msgstr "ارسال مخاطبین فرم به Salesforce"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:73
msgid "Salesforce is connected for this form."
msgstr "Salesforce برای این فرم متصل است"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/inline-search/class-inline-search-correction.php:80
msgid "Error displaying search correction"
msgstr "خطا در نمایش اصلاح جستجو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:61
msgid "Jetpack CRM is connected for this form."
msgstr "CRM جتپک برای این فرم متصل است"
#. translators: %1$s is a link to the Jetpack Forms page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-email-renderer.php:592
msgid "Powered by %1$s"
msgstr "نیرو گرفته از %1$s"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:539
msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area.
Please note: The featured tag name is case sensitive."
msgstr "با برچسب «featured» یا برچسب دلخواه خود، همه نوشتهها را به راحتی ویژه کنید. پوسته شما تا %2$s نوشته را در ناحیه محتوای ویژه خود پشتیبانی میکند.
لطفاً توجه داشته باشید: نام برچسب ویژه به حروف بزرگ و کوچک حساس است."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:525
msgid "%s field is required."
msgstr "فیلد %s الزامی است."
#: unauth-file-upload.php:73 unauth-file-upload.php:136
#: unauth-file-upload.php:142
msgid "Error retrieving file content."
msgstr "خطا در بازیابی محتوای پرونده."
#: unauth-file-upload.php:51
msgid "Invalid file request."
msgstr "درخواست پرونده نامعتبر."
#: unauth-file-upload.php:45
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه دسترسی به این برگه را ندارید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1615
msgid "File upload failed, try again."
msgstr "بارگذاری پرونده ناموفق بود، دوباره تلاش کنید."
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:518
msgid "%s requires a file to be uploaded."
msgstr "%s نیاز به بارگذاری یک پرونده دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:724
msgid "Does the form response contain a file."
msgstr "آیا پاسخ فرم حاوی پرونده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2179
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3407
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:241
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:632
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:877
msgid "Attached file"
msgstr "پرونده ضمیمه شده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3940
msgid "You aren't authorized to do that."
msgstr "شما مجاز به انجام این کار نیستید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:60
msgid "Store contact form submissions in your CRM"
msgstr "ذخیره ورودیهای فرم تماس در CRM شما"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:1079
msgid "List of allowed block types for the editor."
msgstr "فهرست انواع بلوکهای مجاز برای ویرایشگر."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:250
msgid "Invalid shares data."
msgstr "دادههای اشتراکگذاری نامعتبر."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:239
msgid "Cannot update share status for an unpublished post."
msgstr "نمیتوان وضعیت اشتراکگذاری را برای یک نوشته منتشر نشده بهروزرسانی کرد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:208
msgid "Indicates if the process is completed."
msgstr "مشخص میکند که آیا فرآیند تکمیل شده است یا خیر."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:200
msgid "List of shares."
msgstr "فهرست اشتراکگذاریها."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:178
msgid "Profile link of the sharing account."
msgstr "پیوند نمایه حساب به اشتراکگذارنده."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:174
msgid "Profile picture URL of the account sharing."
msgstr "نشانی URL تصویر نمایه حساب به اشتراکگذارنده."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:170
msgid "External name of the shared post."
msgstr "نام خارجی نوشته به اشتراک گذاشته شده."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:166
msgid "External ID of the shared post."
msgstr "شناسه خارجی نوشته به اشتراک گذاشته شده."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:162
msgid "Connection ID for the share."
msgstr "شناسه اتصال برای اشتراکگذاری."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:158
msgid "The service to which it was shared."
msgstr "سرویسی که در آن به اشتراک گذاشته شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:154
msgid "Timestamp of the share."
msgstr "برچسب زمانی اشتراکگذاری."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:150
msgid "Share message or link."
msgstr "پیام یا پیوند اشتراکگذاری."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:146
msgid "Status of the share."
msgstr "وضعیت اشتراکگذاری."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:120
msgid "Cannot get share status for an unpublished post"
msgstr "نمیتوان وضعیت اشتراکگذاری را برای یک نوشته منتشر نشده دریافت کرد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:86
msgid "The share status items."
msgstr "موارد وضعیت اشتراکگذاری."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:81
msgid "The post ID to update the data for."
msgstr "شناسه نوشته برای بهروزرسانی دادهها."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-user-account-status.php:33
msgid "Your WordPress.com email is also used by another user account. This won’t affect functionality but may cause confusion about which user account is connected."
msgstr "ایمیل وردپرسکام شما توسط حساب کاربری دیگری نیز استفاده میشود. این بر عملکرد تأثیری نخواهد داشت اما ممکن است باعث سردرگمی در مورد اینکه کدام حساب کاربری متصل است شود."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:1086
msgid "Script tags for the block editor."
msgstr "برچسبهای اسکریپت برای ویرایشگر بلوک."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:1090
msgid "Style link tags for the block editor."
msgstr "برچسبهای پیوند استایل برای ویرایشگر بلوک."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-block-editor-assets.php:1060
msgid "Sorry, you are not allowed to read the block editor assets."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه خواندن داراییهای ویرایشگر بلوک را ندارید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1614
msgid "You have exceeded the number of files that you can upload."
msgstr "شما از تعداد پروندههایی که میتوانید بارگذاری کنید فراتر رفتهاید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1023
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:48
msgid "Akismet filters out form spam with 99% accuracy"
msgstr "اکیسمت جفنگهای فرم را با دقت ۹۹٪ فیلتر میکند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:47
msgid "Akismet Spam Protection"
msgstr "محافظت در برابر جفنگ اکیسمت"
#: modules/module-info.php:847
msgid "Enabling this setting enhances account security by detecting compromised passwords and enforcing additional verification when needed."
msgstr "فعالسازی این تنظیم با شناسایی گذرواژههای لو رفته و اعمال تایید هویت اضافی در صورت نیاز، امنیت حساب کاربری را افزایش میدهد."
#: modules/module-headings.php:267
msgctxt "Module Tag"
msgid "Account Protection"
msgstr "محافظت از حساب"
#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Account protection"
msgstr "محافظت از حساب کاربری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:152
msgid "Views for the last thirty days. Click for detailed stats"
msgstr "بازدیدهای ۳۰ روز گذشته. برای مشاهده آمار دقیق کلیک کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:247
msgid "Account protection"
msgstr "محافظت از حساب کاربری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:3297
msgid "Failed to upload file."
msgstr "بارگذاری پرونده انجام نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1681
msgid "Remove file"
msgstr "حذف پرونده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1676
msgid "Uploaded"
msgstr "بارگذاری شده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1613
msgid "This file type is not allowed."
msgstr "این نوع پرونده مجاز نیست."
#. translators: %s is the formatted maximum file size.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1612
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s."
msgstr "پرونده بیش از حد بزرگ است. حداکثر اندازه مجاز %s است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1610
msgid "Folder uploads are not supported"
msgstr "بارگذاری پوشه پشتیبانی نمیشود"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1609
msgid "Error uploading file"
msgstr "خطا در بارگذاری پرونده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1608
msgid "0 Bytes"
msgstr "۰ بایت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1601
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "گیگابایت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1600
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "مگابایت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1599
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "کیلوبایت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1598
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "بایت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1537
msgid "File upload field requires Jetpack to be active."
msgstr "فیلد بارگذاری پرونده نیاز به فعال بودن جتپک دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1016
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "محدود کردن مجموعه نتایج به تمام موارد به جز مواردی با یک شناسه والد خاص."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1008
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "محدود کردن مجموعه نتایج به مواردی با شناسههای والد خاص."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:516
msgid "The ID for the parent of the post. This refers to the post/page where the feedback was created."
msgstr "شناسه والد نوشته. این به نوشته/برگهای اشاره دارد که بازخورد در آن ایجاد شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:165
msgid "Error: The password was used recently."
msgstr "خطا: این گذرواژه اخیراً استفاده شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:162
msgid "Error: The password matches new user data."
msgstr "خطا: گذرواژه با دادههای کاربر جدید مطابقت دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:155
msgid "Error: The password was found in a public leak."
msgstr "خطا: این گذرواژه در یک نشت اطلاعات عمومی پیدا شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:151
msgid "Error: The password must be between 6 and 150 characters."
msgstr "خطا: گذرواژه باید بین ۶ تا ۱۵۰ کاراکتر باشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:147
msgid "Error: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "خطا: گذرواژهها نباید شامل کاراکتر «\\» باشند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:143
msgid "Error: The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "خطا: گذرواژه نمیتواند فقط شامل فاصله باشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:96
msgid "Reusing old passwords may increase security risks. A fresh password improves protection."
msgstr "استفاده مجدد از گذرواژههای قدیمی ممکن است خطرات امنیتی را افزایش دهد. یک گذرواژه جدید محافظت را بهبود میبخشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:95
msgid "Not used recently"
msgstr "اخیراً استفاده نشده است"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:91
msgid "Using a password similar to your username or email makes it easier to guess."
msgstr "استفاده از گذرواژهای شبیه به نام کاربری یا ایمیل، حدس زدن آن را آسانتر میکند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:90
msgid "Doesn't match existing user data"
msgstr "با دادههای موجود کاربر مطابقت ندارد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:79
msgid "If found in a public breach, this password may already be known to attackers."
msgstr "اگر در یک رخنه عمومی پیدا شده باشد، این گذرواژه ممکن است از قبل برای مهاجمان شناخته شده باشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:78
msgid "Not a leaked password"
msgstr "گذرواژه لو رفته نیست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:73
msgid "Between 6 and 150 characters"
msgstr "بین ۶ تا ۱۵۰ کاراکتر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:68
msgid "Doesn't contain a backslash (\\) character"
msgstr "شامل کاراکتر بکاسلش (\\) نیست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:64
msgid "Passwords should meet WordPress core security requirements to enhance account protection."
msgstr "برای افزایش محافظت از حساب، گذرواژهها باید الزامات امنیتی هسته وردپرس را برآورده کنند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:63
msgid "Strong password"
msgstr "گذرواژه قوی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:81
#: unauth-file-upload.php:57
msgid "Invalid nonce."
msgstr "نشانه (nonce) نامعتبر."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:76
msgid "No password provided."
msgstr "گذرواژهای ارائه نشده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:494
msgid "Authentication code verification failed. Please try again."
msgstr "تایید کد احراز هویت انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:481
msgid "Authentication code verified successfully."
msgstr "کد احراز هویت با موفقیت تایید شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:369
msgid "Resend email"
msgstr "فرستادن دوباره ایمیل"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:367
msgid "Didn't get the code?"
msgstr "کد را دریافت نکردید؟"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:361
msgid "reset your password"
msgstr "گذرواژه خود را بازنشانی کنید"
#. translators: %s: Jetpack support link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:360
msgid "If you did not receive your authentication code, please try again later or %s now."
msgstr "اگر کد احراز هویت خود را دریافت نکردید، لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید یا همین حالا %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:352
msgid "Verify"
msgstr "تایید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:344
msgid "Enter verification code"
msgstr "کد تایید را وارد کنید"
#. translators: %s: Masked email address
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:332
msgid "We've sent a code to %s. Please check your inbox and enter the code below to verify it's really you."
msgstr "ما کدی به %s فرستادیم. لطفاً صندوق ورودی خود را بررسی کرده و کد زیر را وارد کنید تا تایید شود که واقعاً خودتان هستید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:327
msgid "We've noticed that your current password may have been compromised in a public leak. To keep your account safe, we've added an extra layer of security."
msgstr "متوجه شدیم که گذرواژه فعلی شما ممکن است در یک نشت عمومی فاش شده باشد. برای ایمن نگه داشتن حساب شما، یک لایه امنیتی اضافی اضافه کردیم."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:322
msgid "risks of using weak passwords"
msgstr "خطرات استفاده از گذرواژههای ضعیف"
#. translators: %s: Risks of using weak passwords link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:321
msgid "Learn more about the %s and how to protect your account."
msgstr "درباره %s و نحوه محافظت از حساب خود بیشتر بدانید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:313
msgid "Proceed without updating"
msgstr "ادامه دادن بدون بهروزرسانی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:310
msgid "Create a new password"
msgstr "ایجاد یک گذرواژه جدید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:307
msgid "Please keep in mind that your current password was found in a public leak, which means your account might be at risk. It is highly recommended that you update your password."
msgstr "لطفاً به خاطر داشته باشید که گذرواژه فعلی شما در یک نشت عمومی پیدا شده است، به این معنی که حساب شما ممکن است در خطر باشد. اکیداً توصیه میشود گذرواژه خود را بهروزرسانی کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:306
msgid "You're all set! You can now access your account."
msgstr "همه چیز آماده است! اکنون میتوانید به حساب خود دسترسی داشته باشید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294
msgid "Verify your identity"
msgstr "هویت خود را تایید کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294
msgid "Take action to stay secure"
msgstr "برای ایمن ماندن اقدام کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:284
msgid "Jetpack - Secure Your Account"
msgstr "جتپک - حساب خود را ایمن کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:233
msgid "Verify nonce verification failed. Please try again."
msgstr "تایید نشانه (nonce) تایید هویت انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:216
msgid "Resend nonce verification failed. Please try again."
msgstr "تایید نشانه (nonce) فرستادن دوباره انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:203
msgid "Authentication email resent successfully."
msgstr "ایمیل احراز هویت با موفقیت دوباره فرستاده شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:114
msgid "Failed to update authentication token. Please try again."
msgstr "بهروزرسانی توکن احراز هویت انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:437
msgid "Failed to set transient data. Please try again."
msgstr "تنظیم دادههای موقت (transient) انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:81
msgid "Email request limit exceeded. Please try again later."
msgstr "محدودیت درخواست ایمیل به پایان رسید. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:68
msgid "Failed to send authentication code. Please try again."
msgstr "فرستادن کد احراز هویت انجام نشد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:48
msgid "Jetpack is not connected. Please connect and try again."
msgstr "جتپک متصل نیست. لطفاً متصل شده و دوباره تلاش کنید."
#: class.jetpack.php:1507
msgid "The jetpack_offline_mode option is set to true."
msgstr "گزینه jetpack_offline_mode روی true تنظیم شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-social-image-generator-controller.php:81
msgid "The template slug."
msgstr "نامک قالب."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:94
msgid "The feature class of the JITM"
msgstr "کلاس ویژگی JITM"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:89
msgid "The ID of the JITM to dismiss"
msgstr "شناسه JITM برای رد کردن"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:77
msgid "Whether the full Jetpack logo exists"
msgstr "آیا لوگوی کامل جتپک وجود دارد"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:72
msgid "Additional query parameters"
msgstr "پارامترهای پرسوجوی اضافی"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-jitm.php:66
msgid "The message path to fetch JITMs for"
msgstr "مسیر پیام برای دریافت JITMها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-subscribers-dashboard/src/class-dashboard.php:77
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Subscribers"
msgstr "مشترکان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:374
msgid "Sorry, you cannot schedule shares to that connection."
msgstr "متأسفیم، شما نمیتوانید اشتراکگذاریها را برای این اتصال زمانبندی کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:356
msgid "That connection does not exist."
msgstr "این اتصال وجود ندارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:342
msgid "The post must be published to schedule it for sharing."
msgstr "نوشته برای زمانبندی جهت اشتراکگذاری باید منتشر شده باشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:264
msgid "You must pass a post ID to list scheduled shares."
msgstr "برای فهرست کردن اشتراکگذاریهای زمانبندی شده، باید شناسه نوشته را وارد کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:232
msgid "Sorry, you are not allowed to view or scheduled shares for that post."
msgstr "متأسفیم، شما اجازه مشاهده یا زمانبندی اشتراکگذاری برای این نوشته را ندارید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2040
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2039
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2038
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2037
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2036
msgid "August"
msgstr "اوت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2035
msgid "July"
msgstr "ژوئیه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2034
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2033
msgid "May"
msgstr "مه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2032
msgid "April"
msgstr "آوریل"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2031
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2030
msgid "February"
msgstr "فوریه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2029
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3109
msgid "Automatically generate SEO title, SEO description, and image alt text for new posts."
msgstr "تولید خودکار عنوان سئو، توضیحات سئو و متن جایگزین تصویر برای نوشتههای جدید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:663
msgid "The custom form fields and their submitted values."
msgstr "فیلدهای سفارشی فرم و مقادیر فرستاده شده آنها."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:653
msgid "The subject line of the form submission."
msgstr "خط موضوع فرستادن فرم."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:633
msgid "The URL of the page or post where the form was submitted."
msgstr "نشانی برگه یا نوشتهای که فرم در آن فرستاده شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:623
msgid "The title of the page or post where the form was submitted."
msgstr "عنوان برگه یا نوشتهای که فرم در آن فرستاده شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:593
msgid "The IP address from which the form was submitted."
msgstr "نشانی IP که فرم از طریق آن فرستاده شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:583
msgid "Whether the person consented to email marketing when submitting the form."
msgstr "آیا شخص هنگام فرستادن فرم با بازاریابی ایمیلی موافقت کرده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:573
msgid "The URL of the avatar image for the person who submitted the form."
msgstr "نشانی تصویر آواتار شخصی که فرم را فرستاده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:563
msgid "The website URL of the person who submitted the form."
msgstr "نشانی وبسایت شخصی که فرم را فرستاده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:553
msgid "The email address of the person who submitted the form."
msgstr "نشانی ایمیل شخصی که فرم را فرستاده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:533
msgid "The name of the person who submitted the form."
msgstr "نام شخصی که فرم را فرستاده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:523
msgid "Unique identifier for the form response."
msgstr "شناسه منحصربهفرد برای پاسخ فرم."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:625
msgid "Log in with another WordPress.com account"
msgstr "ورود با یک حساب WordPress.com دیگر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:142
msgid "Only published posts can be shared."
msgstr "فقط نوشتههای منتشر شده قابل اشتراکگذاری هستند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:150
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:231
msgid "Cannot find that post."
msgstr "نوشته پیدا نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:649
msgid "Could not find that scheduled action."
msgstr "اقدام زمانبندی شده پیدا نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:91
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:124
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:187
msgid "GMT/UTC Unix timestamp in seconds for the action."
msgstr "برچسب زمانی GMT/UTC یونیکس بر حسب ثانیه برای این اقدام."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:62
msgid "The post ID to filter the items by."
msgstr "شناسه نوشته برای فیلتر کردن موارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:111
msgid "URL to use for connecting an account for the service."
msgstr "آدرس URL برای اتصال یک حساب به سرویس."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:105
msgid "Whether the service supports only the additional users and not the main user account."
msgstr "آیا سرویس فقط از کاربران اضافی پشتیبانی میکند و نه از حساب کاربری اصلی."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:101
msgid "Whether the service is supported for multiple additional user accounts."
msgstr "آیا این سرویس برای چندین حساب کاربری اضافی پشتیبانی میشود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:97
msgid "An object of features that the service supports."
msgstr "شیئی از ویژگیهایی که این سرویس پشتیبانی میکند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:92
msgid "Status of the service."
msgstr "وضعیت سرویس."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:84
msgid "Description for the service."
msgstr "توضیحات برای سرویس."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:80
msgid "Alphanumeric slug for the service."
msgstr "اسلاگ الفبایی عددی برای سرویس."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:191
msgid "wordpress.com ID of the user who created the action."
msgstr "شناسه wordpress.com کاربری که اقدام را ایجاد کرده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:179
msgid "ISO 8601 formatted date for the action."
msgstr "تاریخ فرمت شده به ISO 8601 برای اقدام."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:175
msgid "The post ID that the action belongs to."
msgstr "شناسه پستی که اقدام به آن تعلق دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:171
msgid "The result of the action."
msgstr "نتیجه اقدام."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:163
msgid "Action identifier."
msgstr "شناسایی اقدام."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:155
msgid "The publicize connection ID that the action belongs to."
msgstr "شناسه اتصال عمومی که اقدام به آن تعلق دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:151
msgid "The blog ID that the action belongs to."
msgstr "شناسه وبلاگ که اقدام به آن تعلق دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:146
msgid "Please update all the Jetpack plugins to the latest version."
msgstr "لطفاً همه پلاگینهای Jetpack را به آخرین نسخه بهروزرسانی کنید."
#. translators: %s: alternative endpoint.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:141
msgid "Please use %s endpoint instead."
msgstr "لطفاً به جای آن از نقطه پایانی %s استفاده کنید."
#. translators: %s: REST API endpoint.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-utils.php:133
msgid "%1$s endpoint has been deprecated."
msgstr "%1$s نقطه پایانی منسوخ شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:949
msgid "Unable to unlink the connection owner."
msgstr "نمیتوان مالک اتصال را جدا کرد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2437
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:504
msgid "%s requires a number."
msgstr "%s به یک عدد نیاز دارد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:116
msgid "Connecting a WordPress.com account unlocks Jetpack’s full suite of features including secure logins."
msgstr "اتصال یک حساب WordPress.com مجموعه کامل ویژگیهای Jetpack را از جمله ورودهای امن باز میکند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:80
msgid "This user has connected their WordPress.com account."
msgstr "این کاربر حساب WordPress.com خود را متصل کرده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:58
msgid "WordPress.com account"
msgstr "حساب WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2467
msgid "Upload a file"
msgstr "یک فایل بارگذاری کنید"
#: modules/copy-post.php:412
msgid "Duplicate"
msgstr "تکراری"
#: modules/copy-post.php:411
msgid "Duplicate this post with Jetpack."
msgstr "این پست را با Jetpack تکرار کنید."
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "The installed version of Jetpack (1.2.3) has a known security
#. vulnerability."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:218
msgid "The installed version of %1$s (%2$s) has a known security vulnerability."
msgid_plural "The installed version of %1$s (%2$s) has known security vulnerabilities."
msgstr[0] "نسخه نصب شده %1$s (%2$s) دارای آسیبپذیریهای امنیتی شناخته شده است."
#. translators: placeholder is the version number. Example: "Vulnerable
#. WordPress (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:197
msgid "Vulnerable WordPress (version %s)"
msgstr "وردپرس آسیبپذیر (نسخه %s)"
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:191
msgid "Vulnerable theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "قالب آسیبپذیر: %1$s (نسخه %2$s)"
#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:185
msgid "Vulnerable plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "پلاگین آسیبپذیر: %1$s (نسخه %2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:143
msgid "Import now"
msgstr "همین حالا وارد کنید"
#. translators: %s: The name of the external media source.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:141
msgid "Import %s"
msgstr "وارد کنید %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:123
msgid "Explore more than 800 million creative works."
msgstr "بیش از ۸۰۰ میلیون اثر خلاقانه را کاوش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:118
msgid "Free stock photos, royalty free images shared by creators."
msgstr "عکسهای استوک رایگان، تصاویر بدون حق امتیاز که توسط خالقان به اشتراک گذاشته شدهاند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:113
msgid "Import media from your Google Photos account."
msgstr "رسانه را از حساب Google Photos خود وارد کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:108
msgid "WordPress allows you to import media from various platforms directly into the Media Library. To begin, select a platform from the options below:"
msgstr "وردپرس به شما اجازه میدهد تا رسانهها را از پلتفرمهای مختلف بهطور مستقیم به کتابخانه رسانه وارد کنید. برای شروع، یک پلتفرم را از گزینههای زیر انتخاب کنید:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:44
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-media/src/features/admin/external-media-import.php:107
msgid "Import Media"
msgstr "وارد کردن رسانه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1249
msgid "The form you are trying to submit is empty."
msgstr "فرمی که در تلاش برای ارسال آن هستید خالی است."
#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Forms"
msgstr "فرمها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:172
msgid "Copy link"
msgstr "کپی لینک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:171
msgid "Copy link to clipboard"
msgstr "کپی لینک به کلیپ بورد"
#. translators: %s is the product_slug
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:377
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:410
msgid "The product slug %s does not have an associated class handler."
msgstr "اسلاگ محصول %s هیچ مدیریت کلاسی مرتبطی ندارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:262
msgid "The product argument must be an array."
msgstr "آرگومان محصول باید یک آرایه باشد."
#. translators: %s is the product_slug, it should Not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:237
msgid "The specified product argument %s is an invalid product."
msgstr "آرگومان محصول مشخص شده %s یک محصول نامعتبر است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:47
msgid "Array of Product slugs"
msgstr "آرایهای از اسلاگهای محصول"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:35
msgid "Comma-separated list of product slugs that should be retrieved."
msgstr "لیست اسلاگهای محصول که باید بازیابی شوند، با کاما جدا شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:377
msgid "Sorry, you are not allowed to update this connection."
msgstr "متأسفم، شما اجازه بهروزرسانی این اتصال را ندارید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-status-controller.php:183
msgid "wordpress.com ID of the user the connection belongs to."
msgstr "شناسه wordpress.com کاربری که این اتصال به آن تعلق دارد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:97
msgid "Unique identifier for the connection."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای اتصال."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:78
msgid "External User Id - in case of services like Facebook."
msgstr "شناسه کاربر خارجی - در صورت استفاده از خدماتی مانند فیسبوک."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:73
msgid "Keyring connection ID."
msgstr "شناسه اتصال کیریگ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:338
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:484
msgid "Something went wrong while deleting the connection."
msgstr "در حین حذف اتصال مشکلی پیش آمد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:308
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:427
msgid "Something went wrong while updating the connection."
msgstr "در حین بهروزرسانی اتصال مشکلی پیش آمد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:62
msgid "Context for the Full Sync"
msgstr "زمینه برای همگامسازی کامل"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:128
msgid "Whether to share to this connection."
msgstr "آیا باید به این اتصال به اشتراک گذاشته شود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:228
msgid "The connection status."
msgstr "وضعیت اتصال."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:82
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:108
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:224
msgid "Whether the connection is shared with other users."
msgstr "آیا اتصال با کاربران دیگر به اشتراک گذاشته شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:220
msgid "Alphanumeric identifier for the Jetpack Social service."
msgstr "شناسه الفبایی عددی برای سرویس Jetpack Social."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:216
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-services-controller.php:88
msgid "Human-readable label for the Jetpack Social service."
msgstr "برچسب قابل خواندن برای سرویس Jetpack Social."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:212
msgid "URL of the profile picture of the connected account."
msgstr "آدرس URL تصویر پروفایل حساب متصل."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:208
msgid "Profile link of the connected account."
msgstr "لینک پروفایل حساب متصل."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:204
msgid "The external ID of the connected account."
msgstr "شناسه خارجی حساب متصل."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:200
msgid "The external handle or username of the connected account."
msgstr "نام کاربری یا شناسه خارجی حساب متصل."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:196
msgid "Display name of the connected account."
msgstr "نام نمایشی حساب متصل شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:192
msgid "Connection ID of the connected account."
msgstr "شناسه اتصال حساب متصل شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:152
msgid "The name to display in the profile of the connected account."
msgstr "نامی که باید در پروفایل حساب متصل شده نمایش داده شود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:144
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:105
msgid "Username of the connected account."
msgstr "نام کاربری حساب متصل شده است."
#. translators: %s is the new field name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:138
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:146
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:154
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:99
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:107
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:165
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:181
msgid "Deprecated in favor of %s."
msgstr "منسوخ شده به نفع %s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:136
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:97
msgid "Unique identifier for the Jetpack Social connection."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای اتصال Jetpack Social."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:63
msgid "Whether to test connections."
msgstr "آیا باید اتصالات را آزمایش کرد؟."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:127
msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site"
msgstr "خوانندگان خود را از یک پست به پست دیگر بکشید و ترافیک کلی سایت خود را افزایش دهید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:118
msgid "Draw your readers from one post to another"
msgstr "خوانندگان خود را از یک پست به پست دیگر بکشید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:91
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Newsletter and monetization tools"
msgstr "ابزارهای خبرنامه و درآمدزایی"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:326
msgid "Memberships gifts"
msgstr "هدایای عضویت"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:325
msgid "Gift"
msgstr "هدیه"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:307
msgid "Memberships coupons"
msgstr "کوپنهای عضویت"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:306
msgid "Coupon"
msgstr "کوپن"
#: modules/stats.php:513
msgid "The old Jetpack Stats has been deprecated. Please click the button to enable the new experience."
msgstr "آمار قدیمی Jetpack منسوخ شده است. لطفاً روی دکمه کلیک کنید تا تجربه جدید فعال شود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-share-post-controller.php:83
msgid "Whether to share the post asynchronously."
msgstr "آیا پست را به صورت ناهمزمان به اشتراک بگذاریم."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:442
msgid "Could not download media file."
msgstr "نمیتوان فایل رسانهای را دانلود کرد."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:158
msgid "Whether to proxy the media request."
msgstr "آیا درخواست رسانهای را پروکسی کنیم."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:129
msgid "Session id of a service, currently only Google Photos Picker"
msgstr "شناسه جلسه یک سرویس، در حال حاضر فقط Google Photos Picker"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:61
msgid "Grow and track your audience effortlessly."
msgstr "به راحتی مخاطبان خود را رشد دهید و پیگیری کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:90
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "CRM Entrepreneur"
msgstr "کارآفرین CRM"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:89
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Stats (100K site views, upgradeable)"
msgstr "آمار (100K بازدید سایت، قابل ارتقا)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:70
msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business."
msgstr "کل مجموعه Jetpack را با ابزارهای امنیتی در زمان واقعی، بهبود عملکرد سایت و ابزارهایی برای رشد کسب و کار خود دریافت کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:61
msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites."
msgstr "بهترین کیت ابزار برای وبسایتهای برتر."
#: class.jetpack.php:5960
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:85
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Increase earnings with WordAds"
msgstr "درآمد خود را با WordAds افزایش دهید"
#: class.jetpack.php:5959
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:84
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Accept payments with PayPal"
msgstr "پرداختها را با PayPal بپذیرید"
#: class.jetpack.php:5958
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:83
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Earn more from your content"
msgstr "از محتوای خود بیشتر درآمد کسب کنید"
#: class.jetpack.php:5957
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:82
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Unlimited subscriber imports"
msgstr "واردات نامحدود مشترکین"
#: class.jetpack.php:5956
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)"
msgstr "آمار Jetpack (۱۰ هزار بازدید سایت، قابل ارتقا)"
#: class.jetpack.php:5955
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "جتپک سوشیال"
#: class.jetpack.php:5950
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:70
msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates."
msgstr "ابزارهای ضروری برای کمک به شما در رشد مخاطبان، پیگیری تعامل بازدیدکنندگان و تبدیل سرنخها به مشتریان و حامیان وفادار."
#: class.jetpack.php:5948
msgid "Jetpack Growth"
msgstr "رشد Jetpack"
#: src/class-deprecate.php:42
msgid "This feature is being retired and will be removed effective November, 2024. Please use the Classic Theme Helper plugin instead."
msgstr "این ویژگی در حال حذف است و از نوامبر ۲۰۲۴ حذف خواهد شد. لطفاً به جای آن از پلاگین Classic Theme Helper استفاده کنید."
#: src/class-deprecate.php:41
msgid "Retired feature: Jetpack's XYZ Feature"
msgstr "ویژگی بازنشسته: ویژگی XYZ Jetpack"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2712
msgid "Show a floating subscribe button."
msgstr "یک دکمه اشتراک شناور نمایش دهید"
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:116
msgid "Floating subscribe button"
msgstr "دکمه اشتراک شناور"
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:104
msgid "A floating subscribe button that shows up when someone visits your site."
msgstr "یک دکمه اشتراک شناور که هنگام بازدید کسی از سایت شما ظاهر میشود"
#: modules/subscriptions/subscribe-floating-button/class-jetpack-subscribe-floating-button.php:100
msgid "Jetpack Subscribe floating button"
msgstr "دکمه شناور اشتراک Jetpack"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:479
msgid "Open image in full-screen."
msgstr "تصویر را در حالت تمام صفحه باز کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:311
msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests."
msgstr "عملکرد وبسایت خود را با ادغام و فشردهسازی فایلهای JavaScript و CSS بهبود بخشید و زمان بارگذاری سایت و تعداد درخواستها را کاهش دهید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:309
msgid "Concatenate JS and CSS"
msgstr "JS و CSS را به هم متصل کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:259
msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device."
msgstr "تصاویر بارگذاری شده به صورت تدریجی را با ارائه تصاویر به اندازه مناسب برای هر دستگاه به طور دینامیک بهینه میکند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:257
msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images"
msgstr "تصاویر بارگذاری شده به صورت تدریجی را به طور خودکار تغییر اندازه دهید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:246
msgid "Fine-tune image quality settings to your liking."
msgstr "تنظیمات کیفیت تصویر را به دلخواه خود تنظیم کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:244
msgid "Image CDN Quality Settings"
msgstr "تنظیمات کیفیت CDN تصویر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:233
msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again."
msgstr "کشیدن صفحه زمان بارگذاری را با ذخیرهسازی یک نسخه از هر صفحه وب در بازدید اول تسریع میکند و به بازدیدهای بعدی اجازه میدهد بهطور آنی ارائه شوند. این بار سرور را کاهش میدهد و تجربه کاربری را با ارائه محتوا سریعتر بهبود میبخشد، بدون اینکه منتظر تولید دوباره صفحه بماند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:231
msgid "Page Cache"
msgstr "کش صفحه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:206
msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data."
msgstr "به امتیازهای عملکرد تاریخی خود دسترسی پیدا کنید و دادههای پیشرفته Core Web Vitals را مشاهده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:204
msgid "Historical performance scores"
msgstr "امتیازهای عملکرد تاریخی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:172
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:162
msgid "Auto CSS Optimization"
msgstr "بهینهسازی CSS به صورت خودکار"
#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوکها"
#: class.json-api-endpoints.php:2853
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4548
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action. Please contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr "شما مجوزهای کاربری صحیح برای انجام این عمل را ندارید. لطفاً اگر فکر میکنید این یک اشتباه است، با مدیر سایت خود تماس بگیرید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:277
msgid "High request capacity *"
msgstr "ظرفیت درخواست بالا *"
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3209
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old \"%1$s\" plugin."
msgstr "Jetpack شامل جدیدترین نسخه از پلاگین قدیمی “%1$s” است."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:142
msgid "Your site is not connected to Mailchimp yet."
msgstr "سایت شما هنوز به Mailchimp متصل نیست"
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:391
msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Feature_Control class not found."
msgstr "کلاس WPCOMJetpack_AIFeature_Control پیدا نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:282
msgid "Optimize your titles for better performance"
msgstr "عناوین خود را برای عملکرد بهتر بهینه کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:281
msgid "Generate images with one-click"
msgstr "تصاویر را با یک کلیک تولید کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:280
msgid "Make your content easier to read"
msgstr "محتوای خود را خواندن آسانتر کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279
msgid "Easily refine content to your liking"
msgstr "به راحتی محتوای مورد نظر خود را اصلاح کنید"
#. translators: %1$d is the number of units of time, %2$s is the period in
#. which the units of time are measured ex. 'day' or 'year'.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:145
msgid "last %1$d %2$s"
msgid_plural "last %1$d %2$ss"
msgstr[0] "%1$d %2$s اخیر"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-profile.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to view your user profile on this site."
msgstr "متأسفانه، شما مجاز به مشاهده پروفایل کاربری خود در این سایت نیستید"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "heart"
msgstr "قلب"
#: _inc/blocks/like/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "likes"
msgstr "پسندیدن"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:63
msgid "Access level."
msgstr "سطح دسترسی."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:153
msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor"
msgstr "ویدیو با کیفیت خیرهکننده و بدون تبلیغات در ویرایشگر وردپرس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-scheduled-actions-controller.php:223
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-email-preview.php:111
msgid "Post not found."
msgstr "پست پیدا نشد."
#: modules/comments/comments.php:702
msgid "Submitting Comment"
msgstr "در حال ارسال نظر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:594
msgid "Failed to update the post meta"
msgstr "بهروزرسانی متا پست ناموفق بود"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:121
msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site."
msgstr "با Jetpack Stats، نیازی به دانشمند داده بودن نیست تا ببینید سایت شما چگونه عمل میکند، بازدیدکنندگان خود را درک کنید و سایت خود را رشد دهید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:117
msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically."
msgstr "با به اشتراکگذاری محتوای خود در شبکههای اجتماعی بهطور خودکار، دنبالکنندگان خود را افزایش دهید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167
msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click."
msgstr "سایت خود را از بازیگران بد و بدافزارها ۲۴/۷ محافظت کنید. با یک کلیک آسیبپذیریهای امنیتی را پاک کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158
msgid "Guard against malware and bad actors 24/7"
msgstr "در برابر بدافزارها و بازیگران بد ۲۴/۷ محافظت کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:107
msgid "Build better relationships with your customers and grow your business."
msgstr "روابط بهتری با مشتریان خود بسازید و کسبوکار خود را رشد دهید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96
msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions."
msgstr "محتوای خیرهکنندهای ایجاد کنید، تعداد مشترکین خود را افزایش دهید و با اشتراکها به مخاطبان خود درآمدزایی کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:87
msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools"
msgstr "مشترکین بیشتری جذب کنید و آنها را با ابزارهای خالق ما درگیر نگه دارید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:126
msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds."
msgstr "سایتهای سریعتر بازدیدهای بیشتری دارند، تبدیلهای بیشتری انجام میدهند و رتبهبندی سئو بهتری دارند. Boost در عرض چند ثانیه سرعت سایت شما را افزایش میدهد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2348
msgid "Block list - Block a specific request IP."
msgstr "لیست مسدود - مسدود کردن یک IP درخواست خاص."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2363
msgid "Allow list - Allow a specific request IP."
msgstr "لیست مجاز - اجازه دادن به یک IP درخواست خاص."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2043
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
#. Translators: %1$d is the current image index, %2$d is the total number of
#. images.
#. translators: %1$d is the order number of the image, %2$d is the total number
#. of images.
#: extensions/blocks/tiled-gallery/tiled-gallery.php:193
msgid "Open image %1$d of %2$d in full-screen"
msgstr "باز کردن تصویر %1$d از %2$d در حالت تمام صفحه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2670
msgid "Whether to show date in the email byline"
msgstr "آیا تاریخ در خط زیرین ایمیل نمایش داده شود"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2663
msgid "Whether to show author display name in the email byline"
msgstr "آیا نام نمایش نویسنده در خط زیرین ایمیل نمایش داده شود"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2656
msgid "Whether to show author avatar in the email byline"
msgstr "آیا آواتار نویسنده در خط عنوان ایمیل نمایش داده شود"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:586
msgid "Share now"
msgstr "اکنون به اشتراک بگذارید"
#: modules/subscriptions/jetpack-user-content-link-redirection.php:37
msgid "Invalid link."
msgstr "لینک نامعتبر."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:223
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode."
msgstr "ورود با WordPress.com برای سایتهایی که در حالت ایمن هستند غیرفعال است."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2733
msgid "Add Subscribe block to the navigation."
msgstr "بلوک اشتراک را به ناوبری اضافه کنید."
#: modules/stats.php:512
msgid "Deprecated Jetpack Stats Experience"
msgstr "تجربه آمار Jetpack منسوخ شده است"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1050
msgid "Subscription Options failed to process."
msgstr "پردازش گزینههای اشتراک ناموفق بود."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2691
msgid "From name for newsletters emails"
msgstr "نام فرستنده برای ایمیلهای خبرنامه"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:123
msgid "Subscribe overlay container"
msgstr "ظرف پوشش اشتراک"
#: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:178
msgid "Subscription pop-up container"
msgstr "ظرف پاپآپ اشتراک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections.php:277
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-controller.php:348
msgid "Something went wrong while creating a connection."
msgstr "در حین ایجاد یک اتصال مشکلی پیش آمد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/rest-api/class-connections-post-field.php:112
msgid "Whether the current user can disconnect this connection."
msgstr "آیا کاربر فعلی میتواند این اتصال را قطع کند"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:139
msgid "The external ID of the connected account"
msgstr "شناسه خارجی حساب متصل شده"
#: _inc/blocks/subscriptions/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Button only"
msgstr "فقط دکمه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2705
msgid "Show subscribe overlay on homepage."
msgstr "پوشش اشتراک را در صفحه اصلی نمایش دهید."
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:122
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:118
msgid "Stay informed with curated content and the latest headlines, all delivered straight to your inbox. Subscribe now to stay ahead and never miss a beat!"
msgstr "با محتوای انتخاب شده و آخرین عناوین خبری مطلع بمانید، همه به طور مستقیم به صندوق ورودی شما ارسال میشود. هماکنون مشترک شوید تا جلوتر باشید و هیچ چیز را از دست ندهید!"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:104
msgid "An overlay that shows up when someone visits your site."
msgstr "یک پوشش که هنگام بازدید کسی از سایت شما نمایش داده میشود"
#: modules/subscriptions/subscribe-overlay/class-jetpack-subscribe-overlay.php:100
msgid "Jetpack Subscribe overlay"
msgstr "پوشش مشترک شدن Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:78
msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature."
msgstr "Jetpack Force 2FA به ویژگی SSO Jetpack نیاز دارد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2859
msgid "Display inline ad within post content?"
msgstr "آیا تبلیغ خطی را در محتوای پست نمایش دهیم؟"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:289
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:314
msgid "Whether the connection is shared with other users"
msgstr "آیا اتصال با کاربران دیگر به اشتراک گذاشته شده است"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:310
msgid "External User Id - in case of services like Facebook"
msgstr "شناسه کاربر خارجی - در صورت خدماتی مانند فیسبوک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:280
msgid "Keyring connection ID"
msgstr "شناسه اتصال کیفریم"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:695
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm' to start subscribing."
msgstr "موفقیت! یک ایمیل برای تأیید اشتراک شما ارسال شد. لطفاً اکنون ایمیل را پیدا کرده و روی 'تأیید' کلیک کنید تا اشتراکگذاری را شروع کنید."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3469
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3494
msgid "%s must be a valid type."
msgstr "%s باید یک نوع معتبر باشد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2684
msgid "Reply to email behaviour for newsletters emails"
msgstr "پاسخ به رفتار ایمیل برای ایمیلهای خبرنامه"
#. Translators: %1$s is the status color, %2$s is the status, %3$s is the
#. response
#: modules/wordads/php/class-wordads-admin.php:57
msgid "
Status: %2$s
%3$s" msgstr "
وضعیت: %2$s
%3$s" #. Translators: variable is the full URL to the new dashboard #: 3rd-party/vaultpress.php:29 msgid "
Jetpack is now handling your backups.
VaultPress is no longer needed and has been deactivated. You can access your backups at this dashboard.
" msgstr "Jetpack اکنون از پشتیبانگیریهای شما مراقبت میکند.
VaultPress دیگر لازم نیست و غیرفعال شده است. شما میتوانید به پشتیبانگیریهای خود در این داشبورد دسترسی پیدا کنید.
" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-color.php:65 msgid "Sorry, you are not allowed to view admin color on this site." msgstr "متأسفانه، شما اجازه مشاهده رنگ مدیریت در این سایت را ندارید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:845 msgid "Please fill in this field." msgstr "لطفاً این فیلد را پر کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:169 msgid "Generate featured images" msgstr "تصاویر ویژه را تولید کنید" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2726 msgid "Add Subscriber Login block to the navigation." msgstr "بلوک ورود مشترکین را به ناوبری اضافه کنید." #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant" msgstr "دستیار هوش مصنوعی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275 msgid "Prefix to add before the stats identifiers." msgstr "پیشوندی که باید قبل از شناسههای آمار اضافه شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "monetize" msgstr "منافع مالی" #: modules/sharedaddy/sharing.php:438 msgid "You are using a block-based theme. We recommend that you disable the legacy sharing features below and add a sharing button block to your theme’s template instead." msgstr "شما از یک تم مبتنی بر بلوک استفاده میکنید. ما توصیه میکنیم که ویژگی اشتراکگذاری قدیمی را غیرفعال کنید و به جای آن یک بلوک دکمه اشتراکگذاری به الگوی تم خود اضافه کنید. چگونه کشف کنید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2385 msgid "Share detailed data with Jetpack." msgstr "اطلاعات دقیق را با Jetpack به اشتراک بگذارید." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2378 msgid "Share basic data with Jetpack." msgstr "اطلاعات پایه را با Jetpack به اشتراک بگذارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:908 msgid "Error: Invalid site ID." msgstr "خطا: شناسه سایت نامعتبر است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:785 msgid "External User" msgstr "کاربر خارجی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:395 msgid "I'm fine with my plan, thanks" msgstr "طرح فعلیام خوب است، ممنون" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:394 msgid "Continue for free" msgstr "ادامه دهید به صورت رایگان" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:162 msgid "Get feedback on posts" msgstr "بازخورد درباره پستها بگیرید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:155 msgid "Build forms from prompts" msgstr "فرمها را از درخواستها بسازید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:148 msgid "Generate and edit content" msgstr "محتوا را تولید و ویرایش کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:134 msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades." msgstr "محدودیت درخواست ماهانه خود را افزایش دهید. اکنون ارتقا دهید و گزینه افزایش بیشتر درخواستهای خود را با ارتقاهای اضافی داشته باشید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:133 msgid "Requests" msgstr "درخواستها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131 msgid "Number of requests" msgstr "تعداد درخواستها" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:125 msgid "Let's get in touch" msgstr "بیایید در تماس باشیم" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:120 msgid "Up to 20 requests" msgstr "تا ۲۰ درخواست" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bluesky" msgstr "آسمان آبی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:650 msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using Secure Sign On to ensure maximum security and efficiency." msgstr "ما به شدت توصیه میکنیم که کاربران را دعوت کنید تا به WordPress.com بپیوندند و بهطور ایمن با استفاده از ورود امن وارد شوند تا حداکثر امنیت و کارایی را تضمین کنند." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3358 msgctxt "share to" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:150 msgid "Copied to clipboard" msgstr "کپی شده به کلیپ بورد" #. translators: aria label for SMS sharing button #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:99 msgid "Share using Native tools" msgstr "به اشتراک گذاری با استفاده از ابزارهای بومی" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:985 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3345 msgid "Bluesky" msgstr "بلواسکای (Bluesky)" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:619 msgid "Web Share" msgstr "به اشتراک گذاری وب" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "threads" msgstr "رشتهها" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2677 msgid "Whether to use the excerpt in the email or not" msgstr "آیا باید از خلاصه در ایمیل استفاده کرد یا نه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2649 msgid "Whether to include the featured image in the email or not" msgstr "آیا باید تصویر برجسته را در ایمیل گنجاند یا نه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:59 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1197 msgid "Tooltip" msgstr "راهنمای ابزار" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3288 msgctxt "share to" msgid "Threads" msgstr "تریدز" #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:208 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:289 msgid "Subscribe to get the latest posts sent to your email." msgstr "برای دریافت آخرین پستها به ایمیل خود مشترک شوید" #: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:134 msgid "Manage subscription" msgstr "مدیریت اشتراک ها" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1423 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3275 msgid "Threads" msgstr "تریدز" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2719 msgid "Add Subscribe block at the end of each post." msgstr "بخش اشتراک را در انتهای هر پست اضافه کن." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:217 msgid "An error has occurred when revoking the user invite." msgstr "هنگام لغو دعوت کاربر خطایی رخ داده است." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:452 msgid "Scheduled updates are not available on your current plan. Please upgrade to a plan that supports scheduled updates to use this feature." msgstr "بهروزرسانیهای زمانبندیشده در طرح فعلی شما در دسترس نیستند. لطفاً به طرحی ارتقا دهید که از بهروزرسانیهای زمانبندیشده پشتیبانی کند تا از این ویژگی استفاده کنید." #. translators: placeholder %s is a link to enable Jetpack Stats.. #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:82 msgid "Please enable Jetpack Stats to use this block." msgstr "لطفاً برای استفاده از این بلوک، آمار جتپک را فعال کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:182 msgid "User was invited successfully!" msgstr "کاربر با موفقیت دعوت شد!" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:676 msgid "Order not found " msgstr "سفارش پیدا نشد " #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:666 msgid "Not allowed to get the order with current configuration" msgstr "اجازه دریافت سفارش با پیکربندی فعلی داده نشده است" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2924 msgid "Enable GDPR Consent Management Banner for WordAds" msgstr "فعالسازی بنر مدیریت رضایت GDPR برای WordAds" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2642 msgid "Whether the newsletter categories are enabled or not" msgstr "آیا دستهبندیهای خبرنامه فعال هستند یا نه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2635 msgid "Array of post category ids that are marked as newsletter categories" msgstr "آرایهای از شناسههای دستهبندی پست که به عنوان دستهبندیهای خبرنامه علامتگذاری شدهاند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1196 msgid "This user doesn’t have a Jetpack SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience." msgstr "این کاربر اتصال Jetpack SSO به WordPress.com ندارد. آنها را به سایت دعوت کنید تا امنیت را افزایش دهند و تجربهشان را بهبود بخشند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:759 msgid "Invite user to WordPress.com" msgstr "دعوت کاربر به WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:745 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:750 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:790 msgid "Invite user" msgstr "دعوت کاربر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:628 msgid "Resend invite" msgstr "فرستادن دوباره دعوتنامه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:215 msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user." msgstr "هنگام لغو دعوت برای کاربر خطایی رخ داده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:213 msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn’t exist." msgstr "سعی شد تا یک دعوتنامه جدید برای یک کاربر با استفاده از دعوتنامهای که وجود ندارد ارسال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211 msgid "There is no previous invite for this user" msgstr "برای این کاربر دعوتنامه قبلی وجود ندارد" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "author" msgstr "نویسنده" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read" msgstr "خواندن" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "book" msgstr "کتاب" #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block description" msgid "Features books from the shelves of your Goodreads account." msgstr "کتابهای موجود در قفسههای حساب Goodreads شما را نمایش میدهد." #: _inc/blocks/goodreads/block.json msgctxt "block title" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-goodreads.php:39 msgid "Goodreads user ID" msgstr "شناسه کاربری Goodreads" #. Translators: Placeholder is the invalid param being sent. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3739 msgid "%s is not one of the allowed members of subscription_options." msgstr "%s یکی از اعضای مجاز subscription_options نیست." #. Translators: subscription_options is a variable name, and shouldn't be #. translated. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3730 msgid "subscription_options must be an object." msgstr "subscription_options باید یک شیء باشد." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2747 msgid "Three options used in subscription email templates: 'invitation', 'welcome' and 'comment_follow'." msgstr "سه گزینه استفاده شده در الگوهای ایمیل اشتراک: 'دعوت', 'خوشآمدگویی' و 'پیگیری_نظر'." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2740 msgid "Send email notification when someone subscribes to my blog" msgstr "زمانی که کسی به وبلاگ من اشتراک میزند، اعلان ایمیل ارسال کن" #. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me #. whenever" #: modules/subscriptions.php:392 modules/subscriptions.php:508 msgid "Someone subscribes to my blog" msgstr "کسی به وبلاگ من اشتراک میزند" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1195 msgid "Send invite" msgstr "دعوتنامه را ارسال کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1174 msgid "Pending invite" msgstr "دعوتنامه در حال انتظار" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1173 msgid "This user didn’t accept the invitation to join this site yet." msgstr "این کاربر هنوز دعوتنامه برای پیوستن به این سایت را قبول نکرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:958 msgid "Error: The user invitation email could not be sent, the user account was not created." msgstr "خطا: ایمیل دعوتنامه کاربر ارسال نشد، حساب کاربری ایجاد نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:895 msgid "Error: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters." msgstr "خطا: پیام سفارشی خیلی طولانی است. لطفاً آن را زیر ۵۰۰ کاراکتر نگه دارید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:830 msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation." msgstr "این کاربر به WordPress.com دعوت خواهد شد. شما میتوانید یک پیام خوشامدگویی شخصیسازی شده با دعوتنامه اضافه کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:823 msgid "Custom Message" msgstr "پیام سفارشی" #. translators: %s is a comma-separated list of user logins. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:706 msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: %s." msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: %s." msgstr[0] "دعوتنامه WordPress.com بهطور خودکار برای این کاربران لغو میشود: %s." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:612 msgid "Revoke invite" msgstr "دعوت را لغو کن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:219 msgid "An error has occurred when inviting the user to the site." msgstr "هنگام دعوت کاربر به سایت خطایی رخ داده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209 msgid "You don’t have permission to revoke invites." msgstr "شما اجازهای برای لغو دعوتنامهها ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207 msgid "Tried to revoke an invite that doesn’t exist." msgstr "سعی شد تا یک دعوتنامه که وجود ندارد لغو شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205 msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn’t exist." msgstr "سعی شد تا یک دعوتنامه برای کاربری که وجود ندارد لغو شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203 msgid "You don’t have permission to invite users." msgstr "شما اجازه دعوت کاربران را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201 msgid "Tried to invite a user that doesn’t have an email address." msgstr "سعی کردم کاربری را دعوت کنم که آدرس ایمیل ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199 msgid "Tried to invite a user that doesn’t exist." msgstr "سعی کردم کاربری را دعوت کنم که وجود ندارد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:189 msgid "User invite revoked successfully." msgstr "دعوت کاربر با موفقیت لغو شد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:185 msgid "User was re-invited successfully!" msgstr "کاربر با موفقیت دوباره دعوت شد!" #. translators: %s is a list of error messages. #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:394 msgid "Could not get the membership settings due to the following error(s): %s" msgstr "نتوانستیم تنظیمات عضویت را به دلیل خطای(های) زیر دریافت کنیم: %s" #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Transform your spoken words into a post ready to publish with AI." msgstr "کلمات گفتاری خود را به یک پست آماده برای انتشار با هوش مصنوعی تبدیل کنید." #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Voice to content" msgstr "صدا به محتوا" #: modules/plugin-search.php:565 msgid "Add block" msgstr "بلوک اضافه کنید" #: modules/plugin-search.php:317 msgid "Add sharing buttons blocks anywhere on your website to help your visitors share your content." msgstr "بلوکهای دکمههای اشتراکگذاری را در هر جای وبسایت خود اضافه کنید تا به بازدیدکنندگان خود کمک کنید محتوای شما را به اشتراک بگذارند." #: modules/plugin-search.php:315 msgid "Sharing buttons block" msgstr "بلوک دکمههای اشتراکگذاری" #. Translators: Number of visitors #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:109 msgid "visitor" msgid_plural "visitors" msgstr[0] "بازدیدکننده" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "counter" msgstr "شمارنده" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "analytics" msgstr "تحلیل داده" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hits" msgstr "بازدید" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a stats counter for your blog." msgstr "یک شمارنده آمار برای وبلاگ خود نشان دهید." #: _inc/blocks/blog-stats/block.json msgctxt "block title" msgid "Blog Stats" msgstr "آمار سایت" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-blog-stats.php:43 msgid "Post ID to obtain stats for." msgstr "برای به دست آوردن آمار برای." #. Translators: Number of views #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:112 msgid "hit" msgid_plural "hits" msgstr[0] "بازدید" #: extensions/blocks/blog-stats/blog-stats.php:98 msgid "There are no stats to display for this post." msgstr "هیچ آماری برای نمایش این پست وجود ندارد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:58 msgid "Timestamp since the media was uploaded" msgstr "مهر زمانی از زمان آپلود رسانه" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block description" msgid "Show links for subscribers to login, logout, or manage their subscription." msgstr "پیوندهایی برای مشترکین برای ورود، خروج یا مدیریت اشتراک خود نشان دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:117 msgid "Product rating" msgstr "رتبه بندی محصولات" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "کاربر" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "حساب Google Analytics" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "member" msgstr "عضو" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "خروج" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "ورود" #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscriber Login" msgstr "ورود مشترک" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:776 msgid "There is a problem with the communication between your site and WordPress.com. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. If you continue to see this error, please contact support for assistance." msgstr "مشکلی در ارتباط بین سایت شما و WordPress.com وجود دارد. این میتواند بر برخی از ویژگیهای طراحی شده توسط Jetpack سایت شما تأثیر بگذارد. اگر همچنان این خطا را مشاهده می کنید، لطفاً برای راهنمایی با پشتیبانی تماس بگیرید." #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:772 msgid "Jetpack has detected a problem with the communication between your site and WordPress.com" msgstr "Jetpack مشکلی در ارتباط بین سایت شما و WordPress.com تشخیص داده است" #: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763 msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. This could be impacting some of your site’s Jetpack-powered features. Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API." msgstr "Jetpack Sync در سایت شما غیرفعال شده است. این میتواند بر برخی از ویژگیهای طراحی شده توسط Jetpack سایت شما تأثیر بگذارد. برنامهنویسان ممکن است با استفاده از API تنظیمات همگامسازی، همگامسازی را فعال یا غیرفعال کنند." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:173 msgid "Invalid post ID." msgstr "شناسه پست نامعتبر است." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-related-posts.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to get the related post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دریافت پست مرتبط نیستید." #: modules/widgets/upcoming-events.php:145 msgid "The events feed URL is not properly set up in this widget." msgstr "URL فید رویدادها به درستی در این ویجت تنظیم نشده است." #. translators: this is followed by the reason why the item is related to the #. current post #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:397 msgid "In relation to" msgstr "در رابطه با" #: modules/comments/comments.php:917 msgid "« Back" msgstr "« بازگشت" #: modules/comments/comments.php:914 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "دیدگاه تکراری پاک شد;به نظر میرسد که شما قبلا آن را گفته اید" #: class.jetpack.php:6107 msgid "Rate Jetpack on WordPress.org" msgstr "به Jetpack در WordPress.org امتیاز دهید" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:288 msgid "Bloganuary writing prompt" msgstr "اعلان نوشتن Bloganuary" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:844 msgid "You're logged in with this email" msgstr "شما با این ایمیل وارد شده اید" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:137 msgid "A subscribe form that submit a comment." msgstr "فرم اشتراکی که نظر ارسال می کند" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:133 msgid "Jetpack Subscription modal" msgstr "حالت اشتراک Jetpack" #: modules/comments/comments.php:1054 msgid "Comment sent" msgstr "پیام شما ارسال شد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:137 msgid "Commercial use" msgstr "استفاده تجاری." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:135 msgid "Access to upcoming advanced features" msgstr "دسترسی به ویژگی های پیشرفته آینده" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:134 msgid "GDPR compliant" msgstr "مطابق با GDPR" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133 msgid "Detailed statistics about links leading to your site" msgstr "آمار دقیق در مورد لینک های منتهی به سایت شما" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:132 msgid "Traffic stats and trends for post and pages" msgstr "آمار و روند ترافیک برای پست و صفحات" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131 msgid "Real-time data on visitors" msgstr "داده های زمان واقعی در مورد بازدیدکنندگان" #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a sharing button, allowing users to share your post." msgstr "نمایش دکمه اشتراک گذاری، به کاربران اجازه می دهد پست شما را به اشتراک بگذارند." #. translators: Link to Jetpack sharing settings. #: modules/sharedaddy/sharing.php:790 msgid "You are using a block-based theme. You can disable Jetpack’s legacy sharing buttons and add a sharing block to your theme’s template instead." msgstr "شما از یک تم مبتنی بر بلوک استفاده می کنید. میتوانید دکمههای اشتراکگذاری قدیمی Jetpack را غیرفعال کنید و به جای آن یک بلوک اشتراکگذاری به قالب طرح زمینه خود اضافه کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317 msgid "The endpoint is not available on connected sites." msgstr "نقطه پایانی در سایت های متصل در دسترس نیست." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101 msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database." msgstr "URL راز برای مقایسه با موارد ذخیره شده در پایگاه داده." #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 2023-12-31). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1975 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 31/12/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1971 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #. translators: date format. DD is the day of the month, MM the month, and YYYY #. the year (e.g., 12/31/2023). #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:1967 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #: modules/sharedaddy/sharing.php:773 msgid "Sharing Buttons example:" msgstr "مثال دکمه های اشتراک گذاری:" #: modules/sharedaddy/sharing.php:828 msgid "Learn how to add Sharing Buttons" msgstr "با نحوه افزودن دکمه های اشتراک گذاری آشنا شوید" #: modules/sharedaddy/sharing.php:825 msgid "Go to the site editor" msgstr "به ویرایشگر سایت بروید" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:524 msgid "The selected payment plan is not active." msgstr "طرح پرداخت انتخابی فعال نیست." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:521 msgid "The payment plan selected is not actually a payment plan." msgstr "طرح پرداخت انتخاب شده در واقع یک طرح پرداخت نیست." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid " Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr " این نوشته را ویرایش کنید و تایید نمایید که طرح پرداخت انتخاب شده هنوز وجود دارد و برای خرید در دسترس است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:518 msgid "Encountered an error when getting the plan associated with this button:" msgstr "هنگام دریافت طرح مرتبط با این دکمه با خطا مواجه شد:" #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:521 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:524 msgid "Edit this post and confirm that the selected payment plan still exists and is available for purchase." msgstr "این پست را ویرایش کنید و تأیید کنید که طرح پرداخت انتخابی هنوز وجود دارد و برای خرید در دسترس است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:514 msgid "Could not find a plan for this button." msgstr "طرحی برای این دکمه پیدا نشد." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:496 msgid "Edit this post and confirm that an existing payment plan is selected for this block." msgstr "این پست را ویرایش کنید و تأیید کنید که یک طرح پرداخت موجود برای این بلوک انتخاب شده است." #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:496 msgid "No plan was configured for this button." msgstr "هیچ طرحی برای این دکمه پیکربندی نشده است." #. translators: %s: email address #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1330 msgid "Head to your inbox and confirm your email address %s." msgstr "به صندوق ورودی خود بروید و آدرس ایمیل خود را تأیید کنید %s." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1327 msgid "Confirm your subscription to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن، اشتراک خود را تأیید کنید" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "popular" msgstr "محبوب" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "trending" msgstr "ترند" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "views" msgstr "بازدید" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ranking" msgstr "رتبه بندی" #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your most popular content." msgstr "محبوب ترین محتوای خود را نمایش دهید." #: _inc/blocks/top-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Posts & Pages" msgstr "پست های برتر/ صفحات" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block title" msgid "Blogroll" msgstr "نقش سایت" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json msgctxt "block description" msgid "Elevate your content creation with our AI-powered Gutenberg Block, offering seamless customization and generation. Bear in mind that, as an evolving tool, occasional imprecision may occur." msgstr "تولید محتوای خود را با بلوک گوتنبرگ مجهز به هوش مصنوعی ارتقا دهید، که سفارشیسازی و تولید یکپارچه را ارائه میکند. به خاطر داشته باشید که به عنوان یک ابزار در حال تکامل، ممکن است گاه به گاه عدم دقت رخ دهد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-top-posts.php:59 msgid "Timeframe for stats." msgstr "بازه زمانی برای آمار" #. translators: number of requests #. translators: %d is the number of requests. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:122 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:294 msgid "Up to %d requests per month" msgstr "حداکثر %d درخواست در ماه" #: extensions/blocks/button/button.php:98 msgid "Submitting form" msgstr "ارسال فرم" #: extensions/blocks/like/like.php:36 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند." #: extensions/blocks/like/like.php:36 msgid "Give your readers the ability to show appreciation for your posts and easily share them with others." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که از پست های شما قدردانی کنند و به راحتی آنها را با دیگران به اشتراک بگذارند." #: _inc/blocks/sharing-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Button" msgstr "نمایش دکمه اشتراک گذاری" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thumbs up" msgstr "موافقیم؟" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "like" msgstr "لایک" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block title" msgid "Like" msgstr "لایک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:238 msgid "" "WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.
\n" "Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.
" msgstr "" "WordAds تبلیغات را به وبسایت شما اضافه میکند. کسب درآمد از ترافیک وبسایت خود را شروع کنید.
\n" "بیش از ۵۰ تبلیغکننده اینترنتی — شامل Google AdSense & Adx، AppNexus، Amazon A9، AOL Marketplace، Yahoo، Criteo و موارد دیگر — برای نمایش تبلیغات در جایگاههای WordAds پیشنهاد قیمت میدهند.
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225 msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more." msgstr "پرداخت با PayPal را برای پرداختهای ساده مانند کتابهای الکترونیکی، دورهها و موارد دیگر بپذیرید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212 msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes." msgstr "با ارسال محتوای خود به عنوان خبرنامه ایمیلی مستقیم به صندوق ورودی ایمیل طرفداران خود، یک خبرنامه راه اندازی کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199 msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading." msgstr "یک Paywall به محتوای خود اضافه کنید که به بازدیدکنندگان شما اجازه می دهد قبل از اینکه از آنها برای ادامه خواندن مشترک شوند، بخشی از محتوای شما را بخوانند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:197 msgid "Paywall access" msgstr "دسترسی به Paywall" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186 msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription." msgstr "محتوای خود را پشت یک بلوک محتوای پولی قفل کنید. برای دسترسی به محتوا، خوانندگان باید یک بار هزینه یا یک اشتراک مکرر بپردازند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:184 msgid "Paid content gating" msgstr "گیتینگ محتوای پولی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173 msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more." msgstr "Jetpack دارای بیش از 40 بلوک گوتنبرگ است که به شما در ایجاد محتوای شما کمک می کند، مانند نمایش پادکست های خود، نمایش محتوای مختلف برای بازدیدکنندگان تکراری، ایجاد فرم های تماس و بسیاری موارد دیگر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:166 msgid "2%" msgstr "آدرس 2" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162 msgid "10%" msgstr "10" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:153 msgid "" "Fees are only collected when you accept payments.
\n" "Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).
" msgstr "" "کارمزدها تنها زمانی دریافت میشوند که شما پرداختها را بپذیرید.
\n" "کارمزدها بر اساس طرح جتپک شما هستند و به عنوان درصدی از درآمد شما محاسبه میشوند، از ۱۰٪ در طرح رایگان تا ۲٪ در طرح سازنده (بهعلاوه کارمزدهای Stripe).
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151 msgid "Transaction fees" msgstr "هزینههای تراکنش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:146 msgid "Unlimited subscribers" msgstr "مشترکین نامحدود" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142 msgid "100 subscribers" msgstr "100 مشترک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:134 msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter." msgstr "یک فایل CSV از مشترکین موجود خود را وارد کنید تا خبرنامه شما ارسال شود." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:132 msgid "Import subscribers" msgstr "وارد کردن اعضا" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:108 msgid "Monetize your online presence and earn from your website" msgstr "از حضور آنلاین خود کسب درآمد کنید و از وب سایت خود کسب درآمد کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:107 msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools" msgstr "از طریق شبکه سازندگان و ابزارهای ما، مشترکین خود را افزایش دهید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:106 msgid "Create content that stands out" msgstr "محتوایی ایجاد کنید که برجسته باشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78 msgid "Jetpack Manage" msgstr "Jetpack Manage" #: class.jetpack.php:5943 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Increase earnings with WordAds" msgstr "افزایش درآمد با WordAds" #: class.jetpack.php:5942 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Accept payments with PayPal" msgstr "پرداخت با پی پال را بپذیرید" #: class.jetpack.php:5941 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Earn more from your content" msgstr "کسب درآمد بیشتر از محتوای خود" #: class.jetpack.php:5940 msgctxt "Creator Product Feature" msgid "Unlimited subscriber imports" msgstr "واردات نامحدود مشترک" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "The URL to redirect to." msgstr "URL برای تغییر مسیر." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:39 msgid "Please reload the page to see your stats..." msgstr "لطفاً صفحه را دوباره بارگذاری کنید تا آمار خود را ببینید..." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sharing" msgstr "اشتراک گذاری" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nextdoor" msgstr "همسایه" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reddit" msgstr "رددیت" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pocket" msgstr "بجیب زدن جیب." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinterest" msgstr "پینترست" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "telegram" msgstr "تلگرام" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tumblr" msgstr "تامبلر" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mastodon" msgstr "ماستودون" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "facebook" msgstr "فیسبوک" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linkedin" msgstr "لینکدین" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "x" msgstr "x" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "twitter" msgstr "توییتر" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Give your readers the ability to easily share your content with X, Facebook, Tumblr, LinkedIn, and a host of other services to help spread your message across the web." msgstr "به خوانندگان خود این توانایی را بدهید که به راحتی محتوای شما را با X، فیس بوک، Tumblr، LinkedIn و مجموعه ای از خدمات دیگر به اشتراک بگذارند تا به انتشار پیام شما در سراسر وب کمک کنند." #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "print" msgstr "چاپ" #: _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Sharing Buttons" msgstr "دکمه های اشتراک گذاری" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "صفحه پرداخت" #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and services or receive donations on your website." msgstr "محصولات و خدمات را بفروشید یا در وب سایت خود کمک های مالی دریافت کنید." #: _inc/blocks/payments-intro/block.json msgctxt "block title" msgid "Payments" msgstr "پرداخت ها" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v3-endpoint-blogging-prompts.php:505 msgid "Id used by the bloganuary promotion" msgstr "شناسه استفاده شده توسط تبلیغ وبلاگ" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:204 msgid "Add New User" msgstr "افزودن کاربر جدید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:291 msgid "Title & summary generation" msgstr "عنوان و تولید خلاصه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290 msgid "Superior spelling and grammar correction" msgstr "تصحیح املا و دستور زبان برتر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:289 msgid "Adaptive tone adjustment" msgstr "تنظیم تن تطبیقی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287 msgid "Prompt based content generation" msgstr "تولید محتوای سریع" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245 msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "برای ادامه استفاده از پیشرفتهترین فناوری هوش مصنوعی که Jetpack ارائه میکند، تعداد درخواستهای ماهانه موجود خود را ارتقا و افزایش دهید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:243 msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer." msgstr "پیشرفته ترین فناوری هوش مصنوعی Jetpack که ارائه کرده است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:250 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:251 msgid "Unauthorized" msgstr "غیرمجاز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:210 msgid "You need to be subscribed to view this video" msgstr "برای مشاهده این ویدیو باید مشترک شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-access-control.php:209 msgid "This video is subscriber-only" msgstr "این ویدیو فقط برای مشترکین است" #: class.jetpack.php:5933 msgid "Jetpack Creator" msgstr "سازنده جت پک" #: class.jetpack.php:5935 msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your online presence." msgstr "محتوای خیره کننده بسازید، پایگاه مشترکین خود را تقویت کنید و از حضور آنلاین خود کسب درآمد کنید." #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block title" msgid "Send A Message" msgstr "ارسال پیام" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "neighbor" msgstr "همسایه" #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Nextdoor post for your neighbors on your blog." msgstr "یک پست Nextdoor برای همسایگان خود در وبلاگ خود قرار دهید." #: _inc/blocks/nextdoor/block.json msgctxt "block title" msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:261 msgid "Paid Subscribers (all plans)" msgstr "مشترکین پولی (همه طرح ها)" #: extensions/blocks/nextdoor/nextdoor.php:61 msgid "Nextdoor embed" msgstr "تعبیه درب کناری" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Quote" msgstr "نقل قول" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block style label" msgid "Block" msgstr "بلوک" #: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:380 msgid "WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper class not found." msgstr "کلاس WPCOM\\Jetpack_AI\\Usage\\Helper پیدا نشد." #. translators: %1$s is the site address #: modules/subscriptions/views.php:1068 msgid "Cool, you are now subscribed to %1$s and will receive an email notification when a new post is published." msgstr "عالی است، شما اکنون مشترک %1$s هستید و هنگامی که یک پست جدید منتشر شد، یک اعلان ایمیل دریافت خواهید کرد." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1225 msgid "Switch accounts" msgstr "تغیر حساب کاربری" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block title" msgid "Paywall" msgstr "Paywall" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:228 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "آزمایش بارگذاری پرونده با شکست روبهرو شد." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1204 msgid "Upgrade to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای انحصاری، ارتقا دهید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1197 msgid "Upgrade to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن ارتقا دهید" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block description" msgid "Reserve a table at your restaurant with Tock." msgstr "با تاک میز رستوران خود را رزرو کنید." #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block description" msgid "Limit access to the content below this block to chosen subscribers." msgstr "دسترسی به محتوای زیر این بلوک را به مشترکین منتخب محدود کنید." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Sell products and subscriptions." msgstr "فروش محصولات و اشتراک." #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block description" msgid "Book a reservation with OpenTable." msgstr "با OpenTable رزرو کنید." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Add headings, lists, or links to plain text with ease." msgstr "سرفصل ها، فهرست ها یا پیوندها را به راحتی به متن ساده اضافه کنید." #: _inc/blocks/blogroll/block.json msgctxt "block description" msgid "Share the sites you follow with your users." msgstr "سایت هایی را که دنبال می کنید با کاربران خود به اشتراک بگذارید." #. translators: %s refers to a string representation of sharing service, e.g. #. Facebook #. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook". #. Translators: placeholder is the name of a social network. #. translators: %s is the name of a social network, e.g. Twitter. #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:88 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:512 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2343 msgid "Share on %s" msgstr "اشتراک گذاری در %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1293 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1471 msgctxt "share to" msgid "X" msgstr "X" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1035 #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1178 #: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:320 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1154 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1425 msgid "X" msgstr "X" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide a summarized answer to questions, trained on the sites content. Powered by AI." msgstr "پاسخ خلاصه ای به سوالات آموزش داده شده در محتوای سایت ارائه دهید. پشتیبانی شده توسط AI." #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block title" msgid "Jetpack AI Search" msgstr "جستجوی هوش مصنوعی Jetpack" #. translators: %1$s is a domain name. #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2442 msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network." msgstr "آدرس IP «%1$s» فقط بررسی نشد is_usable_domain همانطور که در شبکه خصوصی وجود دارد." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:76 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:690 msgid "Subscribed" msgstr "مشترک شده" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:249 msgid "Invalid cached context for the answer feedback." msgstr "زمینه حافظه پنهان برای بازخورد پاسخ نامعتبر است." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:231 #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-ai.php:276 msgid "Invalid response from the server." msgstr "پاسخ نامعتبر از سرور" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:70 msgid "My Mailboxes" msgstr "صندوق های پستی من" #: extensions/blocks/ai-chat/ai-chat.php:56 msgid "Ask a question about this site." msgstr "در مورد این سایت سوال بپرسید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1230 msgid "Already a subscriber?" msgstr "آیا قبلاً مشترک هستید؟" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1230 msgid "Already a paid subscriber?" msgstr "آیا قبلاً مشترک پرداختی هستید؟" #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:151 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:177 msgid "Subscribe now to keep reading and get access to the full archive." msgstr "برای ادامه خواندن و دسترسی به آرشیو کامل، اکنون مشترک شوید." #. translators: %s: number of folks following the blog, thousands(K) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1063 msgid "Join %sK other subscribers" msgstr "به %sK مشترک دیگر بپیوندید" #. translators: %s: number of folks following the blog, millions(M) with one #. decimal. i.e. 1.1 #: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1059 msgid "Join %sM other subscribers" msgstr "به %sM مشترک دیگر بپیوندید" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "advertisement" msgstr "مسدود کردن کلمه کلیدی" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WordAds" msgstr "WordAds" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ads" msgstr "تبلیغات" #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block description" msgid "Earn income by adding high quality ads to your post." msgstr "با افزودن تبلیغات با کیفیت بالا به پست خود درآمد کسب کنید." #: _inc/blocks/wordads/block.json msgctxt "block title" msgid "Ad" msgstr "تبلیغ" #: _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block title" msgid "Tock" msgstr "تاک" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled columns" msgstr "ستون های کاشی شده" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Square tiles" msgstr "کاشی های مربعی" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Circles" msgstr "حلقه ها" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block style label" msgid "Tiled mosaic" msgstr "کاشی کاری موزاییکی" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mosaic" msgstr "موزاییک" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "circle" msgstr "دایره" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "columns" msgstr "ستون ها" #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in an elegantly organized tiled layout." msgstr "تصاویر چندگانه را در یک چیدمان منظم سازماندهی کنید." #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Tiled Gallery" msgstr "گالری Tiled" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Split" msgstr "شکاف" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block style label" msgid "Compact" msgstr "فشرده" #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Subscribe to this blog's posts as a newsletter." msgstr "در پست های این وبلاگ به عنوان خبرنامه مشترک شوید." #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Subscribe" msgstr "اشتراک" #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive story." msgstr "یک داستان تعاملی اضافه کنید." #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block title" msgid "Story" msgstr "استوری" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "گالری" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "ویدئو" #: _inc/blocks/slideshow/block.json _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "story" msgstr "مطلب" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in sequential order." msgstr "نمایش چندین تصویر به ترتیب متوالی" #: _inc/blocks/slideshow/block.json msgctxt "block title" msgid "Slideshow" msgstr "اسلایدشو" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Add credit and debit card payment buttons with minimal setup. Good for collecting donations or payments for products and services." msgstr "دکمه های پرداخت کارت اعتباری و نقدی را با حداقل تنظیمات اضافه کنید. برای جمع آوری کمک های مالی یا پرداخت برای محصولات و خدمات خوب است." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pay with PayPal" msgstr "پرداخت با پیپال" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact" msgstr "تماس" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "messenger" msgstr "فرستادها." #: _inc/blocks/send-a-message/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "whatsapp" msgstr "واتس آپ" #: _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block description" msgid "Let your visitors send you messages with the tap of a button." msgstr "به بازدیدکنندگان خود اجازه دهید با ضربه زدن یک دکمه برای شما پیام ارسال کنند." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visibility" msgstr "دید" #: _inc/blocks/blog-stats/block.json _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "visitors" msgstr "بازدید کنندگان" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block keyword" msgid "return" msgstr "بازگشت" #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block description" msgid "Control block visibility based on how often a visitor has viewed the page." msgstr "نمایان بودن بلوک را بر اساس تعداد دفعاتی که یک بازدیدکننده صفحه را مشاهده کرده است، کنترل کنید." #: _inc/blocks/repeat-visitor/block.json msgctxt "block title" msgid "Repeat Visitor" msgstr "بازدیدکننده تکراری" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "connected" msgstr "برنامه های متصل" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "لینک شده" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "similar content" msgstr "محتوای مشابه" #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of related posts." msgstr "فهرستی از پستهای مرتبط را نمایش دهید." #: _inc/blocks/related-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Posts" msgstr "پست های مرتبط" #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block description" msgid "Button allowing you to sell products and subscriptions." msgstr "دکمه ای که به شما امکان می دهد محصولات و اشتراک ها را بفروشید." #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Button" msgstr "نوع دکمه پرداخت" #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block description" msgid "Add images, ingredients and cooking steps to display an easy to read recipe." msgstr "تصاویر، مواد اولیه و مراحل آشپزی را اضافه کنید تا دستور پخت آسان را نمایش دهید." #: _inc/blocks/recipe/block.json msgctxt "block title" msgid "Recipe (Beta)" msgstr "دستور غذا (بتا)" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outlined" msgstr "دورخطی" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block style label" msgid "Filled" msgstr "پر شده" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "review" msgstr "نقد و بررسی" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rating" msgstr "امتیاز:" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block keyword" msgid "star" msgstr "ستاره" #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block description" msgid "Rate movies, books, songs, recipes — anything you can put a number on." msgstr "به فیلمها، کتابها، آهنگها، دستور العملها امتیاز دهید - هر چیزی که میتوانید روی آن عدد قرار دهید." #: _inc/blocks/rating-star/block.json msgctxt "block title" msgid "Star Rating" msgstr "رتبه بندی ستاره ای" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "substack" msgstr "substack" #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/send-a-message/block.json msgctxt "block keyword" msgid "support" msgstr "پشتیبانی" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "repeat" msgstr "تکرار" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "premium content" msgstr "محتوای ویژه" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paywall" msgstr "دیوار پرداخت" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "exclusive" msgstr "اختصاصی" #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Restrict access to your content for paying subscribers." msgstr "دسترسی به محتوای خود را برای مشترکین پولی محدود کنید." #: _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Paid Content" msgstr "محتوای پولی" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "گنجاندن" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block keyword" msgid "audio" msgstr "صدا" #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block description" msgid "Select and play episodes from a single podcast." msgstr "قسمت ها را از یک پادکست انتخاب و پخش کنید." #: _inc/blocks/podcast-player/block.json msgctxt "block title" msgid "Podcast Player" msgstr "پخش کننده پادکست" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pins" msgstr "پین" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pinboard" msgstr "پینبرد" #: _inc/blocks/pinterest/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "social" msgstr "شبکه اجتماعی" #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Pinterest pin, board, or user." msgstr "پین، برد یا کاربر Pinterest را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/pinterest/block.json msgctxt "block title" msgid "Pinterest" msgstr "پینترست" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "signin" msgstr "ورود" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gated" msgstr "دروازه دار" #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "follow" msgstr "ما را دنبال کنید" #: _inc/blocks/paywall/block.json msgctxt "block keyword" msgid "more" msgstr "بیشتر" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toast" msgstr "شدن نان برشته." #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscriptions" msgstr "اشتراک ها" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscribe" msgstr "اشتراک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shop" msgstr "فروشگاه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sell" msgstr "فروش" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "purchase" msgstr "خرید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "محصولات" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "memberships" msgstr "عضویت" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Donations" msgstr "کمک های مالی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "commerce" msgstr "تجارت الکترونیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "buy" msgstr "خرید" #: _inc/blocks/payment-buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Buttons" msgstr "دکمه های پرداخت" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "restaurant" msgstr "رستوران" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reservation" msgstr "رزرواسیون" #: _inc/blocks/opentable/block.json _inc/blocks/tock/block.json msgctxt "block keyword" msgid "booking" msgstr "رزرو جدید" #: _inc/blocks/opentable/block.json msgctxt "block title" msgid "OpenTable" msgstr "OpenTable" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "markup" msgstr "نشانهگذاری" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "syntax" msgstr "علم نحو." #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formatting" msgstr "قالب بندی" #: _inc/blocks/markdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Markdown" msgstr "علامت گذاری" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "منوهای ناوبری" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "مکان" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "maps" msgstr "نقشه ها" #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an interactive map showing one or more locations." msgstr "یک نقشه تعاملی اضافه کنید که یک یا چند مکان را نشان می دهد." #: _inc/blocks/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "نقشه" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "newsletter" msgstr "خبرنامه" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/subscriber-login/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subscription" msgstr "اشتراک" #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow readers to join a Mailchimp audience." msgstr "به خوانندگان اجازه دهید به مخاطبان Mailchimp بپیوندند." #: _inc/blocks/mailchimp/block.json msgctxt "block title" msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "تصاویر" #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an automatically updating list of the latest posts from your Instagram feed." msgstr "لیستی از آخرین پستها را از فید اینستاگرام خود بهروزرسانی خودکار نمایش دهید." #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Instagram Posts" msgstr "[[آخرین]] های اینستاگرام" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "slider" msgstr "اسلایدر" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "side by side" msgstr "پهلو به پهلو" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pictures" msgstr "تصاویر" #: _inc/blocks/image-compare/block.json #: _inc/blocks/instagram-gallery/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "تصاویر" #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block keyword" msgid "juxtapose" msgstr "پیش هم گذاشتن." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block description" msgid "Compare two images with a slider. Works best with images of the same size." msgstr "دو تصویر را با اسلایدر مقایسه کنید. بهترین کار را با تصاویری با همان اندازه انجام می دهد." #: _inc/blocks/image-compare/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Compare" msgstr "مقایسه تصویر" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "doc" msgstr "توضیحات" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gsuite" msgstr "gsuite" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "سند" #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Document." msgstr "یک سند Google را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Docs (Beta)" msgstr "Google Docs (بتا)" #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a Google Calendar." msgstr "یک تقویم Google را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Google Calendar" msgstr "تقویم گوگل" #: _inc/blocks/gif/block.json _inc/blocks/slideshow/block.json #: _inc/blocks/story/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "تصویر" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "giphy" msgstr "giphy" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block keyword" msgid "animated" msgstr "متحرک" #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block description" msgid "Search for and insert an animated image." msgstr "یک تصویر متحرک را جستجو و درج کنید." #: _inc/blocks/gif/block.json msgctxt "block title" msgid "GIF" msgstr "GIF" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tickets" msgstr "بلیط های رویداد نسخه پلاس" #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed Eventbrite event details and ticket checkout." msgstr "جزئیات رویداد Eventbrite و پرداخت بلیط را جاسازی کنید." #: _inc/blocks/eventbrite/block.json msgctxt "block title" msgid "Eventbrite Checkout" msgstr "Eventbrite Checkout" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "venmo" msgstr "venmo" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tipping" msgstr "انعام دادن" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json #: _inc/blocks/tiled-gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "square" msgstr "مربع" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sponsor" msgstr "التزام دهنده." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "نوار" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recurring" msgstr "تکراری" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "payments" msgstr "پرداخت ها" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pay" msgstr "پرداخت" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "patreon" msgstr "patreon" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paid" msgstr "پرداخت شده" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "non-profit" msgstr "غیر انتفاعی" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "nonprofit" msgstr "سازمان ناسودبر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "money" msgstr "پول" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gofundme" msgstr "gofundme" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraiser" msgstr "جمع آوری کمک مالی" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fundraising" msgstr "جذب سرمایه" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ecommerce" msgstr "تجارت الکترونیک" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/payments-intro/block.json _inc/blocks/paywall/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "earn" msgstr "تحصیل کردن." #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donate" msgstr "اهدا کنید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "debit card" msgstr "کارت نقدی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/dist/block/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/block/block.json #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/premium-content/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit card" msgstr "کارت اعتباری" #: _inc/blocks/donations/block.json _inc/blocks/payment-buttons/block.json #: _inc/blocks/recurring-payments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contribution" msgstr "مشارکت" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block keyword" msgid "charity" msgstr "خیرخواهانه" #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect one-time, monthly, or annually recurring donations." msgstr "کمک های مالی یک بار، ماهانه یا سالانه را جمع آوری کنید." #: _inc/blocks/donations/block.json msgctxt "block title" msgid "Donations Form" msgstr "فرم کمکهای مالی" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "EU" msgstr "EU" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "privacy" msgstr "حریم خصوصی" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "consent" msgstr "رضایت" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cookie" msgstr "کوکی" #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a customizable cookie consent banner. To display this block on all pages of your site, please add it inside a Template Part that is present on all your templates, like a Header or a Footer." msgstr "نمایش یک بنر رضایت کوکی قابل تنظیم برای نمایش این بلوک در تمام صفحات سایت خود، لطفاً آن را در یک قسمت الگو که در همه قالبهای شما وجود دارد، مانند سرصفحه یا پاورقی، اضافه کنید." #: _inc/blocks/cookie-consent/block.json msgctxt "block title" msgid "Cookie Consent" msgstr "رضایت کوکی" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "آدرس آی پی" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block keyword" msgid "phone" msgstr "تلفن" #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an email address, phone number, and physical address with improved markup for better SEO results." msgstr "آدرس ایمیل، شماره تلفن و آدرس فیزیکی را با نشانه گذاری بهبود یافته برای نتایج سئوی بهتر اضافه کنید." #: _inc/blocks/contact-info/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Info" msgstr "اطلاعات تماس" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dates" msgstr "تاریخ ها" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/eventbrite/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "events" msgstr "رویدادها" #: _inc/blocks/calendly/block.json _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "appointments" msgstr "نوبت ها" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block keyword" msgid "calendar" msgstr "نماد تقویم" #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a calendar for customers to schedule appointments." msgstr "یک تقویم برای مشتریان قرار دهید تا قرار ملاقات ها را تعیین کنند." #: _inc/blocks/calendly/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendly" msgstr "تقویم" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "working day" msgstr "روز کاری" #: _inc/blocks/business-hours/block.json _inc/blocks/calendly/block.json #: _inc/blocks/google-calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "برنامه" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "closing time" msgstr "هیچ پلاگین در حال حاضر در دسترس نیست." #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block keyword" msgid "opening hours" msgstr "ساعات کار" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block description" msgid "Display opening hours for your business." msgstr "نمایش ساعات کاری برای کسب و کار شما" #: _inc/blocks/business-hours/block.json msgctxt "block title" msgid "Business Hours" msgstr "ساعات کاری" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogging" msgstr "وبلاگی" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block keyword" msgid "writing" msgstr "نوشتن" #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block description" msgid "Answer a new and inspiring writing prompt each day." msgstr "هر روز به یک درخواست نوشتاری جدید و الهام بخش پاسخ دهید." #: _inc/blocks/blogging-prompt/block.json msgctxt "block title" msgid "Writing Prompt" msgstr "نوشتن سریع" #: _inc/blocks/like/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "دکمه" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: _inc/blocks/ai-chat/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Chat" msgstr "چت" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "assistant" msgstr "دستیار" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "help" msgstr "راهنما" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Magic" msgstr "شعبده بازي" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AL" msgstr "AL" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "GPT" msgstr "GPT" #: _inc/blocks/ai-assistant/block.json _inc/blocks/ai-chat/block.json #: _inc/blocks/voice-to-content/block.json msgctxt "block keyword" msgid "AI" msgstr "هوش مصنوعی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "contact form" msgstr "فرم تماس 7" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feedback" msgstr "بازخورد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json #: _inc/blocks/contact-info/block.json _inc/blocks/mailchimp/block.json #: _inc/blocks/paywall/block.json _inc/blocks/sharing-buttons/block.json #: _inc/blocks/subscriptions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "ایمیل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Create forms to collect data from site visitors and manage their responses." msgstr "فرم هایی برای جمع آوری داده ها از بازدیدکنندگان سایت و مدیریت پاسخ های آنها ایجاد کنید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/block.json #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "فرم" #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:456 msgid "Product not found." msgstr "محصول یافت نشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:62 msgid "Lead Capture Form" msgstr "فرم جذب سرب" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:691 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1367 msgid "Upgrade subscription" msgstr "ارتقاء اشتراک" #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1366 msgid "You're currently a free subscriber. Upgrade your subscription to get access to the rest of this post and other paid-subscriber only content." msgstr "شما در حال حاضر یک مشترک رایگان هستید. اشتراک خود را ارتقا دهید تا به بقیه این پست و سایر محتوای فقط برای مشترکین پولی دسترسی داشته باشید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:278 msgid "Generate text, tables, lists, and forms" msgstr "متن، جداول، فهرست ها و فرم ها را تولید کنید" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1208 msgid "Subscribe to get access to the rest of this post and other subscriber-only content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای مختص مشترکین مشترک شوید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1205 #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1371 msgid "Become a paid subscriber to get access to the rest of this post and other exclusive content." msgstr "برای دسترسی به بقیه این پست و سایر محتوای انحصاری، یک مشترک پولی شوید." #: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1198 msgid "Subscribe to continue reading" msgstr "برای ادامه خواندن مشترک شوید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92 msgid "Unable to save new URL secret" msgstr "راز URL جدید ذخیره نشد" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302 msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action." msgstr "شما اجازه انجام این عمل را ندارید." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253 msgid "URL secret does not exist." msgstr "راز URL وجود ندارد." #: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-redux-state-helper.php:77 msgctxt "Search terms" msgid "earn, paypal, stripe, payments, pay" msgstr "کسب، پی پال، خط، پرداخت، پرداخت" #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2698 msgid "Show popup Subscribe modal to readers." msgstr "نمایش پنجره بازشو اشتراک معین برای خوانندگان." #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:152 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:176 msgid "Continue reading" msgstr "ادامه مطلب" #. translators: %s is the name of the site. #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:207 #: extensions/blocks/subscriptions/class-jetpack-subscription-site.php:288 #: modules/comments/subscription-modal-on-comment/class-jetpack-subscription-modal-on-comment.php:150 #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:175 msgid "Discover more from %s" msgstr "بیشتر از %s کشف کنید" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:162 msgid "A subscribe form that pops up when someone visits your site." msgstr "فرم اشتراکی که وقتی شخصی از سایت شما بازدید می کند ظاهر می شود" #: modules/subscriptions/subscribe-modal/class-jetpack-subscribe-modal.php:158 msgid "Jetpack Subscribe modal" msgstr "Jetpack Subscribe Modal" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:580 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899 msgid "%1$s is no longer supported" msgstr "%1$s دیگر پشتیبانی نمیشود" #. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:574 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:901 #: modules/sharedaddy/sharing.php:293 msgid "The %1$s sharing service has shut down or discontinued support for sharing buttons. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed." msgstr "سرویس اشتراکگذاری %1$s پشتیبانی از دکمههای اشتراکگذاری را خاموش یا قطع کرده است. این دکمه اشتراک گذاری برای بازدیدکنندگان شما نمایش داده نمی شود و باید حذف شود." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3225 msgctxt "share to" msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:946 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3212 msgid "Nextdoor" msgstr "همسایه" #: modules/module-info.php:879 msgid "Grow your audience by promoting your content across Tumblr and WordPress.com." msgstr "با تبلیغ محتوای خود در Tumblr و WordPress.com، مخاطبان خود را افزایش دهید." #: modules/module-headings.php:25 msgctxt "Module Name" msgid "Blaze" msgstr "بلیـــز" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:103 msgid "Your Jetpack Blaze dashboard requires JavaScript to function properly." msgstr "داشبورد Jetpack Blaze شما برای عملکرد صحیح به جاوا اسکریپت نیاز دارد." #: class.jetpack-gutenberg.php:1345 msgid "This block is no longer supported. Its contents will no longer be displayed to your visitors and as such this block should be removed." msgstr "این بلوک دیگر پشتیبانی نمی شود. محتویات آن دیگر برای بازدیدکنندگان شما نمایش داده نخواهد شد و به همین دلیل این بلوک باید حذف شود." #: extensions/blocks/tock/tock.php:45 msgid "The block will not be shown to your site visitors until a Tock business name is set." msgstr "تا زمانی که نام کسب و کار Tock تنظیم نشده باشد، بلوک به بازدیدکنندگان سایت شما نشان داده نخواهد شد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:130 msgid "Could not create subscriber." msgstr "مشترک ایجاد نشد." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:121 msgid "Your email address must be verified." msgstr "آدرس ایمیل شما باید تایید شود." #: extensions/blocks/blogroll/blogroll.php:82 msgid "Site Recommendations" msgstr "توصیه های سایت" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3012 msgid "Show post views in the WordPress.com Reader." msgstr "نمایش نماهای پست در Reader WordPress.com." #: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:119 msgid "Display name of the connected account" msgstr "نمایش نام حساب متصل" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288 msgid "Generate text, tables, and lists" msgstr "تولید متن، جداول و لیست" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:242 msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights." msgstr "دستیار هوش مصنوعی Jetpack قدرت هوش مصنوعی را مستقیماً به ویرایشگر وردپرس شما میآورد و به شما اجازه میدهد تولید محتوای شما به ارتفاعات جدیدی برسد." #. translators: %d is a numeric HTTP error code #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132 msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com" msgstr "HTTP %d هنگام برقراری ارتباط با WordPress.com" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:139 msgid "The url parameter is required" msgstr "پارامتر url مورد نیاز است" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:266 msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores" msgstr "پاسخ نامعتبر از WPCOM API هنگام نظرسنجی برای امتیازات سرعت" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:219 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:252 msgid "" "Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.
\n" "\t\t\t\t\t\tAll other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.
" msgstr "" "مشتریان طرحهای پولی، پشتیبانی ایمیلی اختصاصی از Happiness Engineerهای سطحبالای ما برای کمک به هرگونه مشکلی دریافت میکنند.
\n" "سایر سوالات توسط تیم ما در سریعترین زمانی که بتوانیم انجمن پشتیبانی وردپرس را بررسی کنیم، پاسخ داده میشوند.
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:217 #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:250 msgid "Dedicated email support" msgstr "پشتیبانی ایمیل اختصاصی" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:272 msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers." msgstr "تصاویر را از شبکه تحویل محتوای Jetpack تحویل دهید. به طور خودکار اندازه تصاویر شما را به اندازه مناسب تغییر می دهد، آنها را به فرمت های کارآمد مدرن مانند WebP تبدیل می کند و آنها را از یک شبکه جهانی از سرورها ارائه می دهد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:270 msgid "Image CDN" msgstr "CDN تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:285 msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed." msgstr "تصاویری با وضوح، نسبت تصویر یا اندازه فایل کمتر از حد مطلوب را کشف و اصلاح کنید، تجربه کاربر و سرعت صفحه را بهبود می بخشد." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:283 msgid "Image guide" msgstr "راهنمای تصویر" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:298 msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly." msgstr "جاوا اسکریپت غیر ضروری را بعد از بارگیری صفحه اجرا کنید تا سبک ها و تصاویر سریعتر بارگیری شوند." #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:296 msgid "Defer non-essential JavaScript" msgstr "جاوا اسکریپت غیر ضروری را به تعویق بیندازید" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:194 msgid "" "It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tBoost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.
" msgstr "" "تولید دوباره CSS حیاتی (Critical CSS) برای بهینهسازی سرعت سایت هر زمان که ساختار HTML یا CSS شما تغییر میکند، ضروری است. پیگیری مداوم این موضوع میتواند خستهکننده و زمانبر باشد.
\n" "سرویس ابری Boost میتواند بهطور خودکار تشخیص دهد چه زمانی سایت شما نیاز به تولید دوباره CSS حیاتی دارد و این عمل را در پسزمینه بدون نیاز به نظارت دستی شما انجام دهد.
" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:193 msgid "Automatic Critical CSS regeneration" msgstr "بازسازی خودکار Critical CSS" #: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:175 msgid "" "To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:
\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tبرای افزایش سرعت سایت خود در این طرح، باید هر زمان که کارهای زیر را انجام میدهید، با استفاده از ویژگی تولید دستی CSS حیاتی، CSS را بهینه کنید:
\n" "jetpack build plugins/jetpack --deps"
msgstr "نصب Jetpack شما ناقص است. اگر Jetpack را از GitHub نصب کردهاید، لطفاً به این سند مراجعه کنید تا محیط توسعه خود را راهاندازی کنید. Jetpack باید وابستگیهای Composer را نصب و از طریق دستور ساخت: jetpack build plugins/jetpack --deps ساخته شده باشد"
#: class.jetpack-gutenberg.php:648
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "پیش نمایش نقشه در دسترس نیست. برای دیدن این ویجت منتشر و بازخوانی کنید."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:668
msgid "This image has comments."
msgstr "این تصویر دارای نظرات است."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:89
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "رسانه ای که می خواهید به روز کنید توسط VideoPress پردازش نمی شود."
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:43
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in WordPress.com Account settings."
msgstr "کاربران WordPress.com می توانند آدرس ایمیل و وب سایت نمایه خود را در تنظیمات حساب WordPress.com تغییر دهند."
#. translators: 1 link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/profile-edit/profile-edit.php:38
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in WordPress.com Profile settings."
msgstr "کاربران WordPress.com میتوانند جزئیات اصلی نمایه خود (به عنوان مثال، نام، نام خانوادگی، نام نمایشی، درباره) را در تنظیمات نمایه WordPress.com تغییر دهند."
#. translators: %s is the plan name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-atomic-additional-css-manager.php:43
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-wpcom-additional-css-manager.php:43
msgid "Purchase the %s plan toYour IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More
آدرس IP شما %2$s به دلیل نقضهای احتمالی امنیتی علامتگذاری شده است. میتوانید با ارسال یک لینک ویژه به خود از طریق ایمیل، ورود خود را باز کنید. بیشتر بدانید
%s HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "%sHTML tag حذف شد چون اجازه ندارید"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1231
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "با آمدن VideoPress برای عروسیها، عروسیها در مرکز توجه هستند."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1211
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "با نرمافزار کاربردی تازهٔ WordPress برای Android، نوشتن جانی تازه گرفتهاست."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1193
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1213
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1233
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "در\"موبایل\""
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1191
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "زمانی از سال فرا رسیده که ابزارها بار دیگر میدرخشند."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "نمایش بافت (دسته یا برچسب)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:725
msgid "Show entry date"
msgstr "نمایش تاریخ مدخل"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:268
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "دقت داشته باشید نوشته های مرتبط الان نمایش میابد تنها برای پیشنمایش"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:263
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "لطفا نوشته تکی را مشاهده کنید برای تنظیمات سفارشی سازی."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:541
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:256
msgid "List"
msgstr "ليست"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "Grid"
msgstr "جدول"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:252
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "ترتیب ورودی در طرح های مختلف."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:244
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "نمایش دسته ورودی یا برچسب."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Show context"
msgstr "نمایش متن"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:236
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "نمایش تاریخ زمانی که ورودی منتشر شد."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Show date"
msgstr "نمایش تاریخ"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show thumbnails"
msgstr "نمایش تصویر بندانگشتی"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:220
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "وارد کردن متن برای سربرگ."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:212
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "کمک میکند به جداسازی مشخص نوشته های مرتبط از محتوای نوشته."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "Show a headline"
msgstr "نمایش سربرگ"
#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "تبلیغات"
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Turn your image galleries into immersive, full‑screen slideshows."
msgstr "تبدیل گالریهای تصویر خود به نمایشهای اسلایدی فراگیر و تمامصفحه."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2845
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "آیا این سایت برای WordAds پذیرفته است؟"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2838
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "نمایش واحد تبلیغ در بالاترین بخش هر برگه."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:76
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "فعال کردن REST API وردپرس برای بازکردن تمام قابلیتهای Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:71
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "REST API وردپرس غیرفعال شد"
#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:676
msgid "Every %d minutes"
msgstr "هر %d دقیقه"
#: modules/module-info.php:600
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "نتایج بهتر در موتورهای جستجو و شبکههای اجتماعی."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3432
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s باید آرایه باشد برای انواع نوشته."
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "50 community members"
msgstr "۵۰ عضو اجتماع"
#: modules/widgets/my-community.php:105
msgid "10 community members"
msgstr "۱۰ عضو اجتماع"
#: modules/widgets/my-community.php:102
msgid "Show a maximum of"
msgstr "نمایش حداکثر"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "اعضای اجتماع وبگاه خود را نمایش دهید"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Video Hosting"
msgstr "هاست ویدئو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:573
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "همگامسازی از WordPress.com مسدود شدهاست زیرا باعث بحران هویت میشود"
#: modules/widgets/my-community.php:258
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "من تنها با شروع کردن; دیدگاهی بنویسید یا لایک کنید:)"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:251
msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?"
msgstr "کاربری برای نمایش در این ابزارک انجمن مننیست.ترافیک بیشتری میخواهید؟"
#: modules/widgets/my-community.php:126
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "شامل فعالیت از دیدگاه نویسان"
#: modules/widgets/my-community.php:119
msgid "Include activity from followers"
msgstr "شامل فعالیت از دنبال کنندگان"
#: modules/widgets/my-community.php:112
msgid "Include activity from likers"
msgstr "شامل فعالیت از لایک کنندگان"
#: modules/widgets/my-community.php:47
msgid "Community"
msgstr "انجمن"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "انجمن من"
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "مترجم گوگل"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:222
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "امتیازدهی"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:210
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "اشتراک گذاری"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:202
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "کدکوتاه"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "توضیح"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:190
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "عنوان در اولین فریم ویدئوی شما ظاهر می شود"
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:147
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "مشکلی در هنگارم بروزرسانی ذخیره سرویس VideoPress روی داده است. مجدد تلاش کنید."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:66
msgid "VideoPress Information"
msgstr "اطلاعات VideoPress "
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:189
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "cron به نام `%s` از زمانبندی حذف شد."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "cron به نام `%s` زمانبندی شد."
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:124
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron شروع می شود در: %s GMT"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "cron برای اجرا زمانبندی نشده است."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:114
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:183
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "هیچ cron نامگذاری نشده است %s."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:144
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:176
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr " برای زمانبندی cronjob باید یک نام انتخاب کنید."
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:76
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d cron job یافت شد."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "هیچ cron jobs یافت نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:260
msgid "Status updated"
msgstr "وضعیت بروز شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:254
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "به آن نوشته هیچ ویدئوی VideoPressی پیوست نشدهبود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:246
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "یک post_id معتبر موردنیاز است."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:52
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "متاسفانه آن آدرس پینترست شناسایی نشد."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:220
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "نوشتهها درباره %1$s نوشته شده توسط %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:201
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "نوشتهها خوانده شده توسط %1$s در %2$s"
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "ابزارهای سئو"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1198
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:1245
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "متاسفانه، نمی توانید این منابع را مشاهده کنید."
#: functions.global.php:311
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:221
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "مشکل در دانلود قالب"
#: functions.global.php:295
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:208
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "مشکل در ایجاد پرونده برای دانلود قالب"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:176
msgid "This theme does not exist"
msgstr "این قالب وجود ندارد"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1099
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "فرمت عنوان سئوی نامعتبر"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1080
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "مقدار توضیح متای سئوی نامعتبر"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1076
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:1095
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:763
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:842
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:847
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "ابزار سئو برای این سایت فعال نیست."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5055
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:762
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "قادر به اجرای آدرس %s نیست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:255
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "حالت امن Jetpack"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's offline mode."
msgstr "آیا میخواهید از جتپک در سایت توسعه محلی (لوکال هاست) خود استفاده کنید؟ میتوانید این کار را با حالت آفلاین جتپک انجام دهید."
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:473
msgid "Your site URL is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`."
msgstr "آدرس اینترنتی شما تنظیم شده `%1$s`، اما لیست اتصال WordPress.com شما`%2$s`!"
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1104
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "تنظیم نامعتبر: %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:598
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "داده های درخواست شده Jetpack با موفقیت بروزرسانی شد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2822
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "تائیدیه سایت Yandex"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "نمی تواند مهاجرت را تائید کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "نمی تواند تنظیمات خطای همگام سازی را حذف کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "نمی تواند حالت امن را تائید کند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "خطایی هنگام ساخت کاربری شما رخ داد. لطفاً با مدیر وبگاهتان تماس بگیرید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "خطایی در زمان ثبت ورود شما در WordPress.com رخ داد، لطفاً دوباره تلاش کنید یا ثبت ورود با نام کاربری و گذرواژه را بیازمایید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "از آنجایی که وبگاه در حال حاضر مشکلاتی در برقراری ارتباط دارد امکان ثبت ورود در WordPress.com نیست."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1284
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "پارامتر نامعتبر \"dismissed\"."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:289
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:306
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و %2$s"
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3405
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3442
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s باید %2$s باشد."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1188
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "بهروزرسانی بزرگ آیفون/آیپد هماکنون در دسترس است"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1208
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "نرمافزار کاربردی WordPress برای اندروید یک بازآرایی چهرهٔ اساسی دارد"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1228
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "تمرکز بهروزرسانی، ویدئوپرس برای عروسیها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:411
msgid "Copied!"
msgstr "کپی شد!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:398
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقاء"
#: modules/module-info.php:680
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"دو نقشه سایت بطور خودکار ایجاد شده از آدرسهای نوشتهها و برگههای سایت شما.\n"
"\t\t این برای موتورهای جستجویی مانند گوگل کار را راحتر میکند که نتایج مرتبط با سایت شما را نمایش دهد."
#: modules/module-info.php:639
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"مدیریت و بروزرسانی این و دیگر سایتهای وردپرس از پیشخوان WordPress.com. می توانید بروزسانی کنید\n"
"\t\t افزونهها تنظیم کنید خودکار بروزشوند و دسته جمعی غیرفعال کنید برای هر سایت از\n"
"\t\twordpress.com/plugins.. همچنین می توانید از ویرایشگر متن mobile-friendly در WordPress.com بهتر از\n"
"\t\t مشاهده و فعال کردن قالبها و ایجاد و ویرایش فهرستها."
#: modules/module-info.php:619
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"افزودن و مدیریت محتوا که نیاز نیست متناسب باشد در نوشته یا برگه ایستا مانند portfolios\n"
"\t\tیاtestimonials. محتوای\tسفارشی می تواند قابل مشاهده باشد در آدرسهای خاص یا می توانید آنها را با کدهای کوتاه اضافه کنید."
#: modules/module-info.php:580
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"مالکیت سایت خود را با سرویسهایی مانند گوگل، بینگ، پینترست، یاندکس و فیسبوک تأیید کنید. این کار به شما امکان دسترسی به\n"
"ویژگیهای پیشرفته این سرویسها و دریافت نشانهای تأیید را میدهد."
#: modules/module-info.php:560
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"نوشتن مطالب و دیدگاه ها با پیوندها،لیست ها و استایل های دیگر استفاده از کاراکترهای مجاز و\n"
"\t\tعلائم نقطه گذاری در جملهها. راهی راحت و سریع برای فرمت دهی متن بدون نیاز به کدنویسی."
#: modules/module-info.php:540
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"در انتهای نوشتهها مطالب مرتبط را به به بازدید کنندههایتان نشان دهید. با این کار آنها تشویق میشوند\n"
" \t \tمطالب بیشتری ببینند، وبگاهتان را کاوش کنند و تبدیل به خوانندگان همیشگی شما شوند."
#: modules/module-info.php:520
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr "جتپک وبگاه شما را هر ۵ دقیقه یک بار بررسی میکند و درصورتی که تشخیص دهد وبگاه از دسترس خارج است یک رایانامه دریافت خواهید کرد که شما را از این موضوع با خبر میکند تا بتوانید بهسرعت مشکل را حل و وبگاهتان را دوباره برخط کنید."
#: modules/module-info.php:500
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
#: modules/module-info.php:480
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
#: modules/module-info.php:460
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
#: modules/module-info.php:440
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
#: modules/module-info.php:420
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
#: modules/module-info.php:381
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
#: modules/module-info.php:361
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
#: modules/module-info.php:321
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"به بازدیدکنندگان اجازه دهید هنگام دیدگاه گذاشتن در سایت شما، از حسابهای WordPress.com یا فیسبوک خود استفاده کنند.\n"
"جتپک بهطور خودکار طرح رنگی سایت شما را هماهنگ میکند (اما میتوانید آن را تنظیم کنید)."
#: modules/module-info.php:300
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
#: modules/module-info.php:280
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
#: modules/module-info.php:259
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
#: modules/module-info.php:239
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
#: modules/module-info.php:218
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
#: modules/module-info.php:197
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"بازدیدکنندگان میتوانند نوشتههای شما را در توییتر، فیسبوک، ردیت، Digg، لینکدین، چاپ و ایمیل به اشتراک بگذارند.\n"
"میتوانید سرویسها را طوری پیکربندی کنید که بهعنوان آیکون، متن یا هر دو ظاهر شوند و برخی سرویسها مانند توییتر\n"
"دارای گزینههای اضافی هستند."
#: modules/module-info.php:175
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX یک زبان نشانهگذاری قدرتمند برای نوشتن معادلات و فرمولهای پیچیده ریاضی است.\n"
"جتپک قدرت LaTeX و سادگی وردپرس را ترکیب میکند تا بهترین پلتفرم وبلاگنویسی ریاضی را به شما ارائه دهد.\n"
"از کد $latex your latex code here$ یا [latex]your latex code here[/latex] برای درج در نوشتهها و دیدگاهها استفاده کنید.\n"
"از انواع گزینهها لذت ببرید و نبوغ ریاضی خود را شکوفا کنید."
#: modules/module-info.php:155
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
#: modules/module-info.php:135
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"نوشتههای تازه منتشر شده را بهطور خودکار در فیسبوک، تامبلر و لینکدین به اشتراک گذاشته و ترویج دهید.\n"
"میتوانید اتصالاتی برای خودتان یا برای تمام کاربران سایتتان اضافه کنید."
#: modules/module-info.php:115
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack Stats collects data on page views, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"آماری ساده و مختصر درباره ترافیک شما. آمار جتپک دادههایی درباره بازدید صفحات، لایکها، دیدگاهها،\n"
"مکانها و نوشتههای برتر جمعآوری میکند. آنها را در پیشخوان خود یا در WordPress.com مشاهده کنید."
#: modules/module-info.php:95
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
#: modules/module-info.php:74
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
#: modules/module-info.php:54
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
#: modules/module-info.php:32
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:362
msgid "Feature Info"
msgstr "اطلاعات ویژه"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1691
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "پشتیبانگیری از سایت شما %s پیش باموفقیت انجام شد."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1680
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress فعال شد و بزودی نسخه پشتیبانی از سایت شما تهیه می کند."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1661
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "برای VaultPress باید ثبت نام کنید."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1624
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "سایت شما تائید شده با %1$s و %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1612
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "سایت شما تائید شده است با%s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1572
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1603
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "سایت با هیچ سرویسی تائید نشده است."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1386
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1436
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "کلید Akismet معتبر نیست. با پشتیبانی تماس بگیرید."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1411
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "لطفا Akismet را فعال کنید."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:895
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1407
msgid "Please install Akismet."
msgstr "لطفا Akismet را نصب کنید."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1337
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1523
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1560
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1651
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "ماژول Jetpack درخواست شده فعال نیست."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته ای که توسط آدرس ایمیل است حذف کرد. مجدد تلاش کنید."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته را توسط آدرس ایمیل مجدد تولید کرد. مجدد تلاش کنید."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "نمی توان نوشته ای با آدرس ایمیل ایجاد کرد. مجدد تلاش کنید."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:566
msgid "Missing options."
msgstr "تنظیمات ازدست رفته."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:547
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:678
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack غیرفعال است."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:313
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "ماژول %s فعال نشد."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:296
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "ماژول %s فعال شد."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:277
msgid "All modules activated."
msgstr "همه ماژولها فعال شد."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:166
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "ماژول Jetpack درخواستی نمی تواند غیرفعال شود."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:160
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack غیرفعال شد."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:151
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack درحال حاضر غیرفعال است."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:105
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack نمی تواند فعال شود."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:98
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack فعال شده است."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:143
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:257
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:425
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:543
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:668
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "ماژول درخواستی Jetpack یافت نشد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4368
msgid "Plugin found."
msgstr "افزونه یافت شد."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4259
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4353
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "افزونه %s نصب نشد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4243
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4342
msgid "This site has no plugins."
msgstr "این سایت هیچ افزونه ای ندارد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4126
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "نمی توان افزونهها را لیست کرد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4109
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "نمی توان بروزرسانی افزونهها را در این سایت بررسی کرد."
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4099
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s افزونه نیاز به بهروزرسانی دارد."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:219
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3690
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s باید رشته باشد."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3665
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s باید نامکاربری توییتر باشد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3639
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s درسرویس اشتراک گذاری سفارشی ثبت نشده است."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3622
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s باید رشته باشد با پیشوند 'custom-' و همراه شناسه عددی."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3597
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s نیازمند اشتراک گذاری نام،آدرس سایت و آیکون."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3575
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s باید آرایه باشد با نام اشتراکی، آدرس اینترنتی و آیکون."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3549
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s موارد قابل مشاده و پنهان باید لیستی از %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3536
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3587
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3629
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "بارگذاری وابستگی ضروری Sharing_Service شکست خورد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3524
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s باید آرایه باشد با موارد قابل مشاهده و مخفی."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:157
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3351
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s باید یک رشته الفبایی باشد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3325
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s باید لیستی از ماژولهای معتبر باشد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3312
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s باید آرایه باشد."
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3285
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s باید یکی از %2$s"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3268
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s به رسمیت شناخته نشده"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3220
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s باید یک عدد مثبت باشد."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3195
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s باید یک مقدار true, false, 0 یا 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2996
msgid "Version."
msgstr "نسخه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2989
msgid "Do not track."
msgstr "رهگیری نکن."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2982
msgid "Blog ID."
msgstr "شناسه سایت."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2815
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "تائیدیه سایت پینترست"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2808
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "ابزار وب مستر Bing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2801
msgid "Google Search Console"
msgstr "کنسول جستجوی گوگل"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2596
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "حذف سرویس اشتراکی سفارشی."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2584
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "سرویس اشتراکی سفارشی توسط کاربر اضافه شد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2559
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "مشاده جایی که دکمهها نمایش میابد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2551
msgid "Sharing Label"
msgstr "برچسب اشتراک"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532
msgid "Button Style"
msgstr "استایل دکمه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2522
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "فعال سازی سرویسها و چیزهای پنهان پشت دکمه"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2505
msgid "Protect API key"
msgstr "حفاظت کلید API "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2497
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "حذف نوشته توسط آدرس ایمیل"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2496
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "تولید مجدد نوشته توسط آدرس ایمیل"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2495
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "ایجاد نوشته توسط آدرس ایمیل"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2450
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "ارسال ایمیل اطلاعیه وقتی کسی نوشته ای را میپسندد"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2411
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شد"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شد"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2333
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "دربرگههای Testimonial تعداد ورودیها را نشان می دهد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2326
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "فعال یا غیرفعال کردن نوع نوشته Jetpack testimonial"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2319
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "در برگههای Portfolio تعداد ورودیها را نشان می دهد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2312
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "فهال یا غیرفعال کردن نوع نوشته Jetpack portfolio "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2197
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "پارامتر\"نوع\" گم شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:939
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1786
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2153
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2186
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "پارامتر نامعتبر است"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2176
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "تنظیمات Jetpack بازنشانی شد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1676
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1759
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "شناسه این سایت وجود ندارد."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1997
msgid "Site data correctly received."
msgstr "داده سایت بدرستی دریافت شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:969
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "نتوانستم کاربر را از لینک خارج کنم. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1816
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "نتوانستم URL اتصال را بسازم. لطفاً صفحه را دوباره بارگذاری کنید و دوباره تلاش کنید."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1794
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "نتوانستم سایت را قطع کنم. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1301
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "پارامتر\"اطلاع\" گم شده است."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1297
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "پارامتر \"اطلاع\" نامعتبر است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:934
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:81
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"شما دسترسی کافی برای این عمل ندارید.\n"
"\t\t\t لطفا با مدیریت سایت تماس بگیرید."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:65
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "جاوااسکریپت خود را فعال کنید تا قابلیتهای Jetpack فعال شود."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "شما جاوااسکریپت خود را غیرفعال کردید"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:322
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:382
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی خودکار"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:386
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "WordPress.com شرایط سرویس"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4090
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "همه افزونهها بروز هستند. به کار خود ادامه دهید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-blaze/src/class-dashboard.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-wp-dashboard-odyssey-widget.php:33
msgid "Loading"
msgstr "در حال بارگذاری"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:294
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key."
msgstr "در حال حاضرGoogle ملزم کردهاست که برای استفاده از نقشههایشان وبگاهتان از کلید API استفاده کنید. برای دیدن دستورالعمل دریافت کلید مستندات ما را ببینید."
#: modules/widgets/contact-info.php:286
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "کلید API نقشههای گوگل"
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:232
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "بارگذاریشده بهدست %s"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:33
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "باید نام کاربری یا شناسهٔ خط زمانی توییتر مشخص شود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:691
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "تصویر ویژهٔ بایگانی نمونهکار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:667
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "محتوای بایگانی نمونهکار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:646
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "عنوان بایگانی نمونهکار"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:50
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "هیچ مکان یا شناسهٔ پوستهای در کد کوتاه untappd-menu مشخص نشدهاست."
#: views/admin/network-settings.php:31
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:167
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "قالب:"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:38
msgid "An error has been encountered."
msgstr "خطایی رخ داد."
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:36
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "ویدئو به عنوان پیوست با شناسهٔ %d درونریزی شدهاست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:105
msgid "Invalid image URL"
msgstr "نشانی وب نامعتبر برای تصویر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "نتوانستیم حساب شما را پیدا کنیم. اگر از پیش حسابی دارید مطمئن شوید به WordPress.com متصل شدهاید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "برای دسترسی به این وبگاه به یک حساب WordPress.com نیاز است. برای ثبت ورود روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا یک حساب رایگان WordPress.com بسازید."
#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "شما از پیش حسابی روی این وبگاه دارید. لطفاً با نام کاربری و گذرواژهٔ خود ثبت ورود کنید و سپس به WordPress.com متصل شوید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671
msgid "Log in with username and password"
msgstr "با نام کاربری و گذرواژه ثبت ورود کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666
msgid "Or"
msgstr "یا"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "هماکنون میتوانید با متصلکردن حساب WordPress.com به %s در زمانی که صرف ثبت ورود میشود صرفهجویی کنید."
#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610
msgid "Log in as %s"
msgstr "ثبت ورود به عنوان %s"
#: modules/shortcodes/recipe.php:558
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "دستورالعمل"
#: modules/shortcodes/recipe.php:392
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "اجزای غذا"
#: modules/shortcodes/recipe.php:273
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: modules/shortcodes/recipe.php:230
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "سختی"
#: modules/shortcodes/recipe.php:609
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: modules/shortcodes/recipe.php:214
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "پرسشها"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3035
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:826
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3024
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2967
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:788
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2939
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/infinite-scroll.php:101
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "برای اینکه هر دسته از نوشتههایی که در نوردش بیپایان بارگیری میشوند به عنوان یک نمایش صفحه در Google Analytics ضبط شوند، چهارگوش بالا را تیک بزنید."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:460
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "برای بارگیری نوشتهها همزمان با نوردش تیک بزنید. برای بارگیری از راه دکمههای کلیکشونده تیک را بردارید."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:445
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "رفتار نوردش بیپایان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:645
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "محتوای بایگانی گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:625
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "عنوان بایگانی گواهینامهها"
#: class.jetpack.php:4663
msgid "Checking"
msgstr "در حال بررسی"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4648
msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips."
msgstr "برای کمک بیشتر اشکالزدای اتصال یا توصیههای اشکالزدایی را بیازمایید."
#: class.jetpack.php:4641 class.jetpack.php:4672
msgid "Try again"
msgstr "تلاش دوباره"
#: class.jetpack.php:4640
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "جتپک روزی یکبار وجود پشتیبانی از HTTPS را دوباره آزمایش میکند، اما برای آزمایش بیدرنگ میتوانید اینجا کلیک کنید:"
#: class.jetpack.php:4638
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "وبگاه شما نتوانست از راه HTTPS به WordPress.com متصل شود. دلایل مختلفی ممکن است وجود داشته باشد از جمله گواهینامههای SSL دارای خطا، پیکربندی نادرست یا نبودن کتابخانههای SSL، یا مشکلاتی در شبکه."
#: class.jetpack.php:4637
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "HTTPS برونسو کار نمیکند"
#: class.jetpack.php:4613
msgid "Response was not OK: "
msgstr "پس قابلقبول نبود:"
#: class.jetpack.php:4605 class.jetpack.php:4610
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress گزارش میدهد که پشتیبانی از SSL وجود ندارد"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:128
msgid "Manage Plugins"
msgstr "مدیریت افزونهها"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:126
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack روی این وبگاه فعال نیست."
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Start Video After"
msgstr "راهاندازی ویدئو پس از"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "pixels"
msgstr "پیکسل"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
msgid "Video Width"
msgstr "پهنای ویدئو"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:60
msgid "Loop video playback"
msgstr "تکرار در پخش ویدیو"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:59
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "پخش خودکار پس از بارگیری صفحه"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "High definition on by default"
msgstr "کیفیت بالا به صورت پیشفرض فعال"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Video ID"
msgstr "شناسهٔ ویدئو"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:62
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "از Flash Player قدیمی استفاده شود (توصیه نمیشود)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:61
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "تنها از codecهای متنباز استفاده شود (ممکن است از کارایی بکاهد)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "پیوندزدن عنوان ویدئو به نشانی وب آن در VideoPress.com"
#: modules/widgets/image-widget.php:276
msgid "Width in pixels:"
msgstr "عرض در پیکسل:"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:50
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "کد کوتاه ویدیوپرس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:55
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID ویدیو اشتباه است!"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:107
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "فرم Wufoo من را پر کن!"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:581
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:311
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "خطایی هنگام بارگیری اطلاعات وبنوشت رخ داد"
#: modules/widgets/top-posts.php:160
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "مرتبسازی برترین نوشتهها و صفحهها بر پایهٔ:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:329
msgid "Detailed information"
msgstr "ریز اطلاعات"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:301
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "خطایی هنگام بارگیری فهرست نوشتههای وبنوشت رخ داد"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "میباید نشانی وبنوشت معتبری را وارد کنید!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:145
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "امکان بارگیری اطلاعات نوشتههای وبنوشت در این لحظه وجود ندارد."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:125
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "امکان بارگیری اطلاعات وبنوشت در این لحظه وجود ندارد."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:48
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "اطلاعاتی در مورد این وبنوشت هماکنون در حال دریافتشدن است."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:613
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "هیچ دادهای در مورد نوشتهها از دوردست دریافت نشد."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:552
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "اطلاعات وبگاه دریفاتشده از دوردست نامعتبر است."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:478
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:494
msgid "Invalid remote response."
msgstr "پاسخ دوردست نامعتبر است."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:450
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:461
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "خطایی هنگام دریافت اطلاعات دوردست رخ داد."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:83
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "از افزونه صفحهٔ فیسبوک برای متصلکردن بازدیدکنندگانتان به صفحهٔ فیسبوک خود استفاده کنید"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:80
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "افزونهٔ صفحهٔ فیسبوک"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/social-menu.php:41
#: modules/theme-tools/social-menu.php:43
msgid "Social Menu"
msgstr "گزینگان اجتماعی"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:71
msgid "XML Sitemap"
msgstr "نقشهٔ XML وبگاه"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "نقشههای وبگاه"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:350
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:386
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:442
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:451
msgid "%s requires at least one selection."
msgstr "%s دستکم به یک انتخاب نیاز دارد."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "اگر این کار مشکل را حل کرد، معنایش این است که یک جای کار پوستهٔ شما میلنگد – به نویسندهٔ پوسته اطلاع دهید."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "اگر مشکل شما شناختهشده نیست و یا مربوط به یک افزونه است، فعالسازی پوستهٔ پیشفرض WordPress را بیازمایید. "
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "اگر مشکل شما شناختهشده نیست و یا مربوط به یک افزونه است، فعالسازی %s (پوستهٔ پیشفرض WordPress) را بیازمایید."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:45
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "میباید یک option_value ذکر کنید"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:75
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "میباید یک option_name برای فهرست سفید ذکر کنید"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:60
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "میباید یک option_name ذکر کنید"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1164
msgid "Author: %2$s"
msgstr "نویسنده: %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:185
msgid "Success!"
msgstr "انجام شد!"
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:908
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "آیشما (%1$s) به عنوان نقضکنندهٔ بالقوهٔ امنیت پرچم گرفته است."
#: modules/comments/comments.php:679
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "دیدگاه مجاز نیست."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:401
msgid "Testimonials list"
msgstr "فهرست گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:400
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:399
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "پالایش فهرست گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:494
msgid "Project tag list"
msgstr "فهرست برچسبهای پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:493
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست برچسبهای پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:460
msgid "Project type list"
msgstr "فهرست انواع پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:459
msgid "Project type list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست انواع پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:406
msgid "Projects list"
msgstr "فهرست پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:405
msgid "Project list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:404
msgid "Filter projects list"
msgstr "پالایش فهرست پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:298
msgid "Menu items list"
msgstr "فهرست موارد گزینگان "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:297
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:296
msgid "Filter menu items list"
msgstr "پالایش فهرست موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:243
msgid "Menu section list"
msgstr "فهرست بخشهای گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:242
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست بخشهای گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:206
msgid "Menu item labels list"
msgstr "فهرست برچسبهای موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:205
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست برچسب موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:681
msgid "Forms list navigation"
msgstr "ناوبری فهرست فرمها"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:280
msgid "%s username:"
msgstr "نام کاربری %s:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:67
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:592
msgid "Layout"
msgstr "طرح"
#: modules/module-headings.php:274
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "شدآمد"
#: modules/module-headings.php:294
msgctxt "Module Tag"
msgid "blocks"
msgstr "بلوکها"
#: modules/module-headings.php:352
msgctxt "Module Tag"
msgid "Admin"
msgstr "شناسه فیس بوک"
#: modules/module-headings.php:317
msgctxt "Module Tag"
msgid "Fonts"
msgstr "فونت ها"
#: modules/module-headings.php:368
msgctxt "Module Tag"
msgid "WAF"
msgstr "WAF"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "جعبهٔ تیکپذیر با چند گزینه"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "وبگاه با موفقیت متصل شد."
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "اتوماتیک"
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Sub-site override"
msgstr "اولویتبخشی روی زیروبگاهها"
#: views/admin/network-settings.php:32
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "این تنظیمات روی تمامی وبگاههای این شبکه تأثیر خواهند گذاشت."
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Network Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه"
#: views/admin/network-settings.php:19
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "تنظیمات شبکهٔ جتپک بهروز شد!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:12
msgid "Jetpack is network-activated and notices cannot be dismissed."
msgstr "جتپک در شبکه فعال شده است و اعلانها قابل نادیده گرفتن نیستند."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:21
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "کار با مدیریت جتپک چندوبگاهه را با اتصال آغاز کنید."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:19
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "کار با جتپک چندوبگاهه را آغاز کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:208
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activated"
msgstr "فعال شد"
#: class.jetpack.php:5927
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-external-connections/src/class-external-connections.php:251
#: modules/plugin-search.php:621
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
#: src/class-deprecate.php:44 src/class-deprecate.php:131
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بدانید"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:82
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (جتپک)"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:283
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "نمایش چکیدهها:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "نمایش تصویر ویژه:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "بازکردن پیوندها در پنجره یا سربرگ تازه:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:265
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "شمار نوشتهها برای نمایش:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:248
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "نشانی وب یک وبگاه وردپرس.کام یا دارای جتپک را وارد کنید."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:245
msgid "Blog URL:"
msgstr "نشانی وب وبنوشت:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:219
msgid "Recent Posts"
msgstr "نوشتههای تازه"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:48
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "نمایش فهرستی از نوشتههای اخیر یک وبنوشت وردپرس.کام یا دارای جتپک دیگر."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:46
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "نمایش نوشتههای وردپرس"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:568
msgid "Transparent background"
msgstr "پسزمینه شفاف"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:511
msgid "Layout options:"
msgstr "گزینههای چیدمان:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:368
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "مرا در توییتر دنبال کنید"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:182
msgid "My Tweets"
msgstr "توییتهای من"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:45
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "نمایش یک ابزارک رسمی خط زمانی توییتر توکار."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:42
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:117
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "تایملاین توییتر"
#: modules/widgets/top-posts.php:230
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "نوشتهها و صفحههای برتر، محاسبهشده بر پایهٔ بازدیدهای ۲۴-۴۸ ساعت گذشته. مدتی زمان میبرد تا تغییر کنند."
#: modules/widgets/top-posts.php:203
msgid "Image Grid"
msgstr "شبکهبندی تصویر"
#: modules/widgets/top-posts.php:202
msgid "Image List"
msgstr "فهرست تصویری"
#: modules/widgets/top-posts.php:201
msgid "Text List"
msgstr "فهرست متنی"
#: modules/widgets/top-posts.php:199
msgid "Display as:"
msgstr "نمایش به صورت:"
#: modules/widgets/top-posts.php:169
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "انواع صفحهها برای نمایش:"
#: modules/widgets/top-posts.php:154
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "بیشینهٔ نوشتههایی که نمایش داده میشوند (بیشتر از 10 نباشد):"
#: modules/widgets/top-posts.php:73
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "پربازدیدترین نوشتهها و صفحههای شما را نمایش میدهد."
#: modules/widgets/top-posts.php:71 modules/widgets/top-posts.php:79
#: modules/widgets/top-posts.php:633
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "برترین نوشتهها و صفحهها"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:399
msgid "Twitter username:"
msgstr "نام کاربری توییتر:"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:146
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "دیدن شناسنامهٔ %1$s روی %2$s"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:61
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:56
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "یک ابزارک ساده که نقشکهای شبکههای اجتماعی را نمایش میدهد."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:209
msgid "Image Color:"
msgstr "رنگ تصویر:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:207
msgid "Silver"
msgstr "نقرهای"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:206
msgid "Pink"
msgstr "صورتی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:204
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:189
msgid "Image Size:"
msgstr "اندازهٔ تصویر:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:125 modules/widgets/rsslinks-widget.php:187
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: modules/widgets/flickr/form.php:114 modules/widgets/rsslinks-widget.php:186
#: modules/widgets/social-icons.php:304
msgid "Medium"
msgstr "میانه"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185 modules/widgets/social-icons.php:303
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
msgid "Image Settings:"
msgstr "تنظیمات تصویر:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165
msgid "Text & Image Links"
msgstr "پیوندهای تصویری و متنی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:164
msgid "Image Link"
msgstr "پیوند تصویری"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Text Link"
msgstr "پیوند متنی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:151
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "خوراکهایی که نمایش داده میشوند:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:149
msgid "Posts & Comments"
msgstr "نوشتهها و دیدگاهها"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Posts"
msgstr "نوشتهها"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:38
msgid "RSS Links"
msgstr "پیوندهای RSS"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:32
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "پیوندهایی به خوراک آراساس وبنوشت شما"
#: modules/widgets/image-widget.php:288
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "باز کردن پیوند در یک پنجره/صفحک تازه"
#: modules/widgets/image-widget.php:283
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "نشانی وب پیوند (هنگامی که تصویر کلیک میشود):"
#: modules/widgets/image-widget.php:282
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "اگر خالی باشد، تلاش خواهیم کرد تا اندازهٔ تصویر را تشخیص دهیم."
#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "Image Alignment:"
msgstr "چینش تصویر:"
#: modules/widgets/image-widget.php:262
msgid "Center"
msgstr "میانچین"
#: modules/widgets/image-widget.php:255
msgid "Caption:"
msgstr "برنگاشت:"
#: modules/widgets/image-widget.php:252
msgid "Image title:"
msgstr "عنوان تصویر:"
#: modules/widgets/image-widget.php:249
msgid "Alternate text:"
msgstr "متن جایگزین:"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Image URL:"
msgstr "نشانی وب تصویر:"
#: modules/widgets/image-widget.php:40
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "نمایش عکس در ستون کناری شما"
#: modules/widgets/image-widget.php:37
msgid "Image"
msgstr "عکس"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "گراواتار چیست؟"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "شناسنامهٔ خود را ویرایش کنید"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:396
msgid "Opens in new window"
msgstr "در یک پنجرهٔ تازه باز میشود"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:392
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "پیوندهایی به خدماتی که شما در سطح وب استفاده میکنید."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:390
msgid "Show Account Links"
msgstr "نمایش پیوندهای حساب"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:383
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "پیوندهایی به وبگاهها و وبنوشتهایتان یا هر وبگاهی که در توصیف کیستی شما کمک میکند."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:381
msgid "Show Personal Links"
msgstr "نمایش پیوندهای شخصی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:373
msgid "Custom Email Address"
msgstr "رایانشانی سفارشی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:355
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "کاربری را گزینش کنید و یا «سفارشی» را برگزینید و یک رایانشانی سفارشی وارد نمایید."
#. translators: %1$s: account display name. %2$s: service name ( Facebook,
#. Twitter, etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:266
msgid "Verified Services"
msgstr "خدمات درستیسنجی شده"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:216
msgid "Personal Links"
msgstr "پیوندهای شخصی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:185
msgid "Error loading profile"
msgstr "خطا در بارگذاری شناسنامه"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:177
msgid "View Full Profile →"
msgstr "مشاهدهٔ شناسنامهٔ کامل →"
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:89
msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget."
msgstr "نیاز است چیزی که باید در این ابزارک شناسنامهٔ گراواتار نمایش مییابد را برگزینید."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:32
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "نمایش یک نسخهٔ کوچک از شناسنامهٔ گراواتار شما"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:29
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "شناسنامهی گراواتار"
#: modules/widgets/goodreads.php:230
msgid "Shelf:"
msgstr "قفسه:"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "شناسهٔ کاربری معتبر نیست. لطفاً شناسهٔ عددی Goodreads خود را بازبینی و دوباره وارد کنید."
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:214
msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):"
msgstr "شناسهٔ کاربری عددی Goodreads (دستورالعمل):"
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:98
msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions."
msgstr "لازم است شناسهٔ کاربری عددی خود را برای ابزراک Goodreads وارد کنید تا به درستی کار کند. دستورالعمل کامل."
#: modules/widgets/goodreads.php:49
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "برای خواندن"
#: modules/widgets/goodreads.php:48
msgid "Currently Reading"
msgstr "هماکنون میخوانم"
#: modules/widgets/goodreads.php:47
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "خواندهام"
#: modules/widgets/goodreads.php:40
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "کتابهای Goodreads خود را نمایش دهید"
#: modules/widgets/goodreads.php:37 modules/widgets/goodreads.php:128
msgid "Goodreads"
msgstr "گودریدز"
#: modules/widgets/gallery.php:418
msgid "Carousel"
msgstr "گردونه"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Tiles"
msgstr "کاشیها"
#: modules/widgets/gallery.php:38
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "نمایش یک گالری عکس یا نمایش اسلاید"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:75
msgid "Style:"
msgstr "سبک:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:70
msgid "Random Order:"
msgstr "ترتیب تصادفی:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:61
msgid "Link To:"
msgstr "پیوند به:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:57
msgid "Choose Images"
msgstr "تصاویر را برگزینید"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:25
msgid "Images:"
msgstr "تصاویر:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:347
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "نمایش عکس جلد"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:340
msgid "Show Page Posts."
msgstr "صفحهنوشتهها نمایش داده شود."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:331
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "نمایش تصاویر شناسنامه در افزونه."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:329
msgid "Show Faces"
msgstr "نمایش صورتها"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:270
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "این ابزارک تنها با صفحههای فیسبوک کار میکند."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:267
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "پیوند صفحهٔ فیسبوک"
#. translators: %s: link to widgets administration screen.
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:132
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "به نظر میرسد URL فیسبوک شما به درستی پیکربندی نشده است. لطفاً آن را در تنظیمات ویجت خود بررسی کنید."
#: modules/widgets/contact-info.php:338
msgid "Hours:"
msgstr "ساعات:"
#: modules/widgets/contact-info.php:328
msgid "Phone:"
msgstr "تلفن:"
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Show map"
msgstr "نمایش نقشه"
#: modules/widgets/contact-info.php:273
msgid "Address:"
msgstr "آدرس:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1084
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:113
#: modules/widgets/contact-info.php:268 modules/widgets/flickr/form.php:18
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:17
#: modules/widgets/goodreads.php:207 modules/widgets/google-translate.php:194
#: modules/widgets/my-community.php:97 modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
#: modules/widgets/social-icons.php:311
#: modules/widgets/social-media-icons.php:262 modules/widgets/top-posts.php:149
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:425
#: modules/widgets/upcoming-events.php:79
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:240
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#: modules/widgets/contact-info.php:95
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"ناهار: ۱۱ق.ظ. - ۲ب.ظ. \n"
"شام: د-پ ۵ب.ظ. - ۱ب.ظ.، ج-ش:۵ب.ظ. - ۱ق.ظ."
#: modules/widgets/contact-info.php:94
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widgets/contact-info.php:93
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/contact-info.php:92
msgid "Hours & Info"
msgstr "ساعتها و اطلاعات"
#: modules/widgets/contact-info.php:38
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "مکان، ساعتها و اطلاعات تماستان را نمایش دهید."
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:633
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:627
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "یا"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:592
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "است"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:588
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "ردهبندی"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:586
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:585
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:584
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:581
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "نقش"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:577
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgid "Category"
msgstr "دسته"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:575
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- گزینش --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:553
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "نهفتن"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:552
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:550
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s اگر:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:544
msgid "Visibility"
msgstr "رویتپذیری"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:357
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "تمام صفحههای ردهبندی"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:354
msgid "Static page:"
msgstr "صفحهی ایستا:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:327
msgid "Post type:"
msgstr "نوع نوشته:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستوجو"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:314
msgid "404 error page"
msgstr "صفحهی خطای 404"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:313
msgid "Archive page"
msgstr "صفحهٔ بایگانی"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:312
msgid "Posts page"
msgstr "صفحهٔ نوشتهها"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:311
msgid "Front page"
msgstr "صفحهٔ نخست"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:308
msgid "Yearly archives"
msgstr "بایگانیهای سالانه"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:307
msgid "Monthly archives"
msgstr "بایگانی ماهانه"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:306
msgid "Daily archives"
msgstr "بایگانیهای روزانه"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:305
msgid "All date archives"
msgstr "همهٔ بایگانیهای تاریخ"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:280
msgid "All tag pages"
msgstr "همهٔ صفحههای برچسبها"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:254
msgid "All author pages"
msgstr "همهٔ صفحههای نوسندهها"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251
msgid "Logged Out"
msgstr "وارد نشده"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:250
msgid "Logged In"
msgstr "وارد شده"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225
msgid "All category pages"
msgstr "همهٔ صفحههای دستهها"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:259
msgid "Shortcode"
msgstr "کد کوتاه"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:186
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "محل پروندههای تصویری Ogg."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:183
msgid "Ogg File URL"
msgstr "نشانی وب پروندهٔ Ogg"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:393
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "خطای ناشناختهای رخ داد. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:76
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
msgid "VideoPress"
msgstr "ویدئوپرس"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:220
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:228
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "امکان دریافت شناسانهٔ بارگذاری ویدئوپرس نبود. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:369
msgid "No data found for VideoPress identifier: %s."
msgstr "دادهای برای شناساگر ویدئوپرس پیدا نشد: %s."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:366
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "ناشر پخش فیلمهای جاسازیشده را محدود کرده است."
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:366
msgid "%s is not an allowed embed site."
msgstr "%s مجاز به جاسازی وبگاه نیست."
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:363
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "افزونهٔ ویدئوپرس نتوانست با کارسازهای ویدئوپرس تماس بگیرد. رایجترین علت این مشکل پیکربندی نادرست افزونه است. لطفاً دوباره نصب کنید یا ارتقا دهید."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:914
msgid "Loading video..."
msgstr "در حال بارگذاری فیلم..."
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:907
msgid "This video requires Adobe Flash for playback."
msgstr "این ویدئو برای پخششدن نیازمند Adobe Flash است."
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:621
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "برای اجرای %s به جاوا اسکرپیت نیاز است."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:587
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:612
msgid "this video"
msgstr "این فیلم"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:473
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "ببینید: %s"
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:386
msgid "You do not have sufficient freedom levels to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "شما سطح آزادی لازم برای دیدن این ویدئو را ندارید. با گرفتن ارتقا، از نرمافزارهای آزاد نیز حمایت کنید."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:266
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "خواهشمندیم زادروز خود را درستیسنجی نمایید."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:266
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "این فیلم برای مخاطبین بالغ در نظر گرفته شده است."
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:229
msgid "%s Error"
msgstr "خطای %s"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:382
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2393
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "نمایش همهٔ تصاویر گالریهای خود را در یک موزاییک خوشنما داشته باشید."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:335
msgid "Tiled Columns"
msgstr "ستونهای کاشیکاریشده"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:334 modules/widgets/gallery.php:413
msgid "Circles"
msgstr "دایرهها"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:333 modules/widgets/gallery.php:412
msgid "Square Tiles"
msgstr "کاشیهای مربعی"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:332
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "موزاییک فرششده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:234
msgid "— Select —"
msgstr "— گزینش کنید —"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:315
msgid "Site Logo"
msgstr "نشانواره وبگاه"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:145
msgid "Logo"
msgstr "نشانواره"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:107
msgid "Display Header Text"
msgstr "نمایش متن سرآیند"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:156
msgid "No logo set"
msgstr "هیچ نشانوارهای تنظیم نشده است"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:155
msgid "Remove logo"
msgstr "برداشتن نشانواره"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Change logo"
msgstr "تغییر نشانواره"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:158
msgid "Choose logo"
msgstr "گزیدن نشانواره"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:157
msgid "Set as logo"
msgstr "تنظیم به عنوان نشانواره"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Add logo"
msgstr "افزودن نشانواره"
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:643
msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize."
msgstr "تنظیمات مربوط به مطالب ویژه به نما → سفارشیسازی منتقل شده است."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:589
msgid "Tag name"
msgstr "نام برچسب"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:520
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-featured-content.php:535
msgid "Featured Content"
msgstr "مطالب ویژه"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:861
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "شمار مشترکان نمایش داده شود؟ (%s مشترک)"
#: modules/subscriptions/views.php:848
msgid "Success Message Text:"
msgstr "متن پیام موفقیت:"
#: modules/subscriptions/views.php:840
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "دکمهٔ اشتراک:"
#: modules/subscriptions/views.php:832
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "جانگهدار اشتراک:"
#: modules/subscriptions/views.php:824
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "متن اختیاری که برای خوانندگان شما نمایش داده میشود:"
#: modules/subscriptions/views.php:816 modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "Widget title:"
msgstr "عنوان ابزارک:"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:63
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:689
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:947
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1364
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:1372
#: modules/subscriptions/views.php:728
msgid "Subscribe"
msgstr "مشترک شدن"
#: modules/subscriptions/views.php:726
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "برای اشتراک در این وبنوشت و دریافت آگاهسازی از نوشتههای تازه از راه رایانامه، رایانشانی خود را وارد کنید."
#: modules/subscriptions/views.php:725
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "اشتراک در وبنوشت از راه رایانامه"
#: modules/subscriptions/views.php:429 modules/subscriptions/views.php:530
#: modules/widgets/contact-info.php:333
msgid "Email Address:"
msgstr "رایانشانی:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: %s: the number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:1067
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "به %s مشترک دیگر بپیوندید"
#: modules/subscriptions/views.php:306
msgid "Oops! There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "اوپس! خطایی هنگام اشتراک رخ داد. لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: modules/subscriptions/views.php:65
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "اشتراکهای وبنوشت"
#: modules/subscriptions/views.php:58
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "برای اینکه به دیگران اجازه دهید در وبنوشت شما مشترک شوند یک فرم نامنویسی رایانامه بیفزایید."
#: modules/subscriptions.php:777
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "مرا از نوشتههای تازه با رایانامه آگاه کن."
#: modules/subscriptions.php:758
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "مرا از دیدگاههای پس از این با رایانامه آگاه کن."
#: modules/subscriptions/views.php:1066
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"درود.\n"
"\n"
"شما یکی از نوشتههای ما را دنبال کردید. این یعنی هرگاه دیدگاههای تازهای فرستاده شوند را از راه رایانامه آگاه خواهید شد.\n"
"\n"
"برای فعالسازی، روی دکمهٔ تأیید در زیر کلیک کنید. اگر بر این باورید که اشتباهی شده، این پیام را نادیده بگیرید و ما دیگر هرگز مزاحم شما نخواهیم شد."
#: modules/subscriptions.php:457
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2628
msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form"
msgstr "نمایش یک گزینهٔ 'دنبالکردن دیدگاهها' درون فرم بیان دیدگاه"
#: modules/subscriptions.php:434
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2621
msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form"
msgstr "نمایش گزینهٔ «دنبالکردن وبنوشت» در فرم دیدگاه"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "اینکه بازدیدکنندگانتان بتوانند مشترک دیدگاهها یا نوشتههایتان یا هردو شوند را تغییر دهید."
#: modules/subscriptions.php:376
msgid "Follow Comments"
msgstr "دنبالکردن دیدگاهها"
#: modules/subscriptions.php:361 modules/subscriptions/views.php:66
msgid "Follow Blog"
msgstr "دنبالکردن وبنوشت"
#: modules/subscriptions.php:352
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراکهای جتپک"
#: modules/subscriptions.php:215
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "این را برای مشترکها نفرست"
#: modules/subscriptions.php:213
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "اشتراکهای جتپک:"
#: modules/stats.php:1181
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "نتوانستیم در این لحظه به آمار شما دست پیدا کنیم. لطفاً برای تلاش دوباره این صفحهها بازآوری کنید."
#: modules/stats.php:1141
msgid "Top Searches"
msgstr "برترین جستوجوها"
#: modules/stats.php:1113 modules/stats.php:1145
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "متأسفانه, هیچ گزارشی موجود نیست."
#: modules/stats.php:1109
msgid "Top Posts"
msgstr "برترین نوشتهها"
#. Translators: Stats dashboard widget Post list with view count: "Post Title 1
#. View (or Views if plural)".
#: modules/stats.php:1126
msgid "%1$s %2$s View"
msgid_plural "%1$s %2$s Views"
msgstr[0] "%1$s %2$s بازدید"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:402
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: modules/stats.php:996 modules/videopress/class.videopress-player.php:319
msgid "Submit"
msgstr "فرستادن"
#: modules/stats.php:968
msgid "Show top search terms over"
msgstr "نمایش برترین عبارات جستوجو در"
#: modules/stats.php:955
msgid "Show top posts over"
msgstr "نمایش برترین نوشته در"
#: modules/stats.php:942
msgid "Chart stats by"
msgstr "کشیدن آمار براساس"
#: modules/stats.php:890
msgid "the past year"
msgstr "سال گذشته"
#: modules/stats.php:889
msgid "the past quarter"
msgstr "فصل گذشته"
#: modules/stats.php:888
msgid "the past month"
msgstr "ماه پیش"
#: modules/stats.php:887
msgid "the past week"
msgstr "هفتهٔ پیش"
#: modules/stats.php:886
msgid "the past day"
msgstr "روز گذشته"
#: modules/stats.php:883
msgid "month"
msgstr "ماه"
#: modules/stats.php:882
msgid "week"
msgstr "هفته"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-stats.php:140
#: modules/stats.php:881
msgid "day"
msgstr "روز"
#: modules/stats.php:816
msgid "Views over 48 hours. Click for more Jetpack Stats."
msgstr "بازدیدها در ۴۸ ساعت گذشته. برای آمار بیشتر Jetpack کلیک کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:205
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-admin-post-list-column.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-stats-admin/src/class-dashboard.php:69
#: modules/stats.php:251 modules/stats.php:815
msgid "Stats"
msgstr "آمار"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2961
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "نقشهایی را که میتوانند گزارشهای آماری را ببینند برگزینید."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2972
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "شمارش بازدیدهای کاربران نامنویسیشدهای که وارد شدهاند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:102
msgid "Loading…"
msgstr "بارگذاری…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "ثبت ورود از راه WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "امکان کنارآ«دن با کلوچکهای تغییرمسیر وجود ندارد زیرا سرایندها از پیش فرستاده شدهاند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2612
msgid "Match by Email"
msgstr "همخوانی برپایهٔ رایانشانی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2605
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "الزامیکردن اصالتسنجی دومرحلهای"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:60
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "توییتهایِ @%s"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:235
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "این نمایش پردهای نیاز به جاوااسکریپت دارد."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:187
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "برای دیدن نمایش پردهای کلیک کنید."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79 modules/widgets/gallery.php:414
msgid "Slideshow"
msgstr "نمایش پردهای"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:2470
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: modules/shortcodes/presentations.php:267
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "برای پخش خودکار ارائه کلیک کنید!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:253
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "این نمایش پردهای را نمیتوان آغاز کرد. بازآوری صفحه یا دیدن آن در یک مرورگر دیگر را بیازمایید."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:201
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:500
msgid "Take Our Survey"
msgstr "در نظرسنجی ما شرکت کنید"
#: modules/shortcodes/archives.php:78
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "هماکنون وبنوشت شما هیچ نوشتهٔ منتشر شدهای ندارد."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:730
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "خطایی هنگام ایجاد خدمت اشتراکگذاری تازهتان رخ داد - لطفاً بررسی کنید که جزئیات را درست وارد کردهاید."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:700
msgid "Create Share Button"
msgstr "ساخت دکمهٔ اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:694
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "نشانی وب شمایلی به اندازهٔ ۱۶×۱۶پیکسل که میخواهید برای این خدمت استفاده کنید را وارد نمایید."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:691
msgid "Icon URL"
msgstr "نشانی وب شمایل"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:686
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "میتوانید متغیرهای زیر را به نشانی وب خدمات اشتراکگذاریتان بیافزایید:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:682
msgid "Sharing URL"
msgstr "نشانی وب اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:676
msgid "Service name"
msgstr "نام خدمت"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:598
msgid "Sharing label"
msgstr "شناسبرگ اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:593
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2545
msgid "Official buttons"
msgstr "دکمههای رسمی"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:592
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2544
msgid "Text only"
msgstr "تنها متن"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:591
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
msgid "Icon only"
msgstr "تنها شمایل"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:590
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2542
msgid "Icon + text"
msgstr "شمایل + متن"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:587
msgid "Button style"
msgstr "سبک دکمه"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:517
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "اشتراکگذاری خاموش است. خدماتی را در بالا اضافه کنید تا فعال شود."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:514
msgid "Live Preview"
msgstr "پیشنمایش زنده"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:499
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "خدمات کشیده شده به اینجا در پشت یک دکمهٔ اشتراکگذاری پنهان خواهند شد."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "خدمات دردسترس را به اینجا بکشید و رها کنید."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:480
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "خدمات کشیده شده به اینجا جداجدا نمایان میشوند."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:477
msgid "Enabled Services"
msgstr "خدمات کارا"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:465
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "لطفا توجه داشته باشید که چون وبگاه شما خصوصی است خدمات محدود شدهاند."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Add a new service"
msgstr "افزودن یک خدمت تازه"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:450
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "خدماتی را که میخواهید کارا کنید به جعبهٔ زیر بکشید و رها کنید."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:449
msgid "Available Services"
msgstr "خدمات در دسترس"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:429 modules/sharedaddy/sharing.php:769
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "دکمههای اشتراکگذاری را به وبنوشت خود بیفزایید و به بازدیدکنندگانتان اجازه دهید تا نوشتهها را با دوستانشان به اشتراک بگذارند."
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:333
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "این افزونه بدون آن کار خواهد کرد، اما در صورت در دسترس بودن از چندبایته استفاده میشود. ممکن است شاهد مشکلات کوچکی در توییتها و دیگر خدمات اشتراکگذاری باشید."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:329
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "هشدار! پشتیبانی چندبایته یافت نشد!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2789
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:679
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2615
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2619
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "اشتراکگذاری روی تامبلر"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:640
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2579
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2444
msgid "Remove Service"
msgstr "برداشتن خدمت"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2436
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2431
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:264
msgid "URL"
msgstr "نشانی وب"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2224
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "نشر این"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2161
msgid "Press This"
msgstr "نشر این"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2104
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#. translators: option to print the content - a verb.
#. translators: option to print the content - a verb labelling a button.
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:598
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2093
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981
msgid "Share on Facebook"
msgstr "به اشتراک گذاشتن در فیسبوک"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1981
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:559
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:312
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1897
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1756
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1377
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1730
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "رددیت"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1339
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1639
msgid "Reddit"
msgstr "رِدیـت"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1081
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "رایانامه"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:197
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:2044
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:268
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:424
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:982
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "رایانشانی"
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:92
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:243
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (در پنجرۀ تازه باز میشود)"
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#. translators: option to share the content - a verb.
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1155
msgid "Share"
msgstr "اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1153
#: modules/sharedaddy/sharing.php:529 modules/sharedaddy/sharing.php:566
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:59 modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Share this:"
msgstr "اشتراکگذاری این:"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:210
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "پیشرفته. اگر این گزینه انتخاب شده باشد، باید این فایلها را به صورت دستی در تم خود برای کارکردن لینکهای اشتراکگذاری شامل کنید."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:204
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2577
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "غیرفعال کردن جاوا اسکریپت و سیاساس"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:478
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1070
msgid "Shared Post"
msgstr "نوشتهٔ به اشتراک گذاشته شده"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:74
msgid "Unexpected response"
msgstr "پاسخ پیشبینینشده"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:73
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON نامعتبر"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:72
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "پارامتر پاسخ نامعتبر یا بدشکل است"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "پارامتر پاسخ موجود نیست"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "پارامتر رمز نامعتبر یا با ساختاری نادرست است"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "پارامتر رمز موجود نیست"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1793
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1869
msgid "Similar post"
msgstr "نوشتههای مشابه"
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1784
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1864
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "با %s دیدگاه"
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1818
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1842
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "در «%s»"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1423
msgid "Untitled Post"
msgstr "نوشتهٔ بیعنوان"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:757
msgid "Show related content after posts"
msgstr "نمایش مطالب مرتبط بعد از نوشتهها"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:755
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "پنهانکردن محتوای مرتبط بعد از نوشتهها"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:728
msgid "Preview:"
msgstr "پیشنمایش:"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:187
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:608
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:675
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:784
msgid "Related"
msgstr "مرتبط"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:154
msgid "Related posts"
msgstr "نوشتههای مرتبط"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:164
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:471
msgid "Not Connected"
msgstr "متصل نیست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:578
msgid "Custom Message:"
msgstr "پیام سفارشی:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:155
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:165
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/class-social-links.php:141
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:144
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:166
msgid "Disconnect"
msgstr "قطع ارتباط"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:767
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "این اتصال بهدرستی کار میکند."
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:650
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "نوسازی اتصال با %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:421
msgid "That connection has been removed."
msgstr "آن اتّصال حذف شده است."
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:405
msgid "Error code: %s"
msgstr "کد خطا: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:378
msgid "There was a problem connecting with Jetpack Social. Please try again in a moment."
msgstr "در اتصال به Jetpack Social مشکلی پیش آمد. لطفاً چند لحظه دیگر دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:374
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "اتفاقی که نباید هرگز میافتاد، افتاد. پوزش از این بابت. اگر دوباره تلاش کنید شاید کار کند."
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:371
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin."
msgstr "هیچ اطلاعاتی در مورد نام کاربری در درخواست شما نبود. لطفاً مطمئن شوید که نام کاربری شما به Jetpack متصل است. برای اتصال حساب کاربری خود به صفحهٔ Jetpack در wp-admin بروید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:367
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Jetpack Social again."
msgstr "هیچ blog_id در درخواست شما شامل نشده است. لطفاً سعی کنید Jetpack را از WordPress.com جدا کنید و سپس دوباره متصل کنید. پس از انجام این کار، دوباره سعی کنید به Jetpack Social متصل شوید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:364
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "نتوانستیم تأیید کنیم که کارساز شما درخواست مجازی را ارسال میکند. خواهشمندیم دوباره تلاش کنید و مطمئن شوید چیزی با درخواستهای کارساز شما تا کارساز Jetpack تداخل ایجاد نمیکند."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:361
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "درخواست نامعتبری صادر شدهبود. معنی آن معمولاً این است که چیزی در میانهٔ راه کارساز شما و کارساز جتپک، مانع یا باعث خرابشدن درخواست شدهاست. دوباره تلاش کنید و ببینید آیا این بار کار خواهد کرد یا نه."
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:356
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "مشکلی در اتصال به %s از جهت ایجاد اتصال مجاز وجود داشت. لطفاً چند لحظهٔ دیگر دوباره تلاش کنید."
#. translators: %s is the name of the blog
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:105
msgid "To use Jetpack Social, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "برای استفاده از Jetpack Social، شما نیاز دارید حساب %s خود را به حساب WordPress.com خود با استفاده از لینک زیر متصل کنید"
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:182
msgid "Video on %s"
msgstr "فیلم روی %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:989
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "خطایی هنگام تماس با کارسازهای جتپک رخ داد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:985
msgid "No API key"
msgstr "کلید API وجود ندارد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:981
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "کلید API شما نامعتبر است"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:911
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "ثبت ورود توسط جتپک جلوگیری شد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:491
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "پاسخی از کارسازهای جتپک دریافت نشد"
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:482
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "خطا در اتصال به WordPress.com. کد: %1$s، %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:453
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "وبنوشت اصلی شما به WordPress.com متصل نیست. لطفاُ برای گرفتن یک کلید API متصل شوید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:357
msgid "View Network Admin"
msgstr "دیدن مدیر شبکه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "فقط ابر مدیران میتوانند لیست مجاز جهانی را ویرایش کنند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "امکان استفاده از پرچمهای سراسری در حالت غیرچندوبگاهه وجود ندارد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193
msgid "Expecting an array"
msgstr "یک آرایه انتظار میرود"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:169
msgid "Prove your humanity"
msgstr "انسانبودن خود را ثابت کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:106
msgid "Continue →"
msgstr "ادامه →"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:100
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "پاسخ شما نادرست بود، لطفاً دوباره تلاش کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "لطفاً این مسئله ریاضی را حل کنید تا ثابت کنید که ربات نیستید. پس از حل آن، باید دوباره وارد شوید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "شما نتوانستید به درستی به مسئله ریاضی پاسخ دهید. این برای مبارزه با هرزنامه زمانی استفاده میشود که API حفاظت از حمله Brute Force Jetpack در دسترس نیست. لطفاً از دکمه بازگشت مرورگر خود برای بازگشت به فرم ورود استفاده کنید، دکمه \"بهروزرسانی\" را فشار دهید تا یک مسئله ریاضی جدید تولید شود و دوباره سعی کنید وارد شوید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:214
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2443
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#. Translators: placeholder is an IP address.
#: views/admin/network-settings.php:52
msgid "Your current IP: %1$s"
msgstr "آیپی فعلی شما: %1$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "یکی از IPهای شما معتبر نبود."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:116
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "حساب را به WordPress.com پیوند دهید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:110
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "اگر هنوز یک حساب WordPress.com ندارید، میتوانید تنها در چند ثانیه و به رایگان نامنویسی کنید."
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "برای استفاده از فرستادن از راه رایانامه، میباید حساب %s خود را به حساب WordPress.com متصل کنید."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "غیرفعال کردن نوشته از طریق رایانامه"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "بازتولید نشانی"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:322
msgid "More information"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "فعالکردن نوشته از طریق رایانامه"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:727
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2484
msgid "Email Address"
msgstr "رایانشانی"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451
msgid "Last Modified"
msgstr "واپسین دستکاری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2958
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:3016
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:399
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:450
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:594
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:260
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: modules/widgets/contact-info.php:393
msgid "Loading map…"
msgstr "در حال بارگیری نقشه…"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2475
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "دریافت رایانامههای آگاهسازی نظارتی."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:162
msgid "Plugins"
msgstr "افزونهها"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:56
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:526
msgid "Related Posts"
msgstr "نوشتههای مرتبط"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:372
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "گالریهای کاشیکاریشده"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
msgid "Post by Email"
msgstr "فرستادن با رایانامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-masterbar/src/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:105
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS سفارشی"
#: modules/module-info.php:341
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"با گردونهٔ فعال، هر گالری استاندارد WordPress که در نوشتهها یا صفحههایتان جاسازی کرده باشید\n"
"\t\tبه صورت یک پردهٔ تمامپردهٔ مرورپذیر به همراه دیدگاهها و فرادادهای EXIF اجرا خواهد شد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:268
msgid "Notifications"
msgstr "آگاهسازیها"
#: modules/module-headings.php:360
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "آمار وبگاه"
#: modules/module-headings.php:331
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "پیشنهادی"
#: modules/module-headings.php:348
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "توسعهدهندگان"
#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "نما"
#: modules/module-headings.php:290
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"
#: modules/module-headings.php:303
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "عکسها و فیلمها"
#: modules/module-headings.php:313
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "نوشتن"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "موارد دیگر"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "ابزارکهای نوار کناری بیشتر"
#: modules/module-headings.php:220
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "رویتپذیری ابزارکها"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "ویدئوپرس"
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "تأیید وبگاه"
#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "گالریهای کاشیکاریشده"
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "ثبت ورود امن"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "پیوندهای کوتاه WP.me"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "جاسازی کدهای کوتاه"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراکگذاری"
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "نوشتههای مرتبط"
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "فرستادن با رایانامه"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "آگاهسازیها"
#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "مارکداون"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "دوستداشتنها"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "ریاضیات زیبا"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "ایپیآی جیسن (JSON)"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "نوردش بیپایان"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "کارتهای شناور گراواتار"
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "گونههای سفارشی مطالب"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاهها"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "گردونه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/content-options/customizer.php:318
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:320
msgid "Featured Images"
msgstr "تصاویر ویژه"
#. translators: %s is the search term
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-source.php:149
msgid "Search results for: %s"
msgstr "نتایج جستجو برای: %s"
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:1001
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: modules/widgets/gallery.php:47
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2659
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2976
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-feedback-field.php:511
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:727
msgid "Markdown content"
msgstr "محتوای مارکداون"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:332
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2459
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "از مارکداون برای دیدگاهها استفاده شود."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: modules/markdown/easy-markdown.php:333
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "دربارهٔ مارکداون بیشتر بدانید."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:319
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "استفاده از مارکداون برای نوشتهها و صفحهها."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:295
msgid "Markdown"
msgstr "مارکداون"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:106
#: modules/comment-likes.php:239 modules/likes.php:469
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: modules/likes.php:469
msgid "Like"
msgstr "دوست داشتن"
#: modules/likes.php:458 modules/likes.php:459
msgid "Like this:"
msgstr "دوستداشتن:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیرهٔ تغییرات"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:260
#: modules/sharedaddy/sharing.php:428 modules/sharedaddy/sharing.php:766
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "دکمههای اشتراکگذاری"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:249
#: modules/sharedaddy/sharing.php:347
msgid "Settings have been saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره شدهاند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:74
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:51 modules/sharedaddy/sharing.php:137
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراکگذاری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:73
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:101
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:216
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:231
#: modules/sharedaddy/sharing.php:136 modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Sharing Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراکگذاری"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:768
#: modules/sharedaddy/sharing.php:621
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "صفحهٔ اول، صفحات بایگانی و نتایج جستوجو"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:759
#: modules/sharedaddy/sharing.php:615
msgid "Show buttons on"
msgstr "نمایش دکمهها روی"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:626
msgid "On for all comments"
msgstr "روی همۀ دیدگاهها"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:620
msgid "Comment Likes are"
msgstr "دوستداشتنهای دیدگاه"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:611
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "دکمۀ بازوبنویسی را روی نوشتهها نمایش نده"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:605
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "نمایش دکمۀ بازوبنویسی روی نوشتهها"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:599
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "دکمۀ بازوبنویسی وردپرس.کام"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:591
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2444
msgid "Turned on per post"
msgstr "فعالشده روی هر نوشته"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:585
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2443
msgid "On for all posts"
msgstr "روی تمام نوشتهها"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:579
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2435
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "دوستداشتنهای وردپرس.کام:"
#: modules/likes.php:245
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "کسی یکی از نوشتههای مرا دوست میدارد"
#: modules/likes.php:204 modules/subscriptions.php:399
msgid "Email me whenever"
msgstr "برایم نامه بفرستید هرگاه"
#: modules/likes.php:203
msgid "Likes Notifications"
msgstr "آگاهسازیهای دوستداشتنها"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:202
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:83
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "نمایش دکمههای به اشتراکگذاری."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:97
msgid "Show likes."
msgstr "نمایش دوستداشتنها."
#: modules/likes.php:405 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:61
#: modules/widgets/top-posts.php:162
msgid "Likes"
msgstr "دوستداشتنها"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:29
msgid "Likes and Shares"
msgstr "دوستداشتنها و اشتراکگذاریها"
#: modules/infinite-scroll.php:90
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2426
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "استفاده از گوگل آنالیتیک با اسکرول نامحدود"
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1758
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "پوسته: %1$s."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1754
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "با افتخار نیرو گرفته از وردپرس"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:937
msgid "Scroll back to top"
msgstr "نوردش به بالا"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:880
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:162
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:245
msgid "Older posts"
msgstr "نوشتههای پیشین"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:462
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "نمایش %s نوشته در هر بارگیری."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:458
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "برای نامحدود و ماوراء"
#: modules/gravatar-hovercards.php:112
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "برای بررسی شناسنامهٔ خود، موشی را روی گراواتارتان ببرید."
#: modules/gravatar-hovercards.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2401
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "دیدن شناسنامهٔ افراد وقتی موشی را روی گراواتارشان میبرید"
#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "کارتهای آویزان گراواتار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:843
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:665
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "تصویر ویژهٔ بایگانی گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:582
msgid "Customize"
msgstr "سفارشیسازی"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:581
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "سفارشیسازی بایگانی گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:506
msgid "Customer Name"
msgstr "نام مشتری"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:493
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "نام مشتری را اینجا وارد نمایید"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:477
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "پیشنویش گواهینامه بهروز شد. پیشنمایش گواهینامه"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:470
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "گواهینامه زمانبندی شد برای: %1$s. پیشنمایش گواهینامه"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:465
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "گواهینامه فرستاده شد. پیشنمایش گواهینامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:462
msgid "Testimonial saved."
msgstr "گواهینامه ذخیره شد."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:459
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "تصدیقنامه منتشر شد. مشاهده گواهینامه"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:453
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "گواهینامه به نسخهٔ %s برگردانده شد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:449
msgid "Testimonial updated."
msgstr "گواهینامه بهروز شد."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:444
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "تصدیقنامه بهروز شد. دیدن گواهینامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:398
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "هیچ گواهینامهای در زبالهدان یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:397
msgid "No Testimonials found"
msgstr "هیچ گواهینامهای یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:396
msgid "Search Testimonials"
msgstr "جستوجوی گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:395
msgid "View Testimonial"
msgstr "دیدن گواهینامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:394
msgid "New Testimonial"
msgstr "گواهینامهٔ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:393
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "ویرایش گواهینامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:392
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "افزودن گواهینامهٔ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:390
msgid "All Testimonials"
msgstr "همهٔ گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:388
msgid "Testimonial"
msgstr "گواهینامه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:385
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "گواهینامههای مشتری"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:241
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "صفحههای گواهنامه بیشینهٔ %1$s گواهنامه را نمایش میدهند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:229
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "به کار انداختن گواهنامهها برای این وبگاه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:225
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "پوستهٔ شما از گواهینامهها پشتیبانی میکند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:387
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:389
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:607
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-testimonial.php:616
msgid "Testimonials"
msgstr "گواهینامهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1104
msgid "Types:"
msgstr "نوعها:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:1024
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "بایگانی نمونهکار شما هماکنون هیچ مدخلی ندارد. میتوانید ساختن آنها را روی پیشخوانتان بیازمایید."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:554
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "مورد پروژهٔ پیشنویس بهروز شد. پیشنمایش پروژه"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:547
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "پروژه زمانبندی شد برای: %1$s. پیشنمایش پروژه"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:542
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "پروژه ثبت شد. پیشنمایش پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:539
msgid "Project saved."
msgstr "پروژه ذخیره شد."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:536
msgid "Project published. View project"
msgstr "پروژه منتشر شد. مشاهدۀ پروژه"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:530
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "پروژه به بازنگری %s برگردانده شد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:526
msgid "Project updated."
msgstr "پروژه بهروز شد."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:521
msgid "Project updated. View item"
msgstr "پروژه بهروز شد. دیدن مورد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:492
msgid "No tags found."
msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:491
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "از میان پراستفادهترین برچسبها گزینش کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:490
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسبها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:489
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسبها را با ویرگول لاتین (,) جدا کنید"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:488
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "برچسبهای پرطرفدار پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:487
msgid "Search Project Tags"
msgstr "جستوجوی برچسبهای پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:486
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "نام برچسب پروژۀ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:485
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "افزودن برچسب پروژهٔ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:484
msgid "Update Project Tag"
msgstr "بهروزرسانی برچسب پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:483
msgid "View Project Tag"
msgstr "دیدن برچسب پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:482
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "ویرایش برچسب پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:481
msgid "All Project Tags"
msgstr "همۀ برچسبهای پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:479
msgid "Project Tag"
msgstr "برچسب پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:478
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:480
msgid "Project Tags"
msgstr "برچسبهای پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:458
msgid "Search Project Types"
msgstr "جستجوی انواع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:457
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "نوع پروژۀ مادر:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:456
msgid "Parent Project Type"
msgstr "نوع پروژۀ مادر"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:455
msgid "New Project Type Name"
msgstr "نام نوع پروژه تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:454
msgid "Add New Project Type"
msgstr "افزودن نوعی تازه از پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:453
msgid "Update Project Type"
msgstr "بهروزرسانی نوع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:452
msgid "View Project Type"
msgstr "دیدن نوع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:451
msgid "Edit Project Type"
msgstr "ویرایش نوع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:450
msgid "All Project Types"
msgstr "همۀ انواع پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:448
msgid "Project Type"
msgstr "گونهٔ پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:447
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:449
msgid "Project Types"
msgstr "انواع پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:403
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "هیچ پروژهای در زبالهدان یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:402
msgid "No Projects found"
msgstr "هیچ پروژهای یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:401
msgid "Search Projects"
msgstr "جستجوی پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:400
msgid "View Project"
msgstr "دیدن پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:399
msgid "New Project"
msgstr "پروژۀ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:398
msgid "Edit Project"
msgstr "ویرایش پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:397
msgid "Add New Project"
msgstr "افزودن پروژۀ تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:395
msgid "All Projects"
msgstr "همهی پروژهها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:394
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:625
msgid "Portfolio"
msgstr "نمونهکار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:393
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:570
msgid "Project"
msgstr "پروژه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:392
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:635
msgid "Projects"
msgstr "پروژهها"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:251
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "صفحههای نمونهکار در حالت بیشینه %1$s پروژه را نمایش میدهند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:240
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "فعالسازی پروژههای نمونهکار برای این وبگاه."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:228
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "پوستهٔ شما از %s پشتیبانی میکند"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-jetpack-portfolio.php:194
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "پروژههای نمونهکار"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1503
msgid "No Labels"
msgstr "بدون برچسب"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1467
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1501
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr "،"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1327
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "افزودن این موارد جدید فهرست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1318
msgid "New Row"
msgstr "ردیف تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1297
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:134
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:925
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1289
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1267
msgid "Add to section:"
msgstr "افزودن به بخش:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1257
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between columns and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr "از کلید TAB روی صفحهکلید خود برای جابجایی بین ستونها و از کلید ENTER یا RETURN برای ذخیره هر ردیف و رفتن به ردیف بعدی استفاده کنید."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1120
msgid "Move menu section down"
msgstr "انتقال بهپایین بخش فهرست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1118
msgid "Move menu section up"
msgstr "انتقال به بالای بخش فهرست"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1111
msgid "Uncategorized"
msgstr "دستهبندی نشده"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1108
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:775
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:871
msgid "Save New Order"
msgstr "ذخیرهسازی سفارش تازه"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:686
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:685
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1285
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-paypal-payments/src/widget/simple-payments/form.php:144
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:684
msgid "Labels"
msgstr "برچسبها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:683
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:205
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:316
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449 modules/widgets/flickr/form.php:103
msgid "Thumbnail"
msgstr "بندانگشتی"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:642
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "موارد فهرست مجدد مرتب شد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:562
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:563
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:1252
msgid "Add Many Items"
msgstr "افزودن آیتمهای بسیار"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:436
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:450
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d مورد گزینگان غذا"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:410
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "نام مورد گزینگان را اینجا وارد کنید"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:374
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr "فهرست آیتم پیشنویس بروزشد. Preview item"
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:367
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr "فهرست آیتم زمان بندی برای: %1$s. Preview item"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:362
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr "فهرست آیتم آرسال شده. Preview item"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:359
msgid "Menu item saved."
msgstr "مورد گزینگان ذخیره شد."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:355
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "مورد گزینگان منتشر شد. مشاهده مورد"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:349
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "مورد گزینگان به بازنگری %s برگردانده شد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:345
msgid "Menu item updated."
msgstr "مورد گزینگان بهروز شد."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:339
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "مورد گزینگان بهروز شد. دیدن مورد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:295
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "هیچ موردی از فهرست در زباله دان یافت نشد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:293
msgid "No Menu Items found"
msgstr "هیچ مورد فهرستی یافت نشد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:291
msgid "Search Menu Items"
msgstr "جستوجوی موارد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:289
msgid "View Menu Item"
msgstr "نمایش مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:287
msgid "New Menu Item"
msgstr "افزودن مورد گزینگان تازه"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:285
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "ویرایش مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:283
msgid "Add Menu Item"
msgstr "افزودن مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:281
msgid "Add One Item"
msgstr "افزودن یک مورد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:277
msgid "Food Menus"
msgstr "فهرست غذا"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:275
msgid "Menu Item"
msgstr "مورد گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:273
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:279
msgid "Menu Items"
msgstr "موارد گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:269
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "آیتمهای موجود در فهرست رستوران شما"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:241
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "نام بخشهای گزینگان تازه"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:239
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "افزودن بخش گزینگان تازه"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:237
msgid "Update Menu Section"
msgstr "بهروزرسانی بخش گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:235
msgid "View Menu Section"
msgstr "دیدن بخش گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:233
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "ویرایش بخش گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:231
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "بخش فهرست والد:"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:229
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "بخش گزینگان والد"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:227
msgid "All Menu Sections"
msgstr "همۀ بخشهای گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:225
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "جستجوی بخشهای گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:223
msgid "Menu Section"
msgstr "بخش گزینگان"
#. translators: this is about a food menu
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:221
msgid "Menu Sections"
msgstr "بخشهای گزینگان"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:208
msgid "No Labels found"
msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:204
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "انتخاب از برچسبهای پرکاربرد"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:203
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "افزودن یا حذف برچسبها"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-classic-theme-helper/src/custom-post-types/class-nova-restaurant.php:202
msgid "For example, spicy, favorite, etc.